﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,230
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:03,270 --> 00:00:05,770
میخوام در اسرع وقت یه انتقال جنین دیگه انجام بدم

3
00:00:05,800 --> 00:00:07,270
یکم کاهو رو صورتته

4
00:00:07,300 --> 00:00:08,540
اوه -
نه، نه، نه، اینجا -

5
00:00:14,340 --> 00:00:17,150
دکتر «گلسمن»، برای خیلی سخته بابام رو از دست بدم

6
00:00:17,180 --> 00:00:19,010
مخصوصا الان که خودم دارم بابا میشم

7
00:00:19,980 --> 00:00:21,880
اسکن‌هارو برام انجام بدین

8
00:00:27,620 --> 00:00:29,290
لطفا سر جات بمون

9
00:00:30,460 --> 00:00:31,630
دارم نفس میکشم

10
00:00:31,660 --> 00:00:33,430
سرت رو تکون دادی

11
00:00:33,460 --> 00:00:35,700
شان»، برو کنار و بذار تکنسین کارش رو انجام بده»

12
00:00:35,730 --> 00:00:37,470
فرستادمش بره قهوه بگیره

13
00:00:37,500 --> 00:00:40,670
الان دارم مکان قبلی تومورت رو اسکن میکنم

14
00:00:43,040 --> 00:00:46,480
شیمی‌درمانی نگه‌دارنده‌ات رو قبول نکردی؟

15
00:00:46,510 --> 00:00:48,480
وقتی دارم حرف میزنم سخته ثابت بمونم

16
00:00:48,510 --> 00:00:51,950
دکتر «بلیز» شش دوره تموزولوماید پیشنهاد داده

17
00:00:51,980 --> 00:00:53,190
سود کم اینجور چیزا

18
00:00:53,220 --> 00:00:54,390
ارزش اینکه همیشه حالت تهوع داشته باشی رو نداشت

19
00:00:54,420 --> 00:00:56,120
...سودش از لحاظ آماری

20
00:00:56,150 --> 00:00:57,320
شان»، من تصمیم رو گرفتم»

21
00:00:59,720 --> 00:01:00,820
تصمیم اشتباهی داشتی

22
00:01:04,890 --> 00:01:07,060
یه نقطه روی مغزت هست

23
00:01:19,210 --> 00:01:21,680
این تخم‌دان سمت راسته
و به نظر میرسه

24
00:01:21,710 --> 00:01:23,410
اینم جسم زرده

25
00:01:23,450 --> 00:01:26,920
بافت آندومتر صافه و نزدیک 13 میلی‌متره

26
00:01:26,950 --> 00:01:29,050
که یعنی عفونت رحمم از بین رفته

27
00:01:29,080 --> 00:01:32,720
این سری حاملگی‌ایت خیلی آسون‌تره

28
00:01:32,750 --> 00:01:34,670
انتقالت میفته برای فردا عصر

29
00:01:34,690 --> 00:01:36,260
عالی

30
00:01:36,290 --> 00:01:39,360
و دوتا جنین با کیفیت موجود هست

31
00:01:40,930 --> 00:01:43,230
پسر میخوای یا دختر؟

32
00:01:49,940 --> 00:01:51,770
مجبور نیستی الان تصمیم بگیری

33
00:01:51,810 --> 00:01:53,530
فقط قبل از انتقال جنین بهم خبر بده

34
00:01:59,110 --> 00:02:01,280
هفت ساعت و نیم

35
00:02:01,320 --> 00:02:02,720
بدو وقفه؟

36
00:02:02,750 --> 00:02:04,630
حتی بیدار نشدم برم دسشویی

37
00:02:05,490 --> 00:02:06,490
پس؟

38
00:02:07,160 --> 00:02:08,590
شش ساعت و 45 دقیقه

39
00:02:08,620 --> 00:02:11,690
ما بردیم ما بردیم چلوکباب رو ما خوردیم

40
00:02:11,730 --> 00:02:13,530
فکر میکردم حتما من میبرم

41
00:02:13,560 --> 00:02:15,100
اوضاع تو چطور بود «دنی»؟

42
00:02:15,130 --> 00:02:16,610
چقدر خوابیدی؟
بیشتر یا کمتر؟

43
00:02:16,670 --> 00:02:17,730
هیچ ایده‌ای ندارم

44
00:02:24,770 --> 00:02:25,770
صبر کن

45
00:02:29,010 --> 00:02:30,910
صبح بخیر همگی -
صبح بخیر -

46
00:02:30,950 --> 00:02:32,080
«دکتر «الن

47
00:02:32,110 --> 00:02:34,380
«صبح بخیر دکتر «کالو

48
00:02:34,420 --> 00:02:36,220
پارک» امروز آرتروسکوپی مفصل رون داره»

49
00:02:36,250 --> 00:02:37,550
من دوست دارم انجامش بدم

50
00:02:37,590 --> 00:02:39,790
ببخشید، «پارک» از قبل گیر من اومده

51
00:02:39,820 --> 00:02:41,560
من دارم در مورد تخصص داخل ارتوپد فکر میکنم

52
00:02:41,590 --> 00:02:43,090
نظرت در مورد یه جابه‌جایی چیه

53
00:02:43,130 --> 00:02:44,160
نظرت در مورد نه چیه؟

54
00:02:45,790 --> 00:02:47,200
ببخشید گفتم

55
00:02:48,960 --> 00:02:50,300
روحیه تیمی خودشه

56
00:02:54,270 --> 00:02:57,010
بردی سالیوان»، کارگر دکل نفتی، با ورق فلزی برخورد داشته»

57
00:02:57,040 --> 00:02:58,770
آسیب جدی به لگن و قفسه سینه

58
00:02:58,810 --> 00:03:00,240
سطح اکسیژنش خیلی حیاتیه

59
00:03:00,280 --> 00:03:02,080
بردی»، من دکتر «اندروز» هستم»

60
00:03:02,110 --> 00:03:03,460
پاسخگو نیست، مردمک‌هاش درست جواب نمیدن

61
00:03:03,480 --> 00:03:04,580
خونریزی شدیدی داره

62
00:03:04,610 --> 00:03:06,150
جی‌سی‌اس شش، به سرش آسیب نرسیده

63
00:03:06,180 --> 00:03:08,650
زخم سه اینچی در سمت راست قفسه سینه
نارسایی ریه

64
00:03:08,680 --> 00:03:10,290
بخاطر ورق پشیتیبانه

65
00:03:10,320 --> 00:03:12,520
ورق فلزی‌ای که داشت جوش میداد باعث یه زخم دیگه شده

66
00:03:14,860 --> 00:03:16,120
چقدر عمیقه؟

67
00:03:16,160 --> 00:03:17,860
تا ستون فقراتش پیش رفته

68
00:03:17,890 --> 00:03:19,030
تقریبا نصف شده

69
00:03:35,680 --> 00:03:37,060
بافت آسیب دیده از تشعشعاته

70
00:03:37,080 --> 00:03:38,650
ممکنه، ولی میزان اف‌ای

71
00:03:38,680 --> 00:03:41,220
با عود گلیوبلاستوما سازگارتره

72
00:03:41,250 --> 00:03:42,450
درسته، و مسیر تشعشعاتی که

73
00:03:42,490 --> 00:03:44,690
به سمت من تابیدن

74
00:03:44,720 --> 00:03:46,860
اون ظاهر پنیر سوئیسی شکلش، مشخصه نکروزه

75
00:03:46,890 --> 00:03:49,660
شکل نامنظمش نشون از یه ضایعه سرطانی چند کانونی داره

76
00:03:49,690 --> 00:03:50,870
از زمان قبل از برق

77
00:03:50,890 --> 00:03:52,230
اسکن‌های مغزی رو دیدم

78
00:03:52,260 --> 00:03:53,570
به نظرم بدونم بافت آسیب دیده چه شکلی هست

79
00:03:53,600 --> 00:03:54,830
اینجا اصلا بی‌طرف نیستی

80
00:03:54,860 --> 00:03:56,000
اوه، درسته، و تو هستی؟

81
00:03:56,030 --> 00:03:57,030
هیچکدوم‌تون درست نمیگه

82
00:03:59,540 --> 00:04:01,500
اگه اون ضایعه سرطانی باشه

83
00:04:01,540 --> 00:04:03,410
آنالیز دی‌ان‌ای مایع نخاعی تاییدش میکنه

84
00:04:03,870 --> 00:04:05,110
آره

85
00:04:05,870 --> 00:04:07,380
این عینی‌عه

86
00:04:07,410 --> 00:04:10,050
یه بذل نخاع انجام میدم و میفرستمش آزمایشگاه

87
00:04:10,080 --> 00:04:11,320
تا 24 ساعت دیگه نتایجش میاد

88
00:04:13,220 --> 00:04:14,250
باشه

89
00:04:15,680 --> 00:04:17,420
کاراش رو میکنم

90
00:04:21,460 --> 00:04:23,230
سطح اکسیژن 68‌عه

91
00:04:23,260 --> 00:04:25,690
لوله داخل قفسه سینه‌ست و کلی خون داره میکشه

92
00:04:25,730 --> 00:04:27,670
هر بار که یه خونریزی رو میبندم
یکی دیگه شروع میشه

