﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال های انیمه »
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:05,180 --> 00:00:07,010
‫من... دارم می‌رم...

3
00:00:08,180 --> 00:00:09,760
‫اوی، ایچیگو!

4
00:00:10,140 --> 00:00:13,160
آخه تو چطوری... می‌خوای برگردی اونجا؟

5
00:00:19,900 --> 00:00:21,400
‫خوش‌موقع‌ترین زمان!

6
00:00:21,990 --> 00:00:22,840
‫برمی‌گردیم.

7
00:00:25,660 --> 00:00:27,850
‫انگار اوضاع‌موضاع ردیفه، نه؟

8
00:00:43,210 --> 00:00:45,880
‫ایچیگو-چانِ فعلی می‌تونه از پسش بر بیاد.

9
00:01:21,710 --> 00:01:22,530
‫تو همونی.

10
00:01:44,360 --> 00:01:45,470
‫باریکلا.

11
00:01:46,690 --> 00:01:47,700
‫بیا بالا پسر.

12
00:01:48,200 --> 00:01:51,030
‫شخصاً برات، دوباره می‌سازمش.

13
00:01:48,600 --> 00:01:49,120
A

14
00:01:48,650 --> 00:01:49,280
no

15
00:01:48,700 --> 00:01:49,460
ten

16
00:01:48,750 --> 00:01:49,890
jou

17
00:01:48,800 --> 00:01:50,230
wa

18
00:01:48,870 --> 00:01:53,810
آسمون آبی بالای سرمون به طرز ناامیدانه‌ای صافه

19
00:01:49,120 --> 00:01:53,910
A

20
00:01:49,280 --> 00:01:53,910
no

21
00:01:49,460 --> 00:01:53,910
ten

22
00:01:49,890 --> 00:01:53,910
jou

23
00:01:50,200 --> 00:01:50,520
dou

24
00:01:50,200 --> 00:01:50,770
shi

25
00:01:50,200 --> 00:01:50,920
you

26
00:01:50,200 --> 00:01:51,180
mo

27
00:01:50,200 --> 00:01:51,360
na

28
00:01:50,200 --> 00:01:51,500
ku

29
00:01:50,230 --> 00:01:53,910
wa

30
00:01:50,520 --> 00:01:53,910
dou

31
00:01:50,770 --> 00:01:53,910
shi

32
00:01:50,920 --> 00:01:53,910
you

33
00:01:51,180 --> 00:01:53,910
mo

34
00:01:51,360 --> 00:01:53,910
na

35
00:01:51,370 --> 00:01:51,560
su

36
00:01:51,370 --> 00:01:51,800
mi

37
00:01:51,370 --> 00:01:51,930
wa

38
00:01:51,370 --> 00:01:52,100
tat

39
00:01:51,370 --> 00:01:52,400
te

40
00:01:51,370 --> 00:01:52,920
i

41
00:01:51,370 --> 00:01:53,000
ru

42
00:01:51,500 --> 00:01:53,910
ku

43
00:01:51,560 --> 00:01:53,910
su

44
00:01:51,800 --> 00:01:53,910
mi

45
00:01:51,930 --> 00:01:53,910
wa

46
00:01:52,100 --> 00:01:53,910
tat

47
00:01:52,400 --> 00:01:53,910
te

48
00:01:52,920 --> 00:01:53,910
i

49
00:01:53,000 --> 00:01:53,910
ru

50
00:01:53,540 --> 00:01:54,120
Na

51
00:01:53,590 --> 00:01:54,290
su

52
00:01:53,640 --> 00:01:54,430
su

53
00:01:53,690 --> 00:01:54,590
be

54
00:01:53,740 --> 00:01:54,750
no

55
00:01:53,790 --> 00:01:54,880
nai

56
00:01:53,810 --> 00:01:59,230
موندم چیکار کنم و ناامیدیم داره بیشتر میشه

57
00:01:53,840 --> 00:01:55,200
bo

58
00:01:53,890 --> 00:01:55,370
ku

59
00:01:54,120 --> 00:01:55,450
Na

60
00:01:54,290 --> 00:01:55,450
su

61
00:01:54,430 --> 00:01:55,450
su

62
00:01:54,590 --> 00:01:55,450
be

63
00:01:54,750 --> 00:01:55,450
no

64
00:01:54,880 --> 00:01:55,450
nai

65
00:01:55,200 --> 00:01:55,450
bo

66
00:01:55,290 --> 00:01:55,520
ni

67
00:01:55,290 --> 00:01:55,690
me

68
00:01:55,290 --> 00:01:55,830
bu

69
00:01:55,290 --> 00:01:55,980
i

70
00:01:55,290 --> 00:01:56,140
ta

71
00:01:55,290 --> 00:01:56,340
shou

72
00:01:55,290 --> 00:01:56,680
sou

73
00:01:55,370 --> 00:01:55,450
ku

74
00:01:55,520 --> 00:01:57,370
ni

75
00:01:55,690 --> 00:01:57,370
me

76
00:01:55,830 --> 00:01:57,370
bu

77
00:01:55,980 --> 00:01:57,370
i

78
00:01:56,140 --> 00:01:57,370
ta

79
00:01:56,340 --> 00:01:57,370
shou

80
00:01:56,660 --> 00:01:57,380
ga

81
00:01:56,660 --> 00:01:57,600
fu

82
00:01:56,660 --> 00:01:57,720
ku

83
00:01:56,660 --> 00:01:57,980
ran

84
00:01:56,660 --> 00:01:58,280
de

85
00:01:56,660 --> 00:01:58,520
yu

86
00:01:56,660 --> 00:01:58,640
ku

87
00:01:56,680 --> 00:01:57,370
sou

88
00:01:57,380 --> 00:01:59,250
ga

89
00:01:57,600 --> 00:01:59,250
fu

90
00:01:57,720 --> 00:01:59,250
ku

91
00:01:57,980 --> 00:01:59,250
ran

92
00:01:58,280 --> 00:01:59,250
de

93
00:01:58,520 --> 00:01:59,250
yu

94
00:01:58,640 --> 00:01:59,250
ku

95
00:01:58,960 --> 00:01:59,410
Dou

96
00:01:59,010 --> 00:01:59,760
shi

97
00:01:59,060 --> 00:01:59,870
tat

98
00:01:59,110 --> 00:02:00,170
te

99
00:01:59,230 --> 00:02:04,000
انگار که بخوان به ما بزدل‌های ناامید بخندن

100
00:01:59,410 --> 00:02:01,630
Dou

101
00:01:59,760 --> 00:02:01,630
shi

102
00:01:59,870 --> 00:02:01,630
tat

103
00:02:00,170 --> 00:02:01,630
te

104
00:02:00,170 --> 00:02:00,510
o

105
00:02:00,170 --> 00:02:00,660
ku

106
00:02:00,170 --> 00:02:00,780
byou

107
00:02:00,170 --> 00:02:01,120
na

108
00:02:00,170 --> 00:02:01,300
bo

109
00:02:00,170 --> 00:02:01,460
ku

110
00:02:00,170 --> 00:02:01,570
ra

111
00:02:00,510 --> 00:02:02,960
o

112
00:02:00,660 --> 00:02:02,960
ku

113
00:02:00,780 --> 00:02:02,960
byou

114
00:02:01,120 --> 00:02:02,960
na

115
00:02:01,250 --> 00:02:01,810
wo

116
00:02:01,250 --> 00:02:01,900
wa

117
00:02:01,250 --> 00:02:02,060
ra

118
00:02:01,250 --> 00:02:02,230
u

119
00:02:01,250 --> 00:02:02,330
you

120
00:02:01,250 --> 00:02:02,950
ni

121
00:02:01,300 --> 00:02:02,960
bo

122
00:02:01,460 --> 00:02:02,960
ku

123
00:02:01,570 --> 00:02:02,960
ra

124
00:02:01,810 --> 00:02:04,100
wo

125
00:02:01,900 --> 00:02:04,100
wa

126
00:02:02,060 --> 00:02:04,100
ra

127
00:02:02,230 --> 00:02:04,100
u

128
00:02:02,330 --> 00:02:04,100
you

129
