﻿1
00:00:00,089 --> 00:00:08,089
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:08,113 --> 00:00:16,113
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:16,114 --> 00:00:24,114
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

4
00:00:29,404 --> 00:00:31,281
هی، باید زنم رو ببینم

5
00:00:31,364 --> 00:00:33,074
.باید بدونم حالش خوبه
لطفا

6
00:00:33,158 --> 00:00:34,701
!وایسا
لطفا

7
00:01:05,732 --> 00:01:07,942
صبح به‌خیر، خواب‌آلو

8
00:01:09,736 --> 00:01:11,821
کله سحر چرا بیداری؟

9
00:01:11,905 --> 00:01:14,616
امروز باید نوبت عکاسی دارم

10
00:01:16,785 --> 00:01:18,828
البته

11
00:01:18,912 --> 00:01:20,580
ستاره بزرگی هستی

12
00:01:21,915 --> 00:01:24,417
بیا برگرد تو تخت -
نه، وقتش نیست -

13
00:01:24,501 --> 00:01:26,377
الان‌هاست که آرایشگرها بیان

14
00:01:31,800 --> 00:01:33,676
کارت خارق العاده بوده، ساند

15
00:01:35,428 --> 00:01:37,889
خب، همه‌ش به اسم بابام
تموم می‌شه

16
00:01:37,972 --> 00:01:39,974
تعجبی نداره

17
00:01:40,058 --> 00:01:42,185
.ولی همه‌ش حاصل تلاش‌های خودته
خودت هم می‌دونی

18
00:01:43,561 --> 00:01:44,896
الان‌هاست که بیان

19
00:01:44,979 --> 00:01:46,856
.بهشون نیازی نداری
بدون آرایش هم خوشگلی

20
00:01:55,114 --> 00:01:57,408
صبح به‌خیر، ساندرا

21
00:01:57,492 --> 00:02:00,203
ایناهاش -
چه خوشگل شدی -

22
00:02:02,372 --> 00:02:03,808
تصمیم گرفتی امروز
چی بپوشی، عزیزم؟

23
00:02:03,832 --> 00:02:05,333
نه -
نه؟ -

24
00:02:05,416 --> 00:02:08,002
نظرت درباره این چیه؟ -
عالیه -

25
00:02:08,086 --> 00:02:09,963
عاشقش شدم

26
00:02:10,046 --> 00:02:11,798
جدی؟ -
آره، اینا عالین -

27
00:02:11,881 --> 00:02:13,081
رژ قرمز چطوره؟

28
00:02:13,132 --> 00:02:14,509
نظرت چیه؟

29
00:02:14,592 --> 00:02:15,778
رژ قرمز -
آره، به‌نظرم خوبه -

30
00:02:15,802 --> 00:02:17,345
نه، عالیه

31
00:02:17,428 --> 00:02:19,639
این رو دیدی؟
باز هم عکست رفته صفحه اول

32
00:02:19,722 --> 00:02:21,683
وای خدا

33
00:02:21,766 --> 00:02:25,728
اتفاقی که افتاد، وحشتناک بود
ولی ببین چه خوشگل شدی، عزیزم

34
00:02:25,812 --> 00:02:27,063
خب پس من می‌رم دیگه

35
00:02:27,146 --> 00:02:28,731
خیلی‌خب، خداحافظ البته

36
00:02:28,815 --> 00:02:30,817
خسته‌م

37
00:02:30,900 --> 00:02:32,485
نه

38
00:02:40,326 --> 00:02:42,203
سلام رفیق -
سلام آلفی -

39
00:02:42,287 --> 00:02:43,872
ممنون

40
00:02:43,955 --> 00:02:45,081
فدات

41
00:02:54,757 --> 00:02:56,467
صبح به‌خیر

42
00:02:56,551 --> 00:02:59,470
الان خیلی بهتر شده -
ممنون -

43
00:02:59,554 --> 00:03:01,639
آقای پنی‌ورث، مادرتون

44
00:03:01,723 --> 00:03:03,433
چندبار تماس گرفته

45
00:03:03,516 --> 00:03:05,101
گویا توی خونه خانواده وین

46
00:03:05,184 --> 00:03:06,477
به یک‌سری مشکلات برخورده

47
00:03:06,561 --> 00:03:08,563
چه‌جور مشکلاتی؟ -
نمی‌دونم -

48
00:03:09,145 --> 00:03:10,905
ولی گفت باید بهش زنگ بزنی

49
00:03:11,858 --> 00:03:13,318
صبح به‌خیر، قربان

50
00:03:13,401 --> 00:03:16,321
.صبح به‌خیر
دنبال آلفرد پنی‌ورث می‌گردم

51
00:03:16,404 --> 00:03:17,864
پیداش کردی

52
00:03:18,865 --> 00:03:20,491
من پاتریک وین هستم

53
00:03:20,575 --> 00:03:22,160
گویا خانواده‌م رو می‌شناسی

54
00:03:22,243 --> 00:03:23,453
درسته

55
00:03:23,536 --> 00:03:25,330
چه کمکی ازم ساخته‌ست، آقای وین؟

56
00:03:25,413 --> 00:03:29,000
پسرم داشت زنش رو می‌کشت
و ناموفق بود

57
00:03:29,083 --> 00:03:31,419
چی؟ اصلا همچین آدمی نیست

58
00:03:31,502 --> 00:03:34,380
باورش سخته، می‌دونم
ولی متاسفانه واقعیت داره

59
00:03:34,464 --> 00:03:37,342
الان توی برج لندن
حبسش کردن

60
00:03:37,425 --> 00:03:38,885
ازت می‌خوام فراریش بدی

61
00:04:21,944 --> 00:04:33,568
« Mr. Lightborn11 ترجمه از: علیرضا نورزاده »
@MR_LIGHTBORN11 :تلگرام

62
00:04:33,593 --> 00:04:35,249
مستقیما بردنش به برج

63
00:04:35,274 --> 00:04:37,694
و از اون موقع به بعد
هیچ ارتباطی باهاش نداشتیم

64
00:04:37,777 --> 00:04:40,154
مطمئناً سعی کردی
از راه قانونی اقدام کنی

65
00:04:40,238 --> 00:04:41,614
وکلامون کاری نمی‌تونن بکنن

66
00:04:41,698 --> 00:04:43,116
باید از امنیت توماس
مطمئن بشم

67
00:04:43,199 --> 00:04:44,909
مارتا چی؟

68
00:04:44,993 --> 00:04:46,327
زیر تیغ عمله

69
00:04:46,411 --> 00:04:48,881
اتفاق ناگواریه، ولی خب الان
براش کاری از دست‌مون برنمیائ

70
00:04:49,455 --> 00:04:52,166
واسه فردا، یک هواپیما به سمت گاتهام
 برای توماس آماده می‌کنم

