﻿1
00:00:16,950 --> 00:00:20,160
‫حالا، کیو باید انتخاب کنیم؟

2
00:00:20,160 --> 00:00:24,580
‫صادقانه بگم، مغزم اصلاً به این نقطه نرسیده بود.

3
00:00:24,580 --> 00:00:27,010
‫فکر کنم باید اونو برداریم.

4
00:00:27,010 --> 00:00:30,930
‫چه تفاهمی. منم همونو می‌خوام.

5
00:00:30,930 --> 00:00:34,560
‫معنیِ چیزی که می‌تونیم از دست بدیم رو متوجه نشده بودم.

6
00:00:34,560 --> 00:00:35,680
‫بیا با ما...

7
00:00:35,680 --> 00:00:37,310
‫باچیرا مگورو.

8
00:00:40,100 --> 00:00:41,930
‫بیاین بریم.

9
00:00:41,930 --> 00:00:43,980
‫چرت نزن، مو مصری.

10
00:00:45,370 --> 00:00:50,530
‫پسر. می‌خواستم تا آخر تو تیم ایساگی باشم.

11
00:00:51,710 --> 00:00:54,270
‫فکر کنم برم. قانونه.

12
00:00:55,840 --> 00:00:59,300
‫اما قرار نیست منتظرت بمونم، ایساگی.

13
00:00:59,860 --> 00:01:02,370
‫اگه منو می‌خوای، بیا منو بگیر.

14
00:01:05,360 --> 00:01:14,000
‫از این به بعد، باید دنبال چیزایی که از دست
‫دادم بگردم تا دوباره برشون‌گردونم.

15
00:01:14,024 --> 00:01:22,024
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

16
00:01:22,048 --> 00:01:30,048
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال های انیمه »
.:: Saber-Fun.Com ::.

17
00:01:30,072 --> 00:01:38,072
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

18
00:02:49,580 --> 00:02:53,040
قسمت 14

19
00:02:49,910 --> 00:02:53,040
نابغه‌ها و آدم‌های متوسط

20
00:02:53,580 --> 00:02:59,500
مرحله دوم

21
00:02:54,120 --> 00:02:59,500
رقابت برتري‌خواهي ۲ در مقابل ۲

22
00:02:54,870 --> 00:02:59,500
اتاق پس از مسابقه

23
00:02:55,570 --> 00:02:59,500
‫پس وقتی بازی سه‌به‌سه رو می‌بازی میای اینجا؟

24
00:03:00,570 --> 00:03:02,890
‫انگار اول از همه اومدیم.

25
00:03:03,710 --> 00:03:04,670
‫آره...

26
00:03:05,770 --> 00:03:06,970
‫می‌خوای چیکار کنی؟

27
00:03:07,340 --> 00:03:10,750
‫انگار یه جایی هست که می‌تونی توش
‫استراحت کنی. می‌خوای بری اونجا؟

28
00:03:11,200 --> 00:03:13,180
‫وقت واسه استراحت نداریم.

29
00:03:13,740 --> 00:03:15,890
‫اگه دوباره ببازیم، تمومه.

30
00:03:16,290 --> 00:03:20,230
‫مطمئنم بازی بعدی رو می‌بریم. حریف قبلیمون خیلی قوی بود.

31
00:03:21,680 --> 00:03:23,700
‫قضیه این نیست.

32
00:03:24,080 --> 00:03:26,010
‫من مثل تو نیستم.

33
00:03:26,760 --> 00:03:27,570
‫من...

34
00:03:28,640 --> 00:03:31,580
‫من جلوشون نتونستم هیچ کاری بکنم.

35
00:03:33,060 --> 00:03:36,770
‫چی داری می‌گی، ایساگی؟ یه گل زدی بهشون.

36
00:03:36,770 --> 00:03:39,630
‫اون نتیجۀ بازی تیمیمون بود.

37
00:03:40,070 --> 00:03:41,820
‫خب، فوتبال اینطوری کار می‌کنه دیگه.

38
00:03:41,820 --> 00:03:42,900
‫نه!

39
00:03:43,260 --> 00:03:47,550
‫دارم می‌گم وقتی بازی تیمیمون خراب می‌شه،
‫هیچ سلاحی ندارم که باهاش بجنگم!

40
00:03:48,080 --> 00:03:52,260
‫من نمی‌تونم مثل تو و باچیرا واکنش شیمیایی ایجاد کنم.

41
00:03:52,740 --> 00:03:54,170
‫همۀ قضیه همینه.

42
00:03:54,620 --> 00:03:58,710
‫اگه بازی بعدی رو ببازیم، از دستت می‌دم، ناگی.

43
00:04:00,280 --> 00:04:01,710
‫من انتخاب نمی‌شم.

44
00:04:02,530 --> 00:04:05,080
‫من هم اگه جای اونا بودم، خودمو انتخاب نمی‌کردم.

45
00:04:06,820 --> 00:04:07,900
‫شر و ور نگو، ایساگی.

46
00:04:08,610 --> 00:04:11,140
‫وقتی تو اینطوری‌ای، من باید چیکار کنم؟

47
00:04:11,140 --> 00:04:12,390
‫ها؟

48
00:04:12,680 --> 00:04:17,150
‫من باهات تیم شدم چون فکر می‌کردم انجام این کار قوی‌ترم می‌کنه.

49
00:04:17,680 --> 00:04:20,410
‫پس نمی‌تونم اینقدر منفی تحملت کنم.

50
00:04:21,310 --> 00:04:22,960
‫خودتو جمع کن، احمق.

51
00:04:22,960 --> 00:04:26,360
‫خب که چی، داری می‌زنیشون تو سرم؟

52
00:04:26,360 --> 00:04:27,690
‫بیشتر تلاش کن.

53
00:04:28,450 --> 00:04:30,410
‫رئو هیچوقت اینطوری ناله نمی‌کنه.

54
00:04:31,660 --> 00:04:34,800
‫این حرف یعنی چی؟! خب برو با رئو تیم شو!

55
00:04:34,800 --> 00:04:37,180
‫منو با اون مقایسه و آرمان‌هاتو بهم تحمیل نکن!

56
00:04:37,830 --> 00:04:42,270
‫خب چه انتظاری داری؟ من هیچ‌وقت با کس دیگه‌ای فوتبال بازی نکردم.

57
00:04:42,270 --> 00:04:43,010
‫ها؟!

58
00:04:43,010 --> 00:04:46,090
‫پس داری می‌گی بدون رئو هیچ غلطی نمی‌تونی بکنی، آره؟!

59
00:04:46,820 --> 00:04:51,250
‫تو هم بدون باچیرا هیچ غلطی نمی‌تونی بکنی.

60
00:04:53,310 --> 00:04:54,530
‫خفه شو.

61
00:04:55,380 --> 00:04:58,880
‫راست می‌گی، واسه همین ناامید شدم.

62
00:04:58,880 --> 00:04:59,720
‫گه توش.

63
00:05:01,650 --> 00:05:04,250
‫اگه منو می‌خوای، بیا منو بگیر.

64
00:05:05,120 --> 00:05:09,010
‫من هیولای درونمو دنبال می‌کنم.

65
00:05:09,740 --> 00:05:11,560
‫این یارو چشه؟

66
00:05:12,210 --> 00:05:17,780
‫ثابت می‌کنم که بدون باچیرا هم می‌تونم بجنگم.

67
00:05:18,380 --> 00:05:23,380
‫اوه، شاید هدف این گزینش همین باشه.

68
00:05:23,380 --> 00:05:24,280
‫ها؟

69
00:05:24,280 --> 00:05:27,610
‫هنوز اطلاعات زیادی از فوتبال ندارم، ولی...

70
00:05:28,240 --> 00:05:31,150
‫تا الان، اگه یکی از تیم شما می‌تونست صفر رو به یک تبدیل کنه،

71
00:05:31,490 --> 00:05:35,740
‫بقیۀ تیم می‌تونستن از کار تیمی استفاده کنن
‫تا اون یک رو به صد تبدیل کنن، درسته؟

72
00:05:36,130 --> 00:05:40,580
‫اما گزینش دوم توی زمین کوچیک‌تر و با بازیکنان کمتر انجام می‌شه.

73
00:05:40,580 --> 00:05:44,380
‫بنابراین سبک بازی فردی هر بازیکن، تأثیر بیشتری روی تیم داره.

74
00:05:44,750 --> 00:05:47,340
‫ما داریم براساس مهارت‌های فردیمون آزمایش می‌شیم.

75
00:05:47,660 --> 00:05:48,840
‫پس اینطوریه.

76
00:05:49,300 --> 00:05:54,620
‫پس بازی تیمی‌ای که ما امتحان کردیم، بازی‌ای که
‫متکی به پاس‌ها یا بازی کسی باشه، جواب نمی‌ده.

77
00:05:54,960 --> 00:05:55,770
‫هوم.

78
00:05:56,430 --> 00:05:59,100
‫ممکنه جلوی ضعیف‌ترا جواب بده،

79
00:05:59,530 --> 00:06:03,350
‫اما از اینجا به بعد، قدرت فردی به یه نیاز حداقلی تبدیل می‌شه.

80
00:06:04,130 --> 00:06:07,420
‫هرکس که کنارش بازی می‌کنی، یا هرکس که باهاش بازی می‌کنی،

81
00:06:07,760 --> 00:06:09,840
‫باید تک‌به‌تک ببریش.

82
00:06:09,840 --> 00:06:12,260
‫این، کلید باقی‌موندن تو گزینش دومه.

83
00:06:12,940 --> 00:06:14,830
‫یه‌چیز دیگه، ایساگی...

84
00:06:15,470 --> 00:06:18,940
‫چطوری می‌تونی از شر این احساس ناامیدی خلاص بشی؟

85
00:06:21,390 --> 00:06:23,400
‫متأسفم، ناگی...

86
00:06:24,120 --> 00:06:25,150
‫می‌بریم.

87
00:06:25,580 --> 00:06:27,810
‫این تنها راهِ کاهش سوزشه.

88
00:06:31,480 --> 00:06:32,620
‫بارو؟!

89
00:06:32,620 --> 00:06:34,330
‫چی می‌گی؟

90
00:06:34,330 --> 00:06:38,180
‫اگه تیمت برینه، می‌فرستنت تو این کثافت‌خونه؟

91
00:06:38,200 --> 00:06:41,850
گزینش اول

92
00:06:38,340 --> 00:06:41,850
‫10 گل

93
00:06:38,640 --> 00:06:41,850
‫کسی اینجا قوی نیست؟

94
00:06:38,880 --> 00:06:38,920
بارو شوئی

95
00:06:38,920 --> 00:06:41,850
بارو شوئی

96
00:06:41,850 --> 00:06:45,600
‫کلید باقی‌موندن تو گزینش دوم، قدرت فردیه.

97
00:06:45,930 --> 00:06:49,550
‫اگه اونقدری قوی نباشم که بتونم این
‫یارو رو شکست بدم، نمی‌تونم دووم بیارم.

98
00:06:46,810 --> 00:06:50,090
‫پرواز کن، الاغ. سر راهم واینستا.

99
00:06:50,360 --> 00:06:53,870
‫ولی چجوری بارو رو شکست بدم؟

100
00:06:54,740 --> 00:06:59,160
‫انتظار نداشتم اینجا ببینمت. تو نباید قوی‌ترین باشی؟

101
00:06:59,580 --> 00:07:00,750
‫می‌خوای باهامون بازی کنی؟

102
00:07:01,390 --> 00:07:03,500
‫الان، شاید شکست‌دادنت خیلی سخت نباشه.

