﻿1
00:00:07,889 --> 00:00:11,159
.هی، بچه‌ها
بیرون مغازه‌ی من کارهای بد نکنین

2
00:00:11,229 --> 00:00:12,629
من توی این محل آبرو دارم

3
00:00:12,699 --> 00:00:14,099
بیخیال، پیرمرد

4
00:00:14,099 --> 00:00:17,899
ما فقط بچه‌های باحال و بدی هستیم
که داریم یه‌کم جوونی می‌کنیم

5
00:00:19,039 --> 00:00:20,944
می‌خواین حرکات نمایشی بیشتری
با اسکیت انجام بدیم؟

6
00:00:20,969 --> 00:00:23,459
کدوم حرکات؟ -
حرکات خفن دیگه، حالا فهمیدی؟ -

7
00:00:23,484 --> 00:00:24,872
حالتون چه‌طوره بچه‌ها؟

8
00:00:24,897 --> 00:00:26,960
می‌دونستین بابابزرگ‌تون
می‌خواد به حرف‌هاش توجه کنین؟

9
00:00:26,985 --> 00:00:28,509
آره، بزن به چاک احمق‌جان

10
00:00:28,509 --> 00:00:30,509
نوه؟ یعنی چی؟
[ شما نوه‌ی من هستید. در گردهمایی امروز شرکت کنید ]

11
00:00:30,519 --> 00:00:32,094
تبلیغ یه فرقه‌ رو می‌کنه

12
00:00:32,119 --> 00:00:33,719
اون‌ها یه روانی به اسم «روی» رو می‌پرستن

13
00:00:33,719 --> 00:00:35,189
که میگه پدربزرگ همه‌ست

14
00:00:35,249 --> 00:00:38,459
خب امروز برنامه‌ت چیه؟
می‌خوای یه‌کم هله‌هوله بخوریم

15
00:00:38,519 --> 00:00:40,789
و بعدش بالاخره بذاری ببوسمت؟

16
00:00:40,859 --> 00:00:42,389
بوس از لبت و این چیز‌ها

17
00:00:42,414 --> 00:00:43,589
همین الان داره برگزار می‌شه

18
00:00:43,659 --> 00:00:45,529
بریم ببینیم چه‌خبره -
وای، خدا -

19
00:00:45,529 --> 00:00:47,869
یالا، خوش می‌گذره

20
00:00:47,894 --> 00:00:49,329
... نه، من همچین آدمی

21
00:00:49,329 --> 00:00:51,129
شماها هی فکر می‌کنین
که من یه رهبر مذهبی هستم

22
00:00:51,139 --> 00:00:53,152
.این یه فرقه‌ی مذهبی نیست
این فقط واقعیت محضه

23
00:00:53,177 --> 00:00:54,927
من توی دنیای واقعی دانشمند هستم

24
00:00:54,952 --> 00:00:57,240
.ولی اینجا دنیای واقعی نیست
این فقط یه بازی ویدیوییه

25
00:00:57,265 --> 00:00:59,524
حداقل این رو که می‌فهمین، آره؟

26
00:00:59,549 --> 00:01:00,739
ما توی یه بازی ویدیویی هستیم؟

27
00:01:00,749 --> 00:01:02,549
ولی تو گفتی من نوه‌ت هستم

28
00:01:02,619 --> 00:01:03,949
من دارم می‌گم همه‌تون نوه‌م هستین

29
00:01:04,019 --> 00:01:06,079
.هر کی که اینجاست
هرکی به جز من که توی این دنیاست

30
00:01:06,149 --> 00:01:08,289
.شما همه‌تون نوه‌ی من هستین
اسم‌تون هم مورتیه

31
00:01:08,349 --> 00:01:10,749
شما توی یه بازی ویدیویی گیر افتادین
و من اومدم از اینجا نجات‌تون بدم

32
00:01:10,759 --> 00:01:12,664
من چی؟
من هم نوه‌ت هستم؟

33
00:01:12,689 --> 00:01:14,359
همین الان گفتم همه‌تون نوه‌م هستین

34
00:01:14,429 --> 00:01:15,759
حیرت‌انگیزه

35
00:01:15,759 --> 00:01:17,074
خب خب، ولی این‌جوری رفتار نکنین

36
00:01:17,099 --> 00:01:19,699
.یه فرقه‌ی مذهبی نیست
قضیه از این قراره

37
00:01:19,769 --> 00:01:21,499
شما و من و خواهرتون
توی یه گیم‌نت

38
00:01:21,569 --> 00:01:22,629
به اسم «بلیپز اند چیتس» هستیم

39
00:01:22,699 --> 00:01:24,359
تروریست‌ها کنترل اونجا رو دست گرفتن

40
00:01:24,384 --> 00:01:26,169
برق یهو قطع شد
بازی از نو راه‌اندازی شد

41
00:01:26,169 --> 00:01:27,268
و هویت تو

42
00:01:27,293 --> 00:01:29,309
بین تمام شخصیت‌هایی
که بازیکن نبودن، پخش شده

43
00:01:29,416 --> 00:01:32,354
پس من به عنوان شخصیت «روی» به بازی وصل شدم
که یه شخصیت بازیکن هست

44
00:01:32,379 --> 00:01:33,997
تا شما رو، نوه‌م رو، در واقع مورتی رو

45
00:01:34,022 --> 00:01:36,179
از این بازی نجات بدم
قبل از اینکه بازی تموم بشه و بمیرین

46
00:01:36,249 --> 00:01:37,694
خیلی‌خب، تو سوالی داری؟

47
00:01:37,719 --> 00:01:40,049
من نوه‌ت هستم؟ -
وای خدا، آره -

48
00:01:40,119 --> 00:01:42,649
تک‌تک شماها یک پنج میلیاردم مورتی هستین

49
00:01:42,719 --> 00:01:44,789
همه‌تون در کنار هم مورتی هستین

50
00:01:44,789 --> 00:01:46,352
نمی‌خوام بداخلاق به نظر برسم

51
00:01:46,377 --> 00:01:48,459
ولی کارهای خیلی بیشتری هست
که باید انجام بدیم

52
00:01:48,484 --> 00:01:49,974
پس اگه فهم این قضیه
این‌قدر براتون سخته

53
00:01:49,999 --> 00:01:51,399
... توی دردسر بزرگی اف

54
00:01:51,399 --> 00:01:52,729
سامر، چی؟

55
00:01:52,799 --> 00:01:55,134
اگه هی موی دماغم بشی
نمی‌تونم کارم رو بکنم

56
00:01:55,159 --> 00:01:56,929
اصلاٌ می‌دونی اتساع زمان
چه‌جوری کار می‌کنه؟

57
00:01:56,999 --> 00:01:58,669
هر یه ثانیه که اینجا باشم
یه ماه توی بازی عقب میفتم

58
00:01:58,739 --> 00:02:00,539
یه ارتش از آدم فضایی‌ها
دارن به مردم شلیک می‌کنن

59
00:02:00,564 --> 00:02:01,748
باید چی‌کار کنم؟

60
00:02:01,773 --> 00:02:03,537
اون‌ها یه گروه کوچک
از آدم فضایی‌های تروریست هستن

61
00:02:03,562 --> 00:02:05,713
فقط ادای فیلم «جان‌سخت» رو دربیار -
یعنی چی؟ -

62
00:02:05,738 --> 00:02:08,254
یواشکی اینور اون‌ور برو. از دریچه‌های تهویه‌ی هوا استفاده کن
فیلم جان‌سخت رو تا حالا ندیدی؟

63
00:02:08,324 --> 00:02:11,524
.من 17 سالمه
نه، تا حالا فیلم جان‌سخت رو ندیدم

64
00:02:11,549 --> 00:02:12,749
.اشکالی نداره
بازیگرش هم اون فیلم رو ندیده

65
00:02:12,819 --> 00:02:15,547
.پس کارت عالیه
موفق باشی

66
00:02:15,571 --> 00:02:23,571
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

67
00:02:23,595 --> 00:02:31,595
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

68
00:02:31,596 --> 00:02:39,596
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

69
00:02:47,369 --> 00:02:48,424
کوتاه بیا، «لری»

