﻿1
00:00:01,196 --> 00:00:03,220
‫آنچه گذشت...

2
00:00:03,245 --> 00:00:05,195
‫میدونی، دوست دارم یه روزی
‫همسر سابقت رو ببینم

3
00:00:05,196 --> 00:00:07,296
‫کارلا؟
‫باور کن با هم کنار نمیاین

4
00:00:07,822 --> 00:00:11,015
سلام، مامان. بهت گفتم
دیگه تو مونتانا کلاهبرداری نکن

5
00:00:11,040 --> 00:00:12,725
من دیگه به راه راست هدایت شدم

6
00:00:12,727 --> 00:00:14,354
همیشه دروغگوی خوبی بودی

7
00:00:14,355 --> 00:00:16,370
چرا برگشتی؟ -
سلام -

8
00:00:16,370 --> 00:00:17,993
مرسی یه سر اومدی پیشمون

9
00:00:17,994 --> 00:00:20,300
پیج کجاست؟ -
نمیدونم -

10
00:00:20,302 --> 00:00:22,153
همراه تو نیست؟ -
نه -

11
00:00:22,154 --> 00:00:24,215
به نظرت اون بچه راستش رو گفت؟ -
تو نظر دیگه‌ای داری؟ -

12
00:00:24,216 --> 00:00:26,522
یه جای کار برام میلنگه

13
00:00:26,523 --> 00:00:27,974
من داستان لوک رو باور نکردم

14
00:00:27,976 --> 00:00:29,508
همه چی رو که نباید
برای خودت معما کنی

15
00:00:29,510 --> 00:00:31,734
ندیدیش؟ -
من کاری نکردم -

16
00:00:31,734 --> 00:00:34,180
این دختره رو دیدی؟

17
00:00:34,182 --> 00:00:35,257
نه

18
00:00:35,282 --> 00:00:38,594
‫واسا سر جات!
‫نزدیک نیا!

19
00:00:40,187 --> 00:00:41,786
‫برگرد!

20
00:00:41,810 --> 00:00:49,810
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

21
00:00:49,834 --> 00:00:57,834
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

22
00:00:57,835 --> 00:01:05,835
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

23
00:01:11,452 --> 00:01:13,852
‫اه!

24
00:01:13,854 --> 00:01:16,888
‫اوه!

25
00:02:16,070 --> 00:02:18,894
آتم؟ تویی؟

26
00:02:52,473 --> 00:02:56,473
« آسـمـان بیـکـران »

27
00:03:02,560 --> 00:03:04,659
هویت؟ هی

28
00:03:04,661 --> 00:03:07,329
خوبی؟
فکرت مشغول چیه؟

29
00:03:07,331 --> 00:03:08,597
هیچی. خوبم

30
00:03:10,545 --> 00:03:13,745
‫آره جون خودت.
‫دروغگوی خوبی نیستی، هویت

31
00:03:13,770 --> 00:03:16,505
گفتم که مشکل مامانت رو
حل میکنیم

32
00:03:16,507 --> 00:03:19,274
‫چطور؟
‫30 هزار دلار ازم دزدید

33
00:03:19,276 --> 00:03:21,243
‫خب، اساساً،
‫از دولت دزدید

34
00:03:21,245 --> 00:03:25,947
‫همون دولتی که 50 دلار
‫خرج یه رول دستمال کاغذی میکنه

35
00:03:25,949 --> 00:03:28,484
‫کمک کرد یه قاتل رو دستگیر کنیم.
‫میتونیم بگیم حسابمون صاف شد

36
00:03:28,486 --> 00:03:30,619
موضوع شخصیه

37
00:03:30,621 --> 00:03:34,501
‫باشه. یادت نره،
‫رو اسکناس‌ها علامت گذاشته شده بود

38
00:03:34,526 --> 00:03:35,926
باشه. میشه دیگه
درباره‌اش حرفی نزنیم؟

39
00:03:35,951 --> 00:03:37,183
چشم

40
00:03:38,595 --> 00:03:40,828
خیلی خب، رسیدیم

41
00:03:58,679 --> 00:04:01,311
قربانی جودی کاتر 46 ساله‌ست

42
00:04:01,336 --> 00:04:03,528
‫دخترش، آتم، امروز جنازه‌اش رو
‫پیدا کرد که گلوش بریده شده

43
00:04:03,529 --> 00:04:05,470
زمان احتمالی مرگ... 2 صبح

44
00:04:06,366 --> 00:04:08,500
دامنش هم پاره شده

45
00:04:08,710 --> 00:04:10,753
‫وضع پاش هم داغونه.
‫شاید تا این‌جا کشیده شده

46
00:04:10,778 --> 00:04:12,076
شایدم تعرض جنسی شده

47
00:04:12,078 --> 00:04:13,545
آره، آزمایش میگیریم

48
00:04:13,547 --> 00:04:16,052
‫از رو خون ریخته شده،
‫معلومه این‌جا کشته شده

49
00:04:16,300 --> 00:04:18,156
در پشتی باز بود

50
00:04:18,157 --> 00:04:20,511
‫چند تیکه شیشه شکسته هم
‫تو آشپزخونه پیدا کردیم

51
00:04:20,821 --> 00:04:22,754
انگار تنها خونه بود

52
00:04:24,296 --> 00:04:26,090
این چیه؟

53
00:04:26,092 --> 00:04:28,159
رو در پشتی هم
اثر انگشت خونی پیدا کردیم

54
00:04:28,161 --> 00:04:30,428
‫مال قربانیه.
‫دیدیم انگشتش بریده شده

55
00:04:32,097 --> 00:04:33,564
شیشه شکسته تو آشپزخونه

56
00:04:33,566 --> 00:04:34,738
‫حتماً خودش انگشتش رو بریده

57
00:04:34,763 --> 00:04:36,230
همسایه‌ها چیزی ندیدن؟

58
00:04:36,255 --> 00:04:38,121
نه

59
00:04:38,337 --> 00:04:40,137
‫باشه. خب، این روزها
‫همه‌جا دوربین هست

60
00:04:40,139 --> 00:04:42,005
‫میدونی، مردم دوربین نصب میکنن
‫بعد دیگه فراموشش میکنن

61
00:04:42,007 --> 00:04:43,864
‫بهتره چک کنیم ببینیم
‫چیزی پیدا میکنیم یا نه

62
00:04:43,865 --> 00:04:45,207
حله

63
00:04:47,300 --> 00:04:48,799
خونواده‌اش داخل خونه‌ان؟

64
00:04:48,824 --> 00:04:50,724
شوهر و دخترش

65
00:04:52,452 --> 00:04:53,918
بریم باهاشون حرف بزنیم

66
00:04:59,240 --> 00:05:01,002
باید کنارش میبودم

67
00:05:01,926 --> 00:05:03,607
‫اگه میومدم خونه...

68
00:05:06,331 --> 00:05:08,048
‫کل شب سر کار بودی.
‫درسته؟

69
00:05:08,073 --> 00:05:11,397
‫آره، کامیون اومد، باید موجودی
‫ موتورهامون رو شارژ میکردیم و

70
00:05:11,422 --> 00:05:13,508
‫ تعمیرات  نا تموم هم
‫به یه جایی میرسوندیم

71
00:05:13,509 --> 00:05:14,984
موتور فروشی داری؟

72
00:05:15,009 --> 00:05:17,175
آره، تو مسیر کوهستانی

73
00:05:17,363 --> 00:05:20,290
‫مسابقات ورزشی هفته دیگه تو شهر برگزار میشه.
‫سرمون خیلی شلوغ بود

74
00:05:20,315 --> 00:05:22,682
کسی میتونه عذرت برای
دیشب رو تایید کنه؟

75
00:05:24,037 --> 00:05:28,070
‫چرا؟
‫بابام عمراً به مامانم صدمه بزنه

76
00:05:28,095 --> 00:05:30,730
‫تو چنین پرونده‌هایی
‫این سوالات باید پرسیده شه

77
00:05:31,020 --> 00:05:33,212
‫میتونین از کارکنام بپرسین.
‫پیشم بودن

78
00:05:33,245 --> 00:05:34,966
و من و اسکات
کل شب کار کردیم

79
00:05:34,991 --> 00:05:38,496
‫فقط... نمیدونم چرا یه نفر
‫خواسته خانومم رو بکشه

