﻿1
00:00:01,023 --> 00:00:09,023
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:09,047 --> 00:00:17,047
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:17,048 --> 00:00:25,048
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

4
00:00:33,623 --> 00:00:34,757
.وایسا

5
00:00:35,958 --> 00:00:37,141
.باید وایسی

6
00:00:37,203 --> 00:00:38,375
.واینمیستم

7
00:00:42,954 --> 00:00:44,667
.خبرم کردی تا امرت رو انجام بدم

8
00:00:45,188 --> 00:00:46,384
.بذار انجامش بدم

9
00:00:48,456 --> 00:00:49,456
.برو

10
00:00:50,792 --> 00:00:52,000
!پیداش کن

11
00:01:55,354 --> 00:01:56,744
!بکشش

12
00:01:59,636 --> 00:02:00,833
!بکشش

13
00:02:51,750 --> 00:02:54,000
[جادوگران می‌فر]

14
00:02:54,547 --> 00:02:58,125
مترجم: محمد آوازی
@mojo_translations

15
00:02:58,684 --> 00:03:00,202
.هر وقت خبردار شدی بهم زنگ بزن

16
00:03:04,695 --> 00:03:06,141
خب؟

17
00:03:10,095 --> 00:03:11,333
.بگو دیگه

18
00:03:12,516 --> 00:03:13,625
.تسا مرده

19
00:03:14,151 --> 00:03:16,221
،اونایی که دزدیدنش بهش تیر زدن

20
00:03:16,221 --> 00:03:18,250
.خودشون هم مردن

21
00:03:21,287 --> 00:03:22,287
.روان

22
00:03:23,361 --> 00:03:24,502
.بله

23
00:03:24,782 --> 00:03:26,099
خب حالش خوبه؟

24
00:03:26,124 --> 00:03:27,387
یعنی پیش خانواده‌ست؟

25
00:03:27,412 --> 00:03:28,420
.نه

26
00:03:28,464 --> 00:03:30,292
.قبل اینکه برسن اونجا رفته

27
00:03:30,698 --> 00:03:32,042
رفته؟ کجا؟

28
00:03:32,487 --> 00:03:33,708
دارن دنبالش می‌گردن؟

29
00:03:34,032 --> 00:03:35,407
.بهشون زنگ بزن
.بهشون زنگ بزن

30
00:03:35,432 --> 00:03:37,307
.اصلا... نه، نه، نه گوشیم رو بده

31
00:03:39,227 --> 00:03:40,417
چه خبر شده؟

32
00:03:41,779 --> 00:03:43,712
چرا انقدر درگیر روانی؟

33
00:03:44,935 --> 00:03:46,792
!گوشیم رو بده -
!نه -

34
00:03:49,386 --> 00:03:51,333
.من همه چیز رو بهت گفتم

35
00:03:52,050 --> 00:03:55,042
چند بار بهت نگاهی که از آینده دیدم رو گفتم؟

36
00:03:55,042 --> 00:03:56,583
...که بتونی دست پیش رو بگیری

37
00:03:56,876 --> 00:03:58,704
.حتی وقتی که وجدانم رو زیرپا می‌ذاشت

38
00:03:58,729 --> 00:03:59,650
...پس حالا

39
00:03:59,845 --> 00:04:01,083
.ازت خواهش می‌کنم

40
00:04:01,220 --> 00:04:03,546
.چه بخوای و چه نخوای

41
00:04:03,571 --> 00:04:04,917
.بهم همین احترام رو بذار

42
00:04:05,292 --> 00:04:06,292
...فقط

43
00:04:10,568 --> 00:04:11,750
.راستش رو بهم بگو

44
00:04:24,839 --> 00:04:25,942
کجایی؟

45
00:04:27,237 --> 00:04:29,383
.بله، می‌تونم آتیش رو از اینجا ببینم

46
00:04:30,651 --> 00:04:31,651
.خیلی خب

47
00:04:42,916 --> 00:04:45,473
.واقعا به‌خاطر عصبانی شدنم متأسفم قربان

48
00:04:46,261 --> 00:04:47,333
.تو همدلی

49
00:04:47,790 --> 00:04:49,625
.با همچین موهبتی که داری چطور می‌تونی نباشی

50
00:04:49,821 --> 00:04:51,542
.اما نباید بذاری کنترلت کنه

51
00:04:52,688 --> 00:04:54,375
.می‌خوام به‌خاطر اعتماد بهم ازتون تشکر کنم

52
00:04:54,399 --> 00:04:55,580
.که حقیقت رو گفتید

53
00:04:55,657 --> 00:04:58,111
.آماده‌م در هر مسیری که نشونم بدید حرکت کنم

54
00:04:58,845 --> 00:05:01,009
کاری که ازت خواسته بشه رو می‌کنی؟

55
00:05:02,456 --> 00:05:03,500
.بله قربان

56
00:05:16,506 --> 00:05:21,042
مونده بودم که چطور وقتی
.ظاهرا هیچ قدرتی ندارید به چنین مقامی رسیدید

