﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:02,660 --> 00:00:04,060
صبح بخیر

3
00:00:04,420 --> 00:00:05,880
نه خیلی زیاد

4
00:00:05,910 --> 00:00:08,020
ببخشید، وقتی تعمیرکارا دیر میکنن خیلی بدم میاد

5
00:00:08,060 --> 00:00:09,430
دیر نیومد

6
00:00:09,490 --> 00:00:12,330
متوجه شد که
حضور منفرد موریانه

7
00:00:12,360 --> 00:00:15,870
در واقعا بیشتر هجوم موریانه هست

8
00:00:15,900 --> 00:00:18,100
توی چادر زندگی میکنم
نه

9
00:00:18,170 --> 00:00:19,830
پس مجبور شدی همه غذاها و لباسات رو جمع کنی؟

10
00:00:19,870 --> 00:00:22,000
گاز ویکان روی لباس اثری نداره

11
00:00:22,040 --> 00:00:24,010
ولی باید همه غذاهات رو بریزی بیرون

12
00:00:24,040 --> 00:00:25,370
وقتی میری خونه

13
00:00:25,410 --> 00:00:26,570
ریختم بیرون

14
00:00:27,010 --> 00:00:28,340
کجا میخوای بمونی؟

15
00:00:29,210 --> 00:00:32,260
میتونی داخل اتاق مهمون ما بمونی

16
00:00:34,420 --> 00:00:35,850
داخل یه هتلی چیزی میمونم

17
00:00:35,890 --> 00:00:38,020
ولی از خوابیدن داخل هتل متنفری

18
00:00:38,060 --> 00:00:40,420
خیلی بدم مزاحم دوستام بشم، حتی بیشتر بدم میاد

19
00:00:40,460 --> 00:00:42,920
مزاحم زن حامله دوستام بشم

20
00:00:42,960 --> 00:00:45,730
اصلا مزاحمت نیست، پیش ما بمون

21
00:00:45,760 --> 00:00:47,300
مشکلی ندارم، ممنون ولی

22
00:00:47,360 --> 00:00:50,370
خودمون میخوایم
کاملا، اصرار میکنیم

23
00:00:55,440 --> 00:00:56,940
باشه

24
00:00:56,970 --> 00:00:58,140
ممنون

25
00:00:59,810 --> 00:01:02,140
خوشمزه‌اس
حال به هم زنه

26
00:01:02,210 --> 00:01:03,780
و بهم کمک میکنه دستشویی کنم

27
00:01:03,810 --> 00:01:05,310
نیازی نبود اینو بدونم
خب، تو یه دکتری

28
00:01:05,380 --> 00:01:07,420
مشخصه میدونی آب آلبالو با یه مرد چیکار

29
00:01:07,450 --> 00:01:09,050
خفه شو، میخوام غذا بخورم

30
00:01:09,890 --> 00:01:13,990
قهوه و یه ردبول

31
00:01:14,010 --> 00:01:17,380
میخوای صبونه بعد از مسابقه ام ام ای بزنی گنده بک؟

32
00:01:17,460 --> 00:01:18,960
دیر کردم، نیاز به یه تقویت دارم

33
00:01:20,000 --> 00:01:21,730
سراغ چند تا ژورنال رفتم

34
00:01:21,760 --> 00:01:23,560
و داخل یه جلسه هم شرکت کردم

35
00:01:23,600 --> 00:01:25,100
برگه حضور غیابم رو چک کن اگه میخوای

36
00:01:25,130 --> 00:01:26,570
چیزی نگفتم

37
00:01:26,600 --> 00:01:27,770
نیازی نیست

38
00:01:29,970 --> 00:01:32,010
ولک و پرز، امروز با منین

39
00:01:32,080 --> 00:01:33,570
فکر کردم با پارک هستیم

40
00:01:33,610 --> 00:01:36,730
مجبور شدم یه رزیدنت رو اخراج
کنم، و شما دو تا کارآموزی‌تونه

41
00:01:37,850 --> 00:01:40,610
دقیقا چیزی نیست که من ازین بخش انتظار داشته باشم

42
00:01:40,650 --> 00:01:43,080
حس کردم وقتشه خودم دست به کار بشم

43
00:01:43,120 --> 00:01:45,950
ببینم آموزش‌های جراحی‌تون چقدر پیشرفت کرده

44
00:01:45,990 --> 00:01:47,620
طرفای پنج میریم، دیر نکنین

45
00:01:51,860 --> 00:01:53,860
میخوام اسرع وقت یه انتقال جنین دیگه انجام بدم

46
00:01:53,930 --> 00:01:55,530
سه ماه میشه اسرع وقت

47
00:01:55,600 --> 00:01:58,530
نه اگه تزریق هورمون‌هام رو دوباره شروع کنیم، متیل پردنیزولون بهش اضافه کن

48
00:01:58,600 --> 00:02:00,700
و پیشگیری خراش آندومتر انجام بدین

49
00:02:00,770 --> 00:02:03,460
آماده سازی تهاجمی‌تر رحم یعنی عوارض جانبی بیشتر

50
00:02:04,490 --> 00:02:05,490
میتونم مدیریتش کنم

51
00:02:06,540 --> 00:02:08,940
مورگان، عجله‌ات رو درک میکنم

52
00:02:08,980 --> 00:02:11,340
ولی یه انتقال جنین ناموفق دلیل نمیشه

53
00:02:11,380 --> 00:02:13,430
هرکاری لازم هست انجام میدم تا حامله شم

54
00:02:14,680 --> 00:02:15,820
الان

55
00:02:15,850 --> 00:02:17,520
نه سه ماه دیگه

56
00:02:18,790 --> 00:02:20,450
باشه

57
00:02:20,490 --> 00:02:23,570
هورمون‌ها و متیل پردنیزولون رو از امروز شروع میکنیم

58
00:02:25,290 --> 00:02:26,860
یه ایده جدید دارم

59
00:02:26,890 --> 00:02:29,280
نتایج اکو اینقدر بد بودن؟

60
00:02:30,400 --> 00:02:33,200
عضله‌های قلبت خیلی سریع در حال تحلیل رفتنه

61
00:02:33,230 --> 00:02:35,870
وقت نداریم منتظر یه اهداکننده همخون بمونیم

62
00:02:35,900 --> 00:02:37,340
پس قراره قلب خودت رو درست کنیم

63
00:02:37,370 --> 00:02:39,370
بافت اسکار رو برمیداریم

64
00:02:39,410 --> 00:02:41,710
از یه پچ مصنوعی با بافت سالمت استفاده میکنیم

65
00:02:41,740 --> 00:02:43,810
تا بطنت رو شبیه یه بالن بکنیم

66
00:02:43,840 --> 00:02:45,910
یه جورایی مثل کاغذ خمیرشده هست

67
00:02:45,980 --> 00:02:49,880
اگه این ممکنه، چرا زودتر انجامش ندادیم؟

68
00:02:50,650 --> 00:02:52,580
یه تکنیک جراحی خیلی سخته

69
00:02:52,650 --> 00:02:55,020
که باعث میشه در حوزه دکتر لیم باشه

70
00:02:55,060 --> 00:02:58,190
ولی مطمئنم که این بهترین گزینه برای شرایط تو هست

71
00:03:02,030 --> 00:03:05,060
این جراحی فوق‌العادس، چطوری به ذهنت رسید اصلا

72
00:03:05,100 --> 00:03:07,700
کار من نیست، یه "شیوه در" اصلاح شده هست

73
00:03:07,730 --> 00:03:10,400
اصلا یه پچ پلاستیکی درون بطنیه

74
00:03:10,440 --> 00:03:12,700
هیچ چیز اساسی‌ای در موردش وجود نداره
واقعا هیجان زده‌ام

75
00:03:12,740 --> 00:03:14,740
ولم کن
چیه؟

76
00:03:14,770 --> 00:03:17,940
چاپلوسی من باعث نمیشه از کارآموزی بیای بیرون

77
00:03:18,010 --> 00:03:20,080
چاپلوسی نمیکنم، من واقعا

78
00:03:20,110 --> 00:03:21,880
با یه ام‌آر‌آی دی‌ای شروع کنین

79
00:03:21,910 --> 00:03:24,050
برای ترسیم اسکار در مقابل بافت عملکردی

80
00:03:24,080 --> 00:03:26,500
وقتی که من دارم نقشه جراحی رو تموم میکنم

81
00:03:27,120 --> 00:03:30,010
دکتر پرز، ازین ام‌آر‌آی چی لازم دارم؟

82
00:03:31,090 --> 00:03:33,860
تصاویر کاملا مشخص از جای زخم بطن راست

83
00:03:33,890 --> 00:03:36,350
بدون هیچ تحریف و محصول مصنوعی

84
00:03:37,860 --> 00:03:39,200
هیچ جایی برای اشتباه نیست

85
00:03:54,480 --> 00:03:56,380
یه توده کوچیک وجود داره

86
00:03:56,420 --> 00:03:58,620
متخصص اطفالش گفت که یه کیسته

87
00:03:58,650 --> 00:04:00,050
به نظر خودش نیازی به جراحی نداره

88
00:04:00,090 --> 00:04:02,220
ولی پیشنهاد کردن مشورت کنیم

89
00:04:02,250 --> 00:04:04,960
قطعا نیاز به جراحی داره

90
00:04:06,960 --> 00:04:08,930
یه جراحی سرپایی جزئیه

91
00:04:08,960 --> 00:04:10,790
فقط 13 سالشه بدون هیچ نشونه‌ای از قبل

92
00:04:10,830 --> 00:04:12,260
به احتمال زیاد خوش خیمه

93
00:04:12,300 --> 00:04:15,670
باید نمونه‌برداری سوزنی و سی تی انجام بدیم تا تاییدش کنیم

