﻿1
00:00:01,126 --> 00:00:09,126
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:09,150 --> 00:00:17,150
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:17,151 --> 00:00:22,151
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

4
00:00:22,499 --> 00:00:25,471
.خدای بزرگ

5
00:00:53,086 --> 00:00:54,990
روند کار روان درمانی اینطوریه؟

6
00:00:57,234 --> 00:00:58,803
.نمی‌دونم سم

7
00:01:00,628 --> 00:01:02,313
متأهل بودن رو دوست داشتی؟

8
00:01:02,379 --> 00:01:03,481
.آره، دوست داشتم

9
00:01:03,895 --> 00:01:05,366
بخش‌های خوبش چی بودن؟

10
00:01:05,391 --> 00:01:07,949
...وقتی که باهام دو بار

11
00:01:08,174 --> 00:01:09,744
.اومد کنسرت کنی چسنی

12
00:01:09,769 --> 00:01:10,889
چطور بود؟

13
00:01:10,956 --> 00:01:13,212
این اصلا سوالی نیست
،که لازم باشه بپرسی

14
00:01:13,362 --> 00:01:16,134
.هیچوقت، چون کنسرت‌هاش همیشه عالیه

15
00:01:16,552 --> 00:01:18,053
و اونم دوست داشت؟

16
00:01:18,078 --> 00:01:21,437
.نمی‌گم که عضو پیگیر «نو شوز نیشن» بود

17
00:01:24,023 --> 00:01:27,831
خب بهت گفته بودم سرپرست
،حمل و نقل تو یه انبار بودم

18
00:01:27,856 --> 00:01:29,793
...اما من واقعا بازرس رستوران

19
00:01:29,860 --> 00:01:32,001
.تو سازمان بهداشت عمومی‌ام

20
00:01:32,026 --> 00:01:33,375
،گفتم اگه حقیقت رو بهت بگم

21
00:01:33,400 --> 00:01:34,835
...تو می‌ری یادداشتش می‌کنی

22
00:01:34,860 --> 00:01:36,417
.و پلیس پیداش می‌کنه

23
00:01:37,051 --> 00:01:38,787
نو شوز نیشن چیه؟

24
00:01:38,812 --> 00:01:41,357
.گروه طرفدارهای کنی چیسه

25
00:01:41,414 --> 00:01:43,764
،من 27 تا کنسرتش رو رفتم

26
00:01:43,796 --> 00:01:46,099
.و این تازه اصلا زیاد هم نیست

27
00:01:46,124 --> 00:01:49,198
،دوستم شین
.اون 78 تا رو رفته

28
00:01:58,281 --> 00:01:59,951
.گفتی یه گروهه

29
00:01:59,976 --> 00:02:01,672
.آره و یه سبک زندگی

30
00:02:01,777 --> 00:02:03,246
.صلح آمیزه

31
00:02:03,344 --> 00:02:04,647
.همه خوشحالن

32
00:02:05,030 --> 00:02:08,236
...ایده مرکزی نو شوز نیشن

33
00:02:09,606 --> 00:02:10,963
.عشقه

34
00:02:22,246 --> 00:02:24,160
[بیمار]

35
00:02:48,249 --> 00:02:51,322
بهم گفته بودی
.قبل اینکه دوباره انجامش بدم بهت بگم

36
00:02:53,333 --> 00:02:56,036
.دیشب رفتم اونجا
...می‌خواستم

37
00:02:56,551 --> 00:02:59,918
تا به حال هیچوقت وقتی دست به کار
.شده بودم وسطش جلوی خودم رو نگرفتم

38
00:03:00,482 --> 00:03:02,352
،من آدما رو نمیارم اینجا

39
00:03:02,377 --> 00:03:04,582
...اما گفته بودی اول باهات حرف بزنم، و خب منم

40
00:03:04,649 --> 00:03:07,387
جلوی خودم رو گرفتم
.و آوردمش اینجا، و دارم باهات حرف می‌زنم

