﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:01,720
[ آنچه گذشت ]

2
00:00:01,858 --> 00:00:03,321
یه کم با تو وقت گذروندم

3
00:00:03,356 --> 00:00:05,340
یه کم هم با چاکی

4
00:00:05,375 --> 00:00:08,159
و باید بگم
از تو بیش‌تر خوشم اومده

5
00:00:09,579 --> 00:00:10,995
فکر کردم ترک کردی

6
00:00:11,031 --> 00:00:12,664
عجیب به نظر می‌رسی

7
00:00:12,699 --> 00:00:15,483
بمب دست‌ساز رو دریاب، بت‌گرل

8
00:00:15,519 --> 00:00:16,835
چرا داری این کار رو می‌کنی؟

9
00:00:16,870 --> 00:00:19,921
توی اون کامیون، 72تا عروسک مثل من بود

10
00:00:19,956 --> 00:00:22,123
این به خاطر کایلـه

11
00:00:23,660 --> 00:00:25,543
دقیقا چندتا مثل تو مونده؟

12
00:00:25,595 --> 00:00:28,346
اون‌قدری که ارزش این قربانی شدن رو داره

13
00:00:30,600 --> 00:00:32,767
!گری

14
00:00:32,803 --> 00:00:35,018
این بچه‌ها مسئول مرگ گری‌ان

15
00:00:35,043 --> 00:00:37,672
که یک حادثه ناگوار بود

16
00:00:37,691 --> 00:00:39,941
با یک سری نوجوون‌های دردسرساز

17
00:00:39,976 --> 00:00:42,560
توی مدرسه «حلول خداوند» سر و کار داشتم

18
00:00:42,612 --> 00:00:44,062
خودش رو منفجر کرد

19
00:00:44,114 --> 00:00:45,780
تا حالا چنین کاری نکرده بود

20
00:00:45,816 --> 00:00:47,982
مهم نیست چی بشه
دوباره میاد سراغ‌مون

21
00:00:48,018 --> 00:00:49,851
بچه‌ها، چرا اینجا این‌قدر آشناست؟

22
00:00:49,870 --> 00:00:51,703
چارلز لی ری، همسن ما که بود
اینجا زندگی می‌کرد

23
00:00:51,738 --> 00:00:54,355
به «حلول خداوند» خوش اومدید

24
00:00:54,374 --> 00:00:55,857
می‌دونید چرا اینجایید؟

25
00:00:55,876 --> 00:00:57,292
چون خدا ازمون متنفره؟

26
00:00:57,327 --> 00:00:59,077
می‌خواد دنبال بخشش باشید

27
00:00:59,129 --> 00:01:01,379
و دوباره به صراط مستقیم هدایت بشید

28
00:01:01,403 --> 00:01:09,403
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

29
00:01:09,427 --> 00:01:17,427
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

30
00:01:17,428 --> 00:01:25,428
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

31
00:01:40,902 --> 00:01:43,853
نه، نه

32
00:02:26,848 --> 00:02:29,348
صبح به‌خیر، خوشکله

33
00:02:29,383 --> 00:02:31,750
!پاشو صبح شده

34
00:02:31,786 --> 00:02:33,385
اون جیغـه چی بود؟

35
00:02:33,421 --> 00:02:35,688
وای ببخشید، نیکا

36
00:02:35,723 --> 00:02:38,107
نمی‌خواستم مزاحمت شم

37
00:02:38,132 --> 00:02:40,109
...اون فقط...من فقط

38
00:02:43,447 --> 00:02:46,916
من...خواب بد دیدم

39
00:02:46,951 --> 00:02:50,119
خب، احتمالا مال وجدان لعنتیـت بوده

40
00:02:50,171 --> 00:02:51,637
!صبحونه

41
00:02:52,773 --> 00:02:56,175
نمی‌خوام وقتی که خیلی خوش‌حالم

42
00:02:56,210 --> 00:02:59,295
بحث کنم، نیکا

43
00:02:59,347 --> 00:03:00,963
تو خوش‌حالی؟

44
00:03:01,015 --> 00:03:05,184
همون‌قدر که من رو خوش‌حال می‌کنی، خوش‌حالی؟

45
00:03:05,219 --> 00:03:07,419
همین‌جوری یه حدس بزن

46
00:03:08,973 --> 00:03:13,442
یکی امروز صبح از دنده چپ بلند شده

47
00:03:16,030 --> 00:03:19,648
حالا بی‌خیال
چیه مگه؟

48
00:03:19,700 --> 00:03:22,868
توی روانی، دست‌ و پاهای من رو قطع کردی

49
00:03:22,904 --> 00:03:25,104
قبلا درموردش حرف زدیم

50
00:03:25,139 --> 00:03:28,574
من دست و پاهای چاکی رو قطع کردم

51
00:03:28,609 --> 00:03:32,828
تا دیگه هیچ‌وقت نتونه بین‌مون فاصله بندازه

52
00:03:32,880 --> 00:03:36,882
تو من رو یه ساله تو این خونه زندانی کردی

53
00:03:36,918 --> 00:03:39,182
ما اصلا مجبور نیستیم از اینجا بریم بیرون

54
00:03:39,207 --> 00:03:43,766
همه می‌گن " جنیفر تیلی " سلیقه‌ش خیلی خاصه

55
00:03:43,791 --> 00:03:46,709
تو " جنیفر تیلی " نیستی

56
00:03:46,744 --> 00:03:50,329
این هم یه دلیل دیگه که هیچ‌وقت نمی‌تونی بری

57
00:03:53,084 --> 00:03:56,552
حالا، اگه اجازه بدی، نیکا

58
00:03:56,587 --> 00:03:59,555
باید باهاش حرف بزنم

59
00:04:23,463 --> 00:04:24,769
سلام، عروسک

60
00:04:24,794 --> 00:04:26,560
سلام، چاکی

61
00:04:26,712 --> 00:04:29,496
این دیگه چه کوفتیـه؟

62
00:04:32,438 --> 00:04:36,190
میام سراغ خودتم، تیف

63
00:04:36,225 --> 00:04:39,793
فقط فکر می‌کنی روی این صتدلی گیر افتادم

64
00:04:39,829 --> 00:04:44,084
واسه کاری که با من کردی
تقاص پس می‌دی، عروسک

65
00:04:44,109 --> 00:04:46,824
تو و اون بچه‌ها

66
00:04:47,762 --> 00:04:50,137
همه‌تون دخل‌تون اومده

67
00:04:51,221 --> 00:04:54,019
♪ همه‌تون رو می‌بینم

68
00:04:54,044 --> 00:04:58,311
که زیر خاک دارین می‌پوسین ♪

69
00:05:04,975 --> 00:05:16,109
«متـــرجمان: آرزو و علــیرضــا نورزاده»
@Arezoosubs & @MrLightborn11

70
00:05:22,369 --> 00:05:24,337
همان‌طور که مسیح از کوه پایین می‌آمد

71
00:05:24,362 --> 00:05:26,237
تا با پیروانش دیدار کند

72
00:05:26,256 --> 00:05:28,950
 :مردی التماس کنان به او گفت
...آموزگار

73
00:05:33,013 --> 00:05:36,181
" توسط روحی خبیث "

74
00:05:40,270 --> 00:05:43,722
" و اعمال ناگفتنی‌ انجام می‌دهد "

75
00:05:47,477 --> 00:05:51,145
اما استدعا دارم، می‌توانی "
" به پسر بیچاره‌ام رحم کنی؟

76
00:05:55,101 --> 00:05:57,435
" آیا هنوز امکان رستگاری برای او هست؟ "

77
00:05:57,454 --> 00:05:59,604
:مسیح در پاسخ گفت "
ای قوم کافر

78
00:05:59,623 --> 00:06:01,323
چندین بار باید به شما بگویم "

79
00:06:01,375 --> 00:06:06,127
اگر پرودگار را انتخاب کنید "
" .هر چیزی ممکن است

80
00:06:06,163 --> 00:06:08,591
پس مسیح روح خبیث را نکوهش کرد "

81
00:06:08,616 --> 00:06:10,798
به تو فرمان می‌دهم "
این کودک را رها کن

82
00:06:10,823 --> 00:06:13,001
" !دور شو و هیچ گاه بازنگرد

83
00:06:14,471 --> 00:06:17,806
سپس مسیح، پسرک را با دستان خود بالا گرفت "

