﻿1
00:00:00,087 --> 00:00:05,811
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:07,138 --> 00:00:09,305
[ آنچه گذشت ]

3
00:00:09,344 --> 00:00:11,634
واسه آخرین بار
چندتا چاکی دیگه مثل تو هست؟

4
00:00:11,680 --> 00:00:14,390
موقعیت اینجام
امکان نداره از این بدتر شه

5
00:00:14,432 --> 00:00:16,102
واسه بخشیدن خودمون

6
00:00:16,142 --> 00:00:19,432
اول باید اون‌هایی که در حق‌مون
گناه کردند رو ببخشیم

7
00:00:19,479 --> 00:00:21,349
اگه واقعا می‌خوام خودم رو ببخشم

8
00:00:21,398 --> 00:00:24,318
اول باید بتونم اون رو ببخشم

9
00:00:24,359 --> 00:00:26,479
" بهش می‌گن" بیزاری

10
00:00:26,528 --> 00:00:28,198
در واقع الان فکر خشونت حالش رو بد می‌کنه

11
00:00:28,238 --> 00:00:30,408
سلام، من چاکی ام

12
00:00:30,448 --> 00:00:32,818
مغزش رو شست‌و‌شو ندادیم
کلا پاکش کردیم

13
00:00:32,867 --> 00:00:34,077
نمی‌بینیش؟

14
00:00:34,119 --> 00:00:36,119
تصویر واضح پروردگار دقیقا

15
00:00:36,162 --> 00:00:37,952
روی صورت این عروسکه

16
00:00:38,004 --> 00:00:39,338
من نمی‌رم، نمی‌تونم

17
00:00:39,374 --> 00:00:40,964
مامان کمک می‌خواد
همه‌مون همین‌طور

18
00:00:41,001 --> 00:00:44,631
فقط ازش بپرس
"تیفانی ولنتاین کیه؟ "

19
00:00:45,839 --> 00:00:47,959
!نه

20
00:00:49,884 --> 00:00:52,804
دیدار به قیامت، الکساندرا

21
00:00:52,846 --> 00:00:54,976
اصلا از کجا معلوم کار چاکی بوده؟

22
00:00:55,015 --> 00:00:56,395
کار کی دیگه می‌تونه باشه؟

23
00:00:56,433 --> 00:00:57,763
می‌خواستم بگم ترور
ولی همین الان

24
00:00:57,809 --> 00:00:59,053
روی بقایاش وایسادین

25
00:01:01,202 --> 00:01:04,849
معمولا نون خامه‌ای نمی‌خورم

26
00:01:04,899 --> 00:01:06,859
ولی امروز، «روز تقلب در رژیم»ـه

27
00:01:08,277 --> 00:01:15,461
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

28
00:01:18,413 --> 00:01:21,703
خوشکل اند، مگه نه؟

29
00:01:21,750 --> 00:01:23,870
این یکی مال لکسیه

30
00:01:25,295 --> 00:01:29,385
فقط بیرون کشیدن از قلبش رو تصور کن

31
00:01:29,424 --> 00:01:32,054
اگه اون سلیطه کوچولو اصلا قلب داشته باشه

32
00:01:32,093 --> 00:01:35,303
هیچ‌وقت دیگه اسمش رو نیار

33
00:01:35,347 --> 00:01:37,807
لکسی دوستمه

34
00:01:37,849 --> 00:01:39,009
همه‌شون دوست‌هام اند

35
00:01:39,059 --> 00:01:40,719
خدایا

36
00:01:40,769 --> 00:01:44,139
اون هیولاها چه بلایی سرت آوردن، سرباز؟

37
00:01:44,189 --> 00:01:45,979
می‌دونستم. یکی دیگه هم هست

38
00:01:46,024 --> 00:01:49,734
این یکی مال دوونه

39
00:01:49,778 --> 00:01:55,578
این تیغه دندونه دار وادارش می‌کنه
مثل یه دختربچه جیغ بزنه

40
00:01:56,422 --> 00:02:02,251
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

41
00:02:03,333 --> 00:02:08,593
و این‌ها، مال تو و رفیق جون جونیت، جیک اند

42
00:02:08,630 --> 00:02:11,222
دوست‌های تا پای مرگ

43
00:02:26,314 --> 00:02:29,064
این چه وضع کسشریه، چاک؟

44
00:02:29,109 --> 00:02:32,069
چطوری این‌قدر بی خایه‌ای شدی؟

45
00:02:32,112 --> 00:02:34,442
من یه چیزی بهتر از کشتن پیدا کردم

46
00:02:34,489 --> 00:02:36,279
نمی‌خواد بگی

47
00:02:36,324 --> 00:02:38,954
این تو پیداش کردی؟

48
00:02:40,829 --> 00:02:43,289
چاکی، در رو باز کن

49
00:02:43,331 --> 00:02:45,371
چاکی؟

50
00:02:45,417 --> 00:02:48,337
چاکی؟

51
00:02:57,762 --> 00:02:59,262
!چاکی

52
00:02:59,305 --> 00:03:00,645
هی، ولش کن

53
00:03:00,682 --> 00:03:04,410
باهاش روبه‌رو شو
تو خوب نیستی، چاکی

54
00:03:04,435 --> 00:03:06,638
من چاکیِ خوبی ام

55
00:03:06,688 --> 00:03:07,948
هستم

56
00:03:07,981 --> 00:03:09,691
چاکی خوب -
نه -

57
00:03:09,733 --> 00:03:14,113
تو قراره یه قاتل باشی، مثل من

58
00:03:21,161 --> 00:03:22,531
جیک

59
00:03:22,579 --> 00:03:24,329
کاری از تو برنمیاد، خب؟

60
00:03:24,372 --> 00:03:26,372
بذار خودشون کلک هم‌دیگه رو بکنن

61
00:03:28,293 --> 00:03:30,253
ببین، باید کمکش کنم

62
00:03:32,714 --> 00:03:33,844
چاکی؟

63
00:03:33,882 --> 00:03:36,342
چاکی، حالت خوبه؟

64
00:03:36,384 --> 00:03:39,224
تو آبروی ما رو بردی

65
00:03:39,262 --> 00:03:42,852
ضعیف و رقت‌انگیزی

66
00:03:42,891 --> 00:03:44,511
هیچی نیستی

67
00:03:44,559 --> 00:03:47,639
تو چاکی‌ای هستی که تو ذهن هیچ‌کس نمی‌مونه

68
00:03:47,687 --> 00:03:49,897
چاکی، بذار کمکت کنم

69
00:04:07,916 --> 00:04:10,166
من چاکی‌ای ام که خودم انتخاب می‌کنم باشم

70
00:04:10,210 --> 00:04:11,710
عوضی

71
00:04:16,216 --> 00:04:18,386
!آره

72
00:04:21,186 --> 00:04:41,549
دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده
WwW.Saber-Fun.Com

73
00:04:45,119 --> 00:04:47,579
کارم چطور بود، مربی؟

74
00:04:47,622 --> 00:04:49,752
کارت عالی بود، چاکی خوب

75
00:05:02,882 --> 00:05:13,036
« مترجمان: آرزو و علیرضا نورزاده »
@Arezoosubs & @Mr_Lightborn11

