﻿1
00:00:00,864 --> 00:00:09,887
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,535 --> 00:00:15,481
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:16,395 --> 00:00:18,700
روان فیلدینگ؟
،من خاله بزرگتم

4
00:00:18,725 --> 00:00:20,389
.کارولاتا می‌فر

5
00:00:20,773 --> 00:00:22,067
...یعنی اون

6
00:00:22,107 --> 00:00:24,205
.مادرت بود
گردنبند کجاست؟

7
00:00:24,230 --> 00:00:26,535
.از جسد دیدرا برش داشتم -
چی‌کارش می‌کنی؟ -

8
00:00:26,735 --> 00:00:28,405
.تنها کاری که به امتحانش می‌ارزه

9
00:00:28,430 --> 00:00:29,625
.می‌فهمم کار کی بوده

10
00:00:29,689 --> 00:00:32,105
و بعد یه مردی رو دیدم
.که آسانسور رو نگه داشته و رفته داخل پیشش

11
00:00:32,305 --> 00:00:34,025
.دارن دنبالش می‌گردن -
اون کیه؟ -

12
00:00:34,065 --> 00:00:36,550
.اون به خانواده‌ت متصله
.بهش می‌گن لشر

13
00:00:36,575 --> 00:00:39,005
.اما حالا دورانت سر رسیده
.جادوگر سیزدهم

14
00:00:39,053 --> 00:00:40,990
.انگار حس کردم موجش من رو برد

15
00:00:41,015 --> 00:00:43,833
برای همینه که باید گستره کامل
.قدرتت رو بفهمی

16
00:00:43,858 --> 00:00:45,780
.می‌تونم کمکت کنم

17
00:00:45,984 --> 00:00:48,749
مترجم: محمد آوازی
@mojo_translations

18
00:00:49,469 --> 00:00:54,492
باشد گناهی که در جسمش
.ریشه کرده بود همراه بدنش بمیرد

19
00:01:02,791 --> 00:01:05,283
.ساکت. اون دیگه در بهشته

20
00:01:11,478 --> 00:01:13,509
.اشک‌هات رو حروم نکن

21
00:01:13,534 --> 00:01:15,845
.امشب میام دنبالت

22
00:01:35,991 --> 00:01:39,554
خواهش می‌کنم. کجا داری می‌بریم؟

23
00:01:39,742 --> 00:01:41,140
.یه رازه

24
00:01:41,165 --> 00:01:43,945
.باید قسم بخوری که نگه‌ش داری

25
00:01:52,785 --> 00:01:54,433
چی‌کار دارن می‌کنن؟

26
00:01:56,941 --> 00:02:00,183
این مراسم ترحیم واقعیشه
.جایی که می‌تونیم عزاداری کنیم

27
00:02:00,208 --> 00:02:01,566
.همراهمون شو

28
00:03:06,430 --> 00:03:07,820
.روان

29
00:03:40,240 --> 00:03:41,690
.سلام

30
00:03:41,890 --> 00:03:43,040
خوب خوابیدی؟

31
00:03:43,240 --> 00:03:44,746
.آره

32
00:03:45,706 --> 00:03:47,637
.ممنون

33
00:03:48,460 --> 00:03:49,520
تو چطور؟

34
00:03:49,602 --> 00:03:52,802
.خواب‌های عجیبی دیدم

35
00:03:53,057 --> 00:03:54,417
تو چی؟ -
.آره -

36
00:03:54,855 --> 00:03:56,005
.تعجبی نداره

37
00:03:56,030 --> 00:03:57,700
.دیشب خیلی چیزها رو به اشتراک گذاشتیم

38
00:03:57,914 --> 00:03:59,352
.من خیلی چیزها رو به اشتراک گذاشتم

39
00:03:59,380 --> 00:04:00,840
.زیادی به اشتراک گذاشتم

40
00:04:01,040 --> 00:04:03,880
الان دیگه اونقدر می‌شناسمت
.که بدونم این چقدر اتفاق نادریه

41
00:04:04,080 --> 00:04:06,580
.و من هنوز هیچی ازت نمی‌دونم

42
00:04:07,021 --> 00:04:10,381
اصلا، سپرین گریو کیه؟

43
00:04:13,667 --> 00:04:17,367
،بیسبال دوست داره، تیم آستروس

44
00:04:17,920 --> 00:04:19,612
...و

45
00:04:22,037 --> 00:04:23,357
.شکار اردک

46
00:04:27,569 --> 00:04:30,409
اشکلک شست؟

47
00:04:30,680 --> 00:04:32,170
این دیگه چیه؟

48
00:04:32,432 --> 00:04:35,582
.این شیر برای درخت افراست

49
00:04:35,720 --> 00:04:37,440
.یه خاطره خوشه

50
00:04:37,465 --> 00:04:39,731
.همه‌شون همینن

51
00:04:40,487 --> 00:04:43,310
.هر وقت بخوای می‌تونی برگردی جنگل افرا

52
00:04:43,400 --> 00:04:45,290
.راستش هیچوقت اونجا نبودم

53
00:04:45,600 --> 00:04:47,930
.اودت برام از ورمانت با خودش آورده بودش

54
00:04:48,238 --> 00:04:50,558
خودت خاطره خاص مثل جنگل افرا نداری؟

55
00:04:50,583 --> 00:04:54,653
.خاطرات آدمای دیگه... پاک‌تره

56
00:04:55,123 --> 00:04:57,653
اودت این رو برات آورد
.تو مراسم ختم بپوشی

57
00:04:59,930 --> 00:05:01,680
تو هم باهام میای دیگه؟

58
00:05:01,880 --> 00:05:03,693
.البته

59
00:05:04,800 --> 00:05:06,125
.یه چند ساعتی وقت داریم

60
00:05:06,150 --> 00:05:09,340
.فعلا نمی‌خوام بهش فکر کنم

61
00:05:09,365 --> 00:05:11,735
.وای خدا جون

62
00:05:12,276 --> 00:05:13,556
.تخم مرغ آب‌پز بی‌پوست دوست دارم

63
00:05:13,590 --> 00:05:16,793
.می‌دونم
تو ذهنت بودم، یادته که؟

64
00:05:17,690 --> 00:05:19,440
.شوخی کردم

65
00:05:19,773 --> 00:05:21,573
.همه ساردوی تخم مرغ دوست دارن

66
00:06:28,800 --> 00:06:31,317
.گردنبند نیست

67
00:06:31,857 --> 00:06:34,137
.داره میاد سراغش

68
00:07:13,487 --> 00:07:16,081
[جادوگران می‌فر]

69
00:07:20,218 --> 00:07:23,600
.آملیا، به ریچارد بگو 30 دقیقه دیگه آماده رفتنیم

70
00:07:25,470 --> 00:07:26,960
.بابایی، زود باش دیگه

71
00:07:26,985 --> 00:07:28,813
.باید قبل کارولاتا بریم اونجا

72
00:07:28,850 --> 00:07:31,960
،جوزفین
.دارم از اخبار لذت می‌برم

73
00:07:31,985 --> 00:07:34,445
.اجازه نمی‌دم خواهرم صبحم رو نابود کنه

74
00:07:34,757 --> 00:07:38,580
واقعا می‌خوای کارولاتا
مسئول برداشت اولیه روان از خانواده باشه؟

75
00:07:38,605 --> 00:07:42,550
خواهرم واسه به فنا دادن
.خودش به‌قدر کافی دوز و کلک بلده

