﻿1
00:00:17,474 --> 00:00:27,474
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:27,967 --> 00:00:35,655
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:39,307 --> 00:00:40,341
کمک می‌خواین؟

4
00:00:40,474 --> 00:00:42,310
نه ممنون

5
00:00:42,655 --> 00:00:52,655
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

6
00:00:53,621 --> 00:00:55,156
همه چیز سرجاشه

7
00:00:55,818 --> 00:01:10,818
دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده
WwW.Saber-Fun.Com

8
00:01:12,927 --> 00:01:19,927
«مترجم: کیمیا»
::. ♤Sherlocked ♤ .::

9
00:01:28,846 --> 00:01:31,058
نه خواهش می‌کنم بس کن

10
00:01:31,192 --> 00:01:32,426
چی شده؟

11
00:01:32,560 --> 00:01:36,497
،صداش گوش‌هام رو اذیت می‌کنه
تو هم به مداد نیازی نداری

12
00:01:36,630 --> 00:01:38,366
دستوراتـمون رو
به صورت الکترونیکی وارد می‌کنیم

13
00:01:39,367 --> 00:01:42,035
برای تحقیق کردن از مداد استفاده می‌کنم

14
00:01:42,170 --> 00:01:43,837
تبریک می‌گم

15
00:01:43,971 --> 00:01:47,741
برای جراح‌های اتند جدیدمون کادو آوردم

16
00:01:47,875 --> 00:01:49,310
حیف شد که باید
از دفتر اشتراکی استفاده کنین

17
00:01:49,443 --> 00:01:52,346
اما می‌خواستم مطمئن شم
روزتون رو با لبخند شروع می‌کنین

18
00:01:52,480 --> 00:01:55,249
گوش گیر برای نشنیدن صداست؟

19
00:01:55,383 --> 00:01:56,650
نه

20
00:01:56,784 --> 00:01:58,586
الان دیگه باید تصمیم‌های بزرگی بگرین

21
00:01:58,719 --> 00:01:59,787
گفتم شاید کمک لازم داشته باشین

22
00:02:02,890 --> 00:02:04,124
!البته

23
00:02:06,194 --> 00:02:08,329
!خیلی ایده‌ی عالی‌ایه

24
00:02:09,697 --> 00:02:12,065
همیشه جواب مثبت می‌ده؟

25
00:02:12,200 --> 00:02:13,267
نمی‌دونم ازش بپرس

26
00:02:13,401 --> 00:02:15,469
همیشه جواب مثبته؟

27
00:02:15,603 --> 00:02:16,504
!تکیلا فوری

28
00:02:18,806 --> 00:02:20,174
فوق‌العاده هستم یا چی؟

29
00:02:20,308 --> 00:02:22,610
فوق‌العاده‌ای

30
00:02:22,743 --> 00:02:24,978
اما راه‌حل همه چیز نمی‌شه تکیلا باشه

31
00:02:25,112 --> 00:02:26,514
این‌قدر مطمئن نباش

32
00:02:32,453 --> 00:02:34,288
لیم توی پارکینگه

33
00:02:36,948 --> 00:02:38,450
تو خوبی؟

34
00:02:39,264 --> 00:02:40,432
بله

35
00:02:40,784 --> 00:02:41,552
چرا نباشم؟

36
00:03:03,917 --> 00:03:04,985
خوش برگشتی رئیس

37
00:03:05,118 --> 00:03:06,620
ممنون

38
00:03:06,754 --> 00:03:08,489
هیچ‌وقت تا حالا این‌قدر
از سرکار اومدن خوشحال نبودم

39
00:03:09,890 --> 00:03:11,191
خیلی دلـمون برات تنگ شده بود

40
00:03:12,293 --> 00:03:13,361
فقط چند ماه گذشته

41
00:03:13,494 --> 00:03:15,629
چهارده و نیم هفته گذشته

42
00:03:17,898 --> 00:03:19,633
جو عجیب

43
00:03:20,301 --> 00:03:21,602
بین اون و مورفی

44
00:03:21,735 --> 00:03:23,604
بین مورفی و خیلی‌ها جو عحیب هست

45
00:03:23,737 --> 00:03:24,905
اون خیلی‌ها رو فلج نکرده

46
00:03:25,038 --> 00:03:27,040
اون رو هم فلج نکرده
زندگیش رو نجات داده

47
00:03:27,174 --> 00:03:29,777
اگه همون جراحی‌ای
که گلسمن بهش گفته بود رو انجام می‌داد

48
00:03:29,910 --> 00:03:32,413
نمی‌شه نتیجه‌ـش رو پیش‌بینی کنیم

49
00:03:32,546 --> 00:03:33,681
نتیجه جلسه بررسی بالینی واضح بود

50
00:03:33,814 --> 00:03:35,449
نتیجه نهایی غیرقطعی بود

51
00:03:37,585 --> 00:03:39,653
دوست دارم بغلـت کنم
اما باید ویلچرت رو بدزدم

52
00:03:39,787 --> 00:03:41,154
وای نه مگه چی شده؟

53
00:03:41,289 --> 00:03:42,823
می‌دونی یه اتوبوس رو  از جلو بلند کردم

54
00:03:42,956 --> 00:03:44,692
.تا یه بچه رو نجات بدم
می‌دونی یه دوشنبه‌ی معمولی

55
00:03:45,793 --> 00:03:46,827
باید با پاهات بلندش می‌کردی

56
00:03:46,960 --> 00:03:49,229
آره

57
00:03:49,363 --> 00:03:51,932
می‌خواستم صندوق دریافتیـت
رو خالی نگه دارم اما غیرممکن بود

58
00:03:53,601 --> 00:03:56,069
.دوستان مهمونی تمومه
ایشون کلی کار داره

59
00:03:57,838 --> 00:04:00,741
راستش قبل از این‌که برین

60
00:04:01,449 --> 00:04:03,397
می‌خواستم از همگی

61
00:04:03,422 --> 00:04:06,414
بایت گل‌ها و غذاها
و درکل همه چیز تشکر کنم

62
00:04:06,547 --> 00:04:08,582
خیلی کمک‌کننده بودن

63
00:04:10,226 --> 00:04:13,687
می‌خوام از دکتر مورفی هم تشکر کنم

64
00:04:17,130 --> 00:04:18,359
زندگیم رو نجات دادی

65
00:04:21,583 --> 00:04:22,763
قابلی نداشت

66
00:04:24,832 --> 00:04:27,301
اوه چه جو عجیبی

67
00:04:31,772 --> 00:04:35,192
[ دکتر خوب ]

68
00:04:41,247 --> 00:04:44,084
دکتران ولک و الن
با سال اولی‌های جدید آشنا شین

69
00:04:44,217 --> 00:04:46,420
دکتر دنیکا پاول و دکتر دنیل پرز

70
00:04:46,554 --> 00:04:47,921
بوقی‌ها

71
00:04:47,946 --> 00:04:49,646
این‌جوری صداشون نکن -
ببخشید -

72
00:04:49,823 --> 00:04:51,325
به سنت باناونچر خوش اومدین

73
00:04:51,459 --> 00:04:52,893
ممنونم. خوشحالم که اینجام

74
00:04:52,918 --> 00:04:54,587
مشتاق همکاری با هردوتون هستم

75
00:04:55,429 --> 00:04:57,064
روز اول خوبی داشته باشین

76
00:04:57,197 --> 00:04:57,765
ممنون

77
00:05:01,567 --> 00:05:03,537
پرستار هاکس اطراف رو نشونـمون داد

78
00:05:03,671 --> 00:05:05,739
به کارکنان اورژانس معرفیـمون کرد

79
00:05:06,774 --> 00:05:08,275
همه خیلی کمک‌کننده بودن

80
00:05:08,409 --> 00:05:09,810
حتما همین طوره

81
00:05:11,078 --> 00:05:12,913
سربازه رو می‌خوای یا پسرمحلی؟

82
00:05:13,046 --> 00:05:15,282
به فارغ‌التحصیل‌های آکادمی نیروی دریایی

83
00:05:15,416 --> 00:05:16,249
می‌گن ملوان نه سرباز

84
00:05:16,384 --> 00:05:17,451
اون توی جنگ بوده

85
00:05:17,585 --> 00:05:18,185
که یعنی سربازه

86
00:05:18,318 --> 00:05:19,252
از نظر من

87
00:05:19,387 --> 00:05:20,488
نمرات آزمون پزشکی هردوشون

88
00:05:20,621 --> 00:05:22,322
خیلی عالی بوده

89
00:05:22,456 --> 00:05:23,256
دختره تجربه‌ـش

90
00:05:23,391 --> 00:05:24,725
توی دنیا بیش‌تره

91
00:05:24,858 --> 00:05:26,494
اما پسره با کمک‌های
که از پرستار بهش می‌رسه به دردبخورتره