103
00:07:03,740 --> 00:07:04,820
‫ها؟

104
00:07:05,380 --> 00:07:07,730
‫کی قراره کیو ببره؟

105
00:07:07,730 --> 00:07:09,790
‫من و ایساگی می‌بریمت.

106
00:07:10,110 --> 00:07:13,140
‫تو یه آماتوری که فقط تو کنترل توپ مهارت داره.

107
00:07:13,570 --> 00:07:17,510
‫می‌خوای کینگ شخصاً شکستت بده؟

108
00:07:18,110 --> 00:07:21,010
‫به‌عنوان کسی که باخته زیادی پارس می‌کنی، «کینگ».

109
00:07:21,540 --> 00:07:24,100
‫شکستت می‌دم و تو رو نوکر خودم می‌کنم.

110
00:07:24,100 --> 00:07:26,320
‫صبر کن، ناگی. تحریکش نکن.

111
00:07:26,320 --> 00:07:28,460
‫هنوز حس نمی‌کنم بتونم شکستش بدم...

112
00:07:28,460 --> 00:07:37,770
‫دقیقاً اینجاست که می‌گه: «شما باید 24 ساعت برای انتخاب مسابقۀ بعدی خودتون صبر کنین،» شما دوتا.

113
00:07:37,130 --> 00:07:39,390
رتبه‌بندی جدید بلو لاک

114
00:07:37,900 --> 00:07:37,940
ناروهایا آساهی

115
00:07:37,940 --> 00:07:39,390
ناروهایا آساهی

116
00:07:38,090 --> 00:07:39,390
‫ناروهایا!

117
00:07:39,810 --> 00:07:40,830
‫این کیه؟

118
00:07:40,830 --> 00:07:43,150
‫اوه، اون هم‌تیمی سابقمه.

119
00:07:43,460 --> 00:07:45,810
‫ولی صبر کن، تو با بارو تیم شدی؟

120
00:07:45,810 --> 00:07:46,620
‫هوم.

121
00:07:46,620 --> 00:07:51,440
‫اون‌یکی بازیکنمون اون یارو نیشیوکا، «مسیِ آئوموری» بود، ولی...

122
00:07:48,650 --> 00:07:50,460
رتبه‌بندی جدید بلو لاک

123
00:07:49,160 --> 00:07:49,200
نیشیوکا هازیمه

124
00:07:49,200 --> 00:07:50,460
نیشیوکا هازیمه

125
00:07:51,440 --> 00:07:55,530
‫وقتی بازی شروع شد، بارو یهویی چهارتا گل زد.

126
00:07:55,800 --> 00:07:58,670
‫ولی اون‌یکی تیم زودتر 5 تا گل زد، و باختیم.

127
00:07:58,980 --> 00:08:02,750
‫بارو انتخاب نشد؛ چون زیادی خودخواه
‫بود و تعادل تیمشونو خراب می‌کرد.

128
00:08:02,750 --> 00:08:04,650
‫پس حالا، فقط ما دوتاییم.

129
00:08:04,650 --> 00:08:08,050
‫ما باختیم چون شما دوتا بی‌مصرف بودین.

130
00:08:08,050 --> 00:08:10,310
‫اسکل‌بازی درنیار بابا.

131
00:08:10,310 --> 00:08:13,080
‫آه، بیخیال حالا. بیا آروم باشیم، خب؟

132
00:08:13,080 --> 00:08:16,160
‫نباید تو بازی‌کردن با اینا عجله کنیم.

133
00:08:16,160 --> 00:08:18,500
‫بالأخره، اگه بازی بعدی رو ببازیم، کارمون تمومه.

134
00:08:19,230 --> 00:08:21,060
‫نه، ایساگی؟

135
00:08:21,060 --> 00:08:23,450
‫ها؟ آم، آره.

136
00:08:24,400 --> 00:08:25,170
‫هه.

137
00:08:26,100 --> 00:08:28,440
‫من نه فرار می‌کنم نه قایم می‌شم.

138
00:08:28,890 --> 00:08:31,180
‫لهتون می‌کنم، پس هروقت خواستین بیاین جلو،

139
00:08:32,200 --> 00:08:33,910
‫ترسوها.

140
00:08:33,910 --> 00:08:35,750
‫فعلاً، ایساگی!

141
00:08:36,040 --> 00:08:36,990
‫آره.

142
00:08:40,080 --> 00:08:41,470
‫ببین، ایساگی.

143
00:08:42,050 --> 00:08:52,230
مرحله دوم

144
00:08:42,060 --> 00:08:43,380
‫تقریباً مثل زندانه.

145
00:08:42,640 --> 00:08:52,230
اتاق استراحت

146
00:08:42,890 --> 00:08:52,230
‫(مخصوص ۲ نفر)

147
00:08:43,380 --> 00:08:46,180
‫ خب، بالأخره بهش می‌گن قفل آبی.

148
00:08:43,380 --> 00:08:46,180
‫بلو لاک

149
00:08:46,530 --> 00:08:49,190
‫سلف و حموم داره،

150
00:08:49,190 --> 00:08:52,230
‫پس مثل یه نسخۀ کاهش‌یافته از امکاناتیه که قبلاً داشتیم.

151
00:08:52,480 --> 00:08:54,490
‫بزرگ‌ترین تفاوت اینه که...

152
00:08:54,490 --> 00:08:58,550
‫می‌تونی تو اتاق تمرین با «بلو لاک من» روبه‌رو بشی.

153
00:08:58,550 --> 00:08:59,650
‫می‌گم، ایساگی.

154
00:09:00,060 --> 00:09:02,740
‫چرا نگفتی با بارو بازی کنیم؟

155
00:09:03,470 --> 00:09:06,220
‫اگه یه هم‌تیمی دیگه بخوایم، باید اونو برداریم.

156
00:09:06,740 --> 00:09:10,450
‫درسته، ولی تو سطح فعلی ما...

157
00:09:10,450 --> 00:09:13,030
‫اون‌وقت، ما الان چی کم داریم؟

158
00:09:14,170 --> 00:09:16,500
‫اون چیزی که تو بازی ما و تیم رین معلوم شد،

159
00:09:17,160 --> 00:09:21,630
‫اینه که سلاح‌هامون فقط وقتی پاس بگیریم کار می‌کنن.

160
00:09:21,630 --> 00:09:23,470
‫آها، که اینطور.

161
00:09:23,470 --> 00:09:27,500
‫مال من کنترل توپه و مال تو شوت مستقیم.

162
00:09:28,190 --> 00:09:29,180
‫آره.

163
00:09:29,490 --> 00:09:33,940
‫پس اگه کسی مثل باچیرا و رئو رو نداشته باشیم که

164
00:09:33,940 --> 00:09:38,760
‫سلاح‌هامونو بفهمه و تو پاس‌دادن هم استاد باشه، نمی‌تونیم بدرخشیم.

165
00:09:39,020 --> 00:09:40,450
‫همم.

166
00:09:40,980 --> 00:09:45,990
‫پس بدون اون پاسا چطوری از سلاح‌هامون استفاده کنیم؟

167
00:09:46,680 --> 00:09:52,990
‫اگه دریبلمون بزنن یا با سرعت، قد بلند،
‫یا فیزیک دیوونه‌وار سمتمون بیان...

168
00:09:53,400 --> 00:09:57,030
‫یک‌به‌یک، هیچ امیدی برای برد نداریم.

169
00:09:57,310 --> 00:09:59,730
‫این چیزیه که کم داریم.

170
00:09:59,730 --> 00:10:02,720
‫چطوری یه نبرد یک‌به‌یکو بدون اون پاسا ببریم؟

171
00:10:04,060 --> 00:10:06,340
‫فراسخته.

172
00:10:06,340 --> 00:10:09,330
‫شرمنده، فکر کنم به حدم رسیدم.

173
00:10:09,850 --> 00:10:11,930
‫بیا فردا بیشتر بهش فکر کنیم.

174
00:10:12,260 --> 00:10:13,850
‫حتماً، باشه.

175
00:10:19,680 --> 00:10:21,130
‫مثل مومیایی می‌خوابه.

176
00:10:24,180 --> 00:10:28,430
‫چطوری می‌تونم ببرم؟ توی نبرد یک‌به‌یک چه قدرت‌های فردی‌ای نیازه؟

177
00:10:30,330 --> 00:10:32,500
مرحله دوم

178
00:10:30,920 --> 00:10:32,500
سلف

179
00:10:34,450 --> 00:10:37,790
‫انگار بازنده‌های بیشتری اومدن اینجا.

180
00:10:37,790 --> 00:10:41,490
‫فراموشش کن، ایساگی. این کابوسه. این سلف...

181
00:10:41,740 --> 00:10:44,290
‫فقط ناتّو و ترشی تربچه داره.

182
00:10:45,460 --> 00:10:48,040
‫احمق‌خان. من به این منو عادت دارم.

183
00:10:48,690 --> 00:10:50,930
‫خب، برنامه چیه، ایساگی؟

184
00:10:51,530 --> 00:10:53,120
‫با کدوم تیم می‌خوایم بازی کنیم؟

185
00:10:53,120 --> 00:10:53,930
‫اوم.

186
00:10:54,270 --> 00:10:58,600
‫خب، اگه یه تیم ضعیف‌تر برداریم، مطمئنم می‌تونیم ببریم، ولی...

187
00:10:58,880 --> 00:11:02,730
‫اضافه‌کردن یه بازیکن ضعیف به تیممون،
‫توی مرحلۀ بعدی کمکی بهمون نمی‌کنه،

188
00:11:02,730 --> 00:11:04,810
‫و احتمالاً برمی‌گردیم همینجا.

189
00:11:04,810 --> 00:11:09,070
‫و احتمالاً تو اونی هستی که برش‌می‌دارن، پس من بدون تو می‌مونم.

190
00:11:09,640 --> 00:11:13,520
‫بهتره با بازیکنای قوی بازی کنیم که بتونیم یه بازیکن خوب بگیریم،

191
00:11:13,870 --> 00:11:17,710
‫ولی این کار خطر باخت رو افزایش می‌ده، پس
‫باید حواسمون باشه کیو انتخاب می‌کنیم.

192
00:11:18,420 --> 00:11:22,910
‫گمونم بقیه هم محتاطن و همین فکرو می‌کنن.

193
00:11:22,910 --> 00:11:23,990
‫هوم.

194
00:11:25,150 --> 00:11:29,600
‫این، نبرد برتری‌خواهیه. راحت‌بردن جواب نمی‌ده.

195
00:11:29,600 --> 00:11:34,180
‫باید فکر کنم با کی تیم بشم که بتونم جلوتر برم.

196
00:11:38,400 --> 00:11:41,550
‫شوت مستقیمم درحال پیشرفته.

197
00:11:42,100 --> 00:11:46,080
‫اما تو یه بازی واقعی، نتونستم کاری کنم.

198
00:11:42,150 --> 00:11:46,490
سيستم بلو لاک من

199
00:11:42,610 --> 00:11:46,490
اتاق تمرين

200
00:11:46,860 --> 00:11:52,440
‫بقیه می‌تونن با تسلط بر موقعیت‌های یک‌به‌یک فرصت ایجاد کنن.

201
00:11:52,830 --> 00:11:56,810
‫اینا هیولاهایی‌ان که برای حرکت به جلو باید ازشون جلو بزنم.

202
00:11:57,900 --> 00:12:01,340
‫مهارت ایجاد فرصت از طریق تسلط بر موقعیت‌های یک‌به‌یک...

203
00:12:01,340 --> 00:12:07,040
‫شاید باید دوباره تجربه‌ش کنم تا یه سرنخی بگیرم.

204
00:12:07,870 --> 00:12:09,540
‫عه، اینجایی که.

