﻿1
00:01:13,018 --> 00:01:21,018
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:01:21,042 --> 00:01:29,042
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:01:29,043 --> 00:01:37,043
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

4
00:03:31,778 --> 00:03:33,557
.بذارید من و پسرها انجامش بدیم

5
00:03:34,583 --> 00:03:36,560
.تو جیبم یه نامه‌ست. برش دار

6
00:03:39,029 --> 00:03:40,497
.نمی‌خوام خونی شه

7
00:03:45,258 --> 00:03:47,526
.چندین ماه طول می‌کشه تا برسه اونجا خانم

8
00:03:47,551 --> 00:03:48,685
.باید تلگراف بفرستیم

9
00:03:48,710 --> 00:03:51,413
.نمی‌شه تلگراف فرستاد -
برای چی؟ -

10
00:03:51,517 --> 00:03:54,453
.چون اون موقع کل دنیا می‌فهمه

11
00:03:54,746 --> 00:03:56,782
.این اتفاق رو نادیده می‌گیریم

12
00:03:57,648 --> 00:03:59,950
.هرگز درباره‌ش با کسی صحبت نمی‌کنیم

13
00:03:59,983 --> 00:04:01,485
.خانم من باید برم پیش کلانتر

14
00:04:01,518 --> 00:04:03,954
.جیکوب گفت کلانتر نه -
...می‌دونم چی گفت، اما اون -

15
00:04:03,987 --> 00:04:05,989
.کلانتر نمیاری. پلیس جمع نمی‌کنی

16
00:04:07,221 --> 00:04:10,324
خانم انجمن گله‌دارها
.ماهی دو بار جلسه می‌گیرن

17
00:04:10,349 --> 00:04:12,617
.وقتی پیداش نشه خودشون به‌هرحال می‌فهمن

18
00:04:14,831 --> 00:04:16,367
.من به جاش می‌رم

19
00:04:17,801 --> 00:04:18,935
.نامه رو پست کن

20
00:04:22,172 --> 00:04:23,674
.چشم خانم

21
00:04:25,195 --> 00:04:27,344
.نپرسیدی حالش چطوره

22
00:04:28,612 --> 00:04:30,647
.گفتم اگه می‌خواستید بدونم خودتون می‌گفتید

23
00:04:31,951 --> 00:04:33,120
.شب رو زنده موند

24
00:04:35,319 --> 00:04:36,454
.شروع خوبیه

25
00:04:37,563 --> 00:04:39,831
.حالا فقط باید رو شب بعدی تمرکز کنیم

26
00:04:42,402 --> 00:04:44,837
.امید چیز خطرناکیه خانم

27
00:04:44,963 --> 00:04:48,308
ذهن رو گول می‌زنه برداشتی
.از دنیا داشته باشید که محقق بشو نیست

28
00:04:49,698 --> 00:04:52,202
.بهتره تا هنوز زنده‌ست باهاش خداحافظی کنید

29
00:04:53,782 --> 00:04:57,119
می‌بینم که تو دنیای تو
.جایی برای معجزه وجود نداره

30
00:04:57,144 --> 00:04:58,979
.براش جا هست

31
00:04:59,054 --> 00:05:01,065
.فقط تاحالا کسی رو ندیدم که بهش برسه

32
00:05:23,262 --> 00:05:25,697
.اینجا بمون. دستت رو هفت تیرت باشه

33
00:05:25,902 --> 00:05:27,471
،هر آدم غیرخودی‌ای اومد تو این جاده

34
00:05:27,504 --> 00:05:29,406
.کاری کن آخرین حرکت عمرش باشه

35
00:05:29,440 --> 00:05:30,441
.چشم قربان

36
00:05:43,474 --> 00:05:45,342
گروه کجاست؟

37
00:05:45,391 --> 00:05:46,692
.خب، گفتیم فراری‌شون بدن

38
00:05:48,773 --> 00:05:49,970
.برشون گردون

39
00:06:05,790 --> 00:06:08,160
چی‌کار می‌کنه؟

40
00:06:08,545 --> 00:06:10,013
.نمی‌دونم

41
00:06:19,990 --> 00:06:21,391
.حالا می‌دونم داره چی‌کار می‌کنه

42
00:07:18,761 --> 00:07:21,064
خوابش چطور بود؟

43
00:07:21,089 --> 00:07:23,119
.تکون نخورد

44
00:07:34,001 --> 00:07:35,436
.برام غلت بخور عزیزم

45
00:07:44,687 --> 00:07:47,944
شانس آوردیم
،وقتی دکتر میلر رو آوردیم مست نبوده

46
00:07:47,978 --> 00:07:51,539
وگرنه این خط صاف
.بیشتر شبیه علامت تعجب می‌شد

47
00:07:53,405 --> 00:07:55,273
مادرم می‌دونه؟

48
00:07:56,419 --> 00:07:57,654
.فرستادیم دنبالش

49
00:08:02,099 --> 00:08:05,268
.این تبی که کرده نگرانم می‌کنه
.چون دکتر گفت آسپرین نخوره