76
00:05:23,533 --> 00:05:26,533
چاکی خوب، آره؟

77
00:05:26,578 --> 00:05:28,088
نگاه چی‌کار کرده، جیک

78
00:05:28,121 --> 00:05:30,661
اون یه ماشین کشتاره

79
00:05:30,707 --> 00:05:33,377
دوون، اون جونمون رو نجات داد

80
00:05:33,418 --> 00:05:34,588
از دست چاکی نجات‌مون داد

81
00:05:34,627 --> 00:05:35,927
خودش چاکیه

82
00:05:37,297 --> 00:05:38,597
حس می‌کنم اصلا دیگه نمی‌دونم

83
00:05:38,631 --> 00:05:40,251
چطوری باهات حرف بزنم

84
00:05:40,300 --> 00:05:42,260
انگار اصلا نمی‌شناسمت

85
00:05:42,302 --> 00:05:44,092
راجب چی حرف می‌زنی؟

86
00:05:45,638 --> 00:05:49,138
جیک، ما قرار بود
هر آخرهفته هم‌دیگه رو ببینیم

87
00:05:49,183 --> 00:05:52,108
اون‌وقت الان
توی " نیایشگاه سیستین " مسخره ایم

88
00:05:52,133 --> 00:05:54,806
که توسط روانی محبوب همه خلق شده

89
00:05:56,524 --> 00:05:58,694
اون ترور رو کشت

90
00:05:58,735 --> 00:06:02,075
چقدر دیگه مونده بود
تا دوباره یکی که دوستش داری رو بکشه؟

91
00:06:02,113 --> 00:06:03,783
اون چاکی بود که ترور رو کشت

92
00:06:03,823 --> 00:06:08,453
و اون یه چاکی دیگه بود
که گری رو کشت

93
00:06:08,494 --> 00:06:10,664
گری دیگه برنمی‌گرده، جیک

94
00:06:10,705 --> 00:06:13,005
ولی هنوز من رو داری

95
00:06:13,041 --> 00:06:15,167
من هم نمی‌خوام بذارم
چاکی تو رو هم ازم بگیره

96
00:06:16,628 --> 00:06:19,298
چاکی خوبی وجود نداره

97
00:06:20,715 --> 00:06:22,305
هان؟

98
00:06:28,932 --> 00:06:31,392
این ناجور بود

99
00:06:46,240 --> 00:06:47,700
دوون؟

100
00:06:52,664 --> 00:06:56,294
این رفتار کفرگویانه عمیقا آزاردهنده‌ست

101
00:06:59,379 --> 00:07:01,959
خدا لعنتش کنه

102
00:07:21,526 --> 00:07:23,736
قراره چی‌کار کنیم، لکسی؟

103
00:07:23,778 --> 00:07:27,158
قراره ترور رو چی‌کار کنیم؟

104
00:07:27,198 --> 00:07:29,698
می‌تونیم دفنش کنیم؟

105
00:07:29,742 --> 00:07:33,532
نه، نمی‌تونیم اون..اون‌ها رو دفن کنیم

106
00:07:33,579 --> 00:07:35,619
می‌تونیم اون/اون‌ها رو دفن کنیم؟

107
00:07:37,792 --> 00:07:40,922
این...منصفانه نیست

108
00:07:40,962 --> 00:07:44,252
به‌نظر زیاد خوب نیستی
نگرانتم

109
00:07:44,298 --> 00:07:46,668
تو نگران منی؟

110
00:07:47,427 --> 00:07:50,557
یه جسد توی کمده
و یه عروسک قاتل، آزاد می‌چرخه

111
00:07:50,596 --> 00:07:52,516
من نگران خودمم

112
00:07:52,557 --> 00:07:54,767
گندش بزنن، نادین

113
00:07:56,387 --> 00:07:58,394
نکن
من می‌رم دست‌شویی

114
00:07:58,438 --> 00:08:00,608
باید تنها باشم

115
00:08:20,752 --> 00:08:22,527
اگه تا قبل این‌که اتفاق بدی نیوفتاده

116
00:08:22,552 --> 00:08:24,632
ترک نکنی، می‌میری

117
00:08:28,301 --> 00:08:30,971
نمی‌دونم راجب چی حرف می‌زنی، نادین

118
00:08:31,012 --> 00:08:33,592
من واقعا راجب چیزی که

119
00:08:33,639 --> 00:08:35,559
درگیرشی، می‌دونم لکسی

120
00:08:35,600 --> 00:08:37,680
قبلا از نزدیک دیدمش

121
00:08:39,187 --> 00:08:43,567
تاحالا حیوون خونگی داشتی
که خیلی واسه‌ت عزیز باشه؟

122
00:08:44,692 --> 00:08:48,112
من 5تا موش صحرایی داشتم

123
00:08:48,154 --> 00:08:51,654
تو هر تولدم یکیش رو هدیه گرفتم
و چیزی نمی‌گذشت

124
00:08:51,699 --> 00:08:53,699
که از وقتی از مدرسه می‌اومدم

125
00:08:53,743 --> 00:08:57,833
مامانم می‌گفت فرار کردند

126
00:08:57,872 --> 00:09:00,832
و اون زمان، هر روز

127
00:09:00,875 --> 00:09:04,135
حس می‌کردم دنیام به آخر رسیده

128
00:09:06,214 --> 00:09:09,174
نمی‌تونستم سر دربیارم

129
00:09:09,217 --> 00:09:12,347
چرا باید تنهام بذارن؟

130
00:09:12,386 --> 00:09:16,356
ولی موش سوم، هودینی

131
00:09:16,390 --> 00:09:18,680
وقتی برگشتم اونجا بود

132
00:09:19,769 --> 00:09:21,979
کلاس چهارم

133
00:09:22,021 --> 00:09:24,409
مامان در قفس رو باز گذاشته بود

134
00:09:24,434 --> 00:09:27,985
و اون کف زمین این‌ور اون‌ور دویده بود

135
00:09:29,529 --> 00:09:32,489
از هوش رفت

136
00:09:32,532 --> 00:09:37,872
و اون بار دیگه بیدار نشد

137
00:09:38,663 --> 00:09:41,791
فکر نکنم هیچ‌وقت دلش می‌خواست
من اون‌ها رو داشته باشم

138
00:09:41,816 --> 00:09:45,881
ولی می‌دنونی که مامان‌ها چطوری اند

139
00:09:45,920 --> 00:09:48,880
نهایت تلاش‌شون رو می‌کنن
تا تو خوش‌حال باشی، نه؟

140
00:09:53,469 --> 00:09:56,179
می‌شه الان در رو باز کنی؟

141
00:10:14,282 --> 00:10:16,162
متاسفم

142
00:10:19,328 --> 00:10:21,738
خیلی متاسفم

143
00:10:21,789 --> 00:10:25,409
اشکالی نداره

144
00:10:25,459 --> 00:10:27,879
درست می‌شه

145
00:10:30,965 --> 00:10:34,555
می‌دونی، کار درست کردن
باید جرم محسوب شه

146
00:10:37,555 --> 00:10:41,265
خیلی‌خب...باشه

147
00:10:41,309 --> 00:10:42,559
می‌دونی چیه؟

148
00:10:42,602 --> 00:10:44,522
می‌خوای بکشیم؟

149
00:10:44,562 --> 00:10:48,562
من نه، ولی اون چرا

150
00:10:48,608 --> 00:10:50,278
آره، درسته

151
00:10:52,361 --> 00:10:55,901
من و اون اسکل‌ها قبلا هم
چاکی رو شکست دادیم

152
00:10:55,948 --> 00:10:58,158
و دوباره هم می‌خوایم انجامش بدیم

153
00:11:00,828 --> 00:11:02,868
حرفم رو باور می‌کنی، مگه نه؟

154
00:11:02,914 --> 00:11:05,164
البته که باورت دارم، لکسی

155
00:11:07,835 --> 00:11:12,755
آقای پاستا درمورد این گندکاری
خیلی حرف داره بزنه

156
00:11:12,798 --> 00:11:15,378
آره

157
00:11:15,426 --> 00:11:17,766
چی می‌گه؟

158
00:11:17,803 --> 00:11:19,473
احمق نباش، لکسی

159
00:11:19,513 --> 00:11:21,803
گربه‌ها حرف نمی‌زنن

160
00:12:30,713 --> 00:12:35,511
[ من دوباره اون خواب رو دیدم، تو چی؟ ]