205
00:12:09,540 --> 00:12:11,760
‫سخت می‌تلاشیا، ایساگی.

206
00:12:11,760 --> 00:12:13,000
‫ناروهایا.

207
00:12:13,000 --> 00:12:15,330
‫حریف بعدیتو انتخاب کردی؟

208
00:12:15,630 --> 00:12:17,720
‫نه، هنوز نه.

209
00:12:17,720 --> 00:12:19,930
‫سخته ها، نه؟

210
00:12:19,930 --> 00:12:23,480
‫اگه بازی بعدی رو ببازیم، تمومه. تعجبی
‫نداره که همه‌مون مثل مرغیم.

211
00:12:23,480 --> 00:12:27,810
‫آره والا. علاوه بر اون، نمی‌خوای با یه هم‌تیمی ضعیف بری جلو.

212
00:12:27,810 --> 00:12:31,400
‫دقیقاً. خیلی بهش فکر کردم و...

213
00:12:31,400 --> 00:12:34,830
‫من و تو باید ریسک کنیم.

214
00:12:35,130 --> 00:12:37,400
‫همم؟ منظورت چیه؟

215
00:12:37,770 --> 00:12:43,610
‫خب، من و تو از اون دسته بازیکنایی نیستیم
‫که در صورت شکست، انتخاب می‌شن.

216
00:12:45,520 --> 00:12:47,950
‫ما توی یه قایقیم، نه؟

217
00:12:48,730 --> 00:12:50,700
‫معلومه قراره جا بخوریم.

218
00:12:50,700 --> 00:12:54,210
‫من بارو رو به‌عنوان هم‌تیمی دارم، و تو ناگی رو داری، می‌دونی؟

219
00:12:54,580 --> 00:12:57,600
‫امکان نداره توی اون موقعیت انتخاب بشیم.

220
00:12:58,040 --> 00:13:00,880
‫خب، شاید من نه، ولی تو...

221
00:13:00,880 --> 00:13:03,740
‫لازم نیست چایی‌شیرین‌بازی دربیاری.

222
00:13:04,440 --> 00:13:07,480
‫بعدشم، کسی که من می‌خوام...

223
00:13:08,080 --> 00:13:09,080
‫ناگیه.

224
00:13:09,860 --> 00:13:12,490
‫نه تو، ایساگی.

225
00:13:14,670 --> 00:13:16,600
‫می‌دونی، درسته؟

226
00:13:16,920 --> 00:13:22,500
‫باید با کسی که واقعاً قویه تیم بشی
‫وگرنه بیشتر از این پیش نمی‌ری.

227
00:13:23,060 --> 00:13:27,800
‫منظورم اینه که اگه در مورد تبدیل
‫شدن به بهترین مهاجم جهان جدی هستی،

228
00:13:28,090 --> 00:13:29,880
‫نمی‌تونی با خیال راحت اینجا بازی کنی.

229
00:13:29,880 --> 00:13:31,260
‫اگه بکنی، کارت تمومه.

230
00:13:32,030 --> 00:13:34,500
‫پس بیا همدیگه رو له کنیم، ایساگی.

231
00:13:35,100 --> 00:13:37,290
‫رؤیاهامون تو خطرن.

232
00:13:38,080 --> 00:13:39,880
‫جا نزن.

233
00:13:39,880 --> 00:13:41,840
‫این بلو لاکه، می‌دونی که؟

234
00:13:43,150 --> 00:13:44,320
‫این یارو...

235
00:13:45,330 --> 00:13:50,070
‫قبوله. درواقع می‌خواستم با شماها هم بازی کنم.

236
00:13:50,070 --> 00:13:51,520
‫پس حله دیگه.

237
00:13:51,930 --> 00:13:57,030
{\an8}‫ایساگی یوئیچی x ناگی سیشیرو

238
00:13:52,650 --> 00:13:57,030
{\an8}ناروهایا آساهی x بارو شوئی

239
00:13:53,610 --> 00:13:57,030
مسابقه‌ی

240
00:13:53,610 --> 00:13:57,030
تأیید

241
00:13:54,400 --> 00:13:57,030
آن‌ها

242
00:13:54,400 --> 00:13:57,030
شد

243
00:14:04,480 --> 00:14:07,110
‫بیا، ایساگی. تلاش شماره 50ـِت.

244
00:14:07,110 --> 00:14:07,820
‫باشه!

245
00:14:09,070 --> 00:14:10,200
‫خیلی ضایع‌ست.

246
00:14:11,570 --> 00:14:15,100
‫سلاح بارو شوتِ فوق‌دقیقش از راهِ دوره.

247
00:14:15,100 --> 00:14:18,920
‫از سمت چپ دروازه با حداکثر برد 27 متر.

248
00:14:19,470 --> 00:14:23,920
‫به‌علاوه هیکل برجسته‌ش که بهش اجازه می‌ده
‫برای رسیدن به محدوده حرکت کنه.

249
00:14:24,360 --> 00:14:25,510
‫درسته؟

250
00:14:25,510 --> 00:14:26,720
‫آره.

251
00:14:26,720 --> 00:14:30,700
‫این بده، ایساگی. نمی‌تونم مقابلت تمرین کنم.

252
00:14:31,780 --> 00:14:35,420
‫بدم نمیاد با اونا بازی کنم،
‫ولی نقشه‌ای داری؟

253
00:14:35,420 --> 00:14:38,140
‫راستش، تا مقابلشون قرار نگیرم، نمی‌دونم.

254
00:14:38,380 --> 00:14:40,120
‫آره، منطقیه.

255
00:14:40,120 --> 00:14:43,130
‫برخلاف یه مسابقۀ معمولی، تیم‌ها خیلی کوچیک‌ترن.

256
00:14:43,500 --> 00:14:47,060
‫بنابراین موقعیت‌های تک‌به‌تک اهمیت بیشتری پیدا می‌کنن.

257
00:14:47,060 --> 00:14:47,860
‫آره.

258
00:14:48,310 --> 00:14:52,990
‫تنها راه فهمیدن چطور شکست دادن
‫بارو، در مقابلش بازی کردنه.

259
00:14:53,360 --> 00:14:55,160
‫عین قمار می‌مونه.

260
00:14:55,760 --> 00:14:57,450
‫برای اینکه باقی بمونیم،

261
00:14:57,970 --> 00:15:01,290
‫باید نیروی فردی‌ای که بتونه بارو
‫رو شکست بده رو در طول بازی

262
00:15:01,290 --> 00:15:04,210
‫توی یه موقعیت تک‌به‌تک پیدا کنیم.

263
00:15:04,450 --> 00:15:07,210
‫باشه، از اولش بارو رو می‌گیرم.

264
00:15:07,570 --> 00:15:09,910
‫ایساگی، تو کوچولوئه رو بگیر.

265
00:15:09,910 --> 00:15:10,650
‫باشه.

266
00:15:11,850 --> 00:15:14,370
‫پس بیا همدیگه رو له کنیم، ایساگی.

267
00:15:14,810 --> 00:15:17,030
‫رؤیاهامون تو خطرن.

268
00:15:17,590 --> 00:15:22,270
‫له کردن اونا بهم کمک می‌کنه تا تکامل
‫پیدا کنم و به مرحلۀ بعدی برسم.

269
00:15:22,690 --> 00:15:27,190
‫اگه اینجا ببازم، این معنیو داره که
‫شایستگیم در همین حد بوده.

270
00:15:27,510 --> 00:15:30,530
‫دیگه کافیه، کوتوله. می‌رم بخوابم.

271
00:15:31,240 --> 00:15:34,310
‫فردا تو بازی سر راهم نباش.

272
00:15:34,310 --> 00:15:36,870
‫فقط برو سر خودتو یه‌جایی دور از من مشغول کن، ریغو.

273
00:15:37,350 --> 00:15:39,460
‫چشم، کینگ.

274
00:15:44,040 --> 00:15:44,950
‫لعنتی.

275
00:15:47,470 --> 00:15:51,510
‫هنوز نمی‌خوام... تموم بشه...

276
00:15:58,060 --> 00:15:59,810
باقی‌مانده تا مسابقه

277
00:15:59,810 --> 00:16:02,750
مرحلۀ دوم، نبرد برتری‌خواهی 2 در مقابل 2

278
00:16:03,510 --> 00:16:04,970
‫خوش‌وقتم، کینگ.

279
00:16:05,430 --> 00:16:07,270
‫زانو زدنو تمرین کردی؟

280
00:16:07,540 --> 00:16:09,220
‫خودتو مرده بدون.

281
00:16:09,220 --> 00:16:11,610
‫تو کسی هستی که قراره خدمتکارم باشی.

282
00:16:12,080 --> 00:16:12,810
‫ناروهایا.

283
00:16:15,110 --> 00:16:18,160
‫من واقعاً می‌خوام لهت کنم، پس عقب نکش.

284
00:16:20,620 --> 00:16:21,910
‫اینکه مشخصه.

285
00:16:27,890 --> 00:16:30,090
‫گیراییِ دیوونه‌کننده‌ای داره.

286
00:16:30,090 --> 00:16:31,700
‫رو کن ببینیم، کینگ.

287
00:16:31,700 --> 00:16:33,210
‫بیا شاخ‌به‌شاخ شیم.

288
00:16:33,210 --> 00:16:35,510
‫اگه نتونم شکستش بدم، به جایی نمی‌رسم.

289
00:16:35,510 --> 00:16:37,510
‫اسم اینم گذاشتی دریبل‌زنی؟

290
00:16:37,510 --> 00:16:39,890
‫زمان‌بندی و استفاده‌ت از فضا ریده.

291
00:16:40,220 --> 00:16:42,740
‫متوجهی مقابل چه کسی هستی؟

292
00:16:43,640 --> 00:16:46,400
‫یکم احترام از خودت نشون بده.

293
00:16:46,400 --> 00:16:47,110
‫لعنتی.

294
00:16:47,110 --> 00:16:48,080
‫ایساگی!

295
00:16:48,080 --> 00:16:50,130
‫خدایی؟ باید جلوشو بگیرم.

296
00:16:50,690 --> 00:16:53,380
‫ناروهایا هم داره حرکت می‌کنه. چیکار کنم؟

297
00:16:53,720 --> 00:16:57,870
‫نه، باید سر جام بمونم. محدودۀ بارو 27 متریه.

298
00:16:58,950 --> 00:17:02,450
‫چی؟ اون 28... نه، اون باید حداقل 29 متر باشه، نه؟

299
00:17:08,370 --> 00:17:12,130
‫بارو هم توی بلو لاک داره تکامل پیدا می‌کنه.

300
00:17:12,130 --> 00:17:16,310
‫وای، ایساگی. محدوده‌ش داره بزرگ‌تر می‌شه.

301
00:17:16,310 --> 00:17:17,470
‫آره.

302
00:17:17,750 --> 00:17:21,680
‫ولی باید در طول بازی پیداش کنم. و این کارم می‌کنم.

303
00:17:23,140 --> 00:17:25,640
‫یه راهی برای پیروزی توی موقعیت‌های تک‌به‌تک پیدا می‌کنم.

304
00:17:25,970 --> 00:17:30,520
‫بارو به کنار، اگه بتونم اونو توی تک‌به‌تک
‫دفع کنم، شانسمون پنجاه‌پنجاه می‌شه.

305
00:17:32,270 --> 00:17:34,410
‫لعنتی، عجب سمجیه.

306
00:17:34,410 --> 00:17:37,230
‫حتی جلوی ناروهایا هم، دریبل‌زنیم بی‌فایده‌ست؟

307
00:17:37,230 --> 00:17:40,410
‫پس، باید توپو دقیقاً به جایی بزنم که ناگی می‌خوادش؟

308
00:17:40,410 --> 00:17:44,120
‫نه، اونقدر مهارت ندارم که بتونم همچین پاسی بدم.