50
00:08:09,875 --> 00:08:11,563
می‌تونم برات حموم آماده کنم؟

51
00:08:13,825 --> 00:08:15,059
.می‌رم آب میارم

52
00:08:15,084 --> 00:08:17,286
.نه، لازم نیست چیزی حمل کنی

53
00:08:17,311 --> 00:08:19,614
.یه دستم سالمه

54
00:10:02,958 --> 00:10:05,027
چرا هیچکس حرفی از این آفریقا نمی‌زنه؟

55
00:10:05,248 --> 00:10:07,083
.چون از وجودش خبر ندارن

56
00:10:11,755 --> 00:10:13,156
.و قرار نیست بهشون بگیم

57
00:10:14,568 --> 00:10:17,671
.خیلی به شیر و پلنگ ترجیحش می‌دم

58
00:10:17,696 --> 00:10:19,297
.اینجا هم شیر و پلنگ داره

59
00:10:22,432 --> 00:10:23,800
.می‌خوام یه چیزی نشونت بدم

60
00:10:26,737 --> 00:10:27,804
از این بهتره؟

61
00:10:29,072 --> 00:10:30,073
.از این بهتره

62
00:10:32,092 --> 00:10:33,226
.نشونم بده

63
00:10:55,604 --> 00:10:57,840
.به من نگاه نکن

64
00:10:58,356 --> 00:10:59,557
.پشت سرت رو نگاه کن

65
00:12:05,021 --> 00:12:07,390
ظاهرا می‌خوام
...یه چیزی نشونت بدم در واقع یعنی

66
00:12:07,415 --> 00:12:09,785
.یه جای جدید واسه لخت کردنت پیدا کردم

67
00:12:10,521 --> 00:12:12,457
متوجه شدی؟

68
00:12:12,827 --> 00:12:15,585
.بله الگوش رو تشحیص دادم

69
00:12:18,744 --> 00:12:20,212
.پس دست به کار شو

70
00:12:20,550 --> 00:12:22,252
...اگه مجبوری

71
00:12:31,451 --> 00:12:32,952
...بهم قول بده

72
00:12:37,966 --> 00:12:39,334
.همیشه اینجوری می‌مونه

73
00:12:41,255 --> 00:12:43,039
.که همیشه ماجراجوئیه

74
00:12:43,788 --> 00:12:45,289
...هیچوقت کسل کننده نمی‌شم

75
00:12:47,545 --> 00:12:48,945
.می‌تونم این قول رو بهت بدم

76
00:12:49,045 --> 00:12:51,047
...حتی وقتی پیر و فرتوت شدیم

77
00:12:51,096 --> 00:12:54,232
و اون لخت کردن‌ها ازمون گذشت، اون موقع چی؟

78
00:12:55,277 --> 00:12:57,446
.مسابقه ویلچرسواری

79
00:12:59,096 --> 00:13:00,531
.چالشتون رو قبول می‌کنم جناب

80
00:13:00,556 --> 00:13:02,495
.الکس

81
00:13:03,293 --> 00:13:05,062
...اسپنسر -
.خفه شو -

82
00:13:05,228 --> 00:13:07,697
...عذر می‌خوام

83
00:13:07,730 --> 00:13:09,665
.مزاحم لخت کردنتون شدم

84
00:13:09,690 --> 00:13:12,035
.لطفا ادامه بدید

85
00:13:12,068 --> 00:13:13,703
.عزیزم

86
00:13:13,736 --> 00:13:14,770
.انقدر حرف نزن

87
00:13:19,666 --> 00:13:21,077
.دوباره با این صدام کن

88
00:13:23,106 --> 00:13:24,742
.بهم بگو عزیزم

89
00:13:27,183 --> 00:13:28,318
.عزیزم

90
00:13:29,953 --> 00:13:30,954
.باشه

91
00:13:33,023 --> 00:13:34,424
.دیگه حرف نمی‌زنم

92
00:13:52,842 --> 00:13:54,144
کجا زندگی کنیم؟

93
00:13:54,177 --> 00:13:55,645
.برام مهم نیست تو انتخاب کن

94
00:13:56,538 --> 00:13:59,008
.می‌تونم اینجا زندگی کنم

95
00:13:59,315 --> 00:14:01,417
متأسفانه اجبارا باید
،چند بار به لندن سفر کنیم

96
00:14:01,451 --> 00:14:04,015
تا پدر مادرم بتونن
...درست و حسابی بهت نفرت بورزن

97
00:14:04,040 --> 00:14:06,776
.و من بتونم به پدرم واسه پول التماس کنم

98
00:14:08,024 --> 00:14:09,225
تاحالا اونجا رفتی؟

99
00:14:09,259 --> 00:14:11,416
.قبل از رفتن به خط مقدم اعزامم کردن اونجا

100
00:14:12,152 --> 00:14:15,188
.بله، جنگ سر هیچی که همه چیزمون رو گرفت

101
00:14:16,818 --> 00:14:18,219
چی تو رو گرفت؟

102
00:14:18,244 --> 00:14:20,646
.برادر

103
00:14:20,836 --> 00:14:22,005
چی رو از تو گرفت؟

104
00:14:22,625 --> 00:14:24,446
.توصیفش سخته

105
00:14:25,942 --> 00:14:27,010
.فکر کنم روحم

106
00:14:29,294 --> 00:14:30,717
.اما دارم پسش می‌گریم

107
00:14:32,496 --> 00:14:37,178
هیچوقت قدرت یک لخت سازی
.خوب رو دست کم نگیر

108
00:14:37,220 --> 00:14:40,190
باید بهتون هشدار بدم جناب
.آدم ممکنه خیلی بهش اعتیاد پیدا کنه

109
00:14:40,231 --> 00:14:43,134
.به‌نظرم بهتره داروتون رو جیره بندی کنیم

110
00:14:43,159 --> 00:14:46,196
!به صلاح خودتونه جناب

111
00:14:49,565 --> 00:14:51,601
.از سر عشق این کار رو می‌کنم

112
00:15:02,050 --> 00:15:04,052
.ببین نقشه‌م چقدر خوب پیاده شده

113
00:15:04,398 --> 00:15:06,273
.تو خیلی آرامش بخشی اسپنسر

114
00:15:08,418 --> 00:15:10,786
.راحت نوک انگشتم می‌چرخونمت

115
00:15:14,290 --> 00:15:15,325
!نه

116
00:15:42,152 --> 00:15:43,153
.هوی

117
00:15:46,476 --> 00:15:47,878
تعقیبت کردن؟

118
00:15:47,903 --> 00:15:49,839
.وقتی رسیدیم به دره برگشتن

119
00:15:50,044 --> 00:15:51,245
هیچکس دیگه‌ای زنده نموند؟

120
00:15:51,270 --> 00:15:53,272
.باید از ایالت بریم

121
00:15:53,463 --> 00:15:54,767
.ما هیچ جا نمی‌ریم

122
00:15:54,792 --> 00:15:56,566
.بنر واسه‌مون قشون می‌کشن

123
00:15:56,590 --> 00:15:58,725
!بذار فکر کنم

124
00:16:06,194 --> 00:16:08,288
.ما قشون بیشتری جمع می‌کنیم

125
00:16:08,374 --> 00:16:11,034
.چطور؟ فقط سه نفرمون زنده موندن

126
00:16:11,232 --> 00:16:14,435
چی این ایالت رو می‌چرخونه؟

127
00:16:14,617 --> 00:16:17,812
.گاو نیست. گوسفند هم نیست

128
00:16:18,415 --> 00:16:22,089
.طلا ایالت رو می‌چرخونه
.و نقره

129
00:16:22,251 --> 00:16:24,361
.لازم نیست قشون جمع کنیم

130
00:16:26,620 --> 00:16:28,164
.می‌تونیم یکی قرض بگیریم

131
00:16:55,315 --> 00:16:57,284
جیک داتن مرده؟

132
00:16:57,560 --> 00:16:59,529
.مرده قربان

133
00:17:01,938 --> 00:17:04,107
چطور مرده؟

134
00:17:04,506 --> 00:17:05,813
مگه چطورش مهمه؟

135
00:17:06,178 --> 00:17:08,681
.برای قانون مهمه

136
00:17:08,731 --> 00:17:10,972
قانون؟ کدوم قانون؟

137
00:17:10,997 --> 00:17:13,209
قانون اینجاها کجاست؟
.من که تاحالا ندیدمش

138
00:17:14,830 --> 00:17:17,643
برادرزاده‌ش الان مزرعه رو می‌چرخونه؟

139
00:17:17,668 --> 00:17:19,937
.برادرزاده‌ش هم مرده

140
00:17:20,032 --> 00:17:22,268
کدوم داتن الان مسئول مزرعه‌ست؟

141
00:17:22,487 --> 00:17:23,721
.زنه اداره‌ش می‌کنه

142
00:17:23,746 --> 00:17:26,267
.که یعنی هیچکس اداره‌ش نمی‌کنه

143
00:17:26,856 --> 00:17:29,708
.شش ماه دیگه هم من اداره‌ش می‌کنم

144
00:17:30,025 --> 00:17:33,028
و وقتی اداره‌ش کنی، چی‌کار می‌کنی؟

145
00:17:33,210 --> 00:17:37,615
،حق مواد معدنیش رو بهتون اجاره می‌دم
.اگه بخوایدشون