71
00:04:52,257 --> 00:04:53,759
تا وقتی
 ته‌توی این ماجرا رو درمیاریم

72
00:04:53,784 --> 00:04:55,086
اون‌جا می‌مونه

73
00:04:55,169 --> 00:04:57,672
احتمالش قویه که قضیه
حل بشه بره پی کارش

74
00:04:57,755 --> 00:04:59,549
لطف مقامات همیشه

75
00:04:59,632 --> 00:05:01,467
شامل حال خانواده‌هایی
مثل خانواده وین شده

76
00:05:01,551 --> 00:05:03,803
به قول معروف؛ تخفیف مجازات هم

77
00:05:03,886 --> 00:05:04,971
براش قائل می‌شن

78
00:05:06,723 --> 00:05:09,350
یک حسی بهم می‌گه
چیزخورش کردن

79
00:05:09,434 --> 00:05:10,977
چطور مگه؟

80
00:05:11,060 --> 00:05:13,062
حدسه دیگه

81
00:05:13,146 --> 00:05:14,564
چیزخورش کردن؟

82
00:05:14,647 --> 00:05:16,315
کسی چه می‌دونه؟

83
00:05:16,399 --> 00:05:18,901
درهرصورت نمی‌ذارم پسرم

84
00:05:18,985 --> 00:05:20,486
توی یک سلول انگلیسی بپوسه

85
00:05:20,570 --> 00:05:21,779
باید همین امشب
آزاد بشه

86
00:05:21,863 --> 00:05:24,574
.خب شرمنده‌م
کمکی ازم برنمیاد

87
00:05:24,657 --> 00:05:26,284
یعنی نفوذ به این برج
این‌قدر سخته؟

88
00:05:26,367 --> 00:05:28,953
نه، فراری دادنش که کاری نداره

89
00:05:29,037 --> 00:05:30,830
به‌خاطر عواقبش این کار رو نمی‌کنم

90
00:05:30,913 --> 00:05:32,373
بعدش اعدامم می‌کنن، مگه نه؟

91
00:05:32,457 --> 00:05:35,418
بعدش باید تا آخر عمرم
از دست پلیس فرار کنم

92
00:05:35,827 --> 00:05:37,079
هزینه‌ش رو بگو

93
00:05:37,184 --> 00:05:38,755
یک میلیون پوند هم بدی
این کار رو نمی‌کنم

94
00:05:38,838 --> 00:05:40,006
واقعا؟

95
00:05:40,089 --> 00:05:41,591
چون هزینه منطقی‌ایه

96
00:05:41,674 --> 00:05:44,260
شوخی نکن -
جدی می‌گم -

97
00:05:44,343 --> 00:05:46,429
یک میلیون پوند استرلینگ؟

98
00:05:47,889 --> 00:05:49,994
من پولم از پارو بالا می‌ره

99
00:05:50,028 --> 00:05:52,081
و عاشق پسرم هم هستم

100
00:05:52,769 --> 00:05:54,854
این 10هزار پونده

101
00:05:54,937 --> 00:05:56,898
بیعونه‌ست

102
00:05:56,981 --> 00:06:00,610
پسرم می‌گفت
 در ازای یک پول درست حسابی

103
00:06:00,693 --> 00:06:03,529
هر غیرممکنی رو ممکن می‌کنی

104
00:06:03,613 --> 00:06:05,448
اشتباه می‌گفته یعنی؟

105
00:06:11,079 --> 00:06:12,830
پیگیریش می‌کنم

106
00:06:12,914 --> 00:06:14,415
ببینم راهی هست یا نه

107
00:06:14,499 --> 00:06:17,043
ولی قول نمی‌دم -
ممنون آقای پنی‌ورث -

108
00:06:18,252 --> 00:06:20,797
خانواده‌م ازت قدردانه

109
00:06:41,234 --> 00:06:43,361
مامانیه؟

110
00:06:43,444 --> 00:06:45,164
تو شیرت رو بخور، دخترِ خوبم

111
00:06:51,869 --> 00:06:53,663
الو؟ -
مامان -

112
00:06:53,746 --> 00:06:55,164
منم

113
00:06:55,248 --> 00:06:57,059
.شنیدم چی شده
حالت خوبه؟

114
00:06:57,083 --> 00:07:00,419
آلفی، وحشتناک بود

115
00:07:00,503 --> 00:07:01,671
داشت می‌کشتش

116
00:07:01,754 --> 00:07:05,466
خودت خوبی؟ -
آره، خوبم -

117
00:07:05,550 --> 00:07:07,760
سامانتا پیشمه

118
00:07:07,844 --> 00:07:09,929
مارتای بی‌چاره بیمارستان بستریه

119
00:07:10,012 --> 00:07:12,682
می‌گن معلوم نیست
به‌هوش میاد یا نه

120
00:07:12,765 --> 00:07:14,517
توماس، مثل همیشه نبود

121
00:07:14,600 --> 00:07:17,145
.یک بلایی سرش اومده
انگار تسخیر شده بود

122
00:07:17,228 --> 00:07:18,413
مجبور شدم بزنم پس کله‌ش

123
00:07:18,437 --> 00:07:19,772
تا دست نگه داره

124
00:07:19,856 --> 00:07:21,524
با این کارت به خودش
و مارتا، لطف کردی

125
00:07:21,607 --> 00:07:23,192
روسریم رو یادم رفته بود

126
00:07:23,276 --> 00:07:24,861
مجبور شدم برگردم برش دارم

127
00:07:24,944 --> 00:07:27,089
...خدا می‌دونه اگه نمی‌اومدم

128
00:07:27,113 --> 00:07:29,031
قبل از اینکه بری
حالش چطور بود؟

129
00:07:29,115 --> 00:07:32,535
خوب بود، حالت غیر عادی‌ای نداشت

130
00:07:32,618 --> 00:07:34,495
بنده خدا داشت شام درست می‌کرد

131
00:07:34,579 --> 00:07:37,748
نمی‌دونی چی حالش رو بد کرد؟ -
نه -

132
00:07:37,832 --> 00:07:39,167
ولی مثل همیشه‌ش نبود

133
00:07:41,878 --> 00:07:43,963
به‌گمونم نباید ازت بپرسم

134
00:07:44,046 --> 00:07:45,339
که دیشب کجا بودی

135
00:07:45,423 --> 00:07:47,592
الان وقتش نیست، مامان

136
00:07:47,675 --> 00:07:49,302
پدرش رو تا چه حد می‌شناسی؟

137
00:07:49,385 --> 00:07:50,678
خیلی کم

138
00:07:50,761 --> 00:07:52,096
یک‌کم خودبرتربینه

139
00:07:52,180 --> 00:07:53,389
یک دوست دختر داره
که از خودش جوون‌تره

140
00:07:53,472 --> 00:07:54,682
انگار از کون فیل افتاده

141
00:07:54,765 --> 00:07:56,309
ازم خواست لباس‌هاش رو بشورم

142
00:07:56,392 --> 00:07:58,603
باورت می‌شه؟ -
گوش کن -

143
00:07:58,686 --> 00:07:59,854
سازمان سیا توی این قضیه دخیله

144
00:07:59,937 --> 00:08:01,314
و نمی‌دونم چی می‌خوان

145
00:08:01,397 --> 00:08:03,232
ولی باید مواظب باشی

146
00:08:03,316 --> 00:08:05,067
هنوز برتام پیشته؟

147
00:08:05,151 --> 00:08:07,778
ازش خوشم نمیاد
ولی آره دارمش

148
00:08:07,862 --> 00:08:11,073
خوبه. اگه چیزی شد درنگ نکن

149
00:08:11,157 --> 00:08:12,909
اگه مشکلی پیش اومد
به دفترم زنگ بزن

150
00:08:12,992 --> 00:08:15,620
باشه عزیزم، مواظبت کن

151
00:08:15,703 --> 00:08:17,079
بعداً میام پیشت

152
00:08:26,839 --> 00:08:30,968
درست شنیدم؟
برج لندن؟

153
00:08:31,052 --> 00:08:32,553
آب خوردنه

154
00:08:32,637 --> 00:08:34,263
اصلا اون برج، زندان حساب نمی‌شه

155
00:08:34,347 --> 00:08:37,391
بیش‌تر جنبه نمایشی داره -
آره -

156
00:08:37,416 --> 00:08:41,378
به این فکرکن اگه این کار رو بکنی
چه شرمساری‌ای واسه سلطنت

157
00:08:41,520 --> 00:08:43,773
و چه عواقب اجتناب ناپذیری واسه خودت
به‌دنبال داره

158
00:08:43,856 --> 00:08:45,358
قشقرق الکیه

159
00:08:45,441 --> 00:08:46,984
بحث یک میلیون پوند وسطه‌ها

160
00:08:47,068 --> 00:08:49,195
ولی مگه بهش اعتماد داری؟ -
معلومه که نه -

161
00:08:49,278 --> 00:08:51,447
ولی واسه گرفتن پولش
که به اعتماد نیازی نداریم

162
00:08:51,530 --> 00:08:52,949
و بقیه‌ش رو وقتی توماس
صحیح و سالم

163
00:08:53,032 --> 00:08:54,617
سوار هواپیما بشه
پرداخت می‌کنه

164
00:08:54,700 --> 00:08:57,703
با این‌حال، داریم درباره برج لندن
صحبت می‌کنیم

165
00:08:57,787 --> 00:08:59,163
این‌قدر این رو نگو

166
00:08:59,247 --> 00:09:00,414
موفق شدیم، چدلی

167
00:09:00,498 --> 00:09:01,832
بالاخره موفق شدیم

168
00:09:01,916 --> 00:09:03,334
آرزوهامون توی مشت‌مونه

169
00:09:03,417 --> 00:09:05,795
حالا هم می‌رم پیش عزیز

170
00:09:05,878 --> 00:09:06,879
ببینم می‌شه آسونش کرد یا نه

171
00:09:06,963 --> 00:09:08,506
دیوجون کسکش کدوم گوریه؟

172
00:09:44,917 --> 00:09:46,877
کیر توش

173
00:09:52,425 --> 00:09:55,469
می‌خواستی قبل از بیدار شدنم
دزدکی از خونه بری؟

174
00:09:55,553 --> 00:09:56,679
ریدی

175
00:09:56,762 --> 00:09:58,402
فقط خواستم مزاحمت نباشم

176
00:09:59,765 --> 00:10:02,476
شب محشری بود

177
00:10:04,478 --> 00:10:06,105
آره

178
00:10:06,188 --> 00:10:08,024
جای خاصی می‌خوای بری؟

179
00:10:08,107 --> 00:10:10,234
نه، باید برم سرکار

180
00:10:10,318 --> 00:10:11,958
تو که گفتی عضو ارتشی

181
00:10:11,986 --> 00:10:14,697
.بودم
الان توی بخش خصوصی‌ام

182
00:10:16,615 --> 00:10:19,910
همون دوست دارم یونیفرم بپوشی

183
00:10:19,994 --> 00:10:22,830
شغلت چیه، پس؟

184
00:10:22,913 --> 00:10:24,749
توی شرکت امنیتی پنی‌ورث
کار می‌کنم

185
00:10:24,832 --> 00:10:27,585
کارهای پیدا کردن افراد مفقود شده
و محافظت انجام می‌دیم

186
00:10:27,668 --> 00:10:30,046
دولت یک چندتا پروژه‌ای
بهمون محول می‌کنه

187
00:10:30,129 --> 00:10:31,714
تاحالا از این «ا.ا.ی»ها دیدی؟

188
00:10:31,797 --> 00:10:33,007
آره

189
00:10:33,090 --> 00:10:34,175
خیلی زیادن لاشی‌ها

190
00:10:34,258 --> 00:10:36,344
کاپیتان بلایتی رو دیدی؟

191
00:10:36,427 --> 00:10:38,179
می‌شه گفت آره

192
00:10:38,262 --> 00:10:40,348
یک‌جورایی ازش می‌ترسم

193
00:10:40,431 --> 00:10:42,016
حق داری

194
00:10:42,099 --> 00:10:44,894
قبل از ارتقا یافتگی‌ها
حرومزاده‌ی روانی‌ای بود

195
00:10:45,895 --> 00:10:48,606
امشب توی گالری‌ای
که کار می‌کنم، مهمونیه

196
00:10:48,689 --> 00:10:50,066
می‌خوای بیای؟

197
00:10:50,149 --> 00:10:51,984
دوست دارم دوست‌هام رو ببینی

198
00:10:52,068 --> 00:10:53,903
گالری؟

199
00:10:53,986 --> 00:10:55,505
آره، یک دورهمی صمیمانه‌ست

200
00:10:55,529 --> 00:10:57,615
که قبل از برگزاری نمایشگاه آخرهفته
می‌خوان برگزار کنن

201
00:10:57,698 --> 00:10:59,450
عالی می‌شه

202
00:10:59,533 --> 00:11:02,119
یک تبادل نظر چندرسانه‌ای
در رابطه با هنجارهاست

203
00:11:02,203 --> 00:11:04,830
...کشفِ گسترشِ

204
00:11:04,914 --> 00:11:07,249
مرزهای ماهیت‌های اخلاقی بریتانیایی‌هاست

205
00:11:09,418 --> 00:11:11,337
ولم کن بابا

206
00:11:16,258 --> 00:11:18,094
البته که اگه بخوای

207
00:11:18,177 --> 00:11:21,305
.حتما میام
شکی توش نیست

208
00:11:21,389 --> 00:11:22,991
همیشه به ماهیت‌های اخلاقی بریتانیایی‌ها
علاقه داشتم