309
00:17:44,370 --> 00:17:46,460
‫ناروهایا داره مسیرهای پاس‌دهی رو مسدود می‌کنه،

310
00:17:46,460 --> 00:17:49,910
‫و بارو هر پاسی که دقیق نباشه رو متوقف می‌کنه.

311
00:17:50,280 --> 00:17:52,500
‫وای، پسر. چیکار کنم؟

312
00:17:53,130 --> 00:17:55,970
‫پاس بده، ایساگی. فقط انجامش بده. توپو بفرست...

313
00:17:56,350 --> 00:17:58,000
‫به هر جا که فضا باشه.

314
00:17:59,280 --> 00:18:01,590
‫کجا رو نشونه گرفتی، ریغو؟

315
00:18:01,590 --> 00:18:04,640
‫با همچین پاس ریدمانی نمی‌تونی منو رد کنی.

316
00:18:04,640 --> 00:18:06,350
‫خودم می‌دونم، کینگ.

317
00:18:06,350 --> 00:18:08,810
‫ولی فراموشش کن، چون پیداش کردم.

318
00:18:09,050 --> 00:18:09,770
‫ها؟

319
00:18:10,100 --> 00:18:11,680
‫راه شکست دادنتو.

320
00:18:12,560 --> 00:18:17,020
‫وقتی شاخ‌به‌شاخ می‌ریم و من مکث می‌کنم،
‫نمی‌تونم از پِرِس و شارژ بارو قسر در برم.

321
00:18:17,020 --> 00:18:19,840
‫پس حُقّه اینه که تعقیبم کنه.

322
00:18:20,250 --> 00:18:22,810
‫چون که این اتفاق قبلاً پیش اومده.

323
00:18:23,240 --> 00:18:27,870
‫من اون کارها رو غریزی انجام دادم،
‫اما حالا، دارن معنا پیدا می‌کنن.

324
00:18:28,990 --> 00:18:32,520
‫اونا تبدیل به فرمول‌هایی می‌شن که قابل تکرارن.

325
00:18:31,040 --> 00:18:31,630
کنترل عالی

326
00:18:31,040 --> 00:18:31,630
رقبا در پشت سر

327
00:18:31,040 --> 00:18:31,630
غیرممکن شدنِ
پیش‌بینی

328
00:18:31,630 --> 00:18:32,000
کنترل عالی

329
00:18:31,630 --> 00:18:32,000
رقبا در پشت سر

330
00:18:31,630 --> 00:18:32,000
غیرممکن شدنِ
پیش‌بینی

331
00:18:32,000 --> 00:18:32,170
کنترل عالی

332
00:18:32,000 --> 00:18:32,170
رقبا در پشت سر

333
00:18:32,000 --> 00:18:32,170
غیرممکن شدنِ
پیش‌بینی

334
00:18:33,670 --> 00:18:35,980
‫من به پاس‌های ویژه نیازی ندارم.

335
00:18:36,560 --> 00:18:40,510
‫با اولین لمسم می‌تونم به توپ زندگی ببخشم.

336
00:18:40,860 --> 00:18:42,720
‫دیدی؟ این ریتم منه.

337
00:18:43,010 --> 00:18:44,430
‫تلاش کن ازم بگیریش، کینگ.

338
00:18:45,650 --> 00:18:47,930
‫حالا، من خدای این زمینم.

339
00:18:48,880 --> 00:18:52,360
‫ناگی، چقدر سریع و دیوونه‌وار قادر به تکاملی؟

340
00:18:58,370 --> 00:18:59,750
‫می‌تونیم شکستشون بدیم، ایساگی.

341
00:19:00,280 --> 00:19:02,070
‫حالا نوبت توئه.

342
00:19:02,370 --> 00:19:08,090
‫یعنی به فرمول خودش در مورد چطور برنده شدنِ
‫یه موقعیت تک‌به‌تک توی اون حرکت مسلط بود؟

343
00:19:08,090 --> 00:19:11,370
‫می‌تونم با پشت‌برگردونم دریافتش کنم. دیگه نمی‌بازم.

344
00:19:11,780 --> 00:19:13,100
‫حرومی.

345
00:19:13,520 --> 00:19:14,970
‫لهت می‌کنم.

346
00:19:14,970 --> 00:19:15,960
‫آره.

347
00:19:18,940 --> 00:19:20,960
‫زود باش، ایساگی. بیا جفتمون پِرِسش کنیم.

348
00:19:20,960 --> 00:19:23,360
‫ها؟ ولی گرفتنِ ناروهایا چی؟

349
00:19:23,360 --> 00:19:24,630
‫مشکلی نیست.

350
00:19:25,170 --> 00:19:29,220
‫اون «کینگ»ـه. بعد از اینکه دست بالاترو گرفتیم، عمراً پاس نمی‌ده.

351
00:19:29,720 --> 00:19:31,430
‫بارو! من بازم!

352
00:19:31,430 --> 00:19:32,830
‫خفه شو، کوتوله.

353
00:19:32,830 --> 00:19:33,560
‫من...

354
00:19:34,650 --> 00:19:35,190
‫گرفتمش!

355
00:19:35,480 --> 00:19:37,190
‫نایس، ایساگی! پاس!

356
00:19:37,190 --> 00:19:38,400
‫نه‌خیر، این کارو نمی‌کنی!

357
00:19:39,240 --> 00:19:41,000
‫سلاح ناگی کنترل توپشه.

358
00:19:41,000 --> 00:19:43,450
‫ناگی یکم قبل با پشتش توپ رو کنترل کرد.

359
00:19:43,450 --> 00:19:45,700
‫ناگی پشتش به دروازه بود،

360
00:19:45,700 --> 00:19:49,150
‫و حرکت استاندارد برای یه مدافع اینه
‫که فضا رو بگیره تا نتونه بچرخه.

361
00:19:49,150 --> 00:19:53,210
‫ناگی از اون موقعیت استفاده کرد و با
‫ضربۀ اول غیرقابل‌پیش‌بینی مدافعو رد کرد.

362
00:19:53,210 --> 00:19:56,290
‫این استراتژی جدیدشه!

363
00:19:56,580 --> 00:19:58,650
‫ولی حالا دیگه براش آماده‌ن.

364
00:19:58,650 --> 00:20:02,680
‫بنابراین دفعۀ بعد، مدافع فاصله‌ش رو حفظ می‌کنه،
‫درست مثل کاری که ناروهایا انجام می‌ده.

365
00:20:03,130 --> 00:20:06,620
‫که یعنی ناگی می‌تونه بدون هیچ فشاری از سوی مدافع

366
00:20:06,620 --> 00:20:10,600
‫جلو بره و آزادانه حرکت کنه.

367
00:20:11,510 --> 00:20:16,400
‫این به این معناست که پاس به ناگی
‫می‌تونه مثل یه شوت، سرراست باشه.

368
00:20:16,770 --> 00:20:20,720
‫چیزی که اینجا استفاده می‌کنه هیچ شباهتی
‫به کنترل کردنِ یکم قبلش نداره. خوب و ضربه‌گیر...

369
00:20:21,880 --> 00:20:23,820
‫تلۀ «سیاه‌چاله»!

370
00:20:23,820 --> 00:20:27,610
‫از اونجایی که ناروهایا عقب مونده، جایی
‫که باید برای گرفتن ضربه‌ش باشه، نیست.

371
00:20:27,830 --> 00:20:29,380
‫این قدرت ناگیه.

372
00:20:29,740 --> 00:20:32,450
‫یه تلۀ مولّد که به توپ زندگی می‌بخشه،

373
00:20:32,730 --> 00:20:35,580
‫و یه تلۀ ربایشی که توپ رو متوقف می‌کنه.

374
00:20:35,580 --> 00:20:38,210
‫با استفادۀ کامل از این دوتا تله،

375
00:20:39,120 --> 00:20:41,880
‫فرمول ناگی سیشیرو کامله!

376
00:20:45,660 --> 00:20:47,840
‫خب، سه‌تا گل دیگه.

377
00:20:48,250 --> 00:20:51,750
‫می‌خوام راهی برای تسلط روی تک‌به‌تک‌ها پیدا کنم!

378
00:20:53,430 --> 00:20:55,530
‫کم فک بزنین، حقیرا.

379
00:20:56,630 --> 00:20:57,900
‫من می‌تونم...

380
00:20:57,900 --> 00:21:00,480
‫هر دوی شما رو به تنهایی شکست بدم!

381
00:21:01,680 --> 00:21:04,070
‫لعنتی! درست مثل کاری که رین کرد!

382
00:21:04,650 --> 00:21:05,670
‫خیلی نزدیک بود!

383
00:21:06,530 --> 00:21:08,490
‫حس شوت‌زنیش فوق‌العاده‌ست.

384
00:21:08,490 --> 00:21:09,940
‫نمی‌تونم اجازه بدم بازم شوت کنه.

385
00:21:09,940 --> 00:21:12,240
‫این توپ لورفته واسه منه!

386
00:21:12,240 --> 00:21:14,740
‫ناروهایا؟! چه سریع به خودش اومد!

387
00:21:14,740 --> 00:21:16,120
‫کوتوله، پاس بده به من!

388
00:21:16,120 --> 00:21:17,700
‫می‌دونم، کینگ!

389
00:21:19,090 --> 00:21:20,000
‫بگیرش!

390
00:21:21,930 --> 00:21:22,550
‫لعنتی.

391
00:21:22,960 --> 00:21:27,350
{\an8}‫این بده. توانایی بارو توی گلزنی کم‌وبیش مشابه ناگیه.

392
00:21:27,350 --> 00:21:31,500
{\an8}‫که یعنی کلید پیروزی در این بازی تو دستای من و ناروهایاست.

393
00:21:34,760 --> 00:21:35,850
‫هوی، ایساگی.

394
00:21:36,140 --> 00:21:40,560
{\an8}‫می‌دونی چرا تیم من می‌خواست با تو بازی کنه؟

395
00:21:40,900 --> 00:21:43,900
{\an8}‫چی؟ واسه این نبود که ناگی رو می‌خواستین؟

396
00:21:44,870 --> 00:21:47,030
{\an8}‫درسته، اینم بخشی ازشه.

397
00:21:47,380 --> 00:21:50,490
{\an8}‫ولی دلیل اصلی این بود که فکر می‌کردیم...

398
00:21:51,280 --> 00:21:54,330
{\an8}‫می‌تونیم شکستت بدیم، ایساگی.

399
00:21:54,840 --> 00:21:55,310
‫ها؟

400
00:21:56,310 --> 00:21:59,860
‫اینو می‌دونم چون در کنارت مبارزه کردم.

401
00:21:59,860 --> 00:22:03,170
‫از کارایی که از پسش برمیای یا نمیای خبر دارم.

402
00:22:03,520 --> 00:22:07,340
‫ایساگی، تو از اون آدمایی نیستی که
‫به‌تنهایی قادر به مبارزه باشن.

403
00:22:08,240 --> 00:22:09,300
‫این یارو...

404
00:22:09,300 --> 00:22:15,260
{\an8}‫برخلاف چیگیری، کونیگامی و باچیرا،
‫تو نمی‌تونی تنهایی گل بزنی.

405
00:22:15,260 --> 00:22:19,190
{\an8}‫فقط به این دلیل تا اینجا دووم آوردی
‫که بقیه زیادی بزرگت کردن.

406
00:22:20,020 --> 00:22:22,660
‫تو مثل بارو یا ناگی نابغه نیستی.