76
00:07:42,911 --> 00:07:44,500
.تازه، روان به‌نظر دختر باهوشیه

77
00:07:44,535 --> 00:07:45,687
.هرچی نباشه دکتره

78
00:07:45,712 --> 00:07:48,342
.خودش می‌فهمه چی به چیه

79
00:07:48,700 --> 00:07:51,460
.بازم عجله کن

80
00:07:53,512 --> 00:07:56,876
.سخته تو همچین روزی عجله کرد

81
00:07:59,887 --> 00:08:03,347
.واقعا امیدوارم هرکی کشتدش رو گیر بندازن

82
00:08:04,150 --> 00:08:06,630
.گیرش بندازن یا نه

83
00:08:07,053 --> 00:08:08,826
.مجازات می‌شه

84
00:08:11,458 --> 00:08:12,610
دیدیش؟

85
00:08:18,832 --> 00:08:21,997
!ولم کن! خواهش می‌کنم

86
00:08:23,520 --> 00:08:25,190
!کونکش

87
00:08:25,390 --> 00:08:26,360
.کمکم کنید

88
00:08:26,559 --> 00:08:27,539
.تو رو خدا کمک کنید

89
00:08:27,755 --> 00:08:29,185
.تو رو خدا کمک کنید

90
00:08:35,020 --> 00:08:36,460
.نه، نه، نه، نه -
.آروم بگیر -

91
00:08:36,485 --> 00:08:38,700
.گوش کن، گوش کن -
.نه، نه -

92
00:08:39,230 --> 00:08:40,420
چی داره می‌گه؟

93
00:08:50,931 --> 00:08:53,031
.فکر کنم بهتره راه بیفتیم

94
00:08:53,317 --> 00:08:55,337
.تو چنگم بود

95
00:08:55,850 --> 00:08:56,700
چی دیدی؟

96
00:08:56,900 --> 00:08:58,830
.قلبش، رگ‌هاش

97
00:08:59,030 --> 00:09:00,750
.زیبا بود

98
00:09:00,950 --> 00:09:03,170
.فقط باید بازم تمرین کنم

99
00:09:06,960 --> 00:09:08,350
.باید راه بیفتیم

100
00:09:11,570 --> 00:09:14,460
.من تموم مدت همراهتم

101
00:09:14,650 --> 00:09:16,631
.نگران نباش

102
00:09:17,370 --> 00:09:19,865
آخه راه عجیبی
.برای آشنا شدن با خانوادمه، همین

103
00:09:22,241 --> 00:09:23,901
بریم؟ -
.آره -

104
00:09:23,926 --> 00:09:25,456
.فقط بذار کیفم رو بردارم

105
00:09:29,030 --> 00:09:30,662
.خیلی خب

106
00:10:03,020 --> 00:10:05,900
.بفرمایید

107
00:10:06,327 --> 00:10:08,047
.مثل دسته‌ی گل شدی

108
00:10:22,775 --> 00:10:24,785
.اون بارنابی می‌فره

109
00:10:24,810 --> 00:10:27,330
.چند سال پیش با یه کندی ازدواج کرد

110
00:10:28,370 --> 00:10:31,090
،اون الکتا می‌فره
.مسن‌ترین زن فامیل

111
00:10:31,282 --> 00:10:34,622
.مردم می‌گن از دوران جنگ داخلی زنده بوده

112
00:10:34,907 --> 00:10:37,887
می‌خوای اون عقب بشینی؟

113
00:10:38,650 --> 00:10:40,930
.باید برم ادای احترام کنم

114
00:10:40,955 --> 00:10:43,693
.باشه -
.ممنون -

115
00:10:43,740 --> 00:10:45,940
.یه کم دیگه می‌بینمت -
.خیلی خب -

116
00:10:53,140 --> 00:10:56,300
اون... خودشه؟

117
00:10:58,140 --> 00:11:00,265
.خدای من

118
00:11:01,600 --> 00:11:04,014
.فکر نکنم خودش باشه

119
00:11:06,200 --> 00:11:07,830
.سلام عزیزم

120
00:11:08,030 --> 00:11:09,350
.خیلی خوشحالم که اومدی

121
00:11:09,715 --> 00:11:11,655
.البته -
.لطفا بیا بشین جلو -

122
00:11:11,680 --> 00:11:13,288
.باشه

123
00:11:13,600 --> 00:11:15,710
.سریع داره شکارش می‌کنه

124
00:11:15,816 --> 00:11:18,266
.شنیدم بعدش دورهمی گرفته

125
00:11:18,388 --> 00:11:20,375
.اعضای خانواده دعوت نشدن

126
00:11:26,949 --> 00:11:29,189
.حال بستگان درجه اول را فرا می‌خوانیم

127
00:12:07,556 --> 00:12:09,056
.ببخشید

128
00:12:09,530 --> 00:12:10,890
.باید جواب بدم

129
00:12:10,915 --> 00:12:12,523
.باشه

130
00:12:14,010 --> 00:12:15,550
الو؟

131
00:12:20,800 --> 00:12:22,510
.رئیسم بود

132
00:12:22,535 --> 00:12:25,460
فکر کنم اون یارو
.که تو آسانسور بوده رو گیر انداختن

133
00:12:25,485 --> 00:12:27,850
.ببخشید، اما می‌خوان همین الان برم اونجا

134
00:12:28,100 --> 00:12:29,960
.می‌رسونمت خونه‌م و بعدش دور می‌زنم می‌رم

135
00:12:29,985 --> 00:12:31,655
.نه، نه، نه. تو برو

136
00:12:31,680 --> 00:12:34,367
،می‌خوام تا آخرش بمونم که ببینم

137
00:12:34,392 --> 00:12:36,469
.می‌دونی، به خاک سپرده می‌شه

138
00:12:36,810 --> 00:12:38,265
نمی‌دونم. مطمئنی؟

139
00:12:38,465 --> 00:12:40,355
.آره. روز روشنه

140
00:12:40,387 --> 00:12:43,571
.تو برو، من تاکسی می‌گیرم برمی‌گردم خونه‌ت

141
00:12:43,946 --> 00:12:45,446
گوشیت رو روشن نگه دار، باشه؟

142
00:12:45,605 --> 00:12:47,861
.اگه بهم نیاز داشتی زنگ بزن -
.چیزیم نمی‌شه -

143
00:13:24,512 --> 00:13:28,261
.مطمئنم دیدنش ناراحت کننده‌ست
[روان می‌فر]

144
00:13:30,261 --> 00:13:33,015
.تعجبی نداره همه مثل یه روح بهم نگاه می‌کنن

145
00:13:33,040 --> 00:13:36,370
.دارن مثل یه معجزه بهت نگاه می‌کنن

146
00:13:36,395 --> 00:13:38,805
.یکی می‌دونسته من زنده‌م اما گفته مردم

147
00:13:38,830 --> 00:13:40,168
چرا؟

148
00:13:40,246 --> 00:13:43,926
.مطمئنم خیلی سوال داری

149
00:13:44,454 --> 00:13:47,295
.و نمی‌خوام بدون جواب بذارمشون

150
00:13:47,320 --> 00:13:48,725
.اما باید برم خونه

151
00:13:48,750 --> 00:13:51,210
.یه پذیرایی کوچیک داریم

152
00:13:51,418 --> 00:13:52,528
چرا تو هم نمیای؟

153
00:13:52,618 --> 00:13:54,768
.ببخشید. به‌نظرم خوب نیست بیام

154
00:13:54,905 --> 00:13:57,185
.می‌تونی محل زندگی مادرت رو ببینی

155
00:13:57,550 --> 00:14:00,130
.چند تا از لوازمش هست که باید به تو برسه

156
00:14:00,313 --> 00:14:01,377
.بهش فکر می‌کنم

157
00:14:01,402 --> 00:14:02,502
.ممنون

158
00:14:56,610 --> 00:14:58,100
،اما گل فرستادن

159
00:14:58,125 --> 00:15:00,257
.به گمونم حداقل پول گل رو دادن

160
00:15:00,282 --> 00:15:02,005
.چقدر عجیب بود

161
00:15:04,220 --> 00:15:06,810
.خوش اومدید. شما باید دکتر فیلدینگ باشید

162
00:15:07,010 --> 00:15:09,980
.بله -
.بفرمایید داخل -

163
00:15:10,005 --> 00:15:12,450
.خاله‌تون در کتابخونه می‌بیننتون

164
00:15:50,312 --> 00:15:52,812
.سم گفت که اومدی

165
00:15:52,990 --> 00:15:55,600
.خیلی خوشحالم نظرت رو عوض کردی

166
00:15:55,641 --> 00:15:56,921
.بشین لطفا

167
00:15:57,239 --> 00:15:58,865
.عالیه

168
00:16:01,560 --> 00:16:05,875
.گفتم شاید بخوای چند تا عکس از مادرت ببینی

169
00:16:13,651 --> 00:16:15,740
اونم می‌فر بود؟

170
00:16:16,264 --> 00:16:18,481
.از خاله‌زاده‌هامون بود

171
00:16:20,236 --> 00:16:24,386
ببخشید که نیومدم
.مراسم ترحیمش باهاش خداحافظی کنم