84
00:06:17,841 --> 00:06:19,224
" و او رستگار شد

85
00:06:20,627 --> 00:06:22,445
این تاریخ زندگی و تعالیم عیسی مسیحـه

86
00:06:22,470 --> 00:06:25,063
ستایش از آن توست
پروردگار عیسی مسیح

87
00:06:26,040 --> 00:06:27,539
خب چه معنایی داره؟

88
00:06:29,994 --> 00:06:32,187
یه استعاره‌ست

89
00:06:32,239 --> 00:06:34,305
...و من

90
00:06:34,324 --> 00:06:36,241
عاشق استعاره ام

91
00:06:37,861 --> 00:06:40,812
گناه، یک انتخابه

92
00:06:44,017 --> 00:06:46,118
پیچیده نیست

93
00:06:46,143 --> 00:06:47,919
یه چیز ابتداییـه

94
00:06:47,954 --> 00:06:50,371
همون شیطان روی شونه‌مونه

95
00:06:50,396 --> 00:06:55,293
که ما رو با سکس، مواد
و چیزهای دیگه وسوسه می‌کنه

96
00:06:55,328 --> 00:06:58,296
خدا هم یک انتخابه

97
00:07:00,017 --> 00:07:02,217
اعتراف یک انتخابه

98
00:07:03,693 --> 00:07:06,465
و توی تیم خدا
هر اعترافی

99
00:07:06,490 --> 00:07:09,674
یه پیروزیـه
چون هر اعتراف

100
00:07:09,693 --> 00:07:12,227
یعنی یکی انتخاب کرده

101
00:07:12,279 --> 00:07:14,979
تا یک قدم به خدا نزدیک‌تر شه

102
00:07:16,116 --> 00:07:18,302
و خدا واقعا برنده‌ها دوست داره

103
00:07:20,203 --> 00:07:22,821
از استعاره‌های ورزشی متنفرم

104
00:07:24,124 --> 00:07:26,605
خدا نگهدارتون باشه -
و هم‌چنین شما -

105
00:07:26,630 --> 00:07:29,250
بیاین به نشانه عاقبت به‌خیری
به هم دست بدیم

106
00:07:31,715 --> 00:07:33,631
خدا نگهدارتون باشه

107
00:07:33,667 --> 00:07:35,633
سلام، من نادین ام

108
00:07:35,669 --> 00:07:37,669
سلام

109
00:07:37,704 --> 00:07:40,221
خب شما واسه چی اینجاییـن؟

110
00:07:40,257 --> 00:07:43,925
کسی که از گوشت من بخورد
و خون مرا بنوشد، به من وفادار است

111
00:07:43,950 --> 00:07:45,727
و من نیز به او

112
00:07:51,985 --> 00:07:54,114
الان چی‌کار کنیم؟
بریم اون بالا؟

113
00:07:54,139 --> 00:07:55,937
شما کاتولیک این؟

114
00:07:55,989 --> 00:07:57,370
نه، فکر نکنم

115
00:07:57,395 --> 00:07:59,524
عه پس همین‌جا پیش من بمونید

116
00:08:01,194 --> 00:08:02,595
تو هم بی‌دینی؟

117
00:08:02,620 --> 00:08:05,735
نه من کاتولیکـم
ولی امروز صبح گناه کردم

118
00:08:05,760 --> 00:08:07,967
نمی‌تونم با خدا ارتباط برقرار کنم
تا وقتی پیش

119
00:08:07,992 --> 00:08:09,701
پدر اومالی اعتراف نکردم

120
00:08:09,736 --> 00:08:11,503
چی‌کار کردی مگه؟

121
00:08:21,681 --> 00:08:24,015
اونجاست، خودشه

122
00:08:24,050 --> 00:08:25,917
اون تروره

123
00:08:25,936 --> 00:08:28,453
اون پسر خادم کلیسا؟ -
بهم اعتماد کن -

124
00:08:28,488 --> 00:08:30,655
اون شروره

125
00:08:30,690 --> 00:08:33,191
و باهوشه

126
00:08:33,226 --> 00:08:35,026
چاکی رو هم درس می‌ده

127
00:08:35,061 --> 00:08:36,861
پیروان مسیح

128
00:08:39,599 --> 00:08:41,699
پیروان مسیح

129
00:08:46,561 --> 00:08:48,184
گوشی‌ها

130
00:08:52,950 --> 00:08:54,172
بچه‌ها

131
00:08:55,655 --> 00:08:57,626
سایز4

132
00:08:57,651 --> 00:09:00,602
سایزم صفره -
اینجا نه -

133
00:09:03,159 --> 00:09:06,081
این رو باید هر روز بپوشم؟

134
00:09:06,106 --> 00:09:08,944
به دنیای من خوش اومدین

135
00:09:08,979 --> 00:09:11,279
و باید اون موهات رو شونه کنی

136
00:09:11,315 --> 00:09:13,487
و همه آرایش روی صورتـت هم پاک کنی

137
00:09:13,512 --> 00:09:14,773
شبیه مدونا شدی

138
00:09:14,798 --> 00:09:17,268
و نه از اون خوب‌هاش

139
00:09:18,538 --> 00:09:19,771
سایز کمر؟

140
00:09:19,790 --> 00:09:21,239
27

141
00:09:21,274 --> 00:09:25,072
مرد جوان
تو کم وزنی داری

142
00:09:25,097 --> 00:09:26,277
ممنون

143
00:09:26,296 --> 00:09:28,360
صبح به‌خیر، پدر -
صبح به‌خیر -

144
00:09:28,385 --> 00:09:29,994
موعظه‌ی فوق‌العاده‌ای بود

145
00:09:30,019 --> 00:09:31,333
ممنونم

146
00:09:32,998 --> 00:09:34,052
سلام

147
00:09:36,056 --> 00:09:39,557
من پدر برایسم
مدیر حلول خداوند

148
00:09:39,593 --> 00:09:44,667
شماها باید آقای کراس، خانم ایوانز
و آقای ویلر باشین

149
00:09:46,174 --> 00:09:48,149
می‌دونید چرا اینجایید؟

150
00:09:48,185 --> 00:09:50,652
چون خدا می‌خواد دنبال بخشش باشیم

151
00:09:50,687 --> 00:09:53,188
و به صراط مستقیم هدایت شیم

152
00:09:53,240 --> 00:09:55,128
آفرین، خواهر الیزابت

153
00:09:55,153 --> 00:09:56,608
راستش، من بهشون اون رو گفتم

154
00:09:56,643 --> 00:09:58,860
امروز صبح که رسیدن، دیدم‌شون

155
00:09:58,912 --> 00:10:01,540
پدر، شروع کردم به فهرست بندی تمام مواردی

156
00:10:01,565 --> 00:10:02,864
که برای خیریه کریسمس کودکان
نیازه

157
00:10:02,916 --> 00:10:04,366
فکر می‌کردم که این کار رو کنید

158
00:10:04,418 --> 00:10:06,418
هنوز چندین هفته مونده

159
00:10:06,453 --> 00:10:08,870
خب، فوق‌العاده‌ست، خواهر الیزابت

160
00:10:08,922 --> 00:10:10,672
وقت طلاست

161
00:10:10,707 --> 00:10:13,822
خواهر روث، چرا نمی‌رید به ادوارد
توی آشپزخونه کمک کنید؟

162
00:10:13,847 --> 00:10:15,144
بله، پدر -
من و خواهر کاترین -

163
00:10:15,169 --> 00:10:17,031
اتاق‌های این بچه‌ها رو بهشون نشون می‌دیم

164
00:10:17,056 --> 00:10:18,162
دنبالم بیاین

165
00:10:21,051 --> 00:10:23,101
راستی، خواهر

166
00:10:23,136 --> 00:10:26,554
امروز صبح، یه اهدایی جدید دریافت کردیم

167
00:10:26,606 --> 00:10:28,390
واسه خیریه‌ی کودکان شما

168
00:10:28,442 --> 00:10:30,475
فوق العاده‌ست

169
00:10:30,510 --> 00:10:32,560
از طرف کی؟ -
ننوشته بود -

170
00:10:40,454 --> 00:10:41,536
چیه؟

171
00:10:41,571 --> 00:10:43,371
نمی‌بینیـش؟

172
00:10:43,407 --> 00:10:45,323
اون رو نمی‌بینی؟

173
00:10:45,358 --> 00:10:47,333
تصویر خداوند مثل روز توی

174
00:10:47,358 --> 00:10:48,993
صورت این عروسک روشنه

175
00:10:50,497 --> 00:10:54,532
تصویر خداوند رو توی
تاکوی ناهار هفته پیش ندیدی؟