161
00:12:38,112 --> 00:12:40,811
[ من هم دیدم ]

162
00:12:43,575 --> 00:12:49,929
[ تو اون محافظ امنیتی رو کشتی، آره؟ ]

163
00:12:51,669 --> 00:12:54,416
[ مجبور شدم ]

164
00:13:01,032 --> 00:13:02,662
من به حضانت اعتراض دارم

165
00:13:02,700 --> 00:13:04,070
چی؟

166
00:13:04,118 --> 00:13:05,708
اگه حضانت تک نفره‌ی بچه‌ها رو بگیرم

167
00:13:05,745 --> 00:13:08,085
‏10دلار دیگه به هزینه‌های حمایتی
اضافه می‌شه

168
00:13:08,122 --> 00:13:10,118
تو الان 11میلیون دلار بردی

169
00:13:10,143 --> 00:13:12,875
هی، من اینجا قربانی ام
خودت این رو گفتی

170
00:13:12,918 --> 00:13:14,498
حالا می‌‌زنم اونجا که درد داره

171
00:13:14,545 --> 00:13:16,715
مامان؟ -
چیه؟ -

172
00:13:16,756 --> 00:13:18,216
باید حرف بزنیم

173
00:13:18,257 --> 00:13:21,227
گلن، حرفی نمونده

174
00:13:21,260 --> 00:13:23,261
ببخشید، می‌شه یه‌کم بری اون‌ور؟

175
00:13:23,286 --> 00:13:25,159
می‌خوام سریالم رو ببینم

176
00:13:26,640 --> 00:13:28,674
گلن، چی‌کار می‌کنی؟

177
00:13:28,699 --> 00:13:31,937
تو نمی‌تونی اینجا نقش قربانی رو بازی کنی

178
00:13:31,979 --> 00:13:33,939
تو آدم‌ها رو کشتی

179
00:13:33,981 --> 00:13:36,102
گلن، این یه اعتیاده

180
00:13:36,127 --> 00:13:38,113
یه‌کم دلسوزی کن

181
00:13:38,152 --> 00:13:39,545
دست من نیست

182
00:13:39,570 --> 00:13:41,167
من فقط دوست دارم آدم‌ها رو بکشم

183
00:13:41,192 --> 00:13:42,508
این‌قدر بده؟

184
00:13:42,533 --> 00:13:44,665
من اصلا دیگه نمی‌دونم تو کی هستی

185
00:13:44,700 --> 00:13:46,755
من هم این بچه‌ای که

186
00:13:46,780 --> 00:13:49,030
جلومه رو نمی‌شناسم

187
00:13:49,080 --> 00:13:53,460
بچه‌ای که من می‌شناسم هیچ‌وقت
به مادرش خیانت نمی‌کرد

188
00:13:53,501 --> 00:13:55,767
توقع داری چی‌کار کنم؟

189
00:13:55,808 --> 00:13:57,104
یه‌جوری رفتار کنم که انگار

190
00:13:57,129 --> 00:13:59,292
نگه داشتن یه زندانی

191
00:13:59,326 --> 00:14:02,026
و نقص عضو کردنش عادیه؟

192
00:14:06,347 --> 00:14:10,107
بیا از این‌که نیکا کیه و چی شد
شروع کنیم

193
00:14:11,352 --> 00:14:16,102
اگه می‌خوای بدونی، نیکا دوست‌دخترمه

194
00:14:16,148 --> 00:14:20,518
و بعضی‌وقت‌ها هم پدرته

195
00:14:20,569 --> 00:14:22,569
!این‌قدر بهم دروغ نگو

196
00:14:22,613 --> 00:14:25,203
صدات رو واسه من نبر بالا

197
00:14:25,241 --> 00:14:28,741
شاید قاتل باشم ولی هنوز مادرتم

198
00:14:28,786 --> 00:14:30,996
باشه، مامان

199
00:14:31,038 --> 00:14:32,908
تیفانی ولنتاین کیه؟

200
00:14:32,957 --> 00:14:35,217
تا قبل این‌که بهم نگی
گلندا نیکا رو کجا برد

201
00:14:35,251 --> 00:14:37,421
هیچی نمی‌گم

202
00:14:39,004 --> 00:14:42,344
نه؟ نه؟

203
00:14:42,383 --> 00:14:46,223
چی شد، هیچی نداری بگی

204
00:14:46,262 --> 00:14:48,802
خیلی‌خب، من دیگه نیستم

205
00:14:50,724 --> 00:14:54,064
از سریال لذت ببر، خوشکله

206
00:15:51,202 --> 00:15:53,492
شاید معجزه شده؟

207
00:16:05,174 --> 00:16:08,264
می‌دونی، جون ما رو نجات دادی

208
00:16:09,595 --> 00:16:11,601
یعنی قهرمان من حساب می‌شی

209
00:16:12,306 --> 00:16:14,936
فقط انجام وظیفه بود

210
00:16:17,186 --> 00:16:20,566
خب وقتی اون رو کشتی

211
00:16:20,606 --> 00:16:22,486
چه حسی داشت؟

212
00:16:24,193 --> 00:16:26,986
انگار بالاخره فهمیدم
واسه چی ساخته شدم

213
00:16:32,117 --> 00:16:34,127
بیا

214
00:16:39,446 --> 00:16:40,620
بفرما

215
00:16:40,668 --> 00:16:42,468
بهتر شد، بوی واندر

216
00:16:42,503 --> 00:16:45,463
لخته خون رو برم، بتمن

217
00:16:45,506 --> 00:16:48,056
جوکر من رو بنده خودش کرده

218
00:16:49,009 --> 00:16:51,281
و شهروندهای گاتهام

219
00:16:51,308 --> 00:16:54,294
پاداش‌مون رو با شکلات می‌دن

220
00:17:03,232 --> 00:17:05,112
پسر کوچولوی شیرینم

221
00:17:05,150 --> 00:17:06,940
چی شده؟

222
00:17:08,529 --> 00:17:10,819
ترور نیست

223
00:17:10,864 --> 00:17:12,994
وایسا، یعنی چی ترور نیست؟

224
00:17:13,033 --> 00:17:14,993
یعنی اونجایی که ولش کردیم نیست

225
00:17:15,035 --> 00:17:16,955
چه اتفاقی واسه‌ش افتاده؟

226
00:17:16,989 --> 00:17:19,086
چاکیِ خوب داشت ما رو از دست اون یکی چاکی

227
00:17:19,123 --> 00:17:21,163
که توی راهروها زیرنظرمون داره، نجات می‌داد

228
00:17:21,208 --> 00:17:22,828
کوچولوی شیرینم

229
00:17:22,876 --> 00:17:26,269
اون آدم بدجنس دیگه
هیچ‌وقت هیچ‌وقت اذیتت نمی‌کنه