172
00:16:24,695 --> 00:16:28,765
بیشتر از اون برای تو متأسفم
.و بهت تسلیت می‌گم

173
00:16:29,097 --> 00:16:30,895
.داری برای دو تا مادر عزاداری می‌کنی

174
00:16:30,920 --> 00:16:34,163
.و اصلا نمی‌تونم تصورش کنم

175
00:16:34,367 --> 00:16:36,597
.ممنون

176
00:16:37,328 --> 00:16:40,178
،اما تموم این عکس‌ها و خاطرات رو داشته

177
00:16:40,203 --> 00:16:42,533
.و اون هیچوقت ازش حرفی نزده بود

178
00:16:42,925 --> 00:16:44,425
.باید ببخشیش

179
00:16:44,450 --> 00:16:47,040
.تقصیر منه. مجبورش کردم سوگند رازداری بخوره

180
00:16:47,065 --> 00:16:50,265
.این یکی از شروط قبول سرپرستی تو بود

181
00:16:50,410 --> 00:16:51,300
ولی چرا؟

182
00:16:51,325 --> 00:16:56,051
.زن‌های این خانواده عاقب خوشی ندارن

183
00:16:57,333 --> 00:16:58,913
.پس کار تو بوده

184
00:16:59,042 --> 00:17:02,242
تو به همه گفتی من مردم؟

185
00:17:02,372 --> 00:17:03,912
.دوباره هم این کار رو می‌کردم

186
00:17:04,300 --> 00:17:05,880
.یه نگاه به خودت بنداز

187
00:17:06,080 --> 00:17:07,800
.دکتر شدی

188
00:17:08,000 --> 00:17:13,630
.موفقی و خیلی مستقلی

189
00:17:13,704 --> 00:17:15,554
.الی این رو بهت داده

190
00:17:15,870 --> 00:17:19,550
،اما بهاش این بود که ندونم واقعا کی بودم

191
00:17:19,575 --> 00:17:21,712
.که کی هستم

192
00:17:24,010 --> 00:17:25,775
،اگه گفتنش حالت رو بهتر می‌کنه

193
00:17:25,800 --> 00:17:28,780
.دیدرا هم همین رو برات می‌خواست

194
00:17:28,970 --> 00:17:32,080
منظورم این نیست
.که از دست دادنت نابودش نکرده بود

195
00:17:32,105 --> 00:17:34,955
.البته که حالش خراب بود

196
00:17:35,220 --> 00:17:39,720
اما می‌خواست
...از این خانواده آزاد باشی، از اون

197
00:17:43,087 --> 00:17:46,757
.انقدر سخته که نمی‌شه توضیحش داد

198
00:17:46,950 --> 00:17:48,190
.از اون آزاد باشم

199
00:17:51,130 --> 00:17:53,360
.خوبه

200
00:17:53,560 --> 00:17:55,066
.خوبه

201
00:17:56,105 --> 00:17:57,735
.درک می‌کنی

202
00:17:57,927 --> 00:18:03,302
حالا که اینجایی، برای محافظت
.از خودت به دانشه که نیاز داری

203
00:18:03,660 --> 00:18:07,940
.کسایی تو این خانواده هستن که بهت دروغ می‌گن

204
00:18:08,140 --> 00:18:11,210
.سعی می‌کنن متقاعدت کنن که اون یه موهبته

205
00:18:14,280 --> 00:18:18,090
.شیطان اشکال زیادی به خودش می‌گیره

206
00:18:18,287 --> 00:18:22,667
...وقتی هشت سالم بود، اومدم سراغم

207
00:18:22,692 --> 00:18:24,852
.و خودش رو بهم پیشکش کرد

208
00:18:24,877 --> 00:18:27,337
.به قدر کافی از کتاب مقدس خونده بودم

209
00:18:27,664 --> 00:18:31,774
.ذات حقیقی اون رو می‌شناختم

210
00:18:32,170 --> 00:18:34,320
.پس ردش کردم

211
00:18:34,520 --> 00:18:36,890
،می‌گی می‌شه ردش کرد

212
00:18:36,915 --> 00:18:39,015
یعنی حق انتخاب دارم؟

213
00:18:39,140 --> 00:18:42,120
.دیدرا اندازه من قوی نبود

214
00:18:42,429 --> 00:18:45,019
.اما مطمئنم تو هستی

215
00:18:46,499 --> 00:18:48,640
.جشن زندگی رو آغاز کنید

216
00:18:48,665 --> 00:18:49,985
.همه جمع شید

217
00:18:50,094 --> 00:18:52,065
.خب می‌تونید اونجا بساط کنید

218
00:18:52,226 --> 00:18:53,663
.عه کارل

219
00:18:53,688 --> 00:18:55,551
.پس اینجایی

220
00:18:58,020 --> 00:18:59,910
.خیلی ممنون که دعوتم کردی

221
00:19:00,110 --> 00:19:02,740
.و من خیلی متأسفم که دیر کردیم

222
00:19:02,940 --> 00:19:04,426
.خب، حالا که اومدی

223
00:19:06,770 --> 00:19:08,660
چرا قیافه همه انقدر دلگیره؟

224
00:19:08,860 --> 00:19:10,920
.دیدرای من بارقه نور بود

225
00:19:11,159 --> 00:19:13,651
نمی‌شه یه کم شاد و خرم باشیم؟

226
00:19:21,430 --> 00:19:22,955
!بیاید جشن بگیریم دوستان

227
00:19:24,050 --> 00:19:26,240
،تسا، خواهش می‌کنم

228
00:19:26,268 --> 00:19:28,938
.امروز تکبر به‌خرج نده که آبروی خودت رو ببری

229
00:19:36,060 --> 00:19:39,124
.دو تا از افرادمون پیداش کردن
قبل اینکه بتونه به خودش آسیب بزنه گرفتنش

230
00:19:39,150 --> 00:19:40,650
مطمئنی فقط رو مواد نیست؟

231
00:19:40,675 --> 00:19:41,865
.امکان نداره

232
00:19:42,023 --> 00:19:43,260
.آلبرت اینجاست

233
00:19:43,288 --> 00:19:45,088
.می‌خواد کارت رو ببینه

234
00:19:46,907 --> 00:19:49,786
به گمونم خوب روزی رو
.واسه کت شلوار پوشیدن انتخاب کردم

235
00:19:51,600 --> 00:19:53,310
.خدایا -
.سمیر -

236
00:19:53,685 --> 00:19:54,665
.سپرین

237
00:19:54,690 --> 00:19:56,310
.قربان، مشتاق دیدار

238
00:19:56,345 --> 00:19:58,935
،پرونده خاصی داره
چیزی هست که لازم باشه بدونم؟

239
00:19:59,300 --> 00:20:01,350
.ترجیح می‌دونم نشناخته ذهنش رو بخونی

240
00:20:03,530 --> 00:20:04,710
.بعد از شما

241
00:20:13,760 --> 00:20:15,330
می‌تونی در این وضعیت روش کار کنی؟

242
00:20:19,569 --> 00:20:21,120
.آهای

243
00:20:21,557 --> 00:20:23,627
.چیزی نیست

244
00:20:23,879 --> 00:20:25,639
.دیگه جات امنه

245
00:20:26,321 --> 00:20:29,076
.من خیلی خسته‌م

246
00:20:29,110 --> 00:20:31,090
.جلوش رو بگیر

247
00:20:31,285 --> 00:20:33,250
.من یه کم بهت نزدیکتر می‌شم

248
00:20:33,765 --> 00:20:34,875
.دستم رو می‌ذارم رو سرت

249
00:20:34,900 --> 00:20:37,735
.قول می‌دم، اذیتت نمی‌کنم

250
00:20:39,380 --> 00:20:41,931
.فقط باید ببینم دیروز چی‌کارها کردی

251
00:20:44,080 --> 00:20:46,310
.چیزی نیست. چیزی نیست

252
00:21:05,060 --> 00:21:06,380
.اون بوده

253
00:21:06,405 --> 00:21:08,955
.باهاش تو آسانسور بوده

254
00:21:09,049 --> 00:21:11,279
.از گرات استفاده کرده
[یک سلاح که شبیه سیم است]