176
00:10:54,551 --> 00:10:55,717
اون فرق می‌کرد

177
00:10:55,752 --> 00:10:57,360
حالا که حرف از تاکو شد

178
00:10:57,385 --> 00:10:59,385
قرار نبود بری پایین توی آشپزخونه؟

179
00:11:01,475 --> 00:11:04,026
خوابگاه دختران، اینجا توی طبقه دومـه

180
00:11:04,051 --> 00:11:05,543
خوابگاه پسران، بالا طبقه سوم

181
00:11:05,562 --> 00:11:07,929
رسماً، قرار نیست با هم دوست باشین

182
00:11:07,981 --> 00:11:09,710
ولی فکر کنم بالاخره
پدر برایس رو قانع کردم

183
00:11:09,735 --> 00:11:11,733
که این روزها
دیگه این چیزها معنی نداره

184
00:11:11,768 --> 00:11:14,736
فقط مطمئن شید وقتی دوست‌های آقاتون

185
00:11:14,771 --> 00:11:17,021
توی اتاقن، در باز باشه

186
00:11:17,056 --> 00:11:19,104
نگران نباشید، وقتی با جیک و دوان طرف باشیم

187
00:11:19,129 --> 00:11:21,326
کاملا در امانیم

188
00:11:28,418 --> 00:11:29,534
سلام، هم اتاقی

189
00:11:29,569 --> 00:11:31,703
اون تختـه مال تو‌‍ـه

190
00:11:31,738 --> 00:11:34,706
راستش من ترجیح می‌دم
تختم نزدیک در باشه

191
00:11:34,741 --> 00:11:36,362
از نظرت که اشکالی نداره، داره؟

192
00:11:36,387 --> 00:11:39,141
من باید نزدیک دستشویی باشم

193
00:11:39,166 --> 00:11:40,578
با توجه به شرایط مثانه‌ا‌م

194
00:11:40,597 --> 00:11:43,298
نگران نباش، داره عالی پیش می‌ره

195
00:11:43,350 --> 00:11:46,083
چندین هفته‌ست
که تختـش رو خیس نکرده

196
00:11:46,103 --> 00:11:48,153
می‌رم تا جاگیر شی

197
00:11:48,188 --> 00:11:49,471
زود باشین، دوستان

198
00:11:49,496 --> 00:11:50,972
بیاین یه‌کم عجله کنیم

199
00:11:52,025 --> 00:11:53,691
پسرها این بالان

200
00:11:53,727 --> 00:11:55,777
دخترها طبقه دوم

201
00:11:55,812 --> 00:11:58,229
کسی با دخترها دوست نمی‌شه

202
00:11:58,264 --> 00:12:00,565
استثنا نداریم -
مشکلی نیست -

203
00:12:02,068 --> 00:12:04,035
افراد جوان، امروزه

204
00:12:04,070 --> 00:12:06,988
مملو از پیام‌های تو خالی از عشق اند

205
00:12:07,040 --> 00:12:08,439
هی، دوون
فکر کنم

206
00:12:08,458 --> 00:12:10,492
اینجا باید قضیه خودمون رو مخفی کنیم -
گور باباش -

207
00:12:10,544 --> 00:12:13,077
ببین، کاتولیک‌ها زیاد
طرفدار هم‌جنس گراها نیستن

208
00:12:13,112 --> 00:12:15,130
از وسوسه‌های جنس مخالف دوری کنید

209
00:12:15,165 --> 00:12:17,649
تا موقعی که اون‌قدر بالغ شده باشین
 که بتونید

210
00:12:17,684 --> 00:12:19,167
عواقبش رو کنترل کنید، متوجهید؟

211
00:12:19,219 --> 00:12:21,594
ببین، فکر کنم اگه گند بزنیم
می‌فرستن‌مون کانون اصلاح تربیت

212
00:12:24,724 --> 00:12:26,141
آقایون

213
00:12:32,149 --> 00:12:33,598
تو خیلی خوشکلی

214
00:12:35,401 --> 00:12:37,268
خیلی خوشکل نمی‌مونم

215
00:12:37,304 --> 00:12:40,305
من هیچ‌وقت با کسی که این‌قدر
شیک باشه دوست نشدم

216
00:12:40,340 --> 00:12:42,356
حالا هم نمی‌شی

217
00:12:42,381 --> 00:12:43,419
بی‌خیال

218
00:12:43,444 --> 00:12:44,767
به اون همه آرایش نیازی نداری

219
00:12:44,792 --> 00:12:46,361
همین‌جوری خوشکلی

220
00:12:47,838 --> 00:12:49,080
نه

221
00:12:49,115 --> 00:12:51,683
قرار نیست باهم دوست شیم

222
00:12:51,718 --> 00:12:53,551
من دوست جدیدی لازم ندارم

223
00:12:53,587 --> 00:12:57,005
همه فقط می‌رن یه جای دیگه

224
00:12:57,040 --> 00:12:59,757
سرشون گرم می‌شه

225
00:12:59,793 --> 00:13:01,509
عاشق می‌شن

226
00:13:01,545 --> 00:13:03,565
و کلاً امکان نداره بفهمن

227
00:13:03,590 --> 00:13:06,030
من دارم چی می‌کشم

228
00:13:06,066 --> 00:13:08,299
غیر از اون، من نمی‌خوام زیاد اینجا بمونم

229
00:13:09,803 --> 00:13:11,519
هیچ‌کس دلش نمی‌خواد

230
00:13:12,889 --> 00:13:15,172
چند وقته اینجایی؟

231
00:13:15,192 --> 00:13:17,876
از کلاس هفتم

232
00:13:17,911 --> 00:13:20,562
پدر و مادرم نمی‌تونستن کنترلم کنند

233
00:13:20,614 --> 00:13:22,113
واقعا؟

234
00:13:25,719 --> 00:13:28,052
نادین، چرا اینجایی؟

235
00:13:28,088 --> 00:13:30,622
خودت چرا اینجایی، لکسی؟

236
00:13:30,657 --> 00:13:33,791
اگه تو رازهات رو بهم بگی
من هم می‌گم

237
00:13:37,127 --> 00:13:39,961
باور کن، نمی‌خوای بدونی

238
00:14:10,864 --> 00:14:13,698
پس هم‌اتاقی شدیم

239
00:14:13,733 --> 00:14:15,574
مطمئنم شما پسرها درباره‌ی

240
00:14:15,599 --> 00:14:18,253
برگشتن دوباره به مسیر درست، نگرانید

241
00:14:18,288 --> 00:14:21,089
که زندگی‌تون رو به راه درست
به صراط مستقیم برگردونید

242
00:14:21,124 --> 00:14:24,876
سریع‌ترین راه به سمت خدا

243
00:14:24,911 --> 00:14:27,512
من عاشق استعاره‌های ورزشی ام

244
00:14:27,547 --> 00:14:29,264
من هم همین‌طور

245
00:14:29,299 --> 00:14:31,069
اون لباس‌ها رو در بیارید
و آماده شید

246
00:14:31,094 --> 00:14:32,355
کلاس 10دقیقه دیگه شروع می‌شه

247
00:14:32,380 --> 00:14:34,636
و آقایون

248
00:14:34,688 --> 00:14:36,220
دیر نکنید

249
00:14:45,818 --> 00:14:47,699
هی، چیزی نیست، جیک

250
00:14:49,119 --> 00:14:50,735
همه‌ش تقصیر منـه

251
00:14:50,767 --> 00:14:52,514
همه چی درست می‌شه

252
00:14:52,539 --> 00:14:54,822
همه‌ش تقصیر منـه

253
00:14:54,874 --> 00:14:56,324
نه، نیست

254
00:15:03,265 --> 00:15:04,474
لعنتی

255
00:15:06,002 --> 00:15:07,635
تو ترور رو می‌شناسی؟

256
00:15:09,005 --> 00:15:11,589
دراکو مالفوی تقلبـی؟
[ شخصیتی در هری پاتر ]

257
00:15:11,624 --> 00:15:12,991
متاسفانه

258
00:15:13,760 --> 00:15:15,510
خیلی‌خب

259
00:15:15,562 --> 00:15:17,628
فقط باید از اول سفت بگیرم

260
00:15:17,647 --> 00:15:19,981
نشونـش بدم کی رئیـسه

261
00:15:30,977 --> 00:15:33,528
سلام
من لکسی ام

262
00:15:33,580 --> 00:15:35,530
دوست قدیمی ترور

263
00:15:35,582 --> 00:15:38,249
می‌دونید اون فقط
با یه دونه بیضه به دنیا اومده؟

