﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:13,470
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:13,471 --> 00:00:16,558
...خب این نبرد لندنه

3
00:00:18,643 --> 00:00:21,479
روزی که پیروزِ جنگ داخلی انگلیس شدیم

4
00:00:22,981 --> 00:00:27,110
از حق نگذریم، بخش عمده‌ای
از پیروزی‌مون رو مدیون این فردیم

5
00:00:27,193 --> 00:00:28,862
گالی تروی

6
00:00:28,945 --> 00:00:31,448
که البته به کاپیتان بلایتی هم معروفه

7
00:00:31,531 --> 00:00:34,659
می‌شه گفت
اون سوژه یک آزمایش عملی شکست خورده بود

8
00:00:34,743 --> 00:00:36,536
حملـــه

9
00:00:36,619 --> 00:00:38,955
ولی هیچ‌کس به پاش نمی‌رسید

10
00:00:40,206 --> 00:00:42,083
اقلاً این‌جوری فکر می‌کردیم

11
00:00:45,336 --> 00:00:46,671
پنج سال بعد

12
00:00:46,755 --> 00:00:50,049
کاشف به عمل اومد
که اون اولین سوژه آزمایشگاهی بوده

13
00:00:50,133 --> 00:00:54,053
بعضی‌ها می‌گفتن اثرات ابر قارچی
یک‌سری داروها و کار دانشمندهای دیوونه‌ست

14
00:00:54,137 --> 00:00:58,141
کسی دلیل اصلیـش رو نمی‌دونست
ولی خب باعث اضطراب عمومی شده بود

15
00:00:58,224 --> 00:01:01,603
من چی؟
واسه من یک موقعیـت شغلی بود

16
00:01:08,735 --> 00:01:09,736
داداش ببخشید

17
00:01:12,363 --> 00:01:15,325
می‌دونستی داری این خانم جوان رو می‌ترسونی؟

18
00:01:15,408 --> 00:01:17,160
نه نمی‌ترسونمـش

19
00:01:17,243 --> 00:01:18,995
با دستـت گردنش رو گرفتی‌ها

20
00:01:19,078 --> 00:01:21,164
معلومه که ترسوندیـش -
دست من نیست -

21
00:01:21,247 --> 00:01:22,999
این دسته، هرکاری بخواد می‌کنه

22
00:01:23,082 --> 00:01:24,501
پس دست کیه؟

23
00:01:24,584 --> 00:01:26,669
توی یک بیمارستان بیدار شدم
و دیدم حرومزاده بهم وصله

24
00:01:26,753 --> 00:01:29,172
از دست این دانشمندهای کسکش

25
00:01:29,255 --> 00:01:32,217
تغیـیرات شیطانی زیادی
به‌وجود میارن، نه؟

26
00:01:32,300 --> 00:01:34,844
یاد می‌گیری باهاش کنار بیای

27
00:01:34,928 --> 00:01:37,597
کی هستی تو؟ -
اسمـم «آلفی پنی‌ورث»ـه

28
00:01:37,680 --> 00:01:38,973
تو چی؟

29
00:01:39,057 --> 00:01:42,519
.اسم من مهم نیست
کسی اهمیتی نمی‌ده

30
00:01:42,602 --> 00:01:44,729
.کم لطفی می‌کنی، پسرم
برای من مهمه

31
00:01:44,813 --> 00:01:46,105
برو گمشو

32
00:01:46,189 --> 00:01:48,191
دولتی هستی؟ -
نه -

33
00:01:48,274 --> 00:01:51,236
به ازای هر فردی که مثل تو باشه
و تحویل‌شون بدم

34
00:01:51,319 --> 00:01:53,363
دولت بهم 500 پوند می‌ده

35
00:01:53,446 --> 00:01:54,739
پونصد پوند؟

36
00:01:54,823 --> 00:01:57,534
خوب پولیه‌ها -
واسه همین اینجام -

37
00:01:57,617 --> 00:02:00,703
ولی بیا فرض کنیم که این دست
دلش نخواد تحویل داده بشه

38
00:02:00,787 --> 00:02:02,831
اون‌وقت بهم شلیک می‌کنی؟

39
00:02:02,914 --> 00:02:04,332
دلم نمی‌خواد

40
00:02:04,415 --> 00:02:06,668
اگه مُرده‌ت رو تحویل‌شون بدم
همه‌ش 25 پوند گیرم میاد

41
00:02:08,753 --> 00:02:11,047
حالا ایده‌ت چیه؟
این دختر به کمک‌مون نیاز داره‌ها

42
00:02:11,131 --> 00:02:13,424
خب اگه به این دسته حمله کنی

43
00:02:13,508 --> 00:02:16,886
مطمئن باش دختره رو می‌ندازه
و به خودت حمله می‌کنه

44
00:02:16,970 --> 00:02:18,096
نگران نباش، عشقم

45
00:02:18,179 --> 00:02:20,181
به زودی از اینجا می‌بریـمت

46
00:02:20,265 --> 00:02:22,809
خیلی‌خب

47
00:02:25,687 --> 00:02:27,772
اگه فکرکردی پوستـت کلفتی
بیا جلو دیگه

48
00:02:38,867 --> 00:02:39,867
شرمنده داداش

49
00:02:41,828 --> 00:02:43,788
فرد ارتقا یافته رو بَستیم

50
00:02:43,872 --> 00:02:45,248
برای انتقالـش نگرانی‌ای وجود نداره

51
00:02:45,331 --> 00:02:46,583
نگران نباش پسرم

52
00:02:46,666 --> 00:02:49,168
قول می‌دم باهات خوب رفتار بشه

53
00:02:53,339 --> 00:02:54,716
ببخشید خانم

54
00:02:54,799 --> 00:02:57,510
از طرف واحد علوم و تحقیقات سازمان ام‌آی 5 هستم

55
00:02:57,594 --> 00:03:00,543
.سلام لوشیـس
چی دستگیر کردین؟

56
00:03:00,568 --> 00:03:01,762
مارتا، از دیدنـت خوش‌حالم

57
00:03:01,787 --> 00:03:03,747
یک «عضله سایبری» ثبت نشده رو
دستگیر کردیم

58
00:03:03,772 --> 00:03:04,851
احتملاً روسیه‌ای باشه

59
00:03:04,934 --> 00:03:07,270
یک‌جور درایو پلاسمایی توی خونش داره انگار

60
00:03:07,353 --> 00:03:08,593
...که متصل به یک ترانزیستور ژیرو

61
00:03:08,646 --> 00:03:10,148
یک‌کم عجله دارم، لوشیس

62
00:03:10,231 --> 00:03:11,834
بگو می‌خوایـش یا تحویل پلیـس بدیمش؟

63
00:03:11,858 --> 00:03:13,711
طرف یک تکنولوژی ناشناخته بهش وصله
و دست به عمل خشونت آمیز زده

64
00:03:13,735 --> 00:03:14,777
معلومه که باید پیشـم باشه

65
00:03:14,861 --> 00:03:16,821
باشه، مال خودت

66
00:03:19,157 --> 00:03:20,825
بیا -
خانم وین -

67
00:03:20,909 --> 00:03:22,535
آقای پنی‌ورث

68
00:03:22,619 --> 00:03:24,871
این سومین دستگیری این ماهـته

69
00:03:24,954 --> 00:03:26,623
کار و کاسبی خوب بوده‌ها

70
00:03:26,706 --> 00:03:29,459
فکرنکنی چون عملکردمون خوب بوده
می‌تونی نرخ رو کم کنی

71
00:03:29,542 --> 00:03:31,544
خب وقتی چنین نرخی تعیین کردیم

72
00:03:31,628 --> 00:03:33,755
کسی فکرش رو نمی‌کرد
این همه «ا.ا.ی» سروکله‌شون پیدا بشه

73
00:03:33,838 --> 00:03:35,131
چی چی؟

74
00:03:35,214 --> 00:03:37,717
...ا.ا.ی
مخفف «افراد ارتقا یافته»ـست

75
00:03:37,800 --> 00:03:39,135
این اسم به‌طور رسمی
براشون ثبت شده

76
00:03:39,218 --> 00:03:42,138
.بیش‌تر «ر.م» بهشون می‌خوره
مخففِ روانی‌های مکانیکی

77
00:03:43,873 --> 00:03:45,541
می‌تونی به افراد دیگه‌ای
کار رو بسپری

78
00:03:45,624 --> 00:03:47,918
کابوی‌های زیادی این اطراف هستن
که ارزون‌تر برات انجامـش می‌دن

79
00:03:48,002 --> 00:03:51,088
آروم باش. پولت رو می‌گیری

80
00:03:51,172 --> 00:03:52,506
سم کوچولو چطوره؟

81
00:03:52,590 --> 00:03:54,258
دیگه کوچولو نیست

82
00:03:54,342 --> 00:03:56,385
هفته بعدی 5 سالش می‌شه

83
00:03:56,469 --> 00:03:57,845
لعنتی

84
00:03:57,928 --> 00:04:01,182
.دیرم شده، باید برم
روز خوبی داشته باشید

85
00:04:02,024 --> 00:04:04,610
زن احمق و سبکیه

86
00:04:04,694 --> 00:04:07,071
نمی‌دونم چی توش دیدی

87
00:04:07,155 --> 00:04:08,739
پول

88
00:04:08,823 --> 00:04:10,449
بس کنید

89
00:04:10,533 --> 00:04:12,285
یک گذشته‌ای باهاش داری

90
00:04:12,368 --> 00:04:14,871
نه بابا

91
00:04:14,954 --> 00:04:17,457
بگو تاحالا باهاش معاشقه نکردی

92
00:04:17,540 --> 00:04:19,625
بگو

93
00:04:19,709 --> 00:04:21,210
نکردم

94
00:04:21,294 --> 00:04:23,045
دهنـت سرویـس

95
00:04:23,129 --> 00:04:24,297
گفتم نکردم

96
00:04:24,380 --> 00:04:26,465
باورم نمی‌شه

97
00:04:26,549 --> 00:04:29,886
کون لق جفت‌تون بابا

98
00:05:11,024 --> 00:05:15,384
« پنی‌ورث »
[ داستان زندگی خدمتکار بتمن ]