146
00:17:37,906 --> 00:17:40,743
.می‌خوامشون

147
00:17:41,356 --> 00:17:43,348
.پس بریم حرف قیمت رو بزنیم

148
00:17:44,440 --> 00:17:47,377
.شش ماه دیگه حرف قیمت رو می‌زنیم

149
00:17:47,410 --> 00:17:49,589
.وقتی که اداره‌ش کردی

150
00:17:50,045 --> 00:17:52,081
.کشتن پادشاه تو رو پادشاه نمی‌کنه

151
00:17:52,114 --> 00:17:54,299
.قاتلت می‌کنه

152
00:17:54,662 --> 00:17:58,073
.و تاحالا نشنیدم قاتل بیاد جایی رو اداره کنه

153
00:17:58,372 --> 00:18:01,809
،کجای مونتانا بیشترین طلا

154
00:18:01,834 --> 00:18:05,025
بیشترین نقره و بیشترین زغال سنگ رو داره؟

155
00:18:06,162 --> 00:18:07,863
.یلواستون

156
00:18:08,980 --> 00:18:11,349
.این چیزیه که دارم پیشنهاد می‌دم

157
00:18:13,875 --> 00:18:17,108
.مال تو نیست که پیشنهادش کنی -
.می‌تونم صاحبش بشم -

158
00:18:17,133 --> 00:18:19,035
پس چرا نمی‌شی؟

159
00:18:19,226 --> 00:18:20,880
:بهت چراش رو می‌گم

160
00:18:21,277 --> 00:18:23,890
...چون پول خریدنش رو نداری

161
00:18:24,140 --> 00:18:27,016
.و آدم کافی برای تصاحبش رو هم نداری

162
00:18:29,002 --> 00:18:30,670
پس کدوم رو می‌خوای؟

163
00:18:30,953 --> 00:18:33,155
پول یا آدم؟

164
00:18:33,189 --> 00:18:35,077
.کدومش برام مهم نیست

165
00:18:35,123 --> 00:18:37,078
.بهت پول می‌دم

166
00:18:37,632 --> 00:18:39,042
.تو آدمش رو پیدا کن

167
00:18:39,067 --> 00:18:40,702
،و وقتی مال تو شد

168
00:18:40,830 --> 00:18:44,367
،هرجا بخوام معدن‌کاری می‌کنم
.و اجاره‌ش از قبل پرداخت شده

169
00:18:44,409 --> 00:18:46,577
.و تو جایی که بخوای گوسفندهات رو می‌چرونی

170
00:18:46,602 --> 00:18:48,870
.کوهستان‌ مال منه

171
00:18:49,038 --> 00:18:50,540
.قبوله

172
00:18:54,459 --> 00:18:56,161
.دست بده

173
00:18:59,390 --> 00:19:01,292
:این رو بدون بنر

174
00:19:01,684 --> 00:19:05,348
،اگر بهم دروغ بگی، اگر ازم دزدی کنی

175
00:19:05,373 --> 00:19:07,189
.من فقط تو رو نمی‌کشم

176
00:19:07,223 --> 00:19:09,259
.زنت رو می‌کشم

177
00:19:09,292 --> 00:19:12,528
،زنده پوستش رو می‌کنم

178
00:19:12,710 --> 00:19:16,914
.پوست کوفتیش رو می‌کنم کفن بچه‌هات

179
00:19:19,335 --> 00:19:20,670
.متوجه شدم

180
00:19:22,372 --> 00:19:25,641
.این آقا ارتش نیاز داره
.سرمایه لازمش رو بهش بدید

181
00:20:15,257 --> 00:20:16,926
.بیا ببینم

182
00:20:20,267 --> 00:20:22,540
.بعضی از این گاوها داغشون فرق داره

183
00:20:22,565 --> 00:20:24,300
فقط گاوهای یلواستون رو ببریم؟

184
00:20:24,334 --> 00:20:26,602
.همه‌شون رو می‌بریم

185
00:20:26,636 --> 00:20:28,571
!باشه پس. یالا

186
00:20:51,134 --> 00:20:52,094
کجاستش؟

187
00:20:52,127 --> 00:20:53,529
.طبقه بالاست

188
00:20:53,563 --> 00:20:54,764
.من رو ببر پیشش

189
00:21:09,777 --> 00:21:12,247
.چقدر سختی کشیدی

190
00:21:15,069 --> 00:21:17,405
دکتر برای سفر چی گفت؟

191
00:21:17,563 --> 00:21:19,288
...حرفی از سفر نزد اما گمون کنم

192
00:21:19,321 --> 00:21:20,618
.یه ماشین موتوری می‌فرستم دنبالش

193
00:21:20,643 --> 00:21:23,012
،می‌بریمت لیوینگستون
.بعدش هم سوار قطار می‌شی

194
00:21:23,633 --> 00:21:26,962
قطار چرا؟ -
قطار به کجا؟ -

195
00:21:26,996 --> 00:21:29,055
.برمی‌گردیم شرق. می‌ریم بیمارستان

196
00:21:29,080 --> 00:21:30,466
.اینجا مناسب بهتر شدن نیست

197
00:21:30,500 --> 00:21:32,134
.اینجا اصلا جای موندن نیست

198
00:21:32,159 --> 00:21:33,690
عروسی چی؟

199
00:21:33,848 --> 00:21:35,736
کدوم عروسی؟

200
00:21:36,493 --> 00:21:37,660
.عروسی من

201
00:21:39,809 --> 00:21:43,045
وقتی پدرت رو کشتن
.عروسی تو هم کشته شد، عزیز دلم

202
00:21:46,863 --> 00:21:50,301
اگر هنوزم می‌خوای باهاش باشی
.پیشنهاد می‌کنم چمدون‌هات رو ببندی

203
00:21:50,553 --> 00:21:53,277
هر دلیلی برای زندگی
.در این ناکجا آباد داشتم مرده

204
00:21:53,309 --> 00:21:57,879
،خب در کمال احترام خانم استرفورد
.اما من قرار نیست با شما ازدواج ‌کنم

205
00:21:57,904 --> 00:21:58,971
.جک

206
00:22:12,856 --> 00:22:16,092
،خودم بلدم بچه‌های فامیلم رو ادب کنم
.خیلی ممنون

207
00:22:20,848 --> 00:22:22,151
شوهرم کجاست؟

208
00:22:22,184 --> 00:22:23,953
.اتاق یخ
.می‌برمت اونجا

209
00:22:23,986 --> 00:22:25,187
.خودم می‌تونم برم

210
00:22:30,673 --> 00:22:34,777
.خب، به‌نظر کلی حرف با هم دارید

211
00:22:42,683 --> 00:22:46,542
،الان اینجا خونه توئه
.اگه خودت انتخابش کنی

212
00:22:48,478 --> 00:22:49,679
.انتخابش می‌کنم

213
00:22:52,715 --> 00:22:55,685
.به گمونم انگاری حرف زیادی هم نمونده بزنید

214
00:23:24,480 --> 00:23:26,015
،دختره می‌خواد بمونه

215
00:23:26,895 --> 00:23:29,797
با نوه شوهرم ازدواج کنه
.و زندگیش رو اینجا بسازه