57
00:05:22,705 --> 00:05:24,148
.اما اتفاقا یه موهبتی دارید

58
00:05:24,597 --> 00:05:26,516
قبلا از این ماجرا خبردار شده بودم؟

59
00:05:27,909 --> 00:05:29,333
از توانایی پاک کردنتون؟

60
00:05:29,787 --> 00:05:30,787
.شاید

61
00:05:32,626 --> 00:05:34,208
.اگه بخوای می‌تونی از ماشین پیاده شی

62
00:05:35,345 --> 00:05:37,096
.اما نمی‌تونی خیلی دور شی

63
00:05:38,690 --> 00:05:41,292
.این چیزهائیه که باید فراموشت بشه

64
00:05:42,831 --> 00:05:45,208
پس چرا هتل توی پانچرترین رو پاک کردید؟

65
00:05:45,557 --> 00:05:47,284
.تالاماسکا هیچ ارتباطی بهش نداشته

66
00:05:47,314 --> 00:05:49,417
.فایده‌ای نداره بهت بگم. یادت نمی‌مونه

67
00:05:50,095 --> 00:05:51,458
.دارید برای لشر این کار رو می‌کنید

68
00:05:52,080 --> 00:05:53,542
.اون بهتون گفت دیدرا رو بکشید

69
00:05:53,563 --> 00:05:54,917
.من هرکز یه جادوگر رو نمی‌کشم

70
00:05:54,961 --> 00:05:56,333
.اما بعدش پاکش کردید

71
00:05:56,609 --> 00:05:58,132
.یه لطف برای متحد بود

72
00:05:59,745 --> 00:06:01,042
کورتلند می‌فر بود؟

73
00:06:01,831 --> 00:06:03,271
.اون صاحب هتله

74
00:06:06,276 --> 00:06:08,542
چرا کورتلند باید کسی رو
برای کشتن دیدرا اجیر کنه؟

75
00:06:11,245 --> 00:06:12,157
.پیشگویی

76
00:06:12,182 --> 00:06:14,250
.ما برای منافع‌مون دلایل مختلفی داریم

77
00:06:14,455 --> 00:06:16,265
.چشم‌هات رو ببند. دردت نمی‌گیره

78
00:06:16,362 --> 00:06:18,167
.قبل از اینکه پاکم کنید قربان

79
00:06:18,581 --> 00:06:20,885
.باید بدونید منم بخشی از پیشگویی هستم

80
00:06:22,547 --> 00:06:24,500
.روان می‌فر بچه من رو بارداره

81
00:06:24,525 --> 00:06:25,708
کی این رو بهت گفته؟

82
00:06:25,733 --> 00:06:26,736
.لشر گفت

83
00:06:26,761 --> 00:06:28,310
.من رو برد تو یکی از خاطراتش

84
00:06:29,511 --> 00:06:31,208
.باید در آخر پیشش باشم

85
00:06:37,768 --> 00:06:42,125
باید بدونی که در تالاماسکا
...ریش‌سفید‌های زیادی هستن که مثل من

86
00:06:42,339 --> 00:06:45,148
،معتقدن که نه‌تنها این اتفاق مقدر بوده

87
00:06:45,503 --> 00:06:47,121
.بلکه مقدر بوده که ما شاهدش باشیم

88
00:06:47,271 --> 00:06:48,542
،اگه الان خاطراتم رو پاک کنید

89
00:06:48,826 --> 00:06:50,500
.پیشگویی محقق نمی‌شه

90
00:06:50,709 --> 00:06:52,785
.اون وقت برای انجام نقشم اطلاعات کافی ندارم

91
00:06:54,521 --> 00:06:55,792
.برو

92
00:06:56,959 --> 00:06:58,333
.آدمم باهات میاد

93
00:07:45,748 --> 00:07:46,708
مرده؟

94
00:07:47,521 --> 00:07:48,521
.بله

95
00:07:49,271 --> 00:07:50,583
.همینطور تسا

96
00:07:52,612 --> 00:07:53,708
.مادرم

97
00:07:56,393 --> 00:07:57,833
.همه مردن

98
00:08:00,735 --> 00:08:02,125
.همه بخشی از این ماجران

99
00:08:08,727 --> 00:08:09,875
.اما تو نه

100
00:08:11,852 --> 00:08:13,128
.هنوز نه

101
00:08:39,076 --> 00:08:40,076
.نایست

102
00:08:41,412 --> 00:08:42,750
.فایده‌ای نداره

103
00:08:54,557 --> 00:08:57,500
تا بیام سینه‌خیز
.از اینجا بزنم بیرون بی‌هوش شدم