99
00:05:15,408 --> 00:05:23,408
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

100
00:05:23,409 --> 00:05:31,409
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

101
00:05:41,958 --> 00:05:44,585
.رسیدیم دکی
پایینِ همین خیابونه

102
00:05:52,718 --> 00:05:54,095
امنه

103
00:05:55,846 --> 00:05:58,266
خوبی، دکی؟

104
00:05:58,349 --> 00:06:00,017
به‌نظر میاد ترسیدی -
نه -

105
00:06:00,101 --> 00:06:01,352
طوریم نیست

106
00:06:01,435 --> 00:06:04,021
نگران نباش، پیش من
جات امنه

107
00:06:04,105 --> 00:06:06,649
خنده‌داره

108
00:06:06,732 --> 00:06:08,651
چطور مگه؟

109
00:06:13,406 --> 00:06:16,909
به شدت متاسفم

110
00:06:26,794 --> 00:06:29,463
روز ملی علمه

111
00:06:29,547 --> 00:06:32,883
و یک مراسم در پایگاه هوایی آکستد
به پاس گرامیداشت قهرمانانی

112
00:06:32,967 --> 00:06:34,969
که در کشمکش جهانی
برای آزادی حضور داشتن

113
00:06:35,052 --> 00:06:37,638
برگزار شد

114
00:06:37,722 --> 00:06:39,223
"زنان مهربان و بالغ"

115
00:06:39,307 --> 00:06:42,101
نخست وزیر عزیز هم حضور به عمل آورد
تا مدال افتخار ملکه رو

116
00:06:42,184 --> 00:06:44,854
به کاپیتان گالیور تروی
ملقب به کاپیتان بلایتی دوست‌داشتنی

117
00:06:44,937 --> 00:06:47,606
اعطا کنه

118
00:06:47,690 --> 00:06:51,027
امروز اعجاب علم مدرن رو جشن می‌گیریم

119
00:06:51,110 --> 00:06:54,530
مرزهای جدید، احتمالات شگفت‌انگیز

120
00:06:55,066 --> 00:06:56,651
توانایی انسان‌ها تا به‌حال
این‌قدر عظیم نبوده

121
00:06:57,783 --> 00:07:01,871
...قدرت‌های خداگونه در دستان ماست، اما

122
00:07:01,954 --> 00:07:04,248
شاید هم نیست

123
00:07:04,332 --> 00:07:07,043
مواظب خودت باش، عشقم -
بعداً می‌بینمت آلفی -

124
00:07:07,126 --> 00:07:10,838
درگیری هسته‌ای اخیر بین آمریکا و روسیه

125
00:07:10,921 --> 00:07:13,382
و اوضاع وحشتناک کیف و میامی

126
00:07:13,466 --> 00:07:16,052
این حقیقت تلخ رو اثبات کردن

127
00:07:16,135 --> 00:07:18,554
...همه‌مون باید

128
00:07:18,637 --> 00:07:21,390
...حواس‌مون باشه

129
00:07:21,474 --> 00:07:25,061
که جنگ هسته‌ای
دیگه رخ نده

130
00:07:25,144 --> 00:07:27,063
همین‌جور فک می‌زنه، نه؟

131
00:07:27,146 --> 00:07:28,314
نون تست داریم؟

132
00:07:28,397 --> 00:07:30,733
کلی نون تست داریم
ولی مربای بالنگ نداریم

133
00:07:30,816 --> 00:07:32,401
مربای بالنگ نداریم؟

134
00:07:32,485 --> 00:07:35,613
من هم باید برم سرکار، در جریانی که؟

135
00:07:35,696 --> 00:07:37,740
نمی‌تونم کل روز رو برم خرید

136
00:07:37,823 --> 00:07:38,949
آره

137
00:07:42,411 --> 00:07:44,246
ای‌کاش یک دختر خوب
واسه خودت دست و پا می‌کردی

138
00:07:44,330 --> 00:07:46,415
تازه یکی‌شون رفت که

139
00:07:46,499 --> 00:07:48,959
اسمش چیه؟

140
00:07:49,043 --> 00:07:50,211
بریجت

141
00:07:50,727 --> 00:07:52,687
اسمش رو حفظ نبودی

142
00:07:53,171 --> 00:07:55,184
توی راه خونه

143
00:07:55,209 --> 00:07:58,796
مربای بالنگ می‌گیرم، خوبه؟ -
آره -

144
00:08:02,181 --> 00:08:03,557
نه، لطفا

145
00:08:03,641 --> 00:08:05,393
من رو نزن

146
00:08:05,476 --> 00:08:07,728
راستش رو بگو -
نه، من ازت نمی‌ترسم -

147
00:08:07,812 --> 00:08:08,813
هیچ‌وقت نمی‌گم

148
00:08:08,896 --> 00:08:09,896
می‌گی

149
00:08:09,939 --> 00:08:11,440
وگرنه طلسمـت می‌کنم

150
00:08:11,524 --> 00:08:12,817
نه، لطفا نکن

151
00:08:13,100 --> 00:08:14,768
.بابایی کمکم کن
گیر یک جادوگر شیطانی افتادم

152
00:08:14,852 --> 00:08:17,605
یا خدا. اصلا نترس

153
00:08:17,688 --> 00:08:19,565
اومدم نجاتـت بدم

154
00:08:19,648 --> 00:08:21,275
گوش کن، جادوگر شرور

155
00:08:21,358 --> 00:08:22,860
اون دلقک بی‌چاره رو ول کن

156
00:08:22,943 --> 00:08:24,486
نه

157
00:08:24,570 --> 00:08:26,572
.یا خدا
چه جادوگر قوی‌ایه

158
00:08:26,655 --> 00:08:29,033
نه تنها داره طلسمـم می‌کنه
بلکه حملاتش هم وحشیانه‌ن

159
00:08:29,116 --> 00:08:30,409
عه خانم پی اومد

160
00:08:30,492 --> 00:08:31,886
صبح به‌خیر خانم پی -
صبح به‌خیر -

161
00:08:31,910 --> 00:08:33,162
صبح به‌خیر خانم پی -
سلام -

162
00:08:33,245 --> 00:08:34,496
دیرم شد، باید برم

163
00:08:34,580 --> 00:08:36,332
یا خدا، من هم

164
00:08:40,252 --> 00:08:41,587
هی

165
00:08:41,670 --> 00:08:43,505
روز کاری خوبی داشته باشی -
باشه -

166
00:08:43,589 --> 00:08:44,798
تو هم همین‌طور

167
00:09:08,530 --> 00:09:11,325
.طرفدارهای پاپ، لذتـش رو ببرید
...می‌خوایم براتون جدیدترین آهنگ

168
00:09:11,408 --> 00:09:15,204
ساندرا، ابر خواننده‌ی مدرن رو
با ضرب قشنگـش براتون بذاریم

169
00:10:26,358 --> 00:10:29,111
کار و کاسبی چطوره؟ خوبه؟
عالیه

170
00:10:29,194 --> 00:10:31,113
آره، به‌نظر خوب میاد -
ممنون -

171
00:10:51,759 --> 00:10:53,969
...آره، ولی صبر کن

172
00:10:54,052 --> 00:10:55,471
...ولی

173
00:10:55,554 --> 00:10:56,805
صبح به‌خیر، چادلی

174
00:10:56,889 --> 00:10:58,849
نمی‌گم حرفت رو باور نمی‌کنم

175
00:10:58,932 --> 00:11:03,103
دارم می‌گم بدطوری داری مایوس‌مون می‌کنی

176
00:11:04,313 --> 00:11:06,482
ولی خانم دیکسون
از مقر فرماندهی ریونـه

177
00:11:06,565 --> 00:11:08,025
قطعا خودشه

178
00:11:08,108 --> 00:11:10,652
بت، راستش برام مهم نیست

179
00:11:10,736 --> 00:11:13,155
...گوش کن -
باشه، خودم پی‌اش رو می‌گیرم -

180
00:11:13,238 --> 00:11:14,656
...اما

181
00:11:14,740 --> 00:11:16,283
الو؟

182
00:11:21,622 --> 00:11:22,873
مشکلی نداره

183
00:11:22,956 --> 00:11:25,667
یک ارباب رجوع پریشون اومده و منتظرته

184
00:11:30,923 --> 00:11:33,342
الان دو هفته‌ست که غیبش زده

185
00:11:33,425 --> 00:11:35,636
اصلاً سابقه این کار رو نداشته

186
00:11:35,719 --> 00:11:38,180
تاحالا نشده این همه مدت
غیبش بزنه و بهم زنگ نزنه

187
00:11:38,263 --> 00:11:43,101
خانم همپرتون، گفتین جسیکا 18 سالشه؟

188
00:11:43,185 --> 00:11:44,812
دختر بالغیه

189
00:11:44,895 --> 00:11:47,356
می‌تونه طبق میلـش بیاد و بره

190
00:11:47,439 --> 00:11:50,818
رفتم به اون کلاب شبانه‌ای
که آخرین بار توش دیده شده بود

191
00:11:50,901 --> 00:11:52,778
وای خدا

192
00:11:52,861 --> 00:11:55,864
فاسدترین و مبتذل‌ترین جای ممکنه

193
00:11:55,948 --> 00:11:59,701
مطمئنم توی دردسر افتاده

194
00:11:59,785 --> 00:12:01,912
والدینـش سعی کردن پیداش کنن؟

195
00:12:03,539 --> 00:12:06,291
ثیسل‌ها، زوج سرشناسیـن

196
00:12:06,375 --> 00:12:09,086
سر آرنولف، صاحب شرکت ثیسلـه

197
00:12:09,169 --> 00:12:12,047
سرشون خیلی شلوغه

198
00:12:12,130 --> 00:12:16,051
به من این کار رو سپردن

199
00:12:16,134 --> 00:12:19,972
از دو سالگیـش پرستارش بودم

200
00:12:20,055 --> 00:12:22,075
صورت‌حساب رو که والدینـش
پرداخت می‌کنن دیگه، درسته؟