255
00:21:11,643 --> 00:21:13,623
کنترل اعمالش دست خودش بوده؟

256
00:21:13,940 --> 00:21:16,250
یا اینکه توسط یه نیروی خارجی کنترل می‌شده؟

257
00:21:18,282 --> 00:21:20,480
منظورتون اینه که تسخیر شده بوده؟

258
00:21:20,505 --> 00:21:22,445
خب سعی می‌کنم
.تا می‌تونم از اون کلمه استفاده نکنم

259
00:21:22,470 --> 00:21:24,145
.ارتباطات منسوخ شده زیادی داره

260
00:21:24,170 --> 00:21:25,906
.اما بله، سوالم همینه

261
00:21:25,931 --> 00:21:26,991
.نه

262
00:21:27,045 --> 00:21:28,741
.قتلش حرفه‌ای به‌نظر می‌رسید

263
00:21:28,766 --> 00:21:30,956
.واسه انجامش استخدام شده بوده

264
00:21:36,490 --> 00:21:38,760
.باید براش کمک بیاریم -
.نه. نه -

265
00:21:38,960 --> 00:21:41,030
!نه

266
00:21:41,230 --> 00:21:43,553
!تو رو خدا، تو رو خدا

267
00:22:02,300 --> 00:22:03,929
.لشر

268
00:22:07,960 --> 00:22:11,100
.خب نگاه کن، موهات درست عین مادرته

269
00:22:11,300 --> 00:22:13,058
چشم‌هاتم بهش رفته، مگه نه؟

270
00:22:13,137 --> 00:22:15,767
.می‌دونی، من عاشق سانفرانسیسکوئم

271
00:22:15,983 --> 00:22:18,745
.عشقم سال 1998 سفر بردم اونجا

272
00:22:19,005 --> 00:22:20,675
،اگه می‌دونستیم زنده‌ای

273
00:22:20,700 --> 00:22:23,030
.می‌تونستیم همدیگه رو ببینیم

274
00:22:23,230 --> 00:22:26,350
اما اونی که نباید اسمش رو ببریم
.کاری کرد که هرگز وجود نداشته باشی

275
00:22:26,375 --> 00:22:27,790
می‌دونی دیگه؟

276
00:22:27,950 --> 00:22:29,140
.بله -
.آره -

277
00:22:29,165 --> 00:22:30,340
.بهم گفت

278
00:22:30,540 --> 00:22:32,300
بهت گفت؟

279
00:22:32,500 --> 00:22:34,430
.سلام -
.من تسام -

280
00:22:34,575 --> 00:22:35,825
.خیلی مشتاق بودم ببینمت

281
00:22:35,850 --> 00:22:37,310
.سلام -
این خانواده -

282
00:22:37,335 --> 00:22:40,875
جراح‌های مغز اعصاب زیادی نداره که جایزه
.برده باشن و استنفورد تحصیل کرده باشن

283
00:22:41,159 --> 00:22:42,822
.خیلی چیزها ازم می‌دونی

284
00:22:42,855 --> 00:22:44,745
.آره
،تو دختر دیدرایی

285
00:22:44,770 --> 00:22:46,135
.پس درباره‌ت تحقیق کردم

286
00:22:46,160 --> 00:22:48,750
.تسا، مگه بهت نگفته بودم
.مراقب دخترم باش

287
00:22:48,785 --> 00:22:50,925
واقعا... چی بهش می‌گن؟

288
00:22:50,950 --> 00:22:52,887
.جنگجوی عدالت اجتماعیه

289
00:22:53,052 --> 00:22:56,235
اگه شروع کرد درباره این
.زن‌های سوخته سرت رو بخوره

290
00:22:56,260 --> 00:22:57,823
.فقط راهت رو بکش و برو

291
00:22:57,870 --> 00:22:59,800
.زن‌های سوخته
.اتفاقا خونده بودم

292
00:22:59,825 --> 00:23:01,473
اینجا اتفاق افتاده؟

293
00:23:02,926 --> 00:23:04,726
.خودت بحثش رو پیش کشیدی

294
00:23:05,090 --> 00:23:07,395
.آره
،یه عده تو اینترنت هستن

295
00:23:07,420 --> 00:23:10,205
که می‌گن اون زن‌ها
.چون مثل ما بودن سوزونده شدن

296
00:23:10,230 --> 00:23:11,770
.اونا مثل ما نیستن

297
00:23:11,795 --> 00:23:13,945
.و خودت می‌دونی

298
00:23:14,327 --> 00:23:17,307
...بگذریم، واسه خانواده هیجان انگیزه

299
00:23:17,332 --> 00:23:20,475
که یه منتخبی داریم که ممکنه واقعا
.از قدرتش برای کمک به مردم استفاده کنه

300
00:23:20,500 --> 00:23:21,785
ببخشید. چی؟

301
00:23:21,810 --> 00:23:23,174
.منتخب -
.خیلی خب -

302
00:23:23,199 --> 00:23:24,700
.کافیه

303
00:23:24,725 --> 00:23:26,629
.بذارید یه نفس راحت بکشه

304
00:23:27,538 --> 00:23:29,348
کسی بهت نوشیدنی تعارف نکرده؟

305
00:23:29,470 --> 00:23:30,750
.هنوز نه

306
00:23:30,940 --> 00:23:31,920
.ممنون

307
00:23:32,295 --> 00:23:33,471
.ممنون

308
00:23:33,496 --> 00:23:35,026
.خیلی خوشحال شدم باهاتون گپ زدم

309
00:23:36,568 --> 00:23:38,798
.عالیه

310
00:23:39,223 --> 00:23:41,071
.ممنون

311
00:23:42,350 --> 00:23:45,418
.سلامتی -
.سلامتی -

312
00:23:46,832 --> 00:23:50,992
فکر کنم دیشب شما رو
.تو راهپیمایی مراسم ترحیم دیدم

313
00:23:51,360 --> 00:23:52,380
.همینه

314
00:23:52,428 --> 00:23:54,048
.بله

315
00:23:54,219 --> 00:23:56,245
احیانا ندیدید من با کسی باشم؟

316
00:23:56,379 --> 00:23:57,269
.نه

317
00:23:57,360 --> 00:23:58,990
چرا؟

318
00:23:59,190 --> 00:24:00,910
.هیچی یکی از اون شب‌ها بود

319
00:24:02,466 --> 00:24:05,666
،راستی اون کلمه‌ای که تسا استفاده کرده، منتخب

320
00:24:06,070 --> 00:24:08,300
معنیش چیه؟

321
00:24:08,500 --> 00:24:10,780
.باهام بیا

322
00:24:15,610 --> 00:24:17,310
.مادرسالارهای می‌فر

323
00:24:17,685 --> 00:24:18,965
...بهشون می‌گیم منتخب

324
00:24:18,990 --> 00:24:21,838
.چون طبق وصیت نامه انتخاب شدن

325
00:24:22,955 --> 00:24:24,145
.اون مری بثه

326
00:24:24,170 --> 00:24:26,320
.از همه بیشتر دوستش دارم

327
00:24:26,520 --> 00:24:27,930
.اون آنثاست

328
00:24:28,130 --> 00:24:29,400
.اون مادربزرگته

329
00:24:30,710 --> 00:24:31,890
.و اونم کاترینه

330
00:24:31,915 --> 00:24:33,675
.اون این خونه رو ساخته

331
00:24:34,158 --> 00:24:37,099
.ببخشید. از این دو تا مطمئن نیستم

332
00:24:37,140 --> 00:24:40,030
.هرچی نباشه 12 نفرن

333
00:24:40,230 --> 00:24:41,690
.و دبرا

334
00:24:41,715 --> 00:24:43,815
اون قدیمی‌ترین کسیه
.که پرتره‌ش کشیده شده

335
00:24:43,840 --> 00:24:45,860
...حدودا زمان

336
00:24:45,935 --> 00:24:48,912
.دقیقا نمی‌دونم، اما مال خیلی وقت پیش‌ها بوده

337
00:24:49,967 --> 00:24:51,977
.دیدرا هم باید اینجا باشه

338
00:24:52,206 --> 00:24:55,668
البته که کارولاتا هیچوقت اجازه نداد
.پرتره اون کشیده بشه