93
00:04:27,700 --> 00:04:30,170
دکتر «لیم»؟
میخواین کجا باشیم؟

94
00:04:30,200 --> 00:04:31,340
درگیر آسیب قفسه سینه هستیم

95
00:04:31,370 --> 00:04:32,810
برای آسیب لگن لازمتون دارم

96
00:04:32,870 --> 00:04:34,270
چطوری برش داریم؟

97
00:04:34,300 --> 00:04:36,180
برش نمیدارین، تنها دلیلی هست که از خونریزی نمیمیره

98
00:04:36,200 --> 00:04:37,670
از شما چهار تا میخوام که یه برنامه بچینین

99
00:04:37,710 --> 00:04:39,410
که پایین‌تنه‌اش رو دوباره به هم بچسبونین

100
00:04:39,440 --> 00:04:41,680
همه مجله‌هارو بخونین
گزارش همه پرونده‌هارو بخونین

101
00:04:41,710 --> 00:04:43,360
همه اسناد جراحی‌های بین‌المللی رو بخونین

102
00:04:43,380 --> 00:04:44,450
همه‌جا بگردین

103
00:04:44,480 --> 00:04:45,710
پی‌ای پاره شد، باید جابه‌جاش کنیم

104
00:04:45,750 --> 00:04:47,080
اتاق عمل یک، همین حالا

105
00:04:56,430 --> 00:04:58,290
بچه رو بده من -
نه، نه، نه، نه، نه، نه -

106
00:04:58,330 --> 00:04:59,900
برای «جز» اومدم اینجا

107
00:04:59,930 --> 00:05:01,540
فقط بده‌ش به من -
بلد نیستم -

108
00:05:01,560 --> 00:05:03,770
تورو نمیشناسم
تورو نمیشناسم

109
00:05:03,800 --> 00:05:06,230
قربان، لطفا -
صبر کن، بذار باهاش صحبت کنم -

110
00:05:06,270 --> 00:05:08,640
من دکترم، میتونم بهتون کمک کنم

111
00:05:08,670 --> 00:05:12,440
نیازی به دکتر ندارم
جز» رو لازم دارم»

112
00:05:12,480 --> 00:05:15,310
جز»، مادرشه؟»

113
00:05:15,340 --> 00:05:16,980
آره

114
00:05:17,010 --> 00:05:18,410
میخوای به بچه کمک کنی؟

115
00:05:19,820 --> 00:05:21,480
جز»، بیهوش شده»

116
00:05:21,520 --> 00:05:23,920
و بعدش یه مشت چراغ چشمک زن اونو بردن

117
00:05:23,950 --> 00:05:25,650
آمبولانس؟

118
00:05:25,690 --> 00:05:27,120
یه کمپ داخل الم هست

119
00:05:27,160 --> 00:05:28,400
تو و «جز» اونجا بودین؟

120
00:05:30,290 --> 00:05:31,760
پس اینجا بستریه

121
00:05:34,360 --> 00:05:37,600
بچه رو داخل چادرش ندیدن

122
00:05:37,630 --> 00:05:40,340
خوب به نظر نمیرسید
مامانش رو میخواد

123
00:05:42,340 --> 00:05:44,370
کار درستی کردی که آوردیش اینجا

124
00:05:46,140 --> 00:05:47,510
میشه معاینه‌اش کنم؟

125
00:05:52,620 --> 00:05:55,520
و بعدش «جز» رو پیدا میکنی؟

126
00:05:56,620 --> 00:05:57,950
قول میدم

127
00:06:07,300 --> 00:06:10,170
یه کد صورتی داریم
بچه دچار نارسایی قلبی شده

128
00:06:10,200 --> 00:06:11,400
احتمالا جونش رو نجات دادی

129
00:06:15,570 --> 00:06:16,950
یه پارگی دیگه داخل شریان ریویش پیدا شده

130
00:06:16,970 --> 00:06:18,510
خیلی بزرگه

131
00:06:18,540 --> 00:06:20,150
همه شریان‌های اصلی داخل این ریه آسیب دیدن

132
00:06:20,180 --> 00:06:22,950
بدنش باید هر منبعی که داره رو

133
00:06:22,980 --> 00:06:25,010
به سمت ارگان‌های حیاتیش منحرف کنه

134
00:06:25,050 --> 00:06:27,450
باید پایین‌تنه‌اش رو قطع کنیم

135
00:06:27,480 --> 00:06:29,620
هنوز به اونجا نرسیدیم -
به زور طاقت آورده -

136
00:06:29,650 --> 00:06:31,790
ولی آورده، باید تلاش کنیم نجاتش بدیم

137
00:06:31,820 --> 00:06:33,160
وظیفه بزرگیه که به رزیدنت‌ها بدیم

138
00:06:33,190 --> 00:06:34,360
خوبه که بهترین‌هارو استخدام میکنم

139
00:06:37,230 --> 00:06:39,360
این رگ برای ترمیم خیلی آسیب دیده

140
00:06:40,360 --> 00:06:41,530
باید شاخه اصلی رگش رو کلمپ کنم

141
00:06:44,500 --> 00:06:46,770
تایمر ایسکمی ریه رو شروع کن

142
00:06:54,210 --> 00:06:55,310
به نظرم باید

143
00:06:55,340 --> 00:06:58,080
شریان ریوی سگمنتال بالایی رو قطع کنیم

144
00:06:58,110 --> 00:07:00,050
این یعنی لوب بالایی ریه‌اش رو از دست میده

145
00:07:00,080 --> 00:07:01,650
یه شغل فیزیکی داره

146
00:07:01,680 --> 00:07:03,090
اگه مجبور شیم قطع عضوش کنیم

147
00:07:03,120 --> 00:07:04,850
دیگه قرار نیست داخل سکوهای نفتی کار کنه

148
00:07:04,890 --> 00:07:06,330
ولی میتونه بسکتبال روی ویلچر بازی کنه

149
00:07:06,350 --> 00:07:08,420
پیوند پی‌تی‌اف‌ای برای شریانش میتونه ریه‌اش رو نجات بده

150
00:07:10,430 --> 00:07:11,630
خیلی خب

151
00:07:19,740 --> 00:07:21,670
خط مرکزی شروع به کار کرده

152
00:07:21,700 --> 00:07:23,510
در حال تزریق میلیرینون برای افزایش بازده قلبی

153
00:07:23,540 --> 00:07:25,210
کاهش شدید عملکرد قلب

154
00:07:25,240 --> 00:07:26,510
ولی دهلیزهاش نرمال به نظر میرسن

155
00:07:26,540 --> 00:07:28,210
افزایش جریان اکسیژن

156
00:07:28,240 --> 00:07:30,250
فشار خون داره یکم میاد بالا -
پیداش کردم

157
00:07:30,280 --> 00:07:31,920
داخل قفسه سینه خلفی‌ش

158
00:07:31,950 --> 00:07:33,120
رگ آئورتش خیلی تنگ شده

159
00:07:35,920 --> 00:07:37,690
فاصله چشماش تقریبا

160
00:07:37,720 --> 00:07:40,090
شش میلی‌متر بیشتر از حد نرماله

161
00:07:40,120 --> 00:07:41,300
همچنین گوشاش خیلی پایینه

162
00:07:41,320 --> 00:07:43,060
و دستاش متورم شده

163
00:07:47,430 --> 00:07:48,830
سندرم ترنر داره

164
00:07:54,300 --> 00:07:56,450
اگه تنگ شدن رگش رو طی چند روز آینده درست نکنیم

165
00:07:56,470 --> 00:07:57,470
میمیره

166
00:07:59,340 --> 00:08:01,410
دسترسی بهش آسون نیست، ولی یه آنژیو لازم دارم

167
00:08:01,440 --> 00:08:03,250
که دید بهتری داشته باشم

168
00:08:03,280 --> 00:08:05,110
مادرش رو پیدا میکنم و رضایتش رو میگیرم

169
00:08:11,750 --> 00:08:13,590
لگن «بردی» شکسته

170
00:08:13,620 --> 00:08:15,090
و از ستون فقراتش جدا شده

171
00:08:15,120 --> 00:08:17,060
پس برای اینکه پایین‌تنه‌اش رو دوباره بهش وصل کنیم

172
00:08:17,090 --> 00:08:19,490
باید لگن رو ترمیم کنیم، همراه همه اندام‌های آسیب‌دیده

173
00:08:19,530 --> 00:08:21,800
به علاوه‌ صدمات جدی عروقی که داره

174
00:08:21,830 --> 00:08:23,630
و بعدش مطمئن شیم که همه‌شون خوب میشن

175
00:08:25,630 --> 00:08:28,900
درست کردنش کار درستی هست؟

176
00:08:28,940 --> 00:08:30,520
میخوای قبل ازینکه حتی شروع کنیم نا امید بشی؟

177
00:08:30,540 --> 00:08:32,270
تا حالا چیزی در مورد این نخوندم

178
00:08:32,310 --> 00:08:33,850
که از درست کردن همچین آسیبی حمایت کنه

179
00:08:33,880 --> 00:08:35,110
ممکنه باعث کشتنش بشه

180
00:08:35,140 --> 00:08:36,350
قطع اندام امن‌ترین راهه

181
00:08:36,380 --> 00:08:37,520
لیم» ازین گزینه خبر داره»