230
00:17:29,633 --> 00:17:33,973
شماها دوون رو ندیدین؟ -
...نه، ولی -

231
00:17:34,013 --> 00:17:36,013
نمی‌دونیم چندتا چاکی وجود داره

232
00:17:36,056 --> 00:17:38,226
اگه یکی‌شون دوون رو پیدا کرده باشه چی؟

233
00:17:38,267 --> 00:17:40,397
نه، اون چیزیش نیست

234
00:17:40,436 --> 00:17:43,236
فقط داره لوس بازی درمیاره
و من رو تنبیه می‌کنه

235
00:17:43,272 --> 00:17:45,652
می‌دونم دارین
دوران سختی رو می‌گذرونین

236
00:17:45,691 --> 00:17:47,075
ولی شما هم‌دیگه رو دوست دارین

237
00:17:47,100 --> 00:17:49,095
می‌شه لطفا دست از دعوا بردارین؟

238
00:17:49,120 --> 00:17:51,626
چیزهای دیگه‌ای هستند
که باید باهاشون دعوا کنیم

239
00:17:52,281 --> 00:17:53,701
آره

240
00:17:54,908 --> 00:17:57,528
ولی آخه کی می‌تونه جسد ترور رو برداره؟

241
00:17:57,578 --> 00:17:59,168
یه دوست؟

242
00:17:59,204 --> 00:18:01,254
یا یه دشمن

243
00:18:06,754 --> 00:18:09,254
من واسه تو و دوست‌هات

244
00:18:09,294 --> 00:18:11,150
خیلی تلاش کردم، دوون

245
00:18:11,175 --> 00:18:13,421
برخلاف میلم، چندین بار

246
00:18:13,446 --> 00:18:14,903
سعی کردم باورتون کنم

247
00:18:14,928 --> 00:18:17,678
اما واضحه که ضعف تو از نوعیـه

248
00:18:17,723 --> 00:18:19,483
که به برخورد جدی‌تری

249
00:18:19,523 --> 00:18:21,416
واسه اصلاح شدن نیاز داره

250
00:18:24,772 --> 00:18:27,062
کاملا حق باشماست، پدر

251
00:18:27,107 --> 00:18:29,157
چطور می‌تونم کسی که

252
00:18:29,193 --> 00:18:31,653
به شیطان فراطبیعی
باور داره رو متقاعد کنم؟

253
00:18:31,695 --> 00:18:34,615
حتما شوخی‌های خشن
و از پیش طراحی شده‌ی

254
00:18:34,657 --> 00:18:38,037
چندتا نوجوون آسیب‌ دیده‌ست

255
00:18:40,829 --> 00:18:43,699
انجیل لاویان رو باز کن و بخون

256
00:18:54,760 --> 00:18:56,800
پدر برایس، بارها ازتون خواستم

257
00:18:56,845 --> 00:18:59,475
وقتی با دانش‌آموزان جلسه دارم
مزاحمم نشید

258
00:18:59,515 --> 00:19:02,105
وقت من با ارزشه

259
00:19:02,142 --> 00:19:04,423
نمی‌شد واسه‌ش صبر کرد -
گناه هیچ‌وقت صبر نمی‌کنه -

260
00:19:04,448 --> 00:19:07,015
درسته، پدر؟ -
گناه هیج‌وقت صبر نمی‌کنه، درسته؟ -

261
00:19:17,866 --> 00:19:20,536
باید کی رو واسه این سرزنش کنیم؟

262
00:19:20,577 --> 00:19:23,627
لطفا، بهم بگید

263
00:19:23,664 --> 00:19:25,576
خواهر کاترین؟

264
00:19:25,601 --> 00:19:28,126
امروز از حاضرجوابی خبری نیست؟

265
00:19:28,168 --> 00:19:31,338
چقدر راحت شدیم

266
00:19:31,380 --> 00:19:34,630
دکتر میکستر، شما چطور؟

267
00:19:34,675 --> 00:19:36,456
شما نبودید که از اول

268
00:19:36,481 --> 00:19:39,725
پیشنهاد دادید
این بچه‌های خشن رو اینجا بپذیریم؟

269
00:19:39,763 --> 00:19:41,853
و وقتی حکومت ترس و وحشت
توی راهروها

270
00:19:41,890 --> 00:19:43,138
به راه انداختند، کجا بودید؟

271
00:19:43,163 --> 00:19:45,810
این رها کردن بیمارگونه‌ی تمام مقدسات

272
00:19:45,853 --> 00:19:47,561
چیزی که خدا سعی داشته بهشون بگه

273
00:19:47,586 --> 00:19:49,352
دکتر میکستر، چیزی که من

274
00:19:49,386 --> 00:19:51,533
سعی دارم کمک کنم ببینند

275
00:19:54,862 --> 00:19:57,192
هیچ مسئولیتی قبول نمی‌کنید؟

276
00:19:58,323 --> 00:19:59,993
...پدر

277
00:20:03,245 --> 00:20:05,665
طبق معمول، من ورود کردم

278
00:20:05,706 --> 00:20:08,836
و کاری که شما از انجامش
عاجز بودید رو انجام دادم

279
00:20:08,876 --> 00:20:10,836
به همین دلیل دوون الان
در نیایشگاه

280
00:20:10,878 --> 00:20:13,138
به تنهایی داره انجیل می‌خونه

281
00:20:13,172 --> 00:20:15,092
...و اونجا می‌مونه تا زمانی‌که

282
00:20:15,132 --> 00:20:17,672
پدر برایس، این واقعا ضرورت داره؟

283
00:20:17,718 --> 00:20:19,611
شاید این بچه‌ها نیاز دارند
با کسی حرف بزنند

284
00:20:19,636 --> 00:20:21,678
شما دارید واسه کفرگویی تنبیه‌ش می‌کنید

285
00:20:21,703 --> 00:20:23,284
یا قدرت‌های خلاقانه؟

286
00:20:23,309 --> 00:20:24,718
چرا جفتش نباشه؟

287
00:20:24,767 --> 00:20:26,777
چون کنجکاوی یه گناهه

288
00:20:26,810 --> 00:20:28,638
به چالش کشیدن غرایض می‌تونه
نشون‌مون بده

289
00:20:28,663 --> 00:20:30,022
چی باید تشویق
و چی باید رد بشه

290
00:20:30,063 --> 00:20:32,193
خواهر کاترین، همه چیز چالش نیست

291
00:20:32,232 --> 00:20:34,862
دکتر میکستر لطفا کمکم کنید

292
00:20:34,902 --> 00:20:40,242
در واقع، من با پدر برایس موافقم

293
00:20:40,282 --> 00:20:43,591
این به تصویر کشیدن خشونت

294
00:20:43,625 --> 00:20:46,429
و یک نمایش عادی باشکوهه

295
00:20:46,454 --> 00:20:48,006
و خط قرمزها رو رد می‌کنه

296
00:20:48,040 --> 00:20:49,450
کوتاه بیاین

297
00:20:49,500 --> 00:20:51,560
اگه احساس کمبود کنترل بر
بدن یه دانش‌آموز دارید

298
00:20:51,585 --> 00:20:53,621
شاید به خاطر اینه‌که در این زمینه
کمبود دارید، پدر

299
00:20:53,646 --> 00:20:55,906
دوون بچه آسیب دیده‌ایه

300
00:20:57,090 --> 00:21:00,071
این آسیب روحی نیست
این شیطانیه

301
00:21:00,096 --> 00:21:04,050
شیطانی -
خواهر روث، لطفا -

302
00:21:04,097 --> 00:21:06,565
من یه خواهر نشدم
تا توانایی‌های شما رو

303
00:21:06,590 --> 00:21:09,026
در خود نیکوکارپنداری تایید کنم
یا بهشون پاسخ بدم

304
00:21:09,061 --> 00:21:10,891
این یه جلسه تفتیش عقاید نیست

305
00:21:10,938 --> 00:21:12,778
دقیقا همینه

306
00:21:12,815 --> 00:21:15,735
تفتیش عقاید توسط من

307
00:21:17,778 --> 00:21:20,198
این عتیقه‌های قرون وسطایی به این دفتر میاد

308
00:21:20,239 --> 00:21:24,199
شاید دفعه بعد بتونیم
بچه رو روی چوب به آتیش بکشیم

309
00:21:33,085 --> 00:21:35,925
...دوون

310
00:21:35,950 --> 00:21:40,423
دوون فرصت‌هاش رو
در " حلول پروردگار " از دست داده

311
00:21:40,467 --> 00:21:43,408
شاید بتونند مستقیما
به کانون نوجوانان بزه‌کار بفرستندش