264
00:15:40,422 --> 00:15:42,954
یا فقط توی کلاس چهارم
به من این‌طوری گفته

265
00:15:42,989 --> 00:15:45,123
و قول دادی هیچ‌وقت به کسی نگی

266
00:15:45,158 --> 00:15:46,924
ببخشید

267
00:15:46,960 --> 00:15:48,277
ببین، الکساندرا

268
00:15:48,302 --> 00:15:49,544
لکسی

269
00:15:49,596 --> 00:15:50,671
لکسی

270
00:15:50,696 --> 00:15:53,330
اون‌موقع ها زندگیـت رو جهنم کرده بودم

271
00:15:53,350 --> 00:15:55,850
بابتش واقعا متاسفم

272
00:15:55,885 --> 00:15:57,334
امیدوارم بتونی ببخشیـم

273
00:15:57,359 --> 00:16:00,647
هر چی باشه، من دیگه
اون آدم قبلی نیستم

274
00:16:02,609 --> 00:16:04,525
پس کی هستی؟

275
00:16:04,561 --> 00:16:07,562
کسی که از یه دونه بیضه داشتن
خجالت نمی‌کشه

276
00:16:07,614 --> 00:16:08,696
فکر کنم

277
00:16:08,732 --> 00:16:10,565
اضطراب را از قلب خود دور کن

278
00:16:10,617 --> 00:16:12,567
و مشکلات جسمانی ات را کنار بگذار

279
00:16:12,619 --> 00:16:14,952
چرا که جوانی و هیجانات بی‌معناست

280
00:16:14,988 --> 00:16:17,321
انجیل، بخش11، آیه10

281
00:16:17,356 --> 00:16:19,499
فقط می‌تونم تصور کنم تو یه سال گذشته

282
00:16:19,524 --> 00:16:20,992
چی کشیدی

283
00:16:21,027 --> 00:16:22,339
همه درموردش حرف می‌زنن

284
00:16:22,364 --> 00:16:23,828
همه اون قتل‌ها

285
00:16:23,863 --> 00:16:26,047
قرار گذاشتن با یه قاتل روانی

286
00:16:26,082 --> 00:16:30,051
و اون گمراهی که توی
...خونه‌ خودتون گول‌تون زد

287
00:16:30,086 --> 00:16:32,434
ولی فکر کنم خدا تو رو آورده اینجا

288
00:16:32,459 --> 00:16:34,872
تا بالاخره بتونم واسه‌ت جبران کنم

289
00:16:34,891 --> 00:16:37,541
و بابت این فرصت
خدا رو شکر می‌کنم

290
00:16:37,560 --> 00:16:40,680
اگه حرومش کنی، گناه کردی

291
00:16:40,705 --> 00:16:42,713
خدا نگهدارت باشه

292
00:16:45,581 --> 00:16:47,735
می‌تونید ببینـد که " هیرونیموس بوش " چگونه
[ نقاش هلندی ]

293
00:16:47,771 --> 00:16:51,189
با سبک‌ معمول سورئالـش
هفت گناه کبیره رو به تصویر کشیده

294
00:16:51,224 --> 00:16:55,910
از پایین با خشم شروع می‌کنیم
و طبق حرکت عقربه‌های ساعت

295
00:16:55,945 --> 00:16:58,696
ما حسادت رو داریم

296
00:16:58,731 --> 00:17:00,081
طمع

297
00:17:00,116 --> 00:17:02,066
شکم پرستی

298
00:17:02,085 --> 00:17:03,584
تن پروری

299
00:17:03,620 --> 00:17:05,103
شهوت

300
00:17:05,138 --> 00:17:07,238
و در نهایت، تکبر

301
00:17:08,401 --> 00:17:10,209
کسی می‌تونه بهم بگه
چهار دایره بیرونی

302
00:17:10,234 --> 00:17:11,459
چی رو نشون می‌دن؟

303
00:17:11,511 --> 00:17:13,516
بهشون " چهار چیز پایانی " هم می‌گن

304
00:17:13,541 --> 00:17:14,570
جیک

305
00:17:14,595 --> 00:17:18,015
:نشون دهنده‌ی چهار جزای گناه هستند

306
00:17:18,051 --> 00:17:22,353
مرگ، قضاوت، بهشت و جهنم

307
00:17:22,388 --> 00:17:23,771
خیلی خوبه، جیک

308
00:17:23,807 --> 00:17:25,408
با سورئالیسم آشنایی داری

309
00:17:25,433 --> 00:17:26,474
یه کم

310
00:17:26,526 --> 00:17:29,310
بیش‌تر با چهار جزای گناه آشنایی دارم

311
00:17:29,362 --> 00:17:31,023
ولی چرا باید ما کاتولیگ‌ها

312
00:17:31,048 --> 00:17:33,043
نگران این چیزها باشیم
اگه راحت می‌تونیم

313
00:17:33,068 --> 00:17:34,949
بریم اعتراف کنیم و بخشیده شیم؟

314
00:17:34,984 --> 00:17:37,702
می‌خوام واسه‌تون یه رازی رو بگم

315
00:17:37,737 --> 00:17:40,706
می‌دونید، برخلاف چیزی که پدر برایس
امروز صبح توی موعظه‌شون گفتند

316
00:17:40,731 --> 00:17:44,142
طبق تجربیات من
گناه واقعا خیلی هم آسون نیست

317
00:17:44,177 --> 00:17:46,828
در واقع خیلی هم پیچیده‌ست

318
00:17:46,880 --> 00:17:48,445
آدم‌های خوب کارهای بد می‌کنند

319
00:17:48,465 --> 00:17:50,965
به خاطر کلی دلیل مزخرف

320
00:17:51,000 --> 00:17:53,837
واقعا مهمه که همه‌مون
اون دلایل رو بررسی کنیم

321
00:17:53,862 --> 00:17:56,671
و اعتراف رو مثل یه دوش آب گرم
در نظر نگیریم

322
00:17:56,696 --> 00:17:58,864
رستگاری، واقعا بدون یه نگاه سخت

323
00:17:58,889 --> 00:18:01,409
و طولانی توی آیینه، اتفاق نمی‌افته

324
00:18:02,846 --> 00:18:04,762
سوال دیگه‌ای دارین؟

325
00:18:06,766 --> 00:18:11,986
....گناهانی هم هستند
که غیر قابل بخشش باشند؟

326
00:18:12,021 --> 00:18:14,278
خب، امیدوارم نباشن

327
00:18:14,303 --> 00:18:16,316
چون اون‌موقع
من واقعا توی دردسر می‌افتم

328
00:18:18,077 --> 00:18:20,945
خیلی‌خب، صفحه43

329
00:18:51,904 --> 00:18:53,861
سلام، من «چاکی» ام

330
00:18:53,897 --> 00:18:56,773
می‌خوای بازی کنیم؟ -
نه زیاد -

331
00:19:29,481 --> 00:19:31,432
وای، بسه

332
00:19:31,484 --> 00:19:34,465
واقعا؟
فقط نگاه کردن به من

333
00:19:34,490 --> 00:19:36,464
اون‌قدر ترسناکه که سکته کنی؟

334
00:19:36,489 --> 00:19:37,244
وای خدا

335
00:19:37,269 --> 00:19:39,267
وای خدای من، ازت ممنونم

336
00:19:40,159 --> 00:19:41,859
روزم رو ساختی

337
00:19:43,496 --> 00:19:44,837
صبر کن، وایسا

338
00:19:44,862 --> 00:19:47,064
اون‌ها خون‌آشامن، درسته؟

339
00:19:55,074 --> 00:19:57,458
سلام، من «چاکی» ام

340
00:19:57,510 --> 00:20:00,261
می‌خوای دعا کنیم؟

341
00:20:31,198 --> 00:20:32,431
لعنتی

342
00:20:37,669 --> 00:20:38,836
اونجاست

343
00:20:38,932 --> 00:20:40,199
می‌دونستم

344
00:20:44,411 --> 00:20:47,186
نگاهش کن
داره مسخره‌مون می‌کنه

345
00:20:48,756 --> 00:20:50,273
اون هیچ کاری نمی‌کنه

346
00:20:50,308 --> 00:20:53,226
من هم همین رو می‌گم
همینـش خیلی بد و شیطانیـه

347
00:21:10,962 --> 00:21:13,046
می‌شه لطفا توجه کنید؟

348
00:21:14,299 --> 00:21:16,568
خواهر الیزابت به لقای الهی پیوستند

349
00:21:17,252 --> 00:21:18,751
خدا روحش رو قرین رحمت کنه

350
00:21:18,786 --> 00:21:20,970
خدا روحش رو قرین رحمت کنه

351
00:21:21,006 --> 00:21:23,089
ظاهرا، دلیلش حمله قلبی بوده

352
00:21:23,819 --> 00:21:27,060
می‌دونم همه‌تون
توی دعاهاتون ازش یاد می‌کنید

353
00:21:27,095 --> 00:21:31,481
اما بهترین راه برای گرامیداشت ایشون
گرامی داشتن خداونده