182
00:08:37,550 --> 00:08:39,510
وظیفه‌مون اینه که یه روش بهتر پیدا کنیم -
وظیفه ما اینه که -

183
00:08:39,550 --> 00:08:41,850
دنی» درست میگه»
باید با استراتژی تقسیم و غلبه جلو بریم

184
00:08:43,020 --> 00:08:44,320
من روی ترمیم اندام‌های آسیب‌دیده کار میکنم

185
00:08:44,350 --> 00:08:45,920
من روی شکستگی‌های عمومی تمرکز میکنم

186
00:08:45,950 --> 00:08:48,420
من نیاز به تصویربرداری حین عمل برای ساختن مدل سه بعدی دارم

187
00:08:48,460 --> 00:08:49,830
خب، من باهات میام

188
00:08:49,860 --> 00:08:52,360
باید وسعت کامل آسیب‌های عروقی رو ببینم

189
00:08:52,390 --> 00:08:54,730
این یعنی تو باید بفهمی چطوری این ترمیم‌ها زود خوب شن

190
00:08:56,200 --> 00:08:58,070
ببینم چی میتونم پیدا کنم

191
00:09:02,970 --> 00:09:05,340
این اتاق مادر بچه‌اس؟ -
فکر کنیم -

192
00:09:05,370 --> 00:09:06,550
چند ساعت پیش

193
00:09:06,580 --> 00:09:07,940
از یه کمپ بی‌خانمان‌ها آوردنش اینجا

194
00:09:07,980 --> 00:09:09,540
با عفونت بعد از زایمان

195
00:09:10,710 --> 00:09:12,110
عفونت کرده

196
00:09:13,580 --> 00:09:15,420
خوشبین‌ هستن که زنده بمونه

197
00:09:16,990 --> 00:09:19,020
به زودی، بیا امیدوار باشیم

198
00:09:19,050 --> 00:09:21,660
باید تصمیم‌های بزرگی برای بچه‌اش بگیریم

199
00:09:31,830 --> 00:09:33,240
اسمش «جزمین وست»ـه

200
00:09:33,270 --> 00:09:36,000
بی‌خانمانه و اختلال دو قطبی داره

201
00:09:36,040 --> 00:09:38,640
سوابق شهرستان نشون میده که بچه هفت هفته پیش به دنیا اومده

202
00:09:38,670 --> 00:09:42,240
بابایی نداره، خانواده دیگه‌ای هم نداره

203
00:09:42,280 --> 00:09:46,350
و وقتی که ای‌ام‌اس آوردش فقط این همراهش بود

204
00:09:46,380 --> 00:09:47,550
رضایت شما رو

205
00:09:47,580 --> 00:09:49,750
برای آنژیوگرافی تشخیصی برای بچه لازم داریم

206
00:09:49,790 --> 00:09:51,850
حتما

207
00:09:51,890 --> 00:09:54,260
سندرم ترنر این بچه باعث میشه که

208
00:09:54,290 --> 00:09:56,390
همه روش‌ها، حتی تست‌های تشخیصی یکم ریسکشون بیشتر شه

209
00:09:57,690 --> 00:09:59,590
خب، این مربوط به تخصص شماست

210
00:10:12,410 --> 00:10:14,610
اسم بچه‌اش «ادن»ـه

211
00:10:18,410 --> 00:10:20,780
به انشعاب ریه فوقانی‌ش خیلی نزدیکه

212
00:10:20,820 --> 00:10:22,620
با بندآورنده تقویتش کردم

213
00:10:22,650 --> 00:10:24,520
با روکش مصنوعی؟

214
00:10:24,550 --> 00:10:26,250
داری مهارت‌های جراحی من رو زیر سوال میبری؟

215
00:10:26,290 --> 00:10:27,790
حالت دفاعی داری به خودت میگیری؟

216
00:10:31,290 --> 00:10:33,260
خیلی خب، کارمون تموم شد

217
00:10:33,300 --> 00:10:34,460
بیا امتحانش کنیم

218
00:10:42,640 --> 00:10:43,770
کارتون خوب بود

219
00:11:00,360 --> 00:11:02,460
عملکرد قلب پایدار شده
میتونی شروع کنی

220
00:11:02,490 --> 00:11:04,930
در حال وارد کرد کاتتر

221
00:11:04,960 --> 00:11:08,660
چه دختر کوچیک خوشگلی
دخترای کوچولو خیلی بامزه‌ان

222
00:11:08,700 --> 00:11:11,000
دخترم خیلی خوشگل میشه -
آره، خیلی دوست داشتنی میشه -

223
00:11:11,030 --> 00:11:12,200
پسرم میتونه دوست‌داشتنی باشه

224
00:11:13,670 --> 00:11:15,030
داری تلاش میکنی جنین رو انتخاب کنی؟

225
00:11:15,470 --> 00:11:16,840
بیشتر دلم پیش دختره

226
00:11:16,870 --> 00:11:18,740
یه کتاب راهنما دارم که باهاش جلو برم

227
00:11:18,770 --> 00:11:20,340
کتاب راهنمای من خیلی کمک نکرد

228
00:11:20,380 --> 00:11:21,910
بیشتر مشکلاتم با «کلن» از جایی شروع شدن

229
00:11:21,940 --> 00:11:23,510
که سعی کردم جلوش رو بگیرم

230
00:11:23,550 --> 00:11:25,350
تا اشتباهاتی که خودم انجام دادم رو انجام نده

231
00:11:25,380 --> 00:11:26,690
اگه دختر داشتم، احتمالا

232
00:11:26,720 --> 00:11:27,950
همه‌ی کارام رو نمینداختم روی دوشش

233
00:11:28,780 --> 00:11:30,120
باید انتخابت دختر باشه

234
00:11:30,950 --> 00:11:32,960
ولی تو پسر گیرت اومده

235
00:11:32,990 --> 00:11:34,590
ما نتونستیم انتخاب کنیم

236
00:11:34,620 --> 00:11:36,090
داخل تمامی معیار‌های سلامت بلند مدت

237
00:11:36,120 --> 00:11:38,130
احتمالش خیلی بیشتره که زن‌ها از مردها عملکرد بهتری داشته باشن

238
00:11:38,160 --> 00:11:40,000
اگرچه پول کمتری در میارن

239
00:11:40,030 --> 00:11:41,950
باریک شدنش از چیزی که داخل اکو نشون داده شده بیشتر بوده

240
00:11:45,670 --> 00:11:47,700
باید بخش باریک‌شده رو برداریم

241
00:11:47,740 --> 00:11:50,340
و آناستوموز آئورت رو روش انجام بدیم

242
00:11:50,370 --> 00:11:52,140
برای یه بچه جراحی خیلی بزرگیه

243
00:11:52,170 --> 00:11:54,140
تنها درمان قطعی‌ای که داره همینه

244
00:11:54,180 --> 00:11:55,980
خیلی قطعیه اگه روی تخت جراحی بمیره

245
00:11:56,010 --> 00:11:57,480
اتساع بالن روش امن‌تریه

246
00:11:57,510 --> 00:12:00,280
چند سال دیگه که «ادن» بتونه تحملش کنه میتونیم جراحی بزرگتری انجام بدیم

247
00:12:00,320 --> 00:12:02,820
نارسایی قلبیش ممکنه بین دو جراحی عود کنه

248
00:12:07,990 --> 00:12:10,060
روش دو مرحله‌ای امن‌تره

249
00:12:10,090 --> 00:12:11,700
ولی فقط در صورتی که هر روز دارو بخوره

250
00:12:11,730 --> 00:12:13,500
و بعدش دائم چک بشه

251
00:12:13,530 --> 00:12:15,260
خواسته زیادی از یه مادر بی‌خانمانه

252
00:12:19,670 --> 00:12:22,500
به بهزیستی خبر میدم و رضایت میگیرم

253
00:12:22,540 --> 00:12:23,910
شما دوتا روی جراحی تمرین کنین

254
00:12:23,940 --> 00:12:24,940
زیاد

255
00:12:28,580 --> 00:12:31,750
لگنش شبیه یه پازل شده که 100 تا قطعه‌اش نیست

256
00:12:32,780 --> 00:12:34,550
شاید حق با «جرد» باشه

257
00:12:36,250 --> 00:12:38,020
داری ازش طرفداری میکنی

258
00:12:38,050 --> 00:12:39,490
طرف کسی رو نمیگیرم

259
00:12:39,520 --> 00:12:41,290
اسکن‌ها دروغ نمیگن -
خیلی خب -

260
00:12:43,360 --> 00:12:45,830
نمیدونم از دست من عصبی هستی یا اون

261
00:12:45,860 --> 00:12:47,960
ولی باید باهم کنار بیایم

262
00:12:50,900 --> 00:12:52,240
خب، شما دوتا به نظر میرسید

263
00:12:52,270 --> 00:12:54,070
اون شب کنار اون کامیون تاکو خیلی باهم کنار اومدین