94
00:04:15,740 --> 00:04:17,170
نمونه برداری سوزنی چیه

95
00:04:17,240 --> 00:04:18,770
شبیه سوزنه

96
00:04:19,270 --> 00:04:21,110
داخل شکممه؟

97
00:04:21,140 --> 00:04:24,110
عزیزم مشکلی نیست، چیزیت نمیشه

98
00:04:24,140 --> 00:04:25,610
مامان نه

99
00:04:27,110 --> 00:04:28,680
میتونین وقتی خواب هست انجامش بدین؟

100
00:04:28,750 --> 00:04:31,480
بیهوشی عمومی باعث اضافه شدن خطر غیرضروری میشه

101
00:04:31,520 --> 00:04:32,950
به نمونه‌برداری سوزنی

102
00:04:32,980 --> 00:04:35,490
لطفا، نمیتونم انجامش بدم

103
00:04:36,790 --> 00:04:38,760
کلی، بی‌حست میکنیم

104
00:04:38,790 --> 00:04:41,990
و چشمات رو میبندی، دست مامانت رو میگیری

105
00:04:42,030 --> 00:04:44,960
و تا ده میشماری، بعدش تموم میشه

106
00:04:49,940 --> 00:04:51,140
قول میدی؟

107
00:04:51,620 --> 00:04:52,650
کاملا

108
00:05:00,040 --> 00:05:02,350
این خوب نیست

109
00:05:03,310 --> 00:05:04,680
به نظر من که خوبه

110
00:05:04,720 --> 00:05:06,820
هر حجم سیستولی کمتر از 200‌ای

111
00:05:06,850 --> 00:05:08,150
در محدوده پارامتر قرار داره

112
00:05:08,190 --> 00:05:10,360
ایده لیم برای جراحی باب

113
00:05:10,620 --> 00:05:11,890
گفت که عالی بود

114
00:05:11,960 --> 00:05:13,160
مال قبل ازین بوده که به اندازه کافی تحقیق کنم

115
00:05:13,190 --> 00:05:14,290
تا درست درکش کنم

116
00:05:14,330 --> 00:05:16,130
خیلی ریسکی بود

117
00:05:16,160 --> 00:05:18,190
عصبی هستی چون بهت گفت چاپلوسی میکنی

118
00:05:18,230 --> 00:05:19,630
واقعا هیجان داشتم

119
00:05:19,660 --> 00:05:20,730
و حالا بعد از خوندن یه مقاله

120
00:05:20,800 --> 00:05:22,200
پنج تا خوندم

121
00:05:23,170 --> 00:05:24,330
و شکست سمت راست

122
00:05:24,370 --> 00:05:25,670
منجر به نتیجه منفی شده

123
00:05:25,700 --> 00:05:27,370
در مورد هر پرونده‌ای که خوندم

124
00:05:30,210 --> 00:05:32,570
لیم سال‌ها هست این یارو رو سال‌ها داشته درمان میکرده

125
00:05:32,640 --> 00:05:33,960
پرونده رو خیلی بهتر بلده

126
00:05:35,050 --> 00:05:36,810
آره، مریض رو هم بهتر میشناسه

127
00:05:36,850 --> 00:05:38,410
که ممکنه روی بی‌طرفیش تاثیر بذاره

128
00:05:39,770 --> 00:05:41,870
میخوای بی‌طرفی ارشد جراحا رو ببری زیر سوال؟

129
00:05:41,900 --> 00:05:45,400
نه، میخوام پیشنهاد کنم استراتژیش رو عوض کنه

130
00:05:45,520 --> 00:05:46,590
من نمیکنم

131
00:05:47,390 --> 00:05:48,730
چرا؟

132
00:05:49,060 --> 00:05:50,660
چون ازش میترسی؟

133
00:05:50,690 --> 00:05:53,030
آره، تو هم باید بترسی

134
00:05:53,060 --> 00:05:56,260
اوردوز من و تو و پاول که سرکش شدین

135
00:05:56,330 --> 00:05:57,950
ترجیح میدم به مشکلات اضافه نکنم

136
00:06:08,040 --> 00:06:10,540
میتونی به آقای زیگرس نشون بدی چطوری قطره چشمی بریزه؟

137
00:06:10,580 --> 00:06:11,750
باشه حتما

138
00:06:17,590 --> 00:06:18,620
کارت خوب بود

139
00:06:24,790 --> 00:06:26,260
هی

140
00:06:28,260 --> 00:06:29,860
تازه یه قرارداد بستم

141
00:06:29,900 --> 00:06:32,300
باید از بزرگترین سی آر او های ساحل غربی

142
00:06:32,370 --> 00:06:34,400
قراره تمام آزمایش‌های بالینی‌شون رو داخل سینت بون اونچر

143
00:06:34,440 --> 00:06:35,820
ادغام کنن

144
00:06:36,540 --> 00:06:38,070
عالیه

145
00:06:38,910 --> 00:06:40,440
مگر اینکه بهم بگی نقشه ریختی که

146
00:06:40,480 --> 00:06:43,140
کلینیک رو ببندی تا برای سی ار او فضا پیدا کنی

147
00:06:43,170 --> 00:06:46,740
فضاش رو دارم، ولی چیزی که ندارم

148
00:06:46,760 --> 00:06:49,030
یه دکتر باهوش و تهاجمی و جاه‌طلبه

149
00:06:49,050 --> 00:06:51,580
که همکاری رو مدیریت کنه و به عنوان بازرس خدمت کنه

150
00:06:52,570 --> 00:06:53,570
علاقه‌ای داری؟

151
00:06:53,920 --> 00:06:55,450
باعث افتخاره

152
00:06:55,490 --> 00:06:56,820
کلی کار داره

153
00:06:56,890 --> 00:06:59,090
ولی یه موقعیت خیلی خوب برای سینت بان و خودته

154
00:06:59,130 --> 00:07:00,510
قبول دارم

155
00:07:01,630 --> 00:07:03,630
فقط یکم غیرمنتظره هست

156
00:07:03,660 --> 00:07:04,930
میشه در موردش فکر کنم؟

157
00:07:07,070 --> 00:07:09,140
حتما، یکم وقت بذار

158
00:07:09,740 --> 00:07:11,400
ولی نه خیلی زیاد

159
00:07:11,440 --> 00:07:12,910
تا جمعه یه جواب میخوام

160
00:07:25,150 --> 00:07:27,620
تقریباً هیچ بافت قلبی زنده ای وجود نداره

161
00:07:27,660 --> 00:07:30,090
و انقباضات ضعیف داخل همون یه ذره هم که هست

162
00:07:30,120 --> 00:07:32,290
هنوز یکمی بافت باقی مونده

163
00:07:32,330 --> 00:07:34,040
که میتونه بعد از سی ای بی جی دووم بیاره

164
00:07:34,360 --> 00:07:35,990
نمیتونیم جراحی رو فقط با این امید شروع کنیم

165
00:07:36,030 --> 00:07:38,460
که بافت کافی برای تغییر شکل بطن وجود داشته باشه

166
00:07:38,500 --> 00:07:40,590
این یک خطر ذاتی برای این رویکرده

167
00:07:41,140 --> 00:07:42,500
ایده‌ی دیگه‌ای داره؟

168
00:07:42,540 --> 00:07:44,840
یه بیواد با یه اهدا کننده قلب ناهمسان

169
00:07:44,870 --> 00:07:46,440
بهش فکر کردم و رد شد

170
00:07:46,470 --> 00:07:48,710
کمتر از یه سال یه اهداکننده قلب ناهمسان رو رد کرد

171
00:07:48,780 --> 00:07:51,230
کمتر از 24 ساعت دیگه میمیره

172
00:07:52,650 --> 00:07:54,110
بابت ایده‌ات ممنونم

173
00:07:54,150 --> 00:07:55,560
ولی زیاد از لحنت خوشم نیومد

174
00:07:56,380 --> 00:07:57,610
متاسفم

175
00:07:57,640 --> 00:08:01,180
اگه باب رو در معرض داروی سرکوب کننده طولانی مدت قرار بدیم

176
00:08:01,200 --> 00:08:03,410
که باعث میشه قلب ناهمسان چند ماه بیشتر دووم بیاره

177
00:08:03,440 --> 00:08:06,820
که در این مدت در مقابل عفونت کاملا اسیب پذیر میشه

178
00:08:08,060 --> 00:08:11,230
میدونم اس وی آر ریسکش زیاده، ولی با توجه به شرایط باب