41
00:03:07,454 --> 00:03:10,226
.اما خیلی... خیلی قویه

42
00:03:13,433 --> 00:03:15,136
.بیا بشینیم

43
00:03:22,451 --> 00:03:24,555
...خلاصه، فقط نیم ثانیه تا رفتن اون تو

44
00:03:24,622 --> 00:03:27,652
و پاک کردن اون کون کش
.کثافت از رو زمین فاصله دارم

45
00:03:47,716 --> 00:03:52,237
من و تو درباره‌ی محافظت
.از مادرت در چنین مواقعی حرف زدیم

46
00:03:52,262 --> 00:03:53,682
...به‌نظرت -
.جواب نداد -

47
00:03:53,707 --> 00:03:55,650
.بهت گفته بودم پدرم من رو ریخته به‌هم

48
00:03:55,717 --> 00:03:58,690
.باشه، باشه -
...باید درستم کنی، وگرنه -

49
00:03:58,757 --> 00:04:01,262
.باشه، پس یه کار دیگه می‌کنیم

50
00:04:02,006 --> 00:04:05,779
بیا حواست رو از احساساتی
.که الان داری پرت کنیم

51
00:04:05,819 --> 00:04:08,358
.نمی‌تونم -
.فکر کنم شاید بتونی -

52
00:04:08,410 --> 00:04:11,449
.باید یه کم فاصله جسمی بینتون بندازیم

53
00:04:11,515 --> 00:04:13,152
.می‌خوام بری سر کار

54
00:04:13,219 --> 00:04:16,459
.فقط یه روز کاری عادی داشته باش
.بهش فکر کن

55
00:04:16,526 --> 00:04:20,365
به نفعته تو روزی
.که یه آدم گم شده زنگ نزنی مرخصی بگیری

56
00:04:20,390 --> 00:04:22,004
.این ممکنه مشکوک به‌نظر برسه

57
00:04:22,070 --> 00:04:24,474
،راحت برو سر کار
،همه کارها رو عادی انجام بده

58
00:04:24,499 --> 00:04:26,379
.و آخر روز می‌بینیم چه حسی داری

59
00:04:26,445 --> 00:04:29,101
.اونا اونجا از من خوششون میاد
.نمی‌خوام با این حال من رو ببینن

60
00:04:29,126 --> 00:04:31,864
.درک می‌کنم، اما تو الان مشکلات بزرگتری داری

61
00:04:31,889 --> 00:04:34,228
.فقط سعی کن بری سر کار

62
00:04:34,310 --> 00:04:38,986
وقت و حتی تجارب کوچیک روزانه
.می‌تونه وضعیت روحی روانی مردم رو تغییر بده

63
00:04:39,034 --> 00:04:41,977
.نمی‌شه که راحت برم سر کار -
.می‌تونی! می‌تونی -