312
00:21:43,433 --> 00:21:47,013
باهاتون مخالفم
فکر کنم هنوز می‌تونم کمکش کنم

313
00:21:48,725 --> 00:21:51,315
امیدوارم حق با شما باشه

314
00:21:51,353 --> 00:21:53,693
خواهر روث

315
00:21:53,730 --> 00:21:55,565
از شر اون شیء شنیع خلاص شو

316
00:21:55,590 --> 00:21:57,310
بله، پدر

317
00:22:03,532 --> 00:22:06,242
اینجا نه، خواهر روث

318
00:22:06,285 --> 00:22:07,785
بله، پدر

319
00:22:07,828 --> 00:22:09,458
از جلوی نظرم دورش کن

320
00:22:09,496 --> 00:22:11,666
بله، پدر

321
00:22:28,847 --> 00:22:34,396
.نمی‌توانید با یک مرد همانند یک زن هم‌بستر شوید
.این عملی شنیع است

322
00:22:37,566 --> 00:22:40,366
این‌ها مزخرفه

323
00:23:07,596 --> 00:23:13,976
خب مگ، از مهمونی لذت بردی؟

324
00:23:14,019 --> 00:23:19,859
اون...واقعا...پرماجرا بود

325
00:23:19,900 --> 00:23:22,124
ممنون

326
00:23:24,613 --> 00:23:26,841
امیدوارم گلندا زود برگرده

327
00:23:26,866 --> 00:23:28,363
تو موافق نیستی، گلن؟

328
00:23:28,408 --> 00:23:29,778
چرا

329
00:23:29,826 --> 00:23:32,836
این خواهر تو کجا رفت؟

330
00:23:32,871 --> 00:23:37,183
دیدن شما دوتا جدا از هم
خیلی بعیده

331
00:23:37,208 --> 00:23:40,386
می‌دونی، یه بار موقع
تنهایی هواپیما سوار شدن

332
00:23:40,411 --> 00:23:43,154
به مقصد انگستان، مچشون رو گرفتم

333
00:23:43,006 --> 00:23:46,476
عجب جفتِ جوری هستن

334
00:23:46,510 --> 00:23:49,840
قطعا کنترل‌شون سخت می‌شه

335
00:23:49,888 --> 00:23:51,598
ما هم جوون بودیم همین بودیم

336
00:23:51,640 --> 00:23:53,220
آره -
آره -

337
00:23:53,266 --> 00:23:55,026
یادته دوران دبیرستان

338
00:23:55,060 --> 00:23:57,600
از مدرسه فرار کردیم
تا بریم برادران دین رو ببینیم؟

339
00:23:57,646 --> 00:24:00,236
آره -
اسم‌شون چی بود؟ -

340
00:24:00,273 --> 00:24:01,943
...یادم

341
00:24:01,984 --> 00:24:04,404
چندلر و رم؟

342
00:24:04,444 --> 00:24:07,364
...چی؟ ر

343
00:24:07,406 --> 00:24:09,406
مال خیلی وقت پیش بود

344
00:24:09,449 --> 00:24:12,619
انگار آدم‌های دیگه‌ای بودیم

345
00:24:12,661 --> 00:24:15,991
می‌خوام جنیفر تیلی بشم

346
00:24:16,039 --> 00:24:17,369
می‌خوام ستاره بشم

347
00:24:20,252 --> 00:24:25,422
جا به جا شو

348
00:24:25,465 --> 00:24:30,635
تا کِی می‌خوای بمونی؟

349
00:24:30,679 --> 00:24:32,089
تا وقتی که لازم باشه

350
00:24:32,139 --> 00:24:34,009
وای

351
00:24:34,057 --> 00:24:36,107
آره، باشه

352
00:24:36,143 --> 00:24:39,483
یک لحظه من رو ببخش

353
00:24:39,521 --> 00:24:41,441
الان برمی‌گردم

354
00:24:41,481 --> 00:24:43,771
...و

355
00:24:43,817 --> 00:24:45,197


356
00:24:45,235 --> 00:24:47,865
فضول

357
00:25:19,269 --> 00:25:20,889
باز هم قبض

358
00:25:20,937 --> 00:25:23,317
برام چک داری؟

359
00:25:25,744 --> 00:25:29,004
{\an5}کمکم کن، توی خونه خودم
زندانی شدم

360
00:25:25,734 --> 00:25:29,114
ارزشمند نیست؟

361
00:25:29,154 --> 00:25:31,494
تلاش خوبی بود، جنیفر

362
00:25:31,531 --> 00:25:35,031
حالا دوباره باید بنویسیش

363
00:25:35,077 --> 00:25:37,707
ولی گرسنه‌م

364
00:25:37,746 --> 00:25:39,706
بهم قول شکلات دادی

365
00:25:39,748 --> 00:25:41,338
شکلات؟

366
00:25:41,374 --> 00:25:44,714
عاشق اون پرتره‌امم

367
00:25:44,753 --> 00:25:46,673
خیلی خوشگل شدم

368
00:25:46,713 --> 00:25:49,423
!اون منم
من خوشگلم

369
00:25:49,466 --> 00:25:52,476
به‌هرحال، یک چیز مهم‌تر هست

370
00:25:52,511 --> 00:25:54,051
که ازت می‌خوام

371
00:25:54,096 --> 00:25:57,306
تیفانی، دیگه چی می‌تونم بهت بدم؟

372
00:25:57,349 --> 00:26:00,969
چندین ساله داری با پول من
پوکر آنلاین بازی می‌کنی

373
00:26:01,019 --> 00:26:03,519
و رفتی صداگذار بانی
توی «فمیلی گای» شدی

374
00:26:03,563 --> 00:26:09,023
پول قبض‌ها رو پرداخت می‌کنم
و جواب نامه طرفدارهام رو می‌دم

375
00:26:09,069 --> 00:26:10,899
واسه چی آخه؟

376
00:26:10,946 --> 00:26:13,366
یک‌کم شکلات

377
00:26:13,406 --> 00:26:15,076
فقط همین رو می‌خوام

378
00:26:15,117 --> 00:26:17,747
خفه شو، جنیفر

379
00:26:17,786 --> 00:26:22,086
باید درباره سوال‌هایی
که درباره‌ت می‌پرسم، بهم جواب بدی

380
00:26:22,124 --> 00:26:23,664
می‌خوای بدونی چرا؟

381
00:26:23,708 --> 00:26:26,498
راستش نمی‌خوام بدونم -
می‌خوام بزرگ‌ترین چالش بازیگریم رو -

382
00:26:26,545 --> 00:26:30,345
شروع کنم

383
00:26:30,382 --> 00:26:34,342
باید خواهرت، مگی رو
قانع کنم

384
00:26:34,386 --> 00:26:39,056
که من توئم، جنیفر تیلی

385
00:26:40,267 --> 00:26:42,897
مگ اینجاست؟

386
00:26:42,936 --> 00:26:47,736
حالا از برادران دین
برام بگو

387
00:27:01,163 --> 00:27:03,043
چه خبره؟

388
00:27:04,124 --> 00:27:06,374
تروور گم شده -
چی؟ -

389
00:27:06,418 --> 00:27:10,428
یا کراس آور شده و رفته دنیای نارنیا
یا یکی دزدیدتش

390
00:27:10,463 --> 00:27:13,173
امیدوارم رفته باشه نارنیا
ولی مطمئنم

391
00:27:13,216 --> 00:27:15,426
که جای واقعی‌ای نیست

392
00:27:15,468 --> 00:27:17,298
وقتی از دست‌شویی برگشتیم

393
00:27:17,345 --> 00:27:19,685
توی کمد نبود -
صبرکن -

394
00:27:19,723 --> 00:27:22,563
شاید یکی داشته گندکاری اون یکی چاکی رو
تمیز می‌کرده