179
00:08:11,250 --> 00:08:13,820
قانع شدم که تنها راه زنده نگه داشتنش هست

180
00:08:13,850 --> 00:08:15,920
تا وقتی که یه اهدا کننده قلب پیدا بشه

181
00:08:16,700 --> 00:08:18,100
میخوام یکم زمان بذارم

182
00:08:18,120 --> 00:08:19,890
هر مرحله جراحی رو تمرین کنم

183
00:08:20,040 --> 00:08:22,170
پیشنهاد میکنم شما دو تا هم همین کار کنین

184
00:08:30,220 --> 00:08:31,920
چرا گفتی آره؟

185
00:08:31,990 --> 00:08:35,550
یکی ازون لحظه‌ها بود که باید چیزی رو میگفتی

186
00:08:35,590 --> 00:08:37,820
که یه شخص مودب میگفت

187
00:08:37,850 --> 00:08:40,490
حتی با وجود اینکه میدونی اصلا جدی نمیگی

188
00:08:41,400 --> 00:08:43,330
خیلی خب، چیزی نیست

189
00:08:43,360 --> 00:08:45,110
کل روز سر کاری

190
00:08:45,150 --> 00:08:47,430
و شب، مطمئنم گلسمن میشینه یه گوشه

191
00:08:47,460 --> 00:08:49,620
و آخرین بیوگرافی ریاست جمهوری رو میخونه

192
00:08:49,990 --> 00:08:52,940
به طور عجیبی خیلی دقیقه

193
00:08:52,960 --> 00:08:54,960
پیرمردا خیلی دوست دارن در مورد رئیس جمهورا بخونن

194
00:08:54,990 --> 00:08:57,110
در مورد این فانتزی میزنن که چطوری خودشون بهتر انجامش میدادن

195
00:09:04,060 --> 00:09:05,790
مشکل چیه؟

196
00:09:07,290 --> 00:09:09,350
یه کیست نیست

197
00:09:09,390 --> 00:09:11,720
این یک خال هیداتی‌شکل تهاجمیه

198
00:09:11,760 --> 00:09:13,350
جالبه

199
00:09:13,830 --> 00:09:15,760
این نوع تومور فقط ممکنه از یه تخمک

200
00:09:15,780 --> 00:09:18,350
بارور شده جهش یافته درست شه

201
00:09:19,570 --> 00:09:21,270
سکس داشته

202
00:09:22,300 --> 00:09:26,030
فقط 13 سالشه، که یعنی حتی اگه رضایت داده باشه

203
00:09:26,870 --> 00:09:28,240
تجاوز قانونی حساب میشه

204
00:09:36,310 --> 00:09:39,210
یه مشکل جدیده، در واقع دوتا

205
00:09:39,250 --> 00:09:42,120
این نوع تومور توسط جهش تخمک بارور شده درست میشه

206
00:09:42,150 --> 00:09:44,220
که یعنی جراحی خیلی سخت‌تر میشه

207
00:09:44,250 --> 00:09:47,490
که این معنی رو میده که یعنی دخترتون رابطه جنسی داشته

208
00:09:47,560 --> 00:09:51,330
صبر کن، من قرص میخورم، و کاندوم استفاده میکنیم

209
00:09:51,390 --> 00:09:54,390
چطوری ممکنه باردار شده باشم
باردار نیستی

210
00:09:54,430 --> 00:09:57,600
تخمک کاشته شده به جای جنین به تومور جهش یافته

211
00:09:57,630 --> 00:10:01,100
و هیچ روش ضد بارداری‌ای 100 درصد موثر نیست

212
00:10:01,140 --> 00:10:03,160
ولی هنوزم میشه از بینش برد درسته؟

213
00:10:03,230 --> 00:10:04,900
آره

214
00:10:05,370 --> 00:10:08,950
به نظر نمیرسه تعجب کرده باشین
که خبردار شدین دخترتون سکس داشته

215
00:10:09,410 --> 00:10:11,150
خبردار نشدم

216
00:10:11,180 --> 00:10:14,310
بیشتر از یه سال هست که با رایان داره انجامش میده

217
00:10:14,340 --> 00:10:15,910
همکلاسش هستن

218
00:10:16,420 --> 00:10:17,820
خیلی بامزس

219
00:10:17,850 --> 00:10:20,690
یه بچه 13 ساله نباید سکس داشته باشه

220
00:10:20,710 --> 00:10:23,880
من بچه نیستم، و من و رایان عاشق هم هستیم

221
00:10:23,900 --> 00:10:25,970
و اگه میخوام باهاش سکس داشته باشم انتخاب خودمه

222
00:10:26,090 --> 00:10:27,590
مشکلی با این نداری؟

223
00:10:27,630 --> 00:10:30,100
نوجوونا بدون توجه به حرف والدین‌شون انجامش میدن

224
00:10:30,130 --> 00:10:32,870
پس به جای اینکه مجبورش کنم یواشکی بره انجامش بده

225
00:10:32,890 --> 00:10:36,260
انتخاب کردم که باهاش در مورد سکس سالم و ضدبارداری صحبت کنم

226
00:10:36,280 --> 00:10:38,990
و بهش کمک کنم تجربه خوبی داشته باشه

227
00:10:39,010 --> 00:10:40,440
دخترت

228
00:10:40,470 --> 00:10:43,170
برای فردا صبح جراحی داره

229
00:10:47,320 --> 00:10:50,520
و وقتی که بالن رو خالی میکنم

230
00:10:50,550 --> 00:10:52,570
گیره‌هایی اخر رو باز میکنم

231
00:10:55,990 --> 00:10:58,160
عالی بود

232
00:10:58,190 --> 00:10:59,990
هنوز مطمئن نیستم جواب بده

233
00:11:00,030 --> 00:11:02,060
ولی قطعا قراره هجیان داشته باشه

234
00:11:02,130 --> 00:11:04,500
من بودم این بدبینی رو پیش خودم نگه میداشتم

235
00:11:04,530 --> 00:11:06,300
خیلی خب، من بدبین نیستم، واقع گرام

236
00:11:06,330 --> 00:11:08,230
که کارآموزه

237
00:11:08,300 --> 00:11:10,900
میدونم، لیم یه بزرگساله

238
00:11:10,970 --> 00:11:12,670
میخواد که ایده‌‌هاش به چالش کشیده بشه

239
00:11:12,710 --> 00:11:14,910
یه بخشی کار ما هست که انجامش بدیم

240
00:11:14,930 --> 00:11:18,470
داخل ریکاوری، زیاد در مورد ارزش فروتنی حرف میزنیم

241
00:11:18,550 --> 00:11:20,380
هی، لیم قدرت بالاتر نیست

242
00:11:20,420 --> 00:11:22,550
و داری بزدل بودن رو با فروتن بودن قاطی میکنی

243
00:11:26,920 --> 00:11:28,420
لیمه

244
00:11:28,490 --> 00:11:31,190
ولی اگه دلت میخواد نایدیدش بگیر

245
00:11:31,230 --> 00:11:32,950
بهش نشون بده چقدر خفنی

246
00:11:39,900 --> 00:11:42,500
هی، امروز اصلا ندیدمت

247
00:11:42,540 --> 00:11:43,790
مرخصی گرفتم

248
00:11:43,820 --> 00:11:46,560
لیم داره رزیدنتیم رو پوشش میده، و کلان تو شهره

249
00:11:46,610 --> 00:11:48,770
قراره یانگ د جاینت رو ببینیم

250
00:11:48,840 --> 00:11:50,410
و اینا رو داخل میزم جا گذاشتم

251
00:11:50,440 --> 00:11:51,610
خوش میگذره

252
00:11:51,680 --> 00:11:53,080
آره، برای من باحاله

253
00:11:53,110 --> 00:11:55,350
به نظرم ترجیح میده با دوستاش باشه

254
00:11:55,380 --> 00:11:58,250
البته خوشش میاد که من پول بلیط و ابجو رو میدم

255
00:11:58,290 --> 00:12:00,090
خدای من، کلان میتونه الکل بخوره؟

256
00:12:00,120 --> 00:12:02,390
مطمئنم خیلی وقته خورده

257
00:12:02,420 --> 00:12:04,900
ولی آره، قانونا یه ماهه

258
00:12:05,230 --> 00:12:07,530
زمان پرواز میکنه

259
00:12:07,560 --> 00:12:09,430
سریع‌تر از چیزی که تصور میکنی

260
00:12:11,570 --> 00:12:12,780
شب خوبی داشته باشی

261
00:12:15,260 --> 00:12:16,390
پارک؟

262
00:12:20,070 --> 00:12:22,810
اندرو همین الان یه قرارداد همکاری با یه سی ار او بزرگ بسته

263
00:12:22,880 --> 00:12:25,110
ازم میخواد که مدیریتش کنه و به عنوان بازرس باشم

264
00:12:26,380 --> 00:12:27,550
تبریک میگم

265
00:12:27,580 --> 00:12:29,780
فرصت خیلی بزرگیه

266
00:12:29,820 --> 00:12:32,450
دقیقا چیزی که دنبالش بودم

267
00:12:32,490 --> 00:12:35,220
ولی به این معنیه که خیلی بیشتر کار دارم

268
00:12:35,260 --> 00:12:37,850
و امیدوارم خیلی زود مادر بشم

269
00:12:40,390 --> 00:12:44,400
خاطرات موردعلاقم همه‌شون اجراهای مدرسه

270
00:12:44,430 --> 00:12:47,130
بازیای بیسبال و سفرای کمپینگ هستن

271
00:12:47,170 --> 00:12:51,770
و بزرگترین حسرتم اینه که خیلی ازون لحظات رو از دست دادم