64
00:04:43,478 --> 00:04:45,158
.اگه بیش از حد مضطرب بودی زنگ بزن خونه

65
00:04:45,183 --> 00:04:48,789
بگو مادرت واسه جلسه‌ی تلفنی
.من رو بیاره پشت خط

66
00:05:12,538 --> 00:05:14,207
.لامصب

67
00:05:36,956 --> 00:05:38,254
...تو رو خدا

68
00:05:39,837 --> 00:05:41,506
.تو رو خدا آزادم کن

69
00:05:41,531 --> 00:05:43,101
.تو رو خدا

70
00:05:43,420 --> 00:05:46,426
.من هیچکاری نکردم
من کجام؟

71
00:05:47,349 --> 00:05:48,852
چه گهی دارید می‌خورید؟

72
00:05:48,877 --> 00:05:50,480
.من خودمم اصلا چیزی نمی‌دونم

73
00:05:50,547 --> 00:05:52,918
...من رو زنجیر کردن -
می‌شه بلندتر حرف بزنی؟ -

74
00:05:52,985 --> 00:05:55,090
.نمی‌تونم، یه نفر طبقه بالاست

75
00:05:55,156 --> 00:05:57,968
.وای خدای من -
.من چندین روزه اینجام -

76
00:05:57,993 --> 00:06:00,242
...این روانی آشغال

77
00:06:00,901 --> 00:06:03,572
.یه لحظه ساکت باش

78
00:06:18,436 --> 00:06:20,907
.به‌نظرم احساس خیلی بدی داره دکتر

79
00:06:21,216 --> 00:06:24,709
.واقعا می‌خواست به حرفتون گوش بده

80
00:06:27,620 --> 00:06:31,261
...به‌نظرم باید بیشتر بهم

81
00:06:31,328 --> 00:06:34,969
.درباره‌ی اتفاقی که براش افتاده تعریف کنی
.درباره‌ی پدرش

82
00:06:35,036 --> 00:06:36,872
...نمی‌تونم براتون تعریف کنم اما فکر نکنم

83
00:06:36,940 --> 00:06:40,880
بهتون جواب این رو بده
.که چرا این کار رو می‌کنه

84
00:06:44,037 --> 00:06:46,208
...اون همیشه

85
00:06:46,258 --> 00:06:49,796
.فقط سم بود

86
00:07:05,532 --> 00:07:06,869
.سلام -
.سلام سم -

87
00:07:06,894 --> 00:07:08,912
.سلام -
دونات نیاوردی؟ -

88
00:07:09,105 --> 00:07:11,175
تف توش. این هفته نوبت من بود؟

89
00:07:11,242 --> 00:07:13,604
جناب باکفایت یه چیزی رو فراموش کردن؟

90
00:07:13,655 --> 00:07:15,729
.به کسی نمی‌گیم

91
00:07:21,469 --> 00:07:23,172
هنوزم اون بیرونی؟

92
00:07:23,466 --> 00:07:26,538
.هستم -
اون کی بود؟ -

93
00:07:26,563 --> 00:07:28,231
اون مادرش بود؟

94
00:07:28,256 --> 00:07:29,760
...تو

95
00:07:29,785 --> 00:07:31,555
تو این‌ها رو می‌شناسی؟

96
00:07:31,580 --> 00:07:33,773
.من روانشناسشم

97
00:07:33,798 --> 00:07:36,503
...اون یارویی که ما رو اینجا زندانی کرده

98
00:07:36,684 --> 00:07:38,788
.اون مادرشه، بله

99
00:07:38,813 --> 00:07:41,306
این یارو کیه؟

100
00:07:41,331 --> 00:07:44,817
فکر کنم شاید بتونم
.جلوش رو بگیرم که ما رو نکشه

101
00:07:44,842 --> 00:07:46,476
.دارم روش کار می‌کنم

102
00:07:46,501 --> 00:07:48,179
.کار ساده‌ای نیست

103
00:07:49,345 --> 00:07:51,149
.متوجه نمی‌شم

104
00:07:51,357 --> 00:07:53,896
قرار نیست که تو رو بکشه؟

105
00:07:54,041 --> 00:07:55,623
مگه روانشناسش نیستی؟

106
00:07:55,664 --> 00:07:58,369
...خب به‌نظر نمیاد کاملا به رابطه‌ی

107
00:07:58,394 --> 00:08:00,491
.بین دکتر و بیمار احترام بذاره

108
00:08:01,591 --> 00:08:04,880
،خب، ریچی و الن
.ازتون می‌خوام ساعت 7 برید اونجا