80
00:05:44,712 --> 00:05:47,375
اخیراً کسی تو خونه
رفت و آمد نداشته؟

81
00:05:47,400 --> 00:05:49,414
‫پیمانکاری،
‫تعمیرکاری چیزی

82
00:05:49,542 --> 00:05:52,483
تا جایی که میدونم نه

83
00:05:53,642 --> 00:05:55,578
چیزی تو خونه گم نشده؟

84
00:05:55,603 --> 00:05:56,665
نه

85
00:05:58,455 --> 00:06:00,406
‫مثل اینکه تو هم
‫کل دیشب خونه

86
00:06:00,408 --> 00:06:01,914
‫دوست پسرت بودی.
‫درسته؟

87
00:06:01,915 --> 00:06:03,131
آره

88
00:06:04,713 --> 00:06:06,855
از مسابقات والیبال
دیر وقت برگشتم

89
00:06:06,880 --> 00:06:09,359
برای همین خونه دوست پسرم موندم

90
00:06:09,663 --> 00:06:12,077
به مامانت خبر دادی؟ -
آره -

91
00:06:12,102 --> 00:06:14,798
بهش پیام دادم و گفتم
نمیام خونه

92
00:06:14,799 --> 00:06:16,622
مشکلی نداشت؟

93
00:06:21,355 --> 00:06:22,821
نه

94
00:06:23,513 --> 00:06:25,913
‫اخیراً چیز عجیبی
‫به زبون نیاورده بود؟

95
00:06:25,914 --> 00:06:28,212
‫تماس تلفنی عجیب،
‫کسی تو حیاط اومده باشه

96
00:06:28,213 --> 00:06:29,391
‫چیزی که
‫یه سرنخ به ما بده

97
00:06:29,392 --> 00:06:32,104
نه، تا جایی که یادمه

98
00:06:32,106 --> 00:06:35,096
‫پس، شما فکر میکنین
‫یه حمله تصادفی بوده؟

99
00:06:35,097 --> 00:06:36,735
‫متاسفانه،
‫تو پرونده‌هایی مثل این

100
00:06:36,736 --> 00:06:38,744
‫معمولاً قاتل یکی از آشناهای قربانیه

101
00:06:43,884 --> 00:06:46,918
معمولاً کار خود شوهره
ولی نمیدونم

102
00:06:46,920 --> 00:06:48,653
خب، چرا همیشه باید
کار شوهر باشه؟

103
00:06:48,655 --> 00:06:50,122
هست دیگه

104
00:06:50,124 --> 00:06:51,723
باشه ولی قیافه دختره رو دیدی

105
00:06:51,725 --> 00:06:53,264
‫وقتی نظر مامانش رو
‫درباره دوست پسرش پرسیدی

106
00:06:53,265 --> 00:06:55,876
‫دیدی که به گوشیش نگاه کرد و
‫رفتار عجیبی داشت

107
00:06:56,308 --> 00:06:58,199
این خونواده مشکوکه

108
00:06:58,346 --> 00:07:00,513
‫خب، که چی؟
‫فکر میکنی کار دختره‌ست؟

109
00:07:00,538 --> 00:07:02,466
‫فقط میگم باید تمام احتمالات رو
‫در نظر بگیریم

110
00:07:02,468 --> 00:07:04,233
فکر نکنم آتم قاتل باشه

111
00:07:04,327 --> 00:07:06,221
...خب -
ممکنه تصادفی باشه؟ -

112
00:07:06,449 --> 00:07:09,717
ممکنه ولی حسم میگه نیست

113
00:07:25,591 --> 00:07:27,495
امروز صبح بابات رو ندیدی؟

114
00:07:27,770 --> 00:07:28,713
نه

115
00:07:29,297 --> 00:07:31,434
باورم نمیشه برای صبحونه نیومد

116
00:07:31,435 --> 00:07:33,300
یه نگاه به راه میندازم

117
00:07:33,301 --> 00:07:35,533
احتمالاً دنبال خرس یا
مار زنگی میگرده

118
00:07:35,535 --> 00:07:36,767
میدونی که چه حالی میشه

119
00:07:36,769 --> 00:07:38,076
مرده همش نگرانه

120
00:07:38,077 --> 00:07:39,932
برای تهیه منابع میری شهر؟

121
00:07:39,933 --> 00:07:41,843
آره -
باشه -

122
00:07:41,844 --> 00:07:43,986
حواست رو بده سرت تو کار
خودت باشه

123
00:07:43,987 --> 00:07:46,545
‫نیاز نیست مردم بفهمن
‫مهمون‌های ما در چه حالن

124
00:07:46,546 --> 00:07:47,760
مخصوصاً پیج

125
00:07:47,761 --> 00:07:50,108
‫باشه، یکم ایمان داشته باش.
‫حواسم هست

126
00:07:50,109 --> 00:07:51,676
خیلی خب، خیلی خب

127
00:07:52,031 --> 00:07:54,961
‫هی، محض اطلاع

128
00:07:54,997 --> 00:07:57,330
کل مسیر کوهستانی
تا خروجی رو خوب گشتم

129
00:07:57,640 --> 00:07:59,807
هیچ رد تازه‌ای به سمت پایین ندیدم

130
00:08:00,051 --> 00:08:01,738
خب؟ -
اگه پیج شب رفته -

131
00:08:01,739 --> 00:08:03,571
‫حتماً تو تاریکی سنگین و آروم
قدم برداشته

132
00:08:03,596 --> 00:08:05,119
آشفته بازار شده

133
00:08:06,425 --> 00:08:07,764
ولی هیچ اثری نیست

134
00:08:07,766 --> 00:08:09,433
‫میدونی، به نظر نمیرسید

135
00:08:09,435 --> 00:08:11,319
‫از اون دخترا باشه که
راه آسون رو انتخاب میکنه

136
00:08:11,344 --> 00:08:13,133
احتمالاً از یه راه دیگه رفته

137
00:08:13,158 --> 00:08:14,890
و کلاً تو مسیر ما پا نذاشته

138
00:08:15,141 --> 00:08:18,353
درباره این موضوع هم
نباید حرفی بزنی

139
00:08:18,728 --> 00:08:20,928
‫اگه پیج مشکلی داره، بذار
‫ دق دلیشو سر شرکت یلپ خالی کنه

140
00:08:21,155 --> 00:08:22,329
باشه؟

141
00:08:23,187 --> 00:08:25,416
‫باشه. خیلی خب.
‫بعداٌ میبینمت

142
00:08:27,496 --> 00:08:29,692
خب، شما بچه‌ها امروز صبح
دارین چیکار میکنین؟

143
00:08:29,717 --> 00:08:32,655
تو فکرمون بود یه سر
پیاده تا دریاچه بریم

144
00:08:32,680 --> 00:08:35,194
‫یا گروهی بریم اسب سواری.
‫نظرت چیه؟

145
00:08:35,234 --> 00:08:38,275
خب، تو فکرم بود
بریم دنبال چاقوم بگردیم

146
00:08:38,300 --> 00:08:39,303
اوه

147
00:08:39,509 --> 00:08:41,889
اتفاقی یه چاقوی اضافی
برات دارم

148
00:08:41,914 --> 00:08:43,256
وای

149
00:08:43,281 --> 00:08:46,680
‫ولی اون کادون بابام بود.
‫باید برم پیداش کنم. بازم مرسی

150
00:08:46,705 --> 00:08:50,191
‫باشه. خب، میتونی از این
‫استفاده کنی تا مال خودت رو پیدا کنی

151
00:08:50,216 --> 00:08:51,382
محبت کردین. مرسی

152
00:08:51,407 --> 00:08:54,352
خواهش میکنم. این وقت از سال
دریاچه خیلی قشنگه

153
00:08:54,377 --> 00:08:57,216
‫اگه چیزی خواستین،
‫داد بزنین. باشه؟

154
00:08:57,453 --> 00:08:59,572
راستش من یه سوالی دارم -
بفرما -

155
00:09:01,243 --> 00:09:03,176
پیج برگشت نیویورک؟

156
00:09:04,250 --> 00:09:05,956
کنجکاو بودیم بدونیم

157
00:09:07,389 --> 00:09:09,015
معلومه

158
00:09:09,017 --> 00:09:10,985
پیج به سلامت برگشت، عزیزم

159
00:09:11,010 --> 00:09:12,385
دیگه نیاز نیست نگران باشی

160
00:09:12,598 --> 00:09:14,549
خب، خبر محشریه. مگه نه؟

161
00:09:14,574 --> 00:09:17,742
‫خیلی خب، امیدوارم این داستان رو
‫فراموش کنین و از لحظه لذت ببرین

162
00:09:17,921 --> 00:09:20,887
باشه؟ بعداً میبینمتون -
خدافظ -

163
00:09:21,356 --> 00:09:24,357
همه چی وفق مراده؟
عالیه

164
00:09:31,519 --> 00:09:32,787
سلام -
سلام، کَس -

165
00:09:32,812 --> 00:09:34,952
‫ببخشید مزاحم شدم. میدونم درگیر
‫قاتل کاتر به دست هستین

166
00:09:34,977 --> 00:09:36,645
نه، برای تو همیشه
وقت خالی داریم. چی شده؟

167
00:09:36,670 --> 00:09:37,518
آره، جریان چیه؟

168
00:09:37,519 --> 00:09:40,198
‫فقط میخواستم شما هم پرونده
‫این کوله‌گرد رو نگاه بندازین