209
00:11:23,015 --> 00:11:24,600
عالیه

210
00:11:24,683 --> 00:11:26,894
توی خیابون گرینه
جفت پاساژ کفاش‌ها

211
00:11:26,977 --> 00:11:28,813
ساعت 9 شروع می‌شه -
حله -

212
00:11:32,316 --> 00:11:34,652
مشتاقانه منتظرم

213
00:11:34,735 --> 00:11:37,488
اون‌جا می‌بینمت -
من هم مشتاقانه منتظرم -

214
00:11:48,541 --> 00:11:50,918
خیلی خوب شد

215
00:11:51,001 --> 00:11:52,628
می‌شه یک‌کم بخورم؟

216
00:11:54,004 --> 00:11:55,339
باشه

217
00:12:00,553 --> 00:12:03,597
.همین‌جا بمون
باشه، عشقم؟

218
00:12:19,238 --> 00:12:20,739
لعنتی

219
00:12:25,369 --> 00:12:27,663
صبح به‌خیر -
شما؟ -

220
00:12:27,746 --> 00:12:29,457
من راجرم

221
00:12:29,540 --> 00:12:30,958
راجر هموند

222
00:12:31,041 --> 00:12:32,602
چی می‌خوای؟
چیزی نمی‌خرم‌ها

223
00:12:32,626 --> 00:12:35,713
نه. به‌خاطر خودت اومدم

224
00:12:37,756 --> 00:12:39,216
همونم که طلاق گرفته

225
00:12:39,300 --> 00:12:41,010
گفته بودم از پرنده‌نگری خوشم میاد

226
00:12:41,093 --> 00:12:42,470
و یک سگ یورکشایر تریر دارم

227
00:12:43,262 --> 00:12:46,056
آگهی عاشقان تنها رو می‌گم -
آهان -

228
00:12:46,140 --> 00:12:48,434
الان یادم اومد -
آره -

229
00:12:49,602 --> 00:12:50,686
یک لحظه

230
00:12:54,482 --> 00:12:55,649
خیلی‌خب

231
00:13:02,698 --> 00:13:04,074
شرمنده راجر

232
00:13:04,158 --> 00:13:07,077
دیگه پیِ این چیزها نیستم

233
00:13:07,161 --> 00:13:08,161
طبق تجربه کوتاهی که داشتم

234
00:13:08,204 --> 00:13:10,039
افراد دنبال کننده اون آگهی
اکثرا منحرفن

235
00:13:11,957 --> 00:13:13,959
چه ناامید کننده

236
00:13:14,043 --> 00:13:15,377
آخه از پلامستد اومدم

237
00:13:15,461 --> 00:13:16,879
خیلی دوره که

238
00:13:16,962 --> 00:13:18,380
مجبور شدم اتوبوس عوض کنم

239
00:13:18,464 --> 00:13:20,716
...می‌خواستم کنسل کنم ولی

240
00:13:20,799 --> 00:13:22,885
گیرِ کارهای اینجا بودم

241
00:13:22,968 --> 00:13:24,678
...دیگه -
سلام -

242
00:13:24,762 --> 00:13:26,889
سلام

243
00:13:26,972 --> 00:13:28,432
شرمنده مزاحم مامانت شدم

244
00:13:28,516 --> 00:13:30,142
مامانش؟

245
00:13:30,226 --> 00:13:31,435
گم شو

246
00:13:31,519 --> 00:13:32,686
من پرستارشم

247
00:13:35,648 --> 00:13:37,441
می‌تونی بیای تو

248
00:13:37,525 --> 00:13:39,443
و یک فنجون چایی بخوری، راجر

249
00:13:39,527 --> 00:13:42,404
بیا قبل از برگشتن به خونه‌ت
یک‌کم خستگی در کن

250
00:13:42,488 --> 00:13:43,906
نمی‌خوام سربار بشم

251
00:13:43,989 --> 00:13:45,658
نه بابا، بیا تو

252
00:13:50,329 --> 00:13:51,580
ممنون

253
00:13:51,664 --> 00:13:53,916
خواهش -
لطفا -

254
00:13:56,043 --> 00:13:58,420
می‌ذاریش توی گلدون؟
آفرین عزیزم

255
00:14:11,392 --> 00:14:13,519
آلفرد، صبح به‌خیر

256
00:14:13,602 --> 00:14:15,161
امروز سرت شلوغه

257
00:14:15,226 --> 00:14:16,290
آره، متاسفانه

258
00:14:16,315 --> 00:14:19,108
بقیه سرشون گرمِ سرانِ اتحادیه‌ست

259
00:14:19,191 --> 00:14:21,127
دارن تدارکات استقبال
از ملت‌های مستقل

260
00:14:21,151 --> 00:14:22,528
و کبیر امپراتوری بریتانیا رو
مهیا می‌کنن

261
00:14:22,611 --> 00:14:24,655
گویا اینا خودشون
یک‌کم استقلال بیش‌تر می‌خوان

262
00:14:24,738 --> 00:14:26,657
بهشون حق می‌دم

263
00:14:26,740 --> 00:14:27,741
چه کمکی ازم ساخته‌ست؟

264
00:14:27,825 --> 00:14:29,743
خبری از خانم وین نشد؟

265
00:14:29,827 --> 00:14:32,288
.هنوز تحت عمله
خبری نشده

266
00:14:34,373 --> 00:14:37,376
می‌دونی، پریروز اتفاقی دیدمش

267
00:14:37,459 --> 00:14:38,961
که این‌طور؟

268
00:14:39,044 --> 00:14:41,630
توی آشرامِ صلحِ درون

269
00:14:41,714 --> 00:14:43,507
مارتا فکر می‌کرد که سیا

270
00:14:43,591 --> 00:14:46,010
داشتن اون‌جا یک داروی جدید رو
آزمایش می‌کردن

271
00:14:46,093 --> 00:14:48,220
از همون دارو به جسیکا ثیسل دادن

272
00:14:48,304 --> 00:14:50,014
و پدر و مادرش رو
کشته بود

273
00:14:50,097 --> 00:14:53,267
مشخصه که برای توماس هم
همچین اتفاقی افتاده

274
00:14:55,102 --> 00:14:57,104
مارتا دیروز می‌خواست
باهام تماس بگیره

275
00:14:57,187 --> 00:14:59,690
می‌شه با توماس حرف زد؟

276
00:14:59,773 --> 00:15:01,483
چرا؟ چه اهمیتی برات داره؟

277
00:15:01,567 --> 00:15:03,819
خب یک شهروند نگرانم

278
00:15:03,902 --> 00:15:06,989
چه‌قدر شرافتمندی تو

279
00:15:07,072 --> 00:15:09,158
ولی متاسفانه فایده نداره

280
00:15:09,241 --> 00:15:11,410
طبق گفته خودش
هیچی از حادثه، یادش نمیاد

281
00:15:11,493 --> 00:15:13,245
راست می‌گه

282
00:15:13,329 --> 00:15:14,788
خودت می‌دونی
که بی‌گناهه

283
00:15:14,872 --> 00:15:17,750
راستش خیلی هم گناهکاره

284
00:15:17,833 --> 00:15:20,044
بعدشم گویا خود سیا
می‌خواسته توماس رو بندازه زندان

285
00:15:20,127 --> 00:15:21,563
پس در زندان هم باقی می‌مونه

286
00:15:21,587 --> 00:15:23,088
اونا می‌خواستن مارتا هم بمیره

287
00:15:23,172 --> 00:15:25,090
درسته. پس حتما یک اطلاعات مهمی داره

288
00:15:25,174 --> 00:15:26,675
می‌خوام بدونم چه اطلاعاتیه

289
00:15:26,759 --> 00:15:27,902
قبل از اینکه سران آمریکا

290
00:15:27,926 --> 00:15:29,219
ترغیب به دیدار بین‌المللی بشن

291
00:15:29,303 --> 00:15:31,347
...خب آره، ولی -
دخالت نکن -

292
00:15:32,348 --> 00:15:34,558
الان وقت مناسبی نیست
که بخوای

293
00:15:34,642 --> 00:15:36,935
توی مسائل بین‌المللی
فضولی و دخالت بکنی. واضح بود؟

294
00:15:39,938 --> 00:15:41,857
گرفتم -
خوبه -

295
00:15:43,567 --> 00:15:46,695
توماس شاید از روی عمد
این کار رو نکرده باشه

296
00:15:46,779 --> 00:15:48,364
ولی مرتکبش شده

297
00:15:49,406 --> 00:15:51,742
برج الان براش امن‌ترین جاست

298
00:15:51,825 --> 00:15:54,078
هم برای خودش خوبه
هم برای ما

299
00:15:56,538 --> 00:15:58,207
صبح به‌خیر، با تابلوی تلفن ویچل
تماس گرفتید

300
00:15:58,290 --> 00:15:59,667
به کی وصل‌تون کنم؟

301
00:15:59,750 --> 00:16:02,711
بله، می‌خوام با خانم مارتا وین
تماس بگیرم

302
00:16:02,795 --> 00:16:04,046
...ولی همه‌ش

303
00:16:04,129 --> 00:16:07,216
خانم وین در دسترس نیستن، قربان

304
00:16:07,299 --> 00:16:08,717
متاسفم. خدانگهدار -
...خب -

305
00:16:43,752 --> 00:16:45,546
سلام

306
00:16:45,629 --> 00:16:47,005
سلام دکتر گلاب

307
00:16:47,089 --> 00:16:48,590
چه خوب شد که بالاخره
دارم باهات صحبت می‌کنم

308
00:16:48,674 --> 00:16:50,050
شما؟

309
00:16:50,134 --> 00:16:53,679
من استجاب دعاهاتم

310
00:16:53,762 --> 00:16:55,597
چطور پیدام کردی؟

311
00:16:55,681 --> 00:16:57,099
فقط خوش‌حال باش
که پیدات کردم

312
00:16:57,182 --> 00:16:59,435
می‌خوای همدیگه رو ببینیم
تا صحبت کاری داشته باشیم؟

313
00:16:59,518 --> 00:17:02,146
تو کی هستی؟ -
همه مگه؟ -

314
00:17:02,229 --> 00:17:05,315
عضو سیا نیستم
اگه نگران اینی

315
00:17:05,399 --> 00:17:06,775
به‌نظرت تا کِی می‌تونی

316
00:17:06,859 --> 00:17:08,610
از دست‌شون قایم بشی؟

317
00:17:08,694 --> 00:17:13,031
به‌شدت پلید و باهوشن

318
00:17:13,115 --> 00:17:15,242
کجا همدیگه رو ببینیم؟

319
00:17:15,325 --> 00:17:16,535
نوش

320
00:17:16,618 --> 00:17:18,829
کیر توش

321
00:17:20,956 --> 00:17:22,833
باور نمی‌کنم

322
00:17:22,916 --> 00:17:25,461
خدا به خانم پی رحم کرده، مگه نه؟ -
دقیقا -

323
00:17:30,424 --> 00:17:32,593
باز لباس‌های شب قبلت تنته

324
00:17:32,676 --> 00:17:34,219
این حرف رو قبلا هم زدم

325
00:17:34,303 --> 00:17:38,098
باید آداب و ظاهر مناسب کاری رو
حفظ کنیم

326
00:17:40,726 --> 00:17:42,936
دیشب یک دافی رو توی مراسم تدفین
بلند کردم و رفتیم خونه‌ش

327
00:17:43,020 --> 00:17:45,230
داف حقی بود

328
00:17:45,314 --> 00:17:46,648
خونه‌ی به شدت اعیانی‌ای داشت

329
00:17:46,732 --> 00:17:49,735
یک چیزی می‌گم، یک چیزی می‌شنوی -
عالی -

330
00:17:49,818 --> 00:17:52,696
تبریک می‌گم

331
00:17:52,780 --> 00:17:54,823
نمی‌دونم

332
00:17:54,907 --> 00:17:56,909
یک‌جای کار ملی‌لنگه

333
00:17:56,992 --> 00:17:58,243
من رو دعوت کرده که برم

334
00:17:58,327 --> 00:18:00,829
به یک گالری هنری کسشعر

335
00:18:00,913 --> 00:18:02,164
تا دوست‌های پولدارش رو ببینم

336
00:18:02,247 --> 00:18:04,208
چرا باید چنین کاری بکنه؟ -
دقیقا -

337
00:18:04,291 --> 00:18:05,667
چرا؟

338
00:18:05,751 --> 00:18:07,753
هیچ ایده‌ای ندارم

339
00:18:07,836 --> 00:18:09,254
ولی در آینده

340
00:18:09,338 --> 00:18:12,508
لباس اضافه بذار توی شرکت

341
00:18:12,591 --> 00:18:14,051
آقای پنی‌ورث

342
00:18:16,011 --> 00:18:18,889
صبح به‌خیر -
صبح به‌خیر. عزیز وا نداد -

343
00:18:18,972 --> 00:18:20,724
می‌خواد توماس وین رو
زندانی نگه داره

344
00:18:20,808 --> 00:18:22,648
بعد از قضیه جسیکا ثیسل منطقیه

345
00:18:22,684 --> 00:18:24,561
هنوز مطمئن نیستیم

346
00:18:24,645 --> 00:18:25,771
که ربطی به هم دارن یا نه

347
00:18:25,854 --> 00:18:27,439
کص نگو بابا

348
00:18:27,523 --> 00:18:28,982
معلومه که مطمئنیم

349
00:18:29,066 --> 00:18:32,820
توماس وین تخمِ این رو نداره
که به زنش چاقو بزنه