104
00:08:59,308 --> 00:09:00,675
می‌تونی عمقی‌تر نگاه کنی؟

105
00:09:18,482 --> 00:09:21,208
.جایی که می‌بینی دربرگیرنده‌ی اسرار اجدادته

106
00:09:59,729 --> 00:10:01,083
این چه زبونیه؟

107
00:10:02,042 --> 00:10:03,125
.زبان من

108
00:10:03,550 --> 00:10:05,583
.بهم یاد بده -
 .بیا -

109
00:10:34,695 --> 00:10:36,000
ما کجاییم؟

110
00:10:36,352 --> 00:10:38,039
.جایی که همه چیز از اونجا شروع شده

111
00:11:28,149 --> 00:11:29,792
.با دفتر نیو اورلئانز تماس گرفتید

112
00:11:29,817 --> 00:11:30,910
.سلام

113
00:11:31,229 --> 00:11:32,909
.من اودت گریوم

114
00:11:33,081 --> 00:11:34,948
.می‌خوام با برادرم سپرین صحبت کنم

115
00:11:34,973 --> 00:11:37,820
.اینجا کسی با این اسم نداریم -
.خواهش می‌کنم -

116
00:11:38,073 --> 00:11:40,917
...می‌دونم تشکیلاتتون باید مخفی باشه، ولی

117
00:11:41,159 --> 00:11:42,750
.نگران جون برادرمم

118
00:11:42,928 --> 00:11:45,292
.چندین روزه زنگ زدم و جواب نداده

119
00:11:45,388 --> 00:11:47,349
.متأسفم، اشتباه کردید

120
00:11:47,498 --> 00:11:48,482
.مسائلی بود

121
00:11:48,556 --> 00:11:50,616
.که به‌خاطرشون براشون می‌اومد پیشم

122
00:11:51,792 --> 00:11:53,348
.مسائل مهم

123
00:11:54,628 --> 00:11:56,125
.و حتی زنگ هم نزده

124
00:11:56,363 --> 00:11:57,363
.خواهش می‌کنم

125
00:11:57,724 --> 00:11:59,833
.خواهش می‌کنم. اگه نمی‌تونید چیزی بهم بگید

126
00:11:59,833 --> 00:12:01,708
خب بقیه کسایی که باهاشون کار می‌کنه چی؟

127
00:12:01,708 --> 00:12:04,790
یه زن هندی بود، مثل یه جور شفاگر بود؟

128
00:12:04,823 --> 00:12:06,856
.ببخشید نمی‌تونم کمکتون کنم

129
00:12:15,998 --> 00:12:17,333
.رخنه اطلاعاتی داریم

130
00:12:21,712 --> 00:12:22,875
!آهای

131
00:12:23,203 --> 00:12:24,292
کسی اینجا نیست؟

132
00:12:28,091 --> 00:12:29,091
.سلام

133
00:12:29,896 --> 00:12:31,792
.باید با کورتلند می‌فر حرف بزنیم

134
00:12:32,584 --> 00:12:34,125
.در جلو رو زدم ولی کسی جواب نداد

135
00:12:34,509 --> 00:12:37,167
.پدرم الان نمی‌تونن کسی رو ببینن

136
00:12:37,188 --> 00:12:40,028
رئیسم من رو فرستاده
.تا برای یه مسئله‌ی اضطراری کمکشون کنم

137
00:12:45,112 --> 00:12:46,677
.برای روان اینجایی

138
00:12:55,685 --> 00:12:57,091
.همین جا منتظر باش

139
00:13:38,256 --> 00:13:39,583
.اسمش سوزان بود

140
00:13:40,537 --> 00:13:41,817
...شفاگر بود

141
00:13:42,318 --> 00:13:43,518
.و قابله

142
00:13:45,365 --> 00:13:46,526
.اولین جادوگر می‌فر

143
00:13:48,587 --> 00:13:50,208
.زبونت رو یاد گرفت

144
00:13:51,673 --> 00:13:53,250
.عهدی بود که بستیم

145
00:13:59,917 --> 00:14:02,167
.این حکاکی‌های اینجا رو برای تو به‌جا گذاشته

146
00:14:05,119 --> 00:14:06,368
برای من؟

147
00:14:06,587 --> 00:14:08,583
.ترکیب تمام دانسته‌هاش

148
00:14:13,761 --> 00:14:15,208
.این جوابه

149
00:15:05,893 --> 00:15:07,292
همه این کار رو کردن؟

150
00:15:09,167 --> 00:15:10,250
،فقط تو

151
00:15:10,275 --> 00:15:11,708
.جادوگر سیزدهم

152
00:15:12,791 --> 00:15:14,588
.می‌تونم خودم رو درمان کنم

153
00:15:15,185 --> 00:15:17,083
.چرا نتونم بقیه رو درمان کنم

154
00:15:17,146 --> 00:15:18,625
.اگه بخوای می‌تونی

155
00:15:20,514 --> 00:15:22,458
.از اینجا به بعد فقط بهتر می‌شه

156
00:15:22,901 --> 00:15:24,276
.تو فقط بهتر می‌شی

157
00:15:28,850 --> 00:15:30,099
دیگه می‌خوای چی‌کار کنی؟

158
00:15:41,464 --> 00:15:44,125
تمام عناصری که تحت فرمان منن
.الان مال تو هم هستن