339
00:24:56,018 --> 00:24:58,988
.احتمالا اصلا حتی بهش نگفته صاحب خونه بوده

340
00:24:59,013 --> 00:25:01,163
کارولاتا صاحب خونه نیست؟

341
00:25:01,413 --> 00:25:02,613
.نه

342
00:25:02,735 --> 00:25:04,755
.می‌خواد که فکر کنی صاحبشه

343
00:25:04,938 --> 00:25:08,218
.منتخب‌ها کسایی‌ان که واقعا مسئولن

344
00:25:08,740 --> 00:25:10,010
.که تویی

345
00:25:12,490 --> 00:25:17,545
بازم 300 سال تموم زن‌ها
.همه چیز رو به دخترهاشون سپردن

346
00:25:17,873 --> 00:25:19,673
چند تا خانواده می‌تونن همچین ادعایی بکنن؟

347
00:25:19,745 --> 00:25:21,375
.نه خیلی

348
00:25:21,515 --> 00:25:24,275
،و وقتی تو دختردار شدی
.همه چیز رو می‌دی به اون

349
00:25:24,710 --> 00:25:25,735
.نه، نه، نه

350
00:25:25,760 --> 00:25:26,820
.من بچه نمی‌خوام

351
00:25:26,856 --> 00:25:28,786
.بیمارهام بچه منن

352
00:25:28,975 --> 00:25:31,125
.هرچی تو بگی

353
00:25:31,464 --> 00:25:35,433
.بگذریم، باید با بابام درباره ارثیه‌ت حرف بزنی

354
00:25:35,720 --> 00:25:37,873
.اون متولی سرمایه خانواده‌ست

355
00:25:41,680 --> 00:25:43,920
.انگار همه‌شون یه گردنبند انداختن

356
00:25:43,945 --> 00:25:46,615
.اونم الان متعلق به توئه

357
00:25:46,810 --> 00:25:48,943
کجاستش؟

358
00:25:49,810 --> 00:25:51,580
.این سوال خیلی خوبیه

359
00:26:59,141 --> 00:27:01,371
.همون‌طور که گفتی اجیر شده بوده

360
00:27:01,515 --> 00:27:03,925
،مدام زندانی می‌شده
.خیلی سابقه جالب توجه‌ای نداره

361
00:27:04,181 --> 00:27:05,836
.ممنون که برای این قضیه کمک کردی

362
00:27:06,106 --> 00:27:08,665
پس لشر به‌خاطر بلایی
که سر دیدرا آورده بود کشتش؟

363
00:27:09,226 --> 00:27:12,043
متأسفم که مجبور شدی
.اون گذشته وحشیانه رو ببینی

364
00:27:12,080 --> 00:27:13,880
،حقیقتش قربان

365
00:27:14,080 --> 00:27:17,100
.آسانسور هتل پانترچین پاک شده بود

366
00:27:17,125 --> 00:27:18,585
پاک شده بود؟

367
00:27:18,790 --> 00:27:20,585
،چند ساعت بعد از قتل رفتم اونجا

368
00:27:20,610 --> 00:27:22,280
.و حتی یه خاطره هم نتونستم ببینم

369
00:27:22,480 --> 00:27:24,330
.یکی پاکش کرده بود

370
00:27:24,739 --> 00:27:27,651
این قضیه یه عنصر
.ماوراءالطبیعه داره که بهش توجه نشده

371
00:27:27,965 --> 00:27:30,241
،خب، خیلی دقت به‌خرج دادی

372
00:27:30,266 --> 00:27:31,505
.حسابی از خودت مایه گذاشتی

373
00:27:31,530 --> 00:27:32,470
.ممنون

374
00:27:32,495 --> 00:27:33,915
.یادم می‌مونه

375
00:27:33,940 --> 00:27:35,557
نمی‌خواید این قضیه رو پیگیری کنم؟

376
00:27:35,582 --> 00:27:37,685
تو باید خانم فیلدینگ رو
.وقتی اینجاست در امان نگه داری

377
00:27:37,826 --> 00:27:38,846
.همین کارت کافیه

378
00:27:38,930 --> 00:27:40,160
.بازم برای کمکت ممنون

379
00:28:00,381 --> 00:28:02,428
[همه چی مرتبه؟ خونه‌ی منی؟]

380
00:28:21,653 --> 00:28:23,373
.اینم از مهمون افتخاری ما

381
00:28:23,769 --> 00:28:25,989
.اگه بخوای می‌تونی دایی کورتلند صدام کنی

382
00:28:27,614 --> 00:28:29,304
.عادت خیلی بدی دارید

383
00:28:29,590 --> 00:28:31,830
.یه کوچولو هوسی کشیدم

384
00:28:31,889 --> 00:28:33,649
.مال پدرم بود

385
00:28:33,990 --> 00:28:35,400
.اسمش جولیان بود

386
00:28:35,600 --> 00:28:38,265
،و ما قدیم‌ها درست جلوی اون شومینه می‌نشستیم

387
00:28:38,640 --> 00:28:42,104
.دفتر حساب خانوادگی رو پاش بود و این لب دهنش

388
00:28:42,605 --> 00:28:44,715
،می‌گفت، کورتلند یه روز

389
00:28:44,748 --> 00:28:47,198
.تو این کسب و کار رو اداره می‌کنی

390
00:28:47,565 --> 00:28:50,460
و شرط می‌بندم
.که می‌شاشی به همه‌ش می‌ره

391
00:28:50,655 --> 00:28:52,760
.به‌نظر اشتباه می‌کرده

392
00:28:52,960 --> 00:28:56,680
.خب، فقط بذار بگیم اسم من رو بانکه

393
00:28:56,880 --> 00:29:00,120
،و خوب هم شد

394
00:29:00,179 --> 00:29:02,419
،چون کمی بعد از مرگش

395
00:29:02,586 --> 00:29:04,876
.خواهرهام از اینجا پرتم کردن بیرون

396
00:29:04,901 --> 00:29:08,221
.شبیه اون آدمایی نیستید که بهش زور بگن

397
00:29:08,246 --> 00:29:10,226
.تموم دار و ندارشون همین بود

398
00:29:10,812 --> 00:29:12,362
.من واقعا آدم دلرحمی‌ام

399
00:29:12,387 --> 00:29:13,837
.به کسی نگی

400
00:29:14,221 --> 00:29:16,581
.فقط ببین چی به سر اینجا آوردن

401
00:29:20,544 --> 00:29:25,034
،البته، خونه قانونا مال دیدرا بود

402
00:29:25,430 --> 00:29:28,796
که یعنی خودش و تموم
.وسایلش مال توئه، جز این پیپ

403
00:29:29,129 --> 00:29:30,231
.نمی‌خوامش

404
00:29:30,260 --> 00:29:31,240
چی رو؟

405
00:29:31,440 --> 00:29:32,930
پیپ رو یا خونه رو؟

406
00:29:32,955 --> 00:29:35,482
.برای تصمیم گرفتن عجله نکن

407
00:29:35,862 --> 00:29:37,062
،وقتی آماده شدی

408
00:29:37,087 --> 00:29:39,682
هر تصمیمی هم گرفته باشی
.برای کاغذبازی‌هاش کمکت می‌کنم

409
00:29:40,230 --> 00:29:46,379
مطمئنم از این همه
.وفور موهبت یه کم آشفته شدی

410
00:29:50,192 --> 00:29:52,332
.گفتن اینطور صداش می‌زنید

411
00:29:54,663 --> 00:29:56,593
ازش می‌ترسی؟

412
00:29:56,816 --> 00:29:59,136
نباید بترسم؟

413
00:29:59,680 --> 00:30:01,400
.به هیچ وجه

414
00:30:01,600 --> 00:30:03,830
.اون بهت خدمت می‌کنه، نه برعکس

415
00:30:04,030 --> 00:30:06,400
چطور بهم خدمت می‌کنه؟

416
00:30:06,600 --> 00:30:09,190
اون... اصلا چی هست؟

417
00:30:10,243 --> 00:30:13,840
،خب، اون یه دنباله‌ای از شماهاست

418
00:30:13,865 --> 00:30:18,287
چیزیه که تو رو به مادرت
...وصل می‌کنه و اون رو به مادرش