350
00:18:32,903 --> 00:18:34,863
کار سیا بوده

351
00:18:34,947 --> 00:18:38,033
چرا سیا باید برای توماس وین
پاپوش درست کنه؟

352
00:18:38,116 --> 00:18:40,619
توماس سلاح بوده
نه هدف

353
00:18:40,702 --> 00:18:42,287
مارتا یک چیزی می‌دونسته

354
00:18:42,371 --> 00:18:43,872
چیزی که ما نمی‌دونستیم

355
00:18:43,956 --> 00:18:46,166
وگرنه اقدام به کشتن ما هم می‌کردن

356
00:18:46,250 --> 00:18:49,086
پس امشب وارد می‌شیم

357
00:18:52,297 --> 00:18:53,799
کجا؟

358
00:18:53,882 --> 00:18:55,300
برج

359
00:18:55,384 --> 00:18:57,177
باید فراریش بدیم

360
00:18:57,261 --> 00:18:59,137
شوخیت گرفته؟

361
00:18:59,221 --> 00:19:01,014
این قضیه به ما
ربطی نداره

362
00:19:01,098 --> 00:19:03,517
سیا؟ برج لندن؟
بی‌خیال

363
00:19:03,600 --> 00:19:06,603
داری خودت رو وارد بد هچلی می‌کنی‌ها

364
00:19:06,687 --> 00:19:09,273
پدرش یک میلیون پوند
در ازاش می‌ده

365
00:19:13,151 --> 00:19:14,486
یک میلیون؟

366
00:19:14,570 --> 00:19:16,154
چی، یک میلیون پوند؟

367
00:19:16,238 --> 00:19:18,991
اغوا کننده‌ست، نه؟ -
نمی‌دونم -

368
00:19:19,074 --> 00:19:21,285
مبلغش اون‌قدر زیاده
که باورش سخته، نه؟

369
00:19:21,368 --> 00:19:24,163
.یک میلیون پوند به دهن آسونه
یک کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌ست

370
00:19:24,246 --> 00:19:25,747
دیوجون، باز هم باید تکرار کنم؟

371
00:19:25,831 --> 00:19:29,042
.نه، می‌دونم
خواستن و جرات، توانستن است

372
00:19:29,126 --> 00:19:32,713
ولی آلفی، یک میلیون پوند ناموساً؟

373
00:19:32,796 --> 00:19:34,716
.به لوشیس زنگ بزن
بهش نیاز داریم

374
00:19:34,798 --> 00:19:36,091
همین الان

375
00:19:36,174 --> 00:19:37,593
یک لحظه صبرکن

376
00:19:37,676 --> 00:19:39,237
الان ده دقیقه‌ست
اینجا نشستیم

377
00:19:39,261 --> 00:19:41,430
و داریم ویفر صورتی می‌خوریم
بعد پیش خودت فکرنکردی

378
00:19:41,513 --> 00:19:42,764
که بهم بگی قراره

379
00:19:42,848 --> 00:19:44,641
یکی رو از برج لندن
فراری بدیم؟

380
00:19:46,602 --> 00:19:47,936
کیرتوش

381
00:19:49,563 --> 00:19:50,814
باورت می‌شه؟

382
00:19:50,898 --> 00:19:52,774
...ازم چنین چیزی رو واقعا خواست

383
00:19:55,569 --> 00:19:58,488
می‌دونی که؛ نمی‌تونم بهت بگم
چه درخواستی داشت

384
00:19:58,572 --> 00:20:00,216
ولی خواسته‌ش
مطابق اصول یک مرد متشخص نبود

385
00:20:00,241 --> 00:20:01,450
این رو مطمئن باش

386
00:20:01,533 --> 00:20:03,952
پس تصمیم گرفتم
که کلاً بی‌خیالش بشم

387
00:20:04,036 --> 00:20:06,955
خدا می‌دونه چه آدم‌هایین
و چه گذشته‌ای داشتن

388
00:20:07,039 --> 00:20:09,207
وای خدا

389
00:20:09,291 --> 00:20:12,377
متاسفم که چنین تجربه تلخی داشتی

390
00:20:12,461 --> 00:20:14,046
فقط می‌خواستم با یک مرد خوب
آشنا بشم

391
00:20:14,129 --> 00:20:15,797
و باهاش وقت بگذرونم

392
00:20:15,881 --> 00:20:19,801
.یا شاید یک‌کم باهاش برقصم
قبلا عاشق رقص بودم

393
00:20:19,885 --> 00:20:21,303
تو می‌رقصی؟

394
00:20:21,386 --> 00:20:22,763
نه

395
00:20:24,389 --> 00:20:26,058
متاسفانه
 دست و پا چلفتی‌تر از این حرف‌هام

396
00:20:29,061 --> 00:20:31,396
خب تو که به‌نظر مرد خوبی میای

397
00:20:31,480 --> 00:20:34,566
با آگهی «عاشقان تنها» چی کار داری؟

398
00:20:34,650 --> 00:20:35,901
...خب

399
00:20:38,111 --> 00:20:40,864
زنم ولم کرد

400
00:20:40,948 --> 00:20:42,699
چه کار بدی

401
00:20:42,783 --> 00:20:46,578
با «کلایو ویکری» فرار کرد راستش

402
00:20:46,662 --> 00:20:49,539
همون مجریِ «روز خوش بریتانیا»؟

403
00:20:52,250 --> 00:20:56,463
راستش یادمه یک‌چیزهایی
درباره‌ش شنیدم

404
00:20:56,546 --> 00:20:58,090
آره

405
00:20:58,173 --> 00:20:59,758
خیلی‌ها شنیدن

406
00:21:01,426 --> 00:21:04,221
...قضیه‌ش خیلی

407
00:21:04,304 --> 00:21:05,681
خجالت‌آور بود

408
00:21:10,435 --> 00:21:12,229
این شوهرمه

409
00:21:12,312 --> 00:21:14,523
خدابیامرزتش

410
00:21:14,606 --> 00:21:16,191
آرتور

411
00:21:17,651 --> 00:21:19,945
...ولی

412
00:21:21,363 --> 00:21:23,031
نخست وزیر

413
00:21:23,115 --> 00:21:24,449
و ملکه

414
00:21:24,533 --> 00:21:27,577
خودش رو درگیر مسائل مسخره‌ای کرد

415
00:21:27,661 --> 00:21:30,205
.ولی خیلی آدم بدی نبود
این رو بدون

416
00:21:31,999 --> 00:21:34,209
دوبار مُردها

417
00:21:34,292 --> 00:21:35,293
ببخشید؟

418
00:21:35,377 --> 00:21:37,754
کلا می‌خوام بگم

419
00:21:37,838 --> 00:21:40,090
که لازم نیست خجالت بکشی

420
00:21:40,173 --> 00:21:41,967
اقلاً جلوی من

421
00:21:42,050 --> 00:21:43,343
خب نه

422
00:21:45,262 --> 00:21:46,555
راست می‌گی

423
00:21:46,638 --> 00:21:49,683
می‌دونی، هیچ‌وقت به کلایو ویکری
اعتماد نداشتم

424
00:21:49,766 --> 00:21:52,602
فاصله بین چشم‌هاش
خیلی کمه

425
00:22:19,546 --> 00:22:20,881
لطفا، التماست می‌کنم

426
00:22:20,964 --> 00:22:22,066
باید بدونم زنم زنده‌ست یا نه

427
00:22:22,090 --> 00:22:24,092
...باید بدونم که

428
00:22:24,176 --> 00:22:25,927
باید بدونم که حالش خوبه

429
00:22:49,326 --> 00:22:50,452
آره

430
00:22:50,535 --> 00:22:52,287
باید همه اینا رو بهم پس بدین

431
00:22:52,370 --> 00:22:54,039
پس چیزی رو جا نذارید

432
00:22:54,122 --> 00:22:55,373
این چه عنیه دیگه؟

433
00:22:55,457 --> 00:22:58,126
این دستگاه قفل بازکنه

434
00:22:59,503 --> 00:23:01,213
وقتی به جای کلید در وصلش کردین

435
00:23:03,548 --> 00:23:04,925
این اهرم رو فشار بدین

436
00:23:05,008 --> 00:23:06,968
دیگه باید در رو ظرف 10 ثانیه
براتون باز کنه

437
00:23:07,052 --> 00:23:08,970
بله خانم، منتظر می‌مونم

438
00:23:09,054 --> 00:23:10,347
باید؟

439
00:23:10,430 --> 00:23:12,140
بابا به ناموست

440
00:23:12,224 --> 00:23:13,725
کار می‌کنه یا نه؟

441
00:23:13,809 --> 00:23:15,477
مجبور نیستم اینجا باشم

442
00:23:15,560 --> 00:23:17,646
درجریانی که؟

443
00:23:17,729 --> 00:23:20,774
اصلا نباید هم اینجا باشم

444
00:23:20,857 --> 00:23:22,651
نه، بسیار ممنونیم
که اینجایی

445
00:23:22,734 --> 00:23:24,986
خفه‌شو، دیو جون

446
00:23:25,070 --> 00:23:26,530
شاید این رو ندونین

447
00:23:26,613 --> 00:23:29,157
ولی به‌شدت عاشق کوهنوردی‌ام

448
00:23:29,241 --> 00:23:31,952
و واسه کوه‌نوردی
چندتا از ایده‌هام رو

449
00:23:32,035 --> 00:23:33,912
عملی کردم

450
00:23:33,995 --> 00:23:36,248
...حالا بذارید توضیح بدم -
تفنگ قلاب‌گیره دیگه؟ -

451
00:23:36,331 --> 00:23:38,166
بدش من

452
00:23:38,250 --> 00:23:39,417
آره

453
00:23:39,501 --> 00:23:42,712
دقیقا همینه

454
00:23:42,796 --> 00:23:44,756
...روال کارش اینجـ -
به جایی که می‌خوای شلیکش می‌کنی -

455
00:23:44,840 --> 00:23:47,008
دکمه بغلش رو فشار می‌دی
و می‌برتت همون‌جا

456
00:23:48,969 --> 00:23:51,138
آره -
حله، یاد گرفتم -

457
00:23:53,431 --> 00:23:55,392
یکی دیگه ازش نداری؟

458
00:23:56,935 --> 00:23:58,495
من چطور از دیوار لعنتی
بالا برم، خب؟

459
00:23:58,520 --> 00:24:01,690
وقتی آلفی رفت بالا

460
00:24:01,773 --> 00:24:03,108
برات طناب می‌ندازه

461
00:24:04,776 --> 00:24:05,776
بعدش می‌ری بالا

462
00:24:05,819 --> 00:24:08,363
عالی شد

463
00:24:08,446 --> 00:24:09,906
فوق العاده‌ست

464
00:24:09,990 --> 00:24:12,909
بذارید قبلش بهتون بگم
که اینا نمونه‌های اولیه‌ن