201
00:12:22,099 --> 00:12:23,308
بله

202
00:12:23,392 --> 00:12:25,686
هر هزینه‌ای داشته باشه
پرداخت می‌کنن

203
00:12:25,769 --> 00:12:27,729
پس دنبال جسیکا می‌گردیم

204
00:12:27,813 --> 00:12:29,231
به‌نظر من حالش کاملا خوبه

205
00:12:29,314 --> 00:12:32,234
ممنون. یک دنیا ممنونم

206
00:12:32,317 --> 00:12:34,903
همه می‌گن
 شما بهترینِ این کارید، آقای پنی‌ورث

207
00:12:34,987 --> 00:12:38,031
برام پیداش می‌کنید

208
00:12:38,115 --> 00:12:39,241
حتما خانم

209
00:12:39,324 --> 00:12:41,785
حالا چه خودم باشه چه یکی از همکارهام

210
00:12:48,333 --> 00:12:50,711
بت که برگشت، این مورد رو
بهش بسپر

211
00:12:50,794 --> 00:12:52,337
توی موارد دختران گمشده
کارش بیسـته

212
00:12:52,421 --> 00:12:55,591
.برنمی‌گرده
سرش شلوغ کارهای خودشه

213
00:12:55,674 --> 00:12:57,217
باید الان اینجا باشه

214
00:12:57,301 --> 00:13:00,137
دقیقا من هم همین رو بهش گفتم

215
00:13:00,220 --> 00:13:02,097
پس دوباره خودم باید انجامش بدم

216
00:13:02,180 --> 00:13:04,474
من باید نقش مدیریـتی رو
به عهده بگیرم

217
00:13:04,558 --> 00:13:05,767
کجاست اصلا؟

218
00:13:05,851 --> 00:13:08,478
متاسفانه دنبال انتقام‌جوییه

219
00:13:08,562 --> 00:13:10,147
انتقام؟ از کی؟

220
00:13:10,230 --> 00:13:11,607
داره دنبال جان سالت می‌گرده

221
00:13:11,690 --> 00:13:14,109
تا بتونه به طرز دردناکی بکشتش

222
00:13:14,192 --> 00:13:15,485
عجـب

223
00:13:15,569 --> 00:13:17,446
یکی رو بیار یک دستی
به اینجا بکشه

224
00:13:17,529 --> 00:13:18,822
شبیه عن‌دونی شده

225
00:13:29,750 --> 00:13:31,835
سلام خانم دیکسون

226
00:13:31,919 --> 00:13:33,629
من رو یادته؟

227
00:13:34,963 --> 00:13:36,882
برو گمشو تو

228
00:13:38,425 --> 00:13:40,177
چه خبره؟ -
خفه بابا -

229
00:13:41,803 --> 00:13:42,679
بتمرگید

230
00:13:42,763 --> 00:13:44,389
بتمرگید می‌گم

231
00:13:44,473 --> 00:13:46,433
تو کی هستی؟
این کیه؟

232
00:13:46,516 --> 00:13:48,352
کارت نباشه من کیـم

233
00:13:48,435 --> 00:13:50,604
ایشون می‌دونه. مگه نه؟

234
00:13:51,897 --> 00:13:54,316
اوضاعت چطور بوده؟

235
00:13:54,399 --> 00:13:55,901
ممنون

236
00:13:55,984 --> 00:13:58,695
خوبِ خوب؟
یعنی هیچ زخم روحی‌ای نداشتی؟

237
00:13:58,779 --> 00:14:01,823
نسبت به اون روزهایی
که یک مزدور نازی بودی، پشیمون نیستی؟

238
00:14:01,907 --> 00:14:03,158
بی‌خوابیِ ناشی

239
00:14:03,241 --> 00:14:05,202
از عذاب وجدان اون همه
زندگی‌ای که نابود کردی، نداری؟