354
00:21:31,516 --> 00:21:35,101
پس بیاین برگردیم سر کلاس
و مشغول شیم

355
00:21:35,136 --> 00:21:38,304
دست‌های بی‌کار
زمین بازی شیطان اند

356
00:21:38,323 --> 00:21:40,449
من تا پایان روز
کلاس‌های خواهر رو اداره می‌کنم

357
00:21:40,474 --> 00:21:43,159
با «مطالعه فوق برنامه» شروع می‌کنیم

358
00:21:43,194 --> 00:21:44,643
ممنون

359
00:21:44,663 --> 00:21:45,912
خیلی‌خب

360
00:21:45,947 --> 00:21:48,812
خیلی‌خب
بچه‌ها، به سمت کلاس

361
00:21:49,119 --> 00:21:51,870
الان می‌تونم با شماها حرف بزنم

362
00:22:00,679 --> 00:22:02,512
چی کار کنیم؟

363
00:22:02,547 --> 00:22:04,013
نباید به کسی بگیم

364
00:22:04,049 --> 00:22:05,431
توی تیمارستان حبس‌مون می‌کنن

365
00:22:05,467 --> 00:22:06,665
و کلیدش رو هم می‌ندازن دور

366
00:22:06,685 --> 00:22:08,000
من که می‌گم نترسید

367
00:22:08,019 --> 00:22:09,835
اینجا زندان گولاگ که نیست

368
00:22:09,854 --> 00:22:11,337
اینجا نگهبان مسلح نداره

369
00:22:11,356 --> 00:22:14,524
قرار نیست تیر بخوریم

370
00:22:14,559 --> 00:22:16,509
درسته؟

371
00:22:16,528 --> 00:22:17,944
جای دیگه‌ای نداریم بریم

372
00:22:17,979 --> 00:22:19,946
پس بیاید پا پس نکشیم

373
00:22:19,981 --> 00:22:21,397
چاکی رو به سزای اعمالش برسونیم

374
00:22:21,449 --> 00:22:24,016
.تقصیر منه
اگه اون عنتر رو

375
00:22:24,035 --> 00:22:25,234
از همون اول نمی‌خریدم

376
00:22:25,286 --> 00:22:27,120
این‌جوری نمی‌شد

377
00:22:27,155 --> 00:22:30,723
بابام، بابات، مامانت

378
00:22:30,759 --> 00:22:32,025
گری

379
00:22:32,060 --> 00:22:34,043
.جری، خودت رو سرزنش نکن
باشه؟

380
00:22:34,079 --> 00:22:36,195
.همه‌ش کار چاکی بود
مقصر اونه

381
00:22:36,214 --> 00:22:39,882
.نمی‌تونم بذارم باز هم آدم کشته بشه
به خصوص شماها

382
00:22:41,002 --> 00:22:42,719
باید وارد بشم

383
00:22:43,972 --> 00:22:45,421
گم شدین؟

384
00:22:46,725 --> 00:22:48,558
نه پدر

385
00:22:48,593 --> 00:22:51,427
ببین، داستان زندگیت رو می‌دونم

386
00:22:53,565 --> 00:22:55,314
دکتر میکستر بهم گفت

387
00:22:58,886 --> 00:23:01,187
یک عروسک ساده‌ست

388
00:23:03,858 --> 00:23:05,691
توی سالن مطالعه می‌بینم‌تون

389
00:23:06,745 --> 00:23:08,244
زود باشید

390
00:23:12,867 --> 00:23:15,418
این یارو من رو یاد بابام می‌ندازه

391
00:23:18,806 --> 00:23:20,222
آره -
آره -

392
00:23:20,258 --> 00:23:22,041
نه

393
00:23:22,076 --> 00:23:25,210
اگه قیمی بچه‌ها رو بگیرم

394
00:23:25,229 --> 00:23:28,380
بهزیستی 10هزار دلار بهم بده

395
00:23:28,399 --> 00:23:30,048
تو که تازه 11میلیون دلار برنده شدی

396
00:23:30,068 --> 00:23:31,417
هی

397
00:23:31,452 --> 00:23:33,319
این وسط من قربانیـم -
این وسط من قربانیـم -

398
00:23:33,354 --> 00:23:35,237
خودت گفتی

399
00:23:35,273 --> 00:23:38,023
بهش نشون می‌دم دنیا دست کیه

400
00:23:39,861 --> 00:23:42,528
بهش نشون می‌دم دنیا دست کیه

401
00:23:42,563 --> 00:23:44,914
می‌دونی که تو اون نیستی؟

402
00:23:44,949 --> 00:23:46,732
البته

403
00:23:46,751 --> 00:23:51,871
جنیفر تیلی خیلی وقت پیش
این نقش رو بازی کرده

404
00:23:51,906 --> 00:23:53,205
ناراحت کننده‌ست

405
00:23:53,240 --> 00:23:54,239
چی؟

406
00:23:54,258 --> 00:23:55,925
اینکه اینجا نشستیم

407
00:23:55,960 --> 00:23:58,627
و داریم فیلم‌های قدیمی جنیفر تیلی رو
پشت سر هم می‌بینیم

408
00:23:58,679 --> 00:24:01,797
آخرین باری که رفتی سرکار
کِی بود؟

409
00:24:01,849 --> 00:24:04,750
نیکا، بهت که گفتم

410
00:24:04,769 --> 00:24:08,220
هرچیزی لازم داریم
توی همین خونه هست

411
00:24:08,255 --> 00:24:09,388
آره، ولی اگه این‌جوری ادامه بدی

412
00:24:09,423 --> 00:24:11,190
این خونه رو هم از دست می‌دی

413
00:24:11,225 --> 00:24:12,424
می‌دونم تموم پول‌هایی

414
00:24:12,443 --> 00:24:15,561
که از انیمیشن سیمپسون‌ها
حاصل شد رو خرج کردی

415
00:24:16,597 --> 00:24:20,766
یک نفر چطور می‌تونه 100میلیون دلار رو
 خرج کنه؟

416
00:24:20,785 --> 00:24:23,152
من بودن آسون نیست

417
00:24:23,204 --> 00:24:26,271
البته من بودن هم کم هزینه نیست

418
00:24:26,290 --> 00:24:28,324
چرنده

419
00:24:29,710 --> 00:24:32,461
وقتی اولین بار آوردیم اینجا

420
00:24:32,497 --> 00:24:34,163
فکر می‌کردم

421
00:24:34,215 --> 00:24:37,166
که قراره با یک ستاره سینمایی واقعی
زندگی کنم

422
00:24:37,218 --> 00:24:39,585
یک آدم جذاب و مهیج

423
00:24:42,390 --> 00:24:44,390
به‌جاش این گیرم اومد

424
00:24:45,726 --> 00:24:49,461
گیر یک مقلد شکست‌خورده افتادم

425
00:24:49,480 --> 00:24:51,347
که عاشقِ گذشته قلابیـشه

426
00:24:53,818 --> 00:24:58,303
باید از این خونه بری بیرون
و یک کاری دست و پا کنی، تیفانی

427
00:24:58,322 --> 00:25:00,773
تا بتونی فرار کنی؟

428
00:25:00,808 --> 00:25:02,307
تلاش خوبی، نیکا

429
00:25:02,326 --> 00:25:04,810
چطور فرار کنم آخه؟

430
00:25:04,829 --> 00:25:06,996
راستی یادم افتاد

431
00:25:07,031 --> 00:25:10,983
گلن و گلندای عزیزم
آخر هفته میان اینجا

432
00:25:11,002 --> 00:25:15,621
.تا تولدشون رو جشن بگیرن
پس خودت می‌دونی روال کار چطوریه

433
00:25:15,656 --> 00:25:19,375
پس یا باید دهنـت رو ببندم
یا با کلروفرم بی‌هوشت کنم

434
00:25:19,427 --> 00:25:20,759
تصمیمش با خودته

435
00:25:20,795 --> 00:25:24,013
لعنتی، کلروفرم تموم کردیم

436
00:25:24,048 --> 00:25:25,631
چطوری آخه؟

437
00:25:29,053 --> 00:25:31,887
وای خدا، زنگ دروازه نبود

438
00:25:31,939 --> 00:25:33,666
زنگ در جلویی بود

439
00:25:33,691 --> 00:25:35,312
کمک

440
00:25:35,337 --> 00:25:37,363
کمکم کنید

441
00:25:37,388 --> 00:25:39,255
لطفا کمکم کنید

442
00:25:40,243 --> 00:25:42,041
داری همه‌چیز رو خراب می‌کنی

443
00:25:42,066 --> 00:25:44,783
چه مرگته؟

444
00:25:54,912 --> 00:25:56,862
سلام؟

445
00:25:56,881 --> 00:25:59,715
یا خدا

446
00:25:59,750 --> 00:26:01,300
خانم تیلی

447
00:26:01,335 --> 00:26:05,671
شرمنده مزاحم شدم
ولی طرفدار پروپاقرص‌تونم

448
00:26:05,706 --> 00:26:08,224
چطور از دروازه رد شدی؟

449
00:26:08,259 --> 00:26:09,842
از دیوار اومدم بالا

450
00:26:09,877 --> 00:26:11,977
این ملک شخصیه

451
00:26:12,013 --> 00:26:13,479
الان به پلیس زنگ می‌زنم

452
00:26:13,514 --> 00:26:16,882
من خودم کارآگاه سم گوین هستم

453
00:26:16,901 --> 00:26:17,883


454
00:26:17,902 --> 00:26:21,353
از طرف پلیس بورلی هیلز اومدم
ولی خب طرفدارتون هم هستم