70
00:02:48,449 --> 00:02:50,215
نه، دیگه از دست این بچه خسته شدم

71
00:02:50,240 --> 00:02:51,680
... دیگه به اینجام رسیده

72
00:02:52,909 --> 00:02:55,288
لابد شوخیت گرفته -
موهای قشنگت رو زدی -

73
00:02:55,313 --> 00:02:57,129
این مدل موی یه دختر نیست

74
00:02:57,199 --> 00:02:58,974
.من یه دختر نیستم
من یه نوه هستم

75
00:02:58,999 --> 00:03:00,729
مگه دین خانواده‌ی خودت چش بود

76
00:03:00,799 --> 00:03:02,329
ما تو رو یهودی بار آوردیم

77
00:03:02,392 --> 00:03:04,892
بابا، یه رسم خاص یهودی‌ها رو
مثلاً می‌تونی بگی؟

78
00:03:04,917 --> 00:03:06,139
کلی رسم دارن

79
00:03:06,164 --> 00:03:08,765
مثلاً با چیز ... با کلاه خاص می‌ری معبد

80
00:03:08,835 --> 00:03:10,069
یا فلافافلوتن

81
00:03:10,079 --> 00:03:11,609
«فلافافلوتن»؟

82
00:03:11,679 --> 00:03:12,939
حرف‌هات درمورد دین یهودی
چرت‌و‌پرت هستن

83
00:03:12,964 --> 00:03:14,393
چون ما یه پسربچه‌ی 14 ساله هستیم

84
00:03:14,418 --> 00:03:16,485
که به عنوان یه مسیحی غیر وابسته به کلیسا
بار اومده

85
00:03:16,524 --> 00:03:17,794
در ضمن ما داخل یه بازی ویدیویی هستیم

86
00:03:17,819 --> 00:03:20,279
نیازی به شنیدن این اشمورتن‌هیون‌ها ندارم

87
00:03:20,289 --> 00:03:22,289
بذار یه سوال ازت بپرسم، خانم نوه‌ی پسر

88
00:03:22,289 --> 00:03:24,089
خانم شخصیت بازی ویدیویی

89
00:03:24,159 --> 00:03:26,419
اگه دختر من نیستی
پس چرا توی خونه‌م ایستادی

90
00:03:26,489 --> 00:03:27,889
و این شکافکا‌ها رو به زبون میاری؟

91
00:03:27,889 --> 00:03:29,289
چرا اصلاً اینجا زندگی می‌کنی؟

92
00:03:29,289 --> 00:03:30,489
سوال خوبیه

93
00:03:30,514 --> 00:03:31,899
.بفرما
این هم از دختر من

94
00:03:31,959 --> 00:03:34,969
که یک پنج میلیاردم بچه‌ای هست
که توی یه بازی گیر افتاده

95
00:03:35,102 --> 00:03:38,526
آره، با این کارها و یه مدرک دانشگاهی
حتماً از عهده‌ی اجاره خونه برمیای

96
00:03:42,495 --> 00:03:43,754
شماها از جون ما چی می‌خواین؟

97
00:03:43,814 --> 00:03:45,014
ما دنبال چیزهای زیادی هستیم

98
00:03:45,039 --> 00:03:48,249
ولی الان مهم‌ترینش اینه که
... جای

99
00:03:48,309 --> 00:03:50,049
گاوصندوق‌تون کجاست

100
00:03:50,119 --> 00:03:52,449
ما اینجا فقط با ارز دیجیتال کار می‌کنیم

101
00:03:52,474 --> 00:03:53,464
گاوصندوقی نداریم

102
00:03:53,489 --> 00:03:56,019
بذار حرفت رو اصلاح کنم
چیزی که نداری یه کله‌‌ست

103
00:03:57,788 --> 00:03:59,919
این اسلحه‌ست یا ابزار پزشکی؟
[ کنایه به پزشکان ]

104
00:03:59,929 --> 00:04:02,059
چرا بهم تفنگی دادی
که این‌قدر لیزر ضعیفی داشته باشه؟

105
00:04:02,129 --> 00:04:04,399
نشنیدی چی گفتم؟
بهش بگو که کله‌ش به باد رفته

106
00:04:04,459 --> 00:04:06,659
اون مرده، مگه نه؟ -
مردم موقع جراحی می‌میرن -

107
00:04:06,684 --> 00:04:07,974
هی، کی به من دست زد؟

108
00:04:07,999 --> 00:04:09,929
من خوشم نمیاد کسی بهم دست بزنه

109
00:04:09,939 --> 00:04:11,399
گروگان‌ها رو بررسی کنین

110
00:04:11,469 --> 00:04:14,952
مطمئن بشین کس دیگه‌ای
ادای فیلم جان‌سخت رو درنمیاره

111
00:04:16,539 --> 00:04:19,339
♪ سلام، اسم من مورتیه ♪

112
00:04:19,409 --> 00:04:23,009
♪ من یه پسر 14 ساله ♪
♪ توی یه بازی ویدیویی هستم ♪

113
00:04:23,079 --> 00:04:25,019
خیلی قشنگ بود -
وای، خدا -

114
00:04:25,079 --> 00:04:27,349
ببینین، حس می‌کنم هر دفعه
که قضیه رو توضیح می‌دم

115
00:04:27,349 --> 00:04:29,349
.پیروانم رو از دست می‌دم
ولی این یه فرقه‌ی مذهبی نیست

116
00:04:29,349 --> 00:04:32,019
و هرچند یه پیام از یه دنیای دیگه
براتون آوردم

117
00:04:32,089 --> 00:04:35,289
و لازمه کل دنیا پیامم رو بشنوه

118
00:04:35,359 --> 00:04:37,959
ولی چیزی که لازم ندارم
اینه که هی براش آهنگ بسازین

119
00:04:37,959 --> 00:04:39,029
اون هم آهنگ‌های توی این سبک

120
00:04:39,099 --> 00:04:40,829
من یه مرد سنتی‌ هستم
و از سبک هیپ‌هاپ خوشم میاد

121
00:04:40,899 --> 00:04:43,272
و نه، الان دعوت‌تون نکردم
که توی این سبک آهنگ بخونین

122
00:04:43,297 --> 00:04:44,757
چون رک و راست می‌گم

123
00:04:44,782 --> 00:04:47,622
به اندازه‌ی کافی تنوع جنسیتی و نژادی نداریم

124
00:04:49,481 --> 00:04:50,526
بخوابین روی زمین

125
00:04:50,551 --> 00:04:53,024
همگی به خاطر این‌که
به دین اشتباه اعتقاد دارین، بازداشت هستین

126
00:04:53,049 --> 00:04:54,849
.فرقه‌ی مذهبی نیست
اصلاٌ می‌دونی چیه خلاصم کن

127
00:04:54,909 --> 00:04:56,709
فکر کردی خدات تو رو رویین‌تن می‌کنه؟

128
00:04:56,779 --> 00:04:58,294
حتی توی دنیای واقعی هم
خدایی وجود نداره

129
00:04:58,319 --> 00:04:59,779
تکه‌های نادون مورتی

130
00:04:59,789 --> 00:05:01,069
اینجا هم هیچ خبری از خدا نیست

131
00:05:01,094 --> 00:05:02,364
می‌دونی چیه، هیپی‌خان

132
00:05:02,389 --> 00:05:03,849
دلیل این که تیر می‌خوری
همین حرف‌هات هستن

133
00:05:03,919 --> 00:05:06,119
اگه اون رو بکشین بازی تموم می‌شه
و همه‌مون می‌میریم

134
00:05:06,189 --> 00:05:07,929
بخواب روی زمین، خانم -
من خانم نیستم -

135
00:05:07,989 --> 00:05:09,329
و تو هم سرباز نیستی

136
00:05:09,399 --> 00:05:11,729
ما همه یه نفر هستیم
که به هزاران تکه‌ی کوچک تقسیم شده

137
00:05:11,799 --> 00:05:13,059
متوجه حرفم می‌شی ... رفیق؟

138
00:05:13,704 --> 00:05:16,174
.تو بهم آسیبی نمی‌زنی
چون تو من هستی

139
00:05:16,199 --> 00:05:18,669
.اسم من «کوین»ـه
من تفنگدار نیروی دریایی هستم و 30 سالمه