169
00:09:40,223 --> 00:09:43,261
کامل مطمئن نیستم ولی فکر میکنم
یه عکس قدیمی رو ایمیل کرده

170
00:09:43,286 --> 00:09:45,636
‫میخواست عادی نشون بده که
‫عکس جدیده

171
00:09:45,661 --> 00:09:47,193
خب، قانونی علیه این موضوع که نداریم

172
00:09:47,194 --> 00:09:48,511
بو برای وبسایت اداره

173
00:09:48,535 --> 00:09:49,957
از یه عکس 10 ساله
استفاده میکنه

174
00:09:49,959 --> 00:09:51,325
آره

175
00:09:51,327 --> 00:09:52,960
اون عکس رو باید عوض کنی

176
00:09:52,962 --> 00:09:54,081
عمراٌ

177
00:09:54,695 --> 00:09:55,991
عکس از گوشی خودش
گرفته شده؟

178
00:09:56,016 --> 00:09:57,849
آره ولی فکر نمیکنم
خود مارک فرستاده باشه

179
00:09:57,851 --> 00:10:00,642
‫صبر کن. این مسیر کوهستانی لوگان
‫نزدیک کمپ امیلیه؟

180
00:10:00,667 --> 00:10:01,883
چند کیلومتر فاصله داره

181
00:10:02,049 --> 00:10:04,016
احتمالاً یه نفر سعی داره
ما رو گول بزنه

182
00:10:04,540 --> 00:10:06,674
میشه کارشناس فنی‌تون
یه نگاه بندازه؟

183
00:10:06,676 --> 00:10:08,008
شاید چیزی از عکس فهمید

184
00:10:08,010 --> 00:10:10,410
حتماً -
عالیه. ممنونم -

185
00:10:10,412 --> 00:10:11,318
میبینمت

186
00:10:13,078 --> 00:10:13,914
هی

187
00:10:14,463 --> 00:10:16,917
یه چیز عجیبی پیدا کردم که
مطمئنم میخواین ببینین

188
00:10:17,575 --> 00:10:20,490
خب، فیلم دوربین عکاسی
یکی از همسایه‌ها رو گرفتیم

189
00:10:20,515 --> 00:10:22,677
راکون‌ها داشتن وارد
سطل آشغالش میشدن

190
00:10:22,704 --> 00:10:24,136
راستی، فکر خیلی خوبی بود

191
00:10:24,418 --> 00:10:26,535
مرسی -
خیلی خب، چاپلوسی بسه -

192
00:10:26,560 --> 00:10:27,456
چی پیدا کردی؟

193
00:10:27,457 --> 00:10:32,251
‫درسته. همونطور که معلومه،
‫راکون، صاریغ و...

194
00:10:35,087 --> 00:10:36,852
این چه کوفتیه؟

195
00:10:38,519 --> 00:10:40,931
گرگینه‌ست؟
اولین باره میبینم

196
00:10:41,012 --> 00:10:42,080
زوم کن

197
00:10:45,373 --> 00:10:47,164
رو دستش خونه

198
00:10:47,556 --> 00:10:48,758
احتمالاً قربانی مقاومت کرده

199
00:10:48,976 --> 00:10:50,911
احتمالاً با همون شیشه شکسته
مقاومت کرده

200
00:10:50,936 --> 00:10:52,561
یا حالا هرچی که بود

201
00:10:52,793 --> 00:10:55,093
انگار دوباره باید بریم
با خونواده صحبت کنیم

202
00:10:55,118 --> 00:10:56,701
بریم

203
00:10:58,903 --> 00:11:00,800
سلام. سلام

204
00:11:03,331 --> 00:11:06,254
من فردا میرم اِم و ایوری رو ببینم

205
00:11:06,255 --> 00:11:07,744
گفتم یه سر بهت بزنم

206
00:11:08,226 --> 00:11:09,494
‫ام...

207
00:11:10,631 --> 00:11:11,730
جنی هویت هستم

208
00:11:11,755 --> 00:11:13,865
ایشونم همسر سابقم، کارلا

209
00:11:13,890 --> 00:11:15,352
‫گوش کن.
‫میشه الان انجامش ندیم؟

210
00:11:15,399 --> 00:11:17,022
چی رو؟ -
همون کار همیشگیت -

211
00:11:17,047 --> 00:11:19,938
‫من که کاری نمیکنم.
‫چقدر حساسی

212
00:11:19,963 --> 00:11:21,463
خرس گنده

213
00:11:21,465 --> 00:11:22,898
‫آره، من...
‫من این کار رو نمیکنم

214
00:11:22,900 --> 00:11:24,169
باشه. میبینی؟ -
شوخی میکنم -

215
00:11:24,352 --> 00:11:25,382
درسته. باید بریم سر کار

216
00:11:25,407 --> 00:11:27,779
‫پیشرفتی تو پرونده داشتیم.
‫یکم عجله داریم. پس...

217
00:11:27,804 --> 00:11:29,680
ربطی به اون کوله‌گردی داره که

218
00:11:29,681 --> 00:11:31,167
تو منطقه کمپ امیلی
گمشده؟

219
00:11:31,168 --> 00:11:33,461
‫آره، نه...

220
00:11:33,462 --> 00:11:34,928
ایوری گفت بالا کوه بودی

221
00:11:34,929 --> 00:11:37,477
آره، میخواستم بهت بگم

222
00:11:37,502 --> 00:11:39,947
هنوز رو مهارت‌های
ارتباطیت کار میکنی؟

223
00:11:41,595 --> 00:11:44,610
‫واقعاً بهتر شده.
‫یکی از بهترین ویژگی‌هاشه

224
00:11:44,712 --> 00:11:46,549
یه پرونده قتل رو
باید حل کنیم

225
00:11:46,550 --> 00:11:48,124
آره، نمیخوام
مزاحتون بشم

226
00:11:48,125 --> 00:11:50,790
باشه ولی میشه
دو کلام حرف بزنیم لطفاً؟

227
00:11:52,576 --> 00:11:53,775
یه لحظه تنهامون میذاری؟

228
00:11:53,776 --> 00:11:55,828
اوه، آره، میخواستم
خودم بگم

229
00:12:00,767 --> 00:12:02,100
خب، چی شده؟

230
00:12:02,101 --> 00:12:05,008
فقط اینکه... ایوری گفت
اون بالا همه چی ردیفه

231
00:12:05,033 --> 00:12:07,954
‫ولی میخواد این دورهمی آخر هفته
‫به بهترین نحو پیش بره...

232
00:12:07,979 --> 00:12:09,477
‫و تو بهش اعتماد نداری.
‫عالیه. منم ندارم

233
00:12:09,525 --> 00:12:14,079
‫بس کن. فقط میدونم
‫تو این مسائل غرق میشه

234
00:12:14,104 --> 00:12:16,276
میدونی، از من حتی اجازه نگرفتی

235
00:12:16,277 --> 00:12:18,172
امیلی با اون گوزو بره کمپ -
ایوری -

236
00:12:18,197 --> 00:12:19,441
اسمش ایوری‌ـه

237
00:12:19,442 --> 00:12:20,634
آره، خب، من اسمای
دیگه‌ای براش

238
00:12:20,635 --> 00:12:21,989
باشه. میدونی چیه، بو؟

239
00:12:22,013 --> 00:12:23,744
درباره‌اش صحبت کردیم ولی
تو گوشت بدهکار نبود

240
00:12:23,746 --> 00:12:26,270
قرار بود کنارشون باشم ولی
مشکل کاری پیش اومد

241
00:12:26,295 --> 00:12:28,947
فقط خواستم مطمئن شم

242
00:12:28,972 --> 00:12:30,705
قضیه این کوله‌گرده
جای نگرانی نداره

243
00:12:31,491 --> 00:12:33,407
جای نگرانی نیست

244
00:12:34,041 --> 00:12:36,831
باشه. خوبه

245
00:12:38,124 --> 00:12:40,354
‫یادت نره. قول دادی
‫اولین آخر هفته‌ای که

246
00:12:40,379 --> 00:12:42,779
اِم از اون کمپ مسخره برگرده
میتونه پیشم باشه

247
00:12:42,780 --> 00:12:44,216
میدونم

248
00:12:45,693 --> 00:12:47,735
باشه. میبینمت -
حله -

249
00:12:48,444 --> 00:12:50,580
خوشحال شدم از آشناییت

250
00:12:51,687 --> 00:12:53,089
منم همینطور

251
00:12:56,385 --> 00:12:57,650
جالبه

252
00:12:59,455 --> 00:13:00,303
چی؟

253
00:13:00,880 --> 00:13:02,481
هنوز عاشقشی

254
00:13:02,506 --> 00:13:03,921
نه، نیستم -
چرا، هستی -

255
00:13:03,946 --> 00:13:04,958
نه، بس کن

256
00:13:04,960 --> 00:13:08,013
‫هستی دیگه.
‫قبول کن

257
00:13:17,010 --> 00:13:19,182
ازت بعیده
برای صبحونه نیای

258
00:13:19,477 --> 00:13:21,443
از تو هم بعیده
به من دروغ بگی

259
00:13:22,632 --> 00:13:23,470
ببین، باک

260
00:13:23,495 --> 00:13:25,761
‫نمیخواد برام سخنرانی کنی.
‫میدونم مشغول چه کاری بودی