92
00:05:26,627 --> 00:05:28,496
که برای روز اولـمون به دردبخوره

93
00:05:28,629 --> 00:05:30,931
روز اولـمون نیست

94
00:05:31,064 --> 00:05:34,101
پنج سالهاینجاییم
و تجربه‌ی هدایت گروه هم داریم

95
00:05:34,234 --> 00:05:36,136
اتند بودن خیلی فرقی

96
00:05:36,162 --> 00:05:37,938
با رزیدنت سال بالایی بودن نداره

97
00:05:38,998 --> 00:05:40,140
من دن خوشگله رو برمی‌دارم

98
00:05:41,241 --> 00:05:42,510
باشه

99
00:05:45,078 --> 00:05:46,447
صبح بخیر

100
00:05:46,556 --> 00:05:47,915
من دکتر شان مورفی هستم

101
00:05:48,048 --> 00:05:49,016
اتند بیمارستان سن‌خوزه

102
00:05:49,149 --> 00:05:50,784
سنت باناونچر هستم

103
00:05:52,163 --> 00:05:54,287
شما و دکتر ولک امروز با من هستین

104
00:05:56,441 --> 00:05:58,792
الن و پرز شما دوتا
امروز با من میاین اورژانس

105
00:05:58,926 --> 00:06:00,728
الان من می‌خواستم پرز رو بردارم

106
00:06:00,861 --> 00:06:02,362
،تو می‌خواستی
ولی من برش داشتم

107
00:06:02,496 --> 00:06:03,664
زودباش بریم -
وایسا ببینم -

108
00:06:03,797 --> 00:06:04,965
...من و دکتر مورفی

109
00:06:05,098 --> 00:06:06,634
وقتی من داشتم کارم
رو با اندروز هماهنگ می‌کردم

110
00:06:06,767 --> 00:06:08,301
شماها داشتین
دفتر اشتراکی جدیدتون رو تزئین می‌کردین

111
00:06:08,436 --> 00:06:11,171
طبق معمول فقط فکر خودتی

112
00:06:11,205 --> 00:06:12,025
طبق معمول داری

113
00:06:12,050 --> 00:06:13,807
بقیه رو به خاطر مشکلات خودت سرزنش می‌کنی

114
00:06:17,486 --> 00:06:19,747
باهم توی رابطه بودن

115
00:06:19,772 --> 00:06:20,714
خوب تموم نشد

116
00:06:21,154 --> 00:06:22,315
بریم

117
00:06:26,616 --> 00:06:28,889
هنوز هم حس می‌کنم دارم خفه می‌شم

118
00:06:30,483 --> 00:06:33,661
تکنسین‌های اورژانس گفتن
به زور وارد خونه‌ـت شدن

119
00:06:33,686 --> 00:06:35,228
انگار ماه‌ها بوده

120
00:06:35,253 --> 00:06:37,676
نه تمیزکاری کردی
نه آشغال‌هات رو بردی بیرون

121
00:06:37,701 --> 00:06:41,195
.مجموعه‌های خودم هستن
به شماها هیچ ربطی نداره

122
00:06:43,506 --> 00:06:45,205
توده قدامی بزرگ و قابل لمس

123
00:06:46,707 --> 00:06:48,542
آخرین باری که رفتی دکتر کی بوده؟

124
00:06:48,567 --> 00:06:50,985
نمی‌دونم ده بیست سال پیش

125
00:06:53,853 --> 00:06:55,916
آخرین باری
که از خونه‌ـت رفتی بیرون کی بوده؟

126
00:06:55,941 --> 00:06:57,384
چه اهمیتی داره؟

127
00:06:57,409 --> 00:06:59,687
می‌خوایم مطمئن شیم مراقب خودت هستی

128
00:07:00,988 --> 00:07:03,524
اگه بخوای می‌تونیم با یه مددکار اجتماعی

129
00:07:03,549 --> 00:07:04,730
هماهنگ کنیم تا باهات صحبت کنه

130
00:07:04,755 --> 00:07:07,551
دقیقا برای همین چیزهاست که نمیام بیمارستان

131
00:07:07,747 --> 00:07:09,997
تموم کاری که می‌کنین

132
00:07:10,036 --> 00:07:11,699
دخالت توی چیزهاییه
که بهـتون هیچ ربطی نداره

133
00:07:11,832 --> 00:07:14,434
باید برای درآوردن توده

134
00:07:14,568 --> 00:07:15,769
جراحی کنیم

135
00:07:15,903 --> 00:07:17,204
باهاش مشکلی ندارین؟

136
00:07:17,266 --> 00:07:19,106
دقیقا فکر کردی برای چه کوفتی اینجام؟

137
00:07:22,498 --> 00:07:24,277
قلب اهدایی داره میاد

138
00:07:24,302 --> 00:07:26,279
باید برای جراحی آماده‌ـت کنیم

139
00:07:27,220 --> 00:07:29,182
می‌بینم با خودت نیروی کمکی آوردی

140
00:07:29,316 --> 00:07:31,519
سلام. من دکتر دنی پاول هستم

141
00:07:31,652 --> 00:07:33,654
دکتر پاول یکی از رزیدنت‌های جدیدمون هستن

142
00:07:33,787 --> 00:07:34,888
امروز روز اولـشونه

143
00:07:35,875 --> 00:07:38,659
قراره توی عمل همراهی کنن؟ -
بله -

144
00:07:38,792 --> 00:07:40,594
نمی‌خوام یه سال اولی که روز اولشه

145
00:07:40,728 --> 00:07:42,095
توی عمل پیوند قلب همسرم باشه

146
00:07:43,860 --> 00:07:46,800
شما خودتون هم جراح هستین

147
00:07:46,934 --> 00:07:49,169
می‌دونین تنها راه یادگیری جراحی‌های سخت

148
00:07:49,302 --> 00:07:51,271
با شرکت کردن توی خود عمل‌هاست

149
00:07:51,404 --> 00:07:55,909
آره و رزیدنت‌ها 5 سال کار می‌کنن

150
00:07:56,043 --> 00:07:58,646
پس لازم نیست روز اولی
بیاد سر اتاق عمل

151
00:07:58,779 --> 00:08:01,515
عزیزمم اشکالی نداره

152
00:08:01,540 --> 00:08:03,542
مطمئنم دکتر مورفی
می‌دونه داره چی کار می‌کنه

153
00:08:06,219 --> 00:08:07,921
من چیزیم نمی‌شه

154
00:08:08,055 --> 00:08:09,590
چه طوریه که من بیش‌تر از تو نگرانم؟

155
00:08:09,660 --> 00:08:10,661
و باهوش‌تری

156
00:08:11,224 --> 00:08:12,926
یکی از دلایلی که دوست دارم هم همینه

157
00:08:14,496 --> 00:08:16,129
امیدوارم قلب جدیدم هم دوستت داشته باشه

158
00:08:17,566 --> 00:08:19,667
قطعا حسـتون رو تغییر نمی‌ده

159
00:08:27,775 --> 00:08:28,642
صدام رو می‌شنوی؟

160
00:08:28,776 --> 00:08:30,310
!کد آبی
برانکارد می‌خوام

161
00:08:35,048 --> 00:08:36,598
داشتم دنبالت می‌گشتم

162
00:08:36,623 --> 00:08:38,351
یه مریض توی اورژانس دارم

163
00:08:38,485 --> 00:08:40,353
که باید یه توده از گردنش خارج بشه

164
00:08:40,487 --> 00:08:42,155
الن و پرز رو برای عمل لازم دارم

165
00:08:42,397 --> 00:08:44,377
خودم حسابی سرم شلوغه

166
00:08:44,402 --> 00:08:46,727
قطعا هم انتظار ندارم خودتون بیاین

167
00:08:46,752 --> 00:08:48,128
اما مورفی هم یه پیوند داره

168
00:08:48,261 --> 00:08:49,863
پارک هم مشغول تزئینات دفترشه

169
00:08:49,997 --> 00:08:52,966
قطعا؟
چرا خودم نباید بیام؟

170
00:08:53,100 --> 00:08:55,368
...آخه
...دکتر اندروز گفت

171
00:08:55,393 --> 00:08:57,671
جراحی‌ها هنوز هم
با دست‌هامون انجام می‌شه نه؟

172
00:08:57,696 --> 00:08:59,472
تنها چیزی که قطعیه اینه

173
00:08:59,607 --> 00:09:01,575
که من آن‌کال نیستم ولی پارک هست
[آن‌کال: در صورت وجود عمل، پزشک باید در دسترس باشد]

174
00:09:01,600 --> 00:09:04,177
پس از درامای احمقانه‌ی بهم زدنـتون بگذر
و برو باهاش صحبت کن