395
00:27:22,601 --> 00:27:24,561
مثلا اون چاکی بده

396
00:27:24,603 --> 00:27:26,393
خب، چاکی خوبه

397
00:27:26,438 --> 00:27:28,148
داشت به یکی به اسم سرهنگ
پیام می‌داد

398
00:27:28,190 --> 00:27:30,560
شاید اونا تروور رو گرفتن

399
00:27:33,153 --> 00:27:34,693
باید دوباره نگاه‌ش کنیم

400
00:27:34,738 --> 00:27:36,748
ببینیم چیزی از کف‌مون
رفته یا نه

401
00:27:40,452 --> 00:27:42,242
امیدوارم تروور رو پیدا کنین

402
00:27:45,165 --> 00:27:48,625
حس خیلی بدی دارم

403
00:27:48,668 --> 00:27:51,878
کی همچین کاری می‌کنه آخه؟

404
00:27:51,922 --> 00:27:53,632
شوخیت گرفته؟

405
00:27:53,673 --> 00:27:54,633
دوون -
تو -

406
00:27:54,674 --> 00:27:56,634
تو همچین کاری می‌کنی

407
00:27:56,676 --> 00:27:59,096
.تو مادرم رو کشتی
پدرش رو کشتی

408
00:27:59,137 --> 00:28:00,847
چی؟

409
00:28:00,889 --> 00:28:02,009
تو رسما

410
00:28:02,057 --> 00:28:03,607
مسئول قتل کل خانواده جیکی

411
00:28:03,642 --> 00:28:05,432
نمی‌دونم چرا، ولی گویا

412
00:28:05,477 --> 00:28:06,687
اصلا براش مهم نیست

413
00:28:06,728 --> 00:28:08,388
چون تقصیر این یکی نبوده

414
00:28:08,438 --> 00:28:10,898
.اون کار یک چاکی دیگه بود
این دیگه اون‌جوری نیست

415
00:28:17,656 --> 00:28:22,166
...من

416
00:28:22,202 --> 00:28:24,032
باید برم

417
00:28:24,079 --> 00:28:26,289
...چاکی صبرکن، نمی‌تونی

418
00:28:50,563 --> 00:28:54,233
واقعا من اون کارها رو کردم؟

419
00:28:54,276 --> 00:28:57,116
نه، یک توئه متفاوت بود

420
00:28:59,281 --> 00:29:01,281
.مثل اون یکی من
گنده بکه

421
00:29:01,324 --> 00:29:03,954
آره، دقیقا

422
00:29:03,994 --> 00:29:06,244
خیلی توئه متفاوت هست

423
00:29:06,288 --> 00:29:08,248
ولی خب فرق دارین

424
00:29:08,290 --> 00:29:10,960
ما از کجا اومدیم؟

425
00:29:11,001 --> 00:29:14,631
همه‌ش از یک یارویی
به اسم چارلز شروع شد

426
00:29:14,671 --> 00:29:17,341
راستش خیلی وقت پیش
وقتی بچه بود

427
00:29:17,382 --> 00:29:19,342
اینجا زندگی می‌کرد

428
00:29:19,384 --> 00:29:21,974
بعدش وقتی بزرگ شد

429
00:29:22,012 --> 00:29:23,892
روحش رو توی همه‌تون فرستاد

430
00:29:23,930 --> 00:29:26,220
واسه همین زنده‌ای

431
00:29:26,266 --> 00:29:28,526
آدم خوبی بود؟

432
00:29:32,272 --> 00:29:36,442
اگه من روح یک آدم بدم
یعنی خودمم بدم

433
00:29:36,484 --> 00:29:39,284
یعنی می‌تونم بهت آسیب بزنم -
نه -

434
00:29:39,321 --> 00:29:41,151
نباید اطراف کسی باشم

435
00:29:41,197 --> 00:29:44,327
نه، می‌خوام اینجا باشی

436
00:29:44,367 --> 00:29:46,287
چرا؟ -
چون تو خوبی -

437
00:29:46,328 --> 00:29:47,958
می‌دونم که خوبی

438
00:29:47,996 --> 00:29:52,546
ولی اگه هنوز شرارت
درون من هم باشه، چی؟

439
00:29:56,296 --> 00:29:57,426
می‌دونی چیه؟

440
00:29:57,464 --> 00:29:59,424
یک ایده دارم

441
00:29:59,466 --> 00:30:01,636
ولی کمک لازم داریم

442
00:30:10,852 --> 00:30:13,142
پس تو و جیک؟

443
00:30:13,188 --> 00:30:14,988
آره

444
00:30:15,023 --> 00:30:17,023
میونه‌مون خیلی خوب نیست

445
00:30:17,067 --> 00:30:19,777
اصلا هم تابلو نیست

446
00:30:19,819 --> 00:30:22,359
تو این قضیه خوب بودن چاکی رو
باور می‌کنی؟

447
00:30:22,405 --> 00:30:24,245
چون من نمی‌کنم

448
00:30:25,658 --> 00:30:28,488
هر سری بهش نگاه می‌کنم
چهره جونیور رو می‌بینم

449
00:30:31,331 --> 00:30:34,371
بعضی وقت‌ها حس می‌کنم
نمی‌شنوه چی می‌گم، می‌دونی؟

450
00:30:34,417 --> 00:30:36,677
یا گوش نمی‌ده

451
00:30:36,711 --> 00:30:39,841
چاکی به همه‌چیز
کیر می‌زنه

452
00:30:39,881 --> 00:30:42,051
شاید

453
00:30:42,092 --> 00:30:44,302
شاید؟ -
آره خب -

454
00:30:44,344 --> 00:30:47,514
ولی با اینکه فکر می‌کردیم
...چاکی مُرده، جیک

455
00:30:47,555 --> 00:30:50,765
آخه هیچ‌کدوم هیچ‌وقت
همدیگه رو ندیدیم

456
00:30:50,809 --> 00:30:53,559
شاید چاکی تنها مشکل‌مون نیست

457
00:30:53,603 --> 00:30:58,563
می‌خواستم هر روز
باهاتون صحبت کنم

458
00:30:58,608 --> 00:31:01,818
همه‌چیز فقط سخت بود

459
00:31:04,531 --> 00:31:08,241
فقط نمی‌خوام جیک خودش
یا همه‌مون رو به کشتن بده