264
00:12:55,540 --> 00:12:57,010
اون چیزی نبود

265
00:12:58,210 --> 00:12:59,640
داری از من جاسوسی میکنی؟

266
00:13:00,480 --> 00:13:02,280
میخواستم برم تاکو بخرم

267
00:13:02,310 --> 00:13:05,350
این هیولای چشم سبز اصلا برات خوب نیست

268
00:13:05,380 --> 00:13:06,850
حسودیم نشده

269
00:13:06,880 --> 00:13:08,950
ولی درست میگی

270
00:13:08,980 --> 00:13:11,850
ما قراره یه تیم باشیم
اون فقط جایی داخل این تیم نداره

271
00:13:11,890 --> 00:13:13,390
بیا روی مریض تمرکز کنیم

272
00:13:15,060 --> 00:13:16,060
باشه

273
00:13:19,730 --> 00:13:21,200
نمیدونم چطوری قراره این همه

274
00:13:21,230 --> 00:13:22,970
اسیب عروقی رو ترمیم کنیم

275
00:13:24,430 --> 00:13:25,600
اگه اصلا همچین کاری نکنیم چی؟

276
00:13:27,770 --> 00:13:28,800
میتونن دورش بزنن

277
00:13:30,670 --> 00:13:31,910
همه‌اش رو

278
00:13:35,980 --> 00:13:38,250
این مقاله توسط دکتر «آلیس چن» داده‌های جالبی

279
00:13:38,280 --> 00:13:39,460
در زمینه درمان‌های تومور

280
00:13:39,480 --> 00:13:40,920
برای تومورهای جی‌بی‌ام ارائه داده

281
00:13:40,950 --> 00:13:42,580
دارم تلاش میکنم از تن ماهیم لذت ببرم

282
00:13:42,620 --> 00:13:44,750
دکتر «چن» به زودی قراره یه مطالعه جدید رو شروع کنه

283
00:13:44,790 --> 00:13:46,290
باید بهش زنگ بزنی

284
00:13:46,320 --> 00:13:48,660
قرار نیست کل روزم رو دنبال درمان‌های سرطان باشم

285
00:13:48,690 --> 00:13:51,330
چون سرطان ندارم

286
00:13:51,360 --> 00:13:54,160
خیلی خب، احتمال عود سرطان بیشتره

287
00:13:54,200 --> 00:13:55,810
چون شیمی‌درمانی نگه‌دارنده رو رد کردی

288
00:13:55,830 --> 00:13:57,100
نمیخوام در این مورد صحبت کنم

289
00:13:57,130 --> 00:13:58,480
جی‌بی‌ام مکرر علائم خیلی بدتری

290
00:13:58,500 --> 00:13:59,830
نسبت به تموزولوماید داره

291
00:13:59,870 --> 00:14:01,500
این تصمیمی هست که گرفتم

292
00:14:01,540 --> 00:14:05,070
دارم دیوونه میشم، سه تا ست تخت هست که دوست دارم

293
00:14:05,110 --> 00:14:06,940
نمیتونم تصمیم بگیرم

294
00:14:06,980 --> 00:14:09,440
میشه شماها امشب بعد از کار برین مغازه

295
00:14:09,480 --> 00:14:10,850
و یکیش رو انتخاب کنین؟

296
00:14:13,820 --> 00:14:14,980
باشه

297
00:14:17,650 --> 00:14:19,720
باید برم روی جراحی بچه تمرین کنم

298
00:14:20,720 --> 00:14:23,030
بعد از کار میبینمت

299
00:14:25,390 --> 00:14:26,460
خدای من

300
00:14:29,130 --> 00:14:30,370
باید نگران باشم؟

301
00:14:30,400 --> 00:14:31,700
در مورد من؟ نه

302
00:14:42,910 --> 00:14:44,050
با تلاش کردن برای درست کردن این لوب ریه‌اش

303
00:14:44,080 --> 00:14:45,850
ممکنه باعث کشتنش بشیم

304
00:14:45,880 --> 00:14:48,680
با برداشتنش هنوز 4/5 ام ظرفیتش باقی میمونه

305
00:14:48,720 --> 00:14:50,990
وقتی احتمال این هست که نصف بدنت رو از دست بدی

306
00:14:51,020 --> 00:14:52,550
هر چیزی که برات مونده با ارزشه

307
00:14:57,590 --> 00:14:58,890
ابزار لوبکتومی رو لازم دارم

308
00:15:01,530 --> 00:15:03,730
این اتاق عمل منه، بخش منه

309
00:15:03,770 --> 00:15:05,330
بیمارستان منه

310
00:15:05,370 --> 00:15:07,500
و وقتی که قضاوت یه دکتر تحت تاثیر چیزی قرار گرفته

311
00:15:07,540 --> 00:15:11,310
وظیفه من هست که وارد عمل مشم و از مریض‌مون محافظت کنم

312
00:15:11,340 --> 00:15:14,080
تحت تاثیر چه چیزی قرار گرفتم؟

313
00:15:16,580 --> 00:15:19,950
داری میگی بخاطر زمانی که روی ویلچر بودم روی بی‌طرفیم تاثیر گذاشته؟

314
00:15:21,220 --> 00:15:22,450
چطوری ممکنه تاثیر نذاشته باشه؟

315
00:15:25,720 --> 00:15:26,920
این مریض منه

316
00:15:28,020 --> 00:15:29,520
و من رئیستم

317
00:15:38,570 --> 00:15:41,270
یا میتونی با من انجامش بدی
یا یکی رو پیدا میکنم که انجامش بده

318
00:15:47,310 --> 00:15:48,310
بازکش دیور

319
00:16:02,890 --> 00:16:05,030
بعد ازینکه روده بزرگ رو ترمیم کردن

320
00:16:05,060 --> 00:16:07,300
لیم» میتونه از روده باقی مونده استفاده کنه تا یه مثانه جدید بسازه»

321
00:16:07,330 --> 00:16:08,760
مثل این جراح‌های کره‌ای

322
00:16:08,800 --> 00:16:11,130
با چیزی که پیدا کردم خیلی خوب جواب میده

323
00:16:11,170 --> 00:16:13,200
با استفاده از دو تا مجرای داکرون

324
00:16:13,240 --> 00:16:14,940
میتونیم همه رگ‌های آسیب دیده‌اش رو دور بزنیم

325
00:16:14,970 --> 00:16:16,400
که مستقیم به سمت اندام‌های تحتانیش میره

326
00:16:16,440 --> 00:16:18,740
و این جریان خون بهتر به ایده من

327
00:16:18,770 --> 00:16:20,310
با لگنش خیلی کمک میکنه

328
00:16:20,340 --> 00:16:22,140
،پس فلپ‌های پوستی

329
00:16:22,180 --> 00:16:24,450
،دور زدن رگ‌ با داکرون
شبه‌مثانه

330
00:16:24,480 --> 00:16:26,980
...ترمیم روده با مواد باقی مونده و

331
00:16:29,150 --> 00:16:33,390
یه اسکت ولورین شکل آدامانتیومی خیلی خفن

332
00:16:33,420 --> 00:16:35,390
آزمایشیه، ولی خیلی خفنه

333
00:16:35,420 --> 00:16:37,360
حالا، چطوری مطمئن شیم همه اینا خوب میشن؟

334
00:16:38,990 --> 00:16:40,660
یه مطالعه داخل کانادا انجام شده

335
00:16:40,700 --> 00:16:42,260
یه کاکتیل از هورمون‌های رشد خوابیده

336
00:16:42,300 --> 00:16:44,130
و پنتوکسی‌فیلین باعث افزایش سه برابری

337
00:16:44,170 --> 00:16:45,450
داخل میزان ترمیم زخم‌های جدی شده

338
00:16:46,600 --> 00:16:48,000
عالیه

339
00:16:48,841 --> 00:16:50,443
فقط 4 تا بیمار موندن

340
00:16:50,477 --> 00:16:52,357
و هیچکدوم آسیب های «بردی» رو نداشتن

341
00:16:53,012 --> 00:16:54,247
پس هیچکس با ورق فلزی

342
00:16:54,281 --> 00:16:55,915
دکل نفتی، آسیب ندیده؟

343
00:16:55,948 --> 00:16:58,251
عالیه، فکر کنم ما اولین کسایی هستیم که دیدیمش

344
00:16:58,285 --> 00:17:00,220
فقط کاش چیز بهتری داشتیم

345
00:17:01,388 --> 00:17:04,290
میتونیم برنامه ی سه گانه رو انتخاب کنیم

346
00:17:04,324 --> 00:17:06,025
قابل اجراست

347
00:17:06,059 --> 00:17:07,379
خوبه، چون «لیم» گفته اطلاعات جدیدو بهش بدی

348
00:17:07,379 --> 00:17:09,370
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