272
00:12:53,740 --> 00:12:55,340
متاسفم

273
00:12:55,360 --> 00:12:57,260
اگه نمیخواستم جوابت رو بشنوم ازت نمیپرسیدم

274
00:12:57,340 --> 00:12:59,580
شغل خیلی خوبی داری

275
00:12:59,610 --> 00:13:01,850
میدونی، شاید بزرگترین فرصت زندگیت نباشه

276
00:13:01,870 --> 00:13:05,640
اما میتونی یه برنامه مشخص با ساعت معقول داشته باشی

277
00:13:05,750 --> 00:13:08,750
میدونی، به نظر من، بهترین جفت دنیا بودی

278
00:13:10,020 --> 00:13:11,420
ممنون

279
00:13:12,460 --> 00:13:14,660
و به کلان سلام برسون

280
00:13:14,690 --> 00:13:16,030
باشه

281
00:13:22,300 --> 00:13:24,130
کلی برای فردا صبح آماده شده

282
00:13:24,160 --> 00:13:27,530
خوبه، میریم خونه

283
00:13:27,670 --> 00:13:29,370
یه 13 ساله نمیتونه برای سکس رضایت بده

284
00:13:29,400 --> 00:13:31,900
و موظف هستیم که گزارش بدیم اگه انجامش بده

285
00:13:32,280 --> 00:13:35,050
میخوای به پلیسا خبر بدی چون با دوست پسرش سکس داشته؟

286
00:13:35,080 --> 00:13:37,450
پلیس نه، بهزیستی

287
00:13:37,480 --> 00:13:39,350
فقط بخاطر اینکه مامانش میگه اوکیه

288
00:13:39,380 --> 00:13:41,150
این رو نفی نمیکنه که نجاوز قانونیه

289
00:13:41,190 --> 00:13:43,220
ولی اگه دو تا 13 ساله سکس داشته باشن

290
00:13:43,290 --> 00:13:45,820
کدومش متجاوزه و کدومش قربانی تجاوز؟

291
00:13:45,860 --> 00:13:47,390
جفتشون قربانی هستن

292
00:13:47,460 --> 00:13:50,660
فقط اینجوری میشه که جفتشون متجاوز باشن
که با عقل جور در نمیاد

293
00:13:50,700 --> 00:13:52,400
موضوع اصطلاحات نیست شان

294
00:13:52,460 --> 00:13:54,890
کلاس هفتمه، با عروسک تدی میخوابه

295
00:13:54,920 --> 00:13:57,410
حداقل باید از مادرش خواسته بشه که با یه مشاور صحبت کنه

296
00:13:57,450 --> 00:14:00,740
به نظرت واقعا کمک میکنه یا یه مشکل بزرگتر درست میکنه؟

297
00:14:00,800 --> 00:14:02,670
این تصمیم ما نیست

298
00:14:02,710 --> 00:14:05,510
این وظیفه ما هست که
نه نیست

299
00:14:05,550 --> 00:14:09,340
بیمار با از بلوغش گذشته، تانر مرحله چهار

300
00:14:09,380 --> 00:14:12,010
خودش میتونه تصمیم بگیره که در مورد فعالیت جنسیش تصمیم بگیره

301
00:14:12,050 --> 00:14:13,920
تا وقتی که شریکش همسنه

302
00:14:13,940 --> 00:14:16,040
فقط چون بدنش بالغ شده معنیش این نیست که

303
00:14:16,070 --> 00:14:18,500
من اتندم، و این تصمیم منه

304
00:14:18,660 --> 00:14:19,890
درسته شان

305
00:14:19,920 --> 00:14:22,090
ولی شاید شما دوتا بهتر باشه بیشتر در موردش بحث کنین

306
00:14:22,160 --> 00:14:24,060
قانون مشخصه

307
00:14:24,090 --> 00:14:26,410
حرف بیشتری برای زدن نیست

308
00:14:39,410 --> 00:14:42,180
بوش عالیه

309
00:14:43,880 --> 00:14:46,510
قراره عوض شم

310
00:14:46,550 --> 00:14:48,080
مارینارای مادرم

311
00:14:48,120 --> 00:14:49,920
معمولا داخلش سیر برشته هست

312
00:14:49,950 --> 00:14:52,720
ولی بهم گفته شده که حساسیت غذایی داری

313
00:14:52,760 --> 00:14:54,050
گفت حساسیت یا

314
00:14:54,090 --> 00:14:55,690
اسهال انفجاری

315
00:14:55,730 --> 00:14:57,760
گردنش رو محکم فشار میدم

316
00:14:57,790 --> 00:14:59,760
همینطوره، بیا، مزش کن

317
00:15:03,900 --> 00:15:05,130
خدای من
درسته؟

318
00:15:05,200 --> 00:15:07,100
عالیه

319
00:15:07,140 --> 00:15:08,700
با سیر برشته شده بهتره

320
00:15:08,740 --> 00:15:10,800
ولی میدونی، خونه تو، قانون تو

321
00:15:14,380 --> 00:15:15,810
حالا میفهمم از کجا یاد گرفته

322
00:15:15,830 --> 00:15:17,470
شان درست مثل تو آشپزی میکنه

323
00:15:17,500 --> 00:15:20,730
همه چیز رو از قبل اندازه میگیره و کاسه‌هارو به ترتیب میذاره

324
00:15:20,750 --> 00:15:22,890
جراحا، بلدیم چطوری انجامش بدیم

325
00:15:27,090 --> 00:15:30,120
ناگفته نمونه که به ظروف زیادی تمیز علاقه دارین

326
00:15:30,160 --> 00:15:32,430
چیزی به اسم زیادی تمیز نیست

327
00:15:32,460 --> 00:15:33,790
نه، ولی تمیزش کردم

328
00:15:33,830 --> 00:15:35,310
ابکشیش کردی

329
00:15:36,430 --> 00:15:38,060
یکم سبزیجات تفت میدم

330
00:15:38,100 --> 00:15:39,900
یازده دقیقه دیگه آماده میشه

331
00:15:39,930 --> 00:15:41,900
باشه، لباس عوض میکنم

332
00:15:49,680 --> 00:15:52,310
اونجا... برگچه سپتوم تریکوسپید

333
00:15:52,350 --> 00:15:53,980
دوباره پخشش کن

334
00:15:56,480 --> 00:15:58,150
دچار پسرفت شدیدی شده

335
00:15:59,310 --> 00:16:01,780
که یعنی باید باید یه دریچه اصلاحی به سی ای بی جی اضافه کنیم

336
00:16:01,800 --> 00:16:03,600
و بازسازی بطن

337
00:16:03,630 --> 00:16:05,220
اصلا راه نداره برای اینقدر جراحی اماده باشه

338
00:16:05,250 --> 00:16:07,120
انتخابی نداریم

339
00:16:07,140 --> 00:16:09,810
باید بفهمم چطوری با یه جراحی همه‌اش رو انجام بدم

340
00:16:09,830 --> 00:16:11,970
هنوزم میتونیم بیوارد رو با یه اهداکننده ناهمسان انجام بدیم

341
00:16:12,000 --> 00:16:14,650
نه، همون ایده‌ای هست که قبلا بهش جواب رد دادم

342
00:16:17,770 --> 00:16:19,500
خب، میخوای چیکار کنیم؟

343
00:16:19,540 --> 00:16:21,070
هیچی

344
00:16:21,510 --> 00:16:23,110
باید خودم بهش فکر کنم

345
00:16:23,140 --> 00:16:24,440
میتونیم بهت کمک کنیم تحقیق کنی

346
00:16:24,480 --> 00:16:26,230
باید بهترین برنامه جراحی رو براش پیدا کنم

347
00:16:26,260 --> 00:16:28,280
این رو در نظر گرفتی که اول یه ایمپلا بکارین

348
00:16:28,320 --> 00:16:29,590
که بار اضافی رو کاهش بدین

349
00:16:29,620 --> 00:16:31,830
و به طور قابل توجهی احتمال سکته قلبی رو افزایش بدیم

350
00:16:34,690 --> 00:16:37,110
متاسفم، برو خونه، استراحت کن

351
00:16:37,140 --> 00:16:39,160
این مشکل منه، خودم حلش میکنم

352
00:16:56,380 --> 00:16:58,240
لیم خیلی تحت فشاره

353
00:16:59,840 --> 00:17:02,840
من خوبم، فقط خستمه

354
00:17:04,340 --> 00:17:05,810
فردا میبینمت

355
00:17:20,900 --> 00:17:22,430
تماس‌های شما به یک سیستم پاسخ

356
00:17:22,500 --> 00:17:25,070
صوتی خودکار منتقل شده

357
00:17:25,090 --> 00:17:28,890
هی کوین، دنی‌ام

358
00:17:29,850 --> 00:17:32,010
اگه وقت داشتی میتونی یه زنگ بهم بزنی؟

359
00:17:32,040 --> 00:17:34,410
نمیخوام یه جلسه دیگه داشتم باشم

360
00:17:34,450 --> 00:17:37,350
ولی حس میکنم

361
00:17:40,720 --> 00:17:42,420
باید با یه نفر صحبت کنم

362
00:17:43,850 --> 00:17:45,190
مممنون

363
00:18:12,090 --> 00:18:16,200
میخواستم دوش بگیرم

364
00:18:16,230 --> 00:18:18,650
مگراینکه تو دوست داشته باشی زودتر بری

365
00:18:19,230 --> 00:18:20,900
ممنون، ولی خودت برو

366
00:18:20,940 --> 00:18:22,530
میرم یکم قهوه درست کنم

367
00:18:22,900 --> 00:18:26,210
دکتر گلسمن قهوه درست کرده

368
00:18:26,240 --> 00:18:29,790
کروسانت هم خریده قبل ازینکه برای کارش بره

369
00:18:33,980 --> 00:18:37,150
با وجود صبونه و قهوه که اماده هست

370
00:18:37,170 --> 00:18:40,770
الان وقت داریم که یه حموم خیلی طولانی داشته باشیم