109
00:08:04,905 --> 00:08:06,443
...سال پیش کلی شلوغش کردن

110
00:08:06,468 --> 00:08:08,106
.و نتونستیم سر وقت شروع کنیم

111
00:08:08,136 --> 00:08:09,940
،اگه گورترود امسال برگشته

112
00:08:09,965 --> 00:08:12,236
.من بوریتوی صبحانه رو پیشنهاد می‌کنم

113
00:08:12,261 --> 00:08:14,866
.کاش یکی همچین نامه‌ای درباره‌ی من می‌نوشت

114
00:08:15,087 --> 00:08:16,623
چی؟

115
00:08:16,721 --> 00:08:19,393
.نامه‌ای که گورترود درباره‌ت نوشته

116
00:08:19,444 --> 00:08:21,182
تو از کجا خبر داری؟

117
00:08:21,249 --> 00:08:23,252
.کایل هر بار که گند می‌زنیم برامون می‌خوندش

118
00:08:23,319 --> 00:08:26,259
.مگه نه؟ برامون بخونش

119
00:08:26,310 --> 00:08:28,583
.زود باش -
.یالا دیگه، برامون بخونش -

120
00:08:28,608 --> 00:08:30,098
.خیلی خب

121
00:08:34,913 --> 00:08:37,417
،آقای دانهیوی عزیز

122
00:08:37,647 --> 00:08:39,818
...این نامه رو برای تعریف از کارمندتون

123
00:08:39,869 --> 00:08:42,575
.سم فورتنر نوشتم
...برای کار نمونه‌شون

124
00:08:42,607 --> 00:08:45,713
در کمک به تسریع بخشیدن
...مجوز گرفتن بوریتو فروشی گورترود