261
00:13:25,786 --> 00:13:29,231
‫دروغ گفتی، نصف شب
‫میرفتی پیاده‌روی، دید میزدی

262
00:13:33,823 --> 00:13:35,560
این‌جاست. مگه نه؟

263
00:13:35,859 --> 00:13:37,553
قبلاً به نتیجه رسیدیم، سانی

264
00:13:37,636 --> 00:13:41,185
قول دادی والتر تو جنگل میمونه

265
00:13:41,505 --> 00:13:43,115
اومد پیشم

266
00:13:43,140 --> 00:13:44,455
برای چی؟

267
00:13:45,583 --> 00:13:46,880
بهتره ندونی

268
00:13:46,881 --> 00:13:50,414
بهتره ندونم؟
یکم دیره برای این حرف. مگه نه؟

269
00:13:50,721 --> 00:13:53,619
‫ای خدا.
‫اون خطرناکه، سانی

270
00:13:54,109 --> 00:13:55,672
نه، نیست

271
00:13:55,789 --> 00:13:57,580
اون اتفاق برای خیلی وقت پیشه

272
00:13:57,605 --> 00:13:58,971
خب، الان چی شده؟

273
00:13:59,113 --> 00:14:00,713
ربطی به پیج داره؟

274
00:14:00,944 --> 00:14:02,638
نه، معلومه نه

275
00:14:02,663 --> 00:14:04,161
کوله‌گرد گمشده چی؟

276
00:14:04,185 --> 00:14:07,496
درباره والتر سخت در اشتباهی

277
00:14:07,521 --> 00:14:09,371
جداً؟ -
آره -

278
00:14:09,396 --> 00:14:12,030
نیازه یادآوری کنم
چیکار کرد؟

279
00:14:14,183 --> 00:14:15,586
نه، نمیخواد

280
00:14:16,069 --> 00:14:18,368
پسر عزیزت پدر و مادرش رو کشت

281
00:14:18,393 --> 00:14:19,708
پدر و مادرش نبودن

282
00:14:19,709 --> 00:14:21,188
چرا، بودن -
نه، نبودن -

283
00:14:21,189 --> 00:14:23,112
به فرزندی قبولش کردن -
نه -

284
00:14:23,400 --> 00:14:26,254
‫کشتشون.
‫تو خونه گیرشون انداخت

285
00:14:26,279 --> 00:14:27,604
به این سادگی نیست

286
00:14:27,605 --> 00:14:29,714
جلوی چشماش خونه سوخت

287
00:14:30,025 --> 00:14:31,956
‫خب، من قبول کردم خودم رو
‫به کوچه علی چپ بزنم

288
00:14:31,957 --> 00:14:34,002
تا وقتی که توی جنگل بمونه
ولی الان

289
00:14:34,027 --> 00:14:36,294
دیگه از خط قرمز من رد شد

290
00:14:36,816 --> 00:14:38,389
این کار رو نکن، باک

291
00:14:39,904 --> 00:14:43,546
‫ مجبورم نکن بین شوهرم و
‫پسرم یکی رو انتخاب کنم

292
00:14:43,571 --> 00:14:46,672
‫اجباری نیست.
‫کورمک پسرمونه

293
00:14:46,674 --> 00:14:48,041
والتر نیست

294
00:14:48,043 --> 00:14:50,053
من والتر رو وارد
این دنیای اسفبار کردم

295
00:14:50,078 --> 00:14:52,412
باید مطمئن شم
جاش امنه

296
00:14:52,414 --> 00:14:54,269
خب، این‌جا نه

297
00:14:54,610 --> 00:14:56,606
و این درخواست نیست، عزیزم

298
00:14:56,825 --> 00:14:59,393
گذشته باید تو گذشته بمونه

299
00:14:59,418 --> 00:15:01,850
‫به هر حال
‫اینطوری برای خودش بهتره

300
00:15:05,488 --> 00:15:07,055
در موردش
باهاش حرف میزنم

301
00:15:07,178 --> 00:15:08,911
حرف میزنی؟ -
آره -

302
00:15:08,936 --> 00:15:10,951
‫خب، حرف زدن کفایت نمیکنه

303
00:15:12,583 --> 00:15:13,657
باید تمومش کنی

304
00:15:13,851 --> 00:15:15,176
وگرنه خودم تموم میکنم

305
00:15:28,358 --> 00:15:29,991
سلام، آتم

306
00:15:30,016 --> 00:15:31,109
سلام

307
00:15:31,688 --> 00:15:33,633
بابام خونه نیست

308
00:15:33,761 --> 00:15:36,604
فقط دوست پسرم، دِرِک، هست

309
00:15:36,964 --> 00:15:38,881
بابات کجاست؟

310
00:15:38,882 --> 00:15:39,979
نمیدونم

311
00:15:40,652 --> 00:15:43,338
آتم، میدونم الان
شرایط سختی داری

312
00:15:43,574 --> 00:15:46,650
‫ولی یه عکسی پیدا کردیم که باور داریم
‫اون شخص مسئول قتل مادرته

313
00:15:46,691 --> 00:15:49,895
از دوربین عکاسی همسایه‌تون
برداشته شده

314
00:15:50,290 --> 00:15:52,631
احیاناً این ماسک رو ندیدین قبلاً؟

315
00:15:56,162 --> 00:15:57,357
نه

316
00:15:57,359 --> 00:15:58,802
تو چطور؟

317
00:15:59,194 --> 00:16:00,520
نه

318
00:16:01,773 --> 00:16:03,715
میشه آستینت رو بزنی بالا؟

319
00:16:03,954 --> 00:16:04,805
چی؟

320
00:16:04,830 --> 00:16:06,227
میخوام ساعدت رو چک کنم

321
00:16:06,252 --> 00:16:07,611
میشه آستین بزنی بالا؟

322
00:16:08,667 --> 00:16:10,420
باشه

323
00:16:15,831 --> 00:16:17,274
عالیه. مرسی

324
00:16:17,707 --> 00:16:19,693
میشه بگین جریان چیه؟

325
00:16:19,718 --> 00:16:23,119
چیزی میدونی که تو پرونده مامانت
به ما کمک کنه؟

326
00:16:25,703 --> 00:16:26,990
بگو دیگه

327
00:16:27,022 --> 00:16:30,364
فقط... نمیخوام بابام بفهمه

328
00:16:30,795 --> 00:16:32,161
چی رو بفهمه؟

329
00:16:32,721 --> 00:16:34,751
مامانم رو با یه مردی دیدم

330
00:16:34,962 --> 00:16:36,482
‫کاملاً یهویی
‫کنار هم دیدیمشون

331
00:16:36,630 --> 00:16:37,797
دیشب؟

332
00:16:37,799 --> 00:16:40,237
‫یه ماه پیش.
‫نشستم باهاش حرف زدم

333
00:16:40,262 --> 00:16:42,863
گفتم باید تمومش کنه
تا بابام نفهمیده

334
00:16:43,040 --> 00:16:44,503
یارو عجیب بود

335
00:16:44,681 --> 00:16:46,214
اسمی دارین؟

336
00:17:09,988 --> 00:17:11,547
قهوه میخوری؟

337
00:17:11,549 --> 00:17:13,890
‫بستگی داره.
‫قهوه خوبیه؟

338
00:17:13,915 --> 00:17:15,548
تو این رستوران
چیز بد نداریم

339
00:17:23,070 --> 00:17:25,583
دانو بودی. درسته؟

340
00:17:27,366 --> 00:17:28,828
میشناسمت؟

341
00:17:29,476 --> 00:17:31,009
به زودی میشناسی

342
00:17:31,264 --> 00:17:33,484
‫میخوای منو رو ببینی یا
‫همین قوری قهوه رو

343
00:17:33,509 --> 00:17:35,336
بکوبم فرق سرت؟

344
00:17:37,213 --> 00:17:38,753
میخوای این بازی رو شروع کنی؟

345
00:17:38,754 --> 00:17:40,577
خب، قصدش رو نداشتم

346
00:17:40,602 --> 00:17:42,536
میتونم کمکی کنم؟

347
00:17:43,286 --> 00:17:45,172
سلام، تانیا

348
00:17:45,786 --> 00:17:49,595
‫میدونی، این عکس‌هایی که ازت تو کل شهر
‫نصب شده، حق مطلب رو ادا نمیکنه