159
00:15:47,781 --> 00:15:49,628
.کارهای بزرگی خواهی کرد

160
00:16:04,397 --> 00:16:05,983
.درمان شده

161
00:16:17,315 --> 00:16:18,925
و این

162
00:16:38,136 --> 00:16:39,833
.بیا یه مدت اینجا بمونیم

163
00:17:51,432 --> 00:17:52,542
.یالا

164
00:17:52,917 --> 00:17:54,240
!یالا

165
00:17:54,557 --> 00:17:56,042
.یالا. چی می‌تونه باشه

166
00:18:14,805 --> 00:18:15,833
.تویی

167
00:18:16,510 --> 00:18:18,067
.خواهش می‌کنم

168
00:18:18,198 --> 00:18:20,062
.بگید که می‌دونید کجاست

169
00:18:20,250 --> 00:18:21,848
.بیا داخل حرف بزنیم

170
00:18:33,742 --> 00:18:34,792
خب؟

171
00:18:35,385 --> 00:18:37,000
کجاستش؟ حالش، حالش خوبه؟

172
00:18:37,378 --> 00:18:38,330
.خوبه

173
00:18:38,939 --> 00:18:41,536
.اگه خوب بود بهم زنگ می‌زد

174
00:18:42,857 --> 00:18:44,106
.تو تازه زایمان کردی

175
00:18:47,130 --> 00:18:48,750
.قرار بود پیشم باشه

176
00:18:49,970 --> 00:18:51,146
.بهم قول داده بود

177
00:18:53,298 --> 00:18:54,833
بگید چطور می‌دونید حالش خوبه؟

178
00:18:55,493 --> 00:18:57,090
.یه کم پیش همراهش بودم

179
00:18:57,615 --> 00:19:00,333
،یه موقعیت کاری پیچیده بود
.یه بحران

180
00:19:00,813 --> 00:19:01,958
.بشین

181
00:19:02,571 --> 00:19:04,105
.همه چیز رو توضیح می‌دم. بشین

182
00:19:08,189 --> 00:19:10,549
.بعدش دو نفری با همدیگه می‌تونیم بهش زنگ بزنیم

183
00:20:07,787 --> 00:20:08,958
الان چی دیدی؟

184
00:20:12,656 --> 00:20:14,042
پدرتون میاد پایین؟

185
00:20:14,118 --> 00:20:16,235
.من این نگاه رو می‌شناسم. الان یه چیزی دیدی

186
00:20:16,235 --> 00:20:17,881
.لطفا ببرم پیش پدرت

187
00:20:17,906 --> 00:20:20,137
.وقتی بهم بگی الان چی دیدی می‌برمت

188
00:20:20,391 --> 00:20:23,348
...ببین، منم به روان اهمیت می‌دم، تس

189
00:20:23,688 --> 00:20:24,703
.بهم بگو

190
00:20:28,963 --> 00:20:31,192
.پدرت پدر روان هم هست

191
00:20:32,284 --> 00:20:35,532
نه. پدر روان یه پسره بود
.که دیدرا تو مهمونی دیده بودش