00:02:02,950 --> 00:02:04,100
ni

130
00:02:03,730 --> 00:02:04,230
I

131
00:02:03,780 --> 00:02:04,400
ku

132
00:02:03,830 --> 00:02:04,740
sen

133
00:02:03,880 --> 00:02:05,420
no

134
00:02:03,930 --> 00:02:05,770
me

135
00:02:03,980 --> 00:02:05,940
ga

136
00:02:04,000 --> 00:02:07,670
چشم‌های بی‌شماری به ما زل زدن

137
00:02:04,080 --> 00:02:06,280
no

138
00:02:04,130 --> 00:02:06,360
zo

139
00:02:04,180 --> 00:02:06,590
i

140
00:02:04,230 --> 00:02:07,010
I

141
00:02:04,230 --> 00:02:06,840
ta

142
00:02:04,400 --> 00:02:07,010
ku

143
00:02:04,740 --> 00:02:07,010
sen

144
00:02:05,420 --> 00:02:07,010
no

145
00:02:05,770 --> 00:02:07,010
me

146
00:02:05,940 --> 00:02:07,010
ga

147
00:02:06,280 --> 00:02:07,010
no

148
00:02:06,360 --> 00:02:07,010
zo

149
00:02:06,590 --> 00:02:07,010
i

150
00:02:06,840 --> 00:02:07,300
ta

151
00:02:07,400 --> 00:02:08,170
Nan

152
00:02:07,450 --> 00:02:08,830
do

153
00:02:07,500 --> 00:02:09,200
mo

154
00:02:07,550 --> 00:02:09,530
Nan

155
00:02:07,600 --> 00:02:10,000
do

156
00:02:07,650 --> 00:02:10,150
mo

157
00:02:07,670 --> 00:02:13,950
این روح من دوباره و دوباره می‌شکنه

158
00:02:08,170 --> 00:02:10,720
Nan

159
00:02:08,830 --> 00:02:10,720
do

160
00:02:09,200 --> 00:02:10,720
mo

161
00:02:09,530 --> 00:02:10,720
Nan

162
00:02:10,000 --> 00:02:10,720
do

163
00:02:10,150 --> 00:02:10,720
mo

164
00:02:10,220 --> 00:02:10,710
O

165
00:02:10,220 --> 00:02:11,040
re

166
00:02:10,220 --> 00:02:11,360
ta

167
00:02:10,220 --> 00:02:11,650
ko

168
00:02:10,220 --> 00:02:11,930
ko

169
00:02:10,220 --> 00:02:12,470
ro

170
00:02:10,220 --> 00:02:12,640
wo

171
00:02:10,220 --> 00:02:13,050
ta

172
00:02:10,220 --> 00:02:13,240
da

173
00:02:10,710 --> 00:02:14,010
O

174
00:02:11,040 --> 00:02:14,010
re

175
00:02:11,360 --> 00:02:14,010
ta

176
00:02:11,650 --> 00:02:14,010
ko

177
00:02:11,930 --> 00:02:14,010
ko

178
00:02:12,470 --> 00:02:14,010
ro

179
00:02:12,640 --> 00:02:14,010
wo

180
00:02:13,050 --> 00:02:14,010
ta

181
00:02:13,240 --> 00:02:14,010
da

182
00:02:13,680 --> 00:02:14,240
Da

183
00:02:13,730 --> 00:02:14,440
ki

184
00:02:13,780 --> 00:02:14,730
shi

185
00:02:13,830 --> 00:02:14,960
me

186
00:02:13,880 --> 00:02:15,100
ru

187
00:02:13,930 --> 00:02:15,260
da

188
00:02:13,950 --> 00:02:17,290
فقط می‌تونم محکم بهش بچسبم

189
00:02:13,980 --> 00:02:15,440
ke

190
00:02:17,910 --> 00:02:18,450
It

191
00:02:17,960 --> 00:02:18,780
su

192
00:02:18,010 --> 00:02:19,140
ka

193
00:02:18,060 --> 00:02:19,430
hai

194
00:02:18,110 --> 00:02:20,060
ni

195
00:02:18,160 --> 00:02:20,530
na

196
00:02:18,180 --> 00:02:23,410
تا وقتی که تبدیل به خاکستر شه

197
00:02:18,210 --> 00:02:20,740
ru

198
00:02:18,260 --> 00:02:20,900
so

199
00:02:18,310 --> 00:02:21,340
no

200
00:02:18,360 --> 00:02:21,600
hi

201
00:02:18,410 --> 00:02:21,920
ma

202
00:02:18,450 --> 00:02:23,510
It

203
00:02:18,460 --> 00:02:22,260
de

204
00:02:18,780 --> 00:02:23,510
su

205
00:02:19,140 --> 00:02:23,510
ka

206
00:02:19,430 --> 00:02:23,510
hai

207
00:02:20,060 --> 00:02:23,510
ni

208
00:02:20,530 --> 00:02:23,510
na

209
00:02:20,740 --> 00:02:23,510
ru

210
00:02:20,900 --> 00:02:23,510
so

211
00:02:21,340 --> 00:02:23,510
no

212
00:02:21,600 --> 00:02:23,510
hi

213
00:02:21,920 --> 00:02:23,510
ma

214
00:02:22,260 --> 00:02:23,510
de

215
00:02:23,100 --> 00:02:23,720
No

216
00:02:23,110 --> 00:02:24,000
mi

217
00:02:23,120 --> 00:02:24,200
kon

218
00:02:23,130 --> 00:02:24,760
de

219
00:02:23,140 --> 00:02:24,940
ki

220
00:02:23,150 --> 00:02:25,060
ta

221
00:02:23,160 --> 00:02:25,320
ka

222
00:02:23,170 --> 00:02:25,690
na

223
00:02:23,180 --> 00:02:25,860
shi

224
00:02:23,190 --> 00:02:26,000
mi

225
00:02:23,200 --> 00:02:26,170
no

226
00:02:23,210 --> 00:02:26,420
su

227
00:02:23,220 --> 00:02:26,770
be

228
00:02:23,230 --> 00:02:27,220
te

229
00:02:23,240 --> 00:02:27,440
ga

230
00:02:23,250 --> 00:02:27,700
bo

231
00:02:23,260 --> 00:02:27,920
ku

232
00:02:23,270 --> 00:02:28,100
wo

233
00:02:23,410 --> 00:02:28,410
من تمام این اندوه رو جذب کردم

234
00:02:23,720 --> 00:02:28,510
No

235
00:02:24,000 --> 00:02:28,510
mi

236
00:02:24,200 --> 00:02:28,510
kon

237
00:02:24,760 --> 00:02:28,510
de

238
00:02:24,940 --> 00:02:28,510
ki

239
00:02:25,060 --> 00:02:28,510
ta

240
00:02:25,320 --> 00:02:28,510
ka

241
00:02:25,690 --> 00:02:28,510
na

242
00:02:25,860 --> 00:02:28,510
shi

243
00:02:26,000 --> 00:02:28,510
mi

244
00:02:26,170 --> 00:02:28,510
no

245
00:02:26,420 --> 00:02:28,510
su

246
00:02:26,770 --> 00:02:28,510
be

247
00:02:27,220 --> 00:02:28,510
te

248
00:02:27,440 --> 00:02:28,510
ga

249
00:02:27,700 --> 00:02:28,510
bo

250
00:02:27,920 --> 00:02:28,510
ku

251
00:02:28,100 --> 00:02:28,510
wo

252
00:02:28,100 --> 00:02:28,610
ka

253
00:02:28,110 --> 00:02:28,800
ta

254
00:02:28,120 --> 00:02:28,920
chi

255
00:02:28,130 --> 00:02:29,080
zu

256
00:02:28,140 --> 00:02:29,270
kut

257
00:02:28,150 --> 00:02:29,510
ta

258
00:02:28,170 --> 00:02:29,920
i

259
00:02:28,180 --> 00:02:30,010
ro

260
00:02:28,190 --> 00:02:30,210
de

261
00:02:28,200 --> 00:02:30,360
mi

262
00:02:28,210 --> 00:02:30,520