125
00:08:45,738 --> 00:08:48,444
و شرکت در مسابقات
.سیپ اند سیور امسال

126
00:08:54,758 --> 00:08:56,847
آهای کسی اونجا هست؟

127
00:08:58,100 --> 00:08:59,455
.اینجام

128
00:08:59,702 --> 00:09:01,433
.من ترسیدم

129
00:09:03,680 --> 00:09:06,184
.می‌دونم. منم ترسیدم

130
00:09:06,209 --> 00:09:07,340
...پدر مادرم

131
00:09:07,407 --> 00:09:09,745
...اگه برنگردم

132
00:09:09,811 --> 00:09:13,119
...اگه یهو غیبم بزنه

133
00:09:13,186 --> 00:09:16,592
.پدر مادر طفلکم

134
00:09:25,593 --> 00:09:27,196
.چشمام نمی‌بینه

135
00:09:27,221 --> 00:09:29,502
،صورتم پوشونده شده

136
00:09:29,527 --> 00:09:31,864
.و خیر سرم یه سانت هم نمی‌تونم تکون بخورم

137
00:09:32,388 --> 00:09:33,757
.وای خدا

138
00:09:33,782 --> 00:09:36,454
.چه وحشتناکه -
به تو هم چشم‌بند زده؟ -

139
00:09:37,012 --> 00:09:38,281
.نه

140
00:09:38,480 --> 00:09:40,106
اون بیرون می‌تونی راه بری؟

141
00:09:40,172 --> 00:09:41,475
،به زمین زنجیر شدم

142
00:09:41,500 --> 00:09:43,648
.اما می‌تونم یه کم راه برم، بله

143
00:09:43,704 --> 00:09:45,007
چه شکلیه؟

144
00:09:47,726 --> 00:09:50,026
.یه در کشویی شیشه‌ای بزرگ هست

145
00:09:50,093 --> 00:09:52,022
.یه حیاط

146
00:09:52,443 --> 00:09:54,293
.خونه‌ی دیگه‌ای این اطراف نیست

147
00:09:54,318 --> 00:09:56,189
بهت دستبند زده؟

148
00:09:56,371 --> 00:09:57,941
.نه

149
00:09:58,102 --> 00:10:00,974
.خدایا، واقعا بهت اعتماد داره

150
00:10:02,702 --> 00:10:05,074
نمی‌تونی بزنی بیهوشش کنی؟

151
00:10:05,290 --> 00:10:08,729
...من جوون نیستم، و این آدم

152
00:10:08,796 --> 00:10:11,235
.نمی‌تونم بزنم بیهوشش کنم، نه

153
00:10:11,302 --> 00:10:14,008
.مطمئنم پلیس اون بیرون داره دنبالم می‌گرده

154
00:10:14,033 --> 00:10:15,611
...و حالا تو هم که گم شدی

155
00:10:15,636 --> 00:10:19,310
.پدر مادرم، زنگ می‌زنن پلیس، شکی توش نیست

156
00:10:19,417 --> 00:10:22,757
،بچه‌هام، خب حداقل دخترم

157
00:10:22,782 --> 00:10:26,665
.یکی دو روزه می‌فهمیده که گم شدم

158
00:10:28,797 --> 00:10:30,835
چند تا بچه داری؟

159
00:10:30,860 --> 00:10:32,497
.یه دختر، یه پسر

160
00:10:32,738 --> 00:10:34,809
.شوشانا و ازرا

161
00:10:34,954 --> 00:10:37,591
.اسم‌‌های جالبیه -
.یهودیه -

162
00:10:38,878 --> 00:10:41,951
.زنم آواز خون مذهبیه، یعنی بود

163
00:10:42,138 --> 00:10:44,079
.پنج تا نوه داریم

164
00:10:44,104 --> 00:10:46,107
چی‌کار می‌کرد؟

165
00:10:46,405 --> 00:10:49,612
.تو کنیسه دعا رو به‌صورت آواز می‌خوند

166
00:10:49,678 --> 00:10:51,545
،مرد، اسمش بث بود

167
00:10:52,067 --> 00:10:55,107
.چند ماه پیش، سرطان داشت

168
00:10:55,323 --> 00:10:57,127
.مامان منم سرطان داشت

169
00:10:57,193 --> 00:10:58,762
.برای همین برگشتم شهرمون

170
00:11:00,431 --> 00:11:01,935
...پسرم

171
00:11:02,001 --> 00:11:04,506
.خیلی وظیفه شناس نبود

172
00:11:05,041 --> 00:11:07,111
.اوضاع بین و اون و مادرش پیچیده بود

173
00:11:07,177 --> 00:11:09,826
،بچه که بود خیلی با هم جور بودن

174
00:11:09,851 --> 00:11:13,693
.و بعدش ارتدکس شد

175
00:11:13,759 --> 00:11:18,602
،یعنی یه یهودی تندرو
.شدیدا مومن

176
00:11:18,669 --> 00:11:20,640
.من به خدا باور ندارم -
.آره -

177
00:11:20,691 --> 00:11:23,029
...خب، در این لحظه

178
00:11:25,483 --> 00:11:27,554
.می‌خواد باهات حرف بزنه

179
00:11:28,309 --> 00:11:30,135
الو؟

180
00:11:30,175 --> 00:11:32,245
.لطفا تلفن را شارژ کنید -
.ببخشید -

181
00:11:32,297 --> 00:11:34,852
.باتریش کمه، یادم رفت بزنمش به شارژر

182
00:11:34,877 --> 00:11:36,905
...باشه، خب چی -
.نمی‌تونم انجامش بدم. سعی کردم -

183
00:11:36,973 --> 00:11:38,881
...به‌نظرم اگه فقط -
.دارم برمی‌گردم -

184
00:11:38,906 --> 00:11:41,582
.باید الان انجامش بدم -
.عجله نکن، عجله نکن -

185
00:11:41,691 --> 00:11:44,930
به‌نظرم الان انتخاب‌هایی داری
.که الان نمی‌بینیشون

186
00:11:44,955 --> 00:11:46,959
.آره، بهت گفته بودم که حق انتخاب داری

187
00:11:47,026 --> 00:11:49,331
.مامان، من چاره‌ای ندارم
چرا نمی‌فهمید؟

188
00:11:49,398 --> 00:11:51,607
.می‌فهمم -
.نمی‌گم که آسونه -

189
00:11:51,632 --> 00:11:53,372
.می‌گم که امکانش هست -
.لطفا تلفن را شارژ کنید -