240
00:14:05,285 --> 00:14:07,746
...ببین خانم -
تو گه نخور -

241
00:14:07,829 --> 00:14:11,792
الان 5 ساله داریم دنبال این جنده می‌گردیم

242
00:14:11,875 --> 00:14:14,211
حالا رئیس منم

243
00:14:15,379 --> 00:14:18,298
شبیه معلم‌های جغرافی می‌مونی

244
00:14:18,382 --> 00:14:20,384
معلم جغرافی هستی؟

245
00:14:20,467 --> 00:14:21,551
نه

246
00:14:21,635 --> 00:14:24,846
از معلم‌های جغرافی متنفرم

247
00:14:24,930 --> 00:14:26,682
پایتخت پرتغال کجاست؟

248
00:14:26,765 --> 00:14:28,183
هان؟

249
00:14:28,266 --> 00:14:31,311
لیسـبون؟ -
دقیقا، چه اهمیتی داره؟ -

250
00:14:34,773 --> 00:14:38,610
ضربان قلبـت خیلی بهتر شده

251
00:14:38,694 --> 00:14:40,070
عالیه

252
00:14:40,153 --> 00:14:43,699
می‌خوای گوش کنی؟
.باشه

253
00:14:43,782 --> 00:14:46,410
.اینا رو نگه دار
خودشه

254
00:14:46,493 --> 00:14:48,495
و قراره صدای اینجا رو گوش کنیم

255
00:14:51,415 --> 00:14:53,208
باحاله، نه؟

256
00:14:53,291 --> 00:14:55,085
شبیه صدای اقیانوس می‌مونه

257
00:14:55,168 --> 00:14:57,796
حالش داره خوب می‌شه

258
00:14:57,879 --> 00:15:00,382
ممنون -
فسقلی‌تون بنیه‌ش قویه -

259
00:15:08,890 --> 00:15:11,059
حدود یک هفته‌ای هست که مُرده

260
00:15:11,143 --> 00:15:14,646
آلت قتاله، چاقوی پزشکی بوده

261
00:15:14,730 --> 00:15:16,064
شناسایـیـش یک‌کم طول کشید

262
00:15:16,148 --> 00:15:18,150
ولی آمریکایـیه

263
00:15:18,233 --> 00:15:20,944
مامور بخش تدابیر امنیتیِ سازمان سیاست

264
00:15:21,028 --> 00:15:23,321
نیروی مسلحه؟ -
دقیقا -

265
00:15:23,405 --> 00:15:25,949
اما آمریکایی‌ها هنوز سراغی
ازش نگرفتن

266
00:15:26,033 --> 00:15:27,284
و این بیانگر چیه؟

267
00:15:27,367 --> 00:15:29,453
نمی‌خوان ما بدونیم
که این اینجا بوده

268
00:15:29,536 --> 00:15:31,288
این یعنی داشته کاری می‌کرده

269
00:15:31,371 --> 00:15:33,081
که نباید می‌کرده

270
00:15:33,165 --> 00:15:35,042
یک کار بزرگ -
درسته -

271
00:15:35,125 --> 00:15:37,961
ازت می‌خوام بفهمی چه کاری می‌کرده

272
00:15:38,045 --> 00:15:39,963
سران اتحادیه کشورهای مشترک‌المنافع
دارن میان

273
00:15:40,047 --> 00:15:42,424
نباید رسوایی‌ای به بار بیاد

274
00:15:42,507 --> 00:15:43,967
متوجه‌م

275
00:15:45,594 --> 00:15:47,137
کیر توش -
چیه؟ -

276
00:15:47,220 --> 00:15:49,765
.وقت کمه
امر دیگه‌ای ندارید قربان؟

277
00:15:49,848 --> 00:15:52,976
جدیداً همه دارن با کمبود زمان
مواجه می‌شن

278
00:15:53,060 --> 00:15:55,854
...شرمنده مارتا که دوباره می‌پرسم

279
00:15:55,937 --> 00:15:59,024
از پسـش برمیای؟

280
00:15:59,107 --> 00:16:00,984
بله قربان، می‌تونم

281
00:16:01,068 --> 00:16:03,862
و از پس هر دو جنبه‌های زندگیم
دارم برمیام

282
00:16:03,945 --> 00:16:05,947
تموم کردی، عزیزم؟

283
00:16:06,031 --> 00:16:07,824
سلام

284
00:16:07,908 --> 00:16:09,409
سلام مامانی

285
00:16:09,493 --> 00:16:11,328
.سلام عزیزم
سلام خانم پی

286
00:16:11,411 --> 00:16:12,662
شرمنده دیر کردم

287
00:16:12,746 --> 00:16:16,208
سرکار یک بحران جدید داشتیم

288
00:16:16,291 --> 00:16:18,627
مارتا، کجا بودی؟
دیر کردی

289
00:16:18,710 --> 00:16:20,962
.می‌دونم
درگیر کاغذبازی‌های اداری بودم

290
00:16:21,046 --> 00:16:23,632
ای‌کاش خبر می‌دادی قراره دیر بیای

291
00:16:23,715 --> 00:16:27,010
چیز خاصی رو از دست دادم؟ -
آره راستش -

292
00:16:27,094 --> 00:16:29,221
پدرم اینجاست -
چی؟ -

293
00:16:29,304 --> 00:16:31,098
اومده چند روزی پیش‌مون بمونه

294
00:16:31,181 --> 00:16:32,891
.یک دوستِ خانم هم همراهش هست
من هم غافلگیر کرد

295
00:16:32,974 --> 00:16:35,268
نه، ولی تو که از پدرت متنفری

296
00:16:35,352 --> 00:16:38,605
چند ساله باهاش حرف نزدی -
...خب این -

297
00:16:38,688 --> 00:16:40,565
...شاید آره، ولی

298
00:16:42,067 --> 00:16:45,153
خب، این باید خانم کوچولویی باشه

299
00:16:45,237 --> 00:16:47,239
که دل پسرم رو بُرده

300
00:16:47,322 --> 00:16:48,782
پاتریک وین هستم

301
00:16:48,865 --> 00:16:50,992
چه غافلگیری قشنگی

302
00:16:51,076 --> 00:16:53,620
این هم دوست خوبم «ویرجینیا دورو» هستش

303
00:16:53,703 --> 00:16:58,333
از دیدنـت خیلی خوش‌حالم، مارتا

304
00:17:01,586 --> 00:17:04,589
چه قشنگ

305
00:17:16,601 --> 00:17:19,729
اسم بچه چیه؟ -
جولی -

306
00:17:22,315 --> 00:17:24,359
سلام جولی

307
00:17:24,442 --> 00:17:27,237
می‌دونی که چی می‌خوام، درسته؟

308
00:17:27,320 --> 00:17:29,322
جان سالت کجاست؟

309
00:17:29,406 --> 00:17:31,491
همین رو می‌خوام بدونم

310
00:17:31,575 --> 00:17:34,369
جان سالت کجاست؟

311
00:17:34,452 --> 00:17:35,787
نمی‌دونیم

312
00:17:35,871 --> 00:17:37,330
گه خوردی نمی‌دونی

313
00:17:37,414 --> 00:17:39,875
خودش تنهایی از زندان
فرار کرده پس؟

314
00:17:39,958 --> 00:17:41,518
شبکه‌ی عظیمی از اعضای قدیمی ریون

315
00:17:41,543 --> 00:17:42,711
مشخصاً کمکـش کردن

316
00:17:42,794 --> 00:17:45,005
به‌خدا نمی‌دونیم کجاست

317
00:17:45,088 --> 00:17:48,216
اگه می‌دونستیم کجاست، بهت می‌گفتم

318
00:17:48,300 --> 00:17:49,968
من دیگه عضو ریون نیستم

319
00:17:50,051 --> 00:17:51,845
هیچ‌کدوم‌مون نیستـیم

320
00:17:51,928 --> 00:17:54,264
ما هیچ دخلی با سیاسـت نداریم

321
00:17:54,347 --> 00:17:57,517
یا می‌گید کجاست، یا به شرفم قسم

322
00:17:57,601 --> 00:18:00,896
دل و روده‌تون رو می‌ریزم روی فرش

323
00:18:32,761 --> 00:18:34,095
به به

324
00:18:34,179 --> 00:18:37,224
خیلی وقته شما خوشتیـپ‌ها رو ندیدم

325
00:18:37,307 --> 00:18:39,517
کسب و کار قلدری‌تون چطوره؟

326
00:18:39,601 --> 00:18:42,896
کسب و کار امنیـتی‌مون خوبه

327
00:18:42,979 --> 00:18:44,522
کسب و کار کسکـشی جاکشـیـت چطوره؟

328
00:18:44,606 --> 00:18:48,985
خدمات هتل‌داری‌مون مثل همیشه‌ست

329
00:18:49,069 --> 00:18:51,821
دیدیش؟

330
00:18:51,905 --> 00:18:54,616
آره، قبلا این عکس رو دیدم

331
00:18:54,699 --> 00:18:55,951
کِی؟

332
00:18:56,034 --> 00:18:57,494
چند روز پیـش

333
00:18:57,577 --> 00:18:58,828
یک زن پیری اومد اینجا

334
00:18:58,912 --> 00:19:00,997
همین عکس رو بهم نشون داد

335
00:19:01,081 --> 00:19:03,625
پرسید دیدمـش یا نه

336
00:19:03,708 --> 00:19:04,709
تو چی جواب دادی؟

337
00:19:04,793 --> 00:19:08,296
گفتم تاحالا ندیدمـش

338
00:19:09,923 --> 00:19:11,466
ولی دروغ گفتی

339
00:19:13,301 --> 00:19:15,303
چرا این حرف رو می‌زنی؟

340
00:19:15,387 --> 00:19:17,973
ذاتـت رو می‌شناسم، آقای رنلی

341
00:19:18,056 --> 00:19:19,283
اگه دختره رو ندیده بودی

342
00:19:19,307 --> 00:19:20,600
می‌گفتی دیدیـش

343
00:19:20,625 --> 00:19:22,662
و زن پیر بی‌چاره رو تیغ می‌زدی
و ازش پول می‌گرفتی

344
00:19:22,686 --> 00:19:24,997
ولی چون دیده بودیـش و می‌دونستی
که دختره توی دردسر افتاده

345
00:19:25,021 --> 00:19:27,649
با خودت گفتی بهتره خفه خون بگیری

346
00:19:27,732 --> 00:19:29,818
چرنده

347
00:19:29,901 --> 00:19:34,281
آقای رنلی، می‌خوای از این در وارد شی؟

348
00:19:34,364 --> 00:19:36,074
احترام محافظـت که اونجا نشسته واجب

349
00:19:36,157 --> 00:19:39,327
ولی بخوای دعوا و مرافعه راه بندازی
اصلا برات آخر و عاقبت خوبی نداره

350
00:19:39,411 --> 00:19:42,789
فکرکردین خیلی گردن کلفتـین؟

351
00:19:43,999 --> 00:19:47,168
به گمونم آره

352
00:19:47,252 --> 00:19:48,628
چطور مگه؟

353
00:19:48,712 --> 00:19:51,006
به‌نظرت اشتباه فکر کردیم؟

354
00:19:51,089 --> 00:19:53,842
گردن کلفـت نیستیم؟

355
00:19:59,139 --> 00:20:03,518
باشه، چندباری اینورها دیدمش

356
00:20:03,601 --> 00:20:06,146
آخرین بار
 داشت با اون یارو «خواهر سوزی» می‌پرید

357
00:20:06,229 --> 00:20:10,900
...و باهاش هم از اینجا رفت، پس می‌دونی

358
00:20:10,984 --> 00:20:16,031
خیلی کودنیـد

359
00:20:17,991 --> 00:20:19,701
خواهر سوزی دیگه

360
00:20:19,784 --> 00:20:22,037
مدیر «آشرامِ صلحِ درون»ـه

361
00:20:22,120 --> 00:20:25,248
فرقه هیپیِ شهره -
آره، اسمـش رو شنیدم -

362
00:20:25,332 --> 00:20:26,875
ولی بدیـش چیه؟

363
00:20:26,958 --> 00:20:28,752
مواد روانگردان به خوردِ این بچه‌ها می‌ده

364
00:20:28,835 --> 00:20:30,420
تا اسم خودشون هم فراموش کنن

365
00:20:30,503 --> 00:20:33,465
بعضی وقت‌ها شاد و روشن بین
به هوش میان

366
00:20:33,548 --> 00:20:36,676
ولی بعضی وقت‌ها ناراحت

367
00:20:36,760 --> 00:20:38,720
و توی فاحشه خونه
به هوش میان

368
00:20:38,803 --> 00:20:40,013
اگه کسی صداش رو دربیاره
و مشکل ساز بشه

369
00:20:40,096 --> 00:20:43,767
به افراد قدرتـمندی که داره
متوسل می‌شه

370
00:20:43,850 --> 00:20:45,560
اینایی که می‌گی کی هستن؟

371
00:20:45,643 --> 00:20:48,730
من خیلی سطحـم پایین‌تر از ایناست
که بخوام بدونم

372
00:20:48,813 --> 00:20:49,898
قسم می‌خورم

373
00:20:49,981 --> 00:20:52,817
قسم می‌خورم اگه می‌دونستم می‌گفتم

374
00:21:04,162 --> 00:21:08,291
خب توماس، از دکتر بودن
لذت می‌بری؟

375
00:21:09,104 --> 00:21:10,522
آره

376
00:21:11,086 --> 00:21:13,922
اینکه هر روز به یک نفر

377
00:21:14,005 --> 00:21:17,425
کمک می‌کنم، حس خوبی می‌ده

378
00:21:17,509 --> 00:21:19,302
بسیار رضایت بخشه

379
00:21:19,386 --> 00:21:21,827
یکی از همین روزها
باید دست از این قدیس‌بازی‌هات برداری

380
00:21:21,852 --> 00:21:24,391
و بیای واسه بابات کار کنی

381
00:21:29,479 --> 00:21:31,940
مارتا تا جایی که یادمه
واسه دولت کار می‌کردی

382
00:21:32,023 --> 00:21:33,733
آره، توی دفتر بایگانی

383
00:21:33,817 --> 00:21:35,318
به‌نظر عالی میاد

384
00:21:35,402 --> 00:21:38,655
یک دفتردار ساده‌م
ولی ازش لذت می‌برم

385
00:21:38,738 --> 00:21:40,115
بایستی بنیه‌ی قوی‌ای داشته باشی

386
00:21:40,198 --> 00:21:43,076
خیلی از زن‌ها معتقدن
مادری کردن به اندازه کافی سخت هست