349
00:17:50,128 --> 00:17:51,261
کی هستی؟

350
00:17:51,438 --> 00:17:53,707
رن بولار اسم شما رو بهم داد

351
00:17:54,104 --> 00:17:57,396
گفت ممکنه با یه مشکلی که رئیسم داره
بتونین کمک کنین

352
00:17:58,032 --> 00:17:59,172
رئیست کیه؟

353
00:17:59,197 --> 00:18:01,203
فعلاً این مهم نیست

354
00:18:02,301 --> 00:18:05,102
در این حد بگم که
یه چیزی ازش دزدیده شده

355
00:18:05,104 --> 00:18:06,922
و میخواد پس بگیره

356
00:18:07,483 --> 00:18:09,487
‫همراه کسایی که دزدیدنش

357
00:18:10,928 --> 00:18:14,536
‫باشه. خب، نمیدونم
‫رن چی بهت گفته

358
00:18:15,256 --> 00:18:16,454
کار ما این نیست

359
00:18:16,456 --> 00:18:18,506
خب، گفت تو باهوشی

360
00:18:19,907 --> 00:18:21,406
و اینکه پول دوست داری

361
00:18:28,785 --> 00:18:30,355
‫تحویلشون بده،

362
00:18:30,380 --> 00:18:33,381
دستمز خیلی خوبی
گیرت میاد

363
00:18:47,067 --> 00:18:48,276
هوم

364
00:18:49,991 --> 00:18:51,557
بد نیست

365
00:19:02,319 --> 00:19:03,985
تماس میگیرم

366
00:19:26,412 --> 00:19:29,013
‫خب، من اگه جات بودم،
‫این رو برمیداشتم

367
00:19:29,015 --> 00:19:32,900
‫چهارتا حلقه داره، سگک دو لایه،
‫توری تنفس پذیر

368
00:19:33,118 --> 00:19:34,785
تهویه مهمه

369
00:19:35,697 --> 00:19:37,246
مگه این‌جا کار میکنی؟

370
00:19:37,247 --> 00:19:40,158
اومدم چندتا وسیله
برای اون آدمای شهری بخرم

371
00:19:40,159 --> 00:19:41,491
تفریح جدیدته؟

372
00:19:42,006 --> 00:19:45,578
‫یه سر رفتم پرتگاه ددمنز دراپ.
‫این دفعه میخوام با طناب بیام پایین

373
00:19:45,579 --> 00:19:47,845
ددمنز حداقل 30 متره

374
00:19:47,847 --> 00:19:48,973
‫45 راستش

375
00:19:49,720 --> 00:19:52,119
خب، طناب دینامیک باید بگیری

376
00:19:52,419 --> 00:19:53,685
ولی بهش نیاز پیدا نمیکنی

377
00:19:53,687 --> 00:19:55,023
چطور اونوقت؟

378
00:19:55,024 --> 00:19:56,563
خب، چون من باهات میام

379
00:19:57,384 --> 00:19:58,490
‫ام...

380
00:19:58,491 --> 00:19:59,938
اه، رسی

381
00:19:59,939 --> 00:20:02,604
...ولی خودم تنها میتونم -
من تو اون کوهستان بزرگ شدم -

382
00:20:02,605 --> 00:20:04,161
خودت که میدونی سیستم دوستی چیه

383
00:20:04,993 --> 00:20:07,127
باشه ولی چرا طناب رو
نیاز نداریم؟

384
00:20:07,128 --> 00:20:08,435
خب، چون یه راه بهتر بلدم

385
00:20:31,257 --> 00:20:32,456
این دفعه چی شده؟

386
00:20:32,931 --> 00:20:36,324
‫باید وسایلت رو جمع کنی.
‫میخوام امشب از این‌جا بری

387
00:20:36,325 --> 00:20:37,337
چرا؟

388
00:20:37,461 --> 00:20:39,457
چون اون دختره هنوز پیداش نشده

389
00:20:39,587 --> 00:20:41,350
‫گفتم که.
‫من چیزی نمیدونم

390
00:20:41,375 --> 00:20:43,576
مردم میان دنبالش میگردن

391
00:20:44,877 --> 00:20:46,558
کجا برم؟

392
00:20:46,886 --> 00:20:48,530
کلبه مخصوص شکار
کنار نهر

393
00:20:48,555 --> 00:20:50,438
اون خونه سیاره و
داخلش کپک زده

394
00:20:50,463 --> 00:20:51,770
شنیدی چی گفتم

395
00:20:57,909 --> 00:21:00,609
نه، به اون دست نزن

396
00:21:00,611 --> 00:21:01,886
والتر

397
00:21:02,613 --> 00:21:04,479
خون کیه؟

398
00:21:07,227 --> 00:21:08,752
خون کوله‌گرده

399
00:21:08,753 --> 00:21:11,305
چرا این رو نگه داشتی؟

400
00:21:11,306 --> 00:21:14,170
‫دی‌ان‌ای اون پسره
‫روی کل بانداژ‌هاست

401
00:21:14,172 --> 00:21:16,738
برای همین حبس ابد میخوری

402
00:21:16,740 --> 00:21:18,307
میفهمی؟

403
00:21:18,649 --> 00:21:20,329
‫همون‌جا بذارش
‫بعداً میسوزونم

404
00:21:20,354 --> 00:21:23,227
‫نه، خودم ترتیبش رو میدم.
‫وسایلت رو جمع کن

405
00:21:23,252 --> 00:21:25,477
‫هوا تاریک شد،
‫میام پیشت

406
00:21:38,949 --> 00:21:43,214
‫آهای؟ کسی هست؟
‫از کلانتری اومدیم

407
00:21:48,133 --> 00:21:51,425
‫وقتی آتم گفت دوست پسر مامانش
‫عتیقه فروشی داره،

408
00:21:51,426 --> 00:21:53,207
توقع چنین چیزی نداشتم

409
00:21:53,393 --> 00:21:55,558
عتیقه‌های جالبی داره

410
00:21:57,505 --> 00:22:00,707
‫وقتی بچه بودم، داداشم من رو
‫به زور میاورد اینطور جاها

411
00:22:00,732 --> 00:22:03,499
یه فروشگاهی رو یادمه

412
00:22:03,524 --> 00:22:05,974
انگشت قطع شده انسان رو

413
00:22:05,999 --> 00:22:07,402
تو یه مایع زرد رنگ
گذاشته بودن

414
00:22:07,403 --> 00:22:09,857
‫هرجای فروشگاه میموندی،
‫به تو اشاره میکرد

415
00:22:10,479 --> 00:22:12,237
هیچوقت نفهمیدم
چطور کار میکرد

416
00:22:20,023 --> 00:22:21,785
هی، این رو ببین

417
00:22:21,786 --> 00:22:22,892
باشه

418
00:22:25,140 --> 00:22:26,383
اوه

419
00:22:27,479 --> 00:22:28,696
آره

420
00:22:28,961 --> 00:22:30,977
حداقل میدونیم
جای درستی اومدیم

421
00:22:30,978 --> 00:22:32,294
آره

422
00:22:35,761 --> 00:22:37,227
کلانتری. تکون نخور

423
00:22:37,229 --> 00:22:38,441
‫سلاح رو بنداز

424
00:22:38,442 --> 00:22:39,543
اوه

425
00:22:40,615 --> 00:22:42,861
‫عتیقه‌ست.
‫میذارمش پایین

426
00:22:42,862 --> 00:22:44,786
برای جودی کاتر اومدین؟

427
00:22:44,843 --> 00:22:47,261
خودت بگو -
میدونیم رابطه داشتین، کریگ -

428
00:22:48,060 --> 00:22:49,801
دخترش بهتون گفت؟

429
00:22:49,802 --> 00:22:52,137
آره -
خب، چی شد؟ -

430
00:22:52,138 --> 00:22:54,071
جودی رابطه رو بهم زد و
از کوره به درت کرد؟

431
00:22:54,762 --> 00:22:58,452
‫چی؟ نه.
‫من عمراً بهش صدمه نمیزدم

432
00:22:58,701 --> 00:23:00,317
عشق زندگیم بود

433
00:23:00,342 --> 00:23:04,418
‫منطقی نیست.
‫وقتی از پیشش رفتم، هنوز زنده بود

434
00:23:04,443 --> 00:23:05,982
چی، دیشب پیشش بودی؟

435
00:23:06,007 --> 00:23:08,174
‫شام خوردیم.
‫چند پیک مشروب زدیم

436
00:23:08,325 --> 00:23:10,258
ساعدت رو نشون بده

437
00:23:23,993 --> 00:23:25,645
بگو ببینم

438
00:23:27,371 --> 00:23:29,143
درباره این عکس
چیزی میدونی؟

439
00:23:29,752 --> 00:23:31,378
ماسک برات آشنا نیست؟

440
00:23:33,117 --> 00:23:35,924
‫چرا. خودم بهش فروختم

441
00:23:36,152 --> 00:23:37,886
به کی؟

442
00:23:38,087 --> 00:23:39,298
جودی

443
00:23:39,744 --> 00:23:41,565
برای جشن هالووین بود

444
00:23:41,907 --> 00:23:45,655
‫اون و گرنت میخواستن
‫شنل قرمزی و بیگ بد ولف بشن

445
00:24:08,303 --> 00:24:09,647
‫وای!