407
00:22:22,970 --> 00:22:24,650
‫من و تو...

408
00:22:25,110 --> 00:22:27,320
‫هر دومون آدمای متوسطی هستیم.

409
00:22:28,070 --> 00:22:29,400
‫چیکار داری می‌کنی، ایساگی؟

410
00:22:29,400 --> 00:22:30,150
‫پاس بده!

411
00:22:32,500 --> 00:22:33,050
‫لعنتی!

412
00:22:34,110 --> 00:22:34,990
‫رقت‌انگیزه.

413
00:22:34,990 --> 00:22:36,620
‫ایساگی، بیا جلوشو بگیریم!

414
00:22:37,350 --> 00:22:38,330
‫داره میاد.

415
00:22:38,330 --> 00:22:41,290
‫حملۀ بارو داره میاد!

416
00:22:51,550 --> 00:22:52,160
‫پاس داد؟!

417
00:22:52,160 --> 00:22:53,630
‫برش گردون بهم، کوتوله.

418
00:22:54,790 --> 00:22:56,090
‫عمراً.

419
00:22:57,010 --> 00:22:59,940
‫می‌خوام به شما نوابغ برسم.

420
00:23:00,310 --> 00:23:03,650
‫از دستمون رفت! صبر کن، درسته!
‫سلاح ناروهایا...

421
00:23:03,650 --> 00:23:05,610
‫مال من پشتِ سر گذاشتنه.

422
00:23:06,760 --> 00:23:11,430
{\an8}‫نمی‌تونم ناروهایا رو

423
00:23:10,370 --> 00:23:11,430
{\an8}‫شکست بدم!

424
00:23:14,950 --> 00:23:18,040
‫بلو لاک، وقت اضافه.

425
00:23:15,330 --> 00:23:15,370
‫ﻪ!

426
00:23:15,370 --> 00:23:15,410
‫ـ

427
00:23:15,370 --> 00:23:15,410
‫ﻪ!

428
00:23:15,410 --> 00:23:15,460
‫ـ

429
00:23:15,410 --> 00:23:15,460
‫ﻪ!

430
00:23:15,460 --> 00:23:15,500
‫ﺎ

431
00:23:15,460 --> 00:23:15,500
‫ﻓ

432
00:23:15,460 --> 00:23:15,500
‫ـ

433
00:23:15,460 --> 00:23:15,500
‫ﻪ!

434
00:23:15,500 --> 00:23:15,540
‫ـ

435
00:23:15,500 --> 00:23:15,540
‫ﺎ

436
00:23:15,500 --> 00:23:15,540
‫ﻓ

437
00:23:15,500 --> 00:23:15,540
‫ـ

438
00:23:15,500 --> 00:23:15,540
‫ﻪ!

439
00:23:15,540 --> 00:23:15,580
‫ﺿ

440
00:23:15,540 --> 00:23:15,580
‫ـ

441
00:23:15,540 --> 00:23:15,580
‫ﺎ

442
00:23:15,540 --> 00:23:15,580
‫ﻓ

443
00:23:15,540 --> 00:23:15,580
‫ـ

444
00:23:15,540 --> 00:23:15,580
‫ﻪ!

445
00:23:15,580 --> 00:23:15,620
‫ﺍ

446
00:23:15,580 --> 00:23:15,620
‫ﺿ

447
00:23:15,580 --> 00:23:15,620
‫ـ

448
00:23:15,580 --> 00:23:15,620
‫ﺎ

449
00:23:15,580 --> 00:23:15,620
‫ﻓ

450
00:23:15,580 --> 00:23:15,620
‫ـ

451
00:23:15,580 --> 00:23:15,620
‫ﻪ!

452
00:23:15,620 --> 00:23:15,660
‫ﺖ

453
00:23:15,620 --> 00:23:15,660
‫ﺍ

454
00:23:15,620 --> 00:23:15,660
‫ﺿ

455
00:23:15,620 --> 00:23:15,660
‫ـ

456
00:23:15,620 --> 00:23:15,660
‫ﺎ

457
00:23:15,620 --> 00:23:15,660
‫ﻓ

458
00:23:15,620 --> 00:23:15,660
‫ـ

459
00:23:15,620 --> 00:23:15,660
‫ﻪ!

460
00:23:15,660 --> 00:23:15,710
‫ـ

461
00:23:15,660 --> 00:23:15,710
‫ﺖ

462
00:23:15,660 --> 00:23:15,710
‫ﺍ

463
00:23:15,660 --> 00:23:15,710
‫ﺿ

464
00:23:15,660 --> 00:23:15,710
‫ـ

465
00:23:15,660 --> 00:23:15,710
‫ﺎ

466
00:23:15,660 --> 00:23:15,710
‫ﻓ

467
00:23:15,660 --> 00:23:15,710
‫ـ

468
00:23:15,660 --> 00:23:15,710
‫ﻪ!

469
00:23:15,710 --> 00:23:15,750
‫ـ

470
00:23:15,710 --> 00:23:15,750
‫ﺖ

471
00:23:15,710 --> 00:23:15,750
‫ﺍ

472
00:23:15,710 --> 00:23:15,750
‫ﺿ

473
00:23:15,710 --> 00:23:15,750
‫ـ

474
00:23:15,710 --> 00:23:15,750
‫ﺎ

475
00:23:15,710 --> 00:23:15,750
‫ﻓ

476
00:23:15,710 --> 00:23:15,750
‫ـ

477
00:23:15,710 --> 00:23:15,750
‫ﻪ!

478
00:23:15,750 --> 00:23:15,790
‫ـ

479
00:23:15,750 --> 00:23:15,790
‫ﺖ

480
00:23:15,750 --> 00:23:15,790
‫ﺍ

481
00:23:15,750 --> 00:23:15,790
‫ﺿ

482
00:23:15,750 --> 00:23:15,790
‫ـ

483
00:23:15,750 --> 00:23:15,790
‫ﺎ

484
00:23:15,750 --> 00:23:15,790
‫ﻓ

485
00:23:15,750 --> 00:23:15,790
‫ـ

486
00:23:15,750 --> 00:23:15,790
‫ﻪ!

487
00:23:15,790 --> 00:23:15,830
‫ﻗ

488
00:23:15,790 --> 00:23:15,830
‫ـ

489
00:23:15,790 --> 00:23:15,830
‫ﺖ

490
00:23:15,790 --> 00:23:15,830
‫ﺍ

491
00:23:15,790 --> 00:23:15,830
‫ﺿ

492
00:23:15,790 --> 00:23:15,830
‫ـ

493
00:23:15,790 --> 00:23:15,830
‫ﺎ

494
00:23:15,790 --> 00:23:15,830
‫ﻓ

495
00:23:15,790 --> 00:23:15,830
‫ـ

496
00:23:15,790 --> 00:23:15,830
‫ﻪ!

497
00:23:15,830 --> 00:23:15,870
‫ﻗ

498
00:23:15,830 --> 00:23:15,870
‫ـ

499
00:23:15,830 --> 00:23:15,870
‫ﺖ

500
00:23:15,830 --> 00:23:15,870
‫ﺍ

501
00:23:15,830 --> 00:23:15,870
‫ﺿ

502
00:23:15,830 --> 00:23:15,870
‫ـ

503
00:23:15,830 --> 00:23:15,870
‫ﺎ

504
00:23:15,830 --> 00:23:15,870
‫ﻓ

505
00:23:15,830 --> 00:23:15,870
‫ـ

506
00:23:15,830 --> 00:23:15,870
‫ﻪ!

507
00:23:15,870 --> 00:23:15,910
‫ﻗ

508
00:23:15,870 --> 00:23:15,910
‫ـ

509
00:23:15,870 --> 00:23:15,910
‫ﺖ

510
00:23:15,870 --> 00:23:15,910
‫ﺍ

511
00:23:15,870 --> 00:23:15,910
‫ﺿ

512
00:23:15,870 --> 00:23:15,910
‫ـ

513
00:23:15,870 --> 00:23:15,910
‫ﺎ

514
00:23:15,870 --> 00:23:15,910
‫ﻓ

515
00:23:15,870 --> 00:23:15,910
‫ـ

516
00:23:15,870 --> 00:23:15,910
‫ﻪ!

517
00:23:15,910 --> 00:23:15,960
‫ﻗ

518
00:23:15,910 --> 00:23:15,960
‫ـ

519
00:23:15,910 --> 00:23:15,960
‫ﺖ

520
00:23:15,910 --> 00:23:15,960
‫ﺍ

521
00:23:15,910 --> 00:23:15,960
‫ﺿ

522
00:23:15,910 --> 00:23:15,960
‫ـ

523
00:23:15,910 --> 00:23:15,960
‫ﺎ

524
00:23:15,910 --> 00:23:15,960
‫ﻓ

525
00:23:15,910 --> 00:23:15,960
‫ـ

526
00:23:15,910 --> 00:23:15,960
‫ﻪ!

527
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
‫ﻗ

528
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
‫ـ

529
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
‫ﺖ

530
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
‫ﺍ

531
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
‫ﺿ

532
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
‫ـ

533
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
‫ﺎ

534
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
‫ﻓ

535
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
‫ـ

536
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
‫ﻪ!

537
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
‫ﻭ

538
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
‫ﻗ

539
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
‫ـ

540
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
‫ﺖ

541
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
‫ﺍ

542
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
‫ﺿ

543
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
‫ـ

544
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
‫ﺎ

545
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
‫ﻓ

546
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
‫ـ

547
00:23:16,000 --> 00:23:16,040
‫ﻪ!

548
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
‫ﻭ

549
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
‫ﻗ

550
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
‫ـ

551
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
‫ﺖ

552
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
‫ﺍ

553
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
‫ﺿ

554
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
‫ـ

555
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
‫ﺎ

556
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
‫ﻓ

557
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
‫ـ

558
00:23:16,040 --> 00:23:16,080
‫ﻪ!

559
00:23:16,080 --> 00:23:16,120
‫ﻭ

560
00:23:16,080 --> 00:23:16,120
‫ﻗ

561
00:23:16,080 --> 00:23:16,120
‫ـ

562
00:23:16,080 --> 00:23:16,120
‫ﺖ

563
00:23:16,080 --> 00:23:16,120
‫ﺍ

564
00:23:16,080 --> 00:23:16,120
‫ﺿ

565
00:23:16,080 --> 00:23:16,120
‫ـ

566
00:23:16,080 --> 00:23:16,120
‫ﺎ

567
00:23:16,080 --> 00:23:16,120
‫ﻓ

568
00:23:16,080 --> 00:23:16,120
‫ـ

569
00:23:16,080 --> 00:23:16,120
‫ﻪ!

570
00:23:16,120 --> 00:23:16,160
‫ﻭ

571
00:23:16,120 --> 00:23:16,160
‫ﻗ

572
00:23:16,120 --> 00:23:16,160
‫ـ

573
00:23:16,120 --> 00:23:16,160
‫ﺖ

574
00:23:16,120 --> 00:23:16,160
‫ﺍ

575
00:23:16,120 --> 00:23:16,160
‫ﺿ

576
00:23:16,120 --> 00:23:16,160
‫ـ

577
00:23:16,120 --> 00:23:16,160
‫ﺎ

578
00:23:16,120 --> 00:23:16,160
‫ﻓ

579
00:23:16,120 --> 00:23:16,160
‫ـ

580
00:23:16,120 --> 00:23:16,160
‫ﻪ!