140
00:05:18,694 --> 00:05:20,314
من یه‌ذره نژادپرست هستم
ولی بهترین دوستم

141
00:05:20,339 --> 00:05:21,869
یه مهاجره که کار ترجمه‌ی حرف‌های من رو

142
00:05:21,894 --> 00:05:23,609
توی یه جنگ بزرگ
خارج از کشور انجام می‌داد

143
00:05:23,609 --> 00:05:24,809
این حرف درست نیست

144
00:05:24,834 --> 00:05:27,009
ما 14 سالمونه
و عاشق پیتزا و خودارضایی هستیم

145
00:05:27,009 --> 00:05:28,409
همیشه یه تی‌شرت زرد می‌پوشیم

146
00:05:28,409 --> 00:05:30,079
و موهامون شبیه یه کلا‌ه‌کاسکت قهوه‌ای می‌مونه

147
00:05:30,149 --> 00:05:31,394
و دلمون واسه خانواده‌مون تنگ شده

148
00:05:31,419 --> 00:05:34,019
و دوباره توی مخمصه‌ی بزرگی افتادیم

149
00:05:34,019 --> 00:05:35,549
چرا همیشه این‌جوری می‌شه، پسر؟

150
00:05:35,619 --> 00:05:37,619
.درکت می‌کنم
وای خدا

151
00:05:37,619 --> 00:05:40,664
وای خدا -
بیا بغلم -

152
00:05:40,689 --> 00:05:43,289
وای خدا

153
00:05:43,359 --> 00:05:44,629
اون دیگه کیه؟

154
00:05:44,629 --> 00:05:46,099
اسمش توی بازی «مارتا»ست

155
00:05:46,169 --> 00:05:49,899
خب، حالا شد یه چیزی
با اون می‌تونم کار کنم

156
00:05:49,969 --> 00:05:52,369
.یواشکی این‌ور اون‌ور برو
سینه‌خیز از توی دریچه‌های هوا برو

157
00:05:52,439 --> 00:05:54,474
ادای فیلم «جان‌سخت» رو دربیار

158
00:06:05,849 --> 00:06:08,049
وای خدایا. حالم داره به هم می‌خوره

159
00:06:08,049 --> 00:06:09,389
راستش، مزه‌ش خیلی خوبه

160
00:06:09,459 --> 00:06:11,919
وای خدایا. از اینکه مزه‌ی خوبی داره
حالم داره به هم می‌خوره

161
00:06:11,989 --> 00:06:13,389
فرانک، پیداش کردی؟
گزارش بده

162
00:06:13,459 --> 00:06:16,059
.بیسیم دستی
عین فیلم «جان‌سخت» می‌مونه

163
00:06:16,129 --> 00:06:17,459
لازم نیست فیلمش رو دیده باشی
تا این رو بدونی

164
00:06:17,529 --> 00:06:20,729
.جانز» حرف می‌زنه»
تکرار می‌کنم، پیداش کردی؟

165
00:06:20,754 --> 00:06:22,434
اجازه‌ی صحبت از بیسیم دستی می‌خوام

166
00:06:22,459 --> 00:06:24,139
بیسیمت توی دست منه، عوضی

167
00:06:24,199 --> 00:06:27,139
داری ادای فیلم «جان‌سخت» رو درمیاری؟

168
00:06:27,209 --> 00:06:28,539
شاید

169
00:06:28,609 --> 00:06:31,069
تو چی؟
تو هم همین‌طور؟

170
00:06:31,079 --> 00:06:31,984
بگی نگی

171
00:06:32,009 --> 00:06:33,739
چه بلایی سر دستیارم فرانک اومد؟

172
00:06:33,809 --> 00:06:35,852
می‌تونم بگم که دستیارت فرانک

173
00:06:35,877 --> 00:06:37,627
قطعاً ادای فیلم «جان‌سخت» رو درنمیاره

174
00:06:37,652 --> 00:06:40,679
شاید حتی بشه گفت که داره
ادای فیلم «جان‌ساده» رو درمیاره

175
00:06:40,689 --> 00:06:43,749
چون من کشتمش
و کشتنش سخت نبود

176
00:06:43,819 --> 00:06:45,759
«خونسردیت رو حفظ کن، «وینزلو

177
00:06:45,784 --> 00:06:47,044
وینزلو

178
00:06:48,889 --> 00:06:50,689
خیلی کم پیش میاد آدم با کسی آشنا بشه

179
00:06:50,699 --> 00:06:52,959
که مثل خودش طرف‌دار فیلم «جان‌سخت» باشه
خانم؟

180
00:06:53,029 --> 00:06:54,499
من رو «جان‌سخت» صدا کن

181
00:06:54,499 --> 00:06:55,829
باشه، جان‌سخت

182
00:06:55,899 --> 00:06:58,569
،بهم بگو
تو درباره‌ی فیلم «جان‌سخت» چی می‌دونی؟

183
00:06:58,639 --> 00:07:01,309
چرا برات مهمه؟
می‌خوای یه کتاب درمورد فیلمش بنویسِی؟

184
00:07:01,369 --> 00:07:03,169
راستش رو بخوای
چندین کتاب در این مورد نوشتم

185
00:07:03,239 --> 00:07:05,567
تمام تمدن‌هایی که توی کهکشان راه شیری
دارای قدرت ادراک هستن

186
00:07:05,592 --> 00:07:07,689
نهایتاً افسانه‌ی مشابهی رو خلق می‌کنن

187
00:07:07,714 --> 00:07:09,824
«توی صورت فلکی «قنطورس
«بهش می‌گن «مرد آسمان‌خراش

188
00:07:09,849 --> 00:07:12,418
«توی صورت فلکی «جبار
«بهش می‌گن «چرخه‌ی تورنبرگ

189
00:07:12,443 --> 00:07:13,964
توی صدرت فلکی «امراه‏المسلسله» هم بهش می‌گن

190
00:07:13,989 --> 00:07:16,337
«احمقی که تصور کردی می‌تونی بکشی»

191
00:07:16,362 --> 00:07:18,667
همه‌ی این‌ها همون چیزی هستن
که شما بهش «جان‌سخت» می‌گین

192
00:07:18,692 --> 00:07:20,634
فقط فرقش اینه
که توی فرهنگ‌های دیگه مثل فرهنگ من

193
00:07:20,659 --> 00:07:24,129
.از اهمیتش آگاه هستن
ولی کم‌کم دارم شک می‌کنم

194
00:07:24,129 --> 00:07:26,059
که حتی نمی‌تونی یه دیالوگ فیلم رو بگی

195
00:07:26,129 --> 00:07:28,915
جان‌سخت» از پشت بیسیم صحبت می‌کنه، مادرخراب»

196
00:07:30,939 --> 00:07:33,269
مدتی پیش
«فرقه‌ی «نوه‌گرایی

197
00:07:33,294 --> 00:07:34,914
یه عنوان فرقه‌ا‌ی آخرالزمانی
مردود شمرده شد

198
00:07:34,939 --> 00:07:36,339
اما از آنجایی که اکثر مردم دنیا
به این نتیجه رسیدند

199
00:07:36,364 --> 00:07:38,209
که هی، می‌دونی چیه
ما عاشق خودارضایی

200
00:07:38,234 --> 00:07:39,924
و بازی‌های ویدیویی هستیم
و خواهرمون هم اون بیرون

201
00:07:39,949 --> 00:07:42,009
داره با تروریست‌ها می‌جنگه
گام‌های بزرگی در این راستا برداشته شده

202
00:07:42,079 --> 00:07:43,679
مردم دنیا متحد شدن
چون مردم دنیا

203
00:07:43,704 --> 00:07:45,771
یه پسربچه‌ی 14 ساله
به اسم مورتی هستن

204
00:07:45,796 --> 00:07:46,949
ولی این فرقه از کجا میاد؟

205
00:07:46,949 --> 00:07:49,149
«برخی می‌گن که «روی
رهبر فرقه‌ی نوه‌گرایی

206
00:07:49,149 --> 00:07:51,219
یه پایگاه سری
جایی توی این رشته‌کوه‌ها داره

207
00:07:51,244 --> 00:07:53,559
من نتونستم پیداش کنم
به همین خاطره که

208
00:07:53,559 --> 00:07:55,679
میکروفن به دست
توی محوطه‌ی این کوه‌ها ایستادم

209
00:07:55,704 --> 00:07:58,377
من «تونی» هستم
«از طرف خبرگزاری «اخبار نسبتاً قابل قبول