349
00:17:16,669 --> 00:17:18,204
ایده های خوبی هستن

350
00:17:18,238 --> 00:17:20,039
ولی بافت های ضعیف زیادی برای بهبود وجود داره

351
00:17:22,142 --> 00:17:23,876
یه تحقیق پیدا کردم که از هورمون رشد برای

352
00:17:23,910 --> 00:17:25,612
تسریع بهبودی استفاده کردن

353
00:17:25,645 --> 00:17:27,180
جالبه
اینجا جواب میده؟

354
00:17:29,249 --> 00:17:31,318
یه برنامه ی سه گانه داشتیم

355
00:17:31,351 --> 00:17:33,831
خب، صبر کن، میخوام از زبون محققش بشنوم

356
00:17:36,856 --> 00:17:38,858
فکر نکنم جواب بده

357
00:17:38,891 --> 00:17:40,860
گفتین که یه برنامه ی کاری دارین

358
00:17:40,893 --> 00:17:42,471
جواب میده
جرد» زیادی مراقبه»

359
00:17:42,495 --> 00:17:44,340
اگه لگن رو بدون حمایت عروقی ببندی

360
00:17:44,364 --> 00:17:45,898
همه ی چیزایی که درست کردیم، نکروز میشن

361
00:17:45,932 --> 00:17:48,311
حمایت خوبی داریم
...مجرای داکرون برای برگردوندن جریان خون

362
00:17:48,335 --> 00:17:49,678
جریان عادی نیست و به اندازه ی کافی سریع نیست

363
00:17:49,702 --> 00:17:50,913
از اولش داری مخالفت میکنی

364
00:17:50,937 --> 00:17:52,105
...من-
کافیه-

365
00:17:52,939 --> 00:17:54,374
یه راهی برای گفتن به اون پیدا کن

366
00:17:54,407 --> 00:17:56,876
برام مهم نیست کی اینکارو میکنه
ولی فوراً لازمش دارم

367
00:18:14,561 --> 00:18:17,297
پرستار گفت داره به داروها پاسخ میده

368
00:18:18,965 --> 00:18:21,901
بعد از جراحی، «ایدن» چقدر توی بیمارستان میمونه؟

369
00:18:21,934 --> 00:18:23,503
2هفته

370
00:18:23,536 --> 00:18:26,072
جزمین» توی لیست خونه دار شدنه

371
00:18:26,105 --> 00:18:27,345
تا اونموقع ممکنه جایی پیدا کنه

372
00:18:29,276 --> 00:18:31,077
همچنین

373
00:18:32,245 --> 00:18:34,581
اشکالی نداره که به بچه شیر بده؟

374
00:18:34,614 --> 00:18:35,934
پلیسا اینو توی چادرش پیدا کردن

375
00:18:37,116 --> 00:18:39,519
این تثبیت کننده ی حالت دوقطبیه

376
00:18:39,552 --> 00:18:40,552
امنه

377
00:18:41,388 --> 00:18:43,190
چند وقته اینو میخوره؟

378
00:18:43,223 --> 00:18:44,867
برای اولین بار بعد از سالها 5 هفته پیش

379
00:18:44,891 --> 00:18:46,359
روانپزشکش رو دیده

380
00:18:46,393 --> 00:18:49,362
قبلا جواب داده

381
00:18:49,396 --> 00:18:51,964
فردا باید برای چکاب بره

382
00:18:57,003 --> 00:18:59,572
یه گزینه ی درمانی دیگه برای «ایدن» وجود داره

383
00:18:59,606 --> 00:19:02,375
میدونم، میدونم
حال بهم زنه

384
00:19:02,409 --> 00:19:04,153
حتما داری فکر میکنی که
"درصدش چقدره؟"

385
00:19:04,177 --> 00:19:06,313
باور کن، پوشکشو عوض میکنی و

386
00:19:06,346 --> 00:19:07,786
با پسرت ارتباط برقرار میکنی

387
00:19:07,814 --> 00:19:09,382
اینم مجموعه ی رویایی فرشته

388
00:19:09,416 --> 00:19:12,919
حواست به «لیا» باشه
زیادی از حد مراقبه

389
00:19:12,952 --> 00:19:14,387
کم خواب میشه

390
00:19:14,421 --> 00:19:15,955
تو هم کم خواب میشی

391
00:19:15,988 --> 00:19:17,400
همتون تمرکزتون رو از دست میدین
مراقب باشین

392
00:19:17,424 --> 00:19:19,559
این تشک خیلی راحته

393
00:19:19,592 --> 00:19:22,161
این چوب تیره یکم بده

394
00:19:22,195 --> 00:19:24,597
بچه به رنگش اهمیت نمیده

395
00:19:24,631 --> 00:19:27,334
برداشت اول خیلی مهمه

396
00:19:27,367 --> 00:19:29,436
بچه تازه بدنیا میاد، میدونی؟ هیچی توی ذهنش نیست

397
00:19:29,469 --> 00:19:31,471
باید چیزای قشنگی اطرافش بذاری

398
00:19:31,504 --> 00:19:33,182
یه چیز نرم و راحت...نه، همچین چیزی نمیخوای

399
00:19:33,206 --> 00:19:34,741
خطرناکه

400
00:19:34,774 --> 00:19:36,252
این چیزایی که میچرخن...اسمشون چیه؟

401
00:19:36,276 --> 00:19:37,744
چرخنده، گردنده

402
00:19:37,777 --> 00:19:39,412
میدونی، هر جا نگاه میکنه

403
00:19:39,446 --> 00:19:41,147
میخواین که متحرک باشه تا علاقه مند بشه

404
00:19:41,180 --> 00:19:42,982
صداهای قشنگ
آهنگ های قشنگ

405
00:19:43,015 --> 00:19:44,817
«موزارت»
«جونی میچل»

406
00:19:44,851 --> 00:19:46,986
اگه میخوای درمورد چیزی به جز

407
00:19:47,019 --> 00:19:48,255
انتخاب گهواره صحبت کنی

408
00:19:48,288 --> 00:19:49,598
بهتره درمان تومور مغزی باشه

409
00:19:49,622 --> 00:19:50,999
خدای من! نمیخوام درموردش فکر کنم

410
00:19:51,023 --> 00:19:52,191
نمیتونم نخوام بهش فکر کنم

411
00:19:52,225 --> 00:19:55,027
12ساعت دیگه نتیجه اش میاد

412
00:19:55,061 --> 00:19:56,529
دقیقاً-
باید آماده باشیم-

413
00:19:56,563 --> 00:19:59,732
خیلی خب، «شان»، بس کن، یه دقیقه بس کن

414
00:20:02,168 --> 00:20:03,202
بشین

415
00:20:05,204 --> 00:20:06,239
باشه

416
00:20:11,911 --> 00:20:13,380
اگه سرطان داشته باشم

417
00:20:17,149 --> 00:20:19,486
توی مرحله ی چهارم، درسته؟

418
00:20:19,519 --> 00:20:22,121
درمان معجزه وارانه ای براش وجود نداره

419
00:20:22,154 --> 00:20:24,991
هنوز با «دکتر چن» که توی کلیولنده صحبت نکردی

420
00:20:25,024 --> 00:20:26,192
مقاله اشو خوندم

421
00:20:26,225 --> 00:20:27,827
روی تومور مکرر جواب نمیده

422
00:20:37,537 --> 00:20:40,407
وقتی ممکنه بمیری، چطور میتونی به عروسک خرسی فکر کنی؟

423
00:20:42,342 --> 00:20:45,244
«اگه درست بگی«شان

424
00:20:45,278 --> 00:20:47,780
وقتی پسرت بدنیا بیاد، اینجا نیستم

425
00:20:49,048 --> 00:20:50,917
نیستم تا بهت کمک کنم

426
00:20:54,454 --> 00:20:56,589
وقتی جوابش بیاد میفهمیم

427
00:21:03,463 --> 00:21:04,797
چوب روشن تر رو دوست دارم

428
00:21:07,066 --> 00:21:08,267
منم همینطور

429
00:21:13,540 --> 00:21:15,308
دیگه چی باید درمورد پوشک بدونم؟

430
00:21:28,287 --> 00:21:29,456
لوب ریه رو بیرون آوردیم

431
00:21:33,225 --> 00:21:35,362
عروق سگمنتا آسیب دیدن

432
00:21:35,395 --> 00:21:37,263
با بخیه ی 0-7 بسته میشه

433
00:21:37,296 --> 00:21:39,699
چرا خودتو زجر میدی؟
لوب بالایی بیرونه

434
00:21:39,732 --> 00:21:41,934
اگه بتونیم پیوند داکرون پرز انجام بدیم

435
00:21:41,968 --> 00:21:43,245
میتونیم باهاش نیمه ی پایینی رو نجات بدیم

436
00:21:43,269 --> 00:21:44,604
احتمالش خیلی کمه

437
00:21:44,637 --> 00:21:46,072
رزیدنتا دارن روش کار میکنن

438
00:21:46,105 --> 00:21:47,574
و مشخصه که موفق نشدن

439
00:21:50,910 --> 00:21:51,978
اولش، به من گیر میدادی

440
00:21:52,011 --> 00:21:53,422
حالا انداختی تقصیر رزیدنتا؟

441
00:21:53,446 --> 00:21:55,548
دو نفرشون مشروطن، اون یکی رو ول کردی

442
00:21:55,582 --> 00:21:57,316
و جایگزینش کسیه که اخراج کردم

443
00:21:57,350 --> 00:21:59,127
همچنین با تجربه ترین سال اولی دنیاست

444
00:21:59,151 --> 00:22:00,496
و دیدگاه جدیدی رو به ترکیب میاره

445
00:22:00,520 --> 00:22:02,422
و آموزش به اینا کار منه

446
00:22:02,455 --> 00:22:04,624
کار تو اینه که کار منو راحت تر بکنی

447
00:22:04,657 --> 00:22:06,335
فکر میکردم کارم اینه که بخش جراحی رو عالی اداره کنم