465
00:24:12,993 --> 00:24:15,120
خیلی کم تست‌شون کردم

466
00:24:15,203 --> 00:24:17,080
توی بعضی از تست‌ها
موفق‌تر ظاهر شدن

467
00:24:17,164 --> 00:24:18,498
داری می‌شنوی ناموساً؟

468
00:24:18,582 --> 00:24:20,250
طوری نمی‌شه بابا

469
00:24:20,333 --> 00:24:21,751
ممنونم خانم

470
00:24:23,295 --> 00:24:25,380
خوش‌بختانه خانم وین سالمه

471
00:24:25,463 --> 00:24:27,048
عملش تموم شده
و حالش خوبه

472
00:24:27,132 --> 00:24:28,717
اینا نشونه نیست، پس چیه؟

473
00:24:28,800 --> 00:24:30,552
بیا بریم دیوجون

474
00:24:30,635 --> 00:24:31,635
خیلی‌خب

475
00:24:55,869 --> 00:24:57,287
لعنتی

476
00:25:00,207 --> 00:25:01,917
کیرتوش

477
00:25:02,000 --> 00:25:03,919
کیرتوش

478
00:25:10,175 --> 00:25:13,303
این دختره سلی

479
00:25:13,386 --> 00:25:15,055
خب

480
00:25:15,138 --> 00:25:17,390
...طرف

481
00:25:17,474 --> 00:25:19,517
ازم خواست بهش لقب بدم

482
00:25:19,601 --> 00:25:22,812
.وقتی داشتیم سکس می‌کردیم رو می‌گم
لقب‌های شهوانی

483
00:25:22,896 --> 00:25:24,189
جدی؟

484
00:25:24,272 --> 00:25:26,483
به‌نظرت عادیه؟

485
00:25:26,566 --> 00:25:28,360
بعضی‌ها اینجورین

486
00:25:28,443 --> 00:25:31,571
من هم بهش گفتم حرومزاده

487
00:25:31,655 --> 00:25:32,989
گویا خوشش اومد

488
00:25:36,159 --> 00:25:37,827
پشم‌هام، کار کرد

489
00:25:43,500 --> 00:25:45,710
به‌نظرت عادیه؟

490
00:25:45,794 --> 00:25:47,355
دوست دارم بمونم
و درباره رابطه عاشقانه‌ت

491
00:25:47,379 --> 00:25:49,005
صحبت کنم، ولی باید
پروژه رو تموم کنیم، نه؟

492
00:25:50,840 --> 00:25:53,301
...حالا اگه این رو بزنم

493
00:26:12,237 --> 00:26:13,697
آره بابا

494
00:26:13,780 --> 00:26:16,783
منِ کسکش باید
از این دیوار برم بالا

495
00:26:24,833 --> 00:26:26,293
می‌شه خاموشش کنی، لطفا؟

496
00:26:28,086 --> 00:26:30,672
بهتره سر این‌جور پروژه‌ها
ریلکس کنی

497
00:26:30,755 --> 00:26:32,299
باعث می‌شه سریع‌تر
تموم بشه

498
00:26:32,382 --> 00:26:35,593
هیچ دلیلی برای ریلکسیشن نمی‌بینم

499
00:26:47,439 --> 00:26:49,607
کیرم تو این وضع

500
00:26:50,984 --> 00:26:54,070
هیچی نگو

501
00:27:03,705 --> 00:27:05,790
حواست باشه رفیق

502
00:27:05,874 --> 00:27:08,626
این‌جاش سخته -
آلفی -

503
00:27:08,710 --> 00:27:10,271
حالا لازم نیست نگهبان‌های برج رو
خبردار کنی

504
00:27:10,295 --> 00:27:11,963
مارتا چطوره؟
حالش خوبه؟ خبر داری ازش؟

505
00:27:12,047 --> 00:27:13,882
.زنده‌ست
خوب می‌شه

506
00:27:13,965 --> 00:27:16,509
خدا رو شکر

507
00:27:17,969 --> 00:27:19,512
سامانتا چی؟ -
اون هم خوبه -

508
00:27:19,596 --> 00:27:20,972
.پیش مامانمه
حالا هم برو عقب

509
00:27:21,056 --> 00:27:22,766
جیک ثانیه دیگه از اینجا
فراریت می‌دیم

510
00:27:22,849 --> 00:27:24,184
خیلی‌خب

511
00:27:24,267 --> 00:27:26,519
آماده‌ست؟ -
ببینیم چی می‌شه -

512
00:27:41,451 --> 00:27:43,912
می‌دونستم

513
00:27:43,995 --> 00:27:46,247
باید دستگاه هوابرش می‌آوردیم

514
00:27:46,331 --> 00:27:48,041
کیرتوش

515
00:28:07,936 --> 00:28:10,772
پشم‌هام

516
00:28:11,731 --> 00:28:13,441
اتهامی که می‌زنن غلطه

517
00:28:13,525 --> 00:28:15,777
.چیزخورم کرده بودن
من هیچ‌وقت به مارتا آسیب نمی‌زنم

518
00:28:15,860 --> 00:28:17,153
می‌دونم

519
00:28:17,237 --> 00:28:18,631
حالا اگه زحمتی نیست
بیا بریم

520
00:28:18,655 --> 00:28:20,323
چون بابات پول خوبی داده
که از اینجا فراریت بدیم

521
00:28:20,407 --> 00:28:22,117
پدرم اومد سراغت؟ -
آره -

522
00:28:22,200 --> 00:28:23,827
حالا دست‌هات رو بیار جلو

523
00:28:23,910 --> 00:28:25,120
جریان چیه؟

524
00:28:25,203 --> 00:28:26,454
مثلا ما زندانی‌ایم

525
00:28:26,538 --> 00:28:29,082
و دیوجون قراره ببرت‌مون بیرون

526
00:28:33,795 --> 00:28:35,797
طاقت بیار رفیق

527
00:28:35,880 --> 00:28:37,841
...هر شب همینه

528
00:28:38,967 --> 00:28:40,343
صبرکن

529
00:28:54,941 --> 00:28:56,818
وای خدا

530
00:28:56,901 --> 00:28:59,988
.طوری نیست
نقشه دوم‌تون چیه؟

531
00:29:00,071 --> 00:29:01,948
نقشه دوم؟ -
نقشه دوم -

532
00:29:02,031 --> 00:29:04,826
نقشه‌ایه که وقتی نقشه اول
به‌گای سگ می‌ره، استفاده می‌شه

533
00:29:04,909 --> 00:29:06,161
همیشه باید یک نقشه دوم
درکار باشه

534
00:29:06,244 --> 00:29:07,829
آقای پنی‌ورث خیلی به نقشه‌ش

535
00:29:07,912 --> 00:29:09,581
مطمئن بود، جناب

536
00:29:12,750 --> 00:29:13,793
صدای مسلسله

537
00:29:13,877 --> 00:29:15,587
منظورتون رو می‌فهمم

538
00:29:15,670 --> 00:29:18,506
ولی داشتن نقشه دوم
یا بهتره بگم

539
00:29:18,590 --> 00:29:20,717
نقشه پشتیبان، می‌تونست

540
00:29:20,800 --> 00:29:23,511
چنین موقعی خیلی به‌کار بیاد

541
00:29:23,595 --> 00:29:24,846
همه‌مون رو می‌ندازن زندان

542
00:29:24,929 --> 00:29:26,115
ولی به‌نظرم هنوز خیلی زوده

543
00:29:26,139 --> 00:29:27,599
که بخوایم از نقشه اول
قطع امید کنیم

544
00:29:29,476 --> 00:29:31,352
این ون ضدگلوله نیست

545
00:29:31,436 --> 00:29:33,188
باید ضدگلوله‌ش می‌کردم

546
00:29:33,271 --> 00:29:35,231
با آلیاژ سبک‌وزنی
که داشتم روش کار می‌کردم

547
00:29:35,315 --> 00:29:39,152
یک صفحه 4، نه 5 میلی‌متری
دورش می‌کشیدم

548
00:29:39,235 --> 00:29:40,754
.خوبه جناب
شما به همین فکرکنید

549
00:29:40,778 --> 00:29:42,322
من ماشین رو روشن می‌کنم

550
00:29:42,405 --> 00:29:43,531
کجا قراره بریم؟

551
00:29:57,795 --> 00:29:59,047
خوبی، جناب؟

552
00:29:59,130 --> 00:30:00,632
.خوبم، چادلی
می‌تونیم بریم دیگه

553
00:30:01,466 --> 00:30:02,466
عالیه

554
00:30:04,511 --> 00:30:05,803
وای خدا

555
00:30:08,306 --> 00:30:11,434
نقشه‌ت جواب داد -
معلومه که جواب داد -

556
00:30:11,518 --> 00:30:12,977
نقشه خفنی بود

557
00:30:13,061 --> 00:30:14,854
یک‌کم ایمان داشته باش، آقای فاکس

558
00:30:17,982 --> 00:30:19,817
چطوری توماس؟

559
00:30:19,901 --> 00:30:21,819
بهتر از این هم بودم، لوشیس

560
00:30:21,903 --> 00:30:23,905
ولی ممنون که همکاری کردی

561
00:30:23,988 --> 00:30:27,033
چیزی نیست بابا
خیانت به سلطنته فقط

562
00:30:27,116 --> 00:30:28,368
چیز مهمی نیست که

563
00:30:29,494 --> 00:30:32,121
خب دیگه اگه کارمون تموم شده

564
00:30:32,205 --> 00:30:34,958
می‌شه من رو هم برسونین؟

565
00:30:35,041 --> 00:30:36,501
قرار دارم

566
00:30:40,171 --> 00:30:41,297
چیه؟

567
00:30:41,381 --> 00:30:42,632
بیا تو

568
00:30:44,342 --> 00:30:47,095
قربان، توماس وین
از برج فرار کرده

569
00:30:52,850 --> 00:30:55,245
حکم بازداشت فوری آلفرد پنی‌ورث رو

570
00:30:55,270 --> 00:30:56,437
صادر کن

571
00:30:56,521 --> 00:30:58,273
چشم قربان

572
00:30:59,732 --> 00:31:01,401
لعنتی

573
00:31:01,484 --> 00:31:04,821
لعنتی -
چی شده؟ -

574
00:31:04,904 --> 00:31:06,698
مارتا هنوز زنده‌ست

575
00:31:06,781 --> 00:31:09,367
و پسر لعنتیت از برج
فرار کرده

576
00:31:12,078 --> 00:31:13,496
وایسا ببینم

577
00:31:15,660 --> 00:31:17,036
کار تو بوده؟

578
00:31:18,585 --> 00:31:20,128
تنها پسرمه

579
00:31:20,211 --> 00:31:21,291
...نمی‌تونستم بذارم

580
00:31:21,337 --> 00:31:22,505
وای خدا

581
00:31:22,589 --> 00:31:23,691
یک مشت کسخل
دورم جمع شدن

582
00:31:23,715 --> 00:31:25,383
ضرری نداره خب

583
00:31:25,466 --> 00:31:27,468
اگه بریتانیایی‌ها یک مجرم
برای محاکمه نداشته باشن