581
00:23:16,160 --> 00:23:16,210
‫ﻭ

582
00:23:16,160 --> 00:23:16,210
‫ﻗ

583
00:23:16,160 --> 00:23:16,210
‫ـ

584
00:23:16,160 --> 00:23:16,210
‫ﺖ

585
00:23:16,160 --> 00:23:16,210
‫ﺍ

586
00:23:16,160 --> 00:23:16,210
‫ﺿ

587
00:23:16,160 --> 00:23:16,210
‫ـ

588
00:23:16,160 --> 00:23:16,210
‫ﺎ

589
00:23:16,160 --> 00:23:16,210
‫ﻓ

590
00:23:16,160 --> 00:23:16,210
‫ـ

591
00:23:16,160 --> 00:23:16,210
‫ﻪ!

592
00:23:16,210 --> 00:23:16,250
‫ﻭ

593
00:23:16,210 --> 00:23:16,250
‫ﻗ

594
00:23:16,210 --> 00:23:16,250
‫ـ

595
00:23:16,210 --> 00:23:16,250
‫ﺖ

596
00:23:16,210 --> 00:23:16,250
‫ﺍ

597
00:23:16,210 --> 00:23:16,250
‫ﺿ

598
00:23:16,210 --> 00:23:16,250
‫ـ

599
00:23:16,210 --> 00:23:16,250
‫ﺎ

600
00:23:16,210 --> 00:23:16,250
‫ﻓ

601
00:23:16,210 --> 00:23:16,250
‫ـ

602
00:23:16,210 --> 00:23:16,250
‫ﻪ!

603
00:23:16,250 --> 00:23:16,290
‫ﻭ

604
00:23:16,250 --> 00:23:16,290
‫ﻗ

605
00:23:16,250 --> 00:23:16,290
‫ـ

606
00:23:16,250 --> 00:23:16,290
‫ﺖ

607
00:23:16,250 --> 00:23:16,290
‫ﺍ

608
00:23:16,250 --> 00:23:16,290
‫ﺿ

609
00:23:16,250 --> 00:23:16,290
‫ـ

610
00:23:16,250 --> 00:23:16,290
‫ﺎ

611
00:23:16,250 --> 00:23:16,290
‫ﻓ

612
00:23:16,250 --> 00:23:16,290
‫ـ

613
00:23:16,250 --> 00:23:16,330
‫ﻪ!

614
00:23:16,290 --> 00:23:16,330
‫ﻭ

615
00:23:16,290 --> 00:23:16,330
‫ﻗ

616
00:23:16,290 --> 00:23:16,330
‫ـ

617
00:23:16,290 --> 00:23:16,330
‫ﺖ

618
00:23:16,290 --> 00:23:16,330
‫ﺍ

619
00:23:16,290 --> 00:23:16,330
‫ﺿ

620
00:23:16,290 --> 00:23:16,330
‫ـ

621
00:23:16,290 --> 00:23:16,330
‫ﺎ

622
00:23:16,290 --> 00:23:16,330
‫ﻓ

623
00:23:16,290 --> 00:23:16,330
‫ـ

624
00:23:16,330 --> 00:23:16,370
‫ﻭ

625
00:23:16,330 --> 00:23:16,370
‫ﻗ

626
00:23:16,330 --> 00:23:16,370
‫ـ

627
00:23:16,330 --> 00:23:16,370
‫ﺖ

628
00:23:16,330 --> 00:23:16,370
‫ﺍ

629
00:23:16,330 --> 00:23:16,370
‫ﺿ

630
00:23:16,330 --> 00:23:16,370
‫ـ

631
00:23:16,330 --> 00:23:16,370
‫ﺎ

632
00:23:16,330 --> 00:23:16,370
‫ﻓ

633
00:23:16,330 --> 00:23:16,370
‫ـ

634
00:23:16,330 --> 00:23:16,370
‫ﻪ!

635
00:23:16,370 --> 00:23:16,410
‫ﻭ

636
00:23:16,370 --> 00:23:16,410
‫ﻗ

637
00:23:16,370 --> 00:23:16,410
‫ـ

638
00:23:16,370 --> 00:23:16,410
‫ﺖ

639
00:23:16,370 --> 00:23:16,410
‫ﺍ

640
00:23:16,370 --> 00:23:16,410
‫ﺿ

641
00:23:16,370 --> 00:23:16,410
‫ـ

642
00:23:16,370 --> 00:23:16,410
‫ﺎ

643
00:23:16,370 --> 00:23:16,410
‫ﻓ

644
00:23:16,370 --> 00:23:16,410
‫ـ

645
00:23:16,370 --> 00:23:16,410
‫ﻪ!

646
00:23:16,410 --> 00:23:16,460
‫ﻭ

647
00:23:16,410 --> 00:23:16,460
‫ﻗ

648
00:23:16,410 --> 00:23:16,460
‫ـ

649
00:23:16,410 --> 00:23:16,460
‫ﺖ

650
00:23:16,410 --> 00:23:16,460
‫ﺍ

651
00:23:16,410 --> 00:23:16,460
‫ﺿ

652
00:23:16,410 --> 00:23:16,460
‫ـ

653
00:23:16,410 --> 00:23:16,460
‫ﺎ

654
00:23:16,410 --> 00:23:16,460
‫ﻓ

655
00:23:16,410 --> 00:23:16,460
‫ـ

656
00:23:16,410 --> 00:23:16,460
‫ﻪ!

657
00:23:16,460 --> 00:23:16,500
‫ﻭ

658
00:23:16,460 --> 00:23:16,500
‫ﻗ

659
00:23:16,460 --> 00:23:16,500
‫ـ

660
00:23:16,460 --> 00:23:16,500
‫ﺖ

661
00:23:16,460 --> 00:23:16,500
‫ﺍ

662
00:23:16,460 --> 00:23:16,500
‫ﺿ

663
00:23:16,460 --> 00:23:16,500
‫ـ

664
00:23:16,460 --> 00:23:16,500
‫ﺎ

665
00:23:16,460 --> 00:23:16,500
‫ﻓ

666
00:23:16,460 --> 00:23:16,500
‫ـ

667
00:23:16,460 --> 00:23:16,500
‫ﻪ!

668
00:23:16,500 --> 00:23:16,540
‫ﻭ

669
00:23:16,500 --> 00:23:16,540
‫ﻗ

670
00:23:16,500 --> 00:23:16,540
‫ـ

671
00:23:16,500 --> 00:23:16,540
‫ﺖ

672
00:23:16,500 --> 00:23:16,540
‫ﺍ

673
00:23:16,500 --> 00:23:16,540
‫ﺿ

674
00:23:16,500 --> 00:23:16,540
‫ـ

675
00:23:16,500 --> 00:23:16,540
‫ﺎ

676
00:23:16,500 --> 00:23:16,540
‫ﻓ

677
00:23:16,500 --> 00:23:16,540
‫ـ

678
00:23:16,500 --> 00:23:16,580
‫ﻪ!

679
00:23:16,540 --> 00:23:16,580
‫ﻭ

680
00:23:16,540 --> 00:23:16,580
‫ﻗ

681
00:23:16,540 --> 00:23:16,580
‫ـ

682
00:23:16,540 --> 00:23:16,580
‫ﺖ

683
00:23:16,540 --> 00:23:16,580
‫ﺍ

684
00:23:16,540 --> 00:23:16,580
‫ﺿ

685
00:23:16,540 --> 00:23:16,580
‫ـ

686
00:23:16,540 --> 00:23:16,580
‫ﺎ

687
00:23:16,540 --> 00:23:16,580
‫ﻓ

688
00:23:16,540 --> 00:23:16,580
‫ـ

689
00:23:16,580 --> 00:23:16,620
‫ﻭ

690
00:23:16,580 --> 00:23:16,620
‫ﻗ

691
00:23:16,580 --> 00:23:16,620
‫ـ

692
00:23:16,580 --> 00:23:16,620
‫ﺖ

693
00:23:16,580 --> 00:23:16,620
‫ﺍ

694
00:23:16,580 --> 00:23:16,620
‫ﺿ

695
00:23:16,580 --> 00:23:16,620
‫ـ

696
00:23:16,580 --> 00:23:16,620
‫ﺎ

697
00:23:16,580 --> 00:23:16,620
‫ﻓ

698
00:23:16,580 --> 00:23:16,620
‫ـ

699
00:23:16,580 --> 00:23:16,620
‫ﻪ!

700
00:23:16,620 --> 00:23:16,660
‫ﻭ

701
00:23:16,620 --> 00:23:16,660
‫ﻗ

702
00:23:16,620 --> 00:23:16,660
‫ـ

703
00:23:16,620 --> 00:23:16,660
‫ﺖ

704
00:23:16,620 --> 00:23:16,660
‫ﺍ

705
00:23:16,620 --> 00:23:16,660
‫ﺿ

706
00:23:16,620 --> 00:23:16,660
‫ـ

707
00:23:16,620 --> 00:23:16,660
‫ﺎ

708
00:23:16,620 --> 00:23:16,660
‫ﻓ

709
00:23:16,620 --> 00:23:16,660
‫ـ

710
00:23:16,620 --> 00:23:16,710
‫ﻪ!

711
00:23:16,660 --> 00:23:16,710
‫ﻭ

712
00:23:16,660 --> 00:23:16,710
‫ﻗ

713
00:23:16,660 --> 00:23:16,710
‫ـ

714
00:23:16,660 --> 00:23:16,710
‫ﺖ

715
00:23:16,660 --> 00:23:16,710
‫ﺍ

716
00:23:16,660 --> 00:23:16,710
‫ﺿ

717
00:23:16,660 --> 00:23:16,710
‫ـ

718
00:23:16,660 --> 00:23:16,710
‫ﺎ

719
00:23:16,660 --> 00:23:16,710
‫ﻓ

720
00:23:16,660 --> 00:23:16,710
‫ـ

721
00:23:16,710 --> 00:23:16,750
‫ﻭ

722
00:23:16,710 --> 00:23:16,750
‫ﻗ

723
00:23:16,710 --> 00:23:16,750
‫ـ

724
00:23:16,710 --> 00:23:16,750
‫ﺖ

725
00:23:16,710 --> 00:23:16,750
‫ﺍ

726
00:23:16,710 --> 00:23:16,750
‫ﺿ

727
00:23:16,710 --> 00:23:16,750
‫ـ

728
00:23:16,710 --> 00:23:16,750
‫ﺎ

729
00:23:16,710 --> 00:23:16,750
‫ﻓ

730
00:23:16,710 --> 00:23:16,750
‫ـ

731
00:23:16,710 --> 00:23:16,750
‫ﻪ!

732
00:23:16,750 --> 00:23:16,790
‫ﻭ

733
00:23:16,750 --> 00:23:16,790
‫ﻗ

734
00:23:16,750 --> 00:23:16,790
‫ـ

735
00:23:16,750 --> 00:23:16,790
‫ﺖ

736
00:23:16,750 --> 00:23:16,790
‫ﺍ

737
00:23:16,750 --> 00:23:16,790
‫ﺿ

738
00:23:16,750 --> 00:23:16,790
‫ـ

739
00:23:16,750 --> 00:23:16,790
‫ﺎ

740
00:23:16,750 --> 00:23:16,790
‫ﻓ

741
00:23:16,750 --> 00:23:16,790
‫ـ

742
00:23:16,750 --> 00:23:16,790
‫ﻪ!

743
00:23:16,790 --> 00:23:16,830
‫ﻭ

744
00:23:16,790 --> 00:23:16,830
‫ﻗ

745
00:23:16,790 --> 00:23:16,830
‫ـ

746
00:23:16,790 --> 00:23:16,830
‫ﺖ

747
00:23:16,790 --> 00:23:16,830
‫ﺍ

748
00:23:16,790 --> 00:23:16,830
‫ﺿ

749
00:23:16,790 --> 00:23:16,830
‫ـ

750
00:23:16,790 --> 00:23:16,830
‫ﺎ

751
00:23:16,790 --> 00:23:16,830
‫ﻓ

752
00:23:16,790 --> 00:23:16,830
‫ـ

753
00:23:16,790 --> 00:23:16,830
‫ﻪ!