387
00:21:43,159 --> 00:21:45,954
آره، بنیه‌ی قوی‌ای دارم

388
00:21:46,037 --> 00:21:47,914
و توماس هم پدر فوق‌العاده‌ایه

389
00:21:47,997 --> 00:21:50,208
ممنون

390
00:21:50,291 --> 00:21:52,043
با خانم پنی‌ورث هم که آشنا شدید

391
00:21:52,127 --> 00:21:53,920
بدون اون نمی‌تونستیم

392
00:21:54,003 --> 00:21:56,131
آره، غنیمتـیه به خدا

393
00:21:56,214 --> 00:21:58,007
کارت چیه، ویرجیـنیـا؟

394
00:21:59,342 --> 00:22:03,012
راضی نگه داشتن پاتریک
خودش یک شغل تمام وقته

395
00:22:03,096 --> 00:22:04,973
مطمئناً همین‌طوره

396
00:22:05,056 --> 00:22:07,142
و چی شما دوتا کبوتر عاشق رو

397
00:22:07,225 --> 00:22:10,395
به انگلیس آورده؟

398
00:22:10,478 --> 00:22:12,439
راستش ساده‌ست

399
00:22:12,522 --> 00:22:14,941
دلم واسه پسرم تنگ شده بود

400
00:22:15,024 --> 00:22:16,568
یک فاصله‌ای بین‌مون افتاده بود

401
00:22:16,651 --> 00:22:20,530
و می‌خوام اگه بشه
 درستـش کنم

402
00:22:21,300 --> 00:22:23,283
پدر و پسر رو نمی‌شه از هم جدا کرد

403
00:22:23,366 --> 00:22:24,576
درسته پسرم؟

404
00:22:28,746 --> 00:22:29,956
درسته

405
00:22:31,332 --> 00:22:33,543
دیدن دوباره‌ش خیلی حس عجیبی می‌ده

406
00:22:35,753 --> 00:22:38,006
یهو حس کردم باز 12 ساله شدم

407
00:22:38,089 --> 00:22:40,175
یک‌جورایی عجیبـن، نه؟

408
00:22:42,260 --> 00:22:44,220
حتی با وجود مرفه بودن‌شون

409
00:22:46,097 --> 00:22:48,975
منظورت با وجود مرفه بودن‌مونه؟

410
00:22:51,603 --> 00:22:53,771
حتی با وجود مرفه‌بودن‌تون

411
00:23:03,948 --> 00:23:07,327
خیلی وقته درست حسابی
صحبت نکردیم

412
00:23:07,410 --> 00:23:09,162
...من

413
00:23:09,245 --> 00:23:11,414
دیگه نمی‌شناسمـش

414
00:23:13,208 --> 00:23:15,251
اصلا فکرکنم دلم بخواد بشناسمـش

415
00:23:15,335 --> 00:23:16,878
خیلی باهاش حرف نزدی

416
00:23:16,961 --> 00:23:18,856
خب تو به جای جفت‌مون
حرف زدی

417
00:23:18,880 --> 00:23:21,466
شرمنده. یک‌کم مضطرب بودم

418
00:23:21,549 --> 00:23:23,384
نه، شرمنده چیه بابا

419
00:23:23,468 --> 00:23:25,470
از پس خودت بر اومدی

420
00:23:25,553 --> 00:23:27,555
بهت افتخار می‌کنم

421
00:23:27,639 --> 00:23:30,308
تو هم ترکوندی‌ها

422
00:23:32,018 --> 00:23:34,020
خنده داره که یهو

423
00:23:34,103 --> 00:23:35,563
سروکله‌ش پیدا شد

424
00:23:35,647 --> 00:23:38,107
به‌نظرت اینجا چی می‌خواد؟

425
00:23:38,191 --> 00:23:40,944
خب طبق حرف خودش
می‌خواسته سامانتا رو ببینه

426
00:23:41,027 --> 00:23:43,947
مطمئنی؟ -
پس چی می‌تونه باشه؟ -

427
00:23:45,990 --> 00:23:48,743
با دولت آمریکا ارتباطاتـی داره؟

428
00:23:48,826 --> 00:23:49,994
آره بابا

429
00:23:50,078 --> 00:23:51,287
شرکت بزرگی داره

430
00:23:51,371 --> 00:23:53,706
باید با دولت ارتباط داشته باشه

431
00:23:53,790 --> 00:23:55,625
چه ربطی داره؟

432
00:23:55,708 --> 00:23:58,044
هیچی. نمی‌دونم

433
00:24:00,463 --> 00:24:02,674
...برام سوال شده بود، ولی خب

434
00:24:04,342 --> 00:24:06,511
اومده سامانتـا رو ببینـه دیگه

435
00:24:15,687 --> 00:24:18,064
مارتا -
چیه؟ -

436
00:24:18,147 --> 00:24:20,692
ارتباطاتـش با دولت
چه ربطی به قضیه داره؟

437
00:24:20,775 --> 00:24:23,027
هیچی توماس

438
00:24:23,111 --> 00:24:25,697
یک فکری بود اومد و رفت

439
00:24:56,978 --> 00:25:01,274
خوابم برده بود؟

440
00:25:01,357 --> 00:25:03,484
یک ثانیه‌ای آره

441
00:25:05,737 --> 00:25:07,947
از دست بچه‌ها، نه؟

442
00:25:08,031 --> 00:25:09,907
آدم رو خواب آلود می‌کنن

443
00:25:16,789 --> 00:25:18,791
شما دوتا آماده‌ی حرف زدن هستید؟

444
00:25:18,875 --> 00:25:21,544
به جون بچه‌م قسم
هیچی نمی‌دونیم

445
00:25:21,628 --> 00:25:23,546
نباید قسم دروغ بخوری

446
00:25:23,630 --> 00:25:25,340
اون هم به جون بچه

447
00:25:25,423 --> 00:25:28,885
.نگران نباش، عزیزم
از ته دل نگفت

448
00:25:28,968 --> 00:25:31,179
فقط ترسیده

449
00:25:31,262 --> 00:25:34,432
وای پسر

450
00:25:34,515 --> 00:25:37,185
بیا عزیزم

451
00:25:37,268 --> 00:25:38,895
بیا

452
00:25:40,521 --> 00:25:43,608
خوب بخوابی عزیزم

453
00:25:50,531 --> 00:25:51,783
ایست

454
00:25:56,621 --> 00:25:58,998
حالا حرف بزن
 و رئیس‌بازی دربیار، جنده‌ی دیوونه

455
00:25:59,082 --> 00:26:00,917
حالا حرف بزن و رئیس‌بازی دربیار

456
00:26:06,839 --> 00:26:09,676
آب دریا با هن سگ نجس نمی‌شه، عشقـم

457
00:26:09,759 --> 00:26:12,387
آب دریا با هن سگ نجس نمی‌شه

458
00:26:36,994 --> 00:26:38,413
زدم تو خال

459
00:26:45,253 --> 00:26:49,257
مارتا زودتر از موعد رفته سرکار؟

460
00:26:51,134 --> 00:26:52,677
ویرجـینـیا کجاست؟

461
00:26:52,760 --> 00:26:55,179
رفته خرید

462
00:26:55,263 --> 00:26:57,765
خوش‌حالم که خودمون تنها شدیم

463
00:26:57,849 --> 00:27:00,518
چرا؟

464
00:27:00,601 --> 00:27:03,646
مشخصاً براتون سوال شده
که چرا اینجام

465
00:27:04,856 --> 00:27:07,942
...خب بهمون گفتی دیگه

466
00:27:08,025 --> 00:27:09,944
دلت برام تنگ شده بود

467
00:27:10,027 --> 00:27:12,947
و می‌خواستی مارتا
و سامانتـا رو ببینی

468
00:27:13,030 --> 00:27:14,449
البته

469
00:27:14,532 --> 00:27:16,659
ولی اومدنـم یک دلیل دیگه هم داره

470
00:27:18,786 --> 00:27:19,954
چه دلیلی؟

471
00:27:20,037 --> 00:27:21,789
به شرکـت ویـن مربوط می‌شه

472
00:27:21,873 --> 00:27:24,000
به‌نظرم وقتـشه

473
00:27:24,083 --> 00:27:25,960
که یک نقشی
 توی کسب و کار خانوادگیـت ایفا کنی، نه؟

474
00:27:26,043 --> 00:27:28,796
خب بستگی داره

475
00:27:28,880 --> 00:27:32,800
چیزی که می‌خوام بهت بگم
به شدت حساس

476
00:27:32,884 --> 00:27:34,385
و محرمانه‌ست

477
00:27:34,469 --> 00:27:36,596
به کمکـت نیاز دارم، پسـرم

478
00:27:40,016 --> 00:27:41,309
بفرما

479
00:27:41,392 --> 00:27:43,519
یکی از کارمندهای تشکیـلات وین

480
00:27:43,603 --> 00:27:44,979
مفقود شده

481
00:27:45,062 --> 00:27:47,148
و یک‌سری اطلاعات انحصاری بسیار با ارزش هم
به همراه داشته

482
00:27:47,231 --> 00:27:49,317
چه‌جور اطلاعاتی؟ -
توضیحـش سخته -

483
00:27:49,400 --> 00:27:52,153
به‌شدت محرمانه و این حرف‌هاست

484
00:27:52,236 --> 00:27:55,698
به عقیده ما، کارمندمون
دکتر گلاب توی انگلیـسـه

485
00:27:55,782 --> 00:27:58,743
معتقدیم که ممکنه دانسته‌هاش رو

486
00:27:58,826 --> 00:28:01,287
به دولت انگلیـس بفروشه

487
00:28:01,370 --> 00:28:03,456
خب اینکه خیلی بده

488
00:28:03,539 --> 00:28:06,667
ولی چه ربطی به من داره؟

489
00:28:06,751 --> 00:28:09,086
اگه این اطلاعات درز کنن

490
00:28:09,170 --> 00:28:11,172
فاتحه‌ی شرکت‌مون خونده‌ست

491
00:28:11,255 --> 00:28:13,966
و برای همه‌مون، برای خانواده ویـن

492
00:28:14,050 --> 00:28:16,928
یک فاجعه‌ست

493
00:28:17,011 --> 00:28:19,013
چه کاری از من برمیاد؟

494
00:28:19,096 --> 00:28:20,932
از مارتا کمک بخواه

495
00:28:21,015 --> 00:28:23,309
مارتا؟ چرا مارتا؟

496
00:28:23,392 --> 00:28:25,728
اگه این یارو خواسته باشه
با دولت انگلیس ارتباط برقرار کنه