ta

263
00:02:28,220 --> 00:02:30,690
shi

264
00:02:28,230 --> 00:02:30,780
ta

265
00:02:28,240 --> 00:02:31,000
Sou

266
00:02:28,250 --> 00:02:31,320
shi

267
00:02:28,260 --> 00:02:31,420
te

268
00:02:28,270 --> 00:02:31,610
a

269
00:02:28,280 --> 00:02:31,780
ru

270
00:02:28,290 --> 00:02:31,990
i

271
00:02:28,300 --> 00:02:32,080
te

272
00:02:28,310 --> 00:02:32,280
ki

273
00:02:28,320 --> 00:02:32,360
tan

274
00:02:28,330 --> 00:02:32,630
da

275
00:02:28,340 --> 00:02:32,840
rou

276
00:02:28,410 --> 00:02:33,620
بهم شکل داده، بهم رنگ و رو داده

277
00:02:28,610 --> 00:02:33,720
ka

278
00:02:28,800 --> 00:02:33,720
ta

279
00:02:28,920 --> 00:02:33,720
chi

280
00:02:29,080 --> 00:02:33,720
zu

281
00:02:29,270 --> 00:02:33,720
kut

282
00:02:29,510 --> 00:02:33,720
ta

283
00:02:29,920 --> 00:02:33,720
i

284
00:02:30,010 --> 00:02:33,720
ro

285
00:02:30,210 --> 00:02:33,720
de

286
00:02:30,360 --> 00:02:33,720
mi

287
00:02:30,520 --> 00:02:33,720
ta

288
00:02:30,690 --> 00:02:33,720
shi

289
00:02:30,780 --> 00:02:33,720
ta

290
00:02:31,000 --> 00:02:33,720
Sou

291
00:02:31,320 --> 00:02:33,720
shi

292
00:02:31,420 --> 00:02:33,720
te

293
00:02:31,610 --> 00:02:33,720
a

294
00:02:31,780 --> 00:02:33,720
ru

295
00:02:31,990 --> 00:02:33,720
i

296
00:02:32,080 --> 00:02:33,720
te

297
00:02:32,280 --> 00:02:33,720
ki

298
00:02:32,360 --> 00:02:33,720
tan

299
00:02:32,630 --> 00:02:33,720
da

300
00:02:32,840 --> 00:02:33,720
rou

301
00:02:33,300 --> 00:02:33,720
Ko

302
00:02:33,310 --> 00:02:33,900
kyuu

303
00:02:33,320 --> 00:02:34,220
to

304
00:02:33,330 --> 00:02:34,600
o

305
00:02:33,340 --> 00:02:34,700
na

306
00:02:33,350 --> 00:02:34,880
ji

307
00:02:33,360 --> 00:02:35,010
you

308
00:02:33,370 --> 00:02:35,280
ni

309
00:02:33,380 --> 00:02:35,490
hi

310
00:02:33,390 --> 00:02:35,600
tot

311
00:02:33,400 --> 00:02:35,820
su

312
00:02:33,410 --> 00:02:35,950
hi

313
00:02:33,420 --> 00:02:36,080
tot

314
00:02:33,430 --> 00:02:36,300
su

315
00:02:33,440 --> 00:02:36,380
ka

316
00:02:33,450 --> 00:02:36,630
sa

317
00:02:33,460 --> 00:02:37,180
ne

318
00:02:33,470 --> 00:02:37,340
te

319
00:02:33,480 --> 00:02:37,550
ki

320
00:02:33,490 --> 00:02:37,640
tan

321
00:02:33,500 --> 00:02:37,920
da

322
00:02:33,620 --> 00:02:38,350
ولی ما اینطور به اینجا رسیدیم، مگه نه؟

323
00:02:33,720 --> 00:02:38,450
Ko

324
00:02:33,900 --> 00:02:38,450
kyuu

325
00:02:34,220 --> 00:02:38,450
to

326
00:02:34,600 --> 00:02:38,450
o

327
00:02:34,700 --> 00:02:38,450
na

328
00:02:34,880 --> 00:02:38,450
ji

329
00:02:35,010 --> 00:02:38,450
you

330
00:02:35,280 --> 00:02:38,450
ni

331
00:02:35,490 --> 00:02:38,450
hi

332
00:02:35,600 --> 00:02:38,450
tot

333
00:02:35,820 --> 00:02:38,450
su

334
00:02:35,950 --> 00:02:38,450
hi

335
00:02:36,080 --> 00:02:38,450
tot

336
00:02:36,300 --> 00:02:38,450
su

337
00:02:36,380 --> 00:02:38,450
ka

338
00:02:36,630 --> 00:02:38,450
sa

339
00:02:37,180 --> 00:02:38,450
ne

340
00:02:37,340 --> 00:02:38,450
te

341
00:02:37,550 --> 00:02:38,450
ki

342
00:02:37,640 --> 00:02:38,450
tan

343
00:02:37,920 --> 00:02:38,450
da

344
00:02:38,040 --> 00:02:38,600
Ko

345
00:02:38,050 --> 00:02:38,740
no

346
00:02:38,060 --> 00:02:38,870
te

347
00:02:38,070 --> 00:02:39,040
no

348
00:02:38,080 --> 00:02:39,160
hi

349
00:02:38,090 --> 00:02:39,230
ra

350
00:02:38,100 --> 00:02:39,520
no

351
00:02:38,120 --> 00:02:39,840
ka

352
00:02:38,130 --> 00:02:39,940
zo

353
00:02:38,140 --> 00:02:40,120
e

354
00:02:38,150 --> 00:02:40,270
ki

355
00:02:38,160 --> 00:02:40,420
re

356
00:02:38,170 --> 00:02:40,740
nai

357
00:02:38,190 --> 00:02:41,060
Ki

358
00:02:38,200 --> 00:02:41,230
e

359
00:02:38,210 --> 00:02:41,400
na

360
00:02:38,220 --> 00:02:41,520
ku

361
00:02:38,230 --> 00:02:41,740
nat

362
00:02:38,240 --> 00:02:42,000
ta

363
00:02:38,250 --> 00:02:42,240
ki

364
00:02:38,260 --> 00:02:42,530
zu

365
00:02:38,270 --> 00:02:42,680
a

366
00:02:38,280 --> 00:02:42,800
to

367
00:02:38,290 --> 00:02:43,380
ga

368
00:02:38,300 --> 00:02:43,690
bo

369
00:02:38,310 --> 00:02:43,860
ku

370
00:02:38,320 --> 00:02:43,990
no

371
00:02:38,350 --> 00:02:44,560
مرحله به مرحله، مثل نفس کشیدن

372
00:02:38,600 --> 00:02:44,660
Ko

373
00:02:38,740 --> 00:02:44,660
no

374
00:02:38,870 --> 00:02:44,660
te

375
00:02:39,040 --> 00:02:44,660
no

376
00:02:39,160 --> 00:02:44,660
hi

377
00:02:39,230 --> 00:02:44,660
ra

378
00:02:39,520 --> 00:02:44,660
no

379
00:02:39,840 --> 00:02:44,660
ka

380
00:02:39,940 --> 00:02:44,660
zo

381
00:02:40,120 --> 00:02:44,660
e

382
00:02:40,270 --> 00:02:44,660
ki

383
00:02:40,420 --> 00:02:44,660
re

384
00:02:40,740 --> 00:02:44,660
nai

385
00:02:41,060 --> 00:02:44,660
Ki

386
00:02:41,230 --> 00:02:44,660
e

387
00:02:41,400 --> 00:02:44,660
na

388
00:02:41,520 --> 00:02:44,660
ku

389
00:02:41,740 --> 00:02:44,660
nat

390
00:02:42,000 --> 00:02:44,660
ta

391
00:02:42,240 --> 00:02:44,660
ki

392
00:02:42,530 --> 00:02:44,660
zu

393
00:02:42,680 --> 00:02:44,660
a

394
00:02:42,800 --> 00:02:44,660
to

395
00:02:43,380 --> 00:02:44,660
ga

396
00:02:43,690 --> 00:02:44,660