192
00:20:35,557 --> 00:20:37,792
.نه. پدر توئه

193
00:20:39,152 --> 00:20:40,462
.اون به دیدرا تجاوز کرد

194
00:20:40,487 --> 00:20:42,042
.تا روان به دنیا بیاد

195
00:20:43,190 --> 00:20:46,000
.بعد سپرد بکشنش تا روان به قدرتش برسه

196
00:20:46,817 --> 00:20:48,083
.نه

197
00:20:49,081 --> 00:20:51,208
.برو بمیر -
.بریم با هم ازش بپرسیم -

198
00:20:51,448 --> 00:20:53,340
.رفته نمی‌دونم کجاست

199
00:20:53,596 --> 00:20:54,933
.عالی شد

200
00:20:56,474 --> 00:20:57,652
.وایسا

201
00:20:58,621 --> 00:21:00,870
.دیدرا شب مرگش لباس من رو پوشیده بود

202
00:21:00,895 --> 00:21:02,613
...هیچوقت دلیلش رو نگفته بود، اما الان

203
00:21:05,055 --> 00:21:07,911
...اومد ازش کمک بگیره و اون

204
00:21:09,055 --> 00:21:10,583
براش تله گذاشته؟

205
00:21:51,805 --> 00:21:52,708
.لشر

206
00:22:00,307 --> 00:22:01,375
کجایی؟

207
00:22:09,396 --> 00:22:10,875
!بهم بگو کجایی

208
00:22:23,925 --> 00:22:25,708
چه خبر شده؟

209
00:22:27,884 --> 00:22:30,125
.راه اجدادت رو تا آخر دنبال کن

210
00:22:30,150 --> 00:22:31,470
کجایی؟

211
00:22:31,470 --> 00:22:33,032
.منم میام پیشت

212
00:22:33,628 --> 00:22:34,750
.در ساعت جادوگری

213
00:22:34,775 --> 00:22:35,875
چی؟

214
00:22:46,146 --> 00:22:47,362
آهای؟

215
00:22:52,338 --> 00:22:53,250
من کجام؟

216
00:22:57,428 --> 00:22:58,625
تو کی هستی؟

217
00:23:04,685 --> 00:23:06,000
!لشر کمکم کن

218
00:23:28,857 --> 00:23:30,167
فکر بدیه؟

219
00:23:32,513 --> 00:23:33,513
.شاید

220
00:23:44,259 --> 00:23:45,313
اتاق کجاست؟

221
00:23:45,602 --> 00:23:47,875
.طبقه دوم ته راهرو

222
00:24:06,976 --> 00:24:08,717
.گفت ساعت تغییر می‌کنه

223
00:24:08,758 --> 00:24:10,987
.یه چیزی درباره ساعت گفته بود

224
00:24:14,370 --> 00:24:15,833
چی گفتی؟

225
00:24:17,909 --> 00:24:19,458
منظورت چی بود؟

226
00:24:22,849 --> 00:24:24,625
!جوابم رو بده

227
00:25:19,948 --> 00:25:21,542
.می‌خوام دیگه بیدار شم

228
00:25:56,832 --> 00:25:58,083
.ایناهاشش

229
00:25:59,462 --> 00:26:01,775
.برای دریافت پیشگوییش منتظر نمونده

230
00:26:01,800 --> 00:26:03,294
این اونجا پیششون بوده؟

231
00:26:03,319 --> 00:26:04,375
.بله

232
00:26:09,589 --> 00:26:10,250
.خیلی خب

233
00:26:16,402 --> 00:26:19,675
،اجداد من، مادران مادران ما

234
00:26:19,700 --> 00:26:21,073
،پیش برندگان محفل ما

235
00:26:21,098 --> 00:26:24,381
.در این روز دعای خیر شما رو می‌خوام

236
00:26:24,406 --> 00:26:30,066
برام از پیشگویی‌ای بگید که مادرمون
...سوزان اولین بار با اون پیوند خورد

237
00:26:30,091 --> 00:26:31,689
.در ساعت جادوگری

238
00:26:32,766 --> 00:26:34,828
.بر سر استخوان جده‌ها

239
00:26:34,853 --> 00:26:36,829
.من در جسمی حلول می‌کنم

240
00:26:36,854 --> 00:26:40,086
.با قدرتی که تابه اون لحظه بی همتا بوده

241
00:26:40,111 --> 00:26:42,313
.جادوگر سیزدهم درگاهه

242
00:26:51,104 --> 00:26:53,000
.گفت روی استخون جده‌ها

243
00:26:53,081 --> 00:26:54,667
.توی آرامگاه

244
00:26:54,923 --> 00:26:57,208
.هیچ جا از اونجا مقدس‌تر نیست

245
00:26:57,384 --> 00:26:59,208
و تموم استخون‌های منتخب‌ها اونجاست؟

246
00:26:59,208 --> 00:27:00,661
.آره. اینطور می‌گن

247
00:27:00,774 --> 00:27:02,375
.دارید درباره پیشگویی حرف می‌زنید

248
00:27:02,628 --> 00:27:03,875
از کجا این رو می‌دونید؟

249
00:27:04,401 --> 00:27:05,708
.چون داره اتفاق میفته

250
00:27:06,627 --> 00:27:07,689
.البته

251
00:27:07,925 --> 00:27:09,008
.روان حامله‌ست

252
00:27:11,084 --> 00:27:13,833
.رشد لشر ساعتیه

253
00:27:13,858 --> 00:27:14,858
.نه ماه

254
00:27:16,908 --> 00:27:18,462
.الان داره به‌دنیا میاد

255
00:27:18,487 --> 00:27:19,988
.باید همین باشه

256
00:27:22,744 --> 00:27:25,119
همین جا می‌مونی
.و هرچی که می‌دونی رو بهم می‌گی