175
00:09:10,818 --> 00:09:12,452
پس قرار ساعت 11 رو جابه‌جا کنم؟

176
00:09:12,586 --> 00:09:14,154
یه جوری جاش می‌دم

177
00:09:14,287 --> 00:09:15,723
مگه نمی‌خواستین
اول تاییدیه‌ی بودجه‌ها رو بگیرین؟

178
00:09:15,856 --> 00:09:16,657
نکته ظریفی بود

179
00:09:17,757 --> 00:09:20,132
قراره عمل فتق آقای پرسیکو رو من انجام بدم

180
00:09:20,945 --> 00:09:24,782
آدری من شجاعت و پرشور بودنت و تحسین می‌کنم

181
00:09:24,807 --> 00:09:27,868
و هرکاری ازم برمیاد انجام می دم
تا کارهای برگشتنت رو راحت‌تر کنم

182
00:09:29,513 --> 00:09:31,004
اما قرار نیست شامل جراحی‌ها باشه

183
00:09:33,290 --> 00:09:35,876
توی سه ماه گذشته

184
00:09:35,901 --> 00:09:36,974
من رسما داشتم
توی فیزیوتراپی زندگی می‌کردم

185
00:09:37,295 --> 00:09:39,179
با صندلی دست‌ساز

186
00:09:39,204 --> 00:09:40,848
که بالا نگهـم می‌داره
خیلی تمرین کردم

187
00:09:40,981 --> 00:09:43,416
تا بتونم به سطح کار انجام جراحی برسم

188
00:09:43,550 --> 00:09:45,585
می‌دونی تمرین‌های تراپی

189
00:09:45,719 --> 00:09:48,388
شبیه جراحی توی اتاق عمل نیست

190
00:09:48,413 --> 00:09:50,523
دفتر تو هم دادگاه نیست

191
00:09:50,548 --> 00:09:54,027
پس با گفتن حق و حقوقم حوصله‌ت رو سر نمی‌برم

192
00:09:54,959 --> 00:09:58,732
می‌تونم تموم وظایفم
رو به عنوان رئیس جراحی انجام بدم

193
00:09:59,665 --> 00:10:00,633
خیلی خب

194
00:10:01,862 --> 00:10:04,304
ولی منم برای عمل پرسیکو همراهیت می‌کنم

195
00:10:04,329 --> 00:10:06,674
دلیلی نداره هم مدیر بیمارستان هم رئیس جراحی

196
00:10:06,699 --> 00:10:08,842
باهم برای یه عمل فتق تیم بشن

197
00:10:09,743 --> 00:10:10,911
چرا داره

198
00:10:17,550 --> 00:10:19,086
فرایند هپارینه تکمیل شد

199
00:10:19,619 --> 00:10:21,463
شروع بای‌پس

200
00:10:21,565 --> 00:10:23,857
کلمپ کردن آئورت

201
00:10:23,991 --> 00:10:26,059
محکم کردن رگ اجوف

202
00:10:26,555 --> 00:10:29,062
دکتر پاول عضو اهدایی رو آماده کنین

203
00:10:29,087 --> 00:10:30,397
دیواره دهلیزی رو بررسی کنین

204
00:10:30,422 --> 00:10:32,265
مطمئن شید هیچ سوراخی وجود نداره

205
00:10:32,295 --> 00:10:33,272
به نظر خوب میاد

206
00:10:33,297 --> 00:10:37,137
دریچه‌های میترال، ریوی و آئوت خوبن

207
00:10:37,162 --> 00:10:38,471
ممنون

208
00:10:38,744 --> 00:10:41,308
من ورید اجوف فوقانی رو قطع می‌کنم

209
00:10:41,333 --> 00:10:44,049
شماها هم آئورت
و شریان‌های ریوی رو تقسیم کنین

210
00:10:44,096 --> 00:10:47,280
جدی می‌گی؟
این سخت‌ترین کارشه

211
00:10:47,305 --> 00:10:49,416
به نظرت می‌تونی از پسش برمیای؟

212
00:10:49,549 --> 00:10:50,409
قطعا

213
00:10:50,434 --> 00:10:51,343
پس منم همین طور

214
00:10:53,721 --> 00:10:54,487
قیچی پاتز

215
00:10:57,958 --> 00:10:59,492
صبر کنین

216
00:10:59,626 --> 00:11:01,428
دریچه سه‌لتی اهداکننده فلاپه

217
00:11:05,498 --> 00:11:07,000
اکوکاردیوگرام اهداکننده

218
00:11:07,025 --> 00:11:09,903
هیچ چیزی مبنی
بر مشکل‌دار بودن دریچه سه‌لتی نشون نداد

219
00:11:13,506 --> 00:11:15,108
دریچه آسیب دیده

220
00:11:16,710 --> 00:11:19,346
حتما موقعی جراحی ریکاوری عضو پیش اومده

221
00:11:19,479 --> 00:11:21,514
نمی‌تونیم یه قلب آسیب دیده
رو جایگزین یه قلب خراب دیگه کنیم

222
00:11:21,648 --> 00:11:23,416
سه ماه طول کشید تا این پیدا شد

223
00:11:23,550 --> 00:11:24,263
سه ماه دیگه هم دووم نمیاره

224
00:11:24,288 --> 00:11:26,286
الان عمل رو متوقف کنیم
باید اکمو رو شروع کنیم

225
00:11:26,311 --> 00:11:27,955
میاد صدر لیست درخواست قلب

226
00:11:27,980 --> 00:11:30,991
تا چند روز دیگه
براش یه قلب جدید پیدا می‌شه

227
00:11:31,124 --> 00:11:32,459
نهایتا یک هفته

228
00:11:32,484 --> 00:11:33,693
واقعا می‌خوای ریسکش رو بپذیری؟

229
00:11:33,718 --> 00:11:36,864
.تصمیم اون نیست
مال منه

230
00:11:43,025 --> 00:11:45,038
جراحی رو متوقف کنین

231
00:11:45,290 --> 00:11:47,461
باید یه قلب بهتر پیدا کنیم

232
00:12:01,751 --> 00:12:04,124
باید پیوند رو متوقف می‌کردیم

233
00:12:04,149 --> 00:12:05,881
آسیب خیلی شدید بود

234
00:12:05,943 --> 00:12:07,995
الان اکمو رو شروع کردیم
و سینه‌ـش رو بستیم

235
00:12:08,020 --> 00:12:10,998
به بخش آی‌سی‌یو  انتقال داده شده
تا وقتی که براش قلب جدید پیدا شه

236
00:12:12,499 --> 00:12:15,235
بدون مشورت با من تصمیم گرفتی؟

237
00:12:15,368 --> 00:12:17,370
تصمیم جراحی بود

238
00:12:17,395 --> 00:12:18,371
من هم جراحم

239
00:12:18,505 --> 00:12:20,545
نه توی این بیمارستان

240
00:12:20,570 --> 00:12:22,232
فقط همسر بیمار هستین

241
00:12:22,257 --> 00:12:25,078
فقط؟
زندگی شوهر من توی دست‌های شماست

242
00:12:25,103 --> 00:12:26,902
حق دارم سوال داشته باشم

243
00:12:26,927 --> 00:12:28,982
ببخشید دکتر هال
می‌تونم ازتون یه چیزی بپرسم؟

244
00:12:29,116 --> 00:12:30,017
چیه؟

245
00:12:31,059 --> 00:12:34,888
درک می‌کنم ترسیدین و نارحتین

246
00:12:34,913 --> 00:12:37,590
و احتمالا با تصمیم‌مون
برای متوقف کردن عمل موافق نیستین

247
00:12:37,724 --> 00:12:40,693
اما هرکاری از دست‌مون بربیاد انجام می‌دیم

248
00:12:40,718 --> 00:12:42,095
تا یه قلب جدید پیدا کنیم

249
00:12:43,361 --> 00:12:45,732
کاری هست بتونیم براتون انجام بدیم؟

250
00:12:45,866 --> 00:12:49,402
اکوی قبل از عمل یا گزارشی هست
که بخواین ببینین؟

251
00:12:49,536 --> 00:12:51,872
کسی هست بخواین باهاشون حرف بزنین؟

252
00:12:55,075 --> 00:12:56,109
می‌تونم ببینمش؟

253
00:12:56,243 --> 00:12:57,744
حتما

254
00:12:57,769 --> 00:12:59,346
تا از بخش آی‌سی‌یو مرخص شد

255
00:12:59,479 --> 00:13:01,214
به پرستار می‌گیم بهتون خبر بده

256
00:13:02,351 --> 00:13:04,084
کار دیگه‌ای ازمون برمیاد؟

257
00:13:04,217 --> 00:13:06,586
غذا یا قهوه می‌خواین؟

258
00:13:08,889 --> 00:13:10,223
نه

259
00:13:13,424 --> 00:13:14,794
ممنون

260
00:13:21,601 --> 00:13:24,071
چه جور چیزهایی دوست داری گردآوری کنی؟

261
00:13:25,648 --> 00:13:27,269
ظروف سفالی مصری

262
00:13:27,294 --> 00:13:29,542
توی دبستان خیلی از شاه تات خوشم اومد

263
00:13:30,591 --> 00:13:33,261
می‌دونم. دوست‌هام هم فکر می‌کنن
من عجیب غریبم

264
00:13:34,147 --> 00:13:36,383
اکثر اوقات لوازم الکترونیکی جمع می‌کنم

265
00:13:36,408 --> 00:13:38,886
های‌فای استریو، کامپیوتر، تلویزیون

266
00:13:39,949 --> 00:13:43,185
برای مردم نو که میاد
به بازار کهنه می‌شه دل‌آزار