584
00:31:27,552 --> 00:31:28,720
سمج‌تر

585
00:31:28,803 --> 00:31:30,179
و پیگیر ما می‌شن

586
00:31:30,263 --> 00:31:31,943
ولی کاری با سیا نمی‌تونن بکنن

587
00:31:32,015 --> 00:31:33,975
.با من که می‌تونن
می‌دنم دست لباس شخصی‌ها

588
00:31:34,058 --> 00:31:35,268
می‌گن یک مامور سرکشم

589
00:31:35,351 --> 00:31:36,644
هستی؟ -
معلومه که هستم -

590
00:31:36,728 --> 00:31:37,871
از خواب غفلت بیدار شو، کسخل

591
00:31:37,895 --> 00:31:39,355
کل این تشکیلات و سیستم

592
00:31:39,439 --> 00:31:40,898
سرکشن

593
00:31:40,982 --> 00:31:43,234
این وسط فقط تو کسخلی

594
00:31:44,902 --> 00:31:46,779
منم -
خانم وین زنده‌ست -

595
00:31:46,863 --> 00:31:48,156
می‌دونم

596
00:31:48,239 --> 00:31:49,341
چی کار کنیم؟

597
00:31:49,365 --> 00:31:50,491
کاری که لازمه

598
00:31:50,575 --> 00:31:51,719
بعدش جمع می‌کنیم می‌ریم

599
00:31:51,743 --> 00:31:52,994
درسته

600
00:31:53,077 --> 00:31:54,579
راهبرد زمین سوخته رو پیشه کنید

601
00:31:54,662 --> 00:31:56,456
چشم خانم

602
00:31:56,539 --> 00:31:59,208
راهبرد زمین سوخته چیه دیگه؟

603
00:31:59,292 --> 00:32:01,836
توماس کجاست؟ -
نمی‌دونم -

604
00:32:03,588 --> 00:32:04,588
کجاست؟

605
00:33:00,520 --> 00:33:03,022
هیس

606
00:33:06,526 --> 00:33:08,569
یا خدا

607
00:33:08,653 --> 00:33:10,571
مامان؟

608
00:33:12,115 --> 00:33:14,575
ذلیل مرده، داشتی سکته‌م می‌دادی

609
00:33:14,659 --> 00:33:16,828
آروم باش، این رو بذارش کنار

610
00:33:17,870 --> 00:33:20,081
آلفی، چی کار کردی؟

611
00:33:20,164 --> 00:33:22,917
.پروژه داشتم
پروژه خوب

612
00:33:23,000 --> 00:33:25,586
شرمنده به زحمت افتادین
خانم پنی‌ورث

613
00:33:25,670 --> 00:33:27,630
سامانتا کجاست؟ -
حالش خوبه -

614
00:33:27,714 --> 00:33:29,632
طبقه بالا خوابیده

615
00:33:29,716 --> 00:33:31,718
این کیه؟ -
راجره -

616
00:33:31,801 --> 00:33:33,010
به تو ربطی نداره اصلا

617
00:33:33,094 --> 00:33:34,178
...شاید بهتر باشه من برم

618
00:33:34,262 --> 00:33:35,722
نه، همین‌جا بمون

619
00:33:35,805 --> 00:33:37,640
نمی‌ذارم آلفی با این مسخره بازی‌هاش

620
00:33:37,724 --> 00:33:38,641
شب‌مون رو خراب کنه

621
00:33:38,725 --> 00:33:40,017
بابایی -
سام -

622
00:33:40,101 --> 00:33:41,519
بابایی -
بیا بغلم، عزیزم -

623
00:33:41,602 --> 00:33:44,480
از دیدنت خوش‌حالم

624
00:33:44,564 --> 00:33:46,816
من و ماری، کیک درست کردیم -
جدی؟ -

625
00:33:46,899 --> 00:33:48,943
.خوشمزه‌ست پس
باید یک قاچ بخورم

626
00:33:50,236 --> 00:33:51,547
دوست پسرته پس؟

627
00:33:51,571 --> 00:33:53,948
.ساکت
همین امروز آشنا شدیم

628
00:33:54,031 --> 00:33:55,324
که این‌طور

629
00:33:55,408 --> 00:33:57,618
این‌طور نگاه‌م نکن‌ها

630
00:33:57,702 --> 00:33:59,203
اگه بخوام می‌تونم
دوست‌ پسر داشته باشم

631
00:33:59,287 --> 00:34:00,621
خب آره

632
00:34:00,705 --> 00:34:01,724
بخوام می‌تونم باهاش لخت

633
00:34:01,748 --> 00:34:02,665
توی خیابون برقصم

634
00:34:02,749 --> 00:34:04,208
قربان، مطمئن باشید

635
00:34:04,292 --> 00:34:05,752
چنین قصدی ندارم اصلا

636
00:34:05,835 --> 00:34:07,170
نه بابا

637
00:34:07,253 --> 00:34:08,750
خونه‌ی ما لاس وگاسه داداش

638
00:34:08,775 --> 00:34:09,901
هرکار دوست داشتی بکن

639
00:34:09,941 --> 00:34:11,841
بهتره برم

640
00:34:11,924 --> 00:34:13,050
خداحافظ

641
00:34:14,218 --> 00:34:15,762
...از آشنایی باهات خوش‌حال شدم، ولی

642
00:34:15,845 --> 00:34:16,971
خداحافظ

643
00:34:17,054 --> 00:34:18,473
مامانی حالش خوبه؟

644
00:34:18,556 --> 00:34:20,767
.ممنونم آلفی
خیلی ممنون

645
00:34:24,395 --> 00:34:26,035
ده دقیقه پیش دخترت باش

646
00:34:26,063 --> 00:34:28,149
بعدش پاشو تا بریم فرودگاه، باشه؟

647
00:34:29,484 --> 00:34:31,986
...خانم پنی‌ورث، می‌شه بی‌زحمت

648
00:34:32,069 --> 00:34:33,321
آره بابا

649
00:34:33,404 --> 00:34:34,989
بیا بریم عزیزم

650
00:34:35,072 --> 00:34:36,532
ببینیم چه کارهایی مونده

651
00:34:36,616 --> 00:34:38,201
کاری نیست که

652
00:34:38,284 --> 00:34:40,328
آلفی

653
00:34:40,411 --> 00:34:41,996
خانواده‌م رو ول نمی‌کنم

654
00:34:42,079 --> 00:34:44,165
نمی‌تونی به مارتا کمکی بکنی خب
می‌تونی آیا؟

655
00:34:44,248 --> 00:34:46,125
سام هم پیش مامانم
جاش امنه

656
00:34:46,209 --> 00:34:47,895
بمونی لندن، دوباره
...می‌ندازنت توی برج

657
00:34:47,919 --> 00:34:50,463
هیچ‌جا نمی‌رم -
تصمیمش با تو نیست -

658
00:34:50,546 --> 00:34:52,232
پدرت پول داده
...تا از کشور خارجت کنیم

659
00:34:52,256 --> 00:34:53,317
پس همین کار هم می‌کنیم

660
00:34:53,341 --> 00:34:54,341
کیر توی بابام

661
00:34:54,383 --> 00:34:56,052
این حوله‌ی موردعلاقه‌مه

662
00:34:58,012 --> 00:35:00,890
فکرکنم اون مسئول تموم این اتفاقاته

663
00:35:00,973 --> 00:35:02,642
مدرکی هم داری؟

664
00:35:02,725 --> 00:35:04,685
شرکت وین، داشته یک داروی کنترل ذهن

665
00:35:04,769 --> 00:35:06,771
واسه سیا تولید می‌کرده

666
00:35:06,854 --> 00:35:08,648
اسمش عملیات حالت لالایی بوده

667
00:35:08,731 --> 00:35:10,191
دکتری که مسئولش بوده
فرار کرده

668
00:35:10,274 --> 00:35:11,376
و حالا می‌خواد دارو رو
به مشتری‌ای

669
00:35:11,400 --> 00:35:12,527
که بیش‌ترین پول رو می‌ده، بفروشه

670
00:35:12,610 --> 00:35:14,195
مارتا هم فهمید

671
00:35:14,278 --> 00:35:17,073
یعنی این داروی لالایی
ملت رو کسخل می‌کنه؟

672
00:35:17,156 --> 00:35:18,533
ممکنه به خورد تو هم
داده باشتش؟

673
00:35:18,616 --> 00:35:20,427
خب، بعد از اینکه دیروز
اومدم خونه

674
00:35:20,451 --> 00:35:21,661
یادم نمیاد

675
00:35:21,744 --> 00:35:24,372
و حالا هم مارتا بیمارستانه

676
00:35:24,455 --> 00:35:26,958
و پدرم می‌خواد از کشور
خارجم کنه

677
00:35:27,041 --> 00:35:28,831
خیلی استدلال قانع‌کننده‌ای
 نیست خدایی، نه؟

678
00:35:28,856 --> 00:35:29,710
معلومه که هست

679
00:35:29,794 --> 00:35:31,063
داشت کاری می‌کرد
زن خودم رو بکشم

680
00:35:31,087 --> 00:35:33,047
اصلا گیرم درست می‌گی

681
00:35:33,130 --> 00:35:34,715
به‌هرحال بابات داره یک میلیون پوند

682
00:35:34,799 --> 00:35:36,217
بهمون می‌ده تا سوار هواپیمات کنیم

683
00:35:36,300 --> 00:35:37,802
خودت واسه موندنت
چه‌قدر پول می‌دی؟

684
00:35:37,885 --> 00:35:39,404
یک میلیون پوند ندارم
که بهت بدم، آلفی

685
00:35:39,428 --> 00:35:40,888
خودت جواب خودت رو دادی

686
00:35:40,972 --> 00:35:42,056
وای خدا، واقعا؟

687
00:35:42,139 --> 00:35:44,225
ببین، دارم بهت لطف می‌کنم

688
00:35:44,308 --> 00:35:45,726
اینجا می‌خوای چی کار کنی اصلا؟

689
00:35:45,810 --> 00:35:47,019
تحت تعقیبی

690
00:35:47,103 --> 00:35:49,021
با بابات می‌خوای چی کار کنی؟

691
00:35:49,105 --> 00:35:50,690
می‌خوای بکشیش؟
دستگیرش کنی؟

692
00:35:50,773 --> 00:35:52,417
به حقیقت پی می‌برم

693
00:35:52,441 --> 00:35:53,526
کیر تو حقیقت بابا

694
00:35:53,609 --> 00:35:55,444
کی حقیقت واسه‌ش مهمه؟

695
00:35:55,528 --> 00:35:56,904
درحالی که تو سوار هواپیما بشی

696
00:35:56,988 --> 00:35:59,407
من میلیونر می‌شم

697
00:35:59,490 --> 00:36:00,992
آلفی

698
00:36:27,226 --> 00:36:28,603
دیوجون؟