216
00:23:31,231 --> 00:23:33,206
.اجازه نمی‌دم

217
00:23:33,498 --> 00:23:35,400
.تصمیمش با تو نیست

218
00:23:35,425 --> 00:23:36,959
.یه ماشین می‌فرستم

219
00:23:37,730 --> 00:23:40,534
.دم در برگردونده می‌شه -
.اون دختر منه -

220
00:23:40,582 --> 00:23:43,060
تو حق نداری، حق نداری
!برای سرنوشتش تصمیم گیری کنی

221
00:23:43,085 --> 00:23:45,355
!این فقط و فقط حق منه

222
00:23:45,453 --> 00:23:50,324
،اون آزاده که بره
.اما تو اجازه نداری ببریش

223
00:23:50,349 --> 00:23:53,852
،اینجا مزرعه استرفورد نیست

224
00:23:53,902 --> 00:23:56,206
.اینجا یلواستونه

225
00:23:56,502 --> 00:23:58,800
.و تو اینجا حقی نداری

226
00:24:17,132 --> 00:24:19,535
.و یک مصیبت دیگه سر رسید

227
00:24:21,925 --> 00:24:23,701
.گاوهای کمپ شرقی نیستن

228
00:24:23,726 --> 00:24:24,636
نیستن؟

229
00:24:24,661 --> 00:24:25,910
.رد اسب به سمت شرقه

230
00:24:25,935 --> 00:24:27,070
...می‌برنشون وایومینگ

231
00:24:27,095 --> 00:24:28,464
.و تا شب بار قطارشون می‌کنن

232
00:24:28,489 --> 00:24:30,458
.به تموم پسرا نیاز دارم

233
00:24:30,483 --> 00:24:33,052
.جک، وایسا

234
00:24:33,164 --> 00:24:35,266
!همون جا که هستی وایسا

235
00:24:41,624 --> 00:24:46,061
،مستقیم بهمون حمله کردن
حالا گاوهامون رو می‌دزدن؟

236
00:24:48,666 --> 00:24:51,575
یا این این جنگ رو می‌بریم
.سراغ اونا یا به سرمون میاد