455
00:26:21,388 --> 00:26:24,440
باشه، خب پس در این‌صورت

456
00:26:24,492 --> 00:26:28,027
جناب افسر، می‌خوای باهام عکس بگیری؟

457
00:26:28,062 --> 00:26:31,063
کارآگاهم و بله دوست دارم

458
00:26:31,082 --> 00:26:34,250
اما به‌خاطر یک گزارش مفقودی
اومدم اینجا

459
00:26:34,285 --> 00:26:35,784
...خانم تیلی، تاحالا

460
00:26:35,836 --> 00:26:37,286
نه

461
00:26:37,338 --> 00:26:39,237
...خانم تیلی، تاحالا اسمِ

462
00:26:39,257 --> 00:26:42,958
نه

463
00:26:43,010 --> 00:26:45,243
تاحالا اسم نیکا پیرس
به گوش‌تون خورده؟

464
00:26:45,263 --> 00:26:48,246


465
00:26:48,266 --> 00:26:49,965
نیکا پیرس

466
00:26:50,017 --> 00:26:52,518
آره دیدمش

467
00:26:52,553 --> 00:26:56,555
البته توی تیمارستان شرقی

468
00:26:56,590 --> 00:26:59,558
یکی از دلایلی

469
00:26:59,593 --> 00:27:01,927
...که خیلی از زن‌های روانی

470
00:27:01,946 --> 00:27:05,447
خوشم میاد، همینه

471
00:27:05,483 --> 00:27:07,399
...پس در جریانید که -
نه -

472
00:27:07,434 --> 00:27:09,301
یک‌کم بعد از دیدارتون

473
00:27:09,337 --> 00:27:11,403
چند نفر رو کشت

474
00:27:11,439 --> 00:27:13,439


475
00:27:13,474 --> 00:27:15,074
و فرار کرد

476
00:27:15,109 --> 00:27:17,793
باورم نیم‌شه اون‌قدر احمقن

477
00:27:17,828 --> 00:27:20,129
که گذاشتن فرار کنه

478
00:27:20,164 --> 00:27:23,332
هنوز اینجایی

479
00:27:23,384 --> 00:27:24,667
...یعنی

480
00:27:24,719 --> 00:27:27,252
آره -
خداحافظ -

481
00:27:35,313 --> 00:27:37,462
بله آقای ویلر؟

482
00:27:37,481 --> 00:27:38,981
می‌شه برم دست‌شویی؟

483
00:27:40,151 --> 00:27:41,967
نمی‌دونم، می‌شه؟

484
00:27:42,003 --> 00:27:44,637
باید بگی
« اجازه هست برم دست‌شویی، پدر؟ »

485
00:27:44,672 --> 00:27:45,804
اجازه هست؟

486
00:27:52,830 --> 00:27:55,531
دقیقا 5 دقیقه وقت داری

487
00:27:55,583 --> 00:27:56,832
پنج دقیقه؟

488
00:28:00,988 --> 00:28:02,788
...جیک، نمی‌شه که

489
00:28:07,794 --> 00:28:09,344
شما دوتا صبرکنین

490
00:28:11,132 --> 00:28:13,515
به نوبت می‌رید دست‌شویی

491
00:29:10,441 --> 00:29:11,899
خیلی‌خب کسکش

492
00:29:11,924 --> 00:29:13,089
واقعا آقای ویلر؟

493
00:29:16,113 --> 00:29:17,079
قدیم‌ها کسی همچین حرفی می‌زد

494
00:29:17,114 --> 00:29:19,248
دهنش رو با صابون می‌شستیم

495
00:29:21,919 --> 00:29:24,402
الان جور دیگه‌ای درس عبرت می‌دیم

496
00:29:34,712 --> 00:29:37,547
درد بزرگی رو توی نوجوونیت متحمل شدی

497
00:29:37,583 --> 00:29:41,518
ولی درد بزرگی رو هم به بقیه تحمیل کردی

498
00:29:41,553 --> 00:29:43,603
می‌دونی چرا؟ -
مطمئنم خودتون می‌گین -

499
00:29:43,655 --> 00:29:45,021
چون خودت رو گم کردی

500
00:29:45,056 --> 00:29:48,074
مثل بقیه افرادی که میان اینجا

501
00:29:48,110 --> 00:29:50,226
ولی اینجا زندان نیست، جیک

502
00:29:50,245 --> 00:29:53,079
اینجا دیگه لازم نیست یتیم باشی

503
00:29:53,115 --> 00:29:56,082
می‌تونی انتخاب کنی

504
00:29:56,118 --> 00:29:58,418
که پسرِ پدر بهشتی باشی

505
00:29:58,453 --> 00:30:03,957
بار روی دوشـت رو بذار زمین
بذار پروردگار به دوش بکشتش

506
00:30:04,009 --> 00:30:07,961
...بی‌خیال شو

507
00:30:08,013 --> 00:30:10,797
و بسپرش به خدا

508
00:30:10,849 --> 00:30:13,715
فقط باید دست از مبارزه بکشی

509
00:30:13,740 --> 00:30:15,813
هیچ‌وقت دست از مبارزه نمی‌کشم

510
00:30:39,161 --> 00:30:41,811
اولین انجیلت چیزیه که هیچ‌وقت
فراموشـش نمی‌کنی

511
00:30:41,847 --> 00:30:43,780
یادمه وقتی پدرم موقع مطالعه‌ش
صدام می‌کرد

512
00:30:43,815 --> 00:30:46,549
نشونه این بود که کارم زاره

513
00:30:46,585 --> 00:30:49,920
ولی یک روز بهم انجیل رو داد

514
00:30:49,955 --> 00:30:52,923
و گفت پسرم، ازت می‌خوام
این کتاب رو زیر و رو کنی

515
00:30:52,958 --> 00:30:55,759
تا سوره‌ای رو پیدا کنی
که باهاش هم‌ذات پنداری کنی

516
00:30:55,794 --> 00:30:57,894
بعدش برگرد

517
00:30:57,930 --> 00:31:00,146
و برام بخونش

518
00:31:05,971 --> 00:31:10,690
بعد از اون قضیه
...شب‌های زیادی رو با پدرم گذروندم

519
00:31:10,742 --> 00:31:12,692
و این دروس مقدس رو مرور می‌کردیم

520
00:31:12,744 --> 00:31:15,195
جزو بهترین خاطرات زندگیمـن

521
00:31:17,332 --> 00:31:18,865
الان دیگه مال توئه

522
00:31:18,917 --> 00:31:21,284
حالا وقتشه تو سوره‌ای رو پیدا
و باهاش هم‌ذات پنداری کنی