446
00:24:09,963 --> 00:24:13,151
‫به عنوان کسی که تجربه موتور
‫چهار چرخ نداشته، خوب بودی

447
00:24:13,153 --> 00:24:14,553
خب، مرسی

448
00:24:14,555 --> 00:24:16,454
‫وقتی بچه بودم،
‫بابام موتور سه چرخ داشت

449
00:24:16,456 --> 00:24:17,741
میذاشت تا فروشگاه برونم

450
00:24:17,742 --> 00:24:19,825
‫تا اینکه فهمید این موتورها
‫خیلی راحت چپ میشن

451
00:24:19,827 --> 00:24:21,778
درسته

452
00:24:23,595 --> 00:24:26,690
خب، دنبال چی هستیم؟

453
00:24:26,867 --> 00:24:28,691
و لطفاً هم نگو
دنبال جنازه‌ای چیزی هستیم

454
00:24:28,836 --> 00:24:32,837
‫خب، امیدوارم زنده باشه.
‫اگه پرت شده، باید رو اون صخره باشه

455
00:24:33,069 --> 00:24:34,406
پایه کوهنوردی هستی؟

456
00:24:34,408 --> 00:24:35,602
شک نکن

457
00:24:44,788 --> 00:24:46,051
گرنت؟

458
00:24:48,588 --> 00:24:50,255
گرنت کاتر، این‌جایی؟

459
00:24:57,563 --> 00:24:58,962
از کلانتری اومدیم

460
00:25:01,493 --> 00:25:03,827
اوه، میتونم کمکی کنم؟

461
00:25:03,852 --> 00:25:05,316
آره، دنبال گرنت میگردیم

462
00:25:06,067 --> 00:25:07,878
‫اوه، ببخشید.
‫تازه رفت

463
00:25:07,903 --> 00:25:09,389
شما اسکاتی؟ -
خودمم -

464
00:25:09,391 --> 00:25:11,819
گرنت گفت کل شب این‌جا
مشغول انبارگردانی بود

465
00:25:12,195 --> 00:25:15,576
‫درسته. به اتفاقی که
‫برای خانومش افتاد ربط داره؟

466
00:25:16,182 --> 00:25:17,629
‫وحشتناکه.
‫واقعاً افتضاحه

467
00:25:17,654 --> 00:25:19,412
کنارش بودی؟ -
آره -

468
00:25:19,529 --> 00:25:20,943
سه تا موتور هم ساختیم

469
00:25:20,944 --> 00:25:23,965
گرنت اون شب نرفت استراحتی کنه یا
تماسی بگیره؟

470
00:25:24,185 --> 00:25:25,934
یه سر رفت پیتزا بگیره

471
00:25:26,386 --> 00:25:27,610
چه ساعتی؟

472
00:25:28,266 --> 00:25:29,535
دیروقت

473
00:25:29,824 --> 00:25:31,707
نگین که فکر میکنین کار گرنته

474
00:25:31,732 --> 00:25:34,609
‫گوش کنین. گرنت آدم خوبیه.
‫عاشق جودی بود

475
00:25:34,634 --> 00:25:35,640
الان کجاست؟

476
00:25:35,665 --> 00:25:37,578
‫گفت میره انبار ارسالمون

477
00:25:37,603 --> 00:25:39,803
عالیه -
مرسی -

478
00:25:40,844 --> 00:25:42,878
‫خستم شدم از بس سایه به سایه
‫دنبالم کرده و تهمت زده

479
00:25:42,880 --> 00:25:45,012
‫فقط بهش بگو تموم کنه.
‫کفری شدم

480
00:25:45,014 --> 00:25:47,382
یکم ادب هم یاد بگیر -
به عنوان پدر وظیفته -

481
00:25:47,384 --> 00:25:49,755
خوشم نمیاد اینطوری
باهام حرف بزنی

482
00:25:50,439 --> 00:25:51,825
جریان چی بود؟

483
00:25:51,850 --> 00:25:54,014
خب، لوک اتفاقی شنید

484
00:25:54,039 --> 00:25:57,073
‫درباره پیج با سانی صحبت کردی و
‫فکر میکنه هنوز بهش مشکوکی

485
00:25:57,075 --> 00:25:58,875
خب، آره، به گمونم
عجیب رفتار میکنه

486
00:25:59,766 --> 00:26:01,317
دیگه چی گفت؟

487
00:26:01,572 --> 00:26:03,839
اینکه باید سرت تو کار خودت باشه

488
00:26:03,864 --> 00:26:05,587
تو هم حالیته دیگه. آره؟ -
آره -

489
00:26:05,612 --> 00:26:07,533
‫ولی ما از کل داستان
‫خبر نداریم...

490
00:26:07,939 --> 00:26:09,488
چیه، میخوای تموم کنم؟

491
00:26:11,045 --> 00:26:12,948
‫باشه. اگه میخوای، بیخیال میشم...

492
00:26:12,973 --> 00:26:14,431
من این حرف رو نزدم

493
00:26:15,169 --> 00:26:16,308
زدم؟

494
00:26:17,297 --> 00:26:19,412
باشه. عالیه

495
00:26:19,820 --> 00:26:21,615
ببین. مامانت فردا میاد

496
00:26:21,697 --> 00:26:23,763
‫اون راز رو بین خودمون
‫نگه میداریم

497
00:26:23,765 --> 00:26:27,778
‫میدونی چه حالی میشه.
‫اون میخواست با هم جور شیم

498
00:26:27,936 --> 00:26:29,769
چندشه -
حرف خودشه، نه من -

499
00:26:29,915 --> 00:26:31,470
میدونم -
خلاصه، مهم اینه -

500
00:26:31,495 --> 00:26:33,295
‫فکر میکنه ما این‌جا داریم
‫ اسب سواری میکنیم و خوش میگذرونیم

501
00:26:33,320 --> 00:26:35,053
‫نه اینکه پیگیر
‫غیب شدن یه دختری باشیم

502
00:26:35,078 --> 00:26:37,803
پس بین خودمون بمونه. باشه؟

503
00:26:38,738 --> 00:26:39,990
مشکلی نیست

504
00:26:40,155 --> 00:26:41,124
خوبه

505
00:26:50,514 --> 00:26:51,886
این چیه؟

506
00:26:51,887 --> 00:26:54,755
‫دستور پخت جدیده.
‫و هم اینکه، چون زیاد کار میکنی

507
00:27:03,987 --> 00:27:04,970
هوم

508
00:27:05,493 --> 00:27:07,579
خیلی خوبه، دانو

509
00:27:07,580 --> 00:27:09,219
کی وارد منو میکنی؟

510
00:27:09,220 --> 00:27:11,401
‫نمیذارم.
‫مخصوص خودته

511
00:27:15,831 --> 00:27:17,497
بشین، دانو

512
00:27:23,673 --> 00:27:26,475
ریسک بزرگی کردی که
بولارها رو ول کردی

513
00:27:26,477 --> 00:27:28,647
و پیش من تو مونتانا موندی

514
00:27:28,672 --> 00:27:31,976
‫و میخوام بدونی متوجهم
‫چه فداکاری بزرگی کردی

515
00:27:33,307 --> 00:27:35,777
بهترین همکاری هستی که
میتونستم داشته باشم

516
00:27:37,966 --> 00:27:42,559
میدونم از تعریف خوشت نمیاد ولی
باید میگفتم

517
00:27:43,140 --> 00:27:45,559
‫خیلی خب، گفتی.
‫ادامه میدیم

518
00:27:48,107 --> 00:27:49,812
کار رو قبول میکنی؟

519
00:27:49,837 --> 00:27:51,670
میتونیم با هم تصمیم بگیریم

520
00:27:52,018 --> 00:27:54,915
بکش بکش نداریم. قانون خودته -
اینطور نیست -

521
00:27:54,940 --> 00:27:56,720
‫فقط ازمون خواستن
‫دو نفر رو پیدا کنیم

522
00:27:57,513 --> 00:27:58,822
این مرحله اوله

523
00:27:59,076 --> 00:28:00,991
مرحله دوم، میکشیمشون

524
00:28:00,993 --> 00:28:03,193
مرحله سوم، از شر جنازه‌ خلاص میشیم

525
00:28:03,195 --> 00:28:05,929
‫تا بعد از مرحله سوم پولی نمیگیریم.
‫عادیه

526
00:28:06,388 --> 00:28:08,658
آره. راست میگی

527
00:28:09,017 --> 00:28:10,461
یکم تحقیق میکنم

528
00:28:10,486 --> 00:28:14,719
‫ته و توی اینا رو در میارم
‫بعد میتونیم تصمیم بگیریم