267
00:13:43,300 --> 00:13:45,792
یه بار ازش استفاده می‌کنن
بعدش می‌ندازنش دور

268
00:13:45,926 --> 00:13:48,095
تا حالا حراجی یا دستفروشی رفتی؟

269
00:13:48,228 --> 00:13:50,601
اونجا گوش‌ـت رو می‌برن

270
00:13:50,626 --> 00:13:54,129
می‌تونم هرچیزی که می‌خوام
رو آنلاین بخرم و سبک سنگین کنم

271
00:13:54,290 --> 00:13:56,877
چیزی که می‌خوام رو انتخاب کنم
و دم در خونه تحویل بگیریمش

272
00:13:57,424 --> 00:14:00,173
صرفا خوبه گاهی بری بیرون

273
00:14:00,198 --> 00:14:02,934
من مردم‌گریز یا محتکر نیستم

274
00:14:03,176 --> 00:14:04,177
کسی نمی‌گه هستی

275
00:14:04,202 --> 00:14:05,569
همه می‌گن

276
00:14:07,380 --> 00:14:09,449
زود آزمایش‌های لعنتیـتون رو انجام بدین

277
00:14:09,582 --> 00:14:11,885
اون کوفتی رو  دربیارین
تا بتونم از اینجا برم

278
00:14:19,996 --> 00:14:20,981
خیلی خب

279
00:14:22,855 --> 00:14:23,937
بذار کمکـت کنم

280
00:14:23,962 --> 00:14:25,063
نه می‌تونم انجامش بدم

281
00:14:25,233 --> 00:14:26,468
آره ولی هیچ‌وقت توی اتاق عمل هم

282
00:14:26,493 --> 00:14:28,028
ازم نمی‌خواستی حین عمل دماغت رو بخارونم

283
00:14:29,075 --> 00:14:29,976
ممنون

284
00:14:36,141 --> 00:14:36,975
این

285
00:14:37,870 --> 00:14:40,072
خیلی حس حلزونی بودن
و عجیب بودن دارم

286
00:14:40,197 --> 00:14:42,633
عین شخصیت ریپلی توی "بیگانگان" می‌مونی

287
00:14:42,955 --> 00:14:44,022
خیلی خفنی

288
00:14:50,223 --> 00:14:51,158
متاسفم

289
00:14:51,656 --> 00:14:52,990
تو کار اشتباهی نکردی

290
00:14:56,203 --> 00:14:57,571
کاش به اندازه‌ی تو قوی بودم

291
00:14:59,399 --> 00:15:02,802
.نمی‌تونم بخوابم
همه‌ـش کابوس می‌بینم

292
00:15:03,333 --> 00:15:04,501
تو از من قوی‌تری

293
00:15:06,571 --> 00:15:08,239
من فقط بازیکن پوکر بهتریم

294
00:15:13,988 --> 00:15:16,090
ارتباط اجتماعیـت خیلی خوبه

295
00:15:16,216 --> 00:15:18,719
من دو سال توی افغانستان بودم

296
00:15:19,384 --> 00:15:22,520
برای حل اختلافات خیلی وقت داشتم

297
00:15:24,957 --> 00:15:27,826
دستگاه کمکی دوبطنی چه طوره؟

298
00:15:28,225 --> 00:15:30,296
می‌تونه کاربرد قلبش رو بالا ببره

299
00:15:30,378 --> 00:15:32,032
خیلی کوتاه مدته

300
00:15:32,057 --> 00:15:34,393
...داشتم فکر می‌کردم

301
00:15:34,418 --> 00:15:37,537
با وجود اکمو اکسیژن‌رسانیـش ضعیفه
[ اکمو: اکسیژناسیون غشایی برون پیکری ]

302
00:15:37,562 --> 00:15:39,598
و از کانولاش خونریزی داره

303
00:15:39,623 --> 00:15:40,724
کارمات رو درنظر گرفتی؟
[ کارمات شرکتی برای ساختن قلب مصنوعی‌ست ]

304
00:15:40,933 --> 00:15:43,802
خیلی وقت پیش
به قلب‌های ساختگی فکر کردیم

305
00:15:43,881 --> 00:15:45,182
براش مناسب نیست

306
00:15:46,062 --> 00:15:48,415
نباید پیوند رو متوقف می‌کردم

307
00:15:49,706 --> 00:15:52,066
نظرت درباره‌یپیوند خارجی چیه؟

308
00:15:54,307 --> 00:15:57,088
داشتم یه تحقیق درباره‌ی
استفاده از قلب خوک‌ها می‌خوندم

309
00:15:57,113 --> 00:15:58,391
جزو گزینه‌ها نیست

310
00:15:58,525 --> 00:15:59,549
چرا؟

311
00:16:01,422 --> 00:16:04,006
آخرین بیمار باهاش دو ماه دووم آورد

312
00:16:04,031 --> 00:16:06,459
نسبت به اکمو بیش‌تر می‌تونه زنده نگهـش داره

313
00:16:06,484 --> 00:16:07,700
چون غیراخلاقیه

314
00:16:08,463 --> 00:16:10,580
حیوانات وسایل جراحی نیستن

315
00:16:10,605 --> 00:16:13,806
اونا هم موجودات زنده هستن
و حق انتخاب زندگیـشون رو دارن

316
00:16:16,654 --> 00:16:19,638
اونی که چند ساعت پیش
قلبش رو انداختیم دور هم همین‌طور

317
00:16:19,663 --> 00:16:22,099
اون خودش آزادانه
انتخاب کرد بعد از مرگش

318
00:16:22,124 --> 00:16:24,060
قلبش رو اهدا کنه

319
00:16:24,107 --> 00:16:26,327
هیچ‌کس برای گرفتنش اعدامش نکرده

320
00:16:26,786 --> 00:16:30,387
ما میلیون‌ها خوک رو برای غذا سلاخی می‌کنیم

321
00:16:30,567 --> 00:16:33,466
نجات دادن زندگی یه انسان مهم‌تره

322
00:16:33,519 --> 00:16:36,665
کشتن حیوانات چه برای غذا چه درمان اشتباهه

323
00:16:37,730 --> 00:16:38,431
من انجامش نمی‌دم

324
00:16:40,011 --> 00:16:40,979
خیلی خب

325
00:16:43,343 --> 00:16:47,269
دکتر پاول چاره‌ای نداری

326
00:16:47,939 --> 00:16:51,810
امتناع از تصمیم یه اتند

327
00:16:51,935 --> 00:16:53,970
می‌تونه باعث اخراج شدنت بشه

328
00:16:55,748 --> 00:16:58,451
هرکاری تا الان انجام دادم تصمیم خودم بوده

329
00:16:59,766 --> 00:17:02,301
اگه بخوای می‌تونی من رو اخراج کنی

330
00:17:02,326 --> 00:17:05,897
اما من توی عمل پیوند خارجی شرکت نمی‌کنم

331
00:17:10,609 --> 00:17:12,144
قراره چی کار کنیم؟

332
00:17:15,302 --> 00:17:19,506
اگر همسرش رضایت بده
پبوند خارجی رو انجام می‌دیم

333
00:17:19,772 --> 00:17:22,674
اگه برای یه مریض دیگه
بهم نیاز داشتین من اینجام

334
00:17:39,980 --> 00:17:40,780
ببر

335
00:17:45,828 --> 00:17:49,327
می‌تونی کش بالایی رو شل کنی
تا یه‌کم بیام جلوتر؟