523
00:31:23,922 --> 00:31:26,373
وایسا ببینم، چی؟

524
00:31:27,209 --> 00:31:30,593
کارم که تموم شد بهت سر می‌زنم

525
00:31:30,629 --> 00:31:32,495
شاید یک چیزی پیدا کرده بودی
و برام خوندیش

526
00:31:32,514 --> 00:31:34,881
نمی‌تونی اینجا ولم کنی

527
00:31:37,736 --> 00:31:39,736
کارت رو بکن، جیک

528
00:31:41,223 --> 00:31:43,139
پشیمون نمی‌شی

529
00:31:50,592 --> 00:31:51,674
صبرکن

530
00:32:05,497 --> 00:32:07,163
ممنون خواهر -
پدر -

531
00:32:09,647 --> 00:32:10,930
بله آقای ایوانز

532
00:32:10,955 --> 00:32:12,555
می‌خواستم بدونم جیک کجاست

533
00:32:18,777 --> 00:32:19,942
چرا؟

534
00:32:19,978 --> 00:32:21,027
گفت می‌تونم

535
00:32:21,062 --> 00:32:22,511
به یادداشت‌های سخنرانیش نگاه کنم

536
00:32:22,530 --> 00:32:24,364
موعظه

537
00:32:24,399 --> 00:32:26,682
همون

538
00:32:26,701 --> 00:32:28,201
سخاوتمندیـش رو می‌رسونه

539
00:32:28,236 --> 00:32:29,736
ولی باید صبر کنی

540
00:32:29,788 --> 00:32:31,037
کجاست؟

541
00:32:31,072 --> 00:32:32,989
همون‌جاییه که باید باشه

542
00:32:33,024 --> 00:32:34,252
تو هم همین‌طور

543
00:32:39,998 --> 00:32:41,964
خیلی‌خب

544
00:32:42,000 --> 00:32:43,666
تنها شدیم

545
00:32:45,370 --> 00:32:47,503
چندنفرتون از اون تصادفه
نجات پیدا کردین؟

546
00:32:50,041 --> 00:32:51,224
بی‌خیال، این کارت احمقانه‌ست

547
00:32:51,259 --> 00:32:53,476
.می‌دونم خودتی
باهام حرف بزن

548
00:32:55,180 --> 00:32:57,213
خیلی‌خب، هرطور مایلی

549
00:33:11,029 --> 00:33:13,246
ریدم بهت

550
00:33:27,929 --> 00:33:30,096
عروسکه کجاست؟

551
00:33:30,131 --> 00:33:32,215
واقعا نمی‌دونم

552
00:33:41,025 --> 00:33:42,558
لای کتاب رو باز کردی؟

553
00:33:43,978 --> 00:33:45,445
بازش کن

554
00:33:49,234 --> 00:33:51,284
برو سوره یوحنا، بخش 8 آیه 44

555
00:33:55,039 --> 00:33:57,123
بخونش

556
00:33:57,158 --> 00:33:59,125
با صدای بلند و رسا

557
00:34:01,663 --> 00:34:04,330
شما به پدرتان ابلیس تعلّق دارید

558
00:34:04,382 --> 00:34:06,999
و در پی انجام خواسته‌های اویید

559
00:34:07,051 --> 00:34:08,501
او از آغاز قاتل بود

560
00:34:08,553 --> 00:34:10,086
و با حقیقت نسبتی نداشت

561
00:34:10,121 --> 00:34:11,637
زیرا هیچ حقیقتی در او نیست

562
00:34:11,673 --> 00:34:15,124
هر گاه دروغ می‌گوید، از ذات خود می‌گوید

563
00:34:15,143 --> 00:34:19,145
چرا که دروغگو و پدر همۀ دروغهاست

564
00:34:19,180 --> 00:34:21,764
ازت می‌خوام پدر راستین رو
انتخاب کنی

565
00:34:24,402 --> 00:34:26,185
عروسکه کجاست؟

566
00:34:26,237 --> 00:34:28,237
گفتم که نمی‌دونم

567
00:34:31,976 --> 00:34:33,359
می‌شه برم؟

568
00:34:35,113 --> 00:34:36,612
خداروشکر

569
00:34:46,157 --> 00:34:48,157
چی شد؟

570
00:34:48,176 --> 00:34:49,625
فرار کرد

571
00:34:51,713 --> 00:34:53,296
لعنتی

572
00:34:54,532 --> 00:34:57,333
ازم عکس گرفت -
چی؟ -

573
00:34:57,352 --> 00:34:59,835
موبایل داشت، ازم عکس گرفت

574
00:34:59,854 --> 00:35:01,437
بعدش از دودکش فرار کرد

575
00:35:04,742 --> 00:35:07,360
حتی سعی نکرد بهم صدمه هم بزنه

576
00:35:07,395 --> 00:35:10,062
چرا؟ -
نمی‌دونم -

577
00:35:10,114 --> 00:35:11,397
عالی شد

578
00:35:11,449 --> 00:35:13,900
باز یک عروسک قاتل دیگه
یک نقشه مشکوک داره

579
00:35:13,952 --> 00:35:16,235
آخرین بار هم که خیلی خوب پیش رفت

580
00:35:16,287 --> 00:35:18,154
.مهم نیست چی تو سرشه
باید سریعاً پیداش کنیم

581
00:35:27,896 --> 00:35:29,296
قفل نداره؟

582
00:35:29,331 --> 00:35:31,298
از بیرون قفل می‌کنن

583
00:35:31,333 --> 00:35:32,766
قانون مدرسه‌ست

584
00:35:41,810 --> 00:35:43,643
چی کار می‌کنی؟

585
00:35:43,679 --> 00:35:46,463
این عن‌ها چیـن دیگه؟

586
00:35:48,500 --> 00:35:51,585
...ببین، من

587
00:35:51,620 --> 00:35:53,386
بعضی وقت‌ها دزدی می‌کنم

588
00:35:55,457 --> 00:35:57,290
واسه همین آوردنم اینجا

589
00:35:58,860 --> 00:36:01,294
چیز خوب‌ها رو گذاشتم زیر تخت

590
00:36:01,313 --> 00:36:04,931
همه یک رازی دارن

591
00:36:05,984 --> 00:36:07,984
راز خودت چیه؟

592
00:36:08,020 --> 00:36:09,802
مادرم دجاله

593
00:36:09,821 --> 00:36:11,855
مادرها بدجنسن

594
00:36:20,198 --> 00:36:22,449
کمک کن این رو ببرم پشت در

595
00:36:22,484 --> 00:36:25,118
چرا می‌خوای چنین کاری بکنی؟

596
00:36:26,655 --> 00:36:28,255
چون شب‌ها تو خواب راه می‌رم

597
00:36:28,290 --> 00:36:29,539
ایول

598
00:36:32,628 --> 00:36:34,628
خودشه

599
00:36:34,663 --> 00:36:36,496
چی خودشه؟

600
00:36:36,531 --> 00:36:38,131
رازت همینه

601
00:36:40,018 --> 00:36:42,001
آره

602
00:36:42,020 --> 00:36:43,520
به کسی نگی

603
00:36:43,555 --> 00:36:45,355
قول می‌دم

604
00:38:33,465 --> 00:38:34,781
لکسی

605
00:38:44,796 --> 00:38:46,793
چه خبره؟

606
00:38:46,828 --> 00:38:48,261
نادین -
در رو باز کن -

607
00:38:48,296 --> 00:38:49,929
قضیه یک‌کم تنش‌زاست
...و شاید برات سوال باشه

608
00:38:49,964 --> 00:38:51,231
چه خبره -
چه خبره -

609
00:38:51,266 --> 00:38:52,482
می‌دونم چه خبره

610
00:38:52,517 --> 00:38:55,018
خدا داره بابت دزدی‌هام
مجازاتم می‌کنه

611
00:38:55,070 --> 00:38:56,636
ولی عروسکه رو توی راه پله
پیدا کرده بودم

612
00:38:56,655 --> 00:38:58,321
مثل خودم مو قرمز بود -
می‌دونم -

613
00:38:58,356 --> 00:38:59,639
و خیلی بامزه بود

614
00:38:59,658 --> 00:39:01,307
نتونستم جلوی خودم رو بگیرم

615
00:39:01,326 --> 00:39:03,309
باید به حرفم گوش کنی، باشه؟

616
00:39:03,328 --> 00:39:05,645
چیزی نگو -
...ولی -

617
00:39:05,664 --> 00:39:07,113
هیچی نمی‌گی

618
00:39:09,551 --> 00:39:11,367
همین الان بگین چه خبره

619
00:39:12,654 --> 00:39:15,088
البته. چی رو می‌خواین بدونین؟

620
00:39:15,123 --> 00:39:17,207
دلیل جیغ زدن‌ها چی بود؟

621
00:39:18,827 --> 00:39:21,261
ترسیده بودم -
از چی؟ -

622
00:39:21,296 --> 00:39:23,379
اینجا چه خبره؟
چی شده؟

623
00:39:26,000 --> 00:39:28,051
...من از

624
00:39:38,864 --> 00:39:40,029
دستشویی ترسیده بودم

625
00:39:42,117 --> 00:39:43,366
از دستشویی ترسیده بودی؟

626
00:39:43,401 --> 00:39:44,484
نه

627
00:39:45,687 --> 00:39:46,986
نه

628
00:39:49,858 --> 00:39:54,711
از این ترسیده بودم که دیگه شاید
دست‌شویی قدیمی‌مون رو نبینم