210
00:08:06,669 --> 00:08:08,769
،ببین کی اومده
مورتیِ دست راستم

211
00:08:08,769 --> 00:08:10,239
به اندازه‌ی کافی سفینه داریم؟ -
هنوز نه -

212
00:08:10,309 --> 00:08:11,785
حدس می‌زنم طبق زمان بازی‌های ویدیویی

213
00:08:11,810 --> 00:08:13,979
5 سال دیگه طول می‌کشه
تا بتونم تمام جمعیت قلابی رو

214
00:08:14,004 --> 00:08:15,134
با خودم به فضای قلابی ببرم

215
00:08:15,159 --> 00:08:16,849
توی فضا باید چی‌کار کنیم؟

216
00:08:16,919 --> 00:08:18,379
هیچ‌کاری. اون فضا قلابیه
به مسیرمون ادامه می‌دیم

217
00:08:18,379 --> 00:08:19,719
نقشه‌ی بازی لبه داره

218
00:08:19,789 --> 00:08:21,849
ولی موتور بازی بهمون اجازه می‌ده
که از اون لبه‌ها عبور کنیم

219
00:08:21,919 --> 00:08:23,519
با این کار، بازی مجبور به بازنشانی می‌شه

220
00:08:23,589 --> 00:08:26,059
ولی قبلش ما رو پرت می‌کنه بیرون
و مورتی احتمالاً زنده می‌مونه

221
00:08:26,129 --> 00:08:28,329
یعنی هر تعداد مورتی‌ای
که روی عرشه باشن

222
00:08:28,389 --> 00:08:29,682
پس اگه 5 میلیارد

223
00:08:29,707 --> 00:08:31,459
دستمال آغشته به کلروفورم نداری
[ماده‌ی بیهوشی]

224
00:08:31,484 --> 00:08:33,129
امیدوارم بتونی این احمق‌ها رو
عضو جنبشمون کنی

225
00:08:33,199 --> 00:08:34,799
اون‌ها احمق نیستن، بابابزرگ

226
00:08:34,799 --> 00:08:36,025
اون‌ها من هستن

227
00:08:36,050 --> 00:08:37,921
وقتی برگشتیم خودت متوجه می‌شی
این حرف چه‌قدر خنده‌داره

228
00:08:37,946 --> 00:08:40,339
درضمن، من پدر نابغه‌ت رو هم
آوردم پیش خودمون

229
00:08:40,409 --> 00:08:42,069
اونجا وایستاده -
چی؟ چرا؟ -

230
00:08:42,094 --> 00:08:44,094
فکر کردم اگه نجاتش بدیم
ازم تشکر می‌کنی

231
00:08:44,119 --> 00:08:45,440
و حواست کمتر پرت می‌شه

232
00:08:45,465 --> 00:08:47,409
از وقتی زنش مرده
اوضاع خیلی بدی داشته

233
00:08:47,479 --> 00:08:48,749
مادرم؟

234
00:08:48,809 --> 00:08:51,149
،مادر کاملاً غیر واقعیت
مادری که توی بازی داری

235
00:08:51,174 --> 00:08:53,279
که بخش خیلی کوچکی
از وجود خودت رو اشغال کرده

236
00:08:53,349 --> 00:08:55,619
بخشی از وجودت که حالا برای همیشه مرده

237
00:08:55,619 --> 00:08:58,089
و بخش‌های مختلف با هم جمع می‌شن
واسه همین گفتم پدرت رو بیارن اینجا

238
00:08:58,159 --> 00:09:00,689
نیازی به تشکر نیست، هیولای سنگ‌دل

239
00:09:00,714 --> 00:09:02,584
مارتا، من هستم، پدرت

240
00:09:02,629 --> 00:09:03,829
من به خاطر تو دینم رو عوض کردم

241
00:09:03,899 --> 00:09:05,959
.اسم من مورتیه
اسم تو هم همین‌طور

242
00:09:06,029 --> 00:09:07,159
و چیزی به اسم تغییر دین هم نداریم

243
00:09:07,229 --> 00:09:08,899
.ما هردومون مورتی هستیم
این یه واقعیته

244
00:09:08,969 --> 00:09:10,169
.باشه، عزیزم
هر چی تو بگی

245
00:09:10,239 --> 00:09:12,639
.نمی‌خوام باهات بحث کنم
من بهت افتخار می‌کنم

246
00:09:12,639 --> 00:09:13,772
به این خاطر که قبل از این‌که

247
00:09:13,797 --> 00:09:16,245
تبدیل به قدرتمندترین زن دنیا بشی
واسه مدل موهات تحقیرت کردم

248
00:09:16,270 --> 00:09:18,639
و بهت گفتم یه ولگرد هرزه و بی‌ کاری
از دستم عصبانی هستی؟

249
00:09:18,639 --> 00:09:21,179
اگه جای تو بودم
سر این قضیه یه‌کم عصبانی می‌شدم

250
00:09:21,249 --> 00:09:23,709
.تو من هستی
و چرا باید از دست خودم عصبانی بشم؟

251
00:09:23,779 --> 00:09:26,579
.نکته‌ی خوبی بود
اینجا چیزی واسه خوردن پیدا می‌شه؟

252
00:09:26,649 --> 00:09:28,297
توی اتاق استراحت
یه آشپزخونه‌ی کوچک هست

253
00:09:28,322 --> 00:09:30,649
.گفتی یه آشپرخونه‌ی کوچک
عجب استقبال گرم و باشکوهی

254
00:09:30,659 --> 00:09:32,389
جان؟
گفتم ممنون، عاشقش هستم

255
00:09:32,459 --> 00:09:34,459
ما همه جزئی از مورتی هستیم

256
00:09:34,459 --> 00:09:36,874
بعضی‌هامون نسبت به بقیه
اجزای مهم‌تری هستیم

257
00:09:36,899 --> 00:09:39,259
پسر، اون بخش از من که پدرمه خیلی جاکشه

258
00:09:39,329 --> 00:09:41,669
این هم وقتی برگشتیم خیلی خنده‌دار می‌شه

259
00:09:41,669 --> 00:09:43,869
دفعه‌ی بعد که خواستی
ادای فیلم «جان‌سخت» رو دربیاری

260
00:09:43,939 --> 00:09:47,539
«مثل اون یارو بازیگر «جان‌سخت
زیر یه میز دراز قایم نشو

261
00:09:48,669 --> 00:09:50,809
باشه، قایم نمی‌شم

262
00:09:50,924 --> 00:09:53,184
مگه تو نگفتی اون بلد نیست
ادای فیلم «جان‌سخت» رو دربیاره

263
00:09:53,209 --> 00:09:55,609
هنوز هم می‌گم -
داره یکی یکی ما رو می‌کشه -

264
00:09:55,679 --> 00:09:58,019
توقع داشتی چی‌کار کنه؟
برای تک‌تک‌مون بستنی بخره؟

265
00:09:58,079 --> 00:10:00,279
اون داره فی‌البداهه کار می‌کنه

266
00:10:00,349 --> 00:10:02,619
به همین خاطره که صاف میفته توی تله‌مون

267
00:10:02,689 --> 00:10:04,419
من به طور غیرمسلح
توی گیم‌نت پرسه می‌زنم

268
00:10:04,489 --> 00:10:07,289
و وقتی سر راهم سبز شد
وانمود می‌کنم که یه گروگان هستم

269
00:10:07,359 --> 00:10:09,229
و از اونجایی که فیلم «جان‌سخت» رو ندیده

270
00:10:09,289 --> 00:10:11,029
به جای اینکه یه تفنگ خالی بهم بده

271
00:10:11,099 --> 00:10:12,559
... یه تفنگ

272
00:10:12,629 --> 00:10:15,629
«جان‌سخت»

273
00:10:15,699 --> 00:10:17,169
اون دیگه چی بود؟

274
00:10:17,239 --> 00:10:18,439
«جان‌سخت»

275
00:10:18,499 --> 00:10:20,369
نمی‌تونی همین‌جوری از پشت بیسیم

276
00:10:20,439 --> 00:10:22,369
... داد بزنی «جان‌سخت» و

277
00:10:22,439 --> 00:10:24,709
اون بیسیمش رو انداخت دور

278
00:10:24,709 --> 00:10:26,439
اون از فیلم «جان‌سخت» متنفره

279
00:10:26,509 --> 00:10:30,309
که باعث می‌شه
تبدیل به «مک‌کلین» اصیل و واقعی بشه
[ شخصیت اصلی فیلم جان‌سخت ]