371
00:18:40,800 --> 00:18:41,970
باهم

372
00:18:43,560 --> 00:18:44,920
آره

373
00:18:44,960 --> 00:18:47,400
براش وقت داریم

374
00:18:54,150 --> 00:18:56,970
یه بطن جدید و یه دریچه جدید؟

375
00:18:57,000 --> 00:18:59,360
بطن اصلاح شده و دریچه تعویض شده

376
00:19:01,270 --> 00:19:05,330
این تنها گزینمه؟

377
00:19:06,180 --> 00:19:08,950
دستگاهای مکانیکی قلبی وجود داره

378
00:19:08,980 --> 00:19:11,280
که در نظرشون گرفتم

379
00:19:11,320 --> 00:19:14,650
ولی با وجود نارسایی قلبی در حد تو، گزینه بهتری نیست

380
00:19:18,590 --> 00:19:19,660
باشه

381
00:19:20,190 --> 00:19:21,460
باشه

382
00:19:21,490 --> 00:19:23,010
هرچیزی که فکر میکنی بهتره

383
00:19:24,280 --> 00:19:25,920
حسابی ازت مراقبت میکنیم

384
00:19:26,970 --> 00:19:29,430
میدونم، ممنون

385
00:19:39,760 --> 00:19:41,360
دریچه جدید رو اماده کنین

386
00:19:48,950 --> 00:19:50,290
صبح بخیر

387
00:19:50,320 --> 00:19:52,560
وقتی صبحت رو با سکس داخل حموم

388
00:19:52,620 --> 00:19:56,290
و کروسانت شروع کنی، قطعا هست

389
00:19:56,330 --> 00:19:58,000
خوش به حال تو

390
00:19:58,400 --> 00:20:00,000
مشکلی نداشتی اگه پسرت

391
00:20:00,030 --> 00:20:02,870
داخل راهنمایی سکس داخل حموم و کروسانت داشته باشه؟

392
00:20:04,500 --> 00:20:06,300
هنوز دارم به رنگ‌های مهدکودک فکر میکنم

393
00:20:06,340 --> 00:20:08,470
پس آماده نیستم در موردش فکر کنم

394
00:20:08,510 --> 00:20:12,930
ولی شاید مامانش درست بگه

395
00:20:12,960 --> 00:20:16,080
کل دبیرستانم از والدینم فرار میکردم

396
00:20:16,150 --> 00:20:18,210
این رابطه‌ای نیست که دلم بخواد با پسرم داشته باشم

397
00:20:18,240 --> 00:20:21,230
داریم در مورد بچه‌ها حرف میزنیم، اوایل نوجوونی

398
00:20:23,640 --> 00:20:25,670
من وقتی 18 سالم بود باکرگیم رو از دست دادم

399
00:20:25,700 --> 00:20:27,000
لئون مکسول

400
00:20:27,090 --> 00:20:28,590
یه سال باهم بودیم

401
00:20:28,620 --> 00:20:30,450
مطمئن بودم که آمادم

402
00:20:30,530 --> 00:20:33,330
و چطور بود؟

403
00:20:34,100 --> 00:20:35,580
خوب بود

404
00:20:36,000 --> 00:20:38,920
خوب بود، بعد ازینکه یه سری چیزا فهمیدیم

405
00:20:38,940 --> 00:20:41,950
ولی با لئون شروع شد و با دوین داخل دانشکده پزشکی ادامه پیدا کرد

406
00:20:41,970 --> 00:20:43,670
سکس همیشه باعث حواس پرتیم شده

407
00:20:43,700 --> 00:20:44,930
حواس پرتی؟

408
00:20:44,970 --> 00:20:46,400
خیلی خب، به نظر میرسه اون پسرا

409
00:20:46,430 --> 00:20:48,050
اصلا نمیدونستن داشتن چیکار میکردن

410
00:20:49,710 --> 00:20:52,810
وقتی که داخل یه رابطه صمیمی بودم

411
00:20:53,080 --> 00:20:55,310
کمتر به نظر میرسید شبیه خود واقعی‌ام

412
00:20:55,640 --> 00:20:57,280
و به خدا کمتر نزدیکم

413
00:20:59,190 --> 00:21:00,390
بخاطر همین بس کردم

414
00:21:01,100 --> 00:21:02,290
بس کردی؟

415
00:21:02,960 --> 00:21:04,240
مثلا، یعنی

416
00:21:04,860 --> 00:21:06,240
دیگه سکس نداشتی؟

417
00:21:09,060 --> 00:21:11,280
تا وقتی که ازدواج نکردم قصد ندارم انجامش بدم

418
00:21:12,770 --> 00:21:14,290
چقدر شده؟

419
00:21:15,200 --> 00:21:16,440
سال‌ها پیش، قبل ازینکه همو ببینیم

420
00:21:16,470 --> 00:21:17,610
هیچوقت بهم نگفتی

421
00:21:17,640 --> 00:21:19,270
همیشه در مورد سکس شوخی میکنیم

422
00:21:19,310 --> 00:21:21,770
با جوکا پیش میرم تا خودم تبدیل به جوک نشم

423
00:21:21,810 --> 00:21:24,310
هیچوقت در مورد یه چیزی مثل این مسخرت نمیکنم

424
00:21:24,350 --> 00:21:29,250
لیا، بهم گفتی که گروه مطالعه انجیلم فیثبال فانتزیه

425
00:21:31,820 --> 00:21:33,590
متاسفم

426
00:21:33,620 --> 00:21:37,090
پس نقشه‌ات با پرز چی بود؟

427
00:21:37,130 --> 00:21:38,760
مثل هر کس دیگه‌ای که باهاش قرار میذارم

428
00:21:38,790 --> 00:21:41,230
اینجوری نیست که بوسشون نکنم یا کارای دیگه نکنم

429
00:21:42,660 --> 00:21:45,260
ولی اگه مرد حاضر نیست که من رو

430
00:21:45,300 --> 00:21:48,360
به عنوان کسی که هستم یا باوری که دارم قبول کنه، ارزش وقتم رو نداره

431
00:21:49,900 --> 00:21:54,370
یکم افراطی به نظر میرسه؟

432
00:21:54,940 --> 00:21:57,180
و یکم ناراحت کننده

433
00:21:57,200 --> 00:21:59,730
منظورم اینه، میتونه بخش خیلی جالبی از زندگی باشه

434
00:21:59,760 --> 00:22:02,360
و تو خودت رو ازش محروم کردی

435
00:22:02,390 --> 00:22:03,750
به حرفم گوش نمیدی

436
00:22:03,780 --> 00:22:05,550
برای من ارزش افزوده نیست

437
00:22:07,190 --> 00:22:09,130
بخاطر همین به مردم نمیگم

438
00:22:19,100 --> 00:22:21,430
غیرممکنه بدون اینکه شکل قلبی که داره واردش میشه رو دونست

439
00:22:21,460 --> 00:22:23,620
شکل و سایز این دریچه رو مشخص کرد

440
00:22:23,650 --> 00:22:26,530
که تا وقتی که لیم ترمیم بطن رو تموم نکنه نمیفهمیم

441
00:22:30,210 --> 00:22:32,120
با پیوند بهتر پیش میره درسته؟

442
00:22:33,210 --> 00:22:34,210
موافقم

443
00:22:35,770 --> 00:22:38,570
مریض داره همینجوری ادامه میده چون لیم مجبورش کرده

444
00:22:49,960 --> 00:22:52,030
یه میخ مربعی سوراخ گرد رو نمیبنده

445
00:22:52,050 --> 00:22:53,850
و داخل مرحله‌ای از جراحی این رو میفهمیم

446
00:22:53,880 --> 00:22:55,280
که خیلی برای برگشتن دیره

447
00:22:55,300 --> 00:22:58,540
راه حل بی نقصی نیست، ولی بهترینی هست که داریم

448
00:22:58,560 --> 00:23:00,190
و به باب توضیح دادی که

449
00:23:00,410 --> 00:23:02,230
این راه حل چقدر نقص داره؟

450
00:23:03,210 --> 00:23:04,670
از خطراش آگاهه

451
00:23:04,710 --> 00:23:07,040
و اینکه گزینه‌های محدودی داره

452
00:23:07,080 --> 00:23:09,430
بعضی وقتا مریضا برای گرفتن تصمیم‌های سخت نیاز به کمک دارن