699
00:36:30,396 --> 00:36:32,231
اومدی -
آره -

700
00:36:34,817 --> 00:36:37,028
این چیه پوشیدی؟

701
00:36:37,111 --> 00:36:39,906
داستانش طولانیه

702
00:36:39,989 --> 00:36:43,993
خب، نظرت چیه؟

703
00:36:45,119 --> 00:36:47,413
عالیه -
آره -

704
00:36:47,496 --> 00:36:49,415
خیلی خاصه، مگه نه؟

705
00:36:49,498 --> 00:36:50,934
خب از اون تابلوهای کسشعر

706
00:36:50,958 --> 00:36:52,293
که مطمئناً خیلی بهتره

707
00:36:52,376 --> 00:36:53,794
من هم دوست دارم
این‌جور فکرکنم

708
00:36:55,504 --> 00:36:59,216
سلی، چه برای‌مان آورده‌ای؟

709
00:36:59,300 --> 00:37:01,427
این دیوجونه

710
00:37:01,510 --> 00:37:04,013
دیوجون، این فرانسیس فوکسه

711
00:37:04,096 --> 00:37:05,973
نقاش تابلوئه‌ست

712
00:37:06,057 --> 00:37:07,433
خوش‌وقتم

713
00:37:07,516 --> 00:37:08,893
چطوری رفیق؟

714
00:37:08,976 --> 00:37:11,646
هنر قشنگی خلق کردی

715
00:37:11,729 --> 00:37:13,606
کجا تورش کردی؟

716
00:37:13,689 --> 00:37:15,358
توی مراسم ترحیم ثیسل

717
00:37:16,609 --> 00:37:17,485
پس تو هم

718
00:37:17,568 --> 00:37:18,819
شاهد اون اجرای انگیزه‌بخش بودی

719
00:37:18,903 --> 00:37:20,363
که همه ازش حرف می‌زنن

720
00:37:20,446 --> 00:37:22,657
خیلی بد شد که اون‌جا نبودم

721
00:37:22,740 --> 00:37:25,117
اجراکننده‌ش خود دیوجون بود

722
00:37:26,661 --> 00:37:28,162
شوخی نکن

723
00:37:29,163 --> 00:37:31,499
مبتکرانه بود کارت -
...خب، قصد نداشتم -

724
00:37:31,582 --> 00:37:33,501
تو فوق العاده‌ای

725
00:37:33,584 --> 00:37:35,753
قیافه‌ش رو ببین

726
00:37:35,836 --> 00:37:38,881
خشمِ مردمی، در جسم یک انسان

727
00:37:38,965 --> 00:37:41,968
از آشنایی باهات خوش‌وقتم، دیو...جون

728
00:37:42,051 --> 00:37:44,345
...لعنتی

729
00:37:44,428 --> 00:37:46,722
سلی، باید برم مجلس‌گردانی کنم

730
00:37:48,182 --> 00:37:49,642
سلام -
عزیزم -

731
00:37:50,935 --> 00:37:52,269
ازت خوشش میاد

732
00:38:24,218 --> 00:38:26,804
سلام -
سلام عزیزم -

733
00:38:26,887 --> 00:38:28,282
شرمنده، نمی‌خواستم بترسونمت

734
00:38:28,306 --> 00:38:30,474
خودم اومدم تو که وقت تلف نشه

735
00:38:31,600 --> 00:38:32,977
تو بایستی ویرجینای دوست داشتنی باشی

736
00:38:33,060 --> 00:38:34,395
آلفرد پنی‌ورث هستم

737
00:38:35,479 --> 00:38:39,191
.سلام
بله، ویرجینیا دورو هستم -

738
00:38:39,275 --> 00:38:41,318
خوش‌وقتم

739
00:38:41,402 --> 00:38:42,611
آقاییت خونه‌ست؟

740
00:38:42,695 --> 00:38:44,238
آره

741
00:38:44,321 --> 00:38:47,199
از این‌طرف، آقای پنی‌ورث

742
00:38:49,493 --> 00:38:52,413
پاتِ عزیزم، مهمون داریم

743
00:38:52,496 --> 00:38:55,166
آقای پنی‌ورث

744
00:38:56,459 --> 00:38:59,545
جای توماس امنه؟ -
امن و امان -

745
00:38:59,628 --> 00:39:01,839
فرستادیمش یک‌جایی
اون سرِ اقیانوس اطلس

746
00:39:01,922 --> 00:39:04,383
ممنون -
بریم سراغ حساب کتاب -

747
00:39:04,467 --> 00:39:06,302
صورت‌حساب بدم؟

748
00:39:06,385 --> 00:39:08,763
صحیح. نه

749
00:39:08,846 --> 00:39:12,058
ده‌هزار دلار بیعونه دادی
نهصد و نود هزارتاش مونده

750
00:39:12,141 --> 00:39:14,935
شوخیت گرفته؟
یک میلیون پوند؟

751
00:39:15,019 --> 00:39:16,562
ویرجینیا، لطفا بذار حلش کنم

752
00:39:16,645 --> 00:39:18,481
تو کسخل‌ترین نازک‌نارنجی‌ای هستی

753
00:39:18,564 --> 00:39:19,899
که به عمرم دیدم

754
00:39:19,982 --> 00:39:22,735
یک میلیون واسه نجات دادن اون لوس
 پیشنهاد دادی؟

755
00:39:22,818 --> 00:39:25,946
.کار درست همین بود
ضعیفه خب

756
00:39:26,030 --> 00:39:27,549
بهم خیانت می‌کرد
علیه‌م شهادت می‌داد

757
00:39:27,573 --> 00:39:30,493
نمی‌تونستم بذارم این‌جوری بشه -
اون ضعیف بود؟ -

758
00:39:30,576 --> 00:39:32,453
صبرکن خانومی

759
00:39:32,536 --> 00:39:34,264
بذار اول بحث‌های کاری رو
تموم کنیم

760
00:39:34,288 --> 00:39:36,665
.گم شو بابا
پولی بهت نمی‌ده

761
00:39:36,749 --> 00:39:38,084
چرا می‌ده

762
00:39:38,167 --> 00:39:40,294
وگرنه دهن باز می‌کنم
و جریان لالایی رو می‌گم

763
00:39:40,377 --> 00:39:41,855
تو که چنین چیزی نمی‌خوای، آقای وین؟

764
00:39:41,879 --> 00:39:44,592
...چی؟ از کجا -
دیگه هیچی نگو -

765
00:39:45,382 --> 00:39:47,235
.بابا کیرم دهنت
قرار بود صبر کنی

766
00:39:47,259 --> 00:39:48,469
توماس؟ -
هنوز پولم رو -

767
00:39:48,552 --> 00:39:49,887
ازش نگرفتم

768
00:39:49,970 --> 00:39:51,514
بگو که واقعیت نداره

769
00:39:51,597 --> 00:39:53,033
به این سادگی‌ها نیست پسرم -
بگو مجبورم نکردی -

770
00:39:53,057 --> 00:39:54,350
که زن خودم رو بکشی

771
00:39:54,433 --> 00:39:55,559
نه، کار من نبود

772
00:39:55,643 --> 00:39:57,186
تو هیچ دخلی نداشتی؟

773
00:39:57,269 --> 00:39:59,688
پیچیده‌ست -
دخترم توی خونه بود -

774
00:39:59,772 --> 00:40:00,815
بویی از شرم، شرف

775
00:40:00,898 --> 00:40:02,233
و وجدان نبردی؟

776
00:40:02,316 --> 00:40:04,318
.کار من نبود
کار اون بود

777
00:40:04,402 --> 00:40:06,654
چی؟ -
کار اون بود -

778
00:40:06,737 --> 00:40:08,489
مامور سیاست

779
00:40:08,572 --> 00:40:10,491
رابطمه

780
00:40:10,574 --> 00:40:13,077
مجبورم کرد این کارها رو بکنم

781
00:40:13,160 --> 00:40:15,371
حرومزاده بی‌بته

782
00:40:15,454 --> 00:40:17,123
یالا بهم شلیک کن

783
00:40:17,206 --> 00:40:19,583
.بندازم زندان
دیگه برام مهم نیست

784
00:40:19,667 --> 00:40:23,003
دیگه از این حقه‌بازی‌ها خسته شدم

785
00:40:23,087 --> 00:40:25,339
نمی‌تونستی یک روز دیگه
دهنت رو بسته نگه داری؟

786
00:40:29,218 --> 00:40:31,220
.بشینید
با همه‌تونم

787
00:40:32,596 --> 00:40:34,515
چه یهویی شد، نه؟

788
00:40:39,937 --> 00:40:42,815
رابط سیا واسه چیته آخه؟

789
00:40:42,898 --> 00:40:45,860
یک‌سری اشتباهات کردم -
اشتباهات؟ -

790
00:40:45,943 --> 00:40:47,444
تصمیمات اشتباهی گرفتم

791
00:40:47,528 --> 00:40:49,029
کلاهبرداری، فساد

792
00:40:49,113 --> 00:40:51,365
تعرض جنسی

793
00:40:51,448 --> 00:40:52,825
خودشون برام دام گذاشتن

794
00:40:52,908 --> 00:40:55,119
سیا می‌خواست روی بخش داروسازی‌مون
تسلط پیدا کنه

795
00:40:55,202 --> 00:40:57,204
و پدرت نقطه ضعف شرکت بود

796
00:40:57,288 --> 00:40:58,539
صرفا از روی کنجکاوی می‌پرسم

797
00:40:58,622 --> 00:41:00,833
سیا چی کار به دارو داره؟

798
00:41:00,916 --> 00:41:02,501
راه‌های آسون‌تری
واسه کشتن هست

799
00:41:02,585 --> 00:41:04,503
تازه هنوز به قابلیت‌های این دارو

800
00:41:04,587 --> 00:41:06,380
پی نبردیم

801
00:41:06,463 --> 00:41:10,176
به 5نفر، 10نفر، 20 نفر بدیش

802
00:41:10,259 --> 00:41:12,928
یا به یک ارتش یا یک کشور

803
00:41:13,012 --> 00:41:15,890
فکرکن همه‌شون
یک بینش مشترک داشته باشن

804
00:41:15,973 --> 00:41:18,934
بینشی که روش مسلط باشی

805
00:41:19,018 --> 00:41:21,854
عجب جنده مریضی هستی -
من یک وطن‌پرست و تحقق‌گرام -

806
00:41:21,937 --> 00:41:23,397
و می‌خوام از یک وضعیت خطرناک امنیتی

807
00:41:23,480 --> 00:41:25,149
در سطح بین‌المللی
جلوگیری کنم

808
00:41:25,232 --> 00:41:26,233
کص نگو بابا

809
00:41:26,317 --> 00:41:28,277
ریدمان مجلسی‌ای به بار آوردی

810
00:41:28,360 --> 00:41:31,071
و حالا هم می‌خوای به هر نحوی شده
خودت رو نجات بدی