336
00:17:51,450 --> 00:17:52,972
یکی هم عرقـش رو خشک کنه

337
00:17:55,950 --> 00:17:56,817
ممنون

338
00:18:00,952 --> 00:18:02,882
خب خوبه

339
00:18:03,916 --> 00:18:04,884
 بخیه  3-0 ویکریل

340
00:18:06,519 --> 00:18:07,520
آره

341
00:18:11,873 --> 00:18:14,808
کمک می‌خوای؟ -
نه خودم می‌تونم -

342
00:18:15,454 --> 00:18:16,255
انجامش می‌دم

343
00:18:29,209 --> 00:18:29,753
اشکالی نداره

344
00:18:30,921 --> 00:18:32,255
یه عمل فتق لعنتی بیش‌تر نیست

345
00:18:32,280 --> 00:18:33,815
باید توی خوابم هم بتونم انجامش بدم

346
00:18:34,054 --> 00:18:35,315
قیچی متز

347
00:18:47,860 --> 00:18:48,728
حالت خوبه؟

348
00:18:56,908 --> 00:18:59,830
نه
بقیه‌ـش با تو

349
00:19:08,481 --> 00:19:09,215
متز

350
00:19:15,252 --> 00:19:18,113
توده کاملا به حنجره رشد کرده

351
00:19:18,138 --> 00:19:20,048
احتمال درگیری دو طرفه هم هست

352
00:19:20,271 --> 00:19:21,869
همچنان می‌تونیم بدون آسیب به صداش

353
00:19:21,894 --> 00:19:23,300
توده رو برداریم

354
00:19:23,325 --> 00:19:26,494
فکر نکنم بیمار به صداش اهمیتی بده

355
00:19:26,659 --> 00:19:29,011
خیلی مشتاق حرف زدن با کسی نیست

356
00:19:29,036 --> 00:19:30,671
شاید هم فقط تنهایی رو دوست داره

357
00:19:32,036 --> 00:19:34,066
من کل تابستون رو تنهایی

358
00:19:34,091 --> 00:19:36,603
توی تله کابین گذروندم
و خیلی هم دوستش داشتم

359
00:19:36,628 --> 00:19:39,998
پس جنابِ
اسم همه‌ی پرستارها رو می‌دونه یه گرگ تنهاست

360
00:19:40,922 --> 00:19:42,023
باور نمی‌کنم

361
00:19:42,048 --> 00:19:43,816
گرگ تنهامون نمی‌خواد
مشاوره روانی داشته باشه

362
00:19:43,841 --> 00:19:45,776
باید روی چیزی که می‌تونیم
درست کنیم تمرکز کنیم

363
00:19:45,801 --> 00:19:47,670
موافقم -
پس بذار حرفم رو تموم کنم -

364
00:19:48,128 --> 00:19:50,598
برای ارزیابی فشار توده روی حنجره

365
00:19:50,623 --> 00:19:51,868
باید لارنگوسکوپی کنیم
[ حنجره بینی ]

366
00:19:51,893 --> 00:19:53,327
مخالفم

367
00:19:53,352 --> 00:19:55,001
برای ارزیابی بهتره
آسپیراسیون سوزنی انجام شه

368
00:19:56,306 --> 00:19:58,508
مریض منه پس لارنگوسکوپی

369
00:19:58,758 --> 00:20:00,194
اما اتندش منم

370
00:20:00,500 --> 00:20:01,701
آسپیراسیون سوزنی

371
00:20:05,473 --> 00:20:06,474
می‌تونیم هردو رو انجام بدیم

372
00:20:08,174 --> 00:20:08,808
باشه

373
00:20:09,533 --> 00:20:10,400
باشه

374
00:20:20,823 --> 00:20:22,558
رئیس بخش جراحی مسئول  چیزهای بیش‌تر

375
00:20:22,583 --> 00:20:24,585
از خودِ جراحی هم هست

376
00:20:24,610 --> 00:20:26,712
قرار نیست چون بار اول شکست خوردم تسلیم بشم

377
00:20:26,737 --> 00:20:28,405
من هم منظورم این نبود

378
00:20:31,051 --> 00:20:31,851
...فقط

379
00:20:33,666 --> 00:20:34,434
صبور نیستم

380
00:20:35,486 --> 00:20:37,502
گند زدم که ممکن بود بیمار رو به خظر بندازه

381
00:20:38,814 --> 00:20:41,470
باید ازم عصبانی باشه
نه بیای سخنرانی امیدبخش کنی

382
00:20:50,050 --> 00:20:52,184
من قدرت اخراج ریدنت‌ها رو دارم؟

383
00:20:52,209 --> 00:20:53,276
آره

384
00:20:53,472 --> 00:20:55,766
یه بیمار پیوند قلب دارم
که وضعش شدیدا رو به وخامته

385
00:20:55,791 --> 00:20:59,094
بس کن. الان دیگه اتند تویی

386
00:20:59,561 --> 00:21:02,798
باید یاد بگیری خودت تنهایی
تصمیمات سخت رو بگیری

387
00:21:16,893 --> 00:21:18,428
کارت خوب بود

388
00:21:18,663 --> 00:21:19,831
حالا نفس بکش

389
00:21:19,856 --> 00:21:21,458
دو دقیقه استراحت
بعدش بقیه رو انجام می‌دیم

390
00:21:24,136 --> 00:21:25,637
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

391
00:21:25,786 --> 00:21:27,454
دنبال کیسه آبگرم می‌گردم

392
00:21:27,682 --> 00:21:29,217
شایدم کیسه یخ؟
هیچ‌وقت نمی‌دونم کدوم بهتره

393
00:21:29,242 --> 00:21:30,607
هیچ‌کس نمی‌دونه

394
00:21:30,652 --> 00:21:32,920
با توجه به راه رفتنـت به نظرم
به چیزهای خیلی بیش‌تری نیاز داری

395
00:21:32,945 --> 00:21:35,647
حق با اونه و مشکل اصلیـت
از کمرت نیست

396
00:21:35,672 --> 00:21:38,108
.از شونه‌هاته
طرز ایستادنـت خیلی بده

397
00:21:38,335 --> 00:21:39,869
توی بیمارهای پیرمون خیلی شایع‌ست

398
00:21:39,940 --> 00:21:41,341
خب ممنونم

399
00:21:41,968 --> 00:21:43,970
توی جنگ جهانی اول از سنگر افتادم

400
00:21:45,321 --> 00:21:46,488
می‌رم برات تقویت‌کننده بیارم

401
00:21:49,246 --> 00:21:50,447
حالت چه طوره؟

402
00:21:50,480 --> 00:21:52,856
غیر از این‌که مجبور شدم
از عمل فتق دست بردارم؟

403
00:21:53,880 --> 00:21:54,747
عالیم

404
00:21:55,779 --> 00:21:57,817
ایستادن خیلی سخت‌تر از چیزیه که به نظر میاد

405
00:21:58,404 --> 00:21:59,605
پس نایست

406
00:21:59,777 --> 00:22:01,212
جراحی رو از روی صندلیت انجام بده

407
00:22:01,692 --> 00:22:03,356
برخلاف مورفی

408
00:22:03,381 --> 00:22:05,015
من باید برای دیدن
درون بیمار بالای سرش باشم

409
00:22:05,470 --> 00:22:07,538
خب بیمار رو بیار پایین‌تر

410
00:22:07,679 --> 00:22:10,015
تعادل و هماهنگی خیلی چیزها رو بهم می‌زنه

411
00:22:10,203 --> 00:22:11,571
کارکن‌ها، میز جراحی

412
00:22:11,596 --> 00:22:13,065
تو رئیسی

413
00:22:13,090 --> 00:22:15,777
اونا باید باهات هماهنگ بشن رئیس

414
00:22:23,797 --> 00:22:25,712
به رمزعبور دکتر ربطی نداره

415
00:22:25,737 --> 00:22:27,477
بیمارها آی‌دی مخصوص خودشون رو دارن

416
00:22:27,502 --> 00:22:30,171
تو می‌گی ربطی نداره
اما بیمارها نمی‌تونن وارد شن

417
00:22:30,196 --> 00:22:32,796
باید هربار رمز رو بازیابی کنن

418
00:22:33,033 --> 00:22:34,000
لعنتی

419
00:22:35,226 --> 00:22:37,161
نصحیت لازم دارم

420
00:22:37,412 --> 00:22:38,946
منم اپیدورال لازم دارم
[ نوعی مسکن]