bo

397
00:02:43,860 --> 00:02:44,660
ku

398
00:02:43,990 --> 00:02:44,660
no

399
00:02:44,250 --> 00:02:44,910
A

400
00:02:44,260 --> 00:02:45,080
ka

401
00:02:44,270 --> 00:02:45,290
shi

402
00:02:44,280 --> 00:02:45,390
da

403
00:02:44,300 --> 00:02:46,070
shi

404
00:02:44,310 --> 00:02:46,360
ru

405
00:02:44,320 --> 00:02:46,500
shi

406
00:02:44,330 --> 00:02:46,640
da

407
00:02:44,350 --> 00:02:47,410
Mu

408
00:02:44,360 --> 00:02:47,580
ka

409
00:02:44,370 --> 00:02:47,790
i

410
00:02:44,380 --> 00:02:47,920
at

411
00:02:44,390 --> 00:02:48,340
ta

412
00:02:44,400 --> 00:02:48,530
a

413
00:02:44,410 --> 00:02:48,690
no

414
00:02:44,420 --> 00:02:48,970
kyo

415
00:02:44,430 --> 00:02:49,200
u

416
00:02:44,440 --> 00:02:49,330
fo

417
00:02:44,450 --> 00:02:49,480
mo

418
00:02:44,560 --> 00:02:49,740
این زخم‌های بی‌شمار کف دستم

419
00:02:44,910 --> 00:02:49,840
A

420
00:02:45,080 --> 00:02:49,840
ka

421
00:02:45,290 --> 00:02:49,840
shi

422
00:02:45,390 --> 00:02:49,840
da

423
00:02:46,070 --> 00:02:49,840
shi

424
00:02:46,360 --> 00:02:49,840
ru

425
00:02:46,500 --> 00:02:49,840
shi

426
00:02:46,640 --> 00:02:49,840
da

427
00:02:47,410 --> 00:02:49,840
Mu

428
00:02:47,580 --> 00:02:49,840
ka

429
00:02:47,790 --> 00:02:49,840
i

430
00:02:47,920 --> 00:02:49,840
at

431
00:02:48,340 --> 00:02:49,840
ta

432
00:02:48,530 --> 00:02:49,840
a

433
00:02:48,690 --> 00:02:49,840
no

434
00:02:48,970 --> 00:02:49,840
kyo

435
00:02:49,200 --> 00:02:49,840
u

436
00:02:49,330 --> 00:02:49,840
fo

437
00:02:49,430 --> 00:02:49,940
Ki

438
00:02:49,440 --> 00:02:50,060
zan

439
00:02:49,450 --> 00:02:50,420
de

440
00:02:49,460 --> 00:02:50,840
,

441
00:02:49,470 --> 00:02:51,140
to

442
00:02:49,480 --> 00:02:49,840
mo

443
00:02:49,480 --> 00:02:51,300
mo

444
00:02:49,490 --> 00:02:51,620
ni

445
00:02:49,500 --> 00:02:52,180
ma

446
00:02:49,510 --> 00:02:52,380
ta

447
00:02:49,530 --> 00:02:52,850
a

448
00:02:49,540 --> 00:02:53,040
ru

449
00:02:49,550 --> 00:02:53,340
ki

450
00:02:49,560 --> 00:02:53,500
da

451
00:02:49,570 --> 00:02:53,680
shi

452
00:02:49,580 --> 00:02:53,800
ta

453
00:02:49,740 --> 00:02:54,050
که دیگه محو نمیشن

454
00:02:49,940 --> 00:02:54,050
Ki

455
00:02:50,060 --> 00:02:54,050
zan

456
00:02:50,420 --> 00:02:54,050
de

457
00:02:50,840 --> 00:02:54,050
,

458
00:02:51,140 --> 00:02:54,050
to

459
00:02:51,300 --> 00:02:54,050
mo

460
00:02:51,620 --> 00:02:54,050
ni

461
00:02:52,180 --> 00:02:54,050
ma

462
00:02:52,380 --> 00:02:54,050
ta

463
00:02:52,850 --> 00:02:54,050
a

464
00:02:53,040 --> 00:02:54,050
ru

465
00:02:53,340 --> 00:02:54,050
ki

466
00:02:53,500 --> 00:02:54,050
da

467
00:02:53,680 --> 00:02:54,050
shi

468
00:02:53,800 --> 00:02:54,050
ta

469
00:03:11,320 --> 00:03:14,240
محل تمرین

470
00:03:11,320 --> 00:03:14,240
پادگان جوخه دهم

471
00:03:14,260 --> 00:03:17,750
مربی کنجوتسوی جوخه‌ دهم

472
00:03:14,260 --> 00:03:17,750
ناگاکیسو             شوتتسو

473
00:03:23,260 --> 00:03:26,980
‫با اون تابای شل و ول، یه خطم رو کوئینسیا نمیفته!

474
00:03:27,310 --> 00:03:28,310
‫بله!

475
00:03:33,320 --> 00:03:34,610
‫کاپیتان هیتسوگایا!

476
00:03:36,150 --> 00:03:37,360
چی شما رو به اینجا کشونده؟

477
00:03:38,530 --> 00:03:40,280
‫لطفاً به من آموزش بدین.

478
00:03:40,450 --> 00:03:40,840
ها؟

479
00:03:41,240 --> 00:03:43,280
‫بانکای من به سرقت رفته.

480
00:03:44,030 --> 00:03:46,200
‫اگه فقط بتونم با زانجتسو بجنگم،

481
00:03:46,500 --> 00:03:48,080
‫پس باید از پایه شروع کنم.

482
00:03:51,380 --> 00:03:55,550
‫بعد از جنگیدن با آیزن، حسابی بانکایمو صیقل دادم...

483
00:03:56,260 --> 00:03:58,590
‫تا جایی که بشه بهش گفت یه بانکای واقعی.

484
00:03:59,880 --> 00:04:02,430
‫ولی... اون بانکای به سرقت رفت...

485
00:04:03,290 --> 00:04:05,920
کمی‌ آن‌سوتر از روکون

486
00:04:03,300 --> 00:04:04,890
‫چیزی که رفته دیگه رفته.

487
00:04:05,310 --> 00:04:07,810
‫الان وقت رویاپردازی برای برگشتنش نیست.

488
00:04:08,680 --> 00:04:11,020
‫باید رو به جلو برم... رو به جلو.

489
00:04:15,110 --> 00:04:15,820
چیزی شده؟

490
00:04:17,360 --> 00:04:20,200
‫شوهه... می‌خوام به بانکایت مسلط شی.

491
00:04:20,570 --> 00:04:21,430
ها؟

492
00:04:22,160 --> 00:04:24,700
‫این‌سری بانکای منو ندزدیدن اما...

493
00:04:25,240 --> 00:04:26,770
‫تضمینی نیست که سری بعد ندزدنش.

494
00:04:25,440 --> 00:04:29,610
ستوان جوخه نهم

495
00:04:25,440 --> 00:04:29,610
کونا                  ماشیرو

496
00:04:27,330 --> 00:04:29,520
‫هرچی شینیگامیِ بانکای‌دار بیشتر، بهتر.

497
00:04:32,500 --> 00:04:34,130
‫هالو شو بینم... ماشیرو!

498
00:04:34,330 --> 00:04:36,300
‫چشم!

499
00:04:36,300 --> 00:04:38,760
‫تبــــــــــــــــــــــدیل!

500
00:04:38,880 --> 00:04:40,070
‫وایس... صبر کن، کونا!

501
00:04:40,490 --> 00:04:41,530
‫حواستو جمع کن.

502
00:04:42,080 --> 00:04:43,820
‫ماشیرو بعد از هالوشدن خیلی قویه.

503
00:04:44,490 --> 00:04:48,330
‫به نظر من تنها راه نمردنت، تسلط به بانکایته.

504
00:04:48,330 --> 00:04:50,830
‫کاپیتان موگوروما، نمی‌شه که توقع داشت من...

505
00:04:50,830 --> 00:04:51,920
‫بگیر!

506
00:04:56,130 --> 00:04:57,130
‫ای اسکل.

507
00:04:57,340 --> 00:04:58,800
‫گفتم حواستو جمع کن.

508
00:04:59,220 --> 00:05:00,510
‫راست می‌گه!