257
00:28:14,045 --> 00:28:15,292
.خب داره میاد

258
00:28:16,067 --> 00:28:18,125
.بذار تمیزت کنیم و لباس تنت کنیم

259
00:28:41,419 --> 00:28:42,667
آنثا؟

260
00:29:19,065 --> 00:29:20,561
.ساعت دوازده

261
00:29:23,179 --> 00:29:24,208
.تو راهه

262
00:29:25,947 --> 00:29:27,083
.لشر

263
00:29:27,634 --> 00:29:28,708
چی‌کار کرده؟

264
00:29:28,915 --> 00:29:30,125
.ساعتش داره سر می‌رسه

265
00:29:30,414 --> 00:29:31,632
.ساعت جادوگریه

266
00:29:33,102 --> 00:29:34,977
.در یک جسم حلول می‌کنه

267
00:29:35,485 --> 00:29:36,685
اون کجاست؟

268
00:29:40,964 --> 00:29:42,458
.همین الانش هم درونته

269
00:29:48,193 --> 00:29:50,542
.سیزدهمین جادوگر درگاهه

270
00:29:52,232 --> 00:29:53,750
.درگاهی برای اون

271
00:30:05,221 --> 00:30:06,000
!نه

272
00:30:15,623 --> 00:30:17,458
!نه

273
00:30:53,440 --> 00:30:54,917
.از دست خودت عصبانی نباش

274
00:30:55,134 --> 00:30:56,792
.البته که متوجه نشدی

275
00:30:56,969 --> 00:30:57,940
.تو عاشقشی

276
00:30:59,509 --> 00:31:01,417
.من از بچگی می‌شناسمش

277
00:31:03,018 --> 00:31:04,375
.با تموم خودخواهی‌هاش

278
00:31:04,753 --> 00:31:06,125
.منم خر کرد

279
00:31:06,768 --> 00:31:09,625
.نباید بذاریم این داستان خانواده‌مون باشه

280
00:31:15,232 --> 00:31:18,000
.وقتشه یه نفر دیگه مسئول اوضاع باشه

281
00:31:26,368 --> 00:31:27,500
من کجام؟

282
00:31:28,056 --> 00:31:30,391
در آرامگاه مادرانت

283
00:31:32,516 --> 00:31:34,766
،و مادران قبل از اون

284
00:31:36,690 --> 00:31:37,792
تو کی هستی؟

285
00:31:38,252 --> 00:31:39,478
!نترس

286
00:31:39,503 --> 00:31:41,011
.چیزی نیست

287
00:31:42,628 --> 00:31:43,708
.می‌خوام برم

288
00:31:43,733 --> 00:31:45,464
.نه، نمی‌تونی

289
00:31:45,489 --> 00:31:47,341
.هرگز پایان دیگه‌ای در کار نبوده

290
00:31:47,366 --> 00:31:48,495
.نترس

291
00:31:48,520 --> 00:31:50,089
.من پیشتم

292
00:31:50,114 --> 00:31:51,831
،همون‌طور که همیشه بودم

293
00:31:51,856 --> 00:31:54,434
،توی خونت، از همون اولش

294
00:31:55,034 --> 00:31:56,391
تو سوزانی؟

295
00:31:56,416 --> 00:31:58,455
.بله، الان روحم

296
00:31:59,112 --> 00:32:01,112
...من اینجام

297
00:32:01,815 --> 00:32:03,854
.تا به‌دنیاش بیارم

298
00:32:06,557 --> 00:32:07,917
.موقع زایمانم نیست

299
00:32:13,838 --> 00:32:15,268
.من همراهتم

300
00:32:15,293 --> 00:32:16,815
.تسلیمش شو

301
00:32:25,324 --> 00:32:26,644
نفس بکش

302
00:32:30,687 --> 00:32:32,156
!زور بزن

303
00:32:45,994 --> 00:32:48,542
.متأسفم قربان، اصلا خبر نداشتیم اینجا بوده

304
00:32:48,714 --> 00:32:50,958
.مطمئن نیستم اصلا سیپ خبر داشته باشه

305
00:32:53,240 --> 00:32:55,125
چرا من رو آوردید اینجا و گذاشتید ببینمش؟

306
00:32:55,935 --> 00:32:58,292
.تا مطمئن بشم کل واقعه رو پاک کرده باشم

307
00:32:59,060 --> 00:33:01,500
،اگه وقتی بیدار شه تو رو نشناسه

308
00:33:02,602 --> 00:33:03,866
.می‌دونم که کارم تمومه

309
00:33:03,891 --> 00:33:05,476
.بعد خاطرات منم پاک می‌کنید

310
00:33:05,766 --> 00:33:07,000
.خوشحالم که متوجه‌ای

311
00:33:12,068 --> 00:33:13,375
.باید این رو جواب بدم

312
00:33:14,658 --> 00:33:15,708
.بله

313
00:33:16,256 --> 00:33:17,833
.وقتشه نقشم رو بازی کنم قربان

314
00:33:18,604 --> 00:33:19,583
و نقشت چیه؟

315
00:33:22,260 --> 00:33:24,083
،اگه قرار باشه ازش محافظت کنم

316
00:33:24,784 --> 00:33:26,750
.باید لشر رو ازش دور نگه دارم

317
00:33:26,954 --> 00:33:29,163
.بهت گفته بودم، نقش ما نظارت کردنه

318
00:33:29,217 --> 00:33:31,208
...و اینم گفتید که این قراره قدرتمندترین

319
00:33:31,233 --> 00:33:33,275
موجود ماوراءالطبیعه‌ای
.باشه که دنیا به خودش دیده