190
00:11:53,439 --> 00:11:55,610
.بگو امروز سر کار چی‌کارها کردی

191
00:11:55,677 --> 00:11:57,347
.تازه از جلسه کارمندها اومدم بیرون

192
00:11:57,413 --> 00:11:58,636
.باید گزارش‌هام رو بنویسم

193
00:11:58,704 --> 00:12:01,643
اما نشستم اینجا
،و به کاغذهای کیری خیره شدم

194
00:12:01,668 --> 00:12:03,859
چون هر وقت به کایل
.نگاه می‌کنم بدتر و بدتر می‌شه

195
00:12:03,884 --> 00:12:05,721
اون سرپرستته؟

196
00:12:05,830 --> 00:12:07,961
اون همونیه
.که فرستادم دوباره برم رستوران

197
00:12:07,986 --> 00:12:09,228
.لطفا تلفن را شارژ کنید

198
00:12:09,253 --> 00:12:11,316
.جای تعجب نداره که برات سخته

199
00:12:11,341 --> 00:12:13,947
.همه‌ی احساساتی که داری تجربه می‌کنی منطقیه

200
00:12:14,014 --> 00:12:16,052
این دقیقا همون وهله‌ایه
...که می‌خوام سعی کنی

201
00:12:16,118 --> 00:12:17,887
....مقاومت کنی و می‌دونم

202
00:12:17,912 --> 00:12:19,934
.که شاید اینطور به‌نظر نرسه

203
00:12:19,959 --> 00:12:21,988
.اما پیشرفتت خیلی خیلی خوب بوده -
.لطفا تلفن را شارژ کنید -

204
00:12:22,013 --> 00:12:24,242
حتی همین مسئله
...که به اون کاغذها زل زدی

205
00:12:24,267 --> 00:12:26,064
پیشرفت محسوب می‌شه
.حتی اگه دردناک باشه

206
00:12:26,089 --> 00:12:27,325
.به حرف دکتر گوش بده

207
00:12:27,350 --> 00:12:30,562
می‌تونی سعی کنی
با چالشی به همین سختی مواجه بشی؟