237
00:24:51,600 --> 00:24:52,768
.یه لحظه وقت می‌خوام

238
00:24:52,793 --> 00:24:55,062
.وقت نداریم -
.یه لحظه وقت می‌خوام فکر کنم -

239
00:24:56,952 --> 00:24:59,308
فکر کنم این حق رو دارم، قبول نداری؟

240
00:25:01,038 --> 00:25:02,406
.جم نخوری

241
00:25:13,819 --> 00:25:15,253
تو بودی چی‌کار می‌کردی؟

242
00:25:17,436 --> 00:25:21,195
.راهنمام باش مریم مقدس
.راهنمام باش

243
00:25:22,819 --> 00:25:26,055
.دزدها گله رو دزدیدن اما ما ضعیفیم

244
00:25:26,370 --> 00:25:28,072
.رهبری نداریم

245
00:25:29,720 --> 00:25:31,521
.تو رهبر باش

246
00:25:36,578 --> 00:25:38,480
.تو رهبر باش

247
00:25:43,426 --> 00:25:46,296
.گاوها ارزش یه جون دیگه رو ندارن

248
00:25:46,321 --> 00:25:49,057
می‌تونیم از دستشون بدیم؟

249
00:25:49,302 --> 00:25:51,938
تنها جون‌هایی‌ان
.که نمی‌تونیم از دستشون بدیم

250
00:25:57,465 --> 00:25:58,533
...نمی‌جنگید

251
00:26:01,070 --> 00:26:03,405
.تا اسپنسر برسه اینجا

252
00:26:04,774 --> 00:26:06,108
.بیخیال گاوها شید

253
00:26:10,521 --> 00:26:12,523
.من ازت قطع امید کرده بودم

254
00:26:14,059 --> 00:26:16,686
.به این راحتی‌ها از دست من خلاص نمی‌شی

255
00:26:20,291 --> 00:26:22,626
.مردن رو برات قدغن می‌کنم

256
00:26:22,651 --> 00:26:24,787
متوجه شدی؟

257
00:26:24,812 --> 00:26:25,980
.من نمی‌میرم

258
00:26:28,497 --> 00:26:30,933
.زیادی کله شقم

259
00:26:32,567 --> 00:26:33,901
.زین رو بیار پیشم

260
00:26:44,213 --> 00:26:46,581
امشب پسشون می‌گیریم فهمیدید؟

261
00:26:46,606 --> 00:26:48,517
.باید همین الان راه بیفتیم

262
00:26:48,550 --> 00:26:51,245
.راه می‌افتیم خیلی وقت نداریم

263
00:26:51,270 --> 00:26:52,972
.بیخیال گاوها می‌شیم

264
00:26:54,536 --> 00:26:56,237
.به ریسکش نمی‌ارزه

265
00:26:56,262 --> 00:26:58,331
!خدا لعنتش کنه! این نصف گله‌مونه

266
00:26:58,356 --> 00:26:59,825
.تصمیمش با تو نیست

267
00:27:00,062 --> 00:27:02,164
 .می‌خواد باهات صحبت کنه

268
00:27:13,256 --> 00:27:15,173
...گوساله‌ها رو از شیر می‌گیریم

269
00:27:17,265 --> 00:27:18,909
.ماده‌های شیرده رو می‌فروشیم

270
00:27:21,617 --> 00:27:26,021
...نرها رو بذار پیش تلیسه‌ها، باید هفت

271
00:27:27,069 --> 00:27:29,538
...هفتصد وزنشون بشه

272
00:27:29,563 --> 00:27:32,166
.این کار بانک رو راه میندازه

273
00:27:32,373 --> 00:27:35,349
.این کریتون بیخیال بشو نیست

274
00:27:35,579 --> 00:27:38,249
،و وقتی نریم سر مجمع گله‌دارها

275
00:27:38,281 --> 00:27:39,649
.همه میان سراغمون

276
00:27:39,674 --> 00:27:41,909
.کارا رو بفرست

277
00:27:42,397 --> 00:27:45,266
،می‌گه من رفتم وایومینگ

278
00:27:45,753 --> 00:27:47,721
.دنبال دزدهام

279
00:27:48,636 --> 00:27:51,246
.می‌ذاریم یه مدت فکرشون به این مشغول شه

280
00:27:53,745 --> 00:27:54,812
.بهش می‌گم

281
00:27:59,989 --> 00:28:02,724
اسپنسر رو خبر کردی؟

282
00:28:05,727 --> 00:28:08,230
.ممکنه یک سال طول بکشه تا برگرده اینجا جیک

283
00:28:10,338 --> 00:28:12,808
.پس باید یک سال تحمل کنیم

284
00:28:30,356 --> 00:28:31,825
.امیدوار نمی‌شم

285
00:28:33,355 --> 00:28:35,124
.نمی‌شم

286
00:28:37,839 --> 00:28:40,108
.تو برش گردوندی

287
00:28:40,830 --> 00:28:42,932
.باورش می‌کنم

288
00:28:44,775 --> 00:28:46,143
.بهش اعتماد می‌کنم

289
00:28:54,107 --> 00:28:55,609
خانم داتن؟

290
00:29:07,007 --> 00:29:09,442
:فقط سه جواب برای یک دعا هست

291
00:29:09,467 --> 00:29:13,453
،بله، هنوز نه

292
00:29:13,953 --> 00:29:17,399
.و من یک چیز دیگه‌ای برات در نظر دارم

293
00:29:19,195 --> 00:29:21,370
...بزرگترین چالش آدمی اعتماد به

294
00:29:21,403 --> 00:29:23,873
.هنوز نه و چیز دیگه‌ ست

295
00:29:24,827 --> 00:29:27,471
.و دوری از تفکر احمقانه امید

296
00:29:29,194 --> 00:29:32,297
امید واهی داشتن
.برای محقق شدن دعای بی‌جوابت

297
00:29:34,252 --> 00:29:37,623
،امید تسلیم زمام امور به دست سرنوشت

298
00:29:37,648 --> 00:29:39,817
.و سپردنش به دست باده

299
00:29:40,973 --> 00:29:44,143
.خانواده من دست به امید نمی‌بره

300
00:29:44,489 --> 00:29:47,247
ما برای چیزی که بهش اعتقاد داریم
...می‌جنگیم تا به دستش بیاریم

301
00:29:48,630 --> 00:29:50,765
.یا در مسیر رسیدن بهش نابود می‌شیم

302
00:29:57,945 --> 00:30:02,956
،روزگار دنبال کردن بوفالوها در چمن زار

303
00:30:02,986 --> 00:30:07,776
.و سوزوندن مدفوعشون برای گرما و آشپزی سر اومده

304
00:30:08,117 --> 00:30:11,525
.زمستان‌های گرسنگی و رنج هم سر اومدن

305
00:30:11,688 --> 00:30:15,025
رسیدگی به نعمت بزرگ
.خداوند رستگاری مردم شماست

306
00:30:15,050 --> 00:30:18,161
.این سنگ بنای استقلاله

307
00:30:18,230 --> 00:30:20,400
دارید برای به‌دست آوردن
...رزقتون آموزش می‌بینید

308
00:30:20,425 --> 00:30:24,036
تا اینکه به‌جاش بی هدف به امید
.شانسی پیدا کردنشون سرگردان باشید

309
00:30:24,483 --> 00:30:25,651
.از دست تو دختر

310
00:30:25,676 --> 00:30:27,377
.با این وضعیت میوه توی شراب می‌گنده

311
00:30:27,402 --> 00:30:29,037
.خار داره

312
00:30:29,062 --> 00:30:33,166
مسیح تاجی از خار سر کرد
.و هیچ گلایه‌ای از لب‌هاش بیرون نیومد

313
00:30:33,191 --> 00:30:34,860
.من مسیح نیستم

314
00:30:34,885 --> 00:30:37,739
.نه نیستی

315
00:30:38,145 --> 00:30:39,980
.اون میوه‌های وسط رو ول نکن

316
00:30:41,550 --> 00:30:42,551
.وسطی‌ها

317
00:30:44,353 --> 00:30:46,956
!نگران خارها نباش و حواست رو بده من

318
00:31:12,572 --> 00:31:15,509
.روحیه وحشیت به کشتنت می‌ده دختر

319
00:31:16,595 --> 00:31:18,120
.تو حشی هستی

320
00:31:18,145 --> 00:31:20,147
.وحشی

321
00:31:20,172 --> 00:31:23,826
،یادآور شنیعی از سبک زندگی مردمت

322
00:31:23,851 --> 00:31:25,820
.به دور از سایه پروردگار

323
00:31:26,287 --> 00:31:29,757
،فرقی با گله گرگ نداشتید
،و مثل گرگ

324
00:31:30,405 --> 00:31:32,634
،باید سگ بشید

325
00:31:32,667 --> 00:31:35,870
.وگرنه با شکار وجودتون پاک می‌شه

326
00:31:35,904 --> 00:31:39,042
،من می‌خوام نجاتت بدم فرزندم

327
00:31:39,067 --> 00:31:43,772
.از دست پلید‌ترین دشمنت: خودت

328
00:31:43,797 --> 00:31:46,299
.تو بدترین دشمن خودتی

329
00:31:46,383 --> 00:31:48,953
.باید پاک شی فرزندم

330
00:31:48,985 --> 00:31:53,056
.باید در خون حمام کنی تا نجات پیدا کنی

331
00:31:53,099 --> 00:31:55,135
.اما خودت باید بخوایش

332
00:31:55,160 --> 00:31:56,962
.باید بخوای نجات پیدا کنی

333
00:31:59,043 --> 00:32:00,411
می‌خوایش؟

334
00:32:03,598 --> 00:32:05,800
.من هیچ چیز شماها رو نمی‌خوام

335
00:32:12,307 --> 00:32:13,775
می‌خوای نجات پیدا کنی؟

336
00:32:13,808 --> 00:32:15,244
.نه، نمی‌خوام

337
00:32:21,950 --> 00:32:23,018
در وجودش شیطانه

338
00:32:32,161 --> 00:32:34,929
.نگران نباش. بازم دارم

339
00:32:39,334 --> 00:32:41,136
.باشه. باشه. باشه

340
00:32:41,170 --> 00:32:44,206
...باشه. باشه. باشه

341
00:32:45,833 --> 00:32:47,735
باشه چی؟

342
00:32:49,444 --> 00:32:50,879
.نجاتم بدید

343
00:32:57,536 --> 00:33:00,707
سپس فرشته‌ای را دیدم كه از آسمان به زیر می‌آمد

344
00:33:01,131 --> 00:33:02,398
،او اژدها و آن مار قدیمی را گرفت

345
00:33:02,423 --> 00:33:06,059
و به چاه بی‌انتها انداخت

346
00:33:06,281 --> 00:33:08,902
و درِ آن را به رویش بسته، مُهر و موم كرد

347
00:33:08,927 --> 00:33:16,089
خود به داخل دریاچهٔ آتش و گوگرد، جایی‌که
.حیوان و نبی دروغین بودند، افكنده شد

348
00:33:16,114 --> 00:33:22,077
آنها شب و روز ،و تا ابد عذاب و
شكنجه خواهند دید

349
00:33:23,845 --> 00:33:26,081
هوشیار و مواظب باشید

350
00:33:26,122 --> 00:33:32,562
زیرا دشمن شما ابلیس، چون شیری غُرّان به هرسو می‌گردد

351
00:33:32,587 --> 00:33:36,842
و هرکه در گناه به سر می‌برد، فرزند شیطان است
...زیرا شیطان از ابتدا گناهكار بوده است

352
00:33:41,487 --> 00:33:47,883
پس از خدا اطاعت كنید و در مقابل ابلیس
...مقاومت نمایید تا از شما بگریزد