421
00:22:39,001 --> 00:22:40,030
منم یه مهندس جدید نیاز دارم

422
00:22:40,055 --> 00:22:41,390
کد زدن‌هاش نابوده

423
00:22:44,249 --> 00:22:46,119
قراره یه پیوند خارجی انجام بدم

424
00:22:46,144 --> 00:22:48,146
اما رزیدنت جدیدم همکاری نمی‌کنه

425
00:22:48,171 --> 00:22:49,272
فکر می‌کنه غیراخلاقه

426
00:22:49,297 --> 00:22:51,666
دکتر اندروز گفت می‌تونم اخراجش کنم

427
00:22:51,851 --> 00:22:54,288
اما نمی‌دونم باید انجامش بدم یا نه

428
00:22:54,373 --> 00:22:56,286
اگه از روز اول این‌قدر سرکشه

429
00:22:56,311 --> 00:22:58,012
بعدها بدتر هم می‌شه

430
00:22:58,037 --> 00:23:01,514
تو هم نسبت به اتندهات سرکشی کردی نه؟

431
00:23:02,237 --> 00:23:04,405
مثلا عملی که روی لیم انجام دادی

432
00:23:05,069 --> 00:23:06,236
اون فرق داره

433
00:23:06,261 --> 00:23:08,729
تصمیم من برای جراحی دکتر لیم درست بود

434
00:23:08,987 --> 00:23:10,855
دکتر پاول مشخصا در اشتباهه

435
00:23:11,051 --> 00:23:12,519
تصمیم تو باعث شد اون فلج بشه

436
00:23:12,639 --> 00:23:14,205
نیومده درباره‌ی لیم بحث کنه

437
00:23:15,109 --> 00:23:18,645
بوقیـت حسابی توی دردسر افتاده
اخراجش کن

438
00:23:18,896 --> 00:23:20,898
باید بهت یادآوری کنم روز اولشه

439
00:23:21,227 --> 00:23:22,680
روز اول تو هم هست

440
00:23:22,835 --> 00:23:24,270
یه‌کم بهش فکر کن

441
00:23:26,986 --> 00:23:29,521
بابت کمکـت ممنونم

442
00:23:30,068 --> 00:23:33,661
تو خیلی بیش‌تر از لیا
تجربه‌ی رهبری داری

443
00:23:34,789 --> 00:23:36,225
اما به اون بیش‌تر اعتماد دارم

444
00:23:37,383 --> 00:23:39,351
می‌رم دکتر پاول رو اخراج کنم

445
00:23:49,389 --> 00:23:50,357
فقط یه خوکه

446
00:23:50,382 --> 00:23:51,250
یه زندگیه

447
00:23:53,132 --> 00:23:56,135
حیوانات هم درد و ترس رو حس می‌کنن

448
00:23:56,160 --> 00:23:59,146
اونا هم مثل انسان‌ها احساسات دارن

449
00:23:59,171 --> 00:24:02,274
هر دارویی که داریم اوب روی حیوانات
آزمایش می‌شه، با اون هم مخالفی؟

450
00:24:02,568 --> 00:24:04,686
شاید به نظرت دو رو باشم

451
00:24:04,711 --> 00:24:07,446
اما به نظرم خوک و موش باهم فرق دارن

452
00:24:08,013 --> 00:24:09,891
و تا تکنولوژی به اندازه‌ی کافی پیشرفت کرد

453
00:24:09,916 --> 00:24:11,884
دیگه از موش‌ها هم نباید استفاده کنیم

454
00:24:12,414 --> 00:24:14,349
تو مگه توی جنگ مبارزه نکردی؟

455
00:24:14,490 --> 00:24:16,363
با کشتن برای کشورت مشکلی نداری

456
00:24:16,388 --> 00:24:18,090
اما یه خوک رو فدای بیمارت نمی‌کنی؟

457
00:24:18,724 --> 00:24:20,693
من هیچ‌وقت با کشتن موافق نبودم

458
00:24:21,645 --> 00:24:25,324
و فقط کسایی که توی ارتش نبودن

459
00:24:25,349 --> 00:24:28,005
یا کسی که نظامی رو نمی‌شناسن

460
00:24:28,030 --> 00:24:30,433
همچین حرف احمقانه‌ای می‌زنن

461
00:24:30,699 --> 00:24:32,240
...ببخشید نمی‌خواستم

462
00:24:33,482 --> 00:24:35,274
باید با دکتر پاول صحبت کنم

463
00:24:39,976 --> 00:24:42,081
.قلب خوک رسیده
باید بریم

464
00:24:44,832 --> 00:24:46,519
بعدا این رو تمومـش می‌کنیم

465
00:24:55,316 --> 00:24:57,797
.یه‌کم بیا عقب
از بافت پیوند رد شدی

466
00:24:59,832 --> 00:25:02,058
کاش یه‌طوری می‌تونستیم
به این بنده خدا نزدیک بشیم

467
00:25:02,083 --> 00:25:03,980
لااقل کاری کنیم بره بیرون

468
00:25:04,005 --> 00:25:06,353
و این‌قدر تنهایـیش

469
00:25:06,378 --> 00:25:07,840
رو با آت و آشغال الکترونیکی پر نکنه

470
00:25:09,580 --> 00:25:12,415
وقتی مادربزرگم مرد
لباس‌هاش رو نگه داشتم

471
00:25:12,440 --> 00:25:14,746
چون بوی پیپ تنباکوش رو می‌دادن

472
00:25:16,071 --> 00:25:18,440
این توی سطوح زیادی

473
00:25:18,526 --> 00:25:20,399
جالبه

474
00:25:20,424 --> 00:25:22,688
اما مشخصا لباس‌های مادربزرگت

475
00:25:22,713 --> 00:25:24,857
با یه مشت گیرنده‌ها و تلویزیون‌های خراب
فرق دارن

476
00:25:25,706 --> 00:25:27,808
تو هم به اندازه کافی خوش‌تیپ هستی

477
00:25:27,833 --> 00:25:30,319
لازم نیست یه داستان از
تعریف کنی چه قدر مادربزرگت رو دوست داری

478
00:25:30,858 --> 00:25:32,670
همین الانـش هم لاس می‌زنین

479
00:25:32,717 --> 00:25:35,367
تازه چند ساعته رسیده

480
00:25:35,392 --> 00:25:37,281
کار اسکوپ رو تموم کردین؟

481
00:25:37,306 --> 00:25:38,638
در حال اتمامه

482
00:25:38,663 --> 00:25:41,054
عکس‌ها رو می‌ذارن داخلش چارتـش

483
00:25:41,079 --> 00:25:43,976
قطعا هم لاس نمی‌زدیم

484
00:25:44,001 --> 00:25:45,468
به هیچ‌وجه

485
00:25:45,493 --> 00:25:46,994
معمولا روز دوم کاری
شروع می‌کنم به لاس زدن

486
00:25:56,439 --> 00:25:57,239
دَم باریک

487
00:26:00,659 --> 00:26:02,141
به نظرم همیشه دَم باریک

488
00:26:02,166 --> 00:26:03,996
اونیه که توی جعبه ابزار
بهش توجهی نمی‌شه

489
00:26:09,184 --> 00:26:10,051
درست شد

490
00:26:14,040 --> 00:26:14,807
خیلی هم عالی

491
00:26:14,941 --> 00:26:17,243
عالی نیست

492
00:26:18,563 --> 00:26:21,366
حتی اگه پوشش‌ها هم نباشن
باز هم زانوهات زیرش جا نمی‌شن

493
00:26:21,914 --> 00:26:22,915
لعنتی

494
00:26:23,049 --> 00:26:25,100
چه طوره موتور رو کامل دربیارین؟

495
00:26:25,125 --> 00:26:28,262
پرستارهای اتاق عمل به طور دستی
می‌تونن میز رو بالا و پایین بیارن

496
00:26:28,427 --> 00:26:30,580
مشکل از موتور نیست
از قابه

497
00:26:30,605 --> 00:26:32,791
که به میز جوش خورده

498
00:26:33,392 --> 00:26:34,693
که یعنی من بدبختم

499
00:26:35,217 --> 00:26:36,653
راهش رو پیدا می‌کنیم

500
00:26:39,261 --> 00:26:40,362
باید برم

501
00:26:40,387 --> 00:26:44,313
بابت تلاش‌هات ممنون
اما قرار نیست کارساز باشن

502
00:26:49,108 --> 00:26:51,013
خنک‌کننده کجاست؟

503
00:26:51,038 --> 00:26:52,873
خنک‌کننده؟ -
مگه قلب رو نیاوردین؟

504
00:26:53,279 --> 00:26:54,146
چرا

505
00:26:59,652 --> 00:27:02,021
نتیجه پیوند خیلی بهتره

506
00:27:02,521 --> 00:27:04,891
اگه قلب تا آخرین لحظه
داخل بدن زنده بمونه

507
00:27:06,858 --> 00:27:07,825
لطفا اینجا رو امضا کنین

508
00:27:09,454 --> 00:27:13,324
برای نمونه ای71923

509
00:27:13,599 --> 00:27:15,634
تباید برای نمونه‌ها اسم بذاریم

510
00:27:16,634 --> 00:27:19,136
اما ویلبر صداش می‌کنیم

511
00:27:21,210 --> 00:27:22,011
خیلی خب

512
00:27:29,116 --> 00:27:30,336
بیا ویلبر

513
00:27:41,923 --> 00:27:44,096
باید اکوی قبل از عمل انجام بدیم

514
00:27:45,787 --> 00:27:48,300
چه طوری؟
اون پر از موئه

515
00:27:49,787 --> 00:27:51,489
خودت چی فکر می‌کنی؟

516
00:27:53,238 --> 00:27:55,207
اشکالی نداره؟
می‌خوان ببیننش

517
00:27:55,341 --> 00:27:57,476
ببخشید. باید برای جراحی آماده‌ـش کنیم

518
00:27:57,501 --> 00:27:59,370
عیبی نداره

519
00:27:59,395 --> 00:28:01,765
حین ناز کردن‌ـشون انجامش می‌دیم

520
00:28:13,511 --> 00:28:15,679
چرا باید عمل بشه؟

521
00:28:16,462 --> 00:28:20,632
قراره قلبش رو بدیم به یکی از بیمارهامون

522
00:28:20,719 --> 00:28:22,954
اگه قلبش رو بده بره
خودش چه طور زنده می‌مونه؟

523
00:28:23,135 --> 00:28:24,503
نه

524
00:28:24,912 --> 00:28:26,138
زنده نمی‌مونه

525
00:28:26,936 --> 00:28:28,374
می‌میره

526
00:28:33,629 --> 00:28:35,047
دکتر لیم

527
00:28:35,808 --> 00:28:37,149
دکتر لیم

528
00:28:38,650 --> 00:28:41,053
زود بگو -
باشه -

529
00:28:41,078 --> 00:28:43,814
می‌خواسم بهتون خبر بدم
می‌خوام دکتر پاول رو اخراج کنم