497
00:28:25,812 --> 00:28:27,688
مطلع شده

498
00:28:27,772 --> 00:28:31,609
شاید حتی جاش رو بدونه -
شک دارم -

499
00:28:31,692 --> 00:28:34,028
توی مدیریت دفتر بایگانی کار می‌کنه

500
00:28:34,111 --> 00:28:36,405
بی‌خیال، می‌دونم این یک پوشـشه

501
00:28:36,489 --> 00:28:37,365
پوشـش؟

502
00:28:37,448 --> 00:28:38,908
نه، شغلـشه

503
00:28:38,991 --> 00:28:40,827
توماس، من همه‌چیزِ مارتا رو می‌دونم

504
00:28:40,910 --> 00:28:44,455
می‌دونم که مامور عملیاتیِ
و فعالِ بخش علوم و تحقیقات ام‌آی5ـه

505
00:28:44,539 --> 00:28:46,082
می‌دونم حلالِ مشکلات نخست وزیره

506
00:28:46,165 --> 00:28:47,542
و جواز قتل داره و این صحبت‌ها

507
00:28:47,625 --> 00:28:50,461
مسئولیت این‌جور پرونده‌ها رو
می‌دن به اون

508
00:28:50,545 --> 00:28:54,048
اشتباه به اطلاعـت رسوندن

509
00:28:54,131 --> 00:28:56,050
اون هم همزمان با من
بی‌خیالِ این شغل شد

510
00:28:56,133 --> 00:28:57,510
درست وقتی که سامانتا
به دنیا اومد

511
00:29:00,221 --> 00:29:02,974
شرمنده، فکرکردم می‌دونسـتی

512
00:29:03,057 --> 00:29:04,892
نمی‌خواستم مشکل درست کنم

513
00:29:04,976 --> 00:29:07,061
کی این رو بهت گفته؟

514
00:29:07,144 --> 00:29:09,856
توی وضعیت خیلی سختی هستیم، پسرم

515
00:29:09,939 --> 00:29:10,999
وگرنه ازت درخواست کمک نمی‌کردم

516
00:29:11,023 --> 00:29:12,400
کی این رو بهت گفته؟

517
00:29:12,483 --> 00:29:14,503
من رابط‌های موثقی
توی پنتاگون دارم

518
00:29:14,527 --> 00:29:16,046
خب اون‌قدرها هم که فکرمی‌کنی
موثق نیستن

519
00:29:16,070 --> 00:29:17,407
...شاید، ولی این حقیقت هنوز سرجاشه که

520
00:29:17,432 --> 00:29:19,601
بیا یک مسئله‌ای رو
روشن کنیم، توماس

521
00:29:20,074 --> 00:29:22,451
من و مارتا یک تصمیم حساب شده گرفتیم

522
00:29:22,535 --> 00:29:25,454
که اون دنیای شغلی رو بذاریم کنار
و یک زندگی عادی

523
00:29:25,538 --> 00:29:28,082
پاک و مفید داشته باشیم

524
00:29:28,165 --> 00:29:31,586
بدون دروغ، بدون خشونت

525
00:29:31,669 --> 00:29:33,754
و بدون بازی‌های سرِ قدرت

526
00:29:33,838 --> 00:29:37,091
مارتا نه واسه ام‌آی5 کار می‌کنه
و نه واسه دفتر نخست وزیری

527
00:29:37,174 --> 00:29:38,694
...و اگر هم کار می‌کرد، که نمی‌کنه

528
00:29:38,759 --> 00:29:41,304
امکان نداشت که ازش بخوام
...اعتماد کسی

529
00:29:41,387 --> 00:29:44,098
هر خری که واسه‌ش کار می‌کنه رو
بذاره زیرپا، باشه؟

530
00:29:49,687 --> 00:29:52,523
حالا هم باید برم

531
00:30:04,118 --> 00:30:06,329
می‌تونم از طریق اون ناودونه
از دیوار برم بالا

532
00:30:06,412 --> 00:30:07,788
و برسم به بالای پشت‌بوم

533
00:30:07,872 --> 00:30:10,041
بعدش از طریق نورگیر سقف
می‌تونم وارد شم

534
00:30:11,876 --> 00:30:14,837
می‌تونیم در هم بزنیم

535
00:30:14,921 --> 00:30:16,714
این چیش باحاله؟

536
00:30:34,732 --> 00:30:38,069
.اومدیم سر پروژه، دیو جان
سر پروژه قرار نیست حال کنی که

537
00:30:40,988 --> 00:30:43,824
اومدیم با خواهر سوزی صحبت کنیم

538
00:30:43,908 --> 00:30:47,870
روح‌های نجس برای دیدن خواهر
باید قرار قبلی بگیرن

539
00:30:49,163 --> 00:30:50,665
به کی گفتی نجس؟

540
00:31:22,697 --> 00:31:25,199
مگه پخمه‌ای رابرت؟

541
00:31:25,282 --> 00:31:28,703
.هُل خوردن اومدن داخل
نتـونسـتم جلوشون رو بگیرم

542
00:31:32,123 --> 00:31:35,001
.خوش اومدین
چه کمکی ازمون ساخته‌ست؟

543
00:31:35,084 --> 00:31:38,045
دنبالِ جسیکا ثیسل می‌گردیم

544
00:31:38,129 --> 00:31:40,923
نه، این‌طور نیست

545
00:31:41,007 --> 00:31:42,383
نه؟ -
نه -

546
00:31:42,466 --> 00:31:44,635
کلا دنبال یک چیز دیگه می‌گردید

547
00:31:44,719 --> 00:31:47,888
دنبال هدفی در زندگی می‌گردید

548
00:31:47,972 --> 00:31:49,056
ولی هدفی وجود نداره

549
00:31:49,140 --> 00:31:51,559
ما غبارِ ستاره‌های باستانی هستیم

550
00:31:51,642 --> 00:31:53,436
...بقیه چیزها زاییده‌ی تخیلات

551
00:31:53,519 --> 00:31:55,730
و داستان‌هایی هستن
که به خوردِ خودمون می‌دیم

552
00:31:55,813 --> 00:31:57,732
بی‌راه هم نمی‌گه‌ها

553
00:31:59,358 --> 00:32:01,861
خب فرض کن پلیس خیالی اومده اینجا

554
00:32:01,944 --> 00:32:04,655
و می‌خوان گردگیریـت کنن

555
00:32:04,739 --> 00:32:07,533
به چه جرمی؟

556
00:32:07,616 --> 00:32:10,036
خب تا اونجایی که من می‌دونم
به جرم گروگانگیری

557
00:32:10,119 --> 00:32:12,413
 حبس غیرقانونی و قاچاق جنسی

558
00:32:12,496 --> 00:32:14,415
این تازه دو سه قلمـش بود

559
00:32:14,498 --> 00:32:16,333
برو کون بده

560
00:32:16,417 --> 00:32:18,961
اینجا یک خیریه‌ قانونیه

561
00:32:19,045 --> 00:32:21,547
من هم به شدت ازم محافظت می‌شه

562
00:32:21,630 --> 00:32:24,175
این داستانیه که داری به خورد خودت می‌دی

563
00:32:25,551 --> 00:32:28,763
حالا جسیکا ثیسل رو
بهمون بده تا بریم

564
00:32:31,098 --> 00:32:34,393
اگه بخواد باهات بیاد، می‌تونه بیاد

565
00:32:34,477 --> 00:32:38,189
.ولی اگه نیومد، بعدش گم می‌شی
باشه؟

566
00:32:38,272 --> 00:32:39,356
منصفانه‌ست

567
00:33:01,962 --> 00:33:04,131
سلام جسیکا

568
00:33:04,215 --> 00:33:05,299
سلام

569
00:33:05,382 --> 00:33:06,967
جسیکا، من آلفی هستم

570
00:33:07,051 --> 00:33:09,804
اومدم ببرمت خونه

571
00:33:09,887 --> 00:33:11,430
نمی‌خوام برم خونه

572
00:33:11,514 --> 00:33:13,432
.این هم از جوابـت
برو گمشو

573
00:33:13,516 --> 00:33:15,309
.الکی گفتم
در هرصورت می‌بریـمـش

574
00:33:15,392 --> 00:33:16,685
از دست شماها

575
00:33:16,769 --> 00:33:19,438
عجب مزدور پست حوصله سربری هستی

576
00:33:19,522 --> 00:33:20,773
رابرت

577
00:33:20,856 --> 00:33:22,334
نیازی به دردسر نیست‌ها، عشقم

578
00:33:22,358 --> 00:33:23,984
دردسری درکار نیست

579
00:33:24,068 --> 00:33:25,194
کارما قراره حسابت رو برسه

580
00:33:27,404 --> 00:33:28,739
دیو جون، حسابش رو برس

581
00:33:28,823 --> 00:33:31,283
من دختره رو میارم -
نه -

582
00:33:31,367 --> 00:33:33,369
نه، کتـم تازه‌ست

583
00:33:33,452 --> 00:33:35,538
کثیف شد رفت دیگه

584
00:33:36,914 --> 00:33:38,207
کجاش؟

585
00:33:38,290 --> 00:33:40,543
اون‌جاش

586
00:33:40,626 --> 00:33:42,503
ریدم توش

587
00:33:42,586 --> 00:33:45,172
باشه، ولی دفعه بعدی
کتک‌کاری‌ها با تو، باشه؟

588
00:33:45,256 --> 00:33:47,466
بیا ببینم

589
00:33:47,550 --> 00:33:48,843
از سر راهم برو کنار

590
00:33:50,803 --> 00:33:53,514
گفتم از سر راهم برو کنار

591
00:34:00,646 --> 00:34:04,525
یالا

592
00:34:21,250 --> 00:34:22,877
طوریت نیست، عشقم

593
00:34:22,960 --> 00:34:24,461
جات امنه

594
00:34:26,088 --> 00:34:28,883
گفتم قبل از اینکه ببرمت خونه
یک‌کم بخوابی، بهتره