811
00:41:31,155 --> 00:41:33,574
.این که خجالتی نداره
ولی الان برنامه چیه؟

812
00:41:33,657 --> 00:41:35,010
می‌خوای بهمون شلیک کنی؟

813
00:41:35,034 --> 00:41:36,285
چون من هم تفنگ دارم

814
00:41:36,368 --> 00:41:38,329
اگه قراره از این کارها بکنیم -
امتحان کن -

815
00:41:39,330 --> 00:41:41,457
صرفا خواستم گفته باشم

816
00:41:41,540 --> 00:41:43,042
می‌ریم خونه

817
00:41:43,125 --> 00:41:45,669
تو می‌مونی اینجا
تا پلیس به حسابت برسه

818
00:41:45,753 --> 00:41:47,073
خب همه‌چیز رو بهشون می‌گم

819
00:41:47,129 --> 00:41:48,923
دولت به چپش می‌گیره

820
00:41:49,006 --> 00:41:51,467
آمریکا هم‌پیمان انگلیسه

821
00:41:51,550 --> 00:41:54,386
شماها واسه‌شون
مجرم‌های بهتری هستید

822
00:41:54,470 --> 00:41:56,680
پاتریک، توی کیفم
یک‌سری دستبند هست

823
00:41:59,391 --> 00:42:02,645
بابا، هرکار اشتباهی که کردی

824
00:42:02,728 --> 00:42:04,396
این راهِ درست کردنش نیست

825
00:42:04,480 --> 00:42:06,106
چاره‌ای ندارم

826
00:42:06,190 --> 00:42:08,442
همه یک چاره‌ای دارن، بابا

827
00:42:08,525 --> 00:42:10,194
پلیس. دست‌ها بالا

828
00:42:10,277 --> 00:42:12,029
اسلحه‌ت رو بنداز

829
00:42:12,112 --> 00:42:14,156
اسلحه‌ت رو بنداز

830
00:42:19,286 --> 00:42:20,579
اینجا چی کار می‌کنین؟

831
00:42:20,663 --> 00:42:21,956
ما به پلیس زنگ نزدیم

832
00:42:22,039 --> 00:42:24,667
نه، من زدم

833
00:42:24,750 --> 00:42:27,628
فکرکنم می‌تونستم
قبلش بهت بگم

834
00:42:27,711 --> 00:42:29,880
همه‌تون بازداشتید

835
00:42:29,964 --> 00:42:32,716
می‌دونین، نقشه‌مون این بود
که از آقای وین اعتراف بگیریم

836
00:42:32,800 --> 00:42:34,885
و بعدش مکانِ داروی لالایی رو
پیدا کنیم

837
00:42:34,969 --> 00:42:37,574
ولی خب توماس جان
 شاشش تند بود

838
00:42:38,722 --> 00:42:40,724
به‌هرحال مشخص شد
 کار تو بوده

839
00:42:40,808 --> 00:42:42,685
ما کار اشتباهی نکردیم

840
00:42:42,768 --> 00:42:44,728
اینا فرارین

841
00:42:44,812 --> 00:42:45,997
ماموریم و معذور، خانم

842
00:42:46,021 --> 00:42:48,565
حالا کی کسخله؟

843
00:42:48,649 --> 00:42:50,276
راهبرد زمین سوخته‌ت رو
بکن تو کونت

844
00:42:50,359 --> 00:42:53,362
.خفه شو
تا فردا صبح آزاد می‌شیم

845
00:42:53,445 --> 00:42:55,698
یک لحظه وایسین

846
00:42:55,781 --> 00:42:57,408
منظورت از راهبرد زمین سوخته، چیه؟

847
00:42:57,491 --> 00:42:58,993
به‌نظر نقشه پلیدی میاد

848
00:42:59,076 --> 00:43:00,995
بهشون بگو مامور دورو

849
00:43:01,078 --> 00:43:02,496
مصونیت سیاسی داری شما

850
00:43:02,579 --> 00:43:04,707
خفه شو

851
00:43:04,790 --> 00:43:07,751
.دیگه خیلی دیر شده
اعزام‌شون کردم رفت

852
00:43:07,835 --> 00:43:09,628
دیگه راهی نداره
که بخوام کنسلش کنم

853
00:43:09,712 --> 00:43:11,380
چی دیر شده؟

854
00:43:11,463 --> 00:43:13,882
آدم فرستاده تا مارتا رو بکشن

855
00:43:28,355 --> 00:43:29,857
شب به‌خیر، آقایون

856
00:43:31,984 --> 00:43:33,986
شرمنده

857
00:43:34,069 --> 00:43:35,195
اتاق رو اشتباهی اومدیم

858
00:43:40,326 --> 00:43:42,077
خودشون بودن

859
00:43:42,161 --> 00:43:44,955
باید قیافه‌شون رو
موقع رفتن می‌دیدی

860
00:43:45,039 --> 00:43:46,332
خیلی مضحک بودن

861
00:43:46,415 --> 00:43:49,418
.خب خطر رفع شد
جاش امنه

862
00:43:49,501 --> 00:43:50,878
رفتن

863
00:43:50,961 --> 00:43:53,255
امیدوارم بتونیم مشکلات بین‌مون رو
حل کنیم، آقای عزیز

864
00:43:53,339 --> 00:43:55,758
هرچی نباشه من بهتون خبر دادم

865
00:43:55,841 --> 00:43:58,719
ببینیم چی می‌شه -
خدا رو شکر -

866
00:43:58,802 --> 00:44:01,513
.ممنون پاسبان
می‌تونیم بریم

867
00:44:04,058 --> 00:44:06,018
ریدی توی یک میلیون پوندم

868
00:44:06,101 --> 00:44:08,228
حالا که به حقیقت رسیدی
راضی شدی؟

869
00:44:13,650 --> 00:44:15,086
این قضایا که حل شد
باید یک‌سر

870
00:44:15,110 --> 00:44:16,904
بیاین میخونه‌ی کویین اَن

871
00:44:16,987 --> 00:44:19,531
با شما پلیس‌ها
مثل بقیه رفتار می‌کنیم

872
00:44:19,615 --> 00:44:21,367
خودتون حال می‌کنین

873
00:44:37,841 --> 00:44:40,386
اوم آره

874
00:44:40,469 --> 00:44:41,595
تکرارش کن

875
00:44:41,678 --> 00:44:44,264
ماسماسک حشریِ من

876
00:44:44,348 --> 00:44:45,432
خودت هم می‌دونی که همینی

877
00:44:45,516 --> 00:44:46,517
وای خدا

878
00:44:47,636 --> 00:44:48,770
اَی کیر توش

879
00:44:48,795 --> 00:44:50,009
کدوم کسکشیه؟

880
00:44:50,062 --> 00:44:52,272
منم. قصد مزاحمت نداشتم

881
00:44:52,356 --> 00:44:54,358
آلفی -
کیه؟ -

882
00:44:56,360 --> 00:44:58,612
آلفی، سلی

883
00:44:58,695 --> 00:45:01,031
سلی، آلفی

884
00:45:01,115 --> 00:45:03,951
خوش‌وقتم -
من هم -

885
00:45:07,413 --> 00:45:08,598
داشتم می‌رفتم توی دفتر

886
00:45:08,622 --> 00:45:10,457
پس به‌خاطر من
کارتون رو مختل نکنین

887
00:45:10,541 --> 00:45:12,334
خوش‌حال شدم، آلفی

888
00:45:14,711 --> 00:45:17,881
بریم تو کارش

889
00:45:29,393 --> 00:45:33,147
گیر افتادم

890
00:45:35,274 --> 00:45:36,775
من هم همین‌طور

891
00:45:38,485 --> 00:45:41,238
ساندرا؟ چطور اومدی این تو؟

892
00:45:41,321 --> 00:45:43,449
چادلی گذاشت بیام
تا منتظرت بمونم

893
00:45:45,200 --> 00:45:47,161
می‌خواستم برم

894
00:45:47,244 --> 00:45:50,205
ولی دیو جون و اون دختره رو
طبقه پایین دیدم

895
00:45:50,289 --> 00:45:51,582
نخواستم مزاحم‌شون بشم

896
00:45:51,665 --> 00:45:53,750
صحیح

897
00:45:53,834 --> 00:45:55,043
شرمنده

898
00:45:55,127 --> 00:45:56,587
طوری نیست

899
00:45:56,670 --> 00:45:57,838
اینجا خوبه اتفاقا

900
00:46:20,277 --> 00:46:21,862
خسته به‌نظر میای

901
00:46:21,945 --> 00:46:23,280
روز طولانی‌ای بود

902
00:46:23,363 --> 00:46:26,909
با پلیس دچار سوءتفاهم شدیم

903
00:46:26,992 --> 00:46:28,577
حل شد

904
00:46:30,329 --> 00:46:32,080
چی؟ دستگیر شدی؟

905
00:46:32,164 --> 00:46:33,916
بازداشت شدم

906
00:46:35,626 --> 00:46:38,128
به چه اتهامی؟

907
00:46:38,212 --> 00:46:39,880
واسه فراری دادن توماس وین

908
00:46:39,963 --> 00:46:41,548
از برج لندن

909
00:46:41,632 --> 00:46:44,593
حالا توماس وین رو

910
00:46:44,676 --> 00:46:46,720
از برج لندن فراری دادی؟

911
00:46:46,803 --> 00:46:48,222
آره، فراری دادیم

912
00:46:50,974 --> 00:46:53,769
پس چه سوءتفاهمی
پیش اومده بود؟

913
00:46:53,852 --> 00:46:55,121
حالا که می‌بینم

914
00:46:55,145 --> 00:46:56,855
گویا سوءتفاهمی نبوده

915
00:46:58,482 --> 00:47:01,068
همه یک‌جورایی به این نتیجه رسیدن

916
00:47:01,151 --> 00:47:03,904
که کار درستی کردم

917
00:47:08,325 --> 00:47:10,744
چطور این کار رو می‌کنی؟

918
00:47:10,827 --> 00:47:12,371
چی رو؟

919
00:47:15,541 --> 00:47:17,709
قسر در رفتن‌هات رو می‌گم

920
00:47:19,211 --> 00:47:22,464
...چند سال گذشته

921
00:47:22,548 --> 00:47:24,383
و حتی یک ذره هم
عوض نشدی

922
00:47:27,344 --> 00:47:29,805
...خب

923
00:47:29,888 --> 00:47:31,390
تو هم عوض نشدی

924
00:47:33,642 --> 00:47:35,852
نه

925
00:47:43,652 --> 00:47:47,030
حالا که دوباره کنارتم

926
00:47:47,114 --> 00:47:48,240
حس قدیم رو دارم

927
00:47:53,870 --> 00:47:54,870
...ساندرا، نمی‌تونم

928
00:47:54,913 --> 00:47:56,331
...من

929
00:48:01,837 --> 00:48:03,463
انتظاری ازت ندارم

930
00:48:44,713 --> 00:48:46,048
سلام؟

931
00:48:49,176 --> 00:48:50,469
سلام؟

932
00:48:53,430 --> 00:48:54,806
کسی اینجاست؟

933
00:49:00,771 --> 00:49:04,274
ما که چنین توافقی
نکرده بودیم

934
00:49:09,696 --> 00:49:12,366
دکتر گلاب، از اینکه بالاخره
می‌بینمت خوش‌حالم

935
00:49:17,287 --> 00:49:19,289
به‌شدت شیفته‌ی اثرتم

936
00:49:33,136 --> 00:49:35,389
قراره باهم
 کارهای فوق العاده‌ای بکنیم

937
00:49:35,413 --> 00:49:43,413
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

938
00:49:45,437 --> 00:49:53,437
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