460
00:31:08,284 --> 00:31:11,834
از واقعیت دور شده

461
00:31:11,871 --> 00:31:14,041
می‌خوای چی کار کنی؟

462
00:31:27,095 --> 00:31:29,555
انگار اینستاگرام مادرم رو
باز کردم

463
00:31:29,597 --> 00:31:31,897
وایسا، برگرد

464
00:31:33,309 --> 00:31:35,019
این چیه؟

465
00:31:35,061 --> 00:31:38,231
پای عروسکه؟

466
00:31:40,275 --> 00:31:42,405
برو بعدی

467
00:31:44,988 --> 00:31:47,828
نگاه؛ دسته

468
00:31:47,866 --> 00:31:49,746
چی...؟

469
00:31:54,539 --> 00:31:57,119
فکرکنم آرد سوخارین

470
00:31:57,167 --> 00:31:58,717
چی؟

471
00:31:58,751 --> 00:32:00,541
می‌دونی، مثل هنسل و گرتل

472
00:32:00,587 --> 00:32:01,717
انگار داره از خودش
رد به‌جا می‌ذارع

473
00:32:01,754 --> 00:32:03,594
تا راه خونه رو پیدا کنه

474
00:32:05,008 --> 00:32:06,638
باید بریم اون‌جا

475
00:32:06,676 --> 00:32:10,136
شاید اون رد به عروسک‌های بیش‌تری
یا سرهنگ برسه

476
00:32:10,180 --> 00:32:12,220
انتظار اومدن‌مون رو ندارن

477
00:32:12,265 --> 00:32:14,515
شاید بتونیم واسه همیشه
از پا درشون بیاریم

478
00:32:15,977 --> 00:32:18,277
به جیک بگیم؟

479
00:32:18,313 --> 00:32:19,813
الان چی کار کنیم؟

480
00:32:19,856 --> 00:32:22,986
بعدش کشیش
باید طبق معمول بگه

481
00:32:23,026 --> 00:32:27,696
از کلیسای خدا
برای چاکی چه درخواستی دارید؟

482
00:32:27,739 --> 00:32:29,859
درخواست یک شروع دوباره دارم

483
00:32:29,908 --> 00:32:31,288
ایول

484
00:32:31,326 --> 00:32:33,836
می‌تونستی غسل تعمید هم بگی

485
00:32:33,870 --> 00:32:35,160


486
00:32:35,205 --> 00:32:36,835
صحیح

487
00:32:36,873 --> 00:32:39,333
والدین تعمیدی، معمولا
بخشی از این ماجران

488
00:32:39,375 --> 00:32:41,545
می‌دونی مثل آدم‌هایی

489
00:32:41,586 --> 00:32:43,426
...که می‌رن بچه رو در زندگیش

490
00:32:43,463 --> 00:32:47,093
چاکی رو در زندگیش
راهنمایی کنن

491
00:32:47,133 --> 00:32:48,973
تو

492
00:32:49,010 --> 00:32:52,430
تو می‌تونی پدرخوانده‌م باشی، جیک

493
00:32:54,015 --> 00:32:56,395
آره حتما

494
00:32:56,434 --> 00:32:57,724
پشم‌هام

495
00:32:57,769 --> 00:33:00,939
می‌خوای مادرخونده‌ش باشی؟

496
00:33:00,980 --> 00:33:04,360
خیلی دوست دارم اتفاقا

497
00:33:04,400 --> 00:33:06,070


498
00:33:07,237 --> 00:33:09,037
خیلی‌خب

499
00:33:09,072 --> 00:33:11,572
بعدش یک‌سری سوالات هست

500
00:33:11,616 --> 00:33:14,076
شیطان، اقدامات
خدمات

501
00:33:14,118 --> 00:33:17,198
و غرورش رو انکار می‌کنی؟

502
00:33:17,247 --> 00:33:18,797
آره

503
00:33:18,831 --> 00:33:21,621
خیلی‌خب، این هم بگو

504
00:33:21,668 --> 00:33:24,008
دل خود رو به مسیح می‌سپاری؟

505
00:33:28,258 --> 00:33:29,968
می‌دونی، بیا بقیه‌ش رو
بی‌خیال بشیم

506
00:33:30,009 --> 00:33:31,419
خلاصه‌ش رو فهمیدی دیگه

507
00:33:31,469 --> 00:33:33,049
حالا وقت ریختن آبه

508
00:33:35,223 --> 00:33:37,103
خیلی‌خب

509
00:33:37,141 --> 00:33:39,221
آماده‌ای؟

510
00:33:39,269 --> 00:33:43,389
...خیلی‌خب رفیق

511
00:33:43,439 --> 00:33:44,979
می‌ذارمت اینجا

512
00:33:45,024 --> 00:33:46,484
همینه

513
00:33:46,526 --> 00:33:48,156
خیلی‌خب

514
00:33:48,194 --> 00:33:51,324
...به نام پدر، پسر

515
00:33:56,244 --> 00:33:57,664
...و روح القدس

516
00:34:00,248 --> 00:34:01,958
غسلت می‌دم

517
00:34:04,127 --> 00:34:06,717
آمین

518
00:34:06,754 --> 00:34:09,214
خب، تموم شد

519
00:34:09,257 --> 00:34:11,677
تطهیر شدی

520
00:34:11,718 --> 00:34:12,978
دیگه شرارتی نداری

521
00:34:13,011 --> 00:34:14,381
وای

522
00:34:14,429 --> 00:34:16,639
عجب حسی دارم

523
00:34:16,681 --> 00:34:18,511
و خیلی آسون بود

524
00:34:18,558 --> 00:34:19,858
ممنون

525
00:34:35,491 --> 00:34:38,031
بریم، خودمونیم و خودمون

526
00:35:21,621 --> 00:35:23,871
این چیه دیگه؟

527
00:35:48,106 --> 00:35:52,826
من برخاستم

528
00:35:55,738 --> 00:35:58,908
پروردگارا، حقا که برخاستی

529
00:35:58,950 --> 00:36:02,780
و حتی سه روز هم طول نکشید

530
00:36:05,123 --> 00:36:07,963
می‌دونستم تویی

531
00:36:11,087 --> 00:36:14,097
چطور بهتون خدمت کنم، پروردگار

532
00:36:33,484 --> 00:36:35,824
لباس جدید پوشیدی

533
00:36:35,862 --> 00:36:40,322
آره، توی این خونه
واسه شام لباس مخصوص می‌پوشیم

534
00:36:43,077 --> 00:36:44,957
شرمنده معطل‌تون کردم

535
00:36:44,996 --> 00:36:46,296
مگ

536
00:36:46,330 --> 00:36:48,410
مگی، بیا اینجا

537
00:36:48,458 --> 00:36:50,128
بشین

538
00:36:50,168 --> 00:36:52,508
می‌دونی، وقتی داشتی
درباره برادران دین

539
00:36:52,545 --> 00:36:54,545
حرف می‌زدی

540
00:36:54,589 --> 00:36:57,259
یک‌سری خاطرات رو
برام تداعی کرد

541
00:36:57,300 --> 00:36:58,590
مثل؟

542
00:36:58,634 --> 00:37:00,764
مثلا یادته وقتی

543
00:37:00,803 --> 00:37:02,303
وقتی می‌خواستن
واسه یتیم‌خونه‌ای

544
00:37:02,346 --> 00:37:03,766
که توش بزرگ شده بودن
پول جمع کنن

545
00:37:03,806 --> 00:37:06,226
پس کل گروه رو دوباره جمع کردن

546
00:37:06,267 --> 00:37:08,147
بعدش پلیس‌ها
دنبال‌شون بودن

547
00:37:08,186 --> 00:37:10,696
اون هم
 به‌خاطر پول بلیت‌های پارکینگی که نداده بودن

548
00:37:10,730 --> 00:37:14,230
ولی باز تونستن
 توی سالن رقص هتل پالاس، اجرا کنن