595
00:34:28,966 --> 00:34:30,968
خونه؟ نه

596
00:34:31,051 --> 00:34:32,928
برم گردون پیش خواهر سوزی

597
00:34:33,012 --> 00:34:35,514
هی

598
00:34:35,598 --> 00:34:36,891
بشین

599
00:34:39,476 --> 00:34:41,896
نمی‌خوام برم خونه

600
00:34:41,979 --> 00:34:43,564
بس کن بابا

601
00:34:43,647 --> 00:34:45,691
چرا آخه؟

602
00:34:45,774 --> 00:34:48,444
نه اونا از من خوش‌شون میاد
نه من از اونا

603
00:34:48,527 --> 00:34:49,904
مامان و بابات رو می‌گی؟

604
00:34:49,987 --> 00:34:52,156
معلومه که دوست‌شون داری
و دوستـت دارن

605
00:34:53,115 --> 00:34:54,658
تو که نمی‌شناسی‌شون

606
00:34:57,328 --> 00:35:00,247
...ببین

607
00:35:00,331 --> 00:35:04,084
قبلا من هم فکر می‌کردم
که از بابام متنفرم

608
00:35:04,168 --> 00:35:06,086
ولی نبودم

609
00:35:06,170 --> 00:35:08,672
درکـش نمی‌کردم

610
00:35:08,756 --> 00:35:10,674
متفاوت بود

611
00:35:10,758 --> 00:35:12,051
یک‌کم بگذره متوجه می‌شی

612
00:35:12,134 --> 00:35:14,386
وقتی برگردی خوش‌حال می‌شن

613
00:35:14,470 --> 00:35:18,390
.نمی‌خوام برم اون‌جا
لطفاً مجبورم نکنید

614
00:35:20,809 --> 00:35:24,355
گوش کن، به ما پول دادن
که برت گردونیم. همین

615
00:35:24,438 --> 00:35:27,233
پس تا وقتی پولت رو بگیری
خواسته من برات مهم نیست؟

616
00:35:27,316 --> 00:35:29,109
دقیقا

617
00:35:29,193 --> 00:35:32,154
فقط باید ببریـمت خونه

618
00:35:32,238 --> 00:35:35,032
اگه بعدش نخواستی بمونی، خب نمون

619
00:35:37,326 --> 00:35:39,745
...ببین

620
00:35:42,122 --> 00:35:45,834
این شماره دفتر کار
و آدرس خونه‌امه

621
00:35:49,922 --> 00:35:53,467
اگه خواستی دوباره فرار کنی
نرو پیش خواهر سوزی

622
00:35:53,550 --> 00:35:56,679
فکرنکنی آدم درستیـه

623
00:35:56,762 --> 00:35:58,222
یا زنگ بزن یا بیا سمت‌مون

624
00:35:58,305 --> 00:36:00,808
و یک جای امنی برات پیدا می‌کنیم

625
00:36:00,891 --> 00:36:01,891
خیلی‌خب؟

626
00:36:32,548 --> 00:36:34,842
پروژه تکمیل شد؟

627
00:36:34,925 --> 00:36:37,678
تکمیل شد

628
00:36:40,097 --> 00:36:42,182
خب پس چته؟

629
00:36:42,266 --> 00:36:44,184
کار راحتی بود

630
00:36:44,268 --> 00:36:46,979
نه، شکایتی ندارم

631
00:36:47,062 --> 00:36:50,316
ولی غم‌انگیزه، نه؟

632
00:36:50,399 --> 00:36:53,861
وقتی این همه آزادی، موفقیت

633
00:36:53,944 --> 00:36:56,613
و فرصت‌هایی که داریم رو می‌بینم

634
00:36:56,697 --> 00:36:59,575
اون‌وقت این همه آدم وجود دارن
که خودشون رو گم کردن

635
00:36:59,658 --> 00:37:02,661
دنبال جواب و یک سرپناهـن

636
00:37:02,745 --> 00:37:04,163
بعدش من اینجام

637
00:37:04,246 --> 00:37:06,290
راس دنیا خوشحال نشستم

638
00:37:06,373 --> 00:37:09,376
توی پول غرقم و هدفم چیه؟

639
00:37:09,460 --> 00:37:11,920
اینکه بزنم تو تخم سرباز مرباز؟

640
00:37:12,004 --> 00:37:13,444
دیو جون، دنیا چه مرگشه؟

641
00:37:13,505 --> 00:37:15,799
چی به سرِ ارزش‌های اخلاقی اومده؟
ممنون

642
00:37:15,883 --> 00:37:18,385
نازک نارنجی شدی -
نه‌خیر -

643
00:37:18,469 --> 00:37:19,762
داری نازک نارنجی می‌شی

644
00:37:19,845 --> 00:37:21,555
مرزهای نازک نارنجی بودن رو
داری جا به جا می‌کنی

645
00:37:21,639 --> 00:37:24,058
بی‌راه می‌گم مگه؟ -
معلومه که نه -

646
00:37:24,141 --> 00:37:27,728
ولی همون‌طور که اون زن هیپـیه گفت
همه‌مون غباریـم

647
00:37:27,811 --> 00:37:31,273
اینکه مثل یک غول بچه
بشینی عزاش رو بگیری که فایده نداره

648
00:37:31,357 --> 00:37:33,067
حرف‌هام رو فراموش کن

649
00:37:33,150 --> 00:37:35,027
قبل از اینکه بگی کردم

650
00:37:42,659 --> 00:37:44,828
عصر به‌خیر

651
00:37:44,912 --> 00:37:46,080
سلام

652
00:37:47,498 --> 00:37:49,500
روز سختی داشتی؟

653
00:37:49,583 --> 00:37:50,876
بالا پایینی داشت دیگه

654
00:37:50,959 --> 00:37:53,295
این کالسکه‌ـه واسه چیه؟

655
00:37:53,379 --> 00:37:54,963
به‌نظرت واسه چیه؟

656
00:37:55,047 --> 00:37:57,716
معمولا توش بچه می‌ذارن -
زدی تو خال -

657
00:37:57,800 --> 00:37:59,468
تو بچه‌ای نداری که توش بذاری

658
00:37:59,551 --> 00:38:02,096
جدی؟ خیالم راحت شد

659
00:38:02,179 --> 00:38:04,390
می‌دونی که باید واسه من کار کنی؟

660
00:38:04,473 --> 00:38:07,935
حقوقـت رو من می‌دم -
حقوق رو بکن تو کونـت -

661
00:38:08,018 --> 00:38:10,270
آفرین، حله

662
00:38:11,355 --> 00:38:13,899
راستش نه

663
00:38:13,982 --> 00:38:15,484
شرمنده آلفی

664
00:38:15,567 --> 00:38:18,404
اعصابم خورده و سر تو خالیش کردم

665
00:38:18,487 --> 00:38:20,155
حرفم رو پس می‌گیرم

666
00:38:20,239 --> 00:38:21,573
می‌بخشمت

667
00:38:21,657 --> 00:38:23,283
یک بچه‌ای توشه

668
00:38:28,622 --> 00:38:31,125
پشم‌هام، آره

669
00:38:31,208 --> 00:38:32,668
چی کار کردی، بت؟

670
00:38:32,751 --> 00:38:36,380
.فسقلی خوبیه
گریه زاری نمی‌کنه

671
00:38:39,091 --> 00:38:40,509
اسمش جولیه

672
00:38:40,592 --> 00:38:44,513
یک بچه، روش هم خونه؟
دیوونه شدی تو

673
00:38:44,596 --> 00:38:48,434
یک کتابچه از اسامی رمزی ریون
پیدا کردم که آدرس‌هاشون هم توشه

674
00:38:48,517 --> 00:38:51,353
اطلاعات کل شبکه حرومزاده‌ها توشه

675
00:38:51,437 --> 00:38:52,813
جان سالت رو پیدا می‌کنم

676
00:38:52,896 --> 00:38:56,692
این دفعه کارش رو تموم می‌کنم

677
00:38:56,775 --> 00:38:58,777
فقط ازتون می‌خوام پرستاری بچه رو بکنید

678
00:39:00,237 --> 00:39:02,865
بت، من هیچی از بچه‌ها سرم نمی‌شه

679
00:39:02,948 --> 00:39:04,408
اصلاً ازشون خوشم نمیاد

680
00:39:04,491 --> 00:39:06,118
نه، من هم همین‌طور

681
00:39:06,201 --> 00:39:09,246
نمی‌شه به پگی بگی؟

682
00:39:09,329 --> 00:39:13,083
پگی 161 کیلومتر فاصله داره
و اگه نزدیک بود هم مخالفـت می‌کرد

683
00:39:15,586 --> 00:39:17,546
مادرت چی؟ خونه‌ست؟

684
00:39:17,629 --> 00:39:19,882
خودش می‌ره سرکار

685
00:39:19,965 --> 00:39:23,343
.بت، بی‌خیال جان سالت شو
برو پی زندگیت

686
00:39:23,427 --> 00:39:27,014
خب پس، مثل همیشه خودمـم و خودم

687
00:39:27,097 --> 00:39:28,891
.بت، خودت رو چس نکن
صبر کن

688
00:39:28,974 --> 00:39:31,435
نه، دوست‌هام رو می‌شناسم

689
00:39:31,518 --> 00:39:33,520
بیا جولی جان، می‌ریم یک جای دیگه

690
00:39:33,604 --> 00:39:36,648
جایی که نخوان‌مون نمی‌مونیم

691
00:39:36,732 --> 00:39:39,610
منظورم رو فهمیدی؟
چی به سرِ ارزش‌های اخلاقی اومده؟