448
00:22:06,359 --> 00:22:08,327
اگه اینکارو میکردی الان مجبور نبودم که

449
00:22:08,361 --> 00:22:10,281
به اندازه ی این مدت، بهش فکر کنم

450
00:22:12,999 --> 00:22:14,100
حلقه های رگی

451
00:22:25,645 --> 00:22:27,580
جراحی بچه رو عوض کردی؟

452
00:22:27,614 --> 00:22:29,816
به اندازه ی کافی به «جزمین» اعتبار ندادیم

453
00:22:29,849 --> 00:22:31,360
از وقتی «ایدن» بدنیا اومده حسابی

454
00:22:31,384 --> 00:22:32,619
دنیاشو تغییر داده

455
00:22:32,652 --> 00:22:34,421
7هفته

456
00:22:34,454 --> 00:22:35,354
و با این برنامه ی درمانی جدید

457
00:22:35,388 --> 00:22:37,123
باید تا 7 سال ادامه بده

458
00:22:38,157 --> 00:22:39,692
نوزاد میتونه آدمو تغییر بده

459
00:22:42,962 --> 00:22:44,431
کد صورتی، آی سی یوی نوزاد، تخت 3

460
00:22:44,464 --> 00:22:46,098
«ایدنه»

461
00:22:46,132 --> 00:22:48,234
کد صورتی، آی سی یوی نوزاد، تخت 3

462
00:22:59,045 --> 00:23:01,247
لیم» نظرمو پرسید»

463
00:23:07,887 --> 00:23:12,525
توی دانشگاه آدمای پولدار زیادی مثل تو رو دیدم

464
00:23:12,559 --> 00:23:14,527
و نمیتونستم تحملشون کنم

465
00:23:14,561 --> 00:23:15,641
حتی اونایی که باهاشون میخوابیدم

466
00:23:17,897 --> 00:23:19,832
اگه نمیتونی از پس کار سخت بربیای

467
00:23:19,866 --> 00:23:22,368
سوار لامبورگینیت شو و برو خونه

468
00:23:25,037 --> 00:23:26,405
«شری لوییس»

469
00:23:31,778 --> 00:23:33,412
یکی از بیمارام در دنور

470
00:23:34,614 --> 00:23:36,415
آخرین مرحله ی سرطان تخمدان بود

471
00:23:36,449 --> 00:23:38,250
درمانش استخراج لگنیه

472
00:23:38,918 --> 00:23:41,020
همه چیزو برمیداری

473
00:23:41,053 --> 00:23:44,190
مثانه، روده ی بزرگ، رحم، واژن

474
00:23:45,257 --> 00:23:47,093
در صورت موفقیت

475
00:23:47,126 --> 00:23:49,696
بیمار با کیسه های کولوستومی و اروستومی زندگی میکنه

476
00:23:49,729 --> 00:23:51,798
یائستگی شدید و عدم فعالیت جنسی داره

477
00:23:53,600 --> 00:23:55,468
وحشیانه است ولی موثره

478
00:23:57,103 --> 00:23:58,204
ممکن بود باشه

479
00:24:00,439 --> 00:24:03,409
ولی اتندها رو منصرف کردم

480
00:24:03,442 --> 00:24:06,012
گفتم جراحی تجربی انجام بدیم

481
00:24:06,045 --> 00:24:07,547
کل تومور رو برمیداریم

482
00:24:07,580 --> 00:24:10,249
بعد کف لگن رو با فلپ های تراموا بازسازی میکنیم

483
00:24:10,282 --> 00:24:11,450
فوق العاده پیشرفته است

484
00:24:13,720 --> 00:24:15,840
کارایی که میخواین با «بردی» بکنین

485
00:24:20,960 --> 00:24:22,629
«شری»

486
00:24:27,066 --> 00:24:28,835
شری» حین عمل مرد»

487
00:24:33,272 --> 00:24:35,007
و از دنور رفتم

488
00:24:51,323 --> 00:24:52,959
اگه ریسک کنیم، ممکنه مردم بمیرن

489
00:24:55,361 --> 00:24:56,963
ولی اگه محافظه کارانه عمل کنیم هم

490
00:24:59,532 --> 00:25:00,533
اونا میمیرن

491
00:25:04,704 --> 00:25:06,773
ترجیح میدم که پشیمون باشم که خیلی به خاطرش تلاش کردم

492
00:25:06,806 --> 00:25:08,675
تا اینکه به اندازه ی کافی تلاش نکرده باشم

493
00:25:26,959 --> 00:25:29,929
چرا دخترت موهای گربه اتو تراشید؟

494
00:25:29,962 --> 00:25:34,133
داستانش طولانیه، نکته اش اینه که گربه نخرین

495
00:25:34,166 --> 00:25:36,278
بچه ها میگن که زباله ها رو تمیز میکنه

496
00:25:36,302 --> 00:25:39,005
زباله ها رو تمیز نمیکنن
گول نخورین

497
00:25:39,038 --> 00:25:41,373
خیلی اشتباه کردیم

498
00:25:41,407 --> 00:25:42,508
آره

499
00:25:43,209 --> 00:25:45,377
همش به خاطر اینه که

500
00:25:45,411 --> 00:25:47,313
مامان «مدی» درحالی که تمرکزش روی کارش بوده

501
00:25:47,346 --> 00:25:49,616
اونو بزرگ کرده

502
00:25:49,649 --> 00:25:52,184
تو جراح بودی
اون توی مشاوره املاک کار میکرد

503
00:25:52,218 --> 00:25:53,620
من جراحی رو دوست دارم

504
00:25:53,653 --> 00:25:55,521
خوشم میاد توی مغز ملت بچرخم

505
00:25:55,554 --> 00:25:57,556
خیلی جالبه

506
00:25:57,590 --> 00:26:00,192
و میتونم جون مردم رو هم نجات بدم

507
00:26:00,226 --> 00:26:03,195
نجات جون آدما خیلی هیجان انگیزه

508
00:26:03,229 --> 00:26:05,397
اولین قدم های «مدی» هم همینطور بودن
اولین کلماتی که گفته

509
00:26:05,431 --> 00:26:09,235
اولین تمرین پیانوش، اونظور که شنیدم

510
00:26:09,268 --> 00:26:11,203
کار رو به خانوادت ترجیح بدی و نتیجش این میشه

511
00:26:11,237 --> 00:26:13,005
نباید همون اشتباهو بکنی

512
00:26:14,373 --> 00:26:15,975
فکر نکنم اینطوری باشه

513
00:26:16,008 --> 00:26:18,010
خیلی با هم فرق داریم

514
00:26:23,015 --> 00:26:24,183
واقعا؟

515
00:26:29,922 --> 00:26:33,726
چیزای مفیدی ازت یاد گرفتم

516
00:26:33,760 --> 00:26:35,695
منم همینطور

517
00:26:42,568 --> 00:26:45,204
بچه باید عمل بشه

518
00:26:45,237 --> 00:26:46,773
گهواره باید سرهم بشه

519
00:26:46,806 --> 00:26:48,174
برو

520
00:26:48,207 --> 00:26:49,776
ولی دفعات زیادی کار رو انتخاب کردی

521
00:26:49,809 --> 00:26:51,678
کی باید خانواده رو در اولویت قرار بدم؟

522
00:26:51,711 --> 00:26:53,245
وقتی یه بچه ی مریض داری

523
00:26:53,279 --> 00:26:56,816
و یه گهواره، بچه همیشه برنده میشه
برو

524
00:26:57,249 --> 00:26:58,651
من درستش میکنم

525
00:27:10,663 --> 00:27:11,864
دبریمان متوالی

526
00:27:11,898 --> 00:27:14,233
....یکم به بهبودی کمک میکنه، ولی

527
00:27:14,266 --> 00:27:16,568
ریسک عفونت رو خیلی بالا میبره

528
00:27:16,602 --> 00:27:17,670
دیگه ایده ای ندارم

529
00:27:18,738 --> 00:27:19,806
منم همینطور

530
00:27:21,440 --> 00:27:23,275
به نظرم باید به «لیم» بگیم

531
00:27:24,243 --> 00:27:25,644
لامبورگینی

532
00:27:27,313 --> 00:27:28,614
لامبورگینی

533
00:27:29,916 --> 00:27:32,051
بیشتر خوردروهای اسپرت از اختراق فشرده استفاده میکنن