754
00:23:16,830 --> 00:23:16,870
‫ﻭ

755
00:23:16,830 --> 00:23:16,870
‫ﻗ

756
00:23:16,830 --> 00:23:16,870
‫ـ

757
00:23:16,830 --> 00:23:16,870
‫ﺖ

758
00:23:16,830 --> 00:23:16,870
‫ﺍ

759
00:23:16,830 --> 00:23:16,870
‫ﺿ

760
00:23:16,830 --> 00:23:16,870
‫ـ

761
00:23:16,830 --> 00:23:16,870
‫ﺎ

762
00:23:16,830 --> 00:23:16,870
‫ﻓ

763
00:23:16,830 --> 00:23:16,870
‫ـ

764
00:23:16,830 --> 00:23:16,870
‫ﻪ!

765
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
‫ﻭ

766
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
‫ﻗ

767
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
‫ـ

768
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
‫ﺖ

769
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
‫ﺍ

770
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
‫ﺿ

771
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
‫ـ

772
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
‫ﺎ

773
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
‫ﻓ

774
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
‫ـ

775
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
‫ﻪ!

776
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
{\an1}بـــلــــو           لاک

777
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
‫ﻭ

778
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
‫ﻗ

779
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
‫ـ

780
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
‫ﺖ

781
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
‫ﺍ

782
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
‫ﺿ

783
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
‫ـ

784
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
‫ﺎ

785
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
‫ﻓ

786
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
‫ـ

787
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
‫ﻪ!

788
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
{\an1}بـــلــــو           لاک

789
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
‫ﻭ

790
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
‫ﻗ

791
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
‫ـ

792
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
‫ﺖ

793
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
‫ﺍ

794
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
‫ﺿ

795
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
‫ـ

796
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
‫ﺎ

797
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
‫ﻓ

798
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
‫ـ

799
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
‫ﻪ!

800
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
{\an1}بـــلــــو           لاک

801
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
‫ﻭ

802
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
‫ﻗ

803
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
‫ـ

804
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
‫ﺖ

805
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
‫ﺍ

806
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
‫ﺿ

807
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
‫ـ

808
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
‫ﺎ

809
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
‫ﻓ

810
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
‫ـ

811
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
‫ﻪ!

812
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
{\an1}بـــلــــو           لاک

813
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
‫ﻭ

814
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
‫ﻗ

815
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
‫ـ

816
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
‫ﺖ

817
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
‫ﺍ

818
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
‫ﺿ

819
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
‫ـ

820
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
‫ﺎ

821
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
‫ﻓ

822
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
‫ـ

823
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
‫ﻪ!

824
00:23:17,080 --> 00:23:17,290
{\an1}بـــلــــو           لاک

825
00:23:17,080 --> 00:23:17,120
‫ﻭ

826
00:23:17,080 --> 00:23:17,120
‫ﻗ

827
00:23:17,080 --> 00:23:17,120
‫ـ

828
00:23:17,080 --> 00:23:17,120
‫ﺖ

829
00:23:17,080 --> 00:23:17,120
‫ﺍ

830
00:23:17,080 --> 00:23:17,120
‫ﺿ

831
00:23:17,080 --> 00:23:17,120
‫ـ

832
00:23:17,080 --> 00:23:17,120
‫ﺎ

833
00:23:17,080 --> 00:23:17,120
‫ﻓ

834
00:23:17,080 --> 00:23:17,120
‫ـ

835
00:23:17,080 --> 00:23:17,120
‫ﻪ!

836
00:23:17,120 --> 00:23:17,170
‫ﻭ

837
00:23:17,120 --> 00:23:17,170
‫ﻗ

838
00:23:17,120 --> 00:23:17,170
‫ـ

839
00:23:17,120 --> 00:23:17,170
‫ﺖ

840
00:23:17,120 --> 00:23:17,170
‫ﺍ

841
00:23:17,120 --> 00:23:17,170
‫ﺿ

842
00:23:17,120 --> 00:23:17,170
‫ـ

843
00:23:17,120 --> 00:23:17,170
‫ﺎ

844
00:23:17,120 --> 00:23:17,170
‫ﻓ

845
00:23:17,120 --> 00:23:17,170
‫ـ

846
00:23:17,120 --> 00:23:17,170
‫ﻪ!

847
00:23:17,170 --> 00:23:17,210
‫ﻭ

848
00:23:17,170 --> 00:23:17,210
‫ﻗ

849
00:23:17,170 --> 00:23:17,210
‫ـ

850
00:23:17,170 --> 00:23:17,210
‫ﺖ

851
00:23:17,170 --> 00:23:17,210
‫ﺍ

852
00:23:17,170 --> 00:23:17,210
‫ﺿ

853
00:23:17,170 --> 00:23:17,210
‫ـ

854
00:23:17,170 --> 00:23:17,210
‫ﺎ

855
00:23:17,170 --> 00:23:17,210
‫ﻓ

856
00:23:17,170 --> 00:23:17,210
‫ـ

857
00:23:17,170 --> 00:23:17,210
‫ﻪ!

858
00:23:17,210 --> 00:23:17,250
‫ﻭ

859
00:23:17,210 --> 00:23:17,250
‫ﻗ

860
00:23:17,210 --> 00:23:17,250
‫ـ

861
00:23:17,210 --> 00:23:17,250
‫ﺖ

862
00:23:17,210 --> 00:23:17,250
‫ﺍ

863
00:23:17,210 --> 00:23:17,250
‫ﺿ

864
00:23:17,210 --> 00:23:17,250
‫ـ

865
00:23:17,210 --> 00:23:17,250
‫ﺎ

866
00:23:17,210 --> 00:23:17,250
‫ﻓ

867
00:23:17,210 --> 00:23:17,250
‫ـ

868
00:23:17,210 --> 00:23:17,250
‫ﻪ!

869
00:23:17,250 --> 00:23:17,290
‫ﻭ

870
00:23:17,250 --> 00:23:17,290
‫ﻗ

871
00:23:17,250 --> 00:23:17,290
‫ـ

872
00:23:17,250 --> 00:23:17,290
‫ﺖ

873
00:23:17,250 --> 00:23:17,290
‫ﺍ

874
00:23:17,250 --> 00:23:17,290
‫ﺿ

875
00:23:17,250 --> 00:23:17,290
‫ـ

876
00:23:17,250 --> 00:23:17,290
‫ﺎ

877
00:23:17,250 --> 00:23:17,290
‫ﻓ

878
00:23:17,250 --> 00:23:17,290
‫ـ

879
00:23:17,250 --> 00:23:17,290
‫ﻪ!

880
00:23:17,290 --> 00:23:18,040
{\an1}بـــلــــو           لاک

881
00:23:17,290 --> 00:23:17,330
‫ﻭ

882
00:23:17,290 --> 00:23:17,330
‫ﻗ

883
00:23:17,290 --> 00:23:17,330
‫ـ

884
00:23:17,290 --> 00:23:17,330
‫ﺖ

885
00:23:17,290 --> 00:23:17,330
‫ﺍ

886
00:23:17,290 --> 00:23:17,330
‫ﺿ

887
00:23:17,290 --> 00:23:17,330
‫ـ

888
00:23:17,290 --> 00:23:17,330
‫ﺎ

889
00:23:17,290 --> 00:23:17,330
‫ﻓ

890
00:23:17,290 --> 00:23:17,330
‫ـ

891
00:23:17,290 --> 00:23:17,330
‫ﻪ!

892
00:23:17,330 --> 00:23:17,370
‫ﻭ

893
00:23:17,330 --> 00:23:17,370
‫ﻗ

894
00:23:17,330 --> 00:23:17,370
‫ـ

895
00:23:17,330 --> 00:23:17,370
‫ﺖ

896
00:23:17,330 --> 00:23:17,370
‫ﺍ

897
00:23:17,330 --> 00:23:17,370
‫ﺿ

898
00:23:17,330 --> 00:23:17,370
‫ـ

899
00:23:17,330 --> 00:23:17,370
‫ﺎ

900
00:23:17,330 --> 00:23:17,370
‫ﻓ

901
00:23:17,330 --> 00:23:17,370
‫ـ

902
00:23:17,330 --> 00:23:17,370
‫ﻪ!

903
00:23:17,370 --> 00:23:17,420
‫ﻭ

904
00:23:17,370 --> 00:23:17,420
‫ﻗ

905
00:23:17,370 --> 00:23:17,420
‫ـ

906
00:23:17,370 --> 00:23:17,420
‫ﺖ

907
00:23:17,370 --> 00:23:17,420
‫ﺍ

908
00:23:17,370 --> 00:23:17,420
‫ﺿ

909
00:23:17,370 --> 00:23:17,420
‫ـ

910
00:23:17,370 --> 00:23:17,420
‫ﺎ

911
00:23:17,370 --> 00:23:17,420
‫ﻓ

912
00:23:17,370 --> 00:23:17,420
‫ـ

913
00:23:17,370 --> 00:23:17,420
‫ﻪ!

914
00:23:17,420 --> 00:23:17,460
‫ﻭ

915
00:23:17,420 --> 00:23:17,460
‫ﻗ

916
00:23:17,420 --> 00:23:17,460
‫ـ

917
00:23:17,420 --> 00:23:17,460
‫ﺖ

918
00:23:17,420 --> 00:23:17,460
‫ﺍ

919
00:23:17,420 --> 00:23:17,460
‫ﺿ

920
00:23:17,420 --> 00:23:17,460
‫ـ

921
00:23:17,420 --> 00:23:17,460
‫ﺎ

922
00:23:17,420 --> 00:23:17,460
‫ﻓ

923
00:23:17,420 --> 00:23:17,460
‫ـ

924
00:23:17,420 --> 00:23:17,460
‫ﻪ!

925
00:23:17,460 --> 00:23:17,500
‫ﻭ

926
00:23:17,460 --> 00:23:17,500
‫ﻗ

927
00:23:17,460 --> 00:23:17,500
‫ـ

928
00:23:17,460 --> 00:23:17,500
‫ﺖ

929
00:23:17,460 --> 00:23:17,500
‫ﺍ

930
00:23:17,460 --> 00:23:17,500
‫ﺿ

931
00:23:17,460 --> 00:23:17,500
‫ـ

932
00:23:17,460 --> 00:23:17,500
‫ﺎ

933
00:23:17,460 --> 00:23:17,500
‫ﻓ

934
00:23:17,460 --> 00:23:17,500
‫ـ

935
00:23:17,460 --> 00:23:17,500
‫ﻪ!

936
00:23:17,500 --> 00:23:17,540
‫ﻭ

937
00:23:17,500 --> 00:23:17,540
‫ﻗ

938
00:23:17,500 --> 00:23:17,540
‫ـ

939
00:23:17,500 --> 00:23:17,540
‫ﺖ

940
00:23:17,500 --> 00:23:17,540
‫ﺍ

941
00:23:17,500 --> 00:23:17,540
‫ﺿ

942
00:23:17,500 --> 00:23:17,540
‫ـ

943
00:23:17,500 --> 00:23:17,540
‫ﺎ

944
00:23:17,500 --> 00:23:17,540
‫ﻓ

945
00:23:17,500 --> 00:23:17,540
‫ـ

946
00:23:17,500 --> 00:23:17,540
‫ﻪ!