529
00:28:15,041 --> 00:28:16,518
فکر خوبیه

530
00:28:18,311 --> 00:28:19,802
جیجی چی میشه؟

531
00:28:20,836 --> 00:28:23,211
میدونی که مادر جنی هویته

532
00:28:23,212 --> 00:28:24,456
آره

533
00:28:26,781 --> 00:28:29,667
نمیخوای بگی داستانش چی میشه؟

534
00:28:31,974 --> 00:28:33,163
میگم

535
00:28:34,143 --> 00:28:35,637
وقتی آماده بودم

536
00:28:40,648 --> 00:28:42,215
هی، چی برامون داری، ستاره پاپ؟

537
00:28:42,217 --> 00:28:43,816
الان تو انبار ارسال کالام

538
00:28:43,818 --> 00:28:45,584
کل روز گرنت رو ندیدن

539
00:28:46,854 --> 00:28:48,548
به اسکات دروغ گفت

540
00:28:49,486 --> 00:28:52,007
خیلی خب، ما میریم خونه خونواده کاتر

541
00:29:01,069 --> 00:29:02,635
کلانتری

542
00:29:02,924 --> 00:29:04,404
گرنت؟

543
00:29:04,406 --> 00:29:05,958
آتم؟

544
00:29:08,134 --> 00:29:09,631
خون

545
00:29:44,974 --> 00:29:46,348
‫هویت!

546
00:29:52,345 --> 00:29:53,477
‫هویت!

547
00:29:55,555 --> 00:29:59,020
‫آمبولانس خبر کن.
‫نبض داره. هنوز زنده‌ست

548
00:30:05,876 --> 00:30:06,829
سلام

549
00:30:06,854 --> 00:30:08,434
سلام. خبری از آتم نیست؟

550
00:30:08,435 --> 00:30:11,586
‫نه ولی به پزشک قانونی گفتم
‫خونی که تو اتاق آتم بود رو چک کنن

551
00:30:11,847 --> 00:30:13,030
گرنت چطوره؟

552
00:30:13,031 --> 00:30:14,159
به سختی زنده‌ست

553
00:30:14,160 --> 00:30:15,622
چاقو عمیق فرو رفته

554
00:30:15,904 --> 00:30:18,735
‫خیلی خب، حالا که اسم گرنت خط خورد،
‫به کجا میرسیم؟

555
00:30:18,736 --> 00:30:20,468
الان به هوش اومده

556
00:30:24,727 --> 00:30:27,301
هی، گرنت، صدای ما رو میشنوی؟

557
00:30:27,940 --> 00:30:29,575
دخترت در حال حاضر گمشده

558
00:30:29,576 --> 00:30:31,241
نمیدونی کجا ممکنه باشه؟

559
00:30:31,242 --> 00:30:33,314
آره، اسکات

560
00:30:33,650 --> 00:30:35,016
چی گفتی؟

561
00:30:35,372 --> 00:30:37,898
اسکات بردش

562
00:30:38,020 --> 00:30:39,941
اسکات عاشقشه

563
00:30:40,217 --> 00:30:42,084
باید به حرف جودی گوش میکردم

564
00:30:42,085 --> 00:30:43,891
‫به پاپرنک زنگ بزن.
‫آدرس بگیر

565
00:30:43,893 --> 00:30:45,226
حله

566
00:30:48,998 --> 00:30:50,264
اوف

567
00:30:52,902 --> 00:30:54,232
صبر کن

568
00:30:55,554 --> 00:30:57,120
یه چیزی پیدا کردم

569
00:30:58,883 --> 00:31:00,341
خونه

570
00:31:00,343 --> 00:31:02,722
آره، احتمالاً یه گوزن
از پرتگاه فرار کرده

571
00:31:03,622 --> 00:31:05,451
لاشه‌ای نیست

572
00:31:05,476 --> 00:31:07,085
فکر میکنی خون کوله‌گرد گمشده‌ست؟

573
00:31:07,237 --> 00:31:07,989
ممکنه

574
00:31:07,990 --> 00:31:10,216
این اطراف جنازه رو چطور
ممکنه قایم کنن؟

575
00:31:10,458 --> 00:31:13,086
‫تو قرار اول،
‫سوال سختی پرسیدی

576
00:31:13,088 --> 00:31:14,112
هوم

577
00:31:14,960 --> 00:31:18,214
نمیدونم و امیدوارم
هیچوقت نفهمم

578
00:31:18,648 --> 00:31:20,416
ولی شاید بهتر باشه
اون‌جا رو چک کنی

579
00:31:24,261 --> 00:31:26,476
کرکس -
آره، یه چیزی مُرده -

580
00:31:27,253 --> 00:31:28,268
میخوام نگاه بندازم

581
00:31:28,600 --> 00:31:29,965
کلی باید پیاده‌روی کنی

582
00:31:30,505 --> 00:31:33,692
بعد از تاریکی هوا میرسی

583
00:31:33,965 --> 00:31:35,531
مامان بهت گفته زود برگردی خونه؟

584
00:31:37,128 --> 00:31:39,215
اذیت میکنی ما رو. آره؟

585
00:31:39,418 --> 00:31:40,648
نه

586
00:31:51,587 --> 00:31:52,891
ببخشید

587
00:31:53,470 --> 00:31:55,541
دنبال چاقوم بودم

588
00:31:56,390 --> 00:31:57,492
‫یه جای انداختمش وقتی...

589
00:31:57,493 --> 00:31:59,309
وقتی داشتی ازم فرار میکردی؟

590
00:32:00,577 --> 00:32:01,761
آره

591
00:32:03,977 --> 00:32:05,733
چی میخوای؟

592
00:32:09,141 --> 00:32:11,420
میدونم با ناپدریم صحبت کردی

593
00:32:11,700 --> 00:32:14,440
منم میدونم تو فکر میکنی
من یه بلایی سر پیج آوردم

594
00:32:15,852 --> 00:32:17,251
خب، اینطور نیست

595
00:32:18,078 --> 00:32:20,196
حقیقتش اینه، نمیدونم چی شد

596
00:32:20,459 --> 00:32:21,581
گفتی رفت

597
00:32:21,606 --> 00:32:23,833
آره ولی یه نفر دیگه هم
تو جنگل بود

598
00:32:26,148 --> 00:32:27,627
باور میکنی حرفم رو؟

599
00:32:29,447 --> 00:32:31,347
دیگه نمیدونم
چی رو باور کنم

600
00:32:31,349 --> 00:32:33,482
من عمراً سعی کنم
به پیج صدمه بزنم

601
00:32:33,484 --> 00:32:35,551
یا اصلاً به هرکس دیگه‌ای

602
00:32:35,761 --> 00:32:37,405
چنین آدمی نیستم

603
00:32:38,581 --> 00:32:42,525
ولی از ته دلم میخوام
بیخیال شی

604
00:32:42,527 --> 00:32:44,573
نمیدونی با چی سر و کار داری

605
00:32:45,129 --> 00:32:46,241
باشه

606
00:33:03,484 --> 00:33:04,617
سر صحنه ایم الان

607
00:33:17,264 --> 00:33:20,288
‫خونه امنه.
‫اثری از آتم نیست

608
00:33:20,525 --> 00:33:22,751
‫رفتم موتور فروشی گفتم شاید
‫اون‌جا سر و کلش پیدا شه

609
00:33:22,752 --> 00:33:24,251
‫عجله‌ای یه نگاه میندازیم
‫ بعدش دوباره

610
00:33:24,253 --> 00:33:25,423
‫ یه سر به خونه
‫خونواده کاتر میزنیم

611
00:33:25,448 --> 00:33:27,174
خبری شد، بهم زنگ بزن -
باشه -

612
00:33:28,154 --> 00:33:29,357
حالا چی؟

613
00:33:29,400 --> 00:33:31,882
جودی میفهمه این یارو
پیگیر دخترشه

614
00:33:31,915 --> 00:33:34,178
و بهش میگه دست برداره؟

615
00:33:34,203 --> 00:33:38,274
‫خب، شاید رفته سراغ آتم ولی
‫به جاش اتفاقی جودی رو دیده

616
00:33:39,502 --> 00:33:40,509
هوم

617
00:33:41,244 --> 00:33:42,679
عجیبه

618
00:33:43,172 --> 00:33:45,225
قبلاً دوران دبیرستان با عموم

619
00:33:45,226 --> 00:33:46,634
تو تابستون خونه میساختیم

620
00:33:46,635 --> 00:33:48,520
الان وقت داستان‌های تو رو نداریم

621
00:33:48,765 --> 00:33:50,337
‫نه، گوش کن.
‫یه چیزی...