534
00:27:32,084 --> 00:27:33,896
تا به همچین عملکردی برسن، ولی لامبو نه

535
00:27:33,920 --> 00:27:35,054
نه، نه، نه، نه

536
00:27:35,087 --> 00:27:36,464
برای کاهش سایش موتور از وکیوم استفاده میکنن

537
00:27:36,488 --> 00:27:38,090
تا گاز وارد پیستون بشه

538
00:27:38,124 --> 00:27:39,892
اندام های «بردی» بهبود پیدا نمیکنن

539
00:27:39,926 --> 00:27:40,936
چون نمیتونیم جریان خون کافی بهشون برسونیم

540
00:27:40,960 --> 00:27:42,995
ولی اگه بتونیم فشار خون رو در اون ناحیه بیشتر کنیم

541
00:27:43,029 --> 00:27:44,840
فشار در اون ناحیه به طرز مرگباری افزایش پیدا میکنه

542
00:27:44,864 --> 00:27:48,100
...و به محفظه ی شکمی فشار میاد، به خاطر همین

543
00:27:48,134 --> 00:27:51,070
بیاین با وکیوم خون رو بکشیم

544
00:27:51,103 --> 00:27:52,839
البته با استفاده از مکش داخلی

545
00:27:57,143 --> 00:28:00,046
یه سیستم کم فشار با استرس کمتر برای بهودی بهتر

546
00:28:00,646 --> 00:28:01,647
...این

547
00:28:03,315 --> 00:28:04,350
خیلی ایده ی هوشمندانه ایه

548
00:28:05,351 --> 00:28:06,819
ولی جواب نمیده

549
00:28:06,853 --> 00:28:08,687
بدون ورود خون به نواحی درست کار نمیکنه

550
00:28:09,722 --> 00:28:11,023
به کمکت نیاز دارم

551
00:28:13,192 --> 00:28:14,693
خون باید کجا باشه؟

552
00:28:21,667 --> 00:28:23,602
همون چیزیه که قبلا پیشنهاد کردیم

553
00:28:23,635 --> 00:28:25,471
...«به علاوه ی برنامه ی درمانی که «جرد

554
00:28:25,504 --> 00:28:26,572
خوندن بلدم

555
00:28:29,675 --> 00:28:30,910
کارت خوب بود

556
00:28:34,513 --> 00:28:36,482
4تکنیک آزمایشی

557
00:28:36,515 --> 00:28:39,919
وارد جراحی 8 ساعته با شانس موفقیت پایین میشه

558
00:28:49,595 --> 00:28:50,897
بیاین امتحانش کنیم

559
00:29:03,943 --> 00:29:06,378
مجاری داکرون به آئورت متصلن

560
00:29:06,412 --> 00:29:08,981
محل های آناستاموز به اندازه ی کافی ایمنه؟

561
00:29:09,015 --> 00:29:10,817
هر نقطه ی ضعیفی میتونه فلز رو جابه جا کنه

562
00:29:10,850 --> 00:29:12,351
و از خونریزی میمیره

563
00:29:12,384 --> 00:29:13,552
خودشون میدونن

564
00:29:14,586 --> 00:29:15,888
با شمارش من

565
00:29:15,922 --> 00:29:19,025
1-2-3

566
00:29:39,145 --> 00:29:40,446
هموستاز داریم

567
00:29:40,479 --> 00:29:42,614
جریان خوبی به خاطر مجاری داریم

568
00:29:42,648 --> 00:29:44,383
بافت پرفیوژنه

569
00:29:48,387 --> 00:29:51,423
!آره! آره

570
00:29:58,397 --> 00:30:00,666
وقتشه بریم سراغ شکستگی لگن

571
00:30:03,102 --> 00:30:06,906
خیلی مهمتر از درست کردن گهواره است

572
00:30:06,939 --> 00:30:08,707
ولی بیمارا همیشه جراحی لازم دارن

573
00:30:08,740 --> 00:30:10,977
و باید حواسم به خانوادم باشه

574
00:30:11,010 --> 00:30:13,279
اگه انتخاب واضحی بین بیمارات و

575
00:30:13,312 --> 00:30:16,048
خانوادت نداری، اونی رو انتخاب کن که بهت مربوطه

576
00:30:20,019 --> 00:30:22,388
واضحه که هر وقت میتونی باید خانواده رو انتخاب کنی

577
00:30:22,421 --> 00:30:25,224
ولی فداکاری بخشی از این شغله

578
00:30:25,257 --> 00:30:27,259
نکته ی خوبیه

579
00:30:27,293 --> 00:30:28,895
ولی تو طلاق گرفتی

580
00:30:28,928 --> 00:30:30,462
این فداکاریه زیادیه

581
00:30:30,496 --> 00:30:32,932
منصفانه است

582
00:30:32,965 --> 00:30:35,634
اکسیژن «ایدن» یکم افت کرده

583
00:30:35,667 --> 00:30:37,003
اصلا سمت ریه هاش نیستم

584
00:30:56,455 --> 00:30:58,490
سندرم ترنر باعث ضعف عروق نشتی میشه

585
00:30:58,524 --> 00:31:01,093
فشار روی بدن «ایدن» باعث تجمع مایع لنفاوی شده

586
00:31:01,127 --> 00:31:02,761
میتونیم با لوله ی سینه ای تخلیه اش کنیم

587
00:31:02,794 --> 00:31:05,664
قفسه ی سینه اش انقدر کوچیکه که احتمال ابتلا به عفونت ریه و پلورال بالاست

588
00:31:07,166 --> 00:31:09,635
میتونم ریه رو با دیورتیک پاک کنم

589
00:31:09,668 --> 00:31:12,871
خطرات و مزایاشون تقریباً یکیه

590
00:31:14,473 --> 00:31:16,351
هر انتخابی داشته باشیم فرقی نداره

591
00:31:16,375 --> 00:31:17,876
این کارمونو راحت میکنه

592
00:31:17,910 --> 00:31:20,279
گذاشتن لوله های سینه ای رو دوست دارم

593
00:31:20,312 --> 00:31:21,747
به خاطر همین اینکارو میکنم

594
00:31:27,586 --> 00:31:30,722
خطرات و مزایای دختر و پسر کاملا یکسانه

595
00:31:32,691 --> 00:31:34,226
ولی دخترا «دهن سرویس کن» تر هستن

596
00:31:42,534 --> 00:31:45,671
این ایمپلنت محکم اطراف «دم اسبی» قرار میگیره
"مجموعه ی اعصاب انتهای نخاع"

597
00:31:45,704 --> 00:31:48,140
الگوریتم زیست مهندسی طراحی شده

598
00:31:48,174 --> 00:31:50,676
تا پایداری رو بهینه سازی کنه

599
00:31:50,709 --> 00:31:52,311
خب، «بردی» که الگوریتم نیست

600
00:31:52,344 --> 00:31:53,904
اعصابش هر جا میخوان میرن

601
00:31:55,381 --> 00:31:57,383
میذارمشون توی موقعیت خودشون

602
00:31:59,118 --> 00:32:01,487
گرفتگی عصب

603
00:32:01,520 --> 00:32:02,960
باریکه رو با میله گسترش میدم

604
00:32:10,596 --> 00:32:12,740
صبر کن، یه الگوریتم جایگزین هست که میتونه اونو رفع کنه

605
00:32:12,764 --> 00:32:15,401
آروم باش، «دکتر الن» خودم حواسم هست

606
00:32:15,434 --> 00:32:18,270
یه فناوری 100هزار دلاری داریم و میخواد از میله استفاده کنه

607
00:32:23,775 --> 00:32:25,777
صاف شدن فعالیت عصبی

608
00:32:26,612 --> 00:32:29,982
یه دقیقه ی دیگه

609
00:32:46,332 --> 00:32:47,766
مانور کنسول قدیمی

610
00:32:48,400 --> 00:32:49,601
خوب بود

611
00:32:49,635 --> 00:32:50,769
نمیتونن از کلاسیک بهتر باشن

612
00:32:56,675 --> 00:33:00,012
...«جراحی «ایدن» خوب پیش رفت به خاطر همین گفتم شاید «جزمین

613
00:33:12,624 --> 00:33:13,792
فیبریلاسیون بطنی

614
00:33:16,628 --> 00:33:18,464
...یه ساعت کد رو اجرا کردن ولی

615
00:33:20,832 --> 00:33:22,468
خیلی سختی کشید

616
00:33:28,507 --> 00:33:31,410
دستگاه وکیوم در موقعیته

617
00:33:31,443 --> 00:33:33,612
ببینیم کار میکنه یا نه

618
00:33:33,645 --> 00:33:35,525
مراقب فشار داخل شکمش باش

619
00:33:38,450 --> 00:33:39,551
وکیوم کار میکنه

620
00:33:40,852 --> 00:33:42,154
فشارش خوبه

621
00:33:42,188 --> 00:33:44,190
وقت فلپ بافتیه

622
00:33:44,223 --> 00:33:46,192
«خوب به نظر میرسی«لمبو

623
00:33:48,494 --> 00:33:50,429
فشار یکم زیاد شده

624
00:33:50,462 --> 00:33:52,831
فشار وکیوم رو زیاد کن

625
00:33:52,864 --> 00:33:54,833
هنوز داره میره بالا

626
00:33:57,836 --> 00:33:59,156
فشار اندام ها رو فشرده میکنه

627
00:34:00,872 --> 00:34:02,108
داره ایسکمی میکنه
"عدم خونرسانی به بخشی از بدن"