692
00:39:41,487 --> 00:39:43,030
سلام

693
00:39:43,113 --> 00:39:45,073
سلام -
بابایی -

694
00:39:45,157 --> 00:39:46,533
ایناهاش

695
00:39:46,617 --> 00:39:49,620
بیا ببینم. از دیدنت خوش‌حالم، عزیزم

696
00:39:51,371 --> 00:39:53,373
سلام. روزت چطور بود؟

697
00:39:53,457 --> 00:39:55,292
مثل همیشه کسل کننده بود

698
00:39:55,375 --> 00:39:56,710
تو چی؟

699
00:39:56,793 --> 00:39:59,796
من هم

700
00:40:02,466 --> 00:40:03,842
زود برگشتی

701
00:40:03,926 --> 00:40:05,719
حس کردم باید بیام خونه پیش سامانتا

702
00:40:05,802 --> 00:40:07,262
پس بعد از ظهر رو مرخصی گرفتم

703
00:40:07,346 --> 00:40:09,556
من هم همین‌طور

704
00:40:09,640 --> 00:40:12,768
دل به دل راه داره، نه؟

705
00:40:12,851 --> 00:40:15,938
بابام خونه‌ست؟ -
توی اتاق‌شونه -

706
00:40:16,021 --> 00:40:20,526
ویرجینیا تازه از بازدید کردن و خرید برگشت

707
00:40:20,609 --> 00:40:24,571
وای خدا، خوب دستش به خرید می‌ره

708
00:40:24,655 --> 00:40:26,031
...باهات

709
00:40:26,114 --> 00:40:28,283
بابام باهات صحبتی کرد؟ -
نه -

710
00:40:28,367 --> 00:40:32,037
صحبت که کردیم
ولی حرف خاصی نزدیم

711
00:40:32,120 --> 00:40:34,581
چرا؟ تو باهاش حرف زدی؟

712
00:40:34,665 --> 00:40:37,125
آره -
و؟ -

713
00:40:37,209 --> 00:40:40,420
چرا؟ -
چی چرا؟ -

714
00:40:40,504 --> 00:40:42,714
چرا پرسیدی؟

715
00:40:42,798 --> 00:40:45,092
همین‌جوری

716
00:40:45,175 --> 00:40:46,760
خواستم سر صحبت رو باز کنم

717
00:40:46,843 --> 00:40:48,345
شاید دلیل اومدنش رو گفته باشه

718
00:40:48,428 --> 00:40:51,431
...نگفت، ولی

719
00:40:51,515 --> 00:40:53,475
خیلی چیزها گفت

720
00:40:53,559 --> 00:40:55,435
چیز مهمی نگفت

721
00:40:55,519 --> 00:40:57,604
...سامانتا، این

722
00:40:57,688 --> 00:40:59,356
عالیه

723
00:40:59,439 --> 00:41:02,693
خب حالا باید یکی دیگه بسازیم

724
00:41:04,528 --> 00:41:06,905
عالیه

725
00:41:06,989 --> 00:41:08,657
به گمونم واقعا واسه دیدن سم اومده

726
00:41:08,740 --> 00:41:09,783
من

727
00:41:09,866 --> 00:41:11,159
اومده من رو ببینه -
آره -

728
00:41:11,243 --> 00:41:12,452
درسته، عزیزم

729
00:41:12,536 --> 00:41:14,079
اومده تو رو ببینه

730
00:41:22,254 --> 00:41:23,338
خب؟

731
00:41:23,422 --> 00:41:25,757
دارم روش کار می‌کنم

732
00:41:25,841 --> 00:41:28,885
باهاش حرف زدی؟ -
آره -

733
00:41:30,220 --> 00:41:31,680
خب؟

734
00:41:31,763 --> 00:41:35,058
گفتم دارم روش کار می‌کنم

735
00:41:35,142 --> 00:41:37,644
یعنی چی؟

736
00:41:37,728 --> 00:41:40,439
نمی‌دونست مامور ام‌آی5ـه، باشه؟

737
00:41:40,522 --> 00:41:42,566
دارم روی همین کار می‌کنم

738
00:41:42,649 --> 00:41:45,152
خودش گفت؟ -
آره، باشه؟ -

739
00:41:45,235 --> 00:41:47,195
پس بهم وقت بده

740
00:41:48,780 --> 00:41:50,490
تو هم باور کردی؟

741
00:41:50,574 --> 00:41:52,409
آره، پسرمه‌ها

742
00:41:52,492 --> 00:41:54,661
می‌شناسمش

743
00:41:54,745 --> 00:41:57,789
یعنی می‌خوای بگی آدم‌شناس خوبی هستی؟

744
00:41:57,873 --> 00:42:00,000
این رو می‌خوای به من بگی؟ -
برو کون لقت -

745
00:42:00,083 --> 00:42:01,793
چی گفتی؟

746
00:42:04,421 --> 00:42:07,341
.من پسرم رو می‌شناسم
چیزی نمی‌دونه

747
00:42:07,424 --> 00:42:09,426
طول می‌کشه تا درستش کنم

748
00:42:09,509 --> 00:42:10,844
همین رو گفتم -
نه -

749
00:42:10,927 --> 00:42:12,679
نه، گفتی چیزِ لقت

750
00:42:12,763 --> 00:42:15,766
همین رو گفتی -
بابتش هم عذر می‌خوام -

751
00:42:15,849 --> 00:42:18,018
.اوضاع پر تنشیـه
من خودم پر از تنشـم

752
00:42:18,101 --> 00:42:19,353
درک می‌کنم

753
00:42:19,436 --> 00:42:21,855
ولی نباید با من این‌جوری حرف بزنی

754
00:42:21,938 --> 00:42:25,525
می‌دونی که من توهین رو
نمی‌تونم تحمل کنم

755
00:42:25,609 --> 00:42:28,362
این رو بهت گفته بودم -
جنی، می‌فهمم -

756
00:42:28,445 --> 00:42:30,614
هیچی نمی‌فهمی

757
00:42:30,697 --> 00:42:32,658
حتی پسرت رو

758
00:42:32,741 --> 00:42:34,701
پسرت از شغل زنش خبر داره

759
00:42:34,785 --> 00:42:36,119
داشته بازیت می‌داده

760
00:42:36,203 --> 00:42:37,579
نگاه‌م کن

761
00:42:39,081 --> 00:42:40,582
بگو

762
00:42:42,250 --> 00:42:44,586
داشت بازیم می‌داد

763
00:42:44,670 --> 00:42:47,673
دوباره باهاش حرف می‌زنم -
مخالفت تو کتـت نره -

764
00:42:47,756 --> 00:42:49,132
تو پدرشی

765
00:42:51,343 --> 00:42:56,264
به من دستور داده شده که هرکاری لازمه بکنم
تا با دست پُر برگردم

766
00:42:56,348 --> 00:42:58,809
...بهم اجازه ندادن

767
00:42:58,892 --> 00:43:01,019
...دستور دادن

768
00:43:01,103 --> 00:43:05,440
تا هرکاری که لازمه بکنم

769
00:43:05,524 --> 00:43:08,402
شیرفهم شد؟

770
00:43:15,575 --> 00:43:17,494
خبر خوب بهم بده

771
00:43:17,577 --> 00:43:21,331
.دختره این‌جاست
ادامه بدیم؟

772
00:43:21,415 --> 00:43:22,916
آره

773
00:43:22,999 --> 00:43:25,752
چراغ سبزِ فردا صبح رو از الان
بهتون دادم

774
00:44:34,654 --> 00:44:36,072
خیلی‌خب

775
00:44:42,537 --> 00:44:43,663
آره

776
00:44:43,747 --> 00:44:45,499
سلام، صبح به‌خیر

777
00:44:45,582 --> 00:44:47,417
واسه تبلیغ‌تون

778
00:44:47,501 --> 00:44:50,670
توی روزنامه زنگ زدم

779
00:44:50,754 --> 00:44:52,798
آره، درسته

780
00:44:52,881 --> 00:44:54,424
...اسمـم

781
00:44:54,508 --> 00:44:57,385
.نه، لازم نداریم
خیلی ممنون

782
00:44:57,469 --> 00:45:00,222
ولی ممنون که زنگ زدین

783
00:45:00,305 --> 00:45:02,766
از دست این فروشنده‌ها

784
00:45:04,559 --> 00:45:06,228
دست نمی‌کشن، مگه نه؟

785
00:45:06,311 --> 00:45:07,771
بهشون زنگ زدی، مگه نه؟

786
00:45:07,854 --> 00:45:10,023
من؟ نه

787
00:45:10,106 --> 00:45:11,691
من که صدای زنگ تلفن نشنیدم

788
00:45:11,775 --> 00:45:14,778
خب زنگ خورده، وگرنه چرا باید جواب بدم؟

789
00:45:16,863 --> 00:45:18,532
خوبی؟

790
00:45:18,615 --> 00:45:20,826
بدخواب شدی؟ -
آره -

791
00:45:20,909 --> 00:45:23,161
نه، خواب بد دیدم

792
00:45:23,245 --> 00:45:25,038
خواب پدرت رو دیدی؟ -
نه -

793
00:45:25,121 --> 00:45:27,207
همه‌ش میاد توی خوابم
اذیـتم می‌کنه

794
00:45:27,290 --> 00:45:28,708
...تمومی نداره

795
00:45:28,792 --> 00:45:31,461
مثل جن از توی تاریکی میاد سمتـم

796
00:45:31,545 --> 00:45:32,671
با تو هم این کار رو می‌کنه؟

797
00:45:32,754 --> 00:45:34,881
نه، خواب یک دختره
که می‌شناسمش رو می‌بینم

798
00:45:34,965 --> 00:45:38,677
آهان، از این‌جور خواب‌ها

799
00:45:41,304 --> 00:45:44,182
کی می‌خوای آستین بالا بزنی، آلفی؟

800
00:45:44,266 --> 00:45:45,809
باید بچه‌دار بشی

801
00:45:45,892 --> 00:45:48,520
همه‌ش همین رو می‌گی
ولی دلیلش رو نمی‌گی

802
00:45:48,603 --> 00:45:49,896
فایده‌شون چیه آخه؟

803
00:45:49,980 --> 00:45:52,232
زندگیـم همین‌جوریش هم عالیه

804
00:45:56,319 --> 00:45:57,571
کمکـم کن

805
00:45:57,595 --> 00:46:05,595
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

806
00:46:07,619 --> 00:46:15,619
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