947
00:23:17,540 --> 00:23:17,580
‫ﻭ

948
00:23:17,540 --> 00:23:17,580
‫ﻗ

949
00:23:17,540 --> 00:23:17,580
‫ـ

950
00:23:17,540 --> 00:23:17,580
‫ﺖ

951
00:23:17,540 --> 00:23:17,580
‫ﺍ

952
00:23:17,540 --> 00:23:17,580
‫ﺿ

953
00:23:17,540 --> 00:23:17,580
‫ـ

954
00:23:17,540 --> 00:23:17,580
‫ﺎ

955
00:23:17,540 --> 00:23:17,580
‫ﻓ

956
00:23:17,540 --> 00:23:17,580
‫ـ

957
00:23:17,540 --> 00:23:17,580
‫ﻪ!

958
00:23:17,580 --> 00:23:17,620
‫ﻭ

959
00:23:17,580 --> 00:23:17,620
‫ﻗ

960
00:23:17,580 --> 00:23:17,620
‫ـ

961
00:23:17,580 --> 00:23:17,620
‫ﺖ

962
00:23:17,580 --> 00:23:17,620
‫ﺍ

963
00:23:17,580 --> 00:23:17,620
‫ﺿ

964
00:23:17,580 --> 00:23:17,620
‫ـ

965
00:23:17,580 --> 00:23:17,620
‫ﺎ

966
00:23:17,580 --> 00:23:17,620
‫ﻓ

967
00:23:17,580 --> 00:23:17,620
‫ـ

968
00:23:17,580 --> 00:23:17,620
‫ﻪ!

969
00:23:17,620 --> 00:23:17,670
‫ﻭ

970
00:23:17,620 --> 00:23:17,670
‫ﻗ

971
00:23:17,620 --> 00:23:17,670
‫ـ

972
00:23:17,620 --> 00:23:17,670
‫ﺖ

973
00:23:17,620 --> 00:23:17,670
‫ﺍ

974
00:23:17,620 --> 00:23:17,670
‫ﺿ

975
00:23:17,620 --> 00:23:17,670
‫ـ

976
00:23:17,620 --> 00:23:17,670
‫ﺎ

977
00:23:17,620 --> 00:23:17,670
‫ﻓ

978
00:23:17,620 --> 00:23:17,670
‫ـ

979
00:23:17,620 --> 00:23:17,670
‫ﻪ!

980
00:23:17,670 --> 00:23:17,710
‫ﻭ

981
00:23:17,670 --> 00:23:17,710
‫ﻗ

982
00:23:17,670 --> 00:23:17,710
‫ـ

983
00:23:17,670 --> 00:23:17,710
‫ﺖ

984
00:23:17,670 --> 00:23:17,710
‫ﺍ

985
00:23:17,670 --> 00:23:17,710
‫ﺿ

986
00:23:17,670 --> 00:23:17,710
‫ـ

987
00:23:17,670 --> 00:23:17,710
‫ﺎ

988
00:23:17,670 --> 00:23:17,710
‫ﻓ

989
00:23:17,670 --> 00:23:17,710
‫ـ

990
00:23:17,670 --> 00:23:17,710
‫ﻪ!

991
00:23:17,710 --> 00:23:17,750
‫ﻭ

992
00:23:17,710 --> 00:23:17,750
‫ﻗ

993
00:23:17,710 --> 00:23:17,750
‫ـ

994
00:23:17,710 --> 00:23:17,750
‫ﺖ

995
00:23:17,710 --> 00:23:17,750
‫ﺍ

996
00:23:17,710 --> 00:23:17,750
‫ﺿ

997
00:23:17,710 --> 00:23:17,750
‫ـ

998
00:23:17,710 --> 00:23:17,750
‫ﺎ

999
00:23:17,710 --> 00:23:17,750
‫ﻓ

1000
00:23:17,710 --> 00:23:17,750
‫ـ

1001
00:23:17,710 --> 00:23:17,750
‫ﻪ!

1002
00:23:17,750 --> 00:23:17,790
‫ﻭ

1003
00:23:17,750 --> 00:23:17,790
‫ﻗ

1004
00:23:17,750 --> 00:23:17,790
‫ـ

1005
00:23:17,750 --> 00:23:17,790
‫ﺖ

1006
00:23:17,750 --> 00:23:17,790
‫ﺍ

1007
00:23:17,750 --> 00:23:17,790
‫ﺿ

1008
00:23:17,750 --> 00:23:17,790
‫ـ

1009
00:23:17,750 --> 00:23:17,790
‫ﺎ

1010
00:23:17,750 --> 00:23:17,790
‫ﻓ

1011
00:23:17,750 --> 00:23:17,790
‫ـ

1012
00:23:17,750 --> 00:23:17,790
‫ﻪ!

1013
00:23:17,790 --> 00:23:17,830
‫ﻭ

1014
00:23:17,790 --> 00:23:17,830
‫ﻗ

1015
00:23:17,790 --> 00:23:17,830
‫ـ

1016
00:23:17,790 --> 00:23:17,830
‫ﺖ

1017
00:23:17,790 --> 00:23:17,830
‫ﺍ

1018
00:23:17,790 --> 00:23:17,830
‫ﺿ

1019
00:23:17,790 --> 00:23:17,830
‫ـ

1020
00:23:17,790 --> 00:23:17,830
‫ﺎ

1021
00:23:17,790 --> 00:23:17,830
‫ﻓ

1022
00:23:17,790 --> 00:23:17,830
‫ـ

1023
00:23:17,790 --> 00:23:17,830
‫ﻪ!

1024
00:23:17,830 --> 00:23:17,870
‫ﻭ

1025
00:23:17,830 --> 00:23:17,870
‫ﻗ

1026
00:23:17,830 --> 00:23:17,870
‫ـ

1027
00:23:17,830 --> 00:23:17,870
‫ﺖ

1028
00:23:17,830 --> 00:23:17,870
‫ﺍ

1029
00:23:17,830 --> 00:23:17,870
‫ﺿ

1030
00:23:17,830 --> 00:23:17,870
‫ـ

1031
00:23:17,830 --> 00:23:17,870
‫ﺎ

1032
00:23:17,830 --> 00:23:17,870
‫ﻓ

1033
00:23:17,830 --> 00:23:17,870
‫ـ

1034
00:23:17,830 --> 00:23:17,870
‫ﻪ!

1035
00:23:17,870 --> 00:23:17,920
‫ﻭ

1036
00:23:17,870 --> 00:23:17,920
‫ﻗ

1037
00:23:17,870 --> 00:23:17,920
‫ـ

1038
00:23:17,870 --> 00:23:17,920
‫ﺖ

1039
00:23:17,870 --> 00:23:17,920
‫ﺍ

1040
00:23:17,870 --> 00:23:17,920
‫ﺿ

1041
00:23:17,870 --> 00:23:17,920
‫ـ

1042
00:23:17,870 --> 00:23:17,920
‫ﺎ

1043
00:23:17,870 --> 00:23:17,920
‫ﻓ

1044
00:23:17,870 --> 00:23:17,920
‫ـ

1045
00:23:17,870 --> 00:23:17,920
‫ﻪ!

1046
00:23:17,920 --> 00:23:17,960
‫ﻭ

1047
00:23:17,920 --> 00:23:17,960
‫ﻗ

1048
00:23:17,920 --> 00:23:17,960
‫ـ

1049
00:23:17,920 --> 00:23:17,960
‫ﺖ

1050
00:23:17,920 --> 00:23:17,960
‫ﺍ

1051
00:23:17,920 --> 00:23:17,960
‫ﺿ

1052
00:23:17,920 --> 00:23:17,960
‫ـ

1053
00:23:17,920 --> 00:23:17,960
‫ﺎ

1054
00:23:17,920 --> 00:23:17,960
‫ﻓ

1055
00:23:17,920 --> 00:23:17,960
‫ـ

1056
00:23:17,920 --> 00:23:17,960
‫ﻪ!

1057
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ﻭ

1058
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ﻗ

1059
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ـ

1060
00:23:17,960 --> 00:23:18,000
‫ـ

1061
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ﺖ

1062
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ﺍ

1063
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ﺿ

1064
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ـ

1065
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ﺎ

1066
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ﻓ

1067
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ـ

1068
00:23:17,960 --> 00:23:18,000
‫ـ

1069
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ـ

1070
00:23:17,960 --> 00:23:18,040
‫ﻪ!

1071
00:23:18,000 --> 00:23:18,040
‫ـ

1072
00:23:18,040 --> 00:23:19,540
‫خوش برگشتی.

1073
00:23:18,080 --> 00:23:21,020
‫باچیرا  و  ۳  نفر  برتر

1074
00:23:18,080 --> 00:23:21,020
‫‫باچیرا  و  ۳  نفر  برتر

1075
00:23:18,750 --> 00:23:21,330
توکیمیتسو آئوشی

1076
00:23:19,540 --> 00:23:21,330
‫بازم از دیدنت خوش‌وقتم، باچیرا—

1077
00:23:21,710 --> 00:23:24,590
باچیرا مگورو

1078
00:23:22,390 --> 00:23:24,590
‫حموم خوبی بود.

1079
00:23:24,590 --> 00:23:27,810
‫هـ ـ هی! چـ ـ چرا داری لُختی پُختی می‌گردی؟!

1080
00:23:27,810 --> 00:23:30,970
‫هوم؟ من به‌عنوان یه آدمیزاد، به
‫وضعیتی که توش به‌دنیا اومدم برمی‌گردم.

1081
00:23:31,150 --> 00:23:32,320
‫از این انگیزشیای روشن‌فکره؟!

1082
00:23:32,680 --> 00:23:38,020
‫فکر می‌کردم می‌تونم یه دوست جدید پیدا
‫کنم، اما معلوم شد که اونم یه عجیب‌الخلقه‌ست!

1083
00:23:38,020 --> 00:23:39,510
‫هوی، پسر برهنه.

1084
00:23:39,510 --> 00:23:40,430
‫چیه؟

1085
00:23:40,430 --> 00:23:43,640
‫من روحیۀ آزادت رو تصدیق می‌کنم،
‫ولی حداقل جلوتو بپوشون.

1086
00:23:40,480 --> 00:23:46,690
آریو جیوبه

1087
00:23:43,640 --> 00:23:46,690
‫وگرنه به‌خاطر این کشف لباس بی‌شرمانۀ
‫چشمگیرت مجازاتت می‌کنم.

1088
00:23:46,690 --> 00:23:48,470
‫اوه، شرمنده.

1089
00:23:48,470 --> 00:23:50,260
‫ولی آخه حس خوبی داره، می‌دونی؟

1090
00:23:50,260 --> 00:23:51,610
‫می‌خوای امتحان کنی؟

1091
00:23:51,610 --> 00:23:53,240
‫صفا باشه!

1092
00:23:51,610 --> 00:23:51,820
چــشــمــگــیـــــر

1093
00:23:51,650 --> 00:23:58,740
ایتوشی رین

1094
00:23:51,820 --> 00:23:52,160
چــشــمــگــیـــــر

1095
00:23:52,160 --> 00:23:54,530
چــشــمــگــیـــــر

1096
00:23:54,530 --> 00:23:57,330
چــشــمــگــیـــــر

1097
00:23:54,810 --> 00:23:57,740
‫شما دوتا چه غلطی دارین می‌کنین؟!

1098
00:23:57,330 --> 00:23:58,740
چــشــمــگــیـــــر

1099
00:23:58,740 --> 00:24:01,860
‫هوم. آدم سالم تو این اتاق نیست؟

1100
00:24:01,860 --> 00:24:04,110
‫ببین کی داره اینو می‌گه!

1101
00:24:04,134 --> 00:24:16,134
قسمت بعدی و دیگر سریال های انیمه در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