419
00:30:18,329 --> 00:30:19,571
.و مادرش رو مادر خودش

420
00:30:19,621 --> 00:30:21,731
.نمی‌دونم این یعنی چی

421
00:30:21,756 --> 00:30:25,646
.خب اگه توضیح می‌خوای از خودش بپرس

422
00:30:26,100 --> 00:30:27,990
.باهاش حرف بزن

423
00:30:28,190 --> 00:30:29,510
.پس اینجایی

424
00:30:29,710 --> 00:30:32,780
.من میزبان خیلی بدی بودم

425
00:30:32,980 --> 00:30:35,260
.باید بیشتر بهت توجه می‌کردم

426
00:30:35,460 --> 00:30:39,112
می‌خواستم یه چیز کوچیکی
،که مال مادرت بود رو بهت بدم

427
00:30:39,137 --> 00:30:40,246
.تسبیحشه

428
00:30:40,370 --> 00:30:41,440
.نه، نه، نه

429
00:30:41,465 --> 00:30:43,745
.به‌نظرم درست نیست قبولش کنم

430
00:30:44,120 --> 00:30:45,610
.خواهش می‌کنم

431
00:30:45,833 --> 00:30:48,123
.خواهش می‌کنم، می‌خوام مال تو باشه

432
00:30:48,465 --> 00:30:50,145
.برای محافظته

433
00:30:50,170 --> 00:30:54,230
.بیخیال، با این خرافه‌های مزخرفت نترسونش

434
00:30:54,255 --> 00:30:57,060
.فقط منم که به روحش اهمیت می‌ده

435
00:30:57,130 --> 00:30:59,500
همون‌طور که به روح دیدرا اهمیت دادی؟

436
00:30:59,598 --> 00:31:01,568
.من تمام تلاشم رو کردم

437
00:31:01,593 --> 00:31:04,223
...استعداد مادرت رو مخفی نگه داشت

438
00:31:04,700 --> 00:31:06,720
.و آخر سر تونست کامل کورش کنه

439
00:31:06,865 --> 00:31:08,935
چطور روت می‌شه؟

440
00:31:09,365 --> 00:31:13,125
،تو که هر روز اینجا نبودی حمومش کنی

441
00:31:13,165 --> 00:31:16,795
بهش غذا بدی، حواست باشه
.که هنوز نفس بکشه

442
00:31:16,980 --> 00:31:19,910
من همیشه مجبور بودم
،جر سختی‌های این خانواده رو بکشم

443
00:31:19,935 --> 00:31:22,995
.که جنابعالی بری واسه خودت خوش بگذرونی

444
00:31:23,221 --> 00:31:26,591
.احسنت، خواهر عزیزم

445
00:31:26,940 --> 00:31:29,485
،بعد از اینکه 30 سال دیدرا رو گروگان گرفتی

446
00:31:29,510 --> 00:31:31,920
.بازم تونستی خودت رو قربانی جلوه بدی

447
00:31:34,470 --> 00:31:37,190
.مادرت خیلی مریض بود

448
00:31:37,390 --> 00:31:40,370
.من کاری رو کردم که دکترها بهم گفتن

449
00:31:40,560 --> 00:31:42,150
.سوابق پزشکیش رو نشونت می‌دم

450
00:31:42,350 --> 00:31:44,373
اون وقت متوجه می‌شی، مگه نه؟

451
00:31:44,440 --> 00:31:46,990
.ببین، شاید بهتر باشه بشینی، بشین اینجا

452
00:31:49,970 --> 00:31:52,510
.لطفا براش دل نسوزون عزیز دلم

453
00:31:52,710 --> 00:31:53,810
عزیز دلت؟

454
00:31:54,010 --> 00:31:55,725
.این زن دکتره

455
00:31:55,925 --> 00:31:57,905
.می‌تونی اینطوری صداش کنی

456
00:31:58,105 --> 00:32:00,255
.جوزفین وقت رفتنه

457
00:32:00,280 --> 00:32:01,600
.مهمونی تمومه

458
00:32:03,720 --> 00:32:05,430
...بیا

459
00:32:05,630 --> 00:32:06,910
.کارتم رو بگیر

460
00:32:07,110 --> 00:32:09,000
.لطفا بیا دفترم

461
00:32:09,200 --> 00:32:10,790
،وقتی آماده بودی

462
00:32:10,990 --> 00:32:14,440
...وصیت رو بررسی می‌کنم
.و همینطور بقیه چیزا

463
00:32:19,910 --> 00:32:21,638
برای شام می‌مونی؟

464
00:32:22,675 --> 00:32:24,735
.می‌تونی خونه رو بگردی

465
00:32:24,995 --> 00:32:26,675
.دوست دارم

466
00:32:26,776 --> 00:32:29,616
چرا اونجا تنها با کارولاتا ولش کردی؟

467
00:32:29,754 --> 00:32:31,734
.اون با کارولاتا تنها نیست

468
00:32:32,176 --> 00:32:34,096
.و لشر هم به کمک ما نیاز نداره

469
00:32:41,810 --> 00:32:43,380
سپرین؟

470
00:32:46,081 --> 00:32:49,011
تو آرشیو قدیمی می‌فرها رو آوردی بیرون؟

471
00:32:49,290 --> 00:32:50,350
.بله

472
00:32:50,375 --> 00:32:53,005
مال هائیتی یا هلند؟

473
00:32:53,231 --> 00:32:55,071
.هلند

474
00:32:55,176 --> 00:32:57,373
،خب با اونا چی کار داری

475
00:32:57,483 --> 00:32:59,503
.یه مشت نامه عاشقانه و خاطراتن

476
00:32:59,898 --> 00:33:01,958
،اگه قرار باشه تمومش کنم

477
00:33:02,300 --> 00:33:03,800
.باید بدونم چطور شروع شده

478
00:33:04,000 --> 00:33:05,930
تمومش کنی؟

479
00:33:05,955 --> 00:33:09,065
.خب می‌دونم که این کار تو نیست

480
00:33:09,440 --> 00:33:13,020
من مسئول محافظت
.از می‌فرهام پس کار منه

481
00:33:15,434 --> 00:33:17,874
.آسیب نبینی

482
00:33:18,270 --> 00:33:20,160
.تو یکی از مورد علاقه‌هامی

483
00:36:09,450 --> 00:36:12,110
.شام چند لحظه دیگه آماده شه

484
00:36:15,970 --> 00:36:18,900
.ممنون، حالا میام پایین

485
00:36:31,070 --> 00:36:32,830
.بقیه خدمه رو تو آشپزخونه جمع کن

486
00:36:32,928 --> 00:36:34,908
.برنامه شام رو عوض کردم

487
00:36:44,090 --> 00:36:46,410
،بر عشقش به من اعتراف کرده

488
00:36:46,484 --> 00:36:49,504
.اما با این وجود گردنبند را می‌اندازد

489
00:36:49,627 --> 00:36:53,273
مادامی که
.دور گردنش باشد، متعلق به اوست

490
00:37:18,185 --> 00:37:20,287
[این رو ببین، تو خوابم بود]
[کجایی؟]