549
00:37:14,275 --> 00:37:15,945
بعدش افتادن زندان

550
00:37:15,985 --> 00:37:19,155
ولی باز تونستن
یتیم‌خونه رو نجات بدن

551
00:37:19,197 --> 00:37:20,957
جنیفر؟ -
بله؟ -

552
00:37:20,990 --> 00:37:23,860
این داستان فیلم «بلوز برادرز»ـه

553
00:37:26,370 --> 00:37:27,660
.خفه شو بابا
این‌طور نیست

554
00:37:27,705 --> 00:37:29,165
چرا همین‌طوره -
نه نیست -

555
00:37:29,207 --> 00:37:31,507
هست

556
00:37:33,377 --> 00:37:36,387
ای جنده

557
00:37:36,422 --> 00:37:38,342
ببخشید؟

558
00:37:38,382 --> 00:37:40,882
باید برم

559
00:37:40,927 --> 00:37:43,017
جنیفر؟

560
00:37:43,054 --> 00:37:44,554
جنیفر؟

561
00:37:45,765 --> 00:37:47,355
جن؟

562
00:37:48,601 --> 00:37:51,811
...آره، نه

563
00:38:00,238 --> 00:38:03,408
گولم زدی غول فسقلی

564
00:38:04,867 --> 00:38:06,747
نمی‌دونم چی می‌گی

565
00:38:06,786 --> 00:38:08,916
مثلا خیلی باهوشی؟
چندشی چندش

566
00:38:08,955 --> 00:38:11,545
از زاده شدنت
پشیمونت می‌کنم

567
00:38:11,582 --> 00:38:14,082
زندگیت رو جهنم می‌کنم

568
00:38:14,126 --> 00:38:17,216
می‌شی بدبخت‌ترین
و ناراحت‌ترین عروسک دنیا

569
00:38:17,255 --> 00:38:19,095
مامان؟ -
...تو -

570
00:38:22,051 --> 00:38:24,381
چه کسشعریه این؟

571
00:38:24,428 --> 00:38:26,588
اون‌طور که به‌نظر می‌رسه نیست

572
00:38:26,639 --> 00:38:29,559
...جنیفر -
مگ، منم جنیفر -

573
00:38:29,600 --> 00:38:31,430
اینجام

574
00:38:33,271 --> 00:38:35,351
مگ، منم

575
00:38:35,398 --> 00:38:37,238
چی اون‌طور که به‌نظر میاد نیست؟

576
00:38:37,275 --> 00:38:38,695
اینجا چه‌خبره؟

577
00:38:38,734 --> 00:38:43,074
لطفا کمکم کنید

578
00:38:43,114 --> 00:38:45,364
گیر افتادم

579
00:38:45,408 --> 00:38:47,538
گیر افتادم -
جنیفر؟ -

580
00:38:48,619 --> 00:38:51,449
...جنیفر

581
00:38:51,497 --> 00:38:52,917
یا خدا

582
00:38:54,876 --> 00:38:56,926
یا خدا. چطوری؟

583
00:38:58,045 --> 00:38:59,465
مگ، مواظب باش

584
00:38:59,505 --> 00:39:01,675


585
00:39:06,888 --> 00:39:08,478
نه

586
00:39:10,933 --> 00:39:13,063
نه

587
00:39:20,693 --> 00:39:25,693


588
00:39:25,740 --> 00:39:27,700
متاسفم، مگ

589
00:39:27,742 --> 00:39:31,832
متاسفم

590
00:39:31,871 --> 00:39:35,501
متاسفم

591
00:39:35,541 --> 00:39:38,751
متاسفم -
تیفانی، چی کار کردی؟‌ -

592
00:39:38,794 --> 00:39:43,304
اون خواهرم بود -
ببخشید -

593
00:39:43,341 --> 00:39:45,711
تو کی هستی؟

594
00:39:48,012 --> 00:39:50,932
من تیفانی ولنتاین هستم

595
00:39:50,973 --> 00:39:54,143
مادر لعنتیتم

596
00:40:11,077 --> 00:40:12,667
بیا

597
00:40:16,415 --> 00:40:19,965
نمی‌تونست سنجاقی چیزی بندازه؟

598
00:40:20,002 --> 00:40:22,132
داریم نزدیک‌تر می‌شیم

599
00:40:22,171 --> 00:40:23,541
باشه؟

600
00:40:23,589 --> 00:40:25,299
بیا ادامه بدیم

601
00:40:29,053 --> 00:40:30,843


602
00:40:30,888 --> 00:40:34,048
هیولای آشغال

603
00:40:34,100 --> 00:40:36,930
می‌دونم چطور به‌نظر میاد

604
00:40:36,978 --> 00:40:38,898
عجله نکن، عزیزم

605
00:40:38,938 --> 00:40:42,358
می‌کشمت

606
00:40:42,400 --> 00:40:43,860
مامانی اینجاست

607
00:40:43,901 --> 00:40:48,401
جنده روانی

608
00:40:48,447 --> 00:40:51,207
ازت متنفرم

609
00:40:51,242 --> 00:40:54,912
ازت متنفرم

610
00:40:54,954 --> 00:40:56,294
ازت متنفرم

611
00:40:56,330 --> 00:40:59,040
می‌شه من رو یک دقیقه ببخشی؟

612
00:41:01,085 --> 00:41:05,595
دارم سعی می‌کنم
که یک مکالمه مهم

613
00:41:05,631 --> 00:41:07,131
با بچه‌م داشته باشم

614
00:41:07,174 --> 00:41:10,934
اگه خفه نشی، اینجا حبست می‌کنم
تا از گرسنگی بمیری

615
00:41:10,970 --> 00:41:12,890
فهمیدی؟

616
00:41:12,930 --> 00:41:15,430
دیگه از شکلات خبری نیست

617
00:41:18,102 --> 00:41:19,812


618
00:41:19,854 --> 00:41:22,444
حالا خفه شو

619
00:41:27,486 --> 00:41:30,956
شرمنده

620
00:41:33,868 --> 00:41:36,628
بهمون دروغ گفتی

621
00:41:36,662 --> 00:41:39,042
کل زندگی‌مون
بهمون دروغ گفتی

622
00:41:40,374 --> 00:41:43,044
خب آره

623
00:41:43,085 --> 00:41:46,215
ولی پیچیده‌ست

624
00:41:46,255 --> 00:41:49,925
هیچ‌وقت قصد نداشتم به تو
و گلندا آسیبی بزنم

625
00:41:49,967 --> 00:41:54,477
فقط می‌خواستم
همه‌چیز رو بهتون بدم

626
00:41:54,513 --> 00:41:59,223
تیفانی ولنتاین یک بی‌عرضه‌ست

627
00:41:59,268 --> 00:42:01,808
ولی جنیفر تیلی

628
00:42:01,854 --> 00:42:05,984
یک ستاره سینمایی خوشگله

629
00:42:06,025 --> 00:42:09,365
می‌خواستم بهم
افتخار کنین

630
00:42:09,403 --> 00:42:12,033
...ولی

631
00:42:12,073 --> 00:42:17,373
حالا می‌بینم که اشتباه بوده

632
00:42:17,411 --> 00:42:21,081
هیچ‌وقت توی جنیفر تیلی بودن
خوب نبودم

633
00:42:21,123 --> 00:42:25,123
و مادر خوبی هم نبودم

634
00:42:25,169 --> 00:42:27,329
شرمنده

635
00:42:27,379 --> 00:42:32,209
داشتم سعی می‌کردم
کسی باشم که نبودم

636
00:42:32,259 --> 00:42:35,379
و همون کار رو واسه شما
بچه‌ها هم کردم

637
00:42:38,390 --> 00:42:41,180
منظورت چیه؟

638
00:42:41,227 --> 00:42:44,447
یک کادوی تولد دیگه
برات دارم

639
00:43:01,914 --> 00:43:02,954
این مال توئه

640
00:43:34,613 --> 00:43:37,153
منم

641
00:43:43,998 --> 00:43:46,128
گلندا چی؟

642
00:43:46,167 --> 00:43:48,377
واسه اونا هم هست

643
00:43:53,007 --> 00:43:56,137
باید این رو نشون‌شون بدم

644
00:43:56,177 --> 00:43:59,597
بریم سراغ‌شون

645
00:43:59,638 --> 00:44:01,598


646
00:45:06,872 --> 00:45:08,912
ببین

647
00:45:35,276 --> 00:45:37,486
اینجا چی شده؟

648
00:45:39,029 --> 00:45:41,989
هر چاکی مُرده‌ای
به نفع ماست، درسته؟

649
00:45:52,126 --> 00:45:53,626
یکی داخله

650
00:46:10,769 --> 00:46:13,729
پشم‌هام

651
00:46:13,772 --> 00:46:16,102
این چه عنیه؟

652
00:46:20,487 --> 00:46:23,247
یا خدا

653
00:46:26,535 --> 00:46:28,415
پشم‌هام

654
00:46:28,454 --> 00:46:29,494
اندی

655
00:46:30,956 --> 00:46:33,626
.یا خدا
زنده‌ست

656
00:46:40,132 --> 00:46:41,802
چارلی؟

657
00:46:44,803 --> 00:46:47,053
دکتر میکستر؟

658
00:46:47,097 --> 00:46:49,767
چارلی؟

659
00:46:49,808 --> 00:46:52,598
سرهنگ صدام کن

660
00:46:52,622 --> 00:47:02,622
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

661
00:47:02,646 --> 00:47:12,646
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