509
00:05:00,720 --> 00:05:04,680
‫یه ستوان نباید از یه سوپر ستوان سرپیچی کنه!

510
00:05:05,270 --> 00:05:08,140
‫امیدوارم نری تو این فکر که این دختر قصد کشتنتو نداره.

511
00:05:08,770 --> 00:05:10,980
‫من به مهربونی توسن نیستم.

512
00:05:14,150 --> 00:05:17,190
‫صبر کن لطفاً... کاپیتان موگوروما...

513
00:05:18,110 --> 00:05:21,450
‫من همیشه تو رو الگو می‌دونستم و بهت احترام می‌ذاشتم.

514
00:05:22,660 --> 00:05:23,660
‫ولی...

515
00:05:22,830 --> 00:05:25,830
جوخه دوازدهم

516
00:05:22,830 --> 00:05:25,830
بخش تحقیق و توسعه

517
00:05:24,950 --> 00:05:29,290
‫حق نداری در مورد کاپیتان توسن بد حرف بزنی!

518
00:05:25,830 --> 00:05:29,750
بخش تحقیق و توسعه

519
00:05:25,830 --> 00:05:29,750
اتاق کنترل

520
00:05:28,360 --> 00:05:29,750
‫سلام.

521
00:05:39,130 --> 00:05:40,090
‫آکون-سان!

522
00:05:40,090 --> 00:05:42,090
طوری نیست که با اون حال راه افتادین؟

523
00:05:42,090 --> 00:05:44,850
‫طوری که هست، دارم جر می‌خورم.

524
00:05:45,180 --> 00:05:48,350
‫ولی من از اونا نیستم که 24 ساعت بخوابم.

525
00:05:49,520 --> 00:05:50,520
کاپیتان کو؟

526
00:05:50,520 --> 00:05:51,600
‫خب، ایشون...

527
00:05:51,940 --> 00:05:54,980
‫از زمان حمله‌ی کوئینسی‌ـا با ستوان...

528
00:05:54,980 --> 00:05:57,230
‫رفتن تو دفتر ایشون و خودشونو حبس کردن.

529
00:05:57,570 --> 00:05:59,650
از اون موقع بیرون نیومده یعنی؟

530
00:05:59,990 --> 00:06:00,650
‫بله.

531
00:06:13,170 --> 00:06:14,130
مشکلی پیش اومده؟

532
00:06:14,420 --> 00:06:17,050
‫کاپیتان بیش از 24 ساعته که خودشو حبس کرده،

533
00:06:17,050 --> 00:06:18,800
‫با این‌حال حشرات نظارتی غیرفعالن.

534
00:06:19,340 --> 00:06:20,950
‫این اتفاق تا حالا نیفتاده.

535
00:06:20,950 --> 00:06:21,590
عه؟

536
00:06:21,930 --> 00:06:24,550
‫یا با یه بحران تو دفتر کاپیتان مواجهیم،

537
00:06:24,930 --> 00:06:29,730
‫یا اینکه یه آزمایشی راه انداخته که نمی‌خواد کسی اونو از طریق حشرات نظارتی ببینه.

538
00:06:30,350 --> 00:06:32,230
‫در هرصورت یه نگاهی میندازم.

539
00:06:34,270 --> 00:06:35,980
‫آکون-سان... اون چیه...؟

540
00:06:36,270 --> 00:06:38,900
‫یه دوربین که تو دفتر کاپیتان کار گذاشتم.

541
00:06:38,900 --> 00:06:39,670
‫نمی‌شه که...

542
00:06:39,670 --> 00:06:40,440
‫ببند دهنتو.

543
00:06:40,990 --> 00:06:42,030
‫یه چیزی داره میاد...

544
00:06:42,110 --> 00:06:43,860
‫این از بافت خودش به عنوان میزبان استفاده می‌کنه...

545
00:06:43,860 --> 00:06:45,450
‫تا یه آشیسوگیجیزوی تازه بِزاد...

546
00:06:44,290 --> 00:06:47,290
اومائدا

547
00:06:45,450 --> 00:06:47,080
‫این دیگه چه کوفتیه؟!

548
00:06:48,040 --> 00:06:51,120
آخه این کاپیتان... داره چی خلق می‌کنه؟

549
00:06:54,820 --> 00:06:56,250
‫خان‌داداش!

550
00:06:57,210 --> 00:07:00,210
‫کجایی...؟ خان‌داداش!

551
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
‫خان‌داداش!

552
00:07:04,260 --> 00:07:07,550
‫خان‌داداش! لطفاً بیا من توپ‌بازی!

553
00:07:07,550 --> 00:07:09,090
‫نمی‌خـــــــــــوام!

554
00:07:12,930 --> 00:07:16,060
‫اوهوهو! گریه نکنیا، مارِیو!

555
00:07:16,060 --> 00:07:19,360
‫من... فقط... چیزه...

556
00:07:21,440 --> 00:07:23,110
می‌خواستی کماری بازی کنی؟

557
00:07:23,860 --> 00:07:24,860
‫بله!

558
00:07:25,530 --> 00:07:27,070
‫بگیرش!

559
00:07:27,280 --> 00:07:30,870
‫وای! خان‌داداش، تو محشری!

560
00:07:31,240 --> 00:07:33,540
‫انگار کاپیتان...

561
00:07:31,240 --> 00:07:33,540
‫ببینش!

562
00:07:33,540 --> 00:07:36,540
‫تصمیم گرفته که منو با خودش نبره.

563
00:07:45,550 --> 00:07:47,140
کی اونجاست؟

564
00:07:48,300 --> 00:07:51,810
‫مشتاق دیدار... جد بزرگوار.

565
00:07:54,020 --> 00:07:55,600
ساجینی؟

566
00:07:55,810 --> 00:07:59,230
‫خیلی جرأت داشتی که اومدی اینجا...

567
00:07:59,980 --> 00:08:02,190
چی می‌خوای... ساجین؟

568
00:08:03,690 --> 00:08:08,370
‫جد بزرگوار، اومدم که تکنیک مخفی قبیله‌مونو یاد بگیرم.

569
00:08:15,210 --> 00:08:17,170
‫مهمل نگو پسر!

570
00:08:18,130 --> 00:08:21,000
‫تو با بی‌شرمی تمام کلاه به سر گذاشتی و زره پوشیدی...

571
00:08:21,000 --> 00:08:23,260
‫تا وانمود کنی که آدمی.

572
00:08:23,260 --> 00:08:27,550
‫فقط به خاطر اینکه از ظاهر قبیله‌ت خجالت می‌کشی.

573
00:08:28,140 --> 00:08:31,220
با چه رویی اومدی و ازم درخواست می‌کنی؟

574
00:08:31,510 --> 00:08:32,510
‫لطفاً نگاه کنین.

575
00:08:32,930 --> 00:08:34,810
‫من دیگه کلاه به سر ندارم.

576
00:08:35,560 --> 00:08:38,600
‫در چند دهه‌ی اخیر دنیا تغییر کرده.

577
00:08:39,270 --> 00:08:43,070
‫حس می‌کنم دنیا به نقطه‌ای رسیده که...

578
00:08:43,070 --> 00:08:45,940
‫قبیله‌ی ما می‌تونه اون بیرون زندگی کنه.

579
00:08:46,820 --> 00:08:49,690
‫و همون دنیای بیرون الان گرفتار خطر بزرگیه!

580
00:08:49,870 --> 00:08:51,870
‫دهنتو ببند بچه!

581
00:08:53,080 --> 00:08:55,540
‫کاملاً اشتباه برداشت کردی.

582
00:08:55,540 --> 00:08:57,960
‫دنیا هیچ‌وقت نابود نمی‌شه.

583
00:08:58,120 --> 00:09:02,500
‫فقط... ساکنین اون دنیا تغییر می‌کنن.

584
00:09:03,300 --> 00:09:05,170
‫فرقی به حال قبیله‌ی ما نداره.

585
00:09:05,170 --> 00:09:07,050
‫هر کی که مدعیِ دنیای بیرون باشه،

586
00:09:07,050 --> 00:09:09,880
‫ما فقط باید تو سایه‌ها به بقا ادامه بدیم.