353
00:35:20,657 --> 00:35:22,002
داری می‌ری؟

354
00:35:22,027 --> 00:35:24,000
.همراهم بیا

355
00:35:24,267 --> 00:35:26,069
.پیدامون می‌کنن

356
00:35:26,274 --> 00:35:27,542
.و میندازنمون زندان

357
00:35:27,802 --> 00:35:30,439
...بگو کدوم قانون می‌گه باید قبول کنیم

358
00:35:30,464 --> 00:35:32,833
.کلفت بشیم یا کتک بخوریم

359
00:36:02,875 --> 00:36:04,743
.انجیلت رو می‌برم

360
00:36:05,143 --> 00:36:07,746
.خواهر مری بدجور کتکم می‌زنه

361
00:36:07,842 --> 00:36:09,711
.نه، نمی‌زنه

362
00:36:17,506 --> 00:36:19,153
کجا می‌ری؟

363
00:36:19,754 --> 00:36:20,789
.خونه

364
00:36:25,555 --> 00:36:27,324
چی‌کار می‌کنی؟

365
00:36:30,098 --> 00:36:31,733
.اعلان جنگ

366
00:37:16,337 --> 00:37:20,483
.بدون این زبون منه

367
00:37:21,321 --> 00:37:30,719
.بدون که این‌ها کلام این سرزمینه

368
00:37:30,893 --> 00:37:34,446
.بدون من خود سرزمینم

369
00:37:35,095 --> 00:37:39,548
.بدون که سرزمینه که داره می‌کشدت

370
00:37:40,291 --> 00:37:46,056
.من سرزمینم و دارم می‌کشمت

371
00:38:08,225 --> 00:38:12,779
خیلی خطکش دوست داری

372
00:38:13,233 --> 00:38:17,935
.حالا تا ابد می‌تونه بهت چسبیده باشه

373
00:39:01,916 --> 00:39:03,284
راسته؟

374
00:39:03,317 --> 00:39:05,019
.راست و دروغش رو نمی‌دونم... حالا می‌فهمیم

375
00:39:05,887 --> 00:39:08,166
.خودم تازه فهمیدم

376
00:39:08,221 --> 00:39:09,991
.زنه اینجاست

377
00:39:10,016 --> 00:39:11,814
تنهاست؟

378
00:39:11,839 --> 00:39:13,843
.یه مشت گاوچرون باهاشه

379
00:39:13,868 --> 00:39:17,906
اما جیک یا جان یا اون جوونه نیومدن؟

380
00:39:18,155 --> 00:39:19,623
.نه

381
00:39:30,178 --> 00:39:31,245
.اومدش

382
00:39:40,215 --> 00:39:41,449
.خانم

383
00:39:42,639 --> 00:39:44,141
جیکوب کجاست؟

384
00:39:44,166 --> 00:39:46,101
.به همین مسئله می‌پردازم

385
00:39:52,594 --> 00:39:57,132
،دزدهای گله، که بلای جون مزارع مونتانا شدن

386
00:39:57,157 --> 00:39:59,460
،و از خشکی و ملخ بدترن

387
00:39:59,485 --> 00:40:02,131
.به مزرعه ما هم زدن

388
00:40:02,587 --> 00:40:06,358
...پس شوهرم به وایومنیگ رفته

389
00:40:06,383 --> 00:40:07,779
،گاوها رو پیدا کنه

390
00:40:07,804 --> 00:40:12,935
که خیلی‌هاشون متعلق به اعضای دیگه
،این انجمن بودن، شما آقای بروستر

391
00:40:13,054 --> 00:40:15,223
.شما هم همینطور آقای هوبرن

392
00:40:15,248 --> 00:40:17,618
.و شما آقای گرنت

393
00:40:17,651 --> 00:40:22,591
،و به‌نظر میاد که این دزدها قاتل هم هستن

394
00:40:22,649 --> 00:40:25,685
.چون زدن با خون سردی باب استرفورد رو کشتن

395
00:40:29,306 --> 00:40:32,209
،جواب باید شدید باشه

396
00:40:32,375 --> 00:40:34,410
.اما قانونی

397
00:40:34,435 --> 00:40:36,945
.بزه بزه میاره

398
00:40:36,970 --> 00:40:41,040
...وقتشه این سازمان صلاحیت دستگیری

399
00:40:41,392 --> 00:40:44,762
و داشتن حوزه استحفاظی
.در کل ایالات رو به‌دست بیاره

400
00:40:44,787 --> 00:40:46,789
،قدرت دادن مجوز

401
00:40:46,845 --> 00:40:50,492
و مجازات متخلفینی
،که مرز چراگاه‌های داده شده رو زیرپا گذاشتن

402
00:40:50,721 --> 00:40:52,890
.و همینطور دزدهای احشام

403
00:40:53,048 --> 00:40:55,017
.پس نامه‌ش به فرماندار زده شده

404
00:40:55,042 --> 00:40:56,760
،من از جانب شوهرم

405
00:40:57,136 --> 00:41:00,791
،از اعضای این انجمن می‌خوام

406
00:41:01,112 --> 00:41:05,114
،تا برای ساخت یک نیروی پلیس رأی گیری کنن

407
00:41:05,139 --> 00:41:07,475
...همون‌طور که شوهرم از فرماندار خواسته

408
00:41:07,500 --> 00:41:09,816
.مجوز مرجعیتی که الان اشاره کردم رو بده

409
00:41:10,128 --> 00:41:14,029
.حالا خواهان رأی گیری برای ساخت نیروی پلیسم

410
00:41:14,054 --> 00:41:15,884
...که توسط ایالت حمایت شده

411
00:41:15,909 --> 00:41:18,679
.تا وظایف مذکور سیاهه شده رو انجام بده

412
00:41:19,923 --> 00:41:21,791
.افراد موافق بگن بله

413
00:41:28,645 --> 00:41:32,215
تو صلاحیت درخواست
.رأی گیری بین اعضا رو نداری

414
00:41:32,240 --> 00:41:33,624
.آره -
درسته -

415
00:41:33,649 --> 00:41:38,954
اجازه‌ش توسط
.رئیس این انجمن نوشته و امضا شده

416
00:41:39,000 --> 00:41:41,664
می‌تونید تأیید کنید که این امضای جیک داتنه؟

417
00:41:44,522 --> 00:41:45,523
.می‌تونم

418
00:41:47,115 --> 00:41:49,784
.افراد موافق بگن بله

419
00:41:49,818 --> 00:41:51,886
!بله

420
00:41:51,927 --> 00:41:53,595
.افراد مخالف

421
00:41:53,622 --> 00:41:54,989
.نه

422
00:41:57,458 --> 00:42:00,394
.بله‌ها در اکثریتن
.درخواست تأیید می‌شه

423
00:42:00,428 --> 00:42:04,953
حق عضویت سالانه 27 دلار
.برای حقوق پلیس‌ها و منابع بیشتر می‌شه