320
00:33:33,870 --> 00:33:35,975
،طبیعتا، نظارت داشتن روی این موجود، آدم

321
00:33:36,000 --> 00:33:38,667
.لشر از نزدیک، شامل وظایف ما می‌شه

322
00:33:39,000 --> 00:33:40,625
وگرنه اصلا چرا این کارها رو کردیم؟

323
00:33:42,487 --> 00:33:44,375
.به‌گمونم حرفت متقاعد کننده‌ست

324
00:33:45,781 --> 00:33:47,093
پس کمکم می‌کنید؟

325
00:33:48,173 --> 00:33:49,559
چطور گیرش میندازی؟

326
00:33:49,782 --> 00:33:51,125
.ازش می‌گیرمش

327
00:33:53,464 --> 00:33:54,583
.بهم اعتماد داره

328
00:33:57,706 --> 00:33:59,046
.خیلی خب

329
00:34:00,162 --> 00:34:02,792
،آماده‌سازی‌هاش رو انجام می‌دم
.وقتی گیرش انداختی بهم زنگ بزن

330
00:34:05,598 --> 00:34:06,677
.بگو ببینم

331
00:34:08,214 --> 00:34:09,250
هنوز گیجه؟

332
00:34:11,425 --> 00:34:13,125
بله. چرا؟

333
00:34:13,511 --> 00:34:15,042
.مطمئنم دوست داره به برادرش کمک کنه

334
00:34:16,120 --> 00:34:18,167
.یه ماشین خبر کن، اونم همراهمون میاد

335
00:34:24,135 --> 00:34:26,010
حالا نفس بگیر

336
00:34:28,464 --> 00:34:30,777
...یه نفس عمیق دیگه

337
00:34:30,833 --> 00:34:34,354
جوری که انگار
.می‌خوای شیرجه بزنی و شنا کنی

338
00:34:34,722 --> 00:34:37,167
!زور بزن

339
00:34:41,246 --> 00:34:42,715
!زور بزن

340
00:34:42,740 --> 00:34:44,114
!خوبه

341
00:34:48,348 --> 00:34:50,028
!نفس بکش

342
00:34:50,301 --> 00:34:51,877
!خوبه

343
00:34:51,902 --> 00:34:53,471
!زور بزن

344
00:34:55,106 --> 00:34:56,715
!زور بزن

345
00:35:21,121 --> 00:35:25,114
به چشم‌هاش نگاه کن، بچه‌ی توئه

346
00:35:25,139 --> 00:35:27,442
می‌شناسش

347
00:35:31,353 --> 00:35:34,822
.اگه قبولش کنی بهت قدرت می‌ده

348
00:35:34,970 --> 00:35:36,986
.به کارهایی که می‌تونی بکنی فکر کن

349
00:35:38,408 --> 00:35:41,056
.کارهایی که من فقط تو خواب دیدم

350
00:35:49,761 --> 00:35:50,761
!نه

351
00:36:06,157 --> 00:36:07,250
.اینجا منتظر باش

352
00:36:07,750 --> 00:36:09,042
.اما آماده باش راه بیفتی

353
00:36:27,904 --> 00:36:29,125
.نه

354
00:36:29,226 --> 00:36:30,263
.وایسا

355
00:36:34,216 --> 00:36:35,465
.تکون نخور

356
00:36:38,107 --> 00:36:39,500
.فقط می‌خوام کمکش کنم

357
00:36:40,650 --> 00:36:43,378
همون‌طور که با آوردن من به اینجا کمکم کردی؟

358
00:36:43,870 --> 00:36:46,042
...روان، این کار رو

359
00:36:47,001 --> 00:36:48,917
.این کار رو برای خانواده کردم

360
00:36:49,482 --> 00:36:50,875
.نه

361
00:36:51,803 --> 00:36:54,833
تو هیچوقت کاری نکردی
.که کاملا خودخواهانه نبوده باشه