587
00:09:09,930 --> 00:09:12,350
‫اون بقای بی‌فایده رو می‌تونیم تغییر بدیم!

588
00:09:13,140 --> 00:09:15,020
‫باید تغییرش بدیم!

589
00:09:15,310 --> 00:09:17,230
‫به خاطر بچه‌هامون، به خاطر نوه‌هامون...

590
00:09:17,390 --> 00:09:19,190
‫عوض نمی‌شه.

591
00:09:19,600 --> 00:09:21,520
‫نیازی به تغییر هم نیست.

592
00:09:22,400 --> 00:09:27,610
‫این که دنیا به کی تعلق داره،
‫دخلی به ما نداره.

593
00:09:27,780 --> 00:09:28,730
‫جد بزرگوار!

594
00:09:32,200 --> 00:09:34,370
متوجه نیستی، ساجین؟

595
00:09:34,950 --> 00:09:40,210
‫حرف من اینه که به آرامشمون خدشه وارد نکنی.

596
00:09:40,210 --> 00:09:43,170
‫اگه نمی‌تونی آروم بگیری...

597
00:09:43,710 --> 00:09:46,960
‫خود من به حسابت رسیدگی می‌کنم.

598
00:09:48,300 --> 00:09:50,010
‫پس بیا بجنگیم!

599
00:09:55,600 --> 00:09:58,980
هوئودن

600
00:09:55,600 --> 00:09:58,980
آهنگری

601
00:10:03,440 --> 00:10:07,530
‫برای همینه که هوئودن رو لبه‌ی صخره ساخته شده!

602
00:10:07,530 --> 00:10:11,360
‫نمی‌شه یه بانکایو بدون این همه آب ساخت.

603
00:10:12,610 --> 00:10:15,160
‫درضمن... خودتو محکم بگیر، ایچیگو-چان.

604
00:10:15,740 --> 00:10:20,330
‫اینجا جاییه که تو و زانپاکتوت، زانگتسو...

605
00:10:22,170 --> 00:10:24,250
‫باید با هم بای‌بای کنین!

606
00:10:25,350 --> 00:10:30,230
‫بروبکــــــــــــــــــس! بریم تو کارش!

607
00:10:30,230 --> 00:10:34,820
‫به نمایش من خوش اومدین!

608
00:10:35,110 --> 00:10:36,320
‫اومدیم!

609
00:10:47,700 --> 00:10:50,240
‫بادیگاردهای نیمایا، اینجان!

610
00:10:53,750 --> 00:10:56,130
چرا اونجا ماتت برده؟

611
00:10:56,420 --> 00:10:59,630
‫وقتی می‌گم بروبکس، با تو هم هستم...

612
00:11:00,090 --> 00:11:01,090
‫آسائوچی.

613
00:11:09,810 --> 00:11:11,680
‫چه خبره... آخه؟!

614
00:11:12,270 --> 00:11:14,140
‫وقت نمایشه!

615
00:11:24,110 --> 00:11:25,450
‫آماده!

616
00:11:25,820 --> 00:11:28,150
بادیگارد نیماییا

617
00:11:25,820 --> 00:11:28,150
نومینو نونومی

618
00:11:28,780 --> 00:11:29,780
‫خیله‌خب!

619
00:11:36,660 --> 00:11:38,910
بادیگارد نیماییا

620
00:11:36,660 --> 00:11:38,910
هیوچیگاشیما مرا

621
00:11:40,710 --> 00:11:41,880
‫خیلی بدم میاد.

622
00:11:42,130 --> 00:11:43,420
‫خیلی مکافاته!

623
00:11:44,130 --> 00:11:47,340
‫باورم نمی‌شه دوباره مجبور شدم بیام تو این خراب‌شده!

624
00:11:47,460 --> 00:11:49,380
بادیگارد نیماییا

625
00:11:47,460 --> 00:11:49,380
هاشیهارا هاسوکا

626
00:11:50,050 --> 00:11:51,640
مگه بدتر از اینم داریم؟

627
00:11:51,640 --> 00:11:53,430
‫اینقدر نق نزن، توکیه-سان!

628
00:11:53,430 --> 00:11:55,390
‫کارمون همینه، کارمون!

629
00:11:56,020 --> 00:11:57,020
‫برو بریم!

630
00:11:58,020 --> 00:11:59,560
‫برو اونجا!

631
00:12:01,070 --> 00:12:02,190
‫گرفتمت!

632
00:12:14,950 --> 00:12:17,160
بادیگارد نیماییا

633
00:12:14,950 --> 00:12:17,160
سوچیمیا سوچیکو

634
00:12:21,560 --> 00:12:22,560
...خب دیگه

635
00:12:23,650 --> 00:12:25,440
.بیاید دست به کار شیم

636
00:12:34,620 --> 00:12:37,120
اینو که می‌بینی چی فکر می‌کنی، چان-ایچی؟

637
00:12:38,740 --> 00:12:41,370
.خب، الان خیلی روشن‌تره

638
00:12:41,870 --> 00:12:44,500
.برای همین شاید نباید عینک آفتابی‌ـت رو در می‌آوردی

639
00:12:44,790 --> 00:12:46,670
!ای اسکل

640
00:12:47,630 --> 00:12:49,460
...اگه عینک آفتابیم هنوز روی چشمم بود

641
00:12:49,840 --> 00:12:52,880
!اونجوری که نمی‌تونم رنگ شعله‌ها رو ببینم

642
00:12:54,760 --> 00:12:56,850
متوجه شدی، چان-ایچی؟

643
00:12:59,770 --> 00:13:02,560
...دلیل اینکه چرا آسائوچی وقتی که تو رو لمس کرد

644
00:13:02,560 --> 00:13:04,560
...سفید شد

645
00:13:05,850 --> 00:13:06,860
...نه

646
00:13:07,190 --> 00:13:08,980
...حتماً این به ذهنت رسیده

647
00:13:10,190 --> 00:13:12,490
«.منو یاد هالوی درونم می‌اندازه»

648
00:13:16,200 --> 00:13:19,410
.درسته
.این یارو واقعاً هالوی درونته

649
00:13:20,120 --> 00:13:25,540
آسائوچی تبدیل به کاتالیزگر شد
.که این زانپاکتو رو بیرون بکشه

650
00:13:27,880 --> 00:13:33,090
!دارم میگم که این هالو، زانپاکتوی توئه، چان-ایچی

651
00:13:36,680 --> 00:13:40,470
...آیزن با روی هم قرار دادن ارواح شینیگامی‌های بی‌شماری

652
00:13:40,850 --> 00:13:44,100
.هالوی شناخته‌شده به اسم «وایت» رو ساخت

653
00:13:44,390 --> 00:13:49,020
به طرز عجیبی، این روش درست مشابه روشیه
.که من برای ساخت آسائوچی‌هام ازش استفاده می‌کنم

654
00:13:49,400 --> 00:13:52,030
...اون هالو وارد بدن تو شد

655
00:13:52,030 --> 00:13:56,110
...با قدرت‌های ذاتی شینیگامی‌ایت ادغام شد

656
00:13:56,820 --> 00:13:59,200
.و تبدیل به زانپاکتوت شد

657
00:14:00,330 --> 00:14:01,370
...وایستا ببینم

658
00:14:01,700 --> 00:14:03,660
...پس زانگتسوی پیر

659
00:14:04,160 --> 00:14:05,160
...بهت که گفتم

660
00:14:06,830 --> 00:14:09,790
.که قراره با «زانگتسو» خداحافظی کنی

661
00:14:10,630 --> 00:14:13,260
...درسته، خودت می‌شناسیش

662
00:14:15,380 --> 00:14:18,510
...همون مردی که تظاهر می‌کرده

663
00:14:18,510 --> 00:14:21,760
!که زانپاکتوی درون روحته

664
00:14:31,730 --> 00:14:34,070
...زانگتسوی... پیر

665
00:14:35,570 --> 00:14:39,200
.گو-ایچی، تو اون مرد رو می‌شناسی

666
00:14:39,490 --> 00:14:40,490
...معلومه که می‌شناسمش

667
00:14:41,240 --> 00:14:41,890
—اون زانگتسو

668
00:14:41,890 --> 00:14:43,740
.نه، دقیق‌تر نگاه کن

669
00:14:44,870 --> 00:14:51,250
...به تازگی اون مرد رو با چشم‌های خودت از نزدیک دیدی