453
00:23:09,450 --> 00:23:13,030
فکر نکنم این تصمیمی باشه که تو باید براش بگیری

454
00:23:13,360 --> 00:23:14,930
و من تنها هم نیستم

455
00:23:22,260 --> 00:23:23,690
من بهت اعتماد دارم

456
00:23:26,500 --> 00:23:28,730
اولین کاری که صبح میکنیم عمل باب هست

457
00:23:38,670 --> 00:23:40,040
فشار خونش خیلی بالا رفته

458
00:23:40,060 --> 00:23:42,310
ممکنه سکته کرده باشه
لابتالول ای وی رو شروع کنین

459
00:23:45,450 --> 00:23:46,950
بخاطر همین هست که بچه‌ها نباید

460
00:23:47,020 --> 00:23:48,480
بس کن

461
00:23:48,600 --> 00:23:50,860
باید روی درمان تمرکز کنی

462
00:23:52,760 --> 00:23:54,960
داره وارد برادی کاردی حاد میشه

463
00:23:54,990 --> 00:23:56,490
باید بهش اتروپین تزریق کنیم

464
00:24:04,790 --> 00:24:07,090
فشار خون بیمار من ثابت مونده

465
00:24:07,130 --> 00:24:09,160
فردا میتونیم عمل کنیم

466
00:24:09,230 --> 00:24:10,230
عالیه

467
00:24:10,590 --> 00:24:13,080
بوش عالیه

468
00:24:15,970 --> 00:24:17,470
مزش بهترم هست

469
00:24:17,510 --> 00:24:20,140
رازش آویشنه، باید آویشن تازه داشته باشی

470
00:24:20,180 --> 00:24:22,510
چون اگه بذاری خشک بشه، تمام طعم رو از بین میبره

471
00:24:22,580 --> 00:24:24,410
این و یکم پوست لیمو

472
00:24:24,450 --> 00:24:26,610
واقعیتش اینه که من شاید

473
00:24:26,650 --> 00:24:28,780
زیادی گفتم که علاقه دارم اینجا بمونم

474
00:24:28,820 --> 00:24:31,080
ولی اگه بخوای مثل گوردن رمزی اشپزی کنی

475
00:24:31,120 --> 00:24:33,650
نمیذارم بری

476
00:24:33,690 --> 00:24:36,150
خب، همونقدر که دوست دارم داخل یه تخت دونفره بخوابم

477
00:24:36,180 --> 00:24:37,890
یه مهدکودک نیمه بازسازی شده

478
00:24:37,960 --> 00:24:40,400
به نظرم مجبورم رد کنم

479
00:24:42,260 --> 00:24:44,160
اره روبن؟

480
00:24:44,200 --> 00:24:46,860
واو واو واو واو
این دوبرابره

481
00:24:47,280 --> 00:24:48,870
باشه، اره

482
00:24:49,580 --> 00:24:50,580
تایید شد

483
00:24:50,710 --> 00:24:52,110
غیرقابل باوره

484
00:24:52,140 --> 00:24:55,540
حالا باید تیرهای سقف رو عوض کنم
خودشه

485
00:24:55,560 --> 00:24:56,680
اگه مجبوری کل سقف رو عوض کنی

486
00:24:56,710 --> 00:24:58,340
چرا یه خونه جدید نمیگیری؟

487
00:24:58,380 --> 00:25:00,150
چرا باید همچین کاری کنم؟ عاشق این خونه‌ام

488
00:25:00,180 --> 00:25:02,980
قدیمیه، برای یه نفر خیلی بزرگه

489
00:25:03,020 --> 00:25:05,050
و داره از هم میپاشه

490
00:25:05,120 --> 00:25:09,010
در مورد هر تعمیری که باید بکنی کلی غر میزنی

491
00:25:09,990 --> 00:25:13,790
این خونه‌ای هست که مدی رو به عنوان نوزاد آوردیم

492
00:25:13,830 --> 00:25:15,190
این همون خونه‌ای هست که

493
00:25:15,230 --> 00:25:17,460
تمام جشن تولداش رو جشن گرفتیم

494
00:25:17,500 --> 00:25:20,570
هر سال خونه رو تبدیل به یه خونه جن زده میکردیم

495
00:25:20,630 --> 00:25:23,970
با یه قبرستون داخل حیاط پشتی و یه دستگاه مه

496
00:25:24,000 --> 00:25:27,030
داخل روز روشن همه‌ی بچه‌های محله رو میترسوندیم

497
00:25:30,850 --> 00:25:34,980
اومدم خونه داخل اون همه مه

498
00:25:35,020 --> 00:25:39,790
و اون راه پله جایی هست که مدی ازش پایین اومد

499
00:25:40,490 --> 00:25:41,960
داخل لباس پرامش

500
00:25:44,780 --> 00:25:46,460
هیچ نمیتونی اون خونه رو بفروشی

501
00:25:50,290 --> 00:25:51,650
هیچوقت نمیتونم اون خونه رو بفروشم

502
00:25:55,530 --> 00:25:57,570
کلینیک کیت فلبوتومی کم داره

503
00:25:57,600 --> 00:25:59,700
میشه از بخش جراحی بدزدیم؟

504
00:25:59,770 --> 00:26:02,230
حتما، فقط وقتی که محموله رسید مارو هم تعمیر کنین

505
00:26:04,150 --> 00:26:05,740
اندرو بهم پیشنهاد داد
شنیدم

506
00:26:05,780 --> 00:26:08,110
تبریک میگم لیاقتش رو داری
ممنون

507
00:26:08,180 --> 00:26:10,320
آره ولی

508
00:26:10,780 --> 00:26:13,550
تو باهوشی، تهاجمی هستی، و جاه‌طلبی

509
00:26:13,590 --> 00:26:15,870
حس میکنم قراره یه ولی باشه

510
00:26:17,560 --> 00:26:19,750
تصمیم گرفتی هیچوقت بچه به دنیا نیاری

511
00:26:21,030 --> 00:26:24,710
نمیشه گفت تصمیم گرفتم
هیچوقت اتفاق نیفتاد

512
00:26:25,760 --> 00:26:27,260
متاسفم
نباش

513
00:26:27,300 --> 00:26:28,970
نمیتونم هم مادری باشم که میخوام

514
00:26:29,030 --> 00:26:32,340
و جراح سختکوش کمالگرایی که میدونم هستم

515
00:26:36,070 --> 00:26:40,040
نصیحت من اینه که ببین چی بیشترین رضایت رو برات داره

516
00:26:40,080 --> 00:26:43,400
و بعدش کامل بهش بچسب، نمیتونی همه چیز رو داشته باشی

517
00:26:44,150 --> 00:26:47,750
ولی بیشتر مردا
نه اینجوری نیست

518
00:26:47,790 --> 00:26:50,400
در مورد تصمیم‌هایی که میگیرن کمتر دچار شک میشن

519
00:27:00,300 --> 00:27:02,630
پیش لیم من رو داخل عمل انجام شده قرار دادی

520
00:27:02,670 --> 00:27:04,600
هیچوقت نگفتم قراره پشتت در بیام

521
00:27:04,640 --> 00:27:06,740
درست میگی، تقصیر من بود

522
00:27:06,770 --> 00:27:09,730
من و تو میدونیم کارآموزی معنی متفاوتی برای من و تو داره

523
00:27:09,810 --> 00:27:11,640
برای تو مثل یه تنبیه کوچیک میمونه

524
00:27:11,680 --> 00:27:14,410
یه اصلاحیه برای اینکه خارج از خط رنگ کردی

525
00:27:14,450 --> 00:27:16,850
من داخل وضعیت انتظارم، وقتی که همه منتظر هستن ببینن من

526
00:27:16,920 --> 00:27:19,180
یه جراحم یا یه معتاد

527
00:27:20,350 --> 00:27:22,750
بخشی از جراح بودن اینه که

528
00:27:22,790 --> 00:27:25,310
برای مریضت بجنگی

529
00:28:13,240 --> 00:28:15,400
چرا حوله‌ات رو روی در حموم اویزون کردی؟

530
00:28:15,470 --> 00:28:18,040
نکردم، یدونه اضافی به دکتر گلسمن قرض دادم

531
00:28:18,070 --> 00:28:20,840
جفتتون حوله رو بیرون حموم اویزون میکنین؟

532
00:28:21,180 --> 00:28:23,510
قبلا متوجه نشده بودم

533
00:28:32,350 --> 00:28:34,650
خوشحالم که فکر میکنی خیلی جالبه

534
00:28:34,690 --> 00:28:35,980
چی انتظار داشتی؟

535
00:28:36,010 --> 00:28:38,790
وقتی که مهمون داشتی داخل خونه به شوهرت یواشکی حمله کردی

536
00:28:38,830 --> 00:28:40,990
کی دیگه حولهاش رو بیرون اتاق خواب آویزون میکنه

537
00:28:41,030 --> 00:28:43,630
تا بخاطر مرطوبش نکنه؟

538
00:28:43,670 --> 00:28:46,100
و فقط این نیست

539
00:28:46,130 --> 00:28:48,170
شیوه آشپزیشون، تمیز کردنشون

540
00:28:48,200 --> 00:28:50,470
شیوه چیدن لوازم بهداشتی‌شون

541
00:28:51,640 --> 00:28:53,540
گفتی که شبیه بابای شان میمونه

542
00:28:53,610 --> 00:28:56,280
آره
سیب خیلی دور نمیفته

543
00:28:56,310 --> 00:28:58,380
یه جورایی فکر میکنم تو این مورد شان خود درخت هست