280
00:10:30,379 --> 00:10:32,379
هرچی که
درمورد فیلم «جان‌سخت» میدونی رو فراموش کن

281
00:10:32,449 --> 00:10:34,389
و فقط برو اون جنده رو بکش

282
00:10:34,494 --> 00:10:37,164
«ممنون که با من ملاقات کردین، آقای «روی

283
00:10:37,189 --> 00:10:38,859
نصف مردم کشور
گوش به فرمان تو هستن

284
00:10:38,919 --> 00:10:40,389
لعنتی، اصلاٌ اکثر مردم دنیا

285
00:10:40,459 --> 00:10:42,329
به نظر میاد تو یه‌جور «پاپ» هستی

286
00:10:42,329 --> 00:10:44,129
من پاپ نیستم
چون این یه فرقه‌ی مذهبی نیست

287
00:10:44,199 --> 00:10:45,799
ما به معنی واقعی کلمه
داخل یه بازی هستیم

288
00:10:45,869 --> 00:10:47,869
.من پیامت رو شنیدم، روی
نیازی نیست اینجا هم تظاهر کنی

289
00:10:47,929 --> 00:10:49,880
پس می‌خوای تمام مردم دنیا
سوار یه سفینه بشن

290
00:10:49,905 --> 00:10:51,339
ولی بعضی‌ها ازت پیروی نمی‌کنن

291
00:10:51,399 --> 00:10:53,939
شاید مردم ترجیح بدن که حق انتخاب بیش‌تری
توی انتخاب رهبرشون داشته باشن

292
00:10:53,939 --> 00:10:55,139
درسته. رای‌دهنده‌هات رو می‌گی

293
00:10:55,209 --> 00:10:56,409
مردم دوست دارن
فرمان‌برداری کنن

294
00:10:56,479 --> 00:10:57,669
ولی خوش‌شون نمیاد
به این واقعیت اعتراف کنن

295
00:10:57,739 --> 00:10:59,079
مطمئنم چنین دیدی
به ماجرا ندارم

296
00:10:59,139 --> 00:11:00,539
مطمئنم دید احمقانه‌ای
نسبت بهش داری

297
00:11:00,609 --> 00:11:02,149
گفتم که فقط وقت‌مون رو
 هدر می‌دیم

298
00:11:02,149 --> 00:11:04,149
من 92 درصدتون رو
واسه خروج فوری آماده کردم

299
00:11:04,149 --> 00:11:07,079
بقیه رو هم از طریق معامله
با انگل‌ها، می‌بریم

300
00:11:07,149 --> 00:11:08,889
جناب رئیس‌جمهور
روی، ریکه

301
00:11:08,949 --> 00:11:11,289
.اون ما نیست
من و تو، مورتی هستیم

302
00:11:11,359 --> 00:11:12,759
باورش این‌قدر سخته یعنی؟

303
00:11:12,759 --> 00:11:14,029
بچه جون، من خیلی قبل‌تر از تو

304
00:11:14,089 --> 00:11:15,629
می‌دونستم و باورش کردم

305
00:11:15,699 --> 00:11:17,489
جفت‌مون همزمان
تبدیل به شخصیت‌های ویدیوگیمی شدیم

306
00:11:17,559 --> 00:11:19,699
قبل از اینکه تو اسکیتت رو بندازی دور

307
00:11:19,769 --> 00:11:21,569
و توی اولین گردهمایی فرقه‌ایت
شرکت کنی، حقیقت رو می‌دونستم

308
00:11:21,569 --> 00:11:23,829
فکرکردی توی این بازی
چطور می‌شه رئیس‌جمهور شد، جیگر؟

309
00:11:23,899 --> 00:11:25,099
با توجه نکردن؟

310
00:11:25,169 --> 00:11:26,569
شرمنده بهت گفتم جیگر

311
00:11:26,569 --> 00:11:27,969
می‌دونم جفت‌مون
یه تیکه از یک بچه 14 ساله‌ایم

312
00:11:28,039 --> 00:11:30,309
ولی تیکه‌ی من سنتی
و جنوبیه

313
00:11:30,379 --> 00:11:33,179
گیج شدم. اگه می‌دونی ریک واقعیه
...پس دیگه چرا

314
00:11:33,249 --> 00:11:35,709
چرا نمی‌پذیرم؟
چون بی بی‌ناموس مغرور و قدرنشناسه

315
00:11:35,779 --> 00:11:36,909
اومده تا نجات‌مون بده

316
00:11:36,979 --> 00:11:38,979
می‌تونست از بازی بره
و بذاره بمیریم

317
00:11:38,979 --> 00:11:40,179
...اون 50 سال رو صرفِ

318
00:11:40,249 --> 00:11:42,389
پنجاه سال؟ خب که چی؟
حکم چندساعت رو براش داره

319
00:11:42,459 --> 00:11:44,259
قبول نمی‌کنه که بدون نوه‌ش
از اینجا بره

320
00:11:44,319 --> 00:11:45,919
ولی نوه، برای اون
چه معنی‌ای می‌ده؟

321
00:11:45,989 --> 00:11:47,389
براش معنی نوکر رو می‌ده

322
00:11:47,459 --> 00:11:49,329
یکی که به سامر کمک کنه
تا ادای جان سخت رو دربیاره

323
00:11:49,399 --> 00:11:50,589
حالا هر معنی‌ای که داره

324
00:11:50,659 --> 00:11:51,859
بذار بهت بگم
چه معنی‌ای نداره

325
00:11:51,929 --> 00:11:53,659
فلای فیشینگ. بغل

326
00:11:53,729 --> 00:11:56,399
یه قدردانی ساده
از یه پسر خوب

327
00:11:56,399 --> 00:11:58,739
حداقل شامل اون 8 درصدی می‌شه

328
00:11:58,799 --> 00:12:01,069
که انسان‌های شریف این ملت لعنتی رو
روی این سیاره رو تشکیل می‌دن

329
00:12:01,139 --> 00:12:02,339
ما هنوز براش حکم یه فرد کامل رو نداریم

330
00:12:02,409 --> 00:12:04,409
.ما هنوز مورتی نیستیم
تیکه تیکه‌ایم

331
00:12:04,409 --> 00:12:06,539
تیکه تیکه‌ایم
چون یه سری‌هامون بهش اعتماد نداریم

332
00:12:06,609 --> 00:12:09,149
چه بلایی سر اون تیکه‌ی دیگه‌مون میاد
وقتی همه‌مون دوباره یگانه بشیم؟

333
00:12:09,209 --> 00:12:10,479
یگانه مورتی می‌شیم؟
تقسیم نشدنی می‌شیم؟

334
00:12:10,549 --> 00:12:12,349
تحت کنترل یه مشت پیر پاتال عن؟

335
00:12:12,419 --> 00:12:14,749
مردی که می‌تونی توی یه جعبه

336
00:12:14,819 --> 00:12:16,349
با 5 میلیارد تیکه از گوشت و خون خودش

337
00:12:16,419 --> 00:12:18,089
به مدت 50 سال شبیه‌سازی شده لعنتی
حبس کنی

338
00:12:18,159 --> 00:12:20,489
و هیچ‌وقت بهت نگه
که دوستت داره؟

339
00:12:20,559 --> 00:12:24,159
شرمنده ممه کدویی
این ره که می‌روی، سر به ترکستان دارد

340
00:12:24,229 --> 00:12:25,299
هروئین می‌زنی؟

341
00:12:25,359 --> 00:12:27,529
بازی کامپیوتریه آخه

342
00:12:30,569 --> 00:12:32,169
آماده پرتابیم، پسرک

343
00:12:32,239 --> 00:12:33,839
بالاخره می‌تونم این لباس‌ها رو دربیارم

344
00:12:33,839 --> 00:12:35,439
به اندازه کافی
جیب ندارم

345
00:12:35,439 --> 00:12:37,239
و خوب می‌شه
اگه کیر خودم رو پس بگیرم

346
00:12:37,239 --> 00:12:39,439
یعنی مشکلی با مُردن 8 درصدم نداری؟

347
00:12:39,449 --> 00:12:41,179
این 8 درصدت حالا آش دهن سوزی نیست

348
00:12:41,249 --> 00:12:43,179
هرچیزی، 8 درصدش بی مصرفه

349
00:12:43,249 --> 00:12:44,779
مثلا 8 درصد پیتزا
نون خشکه

350
00:12:44,849 --> 00:12:47,179
یا 8 درصد فیلم لیگ عدالت: اسنایدرکات
خواب و رویا بود