362
00:36:59,860 --> 00:37:01,083
.نه. این کار رو نکن

363
00:37:01,998 --> 00:37:03,625
.می‌دونی که این رو نمی‌خوای

364
00:37:04,646 --> 00:37:07,292
،ولش کن، از در برو بیرون

365
00:37:07,795 --> 00:37:09,625
.برگرد سانفرانسیسکو

366
00:37:09,935 --> 00:37:12,667
.چیزی که پیشکش می‌کنه... قدرته

367
00:37:13,028 --> 00:37:14,340
،یه باریه رو دوشت

368
00:37:15,065 --> 00:37:16,917
،باید اونقدری قوی باشی که نه تنها بلندش کنی

369
00:37:16,940 --> 00:37:18,833
!بلکه به دوش بکشیش. ازش استفاده کنی

370
00:37:19,362 --> 00:37:21,273
.قبول کن دیگه، تو آماده نیستی

371
00:37:24,469 --> 00:37:27,000
روحت هم خبر نداره
.که من چه کارهایی ازم برمیاد

372
00:37:35,994 --> 00:37:37,125
.بفرما

373
00:37:38,134 --> 00:37:39,250
.انجامش بده

374
00:37:39,845 --> 00:37:41,895
.من که به هرحال دارم می‌میرم

375
00:37:42,834 --> 00:37:44,348
.بکشم

376
00:37:57,581 --> 00:37:58,833
.جواب داد

377
00:38:02,354 --> 00:38:03,667
.فناناپذیری

378
00:38:05,399 --> 00:38:06,500
.یه هدیه‌ست

379
00:38:07,805 --> 00:38:10,000
.برای اینکه کمکش کردم پیشگویی رو محقق کنه

380
00:38:13,823 --> 00:38:15,167
.نمی‌تونی بهم آسیf بزنی

381
00:38:17,323 --> 00:38:18,417
.بدش به من

382
00:38:19,448 --> 00:38:20,708
.می‌دونم چطور ازش استفاده کنم

383
00:38:22,889 --> 00:38:24,293
.اون دیگه مال منه

384
00:38:24,318 --> 00:38:26,541
...نه، نه، نه. بدش به

385
00:38:33,844 --> 00:38:35,706
.از دانسته‌هاش خبر دارم

386
00:38:38,979 --> 00:38:41,250
.می‌دونم با مادرم چی‌کار کردی

387
00:38:58,376 --> 00:38:59,292
.سیپ

388
00:39:00,649 --> 00:39:02,000
.باید پیدات می‌کردم

389
00:39:04,518 --> 00:39:05,667
.خوشحالم پیدام کردی

390
00:39:11,752 --> 00:39:12,906
این کیه؟

391
00:39:16,060 --> 00:39:17,622
.پسرمه

392
00:39:20,208 --> 00:39:21,417
.پسرمون

393
00:39:24,317 --> 00:39:25,542
.بله

394
00:39:28,175 --> 00:39:29,258
.بیا از اینجا بریم

395
00:39:35,057 --> 00:39:36,325
.بیا برگردیم خونه

396
00:39:36,797 --> 00:39:38,042
.تو هم بیا پیشمون

397
00:39:40,487 --> 00:39:41,542
خونه من چطوره؟

398
00:39:44,162 --> 00:39:45,625
.تو خونه خوشبخت می‌شیم

399
00:39:47,826 --> 00:39:49,057
.مثل قبلا

400
00:39:49,967 --> 00:39:51,208
.بیا

401
00:39:51,977 --> 00:39:54,417
.خسته‌ای. بذار من بیارمش

402
00:39:57,932 --> 00:39:59,333
.یکی اینجا پیشته

403
00:40:00,042 --> 00:40:01,292
از تالاماسکاست؟

404
00:40:03,744 --> 00:40:05,015
.نه

405
00:40:07,127 --> 00:40:08,338
پس کیه؟

406
00:40:09,224 --> 00:40:11,249
.هیچی یکیه که کمکم کرد پیدات کنم

407
00:40:17,264 --> 00:40:18,417
.دروغ می‌گی

408
00:40:22,149 --> 00:40:24,208
.من بهت اعتماد کردم و داری بهم دروغ می‌گی

409
00:40:24,751 --> 00:40:26,050
.روان خواهش می‌کنم

410
00:40:26,774 --> 00:40:28,279
.من اومدم کمکت کنم

411
00:40:28,812 --> 00:40:30,588
.فقط بذار برات بچه رو بیارم

412
00:40:40,943 --> 00:40:42,500
.اون داخل ذهنته

413
00:40:43,073 --> 00:40:44,381
.چون اون بخشی از منه

414
00:40:44,406 --> 00:40:45,333
!نه

415
00:40:45,375 --> 00:40:47,266
.این تو نیستی روان

416
00:40:53,396 --> 00:40:55,625
.خواهش می‌کنم، نذار این کار رو بکنه

417
00:40:56,021 --> 00:40:57,292
.کار اون نیست

418
00:40:57,596 --> 00:40:58,750
.کار منه

419
00:40:58,935 --> 00:41:00,568
.من می‌خوام کمکت کنم

420
00:41:00,593 --> 00:41:02,348
با تکرار بلایی که سر مادرم آوردن؟

421
00:41:02,485 --> 00:41:04,456
گرفتن بچه‌م؟ -
.نه -

422
00:41:04,703 --> 00:41:05,723
.نه. نه. نه

423
00:41:06,180 --> 00:41:07,542
.اون ازت استفاده می‌کنه

424
00:41:07,784 --> 00:41:09,156
.بازیت می‌ده

425
00:41:11,167 --> 00:41:12,508
.نمی‌تونی کنترلش کنی

426
00:41:15,477 --> 00:41:17,114
.نمی‌تونی کنترلم کنی

427
00:41:17,138 --> 00:43:14,138
پایان فصل اول
دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