424
00:42:04,978 --> 00:42:08,582
.جلسه تمام شد، ماه دیگه دوباره گرد هم میایم

425
00:42:08,607 --> 00:42:09,974
.نه، دو هفته دیگه‌ست

426
00:42:09,999 --> 00:42:11,501
.گفتم یک ماه دیگه

427
00:42:14,140 --> 00:42:15,575
.جلسه تمامه

428
00:42:16,611 --> 00:42:17,646
.ممنون آقایون

429
00:42:26,174 --> 00:42:28,510
.این حرفی نیست که جیک گفت

430
00:42:28,857 --> 00:42:30,391
.تو راه اومدن به فکرم اومد

431
00:42:31,242 --> 00:42:32,743
چطور مجابش کردی امضاش کنه؟

432
00:42:33,161 --> 00:42:34,528
.من امضاش کردم

433
00:42:46,074 --> 00:42:47,408
.تو دروغگویی

434
00:42:49,244 --> 00:42:51,112
.تو یه دروغگوی سگی زن

435
00:42:51,279 --> 00:42:53,214
.می‌زنم همون جا دخلت رو میارم

436
00:42:55,757 --> 00:42:58,092
.دروغگو -
.آره -

437
00:42:58,117 --> 00:43:00,687
می‌تونی ثابت کنی؟ -
...می‌خوای برگردیم داخل -

438
00:43:00,955 --> 00:43:03,692
.و تو بری به کلانتر حقیقت رو بگی

439
00:43:03,725 --> 00:43:06,961
.اون تو وایومینگ نیست

440
00:43:06,995 --> 00:43:08,429
.اون هیچ جا نیست

441
00:43:08,462 --> 00:43:10,732
تو از کجا می‌دونی؟

442
00:43:10,765 --> 00:43:12,734
از کجا می‌دونی کجاست؟

443
00:43:15,167 --> 00:43:18,437
.هیچ بانکی به زن اجازه حمل مجوز نمی‌ده

444
00:43:19,520 --> 00:43:23,090
.هیچ دولتی بهش حق زمین هم نمی‌ده

445
00:43:23,241 --> 00:43:26,745
.این حقه بازیت هم بعد یه مدت خلاص می‌شه

446
00:43:32,158 --> 00:43:34,661
.وقتی حقه‌م خلاص بشه تو هم خلاصی

447
00:43:35,990 --> 00:43:37,625
،مردها با گلوله یا طناب آدم می‌کشن

448
00:43:37,650 --> 00:43:39,619
.که می‌شه گفت مردها سریع می‌کشنت

449
00:43:39,660 --> 00:43:41,662
.تو الان با من در افتادی

450
00:43:41,696 --> 00:43:43,798
.من خیلی آروم‌تر می‌کشمت

451
00:43:52,786 --> 00:43:54,888
.تو برای این جنگ ارتشی نداری

452
00:43:56,320 --> 00:43:58,622
.یا پول

453
00:43:59,021 --> 00:44:00,389
.من جفتش رو دارم

454
00:44:00,681 --> 00:44:03,284
.مشتاقم با برادرزاده شوهرم آشنا شی

455
00:44:03,863 --> 00:44:05,161
.آشنا شدیم

456
00:44:05,876 --> 00:44:08,045
.پسره خیلی تأثیرگذار نیست

457
00:44:08,296 --> 00:44:09,664
.اون نه

458
00:44:44,360 --> 00:44:46,161
.می‌دونی که الان رول شده‌ش رو می‌فروشن دیگه

459
00:44:46,203 --> 00:44:48,081
.تو جنگ از اینا بهمون می‌دادن

460
00:44:50,480 --> 00:44:52,015
.دیگه اونا رو نمی‌کشم

461
00:44:56,519 --> 00:44:57,854
...اسپنسر

462
00:45:00,837 --> 00:45:01,938
اینا چیه؟

463
00:45:05,436 --> 00:45:06,837
.کارا داتن

464
00:45:09,228 --> 00:45:10,996
فراموش کردی چیزی رو بهم بگی؟

465
00:45:13,454 --> 00:45:15,023
.زن عمومه

466
00:45:18,059 --> 00:45:19,393
چرا نمی‌خونی‌شون؟

467
00:45:20,151 --> 00:45:21,177
.توضیحش سخته

468
00:45:21,371 --> 00:45:22,906
.سعی کن

469
00:45:32,740 --> 00:45:33,875
.جنگ زنده موندن نیست

470
00:45:36,267 --> 00:45:37,769
...جنگ

471
00:45:40,965 --> 00:45:45,536
.اگه می‌شد دیوانگی رو لمس کرد، جنگ همون بود

472
00:45:48,480 --> 00:45:51,083
یه نامه یه پنجره موقت
.واسه فرار از اون جهنمه

473
00:45:51,685 --> 00:45:53,294
.اما یه شمشیر دولبه‌ست

474
00:45:55,029 --> 00:45:58,867
دلتنگی خونه
.و خیالبافی سربازهای بیشتری رو کشته

475
00:46:01,834 --> 00:46:04,656
وقتی تو جنگ دلت گلوله خواست
.می‌گی کاش برام نامه می‌اومد

476
00:46:08,035 --> 00:46:09,944
...انقدر واسه جنازه‌ها نامه اومده بود

477
00:46:09,969 --> 00:46:12,379
.که بستیمشون به هم و ازشون مبل ساختیم

478
00:46:12,404 --> 00:46:15,207
.من که می‌گم نخوندمشون تا زنده بمونم

479
00:46:15,430 --> 00:46:18,000
.بعد جنگ تموم شد و دو سال نامه داشتم

480
00:46:19,604 --> 00:46:21,355
.عذاب وجدان بهم دست داد

481
00:46:24,743 --> 00:46:26,577
...حالا نمی‌دونم چه حسی دارم. من

482
00:46:28,351 --> 00:46:30,686
.اکثر وقتم رو صرف این کردم که نخونمشون

483
00:46:33,985 --> 00:46:35,520
.تا تو رو دیدم

484
00:46:42,614 --> 00:46:45,383
.باید یه چیزی رو دباره من بدونی

485
00:46:45,408 --> 00:46:48,011
.معشوق خیلی حسودی‌ام

486
00:46:48,118 --> 00:46:50,339
.تو رو با مشکلاتت سهیم نمی‌شم

487
00:46:53,042 --> 00:46:54,844
...پس باید پیداشون کنیم

488
00:46:56,292 --> 00:46:58,394
.و همه‌شون رو فراری بدیم

489
00:47:10,671 --> 00:47:12,406
بیا شروع کنیم، باشه؟

490
00:47:17,297 --> 00:47:19,767
کسی نگفته برای
.فراری دادن مشکلات نباید مست باشی

491
00:47:21,075 --> 00:47:22,309
.بیا ببینم

492
00:47:31,065 --> 00:47:32,732
شانسی بخونیم یا به نوبت؟

493
00:47:32,860 --> 00:47:35,729
،به گمونم اگه قرار به خوندن باشه
...باید به نوبت بخونیم

494
00:47:47,741 --> 00:47:49,277
...اسپنسر عزیزم

495
00:47:53,615 --> 00:47:55,934
،خبر تهاجم بهاره آلمان‌ها

496
00:47:55,959 --> 00:47:58,787
،به دره کوچیکمون در مونتانا رسیده

497
00:47:59,010 --> 00:48:01,479
...و داستان‌هاش وحشتناکه

498
00:48:01,990 --> 00:48:06,089
جیکوب گفت که ارتش آلمان
...به گروهان شما حمله کرده

499
00:48:06,114 --> 00:48:10,674
...و شما تونستید جبهه رو با عزت حفظ کنید

500
00:48:15,098 --> 00:48:17,471
...داستان‌هایی از ماشین‌های مخوف

501
00:48:17,496 --> 00:48:21,466
،که تایرشون زنجیر داره خوندم
...همینطور توپ‌هایی که می‌چرخن