530
00:28:44,238 --> 00:28:45,612
خیلی خب -
خیلی خب -

531
00:28:45,637 --> 00:28:48,460
می‌شه بپرسم چرا؟

532
00:28:49,600 --> 00:28:52,402
توی عمل پیوند خارجی شرکت می‌کنه

533
00:28:52,520 --> 00:28:56,991
به نظرش استفاده از حیوانات
برای تحقیقات یا مل‌ها غیراخلاقیه

534
00:28:58,470 --> 00:29:00,907
برای کسی که دنبال شغل موفق

535
00:29:00,932 --> 00:29:02,801
توی دنیای پزشکیه نظر عجیبیه

536
00:29:02,826 --> 00:29:04,511
اما به عنوان اتند کارت این نیست

537
00:29:04,536 --> 00:29:06,172
که رزیدنت‌های بد رو اخراج کنی

538
00:29:06,197 --> 00:29:09,033
باید بهـشون آموزش بدی

539
00:29:15,855 --> 00:29:17,890
چیزی نیست

540
00:29:17,915 --> 00:29:19,636
ویلبر خیلی مهربونه

541
00:29:20,353 --> 00:29:22,228
صحبت خوبی بود
باید برم

542
00:29:30,691 --> 00:29:33,840
بالاخره فهمیدیم چه جوری نور رو بیاریم پایین

543
00:29:33,865 --> 00:29:35,174
هنوز مشکل میز حل نشده

544
00:29:35,199 --> 00:29:37,601
چرا. کلش رو خراب می‌کنیم

545
00:29:37,626 --> 00:29:39,311
می‌خوای جراحی رو روی زمین انجام بدی؟

546
00:29:39,336 --> 00:29:43,106
نه. روی میز محکم
از جنس استنلس استیل که به‌جای یک‌پایه بزرگ

547
00:29:43,131 --> 00:29:44,565
روی چهارپایه‌ست

548
00:29:44,590 --> 00:29:46,118
عین همون چیزی که توی قصابی‌ها هست

549
00:29:47,135 --> 00:29:48,302
و توی سردخونه

550
00:29:51,139 --> 00:29:55,023
باورهای خیلی اشتباهی داری

551
00:29:55,617 --> 00:29:57,964
دکتر لیم و دکتر اندروز هم تایید کردن

552
00:29:57,989 --> 00:30:01,392
که سرپیچی کردن زمینه‌ای برای اخراجه

553
00:30:02,839 --> 00:30:04,236
متاسفم که این‌طور فکر می‌کنین

554
00:30:04,956 --> 00:30:06,024
اما درک‌کنم

555
00:30:06,438 --> 00:30:07,907
کمدم رو خالی می‌کنم

556
00:30:08,040 --> 00:30:09,942
لازم نیست

557
00:30:11,659 --> 00:30:15,514
کار من اینه که بهت یاد بدم
چه طور یه دکتر خوب باشی

558
00:30:16,960 --> 00:30:20,953
می‌خوام عمل پیوند
رو از گالری اتاق عمل ببینی

559
00:30:21,542 --> 00:30:24,730
فقط چون به نظرت غیراخلاقیه

560
00:30:24,755 --> 00:30:27,028
به این معنا نیست
که نباید نحوه‌ی انجامش رو بلد باشی

561
00:30:29,482 --> 00:30:30,817
حاضری این کار رو کنی؟

562
00:30:32,615 --> 00:30:34,254
بله

563
00:30:35,808 --> 00:30:36,575
خوبه

564
00:30:42,815 --> 00:30:44,081
می‌تونی بری

565
00:30:51,747 --> 00:30:53,760
سطح تومور خیلی خون داره

566
00:30:53,785 --> 00:30:54,987
گاز می‌خوام

567
00:30:59,932 --> 00:31:01,736
قطع نمی‌شه

568
00:31:01,761 --> 00:31:03,644
باید منبع خونی تومور رو قطع کنی

569
00:31:03,669 --> 00:31:05,872
ممنون دکتر رزنیک

570
00:31:07,604 --> 00:31:11,741
به نظرم خونریزی از شریان حنجره‌ای فوقانیه

571
00:31:15,942 --> 00:31:18,652
اضافه کردن کلمپ و نخ بخیه اضافی

572
00:31:21,867 --> 00:31:23,382
خونریزی قطع شد

573
00:31:25,239 --> 00:31:26,440
خوب فهمیدی

574
00:31:26,465 --> 00:31:27,308
ممنون

575
00:31:27,382 --> 00:31:29,785
معلوم شد فقط خوشگل نیستی

576
00:31:30,498 --> 00:31:33,301
مامان‌بزرگم که خیلی هم دوستش داشتم
باهاتون موافقه

577
00:31:47,219 --> 00:31:49,946
پارگی کوچیک توی شریان اپی‌گاستریک خلفی

578
00:31:51,274 --> 00:31:52,344
خودم انجامش می‌دم

579
00:31:54,013 --> 00:31:55,814
نور بیش‌تر و تیغ 10 لازم دارم

580
00:31:58,915 --> 00:32:00,282
از بالای ورودی بازش می‌کنم

581
00:32:03,105 --> 00:32:04,590
ممنون

582
00:32:06,392 --> 00:32:08,360
زودباش کجایی؟

583
00:32:09,531 --> 00:32:10,982
ایناهاش

584
00:32:11,013 --> 00:32:12,364
فورسپ دو قطبی

585
00:32:16,566 --> 00:32:19,972
برگشتیم سرجامون

586
00:32:22,132 --> 00:32:23,542
کارت خوب بود

587
00:32:50,644 --> 00:32:53,072
یه جورایی چیز بزرگیه
می‌خوای کوتاه حرف بزنی؟

588
00:32:53,402 --> 00:32:54,806
برای چی؟

589
00:32:56,121 --> 00:32:58,110
بیخیال

590
00:32:59,574 --> 00:33:01,280
ویلبر تو یه قهرمانی

591
00:33:02,614 --> 00:33:03,415
تیغ ده

592
00:33:15,727 --> 00:33:16,495
اره استرنال

593
00:33:30,897 --> 00:33:33,445
سخت‌تر از چیزیه که فکر می‌کردم

594
00:33:35,800 --> 00:33:38,903
می‌خوای من انجامش بدم؟ -
نه من اتندم -

595
00:33:40,081 --> 00:33:41,453
خودم انجامش می‌دم

596
00:33:48,694 --> 00:33:49,461
باشه

597
00:33:58,901 --> 00:34:00,869
!وایسین

598
00:34:00,894 --> 00:34:02,796
یه موتور سوار الان توی اورژانس فوت شده

599
00:34:02,821 --> 00:34:05,300
پیوندهاشون تطبیق داره
و خانواده‌ـش رضایت دادن. قلب توی راهه

600
00:34:12,017 --> 00:34:15,321
حس خوبی نبود

601
00:34:15,754 --> 00:34:17,433
آره

602
00:34:17,496 --> 00:34:20,634
باید سینه ویلبر رو ببندیم و به‌هوش بیاریمش

603
00:34:28,267 --> 00:34:31,356
خوشبختانه عملت موفقیت‌آمیز بود

604
00:34:31,837 --> 00:34:34,072
و به هیچ‌وجه نوآورانه نبود

605
00:34:35,813 --> 00:34:37,075
حالت خوب می‌شه

606
00:34:37,837 --> 00:34:39,178
ممنون دکتر مورفی

607
00:34:43,647 --> 00:34:45,782
کار تیمی بود

608
00:34:46,858 --> 00:34:49,221
به غیر از دکتر پاول

609
00:34:57,131 --> 00:34:59,248
فکر کردم باید استراحت کنم

610
00:34:59,273 --> 00:35:01,858
حرکت بعد از عمل به جریان خون
و روند بهبود کمک می‌کنه