544
00:29:00,510 --> 00:29:01,680
یه چیزی مشخصه

545
00:29:01,720 --> 00:29:03,450
بابابزرگ گلسمن حوله جدید لازم داره

546
00:29:03,480 --> 00:29:04,980
یدونه که شبیه شوهرت نباشه

547
00:29:05,020 --> 00:29:07,350
بابابزرگ گلسی

548
00:29:07,390 --> 00:29:08,950
عاشقشم

549
00:29:08,990 --> 00:29:11,360
فقط اگه میشد یه تصویر مشخص ازش رو پاک کنم

550
00:29:14,980 --> 00:29:17,450
هی، واقعا متاسفم

551
00:29:17,470 --> 00:29:20,980
که گفتم تو افراطی و ناراحت کننده هستی

552
00:29:22,740 --> 00:29:24,130
ممنون

553
00:29:24,700 --> 00:29:27,230
خیلی ناعادلانه هست که سرزنشت کنم

554
00:29:27,260 --> 00:29:29,720
که بخاطر چیزی که

555
00:29:29,880 --> 00:29:31,680
از قصد هیچوقت به اشتراک نذاشتم تعجب کردی

556
00:29:32,380 --> 00:29:33,880
پرهیز برای من مهمه

557
00:29:33,910 --> 00:29:37,470
ولی همیشه حس نمیکنم که با صحبت کردن در موردش راحتم

558
00:29:37,900 --> 00:29:39,600
خب، خیلی خوشحالم که در موردش حرف زدی

559
00:29:43,090 --> 00:29:44,660
ویبراتور داری؟

560
00:29:44,680 --> 00:29:47,780
چون از نظر نزدیک شدن به خدا من

561
00:29:47,810 --> 00:29:49,610
نه، الان در موردش حرف نمیزنیم

562
00:29:51,030 --> 00:29:53,460
دو تا کروسانت لطفا

563
00:29:55,070 --> 00:29:56,770
این بخیه رو ببر دکتر ولک

564
00:30:00,750 --> 00:30:04,590
دریچه خوب جا گرفته

565
00:30:05,780 --> 00:30:09,620
کلی بافت زخم ازین بطن برداشتم ولی بازم هست

566
00:30:09,640 --> 00:30:12,470
به اندازه لازم به بافت زنده نیاز داریم تا بطن رو ببندیم

567
00:30:14,620 --> 00:30:15,890
فکر نکنم داشته باشیمش

568
00:30:17,150 --> 00:30:19,060
این کلمپ رو بگیر، محکم

569
00:30:22,410 --> 00:30:25,650
این منطقه داخل اسکن ام ای بی ای قبل از جراحی خوب به نظر میرسید
ولی الان مرده

570
00:30:26,520 --> 00:30:28,620
باید آپوپتوز تاخیری باشه

571
00:30:31,850 --> 00:30:33,080
نقشه چیه؟

572
00:30:35,390 --> 00:30:37,830
یه ایده لازم دارم، هر ایده‌ای

573
00:30:42,590 --> 00:30:45,490
میتونیم راه رگی حدید اضافه کنیم

574
00:30:45,520 --> 00:30:47,180
شاید بعضی بافتای خواب رفته رو درست کنه

575
00:30:47,210 --> 00:30:49,810
بعضی‌هاش، اما هیچوفت به اندازه کافی
برای اینکه این کسری رو جبران کنیم نمیشه

576
00:30:49,830 --> 00:30:51,730
میتونیم از یه چپ مصنوعی برای بستن شکاف استفاده کنیم؟

577
00:30:51,760 --> 00:30:53,490
بطن برای پمپاژ نیاز به بافت ماهیچه‌ای داره

578
00:30:53,520 --> 00:30:55,820
بدون یه بطن راست درست نمیشه یه قلب کارآمد داشت

579
00:31:01,000 --> 00:31:03,970
مگراینه کاری که با بچه‌هایی که ناهنجاری ابشتاین دارن انجام بدیم

580
00:31:04,100 --> 00:31:06,070
دور زدن بطن راست معیوب

581
00:31:06,100 --> 00:31:09,360
خون بدون اکسیژن رو مستقیماً به سمت ریه ها هدایت کنیم

582
00:31:11,240 --> 00:31:14,310
اون موقع فقط یه بطن داره که به کل بدنش خون پمپاژ کنه

583
00:31:14,340 --> 00:31:16,650
اما با گذشت زمان، بطن چپ قوی تر می شه

584
00:31:16,680 --> 00:31:18,680
اون بچه‌هارو تا وقتی که نوجوون بشن زنده نگه میداریم

585
00:31:18,750 --> 00:31:20,450
این میتونه کلی زمان برات جور کنه تا یه اهدا کننده همسان پیدا کنی

586
00:31:20,480 --> 00:31:21,660
بریم

587
00:31:26,520 --> 00:31:28,040
هی

588
00:31:28,740 --> 00:31:32,270
اونا در حال حاضر چهار آزمایش بالینی با تایید آی ار بی داشتن

589
00:31:35,580 --> 00:31:37,760
باعث افتخاره که من رو در نظر گرفتی

590
00:31:39,760 --> 00:31:40,960
فقط اینکه

591
00:31:42,140 --> 00:31:43,600
دارم تلاش میکنم باردار شم

592
00:31:43,640 --> 00:31:45,770
ای ری اف با یه اهدا کننده

593
00:31:45,810 --> 00:31:47,650
و تصمیم گرفتم که

594
00:31:49,610 --> 00:31:51,450
نمیتونم همه چیزو باهم داشته باشم

595
00:31:59,490 --> 00:32:03,700
با ریسک از حد خودم فرا رفتن

596
00:32:05,780 --> 00:32:07,540
به نظرم داری در حق خودت کوتاهی میکنی

597
00:32:09,980 --> 00:32:13,150
مادرم مدیر ارشد سازمان حقوق بشر بود

598
00:32:13,170 --> 00:32:14,970
یه معتاد به کار کامل

599
00:32:15,080 --> 00:32:17,980
تو بزرگ شدنم به نظر میرسید

600
00:32:18,010 --> 00:32:19,830
همیشه یا پشت گوشی بود یا سوار هواپیما

601
00:32:20,880 --> 00:32:22,370
باید برات سخت بوده باشه

602
00:32:22,390 --> 00:32:25,140
آسون نبود، ولی هر وقت که لازمش داشتم

603
00:32:25,170 --> 00:32:26,600
برای کمک پیشم بود

604
00:32:28,080 --> 00:32:29,350
الگو من بود

605
00:32:29,990 --> 00:32:31,220
و تا امروز

606
00:32:32,590 --> 00:32:34,590
اگه برای یه تصمیم سخت نیاز به مشورت داشته باشم

607
00:32:35,560 --> 00:32:37,060
اولین انتخابمه

608
00:32:40,360 --> 00:32:43,400
یه معلم خوب بودن بیشتر از شرکت داخل جلسه‌های والدینه

609
00:32:49,380 --> 00:32:51,050
فشارش داره میره بالا؟

610
00:32:51,070 --> 00:32:53,410
نه، 120 به 81، ثابت مونده

611
00:32:53,480 --> 00:32:56,150
کورتاژش کامله

612
00:32:56,170 --> 00:32:59,910
کل تومور خالی شده، فوندوس رحم رو ماساژ بده

613
00:33:02,950 --> 00:33:04,580
فشارش داره میاد پایین، سریع

614
00:33:04,620 --> 00:33:07,390
داره وارد شوک میشه

615
00:33:07,690 --> 00:33:10,130
ممکنه تومور باعث یه بیماری خونریزی شده باشه؟

616
00:33:10,160 --> 00:33:12,340
هیچ خونریزی‌ای این پایین نیست

617
00:33:12,370 --> 00:33:14,130
منقبض کننده عروق و مایعات بهش تزریق کنین

618
00:33:16,410 --> 00:33:17,610
این چیه؟

619
00:33:25,610 --> 00:33:27,910
تومور باعث شده دیواره رحم نازک بشه

620
00:33:27,940 --> 00:33:29,810
سوراخ شده، خونریزی داخلی داره

621
00:33:29,830 --> 00:33:31,600
برای لاپاراتومی فوری آمادش کنین

622
00:33:31,620 --> 00:33:33,790
تزریق دو واحد خون او منفی

623
00:33:33,820 --> 00:33:36,450
باید رگ رو جدا کنیم و کلمپش کنیم قبل ازینکه

624
00:33:39,800 --> 00:33:41,270
نبضش رو از دست دادیم

625
00:33:41,300 --> 00:33:42,640
انقباض

626
00:33:49,710 --> 00:33:52,480
یه قلب واحد؟ این جدیده

627
00:33:52,510 --> 00:33:54,310
خب، وقتی که بافت زخم رو جدا کردیم

628
00:33:54,350 --> 00:33:58,250
از چیزی که پیشبینی میکردیم بافت ماهیچه‌ای کمتری بود

629
00:33:58,280 --> 00:34:00,350
دکتر ولک ایده خیلی خوبی داد بهمون

630
00:34:01,420 --> 00:34:02,690
اصطلاح ورزشیه

631
00:34:02,720 --> 00:34:03,920
داره میگه ایده تو بوده

632
00:34:05,590 --> 00:34:07,730
که دکتر لیم خیلی خوب اجراش کرد

633
00:34:07,760 --> 00:34:10,700
و حتی اگه داخل اتاقم نبود این رو میگفتم

634
00:34:10,730 --> 00:34:13,100
در نهایت نیاز به یه اهداکننده داری

635
00:34:13,120 --> 00:34:15,720
ولی این به اندازه پنج سال یا حتی بیشتر برات زمان میخره