502
00:48:23,559 --> 00:48:28,164
هواپیماهایی بمب افکن
.و تیرانداز، و این خواب رو ازم گرفته

503
00:48:32,829 --> 00:48:36,066
.فرمانده تیپ از شجاعتت نوشته

504
00:48:36,215 --> 00:48:38,517
.از اراده استوارت

505
00:48:50,360 --> 00:48:52,506
...من فقط به جوان مرد وحشی‌ای فکر می‌کنم

506
00:48:52,531 --> 00:48:56,068
که ترجیح می‌داد گاوها رو
.به‌جای جمع کردن فراری بده

507
00:48:57,760 --> 00:49:01,397
و اونقدر از اسب‌ها سواری بگیره
.که نتونن در کار مزرعه کمکی کنن

508
00:49:02,307 --> 00:49:06,096
.من با استیصال منتظر برگشتن اون پسرم

509
00:49:07,001 --> 00:49:10,037
.و دعا می‌کنم اون لبخند زیبا رو با خودت بیاری

510
00:49:10,524 --> 00:49:14,662
.اون طلوع منه، و از ته دل دلتنگشم

511
00:49:21,526 --> 00:49:23,929
،به تک تک خاطراتت چنگ زدم

512
00:49:23,954 --> 00:49:26,523
،منتظرم تا به خونه برگردی

513
00:49:26,548 --> 00:49:31,861
.جایی که بی‌شمار خاطره دیگه می‌سازیم. کارا

514
00:49:36,429 --> 00:49:38,565
...ببخشید نمی‌خواستم

515
00:49:39,576 --> 00:49:41,278
.کار اشتباهی بود. متأسفم

516
00:49:43,647 --> 00:49:45,298
.ادامه بده

517
00:49:47,056 --> 00:49:48,057
.بعدی رو بخون

518
00:49:49,363 --> 00:49:50,531
.باشه

519
00:49:59,368 --> 00:50:02,410
،خلاصه جک گفت
!اسب به چه درد می‌خوره

520
00:50:02,443 --> 00:50:04,378
،و زینش رو از روی اسب برداشت

521
00:50:04,403 --> 00:50:07,832
.و رفت تا گاوه رو بدوشه

522
00:50:07,982 --> 00:50:11,451
،گلادیس صاف به طرف آبشخور رفت و پرید داخل

523
00:50:11,719 --> 00:50:14,288
...جک زیر آب گیر افتاد تا جیکوب و جان

524
00:50:14,322 --> 00:50:17,091
،حیوون رو با طناب مهار کردن تا جک رو آزاد کنن

525
00:50:17,116 --> 00:50:20,585
.تا از دست گاوه غرق نشه

526
00:50:20,610 --> 00:50:21,810
.خیلی مشتاقم ببینمش

527
00:50:21,835 --> 00:50:23,703
.مثل یه گردباد کوچولو می‌مونه

528
00:50:23,728 --> 00:50:26,144
.می‌بینم که خانوادگیه

529
00:50:26,457 --> 00:50:27,855
از پدرت به ارث رسیده؟

530
00:50:27,880 --> 00:50:30,285
.دیوانگی‌مون از هر دو طرفه

531
00:50:30,310 --> 00:50:32,072
.دو طرفته خل و چلم

532
00:50:32,097 --> 00:50:33,649
.منم

533
00:50:34,620 --> 00:50:37,057
.بچه‌هامون حسابی روانی می‌شن

534
00:50:37,082 --> 00:50:38,616
.باید به سرپرستی گرفتن بچه فکر کنیم

535
00:50:40,538 --> 00:50:42,998
.خیلی دوست دارم نامه بعدی رو بخونم

536
00:50:45,981 --> 00:50:50,051
.دریغا که بچه زنده نموند

537
00:50:51,360 --> 00:50:56,226
،اما خرد شده بود
...اما جان کل روز کنارش موند

538
00:50:56,509 --> 00:50:59,084
.تا اینکه دوباره تونست با خورشید مواجه بشه

539
00:51:01,302 --> 00:51:02,670
.برای امتحان دوباره بارداری سنش زیاده

540
00:51:04,486 --> 00:51:06,622
.خدا صلاح دونسته فقط یک بچه داشته باشه

541
00:51:06,795 --> 00:51:08,530
.اما عجب بچه‌ی استثنائی‌ایه

542
00:51:13,333 --> 00:51:18,428
،از سال 83 که پدر مادرت به اینجا اومدن
،این بدترین زمستون ما بود

543
00:51:18,854 --> 00:51:22,425
...یک توده برفی دیدیم که صد رأس گاو

544
00:51:22,450 --> 00:51:25,987
.سرپا درش یخ زده بودن

545
00:51:27,928 --> 00:51:30,897
،دختر دوست داشتنی با چشم‌های درشتیه

546
00:51:30,922 --> 00:51:33,391
،و موهاش به رنگ کاهه

547
00:51:33,422 --> 00:51:36,659
.و یک افسار نامرئی به گردن جک انداخته

548
00:51:36,741 --> 00:51:40,945
قربون صدقه‌ی هم رفتنشون
.سرگرمی جدید من شده

549
00:51:40,994 --> 00:51:43,163
،کلا بیخیال بافتن شدم

550
00:51:43,188 --> 00:51:44,556
.و فقط به اون توجه می‌کنم

551
00:52:28,155 --> 00:52:29,423
.اسپنسر

552
00:52:30,229 --> 00:52:31,163
چیه؟

553
00:52:31,659 --> 00:52:33,394
.باید این رو بخونی

554
00:52:33,707 --> 00:52:34,842
.فردا

555
00:52:35,891 --> 00:52:36,892
.بخونش

556
00:52:41,869 --> 00:52:43,103
چی نوشته؟

557
00:52:50,978 --> 00:52:52,446
.باید بخونیش

558
00:52:54,488 --> 00:52:55,523
.تو بخونش

559
00:53:01,054 --> 00:53:05,826
.اسپنسر برادرت کشته شده

560
00:53:09,505 --> 00:53:12,741
،وقتی این نامه به دستت برسه

561
00:53:13,267 --> 00:53:16,870
.به گمونم عموت هم کشته شده باشه

562
00:53:21,108 --> 00:53:22,943
.برادر زاده‌ت مجروح شده

563
00:53:26,213 --> 00:53:30,484
.این مزرعه و میراثت در خطرن

564
00:53:33,787 --> 00:53:38,125
.جنگ به سر این مزرعه و خانواده‌ت اومده

565
00:53:41,662 --> 00:53:44,365
.هر جنگی که درون خودت داری باید عقب بیفته

566
00:53:46,510 --> 00:53:50,690
.باید بیای خونه در این جنگ شرکت کنی

567
00:53:58,843 --> 00:54:00,078
تاریخش مال کیه؟

568
00:54:01,603 --> 00:54:02,938
تاریخ؟

569
00:54:02,963 --> 00:54:04,710
روی نامه. کی نوشته شده؟

570
00:54:09,990 --> 00:54:11,792
.سه ماه پیش

571
00:54:11,816 --> 00:54:21,816
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

572
00:54:21,840 --> 00:54:31,840
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