491
00:37:36,320 --> 00:37:39,060
.امروز ماجرای پرتره‌ها و منتخب‌ها رو شنیدم

492
00:37:44,076 --> 00:37:47,396
.دیدرا حتما همه غذاهاش رو اینجا می‌خورده

493
00:37:48,301 --> 00:37:50,435
جوونی‌هاش چطور بود؟

494
00:37:52,682 --> 00:37:55,572
به‌نظر می‌رسید
.یه کمی شخصیت سرکش داشت

495
00:37:57,588 --> 00:38:00,385
کی مریض شد؟

496
00:38:01,908 --> 00:38:04,008
.واقعا هیچوقت خوب نبود

497
00:38:04,380 --> 00:38:07,010
تشخیص بیماریش دقیقا چی بود؟

498
00:38:07,210 --> 00:38:12,570
.خب خیلی... تشخیص‌های مختلف براش دادن

499
00:38:14,880 --> 00:38:18,280
خب اگه پرونده پزشکیش رو
.دارید می‌خوام بخونمش

500
00:38:20,665 --> 00:38:22,245
امر دیگه‌ای ندارید خانم کارولاتا؟

501
00:38:22,445 --> 00:38:23,765
.نه سم

502
00:38:23,790 --> 00:38:25,070
.خیلی خب. شب بخیر

503
00:38:25,270 --> 00:38:27,070
.شب بخیر دکتر

504
00:38:34,070 --> 00:38:36,130
.بخور لطفا

505
00:38:36,330 --> 00:38:37,830
.همه‌ش برای توئه

506
00:38:43,340 --> 00:38:45,130
.بهت حقیقت رو می‌گم

507
00:38:47,300 --> 00:38:51,667
.مادرت مایه عذاب زندگی من بود

508
00:38:53,040 --> 00:38:55,930
،از لحظه‌ای که به دنیا اومد

509
00:38:56,130 --> 00:39:01,890
.تک تک لحظات عمرم رو سخت کرد

510
00:39:02,163 --> 00:39:06,787
،و اون همه ساعتی که براش دعا کردم

511
00:39:06,914 --> 00:39:10,256
.آدم باید برای کسی دعا کنه که لایقش باشه

512
00:39:14,637 --> 00:39:16,217
.این آخرین دعامه

513
00:39:31,350 --> 00:39:35,230
،دیدرا من تو رو می‌سپارم

514
00:39:35,255 --> 00:39:37,795
.به خداوند قادر

515
00:39:38,052 --> 00:39:41,772
.تو رو به خالقت می‌سپارم

516
00:39:42,265 --> 00:39:45,245
،باشد که در آغوش پروردگار به آرامش برسی

517
00:39:45,270 --> 00:39:49,937
.که تو رو از خاک زمین شکل داد

518
00:39:50,530 --> 00:39:55,560
،باشد که مریم مقدس، فرشتگان و تمام قدیسان

519
00:39:55,741 --> 00:39:59,681
!در آغوش پرودگار از تو استقبال کنند

520
00:40:51,690 --> 00:40:54,140
،برای استلا

521
00:40:54,340 --> 00:40:57,880
.روحش را از دست شیطان رها کن پروردگار

522
00:40:58,118 --> 00:40:59,288
،برای آنثا

523
00:40:59,313 --> 00:41:04,100
.روحش را از دست شیطان رها کن پروردگار

524
00:41:04,125 --> 00:41:05,845
،برای دیدرا

525
00:41:05,930 --> 00:41:10,060
.روحش را از دست شیطان رها کن پروردگار

526
00:41:10,085 --> 00:41:11,711
،برای روان

527
00:41:11,882 --> 00:41:15,825
!روحش را از دست شیطان رها کن پروردگار

528
00:41:18,320 --> 00:41:19,703
چی‌کار می‌کنی؟

529
00:41:25,190 --> 00:41:27,130
!کمک
!کمک

530
00:41:27,320 --> 00:41:28,170
!بذارید بیام بیرون

531
00:41:28,370 --> 00:41:29,870
!کمک

532
00:41:30,070 --> 00:41:31,780
!یکی کمک کنه

533
00:41:31,980 --> 00:41:33,310
!بذارید بیام بیرون

534
00:41:33,500 --> 00:41:34,480
روان؟

535
00:41:34,688 --> 00:41:37,065
.سیپ، زود باش نجاتم بده

536
00:41:40,690 --> 00:41:42,180
.پروردگارا، گناهان من رو ببخش

537
00:41:43,860 --> 00:41:45,010
.روان، منم

538
00:41:47,650 --> 00:41:49,540
.تحمل کن

539
00:41:55,329 --> 00:41:56,810
.سیپ. نه

540
00:41:56,835 --> 00:41:58,465
.نه

541
00:41:58,490 --> 00:42:00,550
.سیپ بلند شو
.نکشش بیرون

542
00:42:00,750 --> 00:42:02,991
.نکشش بیرون

543
00:42:14,720 --> 00:42:16,458
.اون همین الانش هم مال منه

544
00:42:16,482 --> 00:42:33,482
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

545
00:42:33,506 --> 00:42:35,506
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

546
00:42:35,555 --> 00:42:36,625
!نه

547
00:42:36,650 --> 00:42:38,428
از جون من چی می‌خوای؟

548
00:42:43,400 --> 00:42:45,940
.پیش روی تو شادی‌ای وجود نداره

549
00:42:46,038 --> 00:42:48,063
عاشقش شدی مگه نه؟

550
00:42:51,550 --> 00:42:54,010
.مردهای فانی شکننده‌ن

551
00:42:54,035 --> 00:42:56,725
هیچ مردی نبوده
.که هم‌تراز یک زن می‌فر باشه

552
00:43:08,493 --> 00:43:11,383
.اسم این قسمت، کنجکاوتر و کنجکاوتره

553
00:43:11,485 --> 00:43:14,275
...روان از این چاله خرگوش

554
00:43:14,300 --> 00:43:17,163
...وارد سرزمین عجایب می‌فر شده

555
00:43:17,188 --> 00:43:20,315
.اینکه کی هستن، چی هستن، روابطشون چطوره

556
00:43:21,333 --> 00:43:24,157
به‌نظرم در اعماق وجودش
،چیزی که واقعا می‌خواد

557
00:43:24,182 --> 00:43:27,840
،یک برخورد دیگه با این موجود لشره

558
00:43:27,865 --> 00:43:31,365
.و قراره برای داشتنش بره به جاهای خطرناک

559
00:43:41,200 --> 00:43:42,440
.سلام

560
00:43:42,465 --> 00:43:49,400
فکر کردن درباره شمایل آپارتمان
.این شخصیت با طراح فیلم خیلی خیلی باحال بود

561
00:43:49,425 --> 00:43:51,665
.و من هنوز هیچی ازت نمی‌دونم

562
00:43:51,690 --> 00:43:55,635
اصلا، سپرین گریو کیه؟

563
00:43:55,775 --> 00:43:59,281
اون قفسه‌های خونه‌ش رو
.پر از خرت و پرت نمی‌کرد

564
00:43:59,306 --> 00:44:00,890
.برای اون زیادیه

565
00:44:00,915 --> 00:44:02,365
بیسبال دوست داره؟

566
00:44:02,390 --> 00:44:06,401
دوست داره چند تا شئ
...ساده و کوچیک رو جمع کنه

567
00:44:06,426 --> 00:44:10,151
و وقتی بهشون دست می‌زنه
.خاطراتی که تجربه می‌کنه رو خودش انتخاب کنه

568
00:44:10,230 --> 00:44:11,465
این دیگه چیه؟

569
00:44:11,490 --> 00:44:14,860
.این شیر برای درخت افراست

570
00:44:15,235 --> 00:44:16,385
.یه خاطره خوشه

571
00:44:16,410 --> 00:44:18,080
.همه‌شون همینن

572
00:44:18,455 --> 00:44:21,210
.هر وقت بخوای می‌تونی برگردی جنگل افرا

573
00:44:21,235 --> 00:44:23,255
.راستش هیچوقت اونجا نبودم

574
00:44:23,462 --> 00:44:25,870
.اودت برام از ورمانت با خودش آورده بودش

575
00:44:25,895 --> 00:44:28,785
خودت خاطره خاص مثل جنگل افرا نداری؟

576
00:44:28,818 --> 00:44:31,816
.خاطرات آدمای دیگه... پاک‌تره

577
00:44:45,870 --> 00:44:48,670
...گلبرگ‌های رز واقعا یکی از راه‌هائیه

578
00:44:48,695 --> 00:44:51,240
.که لشر عشقش رو به دیدرا ابراز می‌کرد

579
00:44:51,265 --> 00:44:54,025
.یه زبان خاص بین اون دو نفر بود

580
00:44:54,050 --> 00:44:56,990
لشر تو مراسم ترحیم
...این گلبرگ‌ها رو می‌فرسته

581
00:44:57,015 --> 00:45:02,820
و اولین باره که روان اوج
.زیبایی جادوی می‌فر رو تجربه می‌کنه