636
00:34:16,940 --> 00:34:18,120
ممنون

637
00:34:28,100 --> 00:34:31,600
جراحی برای باب خیلی خطرناک بود
درست میگفتی در موردش

638
00:34:31,750 --> 00:34:33,350
و در مورد حمایت از بیمار

639
00:34:33,390 --> 00:34:35,790
حتی وقتی که داشتی میرفتی رو اعصابم

640
00:34:35,860 --> 00:34:38,620
شاید کمک میکرد بهم اگه ایده قلب واحد رو

641
00:34:38,690 --> 00:34:41,290
قلب ازینگه سینه مریض رو باز کنم داشتم

642
00:34:41,360 --> 00:34:43,630
آره، بعضی وقتا چیزای خوب بخاطر فشار اتفاق میفتن

643
00:34:43,700 --> 00:34:45,560
اگرچه سعی میکنم روشون حساب نکنم

644
00:34:45,604 --> 00:34:49,373
به نظر میرسه مقدمه ی خوبی برای تموم شدن تنبیهمه

645
00:34:49,408 --> 00:34:51,447
اصرار نکن

646
00:34:51,911 --> 00:34:55,159
ولی کارت خوب بود...ادامه بده

647
00:34:57,616 --> 00:34:59,330
شماهم، دکتر پرز

648
00:34:59,330 --> 00:35:05,330
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو
JackDaw :مترجم

649
00:35:08,934 --> 00:35:10,216
سلام عزیزم

650
00:35:12,898 --> 00:35:14,765
تموم شده؟

651
00:35:14,800 --> 00:35:19,269
جراحیت بیش از حد انتظار پیچیده بود

652
00:35:19,304 --> 00:35:21,393
و موفقیت آمیز بود

653
00:35:22,240 --> 00:35:23,840
همه ی تومورو درآوردیم

654
00:35:25,143 --> 00:35:26,610
همه چیز درد میکنه

655
00:35:26,645 --> 00:35:28,984
داروهاتو زیاد میکنم

656
00:35:31,055 --> 00:35:33,280
رایان
هی

657
00:35:35,653 --> 00:35:38,452
فکر میکردم این کوچولو
باعث بشه حس بهتری داشته باشی

658
00:35:38,989 --> 00:35:40,756
خیلی بامزست

659
00:35:40,792 --> 00:35:42,665
آره، از فروشگاه گرفتمش

660
00:35:43,127 --> 00:35:44,660
هی، لپتاپ تو رو هم آوردم

661
00:35:44,695 --> 00:35:46,829
چت گروهی به خاطر اپدیت داره منفجر میشه

662
00:35:46,864 --> 00:35:48,997
اینجا وای فای داره؟

663
00:35:49,033 --> 00:35:51,166
کیلی باید امشب استراحت کنه

664
00:35:51,201 --> 00:35:53,469
و وقتی رفتی خونه

665
00:35:53,504 --> 00:35:55,971
فعالیت جنسی خطرناکه

666
00:35:56,006 --> 00:35:58,264
با توجه به آسیب جراحی

667
00:36:00,545 --> 00:36:04,046
چه مدت؟
حداقل 6 ماه

668
00:36:04,071 --> 00:36:06,905
و شاید حتی باید به زمان طولانی تری فکر کنی

669
00:36:08,538 --> 00:36:10,484
بعدا بیشتر درموردش صحبت میکنیم

670
00:36:13,690 --> 00:36:14,822
ممنونم

671
00:36:17,213 --> 00:36:18,312
از هردوتون

672
00:36:20,691 --> 00:36:22,256
برای نجات دادن دخترم

673
00:36:42,918 --> 00:36:45,418
هی، دنیم

674
00:36:46,856 --> 00:36:50,056
آره، هفته ی سختی داشتم

675
00:36:50,092 --> 00:36:52,359
ممنونم

676
00:36:52,394 --> 00:36:54,612
میدونی بیمارستان سینت بونز کجاست؟

677
00:36:55,397 --> 00:36:56,997
یه کافی شاپ دو بلاک غربه

678
00:36:57,032 --> 00:36:58,699
20دقیقه ی دیگه بیرون میبینمت

679
00:36:58,734 --> 00:37:00,066
خیلی خب

680
00:37:08,443 --> 00:37:09,960
این عجیبه

681
00:37:11,413 --> 00:37:13,579
چی عجیبه؟
اتفاقی نیفتاده

682
00:37:13,615 --> 00:37:14,947
...صبر کن، منظورت چیه

683
00:37:15,016 --> 00:37:16,415
منظورت چیه که میگی منظورم چیه؟
اتفاقی نیفتاد

684
00:37:16,450 --> 00:37:18,219
درسته، اتفاقی نیفتاد
دقیقا

685
00:37:20,421 --> 00:37:23,723
خیلی چشمگیره

686
00:37:23,758 --> 00:37:27,527
مادرتو کاملا برهنه دیدم و خودمم برهنه بودم

687
00:37:27,562 --> 00:37:29,228
قطعا یادم نمیره

688
00:37:29,263 --> 00:37:31,564
کمکی نمیکنه شان
ممنونم شان

689
00:37:31,599 --> 00:37:33,599
میدونی چیه؟ با توجه به همه چیز

690
00:37:33,635 --> 00:37:35,735
واقعا خوش گذشت

691
00:37:35,770 --> 00:37:37,737
هوس ماهی سالمون کردم

692
00:37:37,772 --> 00:37:39,271
دستور پختو نوشتم

693
00:37:39,306 --> 00:37:41,908
ماهی سالمون توی گاز وایکینگیم

694
00:37:41,943 --> 00:37:43,475
خیلی خوب میشه

695
00:37:43,545 --> 00:37:46,245
برای تشکر دعوتتون میکنم برای شام

696
00:37:46,280 --> 00:37:47,879
و همسایم داره زنگ میزنه

697
00:37:47,915 --> 00:37:49,448
اونی که ماشین چمنزنی رو دزدیده؟

698
00:37:49,483 --> 00:37:51,783
نه، همونی که بدون اینکه بگم درختمو قطع کرد

699
00:37:51,818 --> 00:37:53,585
بله برنت

700
00:37:53,620 --> 00:37:55,654
آروم باش

701
00:37:57,984 --> 00:37:59,218
چیه؟

702
00:38:09,736 --> 00:38:11,605
دنی

703
00:38:12,106 --> 00:38:13,638
سوپرایز شدم دیدم هستی

704
00:38:13,674 --> 00:38:17,076
شنیدم رفتی بازپروری
آره

705
00:38:17,111 --> 00:38:18,862
خوبه
چهار بار اونجا بودم

706
00:38:19,480 --> 00:38:20,906
الان عجله دارم

707
00:38:21,748 --> 00:38:24,076
....الان بیشتر قیر سیاهه ولی

708
00:38:24,818 --> 00:38:26,704
یکم سفیدم دارم

709
00:38:32,525 --> 00:38:34,926
ارزون نیست، ولی دکتری

710
00:38:34,962 --> 00:38:36,828
مطمئنم از پسش برمیای

711
00:38:47,874 --> 00:38:49,340
اینکارو میکنیم یا چی؟

712
00:38:56,349 --> 00:38:58,277
پرونده ی زندانیای آزمایشی چطور بود؟

713
00:38:58,951 --> 00:39:00,485
هر دوتاش خوب بود

714
00:39:01,053 --> 00:39:02,520
خوشحال شدم شنیدم

715
00:39:02,555 --> 00:39:04,122
ادامه بده رئیس

716
00:39:48,099 --> 00:39:49,232
دنی؟

717
00:39:50,902 --> 00:39:52,602
داری دنبال من میگردی؟

718
00:39:52,671 --> 00:39:57,340
نه، داشتم میرفتم...و فقط

719
00:39:57,376 --> 00:39:58,754
صدای آهنگو شنیدم

720
00:40:00,546 --> 00:40:01,840
آروم کنندست

721
00:40:03,113 --> 00:40:06,682
هر 5 شنبه تمرین میکنیم
و دیر میرسم

722
00:40:06,717 --> 00:40:09,348
بهم توجه نکن
اگه اشکالی نداره فقط همینجا میشینم

723
00:40:15,293 --> 00:40:16,792
خوبی؟

724
00:40:16,860 --> 00:40:20,196
آره

725
00:41:12,581 --> 00:41:14,115
تو صاحب خونه ای؟
چیشده؟

726
00:41:14,150 --> 00:41:16,206
آتش سوزی برق توی خونه

727
00:41:16,619 --> 00:41:18,018
خونه ی قدیمی
سیمکشی قدیمی

728
00:41:18,087 --> 00:41:19,686
خیلی بد نبود ولی موریانه ها سیم

729
00:41:19,756 --> 00:41:21,421
همه دستگاه های حساس به دودو قطع کرده بودن

730
00:41:23,092 --> 00:41:24,458
متاسفم

731
00:41:24,482 --> 00:41:41,482
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

732
00:41:41,506 --> 00:41:55,506
 @SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