351
00:12:47,249 --> 00:12:48,589
نمی‌دونم این چه ارجاعی بود

352
00:12:48,649 --> 00:12:50,989
!توی یه بازی کامپیوتری‌ایم -
به زودی ازش خارج می‌شیم -

353
00:12:51,059 --> 00:12:52,589
من بدون تمام اجزام
از اینجا نمی‌رم

354
00:12:52,659 --> 00:12:54,729
چی؟ وای نه
بذار این اعداد رو حساب کنم

355
00:12:54,789 --> 00:12:57,259
هشت درصد از 5 میلیارد نفر
به اضافه‌ی یه نفر

356
00:12:57,329 --> 00:12:59,859
وای خدا، اگه بمونی
هیچ چیز عوض نمی‌شه. خداحافظ

357
00:12:59,929 --> 00:13:02,199
اگه اون نره، فکرنکنم
مردم کشورم هم بخوان برن

358
00:13:02,269 --> 00:13:04,469
کی به تو گفت نظر بدی آخه، قیافه مانیتوری؟

359
00:13:04,539 --> 00:13:06,739
اگه نظرم مهم نیست
چرا برام مانتیور گذاشتین؟

360
00:13:06,809 --> 00:13:09,139
نظر تو، اجازه‌ی اهمیت داشتن
برای بقیه‌مون رو نداره

361
00:13:09,209 --> 00:13:10,609
ما همه مورتی هستیم

362
00:13:10,679 --> 00:13:12,009
چندتای دیگه‌مون رو
باید قربانی کنیم؟

363
00:13:12,079 --> 00:13:13,539
شما رو نمی‌دونم
ولی من خودم می‌خواستم

364
00:13:13,609 --> 00:13:15,349
که ریسک بزرگی بکنم

365
00:13:15,409 --> 00:13:16,879
اساساً داریم زندگی‌مون رو
فدا می‌کنیم

366
00:13:16,879 --> 00:13:18,479
...تا بخش کوچیکی از یه غریبه بشیم

367
00:13:18,479 --> 00:13:19,419
این زندگی‌ها، واقعی نیستن

368
00:13:19,489 --> 00:13:21,419
آره، ولی طولانی‌ترن

369
00:13:21,489 --> 00:13:24,089
این چیه؟
خودکشی با جلسه‌ی سران دولت‌ها؟

370
00:13:24,089 --> 00:13:26,419
بس کنید

371
00:13:26,489 --> 00:13:28,359
ریک، تمام اجزام رو متقاعد می‌کنم

372
00:13:28,429 --> 00:13:30,429
تا سوار سفینه‌ها بشن و باهات بیان -
خوبه -

373
00:13:30,499 --> 00:13:34,699
ولی باید بگی
که دوست‌مون داری

374
00:13:34,699 --> 00:13:36,429
حتی اگه بگه

375
00:13:36,499 --> 00:13:37,839
این مکثش رو
کجای دل‌مون بذاریم؟

376
00:13:37,899 --> 00:13:39,439
گه نخورید، صبرکنید بگه

377
00:13:39,509 --> 00:13:41,039
جنگ مقدس -
جنگ مقدس‌تر -

378
00:13:41,109 --> 00:13:42,509
مقدس‌ترین جنگ تاریخ

379
00:13:48,949 --> 00:13:51,209
تخلیه‌دموکراتیک‌های وفادار نوه‌گرا

380
00:13:51,219 --> 00:13:52,879
امروز 7 شهر جدید رو تصاحب کردن

381
00:13:52,949 --> 00:13:55,489
...مادامی که کنفدراسیون جمهوری خواه مایل

382
00:13:55,549 --> 00:13:57,289
به استقرار وفادار به واقعیت بازی کامپیوتری

383
00:13:57,359 --> 00:13:59,419
به قلمروهای مورتوپیا

384
00:13:59,489 --> 00:14:01,559
سینت مورتی جنوبی جدید
و وی‌مورتی‌آل، حمله کردن

385
00:14:01,629 --> 00:14:03,559
در آخر چه اهمیتی داره؟
همه مورتی هستیم

386
00:14:03,629 --> 00:14:05,499
هیچ‌کس نمی‌خواد بمیره
و این خودش دلیل محکمی

387
00:14:05,559 --> 00:14:07,829
برای خودکشیه
ولی چه می‌شه کرد؟

388
00:14:07,829 --> 00:14:09,299
وای خدا

389
00:14:09,369 --> 00:14:19,909


390
00:14:19,979 --> 00:14:22,779
می‌دونی که نوه‌امی
و هیچ‌کدوم از این جریانات، واقعی نیستن

391
00:14:22,849 --> 00:14:25,319
می‌خوای به چی برسی؟
این‌جوری به خودت آسیب می‌زنی

392
00:14:25,379 --> 00:14:28,319
تنها دلیل اهمیت ما
اینه که تیکه‌هایی از مورتی هستیم

393
00:14:28,389 --> 00:14:29,719
خودت این رو بهمون گفتی، ریک

394
00:14:29,789 --> 00:14:33,189
ولی این رو هم واضح اعلام کردی
که به مورتی، اهمیتی نمی‌دی

395
00:14:33,259 --> 00:14:34,529
تا این‌حد اهمیت می‌دم

396
00:14:34,589 --> 00:14:36,529
اگه ترکوندن بشقاب پرنده‌هام رو
تموم نکنین

397
00:14:36,599 --> 00:14:38,929
تک تک‌تون رو نابود می‌کنم

398
00:14:38,999 --> 00:14:40,599
به هر قیمتی که شده

399
00:14:40,669 --> 00:14:43,529
چی بگم؟
دوستت دارم و بهت احترام می‌ذارم، خوبه؟

400
00:14:43,599 --> 00:14:45,499
واسه حرف زدن دیر شده، ریک

401
00:14:47,409 --> 00:14:48,939
یه ربات. تعجبی نداره

402
00:14:49,009 --> 00:14:51,409
.من با مردنم ریسک نمی‌کنم
چون اگه توی بازی بمی‌رم

403
00:14:51,479 --> 00:14:53,209
.به مرگ مغزی دچار می‌شی
قابلی نداشت

404
00:14:53,279 --> 00:14:55,009
بهتره در قالب روی بمیرم
تا اینکه آبدارچی جهنم باشم

405
00:14:55,079 --> 00:14:57,879
سامر چی؟
برات مهم نیست؟

406
00:14:57,879 --> 00:14:59,549
مورتی، باید برگردیم
و بهش کمک کنیم

407
00:14:59,619 --> 00:15:01,019
می‌دونی چیه؟
هرجا که هست

408
00:15:01,089 --> 00:15:03,089
مطمئنم بدون کمک تو
وضعیت بهتری داره

409
00:15:03,159 --> 00:15:05,819
چشمش زدی

410
00:15:05,889 --> 00:15:07,959
کار رو تموم کنیم
و اینجا رو بترکونیم؟

411
00:15:08,029 --> 00:15:11,499
نه، نباید این‌جوری
تموم بشه

412
00:15:11,499 --> 00:15:13,099
به‌نظرت چشمش زدم؟

413
00:15:15,499 --> 00:15:16,769
چرا یه‌کم ارتفاع شلیک‌تون رو
بیش‌تر نمی‌کنید؟

414
00:15:16,839 --> 00:15:18,769
نمی‌خوام به شیشه شلیک کنم
...چون

415
00:15:18,839 --> 00:15:21,509
لازم نیست عکس کارهایی
که توی جان سخت، اتفاق افتاده رو بکنی

416
00:15:21,569 --> 00:15:24,579
.می‌تونی به شیشه شلیک کنی
بهش شلیک کن

417
00:15:24,639 --> 00:15:26,509
!نارنجک بندازید
همه کار بکنید

418
00:15:26,509 --> 00:15:29,149
فقط بکشیدش

419
00:15:32,849 --> 00:15:35,989
چرا اومدی اینجا
خانم جان سخت؟

420
00:15:36,059 --> 00:15:38,919
می‌خوام دلیل نرفتنت رو بدونم

421
00:15:38,919 --> 00:15:40,859
جان سخت -
صبرکن -

422
00:15:40,929 --> 00:15:42,929
همه رو سوار سفینه کنیم، بعدش چی؟

423
00:15:42,999 --> 00:15:45,129
بعدش به خواهرت کمک می‌کنیم
ادای جان سخت رو دربیاره