670
00:14:51,500 --> 00:14:54,300
!به عنوان دشمنی که جامعۀ ارواح رو نابود کرد

671
00:14:56,210 --> 00:14:58,340
.اون مرد سرمنشأ قدرت‌های شینیگامی‌ایت نیست

672
00:14:58,800 --> 00:15:03,850
سرمنشأ قدرت‌های کوئینسی‌ایته
...که ظاهرش

673
00:15:04,260 --> 00:15:07,390
!ظاهر یوهاباخ هزارسال پیشه

674
00:15:12,150 --> 00:15:14,780
...سعی می‌کردم بهش فکر نکنم

675
00:15:16,690 --> 00:15:17,690
،اون روز

676
00:15:18,650 --> 00:15:20,700
...اولین‌بار که باهاش روبه‌رو شدم

677
00:15:22,530 --> 00:15:25,080
.حس می‌کردم که به اونجا کشیده شدم

678
00:15:26,580 --> 00:15:30,710
.«سعی می‌کردم از خودم نپرسم که «چرا؟

679
00:15:32,000 --> 00:15:34,880
...که چرا بدون اینکه هیچی بدونم

680
00:15:34,880 --> 00:15:36,340
...تونستم مستقیم برم سراغ خودش

681
00:15:37,130 --> 00:15:40,130
...یا چرا فکر کردم که مهم‌ترین دشمنه

682
00:15:43,140 --> 00:15:44,140
...و در نهایت

683
00:15:45,510 --> 00:15:47,560
...چرا اولین‌بار که دیدمش

684
00:15:49,100 --> 00:15:51,600
.منو یاد یکی از آشناهام انداخت

685
00:16:03,780 --> 00:16:04,870
!زانگتسو

686
00:16:13,330 --> 00:16:16,090
چه‌خبره، زانگتسو؟

687
00:16:17,250 --> 00:16:19,050
.همونطوره که شنیدی

688
00:16:19,300 --> 00:16:20,840
...و

689
00:16:22,130 --> 00:16:23,590
.من زانگتسو نیستم

690
00:16:37,730 --> 00:16:40,320
پس تو واقعاً... یوهاباخی؟

691
00:16:41,360 --> 00:16:42,820
...تو واقعاً

692
00:16:43,450 --> 00:16:44,910
زانگتسو نیستی؟

693
00:16:45,320 --> 00:16:49,790
.من سرمنشأ قدرت‌های کوئینسی‌ای درونتم

694
00:16:50,160 --> 00:16:54,040
.من یوهاباخم، با این‌حال یوهاباخ نیستم

695
00:16:54,040 --> 00:16:55,330
!نمی‌فهمم

696
00:16:56,080 --> 00:16:57,790
!تو دشمن منی؟
!یا دوستمی؟

697
00:16:58,210 --> 00:17:00,670
!همۀ حرفات دروغ بودن؟

698
00:17:01,300 --> 00:17:02,550
!کدومشی؟

699
00:17:06,180 --> 00:17:09,180
.من نه دشمنتم، نه دوستت

700
00:17:10,140 --> 00:17:12,930
.ولی دروغی توی حرف‌های من نبود

701
00:17:13,640 --> 00:17:16,100
.غیر از اسمی که بهت گفتم

702
00:17:17,900 --> 00:17:21,070
.ایچیگو، می‌دونم که تو دیدی

703
00:17:22,150 --> 00:17:26,070
هروقت که یادت می‌دادم که چطور
،از زانپاکتوت استفاده کنی

704
00:17:26,070 --> 00:17:29,200
...همیشه از هالو کمک می‌گرفتم

705
00:17:30,120 --> 00:17:34,330
...هروقت که نمی‌تونستی قدرت‌های زانپاکتوت رو کنترل کنی

706
00:17:34,790 --> 00:17:38,290
...هروقت که در خطر از دست دادن زندگیت بودی

707
00:17:39,250 --> 00:17:41,880
...کسی که زندگیت رو نجات داد

708
00:17:42,210 --> 00:17:43,470
،من نبودم

709
00:17:44,090 --> 00:17:46,130
.هالو بود

710
00:17:47,430 --> 00:17:50,810
.من نمی‌خواستم که تو شینیگامی بشی

711
00:17:51,260 --> 00:17:54,180
،برای همین قدرت واقعیت رو سرکوب کردم

712
00:17:54,180 --> 00:17:56,140
...که هنوز به رشد کامل نرسیده بود

713
00:17:56,140 --> 00:18:00,020
.و مرکز قدرتت شدم

714
00:18:00,480 --> 00:18:01,210
چرا؟

715
00:18:01,210 --> 00:18:02,280
«چرا؟»

716
00:18:02,860 --> 00:18:07,070
.می‌خواستم تو رو از خطر و مبارزه حفظ کنم

717
00:18:07,570 --> 00:18:09,200
جای سؤال داره؟

718
00:18:10,160 --> 00:18:12,040
،اگه تو شینیگامی می‌شدی

719
00:18:12,410 --> 00:18:15,040
.چه می‌خواستی، چه نه، به درون نبرد کشیده می‌شدی

720
00:18:15,620 --> 00:18:17,330
...آسیب می‌دیدی

721
00:18:18,000 --> 00:18:19,540
...زجر می‌کشیدی

722
00:18:20,340 --> 00:18:24,170
،و در نهایت
...من باید با دست‌های خودم

723
00:18:24,460 --> 00:18:27,220
.تو رو می‌کشتم

724
00:18:38,480 --> 00:18:41,150
.نمی‌تونستم بذارم که تو شینیگامی بشی

725
00:18:41,690 --> 00:18:44,530
،اگه می‌ذاشتم
.باید می‌کشتمت

726
00:18:45,400 --> 00:18:47,200
...اینطور فکر می‌کردم

727
00:18:48,110 --> 00:18:52,120
.ولی تو مسیر یه شینیگامی رو پیش گرفتی

728
00:18:53,200 --> 00:18:56,040
...یه فرصت بهت داده شد و قدرت‌هات رو جلا دادی

729
00:18:56,040 --> 00:18:57,960
،زجر کشیدی و آسیب دیدی

730
00:18:57,960 --> 00:19:01,080
.ولی به مسیر خواستۀ آزادانۀ خودت ادامه دادی

731
00:19:02,340 --> 00:19:08,430
،همینطور که تو رو نگاه می‌کردم
.تقریباً می‌تونستم صدای لرزش قلبم رو بشنوم

732
00:19:10,840 --> 00:19:15,180
در نهایت، به جای اینکه سعی کنم
،که تو رو از شینیگامی‌ها دور نگه‌دارم

733
00:19:15,430 --> 00:19:19,350
.قلبم به حمایت از تصمیم تو تمایل پیدا کرد

734
00:19:20,900 --> 00:19:24,400
...و اکنون، من اینجا ایستادم

735
00:19:28,030 --> 00:19:31,990
...و از جدایی از تو احساس خرسندی می‌کنم

736
00:19:33,160 --> 00:19:36,240
.ایچیگو... تو قوی شدی

737
00:19:37,000 --> 00:19:42,210
.من تونستم رشد تو رو درست در کنارت ببینم

738
00:19:43,960 --> 00:19:47,170
.هیچی منو خوشحال‌تر از این نمی‌کنه

739
00:19:50,430 --> 00:19:52,050
.من راضی‌ام

740
00:19:52,050 --> 00:19:54,720
!و-وایستا، زانگتسو

741
00:19:55,430 --> 00:19:56,600
!—من هنوز

742
00:20:10,740 --> 00:20:11,740
...ایچیگو

743
00:20:12,320 --> 00:20:17,040
...تو تا الان فقط از تکۀ کوچیکی از قدرتت استفاده می‌کردی