611
00:35:15,305 --> 00:35:16,848
خوکه اینجا چی کار داره؟

612
00:35:17,269 --> 00:35:18,704
اسمش ویلبره

613
00:35:18,729 --> 00:35:20,299
قرار بود قلبش رو اهد کنن

614
00:35:20,324 --> 00:35:21,580
اما معلوم شد دیگه بهش نیازی نیست

615
00:35:24,291 --> 00:35:26,758
می‌خوای ببینیش؟
خیلی مهربونه

616
00:35:30,047 --> 00:35:31,797
خوک‌ها خیلی باهوش‌ هستن

617
00:35:32,281 --> 00:35:34,452
من توی مزرعه بزرگ شدم

618
00:35:34,477 --> 00:35:37,147
یه خوکی داشتیم می‌تونست
تقسیم‌های سخت رو انجام بده

619
00:35:41,208 --> 00:35:43,141
الان چه بلایی سرش میاد؟

620
00:35:44,477 --> 00:35:46,144
باید کشته بشه

621
00:35:46,943 --> 00:35:48,444
چون اصلاح ژنتیکی شده

622
00:35:48,469 --> 00:35:50,081
نباید پیش بقیه‌ی خوک‌ها باشه

623
00:35:53,728 --> 00:35:55,454
یه بار ازت استفاده کردن

624
00:35:56,384 --> 00:35:57,756
و بعد هم انداختنت دور

625
00:36:19,395 --> 00:36:21,631
تو خیلی باهوشی

626
00:36:22,054 --> 00:36:23,388
کار کرد؟ -
چه جورم -

627
00:36:24,264 --> 00:36:25,678
الان ویلبر یه صاحب جدید داره

628
00:36:25,703 --> 00:36:28,438
و جرمایا هم حداقل
دوبار در روز مجبوره بره بیرون

629
00:36:30,645 --> 00:36:33,015
واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم

630
00:36:33,445 --> 00:36:35,547
.باید هم بگیری
من فوق‌العاده‌ـم

631
00:36:37,197 --> 00:36:40,267
جرمایا فقط باید یه‌کم
به سمت درست هل داده می‌شد

632
00:36:42,839 --> 00:36:46,426
خوشحالم بر اساس ظاهرش قضاوتش نکردی

633
00:36:50,153 --> 00:36:53,445
فکر کردم می‌دونم
از چه مدل آدمی خوشت میاد

634
00:36:54,980 --> 00:36:55,836
متاسفم

635
00:36:57,949 --> 00:37:00,986
می‌خوای برات نوشیدنی بگیرم جبران شه؟

636
00:37:02,437 --> 00:37:03,238
من و تو مشکلی نداریم

637
00:37:04,655 --> 00:37:06,257
من هم خیلی له‌ـم

638
00:37:07,183 --> 00:37:09,771
می‌رم خونه یوگای ترمیمی انجام بدم

639
00:37:09,942 --> 00:37:11,558
بعد هم بخوابم

640
00:37:11,583 --> 00:37:12,664
منم همین طور

641
00:37:13,665 --> 00:37:14,733
نه شوخی کردم

642
00:37:15,622 --> 00:37:16,968
می‌رم نوشیدنی بخورم

643
00:37:17,613 --> 00:37:19,489
اما واقعا درود بهت

644
00:37:19,514 --> 00:37:20,745
ناماسته

645
00:37:27,869 --> 00:37:30,081
که مدل مورد‌علاقه‌ـت نیست ها؟

646
00:37:30,737 --> 00:37:32,073
من این رو نگفتم

647
00:37:32,183 --> 00:37:33,417
دقیقا همین رو گفتی

648
00:37:33,513 --> 00:37:35,086
الان هم از صدای لاس زدنت استفاده کردی

649
00:37:35,111 --> 00:37:37,414
این‌جوری بودی
واقعا درود بهت. ناماسته

650
00:37:39,526 --> 00:37:43,302
می‌شه سر نوشیدنی الکلی به بحث ادامه بدیم؟

651
00:37:44,083 --> 00:37:45,764
من دفعه پیش پرداخت کردم

652
00:37:45,789 --> 00:37:46,653
من دفعه پیش پرداخت کردم

653
00:37:46,678 --> 00:37:49,301
نه من بودم -
واقعا؟ -

654
00:37:49,326 --> 00:37:51,461
آره چون خودم هم انعام دادم

655
00:37:51,703 --> 00:37:52,570
ببر بالا

656
00:37:53,207 --> 00:37:54,540
انگشت‌ها بالا

657
00:37:55,240 --> 00:37:56,007
خوبه

658
00:37:57,075 --> 00:37:57,909
پایین

659
00:37:59,603 --> 00:38:00,712
عمل چه طور بود؟

660
00:38:01,509 --> 00:38:02,510
خوب بود

661
00:38:03,095 --> 00:38:04,550
خوب اما؟

662
00:38:05,838 --> 00:38:08,086
دستگاه تحریک الکتریکی رو برات آماده می‌کنم

663
00:38:13,755 --> 00:38:17,729
حس یه اسب مسابقه رو دارم
که شده اسب چوبی چرخ و فلکی

664
00:38:21,445 --> 00:38:26,507
همیشه به همه می‌گفتم دو سال طول کشید

665
00:38:26,623 --> 00:38:29,241
تا بشم همون جراحی که قبلا بودم

666
00:38:29,575 --> 00:38:31,743
همون جراح قبل از عمل و اینا

667
00:38:33,144 --> 00:38:33,979
دروغ گفتم

668
00:38:35,255 --> 00:38:37,583
هیچ‌وقت اون جراح قبلی نشدم

669
00:38:39,222 --> 00:38:41,760
هیچ‌وقت دیگه اون دکتر قبلی نمی‌شی

670
00:38:41,785 --> 00:38:43,787
این یه حقیقته

671
00:38:43,851 --> 00:38:46,558
اما اصلا خبر نداری
چه طور دکتری قراره بشی

672
00:38:49,579 --> 00:38:51,516
من هم کنارت هستم

673
00:38:51,946 --> 00:38:53,432
هروقت که بخوای

674
00:38:56,383 --> 00:38:57,450
ممنون

675
00:39:14,115 --> 00:39:16,184
بهم گفته شده شما دوتا خیلی بهم می‌پرین

676
00:39:16,437 --> 00:39:18,624
...نه ما -
این یه مکالمه نیست -

677
00:39:20,109 --> 00:39:22,193
باید برید باهم کنار بیاین

678
00:39:22,218 --> 00:39:24,243
چون هیچ‌وقت نمی‌خوادم
با همچین چیزی سروکار داشته باشم

679
00:39:24,268 --> 00:39:25,997
بله -
دیگه اتفاق نمیوفته -

680
00:39:26,556 --> 00:39:27,457
خوبه

681
00:39:35,628 --> 00:39:38,009
روز اولت چه طور بود؟

682
00:39:40,946 --> 00:39:42,213
!تکیلا فوری

683
00:39:42,238 --> 00:39:44,028
برای غصه خوردن یا جشن گرفتن؟

684
00:39:44,053 --> 00:39:46,685
قطعا جشن گرفتن

685
00:39:46,709 --> 00:39:54,709
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

686
00:39:56,733 --> 00:40:04,733
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

687
00:40:19,975 --> 00:40:21,653
!بجنب

688
00:40:21,894 --> 00:40:24,762
روز سختی بوده؟

689
00:40:26,297 --> 00:40:27,871
می‌دونم گفتی کمکی نمی‌خوای

690
00:40:27,896 --> 00:40:29,464
.نه خودم می‌تونم
ممنون

691
00:40:39,382 --> 00:40:40,872
!زودباش

692
00:40:54,986 --> 00:40:55,854
حالت خوبه؟

693
00:40:55,879 --> 00:40:58,416
نه خوب نیستم

694
00:41:00,691 --> 00:41:03,257
حالم از این صندلی بهم می‌خوره

695
00:41:03,282 --> 00:41:05,184
حالم از رانندگی کردن
با دست‌هام بهم می‌خوره

696
00:41:05,631 --> 00:41:07,833
حالم از این‌که نمی‌تونم هیچ‌جا برم

697
00:41:07,858 --> 00:41:10,461
چون همه‌جا پله هست بهم می‌خوره

698
00:41:11,870 --> 00:41:15,240
از این‌که بدنم کاری که می‌خوام
رو انجام نمی‌ده متنفرم

699
00:41:15,265 --> 00:41:17,735
و از تمرین مردن عین یه ژیمناست المپیکی

700
00:41:17,760 --> 00:41:19,995
فقط برای این‌که بتونم از توالت بیام بیرون

701
00:41:20,020 --> 00:41:21,858
از شان مورفی هم متنفرم

702
00:41:26,457 --> 00:41:27,919
همه‌ـش تقصیر اونه