582
00:45:03,047 --> 00:45:06,253
،و کارولاتا که همون‌طور دیدیم

583
00:45:06,278 --> 00:45:09,554
،هرکاری برای متوقف کردن لشر کرده
،حتی زمان مرگش هم با خشم

584
00:45:09,579 --> 00:45:12,079
.سعی داره نذاره لشر به دیدرا نزدیک باشه

585
00:45:17,009 --> 00:45:21,100
،روان هرگز خانواده نداشته
،و حالا بهش گفتن

586
00:45:21,125 --> 00:45:22,795
،این خانواده رو داره

587
00:45:22,820 --> 00:45:25,840
.کلی شخصیت و روابط توشه

588
00:45:26,215 --> 00:45:29,015
،و به‌نظرم خیلی کنجکاوه که همه‌شون رو بشناسه

589
00:45:29,040 --> 00:45:32,240
،و کنجکاوه که بفهمه در رابطه با اونا کیه

590
00:45:32,265 --> 00:45:34,675
.و اینکه درباره مادرش دیدرا چی می‌دونن

591
00:45:34,713 --> 00:45:36,460
چرا من رو فرستادن برم؟

592
00:45:36,660 --> 00:45:39,020
.مطمئنم دیدنش ناراحت کننده‌ست

593
00:45:41,399 --> 00:45:44,149
.تعجبی نداره همه مثل یه روح بهم نگاه می‌کنن

594
00:45:44,255 --> 00:45:47,645
.دارن مثل یه معجزه بهت نگاه می‌کنن

595
00:45:47,670 --> 00:45:50,690
یکی می‌دونسته من زنده‌م اما گفته مردم. چرا؟

596
00:45:50,715 --> 00:45:52,435
،ما جواب این سوال رو می‌دونیم

597
00:45:52,460 --> 00:45:55,560
.اما قراره خیلی سریع بفهمه که کار کارولاتا بوده

598
00:45:57,345 --> 00:46:01,700
.گفتم شاید بخوای چند تا عکس از مادرت ببینی

599
00:46:02,075 --> 00:46:05,835
کارولاتا در نزدیک شدنش
.به روان خیلی خیلی هوشمندانه عمل می‌کنه

600
00:46:05,860 --> 00:46:08,410
.می‌دونه با دروغ گفتن به چیزی نمی‌رسه

601
00:46:08,435 --> 00:46:10,935
.روان از بقیه اعضای خانواده یه چیزایی می‌فهمه

602
00:46:10,960 --> 00:46:12,845
.پس باید دست پیش رو بگیره

603
00:46:12,870 --> 00:46:15,178
.می‌خواد دیدگاه خودش از داستان رو بهش بگه

604
00:46:15,203 --> 00:46:18,245
،اما تموم این عکس‌ها و خاطرات رو داشته

605
00:46:18,270 --> 00:46:20,290
.و اون هیچوقت ازش حرفی نزده بود

606
00:46:20,315 --> 00:46:22,150
.باید ببخشیش

607
00:46:22,175 --> 00:46:25,054
.تقصیر منه. مجبورش کردم سوگند رازداری بخوره

608
00:46:25,079 --> 00:46:26,815
.پس کار تو بوده

609
00:46:26,840 --> 00:46:30,055
تو به همه گفتی من مردم؟

610
00:46:31,595 --> 00:46:33,955
،اگه گفتنش حالت رو بهتر می‌کنه

611
00:46:33,980 --> 00:46:36,700
.دیدرا هم همین رو برات می‌خواست

612
00:46:36,725 --> 00:46:39,830
،با غم‌خوار بودن، و تأکید بر اینکه می‌دونید

613
00:46:39,855 --> 00:46:43,005
.این چیزیه که دیدرا می‌خواسته، که خب دروغه

614
00:46:43,030 --> 00:46:46,270
می‌دونید کارولاتا
،تمام این حرف‌ها رو حساب شده زد

615
00:46:46,295 --> 00:46:50,445
اما اونقدری راست هستن
،که شاید روان باورش بشه

616
00:46:50,470 --> 00:46:53,412
.که کل بدی‌های کارولاتا همین بوده

617
00:46:54,610 --> 00:46:58,477
سیپ می‌دونه
.لشر به‌طرز خارق العاده‌ای خطرناکه

618
00:46:58,520 --> 00:47:00,641
می‌تونی در این وضعیت روش کار کنی؟

619
00:47:01,966 --> 00:47:06,591
چیزی که می‌فهمه
.اینه که لشر از مرگ دیدرا در عذابه

620
00:47:06,805 --> 00:47:08,175
.چیزی نیست

621
00:47:09,360 --> 00:47:13,780
لشر اومده و این مرد رو
.برای کشتن دیدرا شکنجه می‌کنه

622
00:47:13,805 --> 00:47:15,385
،لشر عزاداره

623
00:47:15,410 --> 00:47:18,633
.و این برای سیپ و تالاماسکا اطلاعات مهمیه

624
00:47:18,697 --> 00:47:21,953
.لشر مشخصا مسئول مرگ دیدرا نبوده

625
00:47:35,515 --> 00:47:37,405
امر دیگه‌ای ندارید خانم کارولاتا؟

626
00:47:37,430 --> 00:47:38,750
.نه سم

627
00:47:38,775 --> 00:47:42,365
،وقتی اون درهای اتاق غذاخوری بسته شدن

628
00:47:42,390 --> 00:47:43,841
.کارولاتا حقیقت رو به زبون میاره

629
00:47:43,866 --> 00:47:45,363
،اون درها قفل شدن

630
00:47:45,388 --> 00:47:48,110
،حالا می‌تونه حرفی رو بزنه که قبلا نمی‌تونسته

631
00:47:48,135 --> 00:47:50,025
.چون می‌دونه تهش چی می‌شه

632
00:47:50,050 --> 00:47:51,685
.بهت حقیقت رو می‌گم

633
00:47:51,710 --> 00:47:55,730
.مادرت مایه عذاب زندگی من بود

634
00:47:56,105 --> 00:47:58,385
...تموم چیزی که کارولاتا روش قمار کرده

635
00:47:58,410 --> 00:48:01,910
و سعی کرده تو زندگیش
.برای متوقف کردن لشر بکنه جواب نداده

636
00:48:01,935 --> 00:48:04,617
.کارولاتا هر دفعه ناامید شده

637
00:48:04,642 --> 00:48:07,790
این لحظه‌ایه که
.با خودش می‌گه الان باید انجامش بدم

638
00:48:07,815 --> 00:48:12,210
.روحش را از دست شیطان رها کن پروردگار

639
00:48:12,235 --> 00:48:16,565
!روحش را از دست شیطان رها کن پروردگار

640
00:48:16,590 --> 00:48:17,880
!برای روان

641
00:48:18,080 --> 00:48:22,540
!روحش را از دست شیطان رها کن پروردگار

642
00:48:22,565 --> 00:48:24,585
،چیزی به آخر عمرم نمونده

643
00:48:24,610 --> 00:48:27,477
،پس این بلا رو سر جفتمون میارم

644
00:48:27,530 --> 00:48:29,900
،و باور دارم این خانواده پاک می‌شه

645
00:48:29,925 --> 00:48:31,985
.و از شر این لشر خلاص می‌شه

646
00:48:32,010 --> 00:48:34,510
!کمک کمک
!بذارید بیام بیرون

647
00:48:34,566 --> 00:48:38,865
،کارولاتا حاضره خودش، و خونه رو از بین ببره

648
00:48:38,890 --> 00:48:40,088
،تا روان رو نابود کنه

649
00:48:40,113 --> 00:48:46,910
برای اینکه مطمئن بشه
.ارتباط لشر با تک تک آدم‌های زمین قطع شده

650
00:48:46,961 --> 00:48:49,321
!روان! منم

651
00:48:50,621 --> 00:48:52,331
!تحمل کن

652
00:48:56,405 --> 00:48:58,895
!نه! نه

653
00:48:59,477 --> 00:49:01,357
.بلند شو
.نکشش بیرون

654
00:49:02,944 --> 00:49:04,864
.نکشش بیرون

655
00:49:07,078 --> 00:49:08,618
.اون همین الانش هم مال منه