744
00:20:14,350 --> 00:20:15,140
پس عزیزم

745
00:20:15,140 --> 00:20:18,480
الان احساس می‌کنی که شماره یکی

746
00:20:17,040 --> 00:20:19,870
.که من نمی‌تونستم سرکوب کنم

747
00:20:18,480 --> 00:20:21,810
برای همه می‌درخشی

748
00:20:21,160 --> 00:20:25,670
.دیگه می‌تونی با قدرت خودت بجنگی

749
00:20:21,810 --> 00:20:25,110
فانتزی‌های خودت رو محقق می‌کنی

750
00:20:25,110 --> 00:20:31,070
درخشان‌ترین ستاره به چشم همه هستی

751
00:20:27,420 --> 00:20:28,590
.برش‌دار

752
00:20:29,010 --> 00:20:32,260
...این زانپاکتوی واقعی توئه

753
00:20:33,590 --> 00:20:35,050
.اون زانگتسوـه

754
00:20:35,490 --> 00:20:38,910
اگه می‌خوای یکم عمل ببینی

755
00:20:38,910 --> 00:20:42,620
باید مرکز جاذبه باشی

756
00:20:40,100 --> 00:20:42,690
.راست میگی
...دروغی در کار نبود

757
00:20:42,620 --> 00:20:45,670
مطمئن شی که چشم همه به توئه

758
00:20:44,020 --> 00:20:45,360
...نه توی حرف‌های اون

759
00:20:45,670 --> 00:20:49,380
مثل چهره‌ای که روی همۀ مجله‌ها می‌بینی

760
00:20:46,110 --> 00:20:47,230
...نه توی حرف‌های تو

761
00:20:48,820 --> 00:20:52,240
تو از سایۀ یه کوئیسی استفاده کردی
.که به من کمک کنی

762
00:20:49,380 --> 00:20:52,630
مرکز توجه باش

763
00:20:52,630 --> 00:20:56,600
اسمی باش که همه باید به زبون بیارن

764
00:20:53,150 --> 00:20:57,030
از خون یه کوئینسی استفاده کردی
.که جلوی مال منو بگیری

765
00:20:56,600 --> 00:20:58,390
از سایه‌ها بیا بیرون

766
00:20:58,030 --> 00:21:00,830
...قدرت‌های یه کوئینسی رو بهم قرض دادی

767
00:20:58,390 --> 00:20:59,520
الان وقت درخشش توئه

768
00:20:59,520 --> 00:21:03,310
چونکه امشب شبیه که همه اینو می‌بینن

769
00:21:00,830 --> 00:21:03,080
.که وقتی ضعیف بودم، بهم کمک کنی

770
00:21:03,310 --> 00:21:05,770
ذاتی‌ـه

771
00:21:05,540 --> 00:21:06,540
...زانگتسو

772
00:21:05,770 --> 00:21:08,820
می‌دونی که اینجا جاییه که تو باید باشی

773
00:21:07,630 --> 00:21:10,050
.برام مهم نیست که تو کی‌ای

774
00:21:08,820 --> 00:21:10,820
باید تقدیرت باشه

775
00:21:10,150 --> 00:21:12,820
مهیجه

776
00:21:11,260 --> 00:21:13,130
...شاید بخوای منکرش بشی، ولی

777
00:21:12,490 --> 00:21:14,240
و تو باور داری که

778
00:21:14,130 --> 00:21:15,140
...تو

779
00:21:14,240 --> 00:21:17,620
...این چیزیه که منتظرش بودی و

780
00:21:15,760 --> 00:21:16,760
...و اون

781
00:21:17,300 --> 00:21:19,430
.هردوتون برای من زانگتسو هستید

782
00:21:17,620 --> 00:21:21,870
!تویی که همۀ مردم ستایش می‌کنن

783
00:21:20,470 --> 00:21:23,140
بیا روی این توافق کنیم، باشه؟

784
00:21:21,870 --> 00:21:25,380
الان احساس می‌کنی که شماره یکی

785
00:21:24,230 --> 00:21:25,230
...زانگتسو

786
00:21:25,380 --> 00:21:29,000
برای همه می‌درخشی

787
00:21:29,000 --> 00:21:31,840
فانتزی‌های خودت رو محقق می‌کنی

788
00:21:31,840 --> 00:21:41,020
درخشان‌ترین ستاره به چشم همه هستی

789
00:21:37,450 --> 00:21:39,870
!داری چی‌کار می‌کنی؟
—دستات

790
00:21:39,870 --> 00:21:41,160
.همه‌چی حله

791
00:21:42,080 --> 00:21:43,500
مگه نه، چان-ایچی؟

792
00:21:44,160 --> 00:21:45,670
.منم داشتم به همین فکر می‌کردم

793
00:21:46,250 --> 00:21:52,210
،که وقتی روحت رو پاش بذاری
.کامل می‌شه

794
00:21:52,840 --> 00:21:55,880
!حالا... بکشش بیرون، چان-ایچی

795
00:21:56,570 --> 00:22:00,240
...این چیزیه که منتظرش بودی و

796
00:21:57,390 --> 00:22:00,470
!اون زانپاکتوی توئه

797
00:22:00,240 --> 00:22:03,960
!تویی که همۀ مردم ستایش می‌کنن

798
00:22:03,960 --> 00:22:07,000
الان احساس می‌کنی که شماره یکی

799
00:22:07,000 --> 00:22:10,340
برای همه می‌درخشی

800
00:22:09,210 --> 00:22:11,130
برای همه

801
00:22:10,710 --> 00:22:13,880
فانتزی‌های خودت رو محقق می‌کنی

802
00:22:11,320 --> 00:22:12,210
...دریا

803
00:22:12,210 --> 00:22:13,780
!تبخیر شد

804
00:22:13,880 --> 00:22:17,510
درخشان‌ترین ستاره به چشم همه هستی

805
00:22:14,280 --> 00:22:15,740
خب، چان-ایچی؟

806
00:22:16,740 --> 00:22:18,700
به نظرت کنار میای...؟

807
00:22:17,510 --> 00:22:20,850
الان احساس می‌کنی که شماره یکی

808
00:22:20,850 --> 00:22:24,430
برای همه می‌درخشی

809
00:22:20,990 --> 00:22:23,830
...با اون زانگتسوها

810
00:22:24,430 --> 00:22:27,770
فانتزی‌های خودت رو محقق می‌کنی

811
00:22:25,210 --> 00:22:27,580
!دوتا... زانپاکتو؟

812
00:22:27,580 --> 00:22:29,040
!خارق‌العاده‌ست

813
00:22:27,770 --> 00:22:34,070
درخشان‌ترین ستاره به چشم همه هستی

814
00:22:29,250 --> 00:22:32,130
.آره
.جفتشون واقعی بودن

815
00:22:34,070 --> 00:22:35,240
!آره

816
00:22:35,090 --> 00:22:36,130
...زانگتسو

817
00:22:37,630 --> 00:22:40,600
.دیگه ازت نمی‌خوام که قدرتت رو در اختیارم بذاری

818
00:22:43,060 --> 00:22:45,060
.دیگه هم بهت نمیگم که سر راهم قرار نگیری

819
00:22:47,190 --> 00:22:50,480
.و دیگه ازتون نمی‌خوام که در کنارم بجنگید

820
00:22:54,730 --> 00:22:57,650
.من خودم می‌جنگم

821
00:23:03,660 --> 00:23:05,500
.ممنونم، زانگتسو

822
00:23:08,120 --> 00:23:08,900
...تو

823
00:23:08,900 --> 00:23:10,900
.منی

824
00:23:18,550 --> 00:23:21,340
.برگشتی، هاشوالت

825
00:23:22,140 --> 00:23:23,140
سوژه چی شد؟

826
00:23:24,850 --> 00:23:25,850
.همینجاست

827
00:23:35,230 --> 00:23:36,400
...خوش‌اومدی

828
00:23:37,280 --> 00:23:38,700
.ایشیدا اوریو

829
00:23:42,030 --> 00:23:44,780
...اکنون، بیا در کنار هم بجنگیم

830
00:23:46,330 --> 00:23:48,290
.پسر من...

831
00:23:49,390 --> 00:24:01,850
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال های انیمه »
.:: Saber-Fun.Com ::.