424
00:15:45,199 --> 00:15:50,869


425
00:15:50,939 --> 00:15:52,599
زیاده رویه

426
00:15:52,669 --> 00:15:54,009
شرمنده

427
00:15:54,069 --> 00:15:57,139
یه مهمان ویژه دارم، خانم جان سخت

428
00:15:57,209 --> 00:15:58,739
...یا بهتره صدات کنم

429
00:15:58,739 --> 00:16:00,939
خواهر این یارو؟

430
00:16:00,949 --> 00:16:07,019


431
00:16:07,089 --> 00:16:08,219
مامان

432
00:16:08,289 --> 00:16:10,289
سلام عزیزم -
من به اون یکی جبهه می‌پیوندم -

433
00:16:10,359 --> 00:16:11,419
چی؟ چرا؟

434
00:16:11,489 --> 00:16:13,489
می‌خوام توی دنیای واقعی
با روی زندگی کنم

435
00:16:13,559 --> 00:16:15,089
می‌خوام به سامر کمک کنم
که ادای جان سخت رو دربیاره

436
00:16:15,159 --> 00:16:17,759
.اسمش ریکه
و ما اصلا نمی‌دونیم

437
00:16:17,759 --> 00:16:20,029
که نسل تو
بخشی از مورتیه یا نه

438
00:16:20,099 --> 00:16:21,769
می‌دونی این حرفت
چه‌قدر توهین‌آمیزه؟

439
00:16:21,769 --> 00:16:23,369
چنین تربیتی بود
که من رو

440
00:16:23,369 --> 00:16:24,769
وارد این رادیکالیسم دینی کرد

441
00:16:24,769 --> 00:16:26,439
خداحافظ -
...دینـ -

442
00:16:26,509 --> 00:16:28,369
دین نیست

443
00:16:28,369 --> 00:16:29,909
ولی باشه

444
00:16:29,979 --> 00:16:32,379
خانم، اینجا اصلا امن نیست

445
00:16:32,379 --> 00:16:35,049
و اینکه، وقتشه

446
00:16:37,979 --> 00:16:40,249
بالاخره قراره سوار سفینه بشیم؟

447
00:16:40,319 --> 00:16:41,789
آره باباجون، به زودی

448
00:16:41,789 --> 00:16:43,049
دروغ می‌گی؟

449
00:16:43,119 --> 00:16:45,059
با اون لحنی گفتیش

450
00:16:45,119 --> 00:16:46,719
که واسه افراد درحال مرگ
استفاده‌ش می‌کنیم

451
00:16:46,789 --> 00:16:49,589
.نمی‌خوام بهت دروغ بگم
داری می‌میری، بابا

452
00:16:49,659 --> 00:16:51,399
...و ما

453
00:16:51,459 --> 00:16:52,729
از بازی کامپیوتری
قرار نیست خارج شیم

454
00:16:52,799 --> 00:16:54,399
به زندگی در اینجا
ادامه می‌دیم

455
00:16:54,469 --> 00:16:55,729
چی؟ -
خب چرا لاشی؟ -

456
00:16:55,799 --> 00:16:57,669
چرا؟ اینجا زندگیش واقعی‌تره

457
00:16:57,739 --> 00:16:59,599
!چرند نگو
کبدم درده

458
00:16:59,609 --> 00:17:00,599
اینجا پیرم

459
00:17:00,669 --> 00:17:02,209
می‌خوام یه پسر نوجوون باشم

460
00:17:02,209 --> 00:17:03,869
می‌خوام کصکلک بازی دربیارم
مشق‌هام رو بنویسم

461
00:17:03,939 --> 00:17:05,539
و توی تک تک نقاط خونه
جق بزنم

462
00:17:05,609 --> 00:17:06,809
...ولی بابا، این

463
00:17:06,879 --> 00:17:08,609
ما بخش کوچیکی ازش می‌شیم اون‌جوری

464
00:17:08,609 --> 00:17:10,949
اینجا می‌تونیم خود واقعی‌مون باشیم

465
00:17:11,019 --> 00:17:12,279
آره عالیه. مُردگی

466
00:17:12,349 --> 00:17:13,679
اینجا می‌تونم
یه پدر مُرده باشم

467
00:17:13,749 --> 00:17:15,349
...واسه کی

468
00:17:15,419 --> 00:17:18,019
...واسه کی

469
00:17:18,089 --> 00:17:19,219
حرف نزن بابا

470
00:17:19,219 --> 00:17:20,559
لازمه حرف غافلگیرکننده‌م رو بزنم

471
00:17:20,629 --> 00:17:21,759
نه لازم نیست

472
00:17:21,829 --> 00:17:23,889
...واسه کی

473
00:17:23,959 --> 00:17:27,699
چک رو به اسم کی بنویسم؟

474
00:17:27,769 --> 00:17:30,229
به اسم «بهترین دختر دنیا

475
00:17:30,299 --> 00:17:32,169
«به ثبت رسیده

476
00:17:34,169 --> 00:17:42,709


477
00:17:42,779 --> 00:17:44,049
فکرمی‌کردم تا الان
رفته باشی

478
00:17:44,119 --> 00:17:46,319
امیدوار بودم حداقل
نصف‌تون رو ببرم خونه

479
00:17:46,389 --> 00:17:47,789
دیگه بیش‌تر از این
نمی‌تونم تحمل کنم

480
00:17:47,849 --> 00:17:50,589
دیگه دارم به طور داوطلبانه
به خودم سکنه قلبی می‌دم

481
00:17:50,659 --> 00:17:52,189
خب، یه کم ضایع‌ست

482
00:17:52,259 --> 00:17:54,929
ولی اتساع زمان
بهم فرصت فکرکردن داد

483
00:17:54,989 --> 00:17:58,529
...و باید بگم که -
نیازی بهش نیست -

484
00:17:58,599 --> 00:18:00,799
اومدم تا بهت چراغ سبز رو بدم

485
00:18:00,869 --> 00:18:02,599
تمام مورتی‌ها باهات

486
00:18:02,669 --> 00:18:03,529
به دنیای واقعی میان

487
00:18:03,599 --> 00:18:05,069
تا نوه‌ت باشن

488
00:18:05,139 --> 00:18:07,199
امیدوارم بتونیم به سامر کمک کنیم
که ادای جان سخت رو دربیاره

489
00:18:07,269 --> 00:18:10,269
باید بگم که اصلاً انتظارش رو نداشتم

490
00:18:10,279 --> 00:18:11,739
چرا نظرت عوض شد؟

491
00:18:11,809 --> 00:18:14,609
مردمم صرفاً به‌خاطر وفایی
که بهم دارن، موندن

492
00:18:14,679 --> 00:18:15,749
من بقایاشونم

493
00:18:15,819 --> 00:18:17,679
دیگه نماینده‌شون نیستم

494
00:18:17,749 --> 00:18:20,479
می‌دونستی که واقعاً
نوه‌ی خوبی هستی؟

495
00:18:20,549 --> 00:18:21,689
بهت افتحار می‌کنم، مورتی

496
00:18:21,689 --> 00:18:23,749
لطفا «مارتا» صدام کن

497
00:18:23,819 --> 00:18:25,819
این اسمم توی بازی کامپیوتریه

498
00:18:25,889 --> 00:18:28,959
حالا که حرفش شد
یه شرطی هم دارم

499
00:18:29,029 --> 00:18:31,429
باید بگم که تحسینت می‌کنم
خانم جان سخت

500
00:18:31,499 --> 00:18:33,029
...تو مک‌کلین حقیقی‌ای بودی

501
00:18:33,099 --> 00:18:35,629
نمونه‌ی بارز یک یه یانکی احمق وحشی

502
00:18:35,699 --> 00:18:39,969
ولی پایان همه‌ش سر رسیده

503
00:18:40,039 --> 00:18:43,439
به قول معروف
حواست همیشه به پشت سرت باشه

504
00:18:43,509 --> 00:18:45,979
فکرنکنم تفنگی پشت کمرت
گذاشته باشی، درسته؟

505
00:18:46,049 --> 00:18:47,439
یعنی چی؟

506
00:18:47,509 --> 00:18:49,579
.پایان جان سخت به این شکله
البته دیگه مهم نیست

507
00:18:49,649 --> 00:18:51,379
جان سخت، پشتش
تفنگ قایم می‌کنه؟

508
00:18:51,449 --> 00:18:53,049
این پایان فیلم بی نقصته

509
00:18:53,119 --> 00:18:55,319
که کل زندگی مجرمانه‌ت رو
ازش الهام گرفتی؟

510
00:18:55,389 --> 00:18:57,589
خب گویا که برای من
خوب تموم شده

511
00:18:57,659 --> 00:18:59,789
چون الان تویی که قراره بمیره

512
00:18:59,859 --> 00:19:02,129
چی بود گفتی؟
آهان

513
00:19:02,129 --> 00:19:04,599
جان‌سخت» از پشت بیسیم
 صحبت می‌کنه، مادرخراب»