628
00:34:02,141 --> 00:34:03,175
تا 55 زیادش میکنم

629
00:34:10,482 --> 00:34:11,516
وارد شوک شده

630
00:34:13,252 --> 00:34:15,821
این تقصیر منه

631
00:34:15,853 --> 00:34:18,090
تو کاری نکردی
یا هم انجامش دادیم

632
00:34:22,860 --> 00:34:23,862
باید قطعش کنیم

633
00:34:23,895 --> 00:34:25,297
نه هنوز

634
00:34:25,331 --> 00:34:26,132
آدری» فشارش خیلی زیاده»

635
00:34:26,165 --> 00:34:27,333
داریم اندام هاشو میکشیم

636
00:34:27,366 --> 00:34:28,366
فکر کنم اشتباه میکنه

637
00:34:30,268 --> 00:34:31,703
پس به خاطر بیمارت مبارزه کن

638
00:34:37,007 --> 00:34:38,744
باید قطعش کنیم

639
00:34:42,080 --> 00:34:43,482
باشه-
خیلی خب-

640
00:34:43,514 --> 00:34:44,916
چاقوی قطع عضو لیستون لازم داریم

641
00:34:44,949 --> 00:34:46,885
اره ی استخوون و یه ست 5ونیم اینچی هموستات

642
00:34:46,918 --> 00:34:49,721
میتونه 75 رو تحمل کنه

643
00:34:49,755 --> 00:34:52,023
با همچین فشاری از شدت خونریزی میمیره

644
00:34:52,056 --> 00:34:53,359
معمولاً آره

645
00:34:53,391 --> 00:34:55,194
ولی کانال پرزی که «دکتر پرز» انتخاب کرده

646
00:34:55,226 --> 00:34:57,062
سفت تر از رگ های معمولیه

647
00:34:57,094 --> 00:34:58,530
دووم میارن

648
00:34:59,365 --> 00:35:00,365
بیا انجامش بدیم

649
00:35:02,401 --> 00:35:06,071
من به رزیدنتم اعتماد دارم« مارکس» و ازت میخوام که بهم اعتماد کنی

650
00:35:15,314 --> 00:35:16,314
بیا تا 75 زیادش کنیم

651
00:35:36,935 --> 00:35:38,804
خانواده ی «بردی» اینجان

652
00:35:42,341 --> 00:35:44,042
...همسرم

653
00:35:44,075 --> 00:35:45,143
جراحی موفقیت آمیز بود

654
00:35:46,144 --> 00:35:48,214
...بهبودیش طول میکشه ولی

655
00:35:53,118 --> 00:35:56,021
ممنونم که پدرمو نجات دادین

656
00:35:59,991 --> 00:36:01,360
میبرمتون پیشش

657
00:36:05,997 --> 00:36:08,267
...باید حس بدی داشته باشم ولی حسم

658
00:36:08,967 --> 00:36:10,302
فوق العادست؟-
آره-

659
00:36:17,476 --> 00:36:19,211
24ساعتت گذشته

660
00:36:21,813 --> 00:36:22,948
آره

661
00:36:29,788 --> 00:36:32,023
فقط یه لحظه وقت لازم دارم

662
00:36:32,057 --> 00:36:34,660
یه لحظه نتیجه رو تغییر نمیده

663
00:36:36,027 --> 00:36:37,195
نه نمیده

664
00:36:50,709 --> 00:36:54,713
هیچ دی ان ای سرطانی ای وجود نداره

665
00:36:54,746 --> 00:36:56,214
!اشتباه میکردم

666
00:36:57,182 --> 00:36:58,484
آره، همینطوره

667
00:37:21,507 --> 00:37:22,641
چیه؟

668
00:37:26,244 --> 00:37:27,979
همین انرژی رو با

669
00:37:28,013 --> 00:37:29,214
آهنگ ویتنی نگه میدارم

670
00:37:30,048 --> 00:37:31,216
درست میگفتی

671
00:37:32,250 --> 00:37:33,385
همیشه همینطوره

672
00:37:33,419 --> 00:37:34,420
داری یاد میگیری

673
00:37:40,759 --> 00:37:43,895
میدونی قبل از اینکه درمورد جرد بدی بگم

674
00:37:45,297 --> 00:37:46,432
...چون

675
00:37:47,299 --> 00:37:48,634
خب یکم حسادت میکنم

676
00:37:49,535 --> 00:37:50,535
یکم؟

677
00:37:51,437 --> 00:37:53,939
خیلی خب

678
00:37:53,972 --> 00:37:55,082
...چیزی که بین جرد و من دیدی

679
00:37:55,106 --> 00:37:57,242
به من ربطی نداره

680
00:37:57,275 --> 00:38:00,245
لیاقت کسی رو داری که کاملا متعهد باشه

681
00:38:00,278 --> 00:38:01,438
کسی که تو رو خوشحال میکنه

682
00:38:03,582 --> 00:38:05,116
حالا هر کس میخواد باشه

683
00:38:06,485 --> 00:38:08,354
دنی

684
00:38:08,387 --> 00:38:09,631
برای گروه کر، بهت نیاز داریم

685
00:38:09,655 --> 00:38:11,923
بیا اینجا-
آره این پک ها رو لازم داریم-

686
00:38:11,957 --> 00:38:13,892
بیا اینجا عزیزم

687
00:38:35,146 --> 00:38:36,982
ربات جراحی جدید داره کار میکنه

688
00:38:37,015 --> 00:38:39,150
و برای افتتاحیه اش یه نفرکتومیِ

689
00:38:39,184 --> 00:38:40,586
کاملو انجام دادم

690
00:38:40,619 --> 00:38:41,753
برای منه

691
00:38:41,787 --> 00:38:43,321
آخرین مورد خفن رو تو انجام دادی

692
00:38:43,355 --> 00:38:45,290
این یکی به «دکتر مورفی» میرسه

693
00:38:46,925 --> 00:38:49,194
مشکلی نیست

694
00:38:51,930 --> 00:38:53,599
دکتر پارک» باید انجامش بده»

695
00:38:53,632 --> 00:38:55,501
باید اتاق خواب بچه رو تموم کنم

696
00:39:07,779 --> 00:39:08,814
هی

697
00:39:11,983 --> 00:39:12,983
امروز کارت خوب بود

698
00:39:13,985 --> 00:39:15,186
ممنونم

699
00:39:18,390 --> 00:39:19,791
اخیرا هیئت مدیره

700
00:39:19,825 --> 00:39:22,394
منو زیرِ نظر گرفته و خیلی استرس دارم

701
00:39:26,865 --> 00:39:29,501
حرفایی زده شده که، بهتر بود زده نمیشد

702
00:39:33,505 --> 00:39:35,707
حرفایی زده نشد، تو زدی

703
00:39:41,480 --> 00:39:44,483
اگه بهم اعتماد نداری، اخراجم کن

704
00:39:46,251 --> 00:39:48,920
و اگه داری، مزاحم کارم نشو

705
00:40:07,673 --> 00:40:08,674
هی

706
00:40:09,841 --> 00:40:10,876
«دالیسی؟»

707
00:40:11,577 --> 00:40:12,744
بچه ناراحته؟

708
00:40:12,778 --> 00:40:13,879
قلبش؟

709
00:40:13,912 --> 00:40:15,581
نه، همه چیزش خوبه

710
00:40:15,614 --> 00:40:17,983
فکر کنم...تنهاست

711
00:40:18,016 --> 00:40:19,885
هر وقت بتونم میرم سراغش، ولی الان خسته و کوفتم

712
00:40:45,276 --> 00:40:47,278
«من اینجام، «ایدن

713
00:41:06,331 --> 00:41:07,933
الان میتونی چشمتو باز کنی

714
00:41:10,268 --> 00:41:12,103
خیلی قشنگه

715
00:41:13,138 --> 00:41:14,673
گهواره

716
00:41:16,107 --> 00:41:17,375
کمد

717
00:41:17,408 --> 00:41:19,044
مجموعه ی فرشته ی رویایی

718
00:41:19,077 --> 00:41:20,411
چوب گردوش تیره بود ولی

719
00:41:20,445 --> 00:41:23,481
کاج طبیعی هم داشت

720
00:41:23,515 --> 00:41:27,252
بادوم زمینیمون عاشقش میشه

721
00:41:32,257 --> 00:41:33,525
چیشده اونجا؟

722
00:41:35,260 --> 00:41:36,461
دوتا پیچ

723
00:41:37,095 --> 00:41:39,297
گمشده

724
00:41:40,465 --> 00:41:42,400
این خوب نیست

725
00:41:42,433 --> 00:41:45,336
چیز مهمی نیست «شان» چندتا پیچ و مهره است

726
00:41:45,370 --> 00:41:48,840
نه، این یعنی «دکتر گلسمن» چندتا چیزو جا انداخته

727
00:41:53,545 --> 00:41:55,981
دکتر گلسمن» تومور مغزی نداره»

728
00:41:57,649 --> 00:41:59,718
ولی مغزش یه مشکلی داره

729
00:41:59,742 --> 00:42:16,742
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

730
00:42:16,766 --> 00:42:30,766
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