622
00:33:50,338 --> 00:33:51,772
این خونه کلاً مشکوکه

623
00:33:51,773 --> 00:33:53,742
‫همون لحظه که قدم گذاشتم داخل،
‫حس کردم

624
00:33:53,743 --> 00:33:55,955
انگار ابعادش اشتباست

625
00:33:58,755 --> 00:34:00,554
عجیبه

626
00:34:04,717 --> 00:34:06,842
طبقه بالا رو یه نگاه میندازم

627
00:34:08,332 --> 00:34:09,764
منم پشت سرتم

628
00:34:09,788 --> 00:34:17,788
کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما
@CinamaSub

629
00:34:56,712 --> 00:34:57,978
این چه کوفتیه؟

630
00:35:24,217 --> 00:35:25,883
آتم

631
00:35:26,679 --> 00:35:29,212
هی، حالت خوبه؟

632
00:35:29,213 --> 00:35:30,443
آتم؟

633
00:35:30,942 --> 00:35:32,046
هی

634
00:35:32,718 --> 00:35:34,083
هی، حالت خوبه؟

635
00:35:34,546 --> 00:35:36,360
فکر کنم مسموم شده

636
00:35:36,361 --> 00:35:38,079
باید ببریمش بیرون

637
00:35:40,893 --> 00:35:42,334
لعنتی

638
00:35:43,395 --> 00:35:44,717
هی، نگام کن

639
00:35:44,718 --> 00:35:47,021
آتم، کلید ندیدی؟

640
00:35:47,133 --> 00:35:48,751
این‌جا اتاقمه

641
00:35:48,752 --> 00:35:50,091
کلید دیدی یا نه؟

642
00:35:50,092 --> 00:35:51,822
‫چند ساله برای این نقشه ریخته...

643
00:35:52,440 --> 00:35:54,008
از وقتی که بچه بود

644
00:36:14,050 --> 00:36:15,794
‫اه!

645
00:36:47,520 --> 00:36:49,018
از خجالتم در اومد

646
00:36:49,256 --> 00:36:50,929
هی

647
00:36:52,643 --> 00:36:54,068
خوبی؟

648
00:36:54,806 --> 00:36:56,133
‫هویت!

649
00:37:15,244 --> 00:37:19,875
‫میدونی، این موضوع به کنار،
‫امروز خوش گذشت

650
00:37:20,301 --> 00:37:22,267
...شاید بتونیم -
نگاه کن -

651
00:37:28,851 --> 00:37:32,930
‫مارک وودمنه.
‫کوله‌گرد گمشده

652
00:37:48,308 --> 00:37:49,574
هی

653
00:37:49,576 --> 00:37:51,075
هی

654
00:37:55,393 --> 00:37:57,530
ببخشید، بابا

655
00:37:58,639 --> 00:38:01,107
به‌خاطر من این کارها رو کرد

656
00:38:02,077 --> 00:38:03,476
نه، تقصیر منه

657
00:38:04,181 --> 00:38:08,047
باید از هردوی شما
محافظت میکردم و متاسفم

658
00:38:22,846 --> 00:38:25,444
چه حسی داره هیولاها
همیشه به چیزی که میخوان میرسن

659
00:38:25,445 --> 00:38:26,972
‫حتی با اینکه ما ترتیبشون رو میدیم؟

660
00:38:26,973 --> 00:38:29,610
‫آره. حداقل این دو نفر
‫همو دارن

661
00:38:29,611 --> 00:38:30,780
آره

662
00:38:31,489 --> 00:38:34,190
‫بابای مهربون داشته باشی،
‫از همه چی در امونی

663
00:38:34,748 --> 00:38:36,661
ولی نه همیشه

664
00:38:37,857 --> 00:38:40,496
‫هنوز درباره اونا حرف میزنیم،
‫یا مخاطب کس دیگه‌ایه؟

665
00:38:53,871 --> 00:38:56,347
‫افراد مورد نظر رو پیدا کردم...
‫پیج و لوک

666
00:38:56,372 --> 00:38:58,238
‫چه سریع.
‫کجان؟

667
00:38:58,466 --> 00:38:59,774
رفتن کمپ

668
00:38:59,776 --> 00:39:02,599
‫با اسم خونوادگی جعلی
‫ثبت نام کردن ولی خودشونن

669
00:39:02,624 --> 00:39:04,932
انگار میخوان آفتابی نشن

670
00:39:05,146 --> 00:39:06,813
آره، کارشونم خوب نیست

671
00:39:06,936 --> 00:39:08,874
که یعنی کار راحتیه

672
00:39:10,237 --> 00:39:11,690
تصمیم با تو

673
00:39:14,875 --> 00:39:17,535
همیشه دوست داشتم برم کمپ

674
00:39:17,774 --> 00:39:21,243
‫فکر کردی والتر رو بفرستی
‫یه کلبه دیگه همه چی حل میشه؟

675
00:39:21,491 --> 00:39:24,225
‫خب، اون کلبه کنار نهار
‫دورتره

676
00:39:24,623 --> 00:39:26,697
هیچکس نزدیک اون‌جا نمیشه

677
00:39:26,698 --> 00:39:28,210
‫بذار یه چی بهت بگم...
‫به ریشم قسم

678
00:39:28,211 --> 00:39:30,271
‫اون یه ربطی به این
‫آدمایی که گمشدن داره

679
00:39:30,272 --> 00:39:32,520
‫خیلی هم برات ریش نمونده، باک جون

680
00:39:32,521 --> 00:39:33,967
جدی میگم، لعنتی

681
00:39:33,968 --> 00:39:35,732
آره، میدونم

682
00:39:39,739 --> 00:39:42,682
والتر، وقت رفتنه

683
00:39:42,747 --> 00:39:44,849
چرا اون رو آوردی؟

684
00:39:47,896 --> 00:39:52,324
خب، انتظار داری تنها بیام
کمک کنم جابجا شی؟

685
00:39:52,326 --> 00:39:55,026
‫خب، مامان بزرگت همیشه میگفت
‫من خر زورم

686
00:39:55,028 --> 00:39:57,273
ولی الان دیگه کمر سابق رو ندارم

687
00:39:57,274 --> 00:39:59,219
نمیخوام این‌جا باشه

688
00:39:59,220 --> 00:40:01,066
ببین، والتر -
پیش مامانت -

689
00:40:01,067 --> 00:40:02,630
صدات رو اینطوری نبر بالا

690
00:40:04,037 --> 00:40:06,294
‫تو نباید این‌جا باشی!

691
00:40:06,295 --> 00:40:08,222
‫ای آشغال نمک‌نشناس!

692
00:40:08,247 --> 00:40:09,012
‫باک!

693
00:40:09,013 --> 00:40:10,719
ترجیح میدم یه گلوله
تو سرت خالی کنم

694
00:40:10,720 --> 00:40:13,254
تا اینکه ببینم
مامانت رو ناراحت میکنی

695
00:40:13,279 --> 00:40:14,629
‫باک، ولش کن!

696
00:40:14,630 --> 00:40:16,399
‫دستت رو بکش... باک!

697
00:40:16,400 --> 00:40:17,707
برو عقب

698
00:40:18,332 --> 00:40:20,827
یالا. برو

699
00:40:22,107 --> 00:40:24,789
‫سانی، گوش بده چی میگم...

700
00:40:24,791 --> 00:40:26,239
نه، تو گوش کن

701
00:40:26,723 --> 00:40:29,201
اون پسرمه، بچمه

702
00:40:29,202 --> 00:40:32,329
‫یه بار دیگه بهش دست بزنی،
‫خدا خودش بخیر کنه،

703
00:40:32,330 --> 00:40:35,731
‫دنیا رو روی سرت
‫خراب میکنم، پیر مرد

704
00:40:35,756 --> 00:40:38,157
طوری که تا حالا ندیدی

705
00:40:38,182 --> 00:40:39,778
و میدونی که میتونم

706
00:40:40,138 --> 00:40:42,005
نمیفهمی. مگه نه؟

707
00:40:42,007 --> 00:40:44,103
شایدم میفهمی ولی اهمیت نمیدی

708
00:40:44,104 --> 00:40:47,378
ولی اون پسر یه روزی
بدبختت میکنه، سانی

709
00:40:49,109 --> 00:40:51,024
خیالت راحت

710
00:41:05,669 --> 00:41:07,854
من نمیرم

711
00:41:18,921 --> 00:41:20,321
بیا این‌جا

712
00:41:22,279 --> 00:41:23,867
بیا ببینم

713
00:41:25,147 --> 00:41:26,822
چه پسر خوبی

714
00:41:27,210 --> 00:41:29,059
چه پسر خوبی

715
00:41:47,073 --> 00:41:48,825
دوست دارم، والتر

716
00:41:49,871 --> 00:41:51,428
جدی میگم

717
00:42:18,359 --> 00:42:20,047
رفتن

718
00:42:20,071 --> 00:42:28,071
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

719
00:42:30,095 --> 00:42:38,095
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