514
00:19:06,329 --> 00:19:07,669
چرا می‌خندی؟

515
00:19:07,729 --> 00:19:09,129
چون طوری که گفتی مادر خراب

516
00:19:09,129 --> 00:19:10,799
خیلی خنده دار بود

517
00:19:10,869 --> 00:19:13,139
...دارم می‌خندم فقط -
همین بود دیگه -

518
00:19:13,139 --> 00:19:14,469
پس توی جان سخت
چنین اتفاقی می‌افته؟

519
00:19:14,539 --> 00:19:15,739
توش جان مک‌لین می‌خنده

520
00:19:15,739 --> 00:19:17,069
بعدش هانس گروبر
حس سردرگمی بهش دست می‌ده

521
00:19:17,139 --> 00:19:18,879
و بعدش واسه یه لحظه
باهم می‌خندن؟

522
00:19:18,939 --> 00:19:20,939
بله، چنین اتفاقی توش می‌افته

523
00:19:20,949 --> 00:19:22,749
وایسا ببینم، این همه مدت
اسامی‌شون رو می‌دونستی؟

524
00:19:22,749 --> 00:19:24,079
این همه مدت، نه

525
00:19:24,149 --> 00:19:25,549
کتابت رو توی دستشویی جا گذاشتی

526
00:19:25,549 --> 00:19:26,749
وقتی داشتم می‌ریدم
خوندمش

527
00:19:26,749 --> 00:19:28,549
البته بیش‌تر پایانش رو خوندم

528
00:19:28,619 --> 00:19:37,829


529
00:19:37,899 --> 00:19:40,299
...یــــیــــــ

530
00:19:40,369 --> 00:19:42,829


531
00:19:42,899 --> 00:19:45,639
...ـیــــپــــی...

532
00:19:45,709 --> 00:19:48,569


533
00:19:48,569 --> 00:19:52,979
دیپی دو، جیگر...

534
00:19:53,049 --> 00:19:55,779
زمانبندیت عالی بود، بابابزرگ ریک

535
00:19:55,779 --> 00:19:58,849
دختر الیزیوم

536
00:19:58,919 --> 00:20:00,849
سلام. من رو یادته؟

537
00:20:00,919 --> 00:20:02,249
روی اون میزه بهم شلیک کردی

538
00:20:02,319 --> 00:20:05,519
و تجربه‌ی نزدیک به مرگ
تحولم کرد

539
00:20:05,589 --> 00:20:06,919
قبلاً این‌جوری نبودم

540
00:20:06,989 --> 00:20:08,859
یه بچه رو خوردم

541
00:20:08,929 --> 00:20:11,129
تاریک بود و فکر می‌کردم
که یه آدم بالغه

542
00:20:11,199 --> 00:20:13,599
از اون موقع به بعد
دیگه کلا کسی رو نخوردم

543
00:20:13,669 --> 00:20:15,399
فکرکنم تموم اون انرژی سرکوب شده رو

544
00:20:15,399 --> 00:20:16,729
داشتم به این کار
منتقل می‌کردم

545
00:20:16,799 --> 00:20:18,339
...ولی الان

546
00:20:20,809 --> 00:20:23,339
ممنون که آزادم کردی

547
00:20:25,539 --> 00:20:26,939
مرد برجی. درست مثل همیشه

548
00:20:27,009 --> 00:20:28,749
انتظارش می‌رفت. مگه نه، مورتی؟

549
00:20:28,809 --> 00:20:31,079
دقیقا. هرچی تو بگی ریک

550
00:20:31,149 --> 00:20:33,949
!تو بهتر می‌دونی
بهت اعتماد بی قید و شرط دارم

551
00:20:34,019 --> 00:20:35,149
حالش خوبه؟

552
00:20:35,219 --> 00:20:36,619
آره بابا

553
00:20:36,619 --> 00:20:39,359
تک تک تیکه‌هاش رو
در آوردم

554
00:20:41,359 --> 00:20:43,029
جریان این دستگاه داغون روی چیه؟

555
00:20:43,099 --> 00:20:44,629
نباید ببریش بخش تعیمرات؟

556
00:20:44,699 --> 00:20:46,099
نه، سفارش ویژه‌ست

557
00:20:46,169 --> 00:20:48,829
یه لاشی پولدار
می‌خواد بازی آخرش، فعال بمونه

558
00:20:48,899 --> 00:20:50,229
به یه باتری خارجی وصلش کرده

559
00:20:50,299 --> 00:20:51,699
باید انبارش کنیم

560
00:20:51,769 --> 00:20:52,969
چه عجیب -
آره، اینجا رو داشته باش -

561
00:20:53,039 --> 00:20:55,039
بازی هنوز فعاله
ولی روی مُرده

562
00:20:55,109 --> 00:20:56,309
چی؟ آره یه جنازه‌ست

563
00:20:56,379 --> 00:20:57,909
بر لبه‌ی فضا معلقه

564
00:20:57,979 --> 00:20:59,909
ولی به دلایلی، بازی
از نو راه‌اندزای نمی‌شه

565
00:20:59,979 --> 00:21:02,849
چون روی یه پیرزن متمرکز شده
که زندگی کامیابی داره

566
00:21:02,849 --> 00:21:04,449
چه بد

567
00:21:04,519 --> 00:21:06,249
بذارش اون تو

568
00:21:06,249 --> 00:21:11,989


569
00:21:12,059 --> 00:21:14,189
اگه کسی بعداً
...این رو خواست، می‌تونه پـ

570
00:21:14,259 --> 00:21:16,789
آره بابا همه‌چیز دسته بندی شده

571
00:21:16,859 --> 00:21:18,999
بزرگ بودن اینجا
یه کمی غلط اندازه

572
00:21:19,059 --> 00:21:20,399
ولی همه‌ش ثبت سیستم شده

573
00:21:20,469 --> 00:21:22,129
.پس هرجایی می‌تونم بذارمش
اینجا خوبه؟

574
00:21:22,199 --> 00:21:24,469
هرجا باشه فرقی نداره

575
00:21:24,493 --> 00:21:32,493
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

576
00:21:34,517 --> 00:21:42,517
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

577
00:21:43,559 --> 00:21:53,159
دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده
WwW.Saber-Fun.Com

578
00:21:53,229 --> 00:22:02,709
« از همه متنفرم »

579
00:22:02,709 --> 00:22:04,639
چرا کسی بهش حمله نمی‌کنه؟

580
00:22:04,709 --> 00:22:05,909
هوا یخه

581
00:22:05,979 --> 00:22:07,439
نه، فکرکنم به خاطر تابلوئه

582
00:22:07,509 --> 00:22:09,909
خب تابلوی جان سخت 3 که خیلی نژادپرستانه بود

583
00:22:09,979 --> 00:22:12,319
.شک نکن
ولی فکرکنم زیادی سن‌مون رفته بالا

584
00:22:12,319 --> 00:22:14,519
همه؟ منظورش کیه؟

585
00:22:14,589 --> 00:22:16,049
از همه بدم میاد»؟»

586
00:22:16,119 --> 00:22:19,789
الان که این‌جوریه
اصلا فایده‌ش چیه؟

587
00:22:19,859 --> 00:22:22,659
ای‌کاش برادرم هنوز زنده بود