629
00:39:58,716 --> 00:40:01,017
.آره. همین رو گفتم
دست‌شویی قدیمیم

630
00:40:01,042 --> 00:40:03,703
دست‌شویی فوق العاده‌ای بود

631
00:40:03,722 --> 00:40:05,221
برو خداروشکر کن که یک دست‌شویی بهت دادیم

632
00:40:05,257 --> 00:40:07,574
خواهر، لطفا

633
00:40:08,977 --> 00:40:10,260


634
00:40:10,312 --> 00:40:13,563
خیلی‌خب

635
00:40:38,423 --> 00:40:40,206
کدوم گوریه پس؟

636
00:40:41,176 --> 00:40:42,759
نمی‌دونم

637
00:40:45,547 --> 00:40:47,597
جیک

638
00:41:00,812 --> 00:41:02,261


639
00:41:02,280 --> 00:41:04,447
ولم کن

640
00:41:05,567 --> 00:41:06,900
ولم کن

641
00:41:06,935 --> 00:41:08,284
اینجا چی کار می‌کنی؟

642
00:41:08,320 --> 00:41:11,309
خودت باید بفهمی

643
00:41:11,623 --> 00:41:13,272
چرا از جیک عکس گرفتی؟

644
00:41:13,291 --> 00:41:15,325
عکس؟ چه عکسی؟

645
00:41:15,377 --> 00:41:17,210
نمی‌دونم چی می‌گی

646
00:41:19,998 --> 00:41:21,281
چندتاتون نجات پیدا کردن؟

647
00:41:21,316 --> 00:41:24,801
.برو کون بده
هیچی بهت نمی‌گم

648
00:41:27,672 --> 00:41:29,472
هی

649
00:41:29,507 --> 00:41:31,491
فکرکنم می‌دونم چاکی
چه نقشه‌ای داره

650
00:41:37,596 --> 00:41:38,796
غذا می‌خوره؟

651
00:41:38,832 --> 00:41:40,782
فکرکنم

652
00:41:40,817 --> 00:41:42,400
می‌خوابه؟

653
00:41:42,435 --> 00:41:44,569
نمی‌دونم

654
00:41:44,604 --> 00:41:46,738
می‌ره دست‌شویی؟

655
00:41:48,158 --> 00:41:50,291
امیدوارم این‌طور نباشه

656
00:41:51,327 --> 00:41:52,877
ایناهاشونن

657
00:41:56,383 --> 00:41:57,915
چی شد؟
گرفتینش؟

658
00:42:00,670 --> 00:42:03,997
.بهش گفتم
چیزی نیست، دهنش قرصه

659
00:42:05,091 --> 00:42:06,758
مُرده یا چی؟

660
00:42:08,645 --> 00:42:10,628
یک چیزی باید نشونت بدیم

661
00:42:10,647 --> 00:42:12,296
بیا

662
00:42:20,873 --> 00:42:23,124
فازتون چیه؟
چرا نکشتینش؟

663
00:42:23,159 --> 00:42:24,274
بهش فکرکن

664
00:42:24,293 --> 00:42:26,377
از وقتی اومده اینجا
رفتار چاکی عجیب شده

665
00:42:26,412 --> 00:42:27,795
ازم عکس گرفت

666
00:42:27,830 --> 00:42:29,163
از کل مدرسه عکس گرفته

667
00:42:29,215 --> 00:42:30,948
و هردفعه که فرصت کشتن‌مون رو داشت

668
00:42:30,967 --> 00:42:32,967
به‌جاش فلنگش رو بست

669
00:42:33,002 --> 00:42:34,852
چرا؟ -
چون کارش این نیست -

670
00:42:34,887 --> 00:42:37,638
دقیقا. این یکی چاکی قاتل نیست

671
00:42:37,673 --> 00:42:39,974
پیشاهنگه -
مثل پیشاهنگ پسران؟ -

672
00:42:40,009 --> 00:42:41,225


673
00:42:41,260 --> 00:42:43,260
نه، مثل پیشاهنگ‌های جنگی

674
00:42:43,295 --> 00:42:45,129
داره واسه یکی اطلاعات جمع می‌کنه

675
00:42:47,266 --> 00:42:48,933
کی؟

676
00:42:48,968 --> 00:42:50,518
همین رو می‌خوایم بفهمیم

677
00:42:57,410 --> 00:42:58,826


678
00:43:03,366 --> 00:43:06,287
عاشق تولدم، تو چی؟

679
00:43:06,953 --> 00:43:10,037
صدای دروازه‌ست

680
00:43:14,043 --> 00:43:17,011
!اومدن
دوقلوها امدن

681
00:43:18,798 --> 00:43:22,016
تیفانی، لازم به این کارها نیست

682
00:43:22,051 --> 00:43:24,334
مسئله نبود اعتماد نیست

683
00:43:24,353 --> 00:43:28,305
ولی هنوز نمی‌دونم اون سره
چطوری اومد توی تختم

684
00:43:28,340 --> 00:43:30,558
چی؟ چی می‌گی؟

685
00:43:30,610 --> 00:43:33,694
چاکی رو می‌گم

686
00:43:33,729 --> 00:43:35,179
شاید شما دوتا

687
00:43:35,198 --> 00:43:37,448
دارین غیبتم رو می‌کنین

688
00:43:37,483 --> 00:43:40,701
شاید دارین توی ذهن‌های کوچولوتون

689
00:43:40,736 --> 00:43:43,737
بر علیه‌م توطئه‌چینی می‌کنید

690
00:43:43,790 --> 00:43:47,191
خیلی‌خب

691
00:43:47,210 --> 00:43:48,826


692
00:43:53,099 --> 00:43:54,598
دارم میام

693
00:43:54,634 --> 00:43:57,134
دارم میام

694
00:44:02,475 --> 00:44:04,208
سلام -
سلام -

695
00:44:04,227 --> 00:44:08,262
من رو یادته؟
کارآگاه سم گوین هستم

696
00:44:08,314 --> 00:44:10,764
شرمنده باز مزاحم شدم، خانم تیلی

697
00:44:10,817 --> 00:44:13,434
ولی یک جای کار می‌لنگه

698
00:44:20,126 --> 00:44:22,860
فکرکنم مشکوک شده

699
00:44:29,135 --> 00:44:31,902
اگه بفهمه دست‌مون توی یک کاسه‌ست

700
00:44:31,938 --> 00:44:33,370
کار تمومه

701
00:44:33,406 --> 00:44:36,040
گوش کن لاشی، تنها دلیلی

702
00:44:36,075 --> 00:44:39,510
که بودنت رو تحمل می‌کنم
اینه که مجبورم

703
00:44:39,545 --> 00:44:43,113
بعد از این همه تجربیاتی که داشتیم؟
بی‌خیال نیکا

704
00:44:43,149 --> 00:44:45,349
.قبول کن دیگه
داری باهام حال می‌کنی

705
00:44:45,384 --> 00:44:46,383
زهی خیال باطل

706
00:44:46,419 --> 00:44:49,453
واسه بیرون رفتن از اینجا
بهم نیاز داری

707
00:44:49,488 --> 00:44:54,692
تنها چیزی که نیاز دارم
اینه که از ذهنم گم شی بیرون

708
00:44:59,065 --> 00:45:03,133
و می‌خوام تیفانی به سزای اعمالش برسه

709
00:45:03,169 --> 00:45:07,671
دیدی نیکا؟
یک وجه مشترک داریم

710
00:45:12,662 --> 00:45:16,247
به‌نظرم نیکا پیرس اینجاست

711
00:45:20,119 --> 00:45:22,052


712
00:45:22,088 --> 00:45:25,139
درسته، اینجاست

713
00:45:25,174 --> 00:45:30,121
ولی به‌خدا بی‌گناهه -
تصمیمش با ما نیست جنیفر -

714
00:45:31,452 --> 00:45:33,528
خانم تیلی -
خانم تیلی -

715
00:45:36,688 --> 00:45:41,826
فکرکنم همیشه می‌دونستم
که چنین روزی فرا می‌رسه

716
00:45:45,052 --> 00:45:47,993
می‌شه بیام تو، خانم تیلی؟

717
00:45:48,018 --> 00:45:49,554
اختیار داری

718
00:45:49,579 --> 00:45:51,262
ممنون

719
00:46:00,217 --> 00:46:05,136
حقیقتش یک‌جورایی
خیالم راحت شد

720
00:46:05,172 --> 00:46:08,056
افسر گوین، تاحالا توی شرایطی بودی

721
00:46:08,091 --> 00:46:12,710
که مجبور بشی اصول اخلاقیت

722
00:46:12,729 --> 00:46:16,398
و باورهای انسانی و مسیحیت رو
زیرپا بذاری

723
00:46:16,433 --> 00:46:20,185
تا از عزیزت محافظت کنی؟

724
00:46:21,605 --> 00:46:22,988
...آره، راستش

725
00:46:23,023 --> 00:46:24,606


726
00:46:31,949 --> 00:46:33,748
ولی من قرار نگرفتم

727
00:46:33,784 --> 00:46:36,418
اصول اخلاقی واسه بدبخت‌هاست

728
00:46:51,935 --> 00:46:53,351
لعنتی

729
00:47:39,566 --> 00:47:42,633
گلن. گلندا

730
00:47:42,652 --> 00:47:47,072
از دیدن چهره‌های قشنگ‌تون
به‌شدت خوش‌حالم

731
00:47:47,096 --> 00:47:55,096
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

732
00:47:57,120 --> 00:48:05,120
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