208
00:12:30,629 --> 00:12:32,159
.نمی‌دونم

209
00:12:32,184 --> 00:12:34,020
.می‌خوام تا آخر روز بمونی سر کار

210
00:12:34,087 --> 00:12:35,456
.لطفا تلفن را شارژ کنید -
باشه؟ -

211
00:12:35,523 --> 00:12:37,427
.سعی می‌کنم -
.خوبه -

212
00:12:37,452 --> 00:12:39,160
،و بعدش، بعد کار

213
00:12:39,531 --> 00:12:41,435
می‌تونی بری اون کنسرتی که دوست داری؟

214
00:12:41,460 --> 00:12:43,222
کنسرت نو شوز نیشن؟

215
00:12:43,247 --> 00:12:44,616
کنسرتشون رو می‌ری دیگه، درسته؟

216
00:12:44,641 --> 00:12:46,077
.اون سگ مصب الان کالیفرنیاست

217
00:12:46,102 --> 00:12:47,572
.من پا نمی‌شم برم کالیفرنیا

218
00:12:47,597 --> 00:12:49,333
.واسه شیکاگو و کانزاس سیتی بلیت خریدم

219
00:12:49,484 --> 00:12:50,853
.باید برم

220
00:12:50,920 --> 00:12:52,857
.لطفا تلفن را شارژ کنید

221
00:13:02,776 --> 00:13:04,179
قضیه چی بود؟

222
00:13:04,480 --> 00:13:06,986
چی شد؟
.درست نتونستم بشنوم

223
00:13:07,672 --> 00:13:10,578
.داشت از سر کار بهم زنگ می‌زد

224
00:13:11,190 --> 00:13:13,139
قراره من رو بکشه؟

225
00:13:13,686 --> 00:13:18,095
.به‌نظر می‌رسید قراره من رو بکشه

226
00:13:18,342 --> 00:13:20,116
.خیلی خب

227
00:13:20,533 --> 00:13:23,038
،می‌تونی به خانواده‌م یه پیغامی بدی

228
00:13:23,322 --> 00:13:24,825
اگه اتفاق افتاد؟

229
00:13:25,089 --> 00:13:27,494
.بله. بله البته

230
00:13:27,583 --> 00:13:30,017
.تو تاورنا پتراکی کار می‌کنن

231
00:13:30,967 --> 00:13:34,741
...این همون رستورانیه که پسته

232
00:13:34,766 --> 00:13:36,704
.با نودل اودون می‌فروشه

233
00:13:36,796 --> 00:13:41,722
آره بعد اینکه از آسیا برگشتم
.یکی از غذاهائیه که ابداع کردم

234
00:13:41,788 --> 00:13:43,625
تو اون رو ابداع کردی؟

235
00:13:44,380 --> 00:13:49,056
موقع سفر داشتم با کلی
.مواد غذایی مختلف کار می‌کردم

236
00:13:49,270 --> 00:13:53,238
و وقتی برگشتم
.چند تا رو با هم ترکیب کردم

237
00:13:53,673 --> 00:13:57,046
.آخر شب داشتم تو رستوران کار می‌کردم

238
00:13:58,656 --> 00:14:02,764
،و مامانم... خونه بود

239
00:14:02,854 --> 00:14:04,534
.ناجور حالش بد بود

240
00:14:05,302 --> 00:14:07,172
،و من گفتم

241
00:14:07,199 --> 00:14:11,407
چی می‌تونم براش درست کنم
که لبخند به لبش بیاره؟

242
00:14:14,220 --> 00:14:17,210
...خلاصه، خیلی خب

243
00:14:17,894 --> 00:14:19,710
...مامان و بابا

244
00:14:23,430 --> 00:14:25,066
.دوستت دارم

245
00:14:29,184 --> 00:14:31,755
این خوبه؟

246
00:14:42,503 --> 00:14:43,978
...به‌نظرم

247
00:14:46,185 --> 00:14:48,534
.به‌نظرم منظور اصلی رو رسونده

248
00:14:59,711 --> 00:15:01,949
می‌دونید چیه؟ می‌دونید چیه؟

249
00:15:02,016 --> 00:15:04,120
.دیدی، داستانت هیچوقت قدیمی نمی‌شه

250
00:15:04,187 --> 00:15:07,026
.هیچوقت قدیمی نمی‌شه

251
00:15:10,962 --> 00:15:13,701
.خیلی خب، بفرمایید

252
00:15:13,726 --> 00:15:16,383
.ممنون مامان بزرگ -
.ممنون -

253
00:15:17,556 --> 00:15:19,963
.ممنون -
.خواهش می‌کنم. بذار این رو بردارم -

254
00:15:19,988 --> 00:15:23,392
.ممنون مامان بزرگ -
.ممنون -

255
00:15:57,041 --> 00:15:59,231
آهای، خودشه؟

256
00:15:59,552 --> 00:16:00,587
داره برمی‌گرده؟

257
00:16:00,612 --> 00:16:02,145
.صدات درنیاد

258
00:16:02,170 --> 00:16:03,606
.باشه. باشه

259
00:17:13,412 --> 00:17:15,350
.هیچی جواب نمی‌ده

260
00:17:15,416 --> 00:17:17,721
.من که خیلی مطمئن نیستم

261
00:17:17,787 --> 00:17:20,493
.هرچی نباشه هنوز کاری نکردی

262
00:17:20,560 --> 00:17:21,841
.بیا بازم تلاش کنیم

263
00:17:21,866 --> 00:17:24,367
همین جوری
می‌خوای بهم بگی هر روز برم سر کار؟

264
00:17:24,730 --> 00:17:28,323
...فکر احمقانه‌ایه، فقط کل روز بهش فکر کردم

265
00:17:28,348 --> 00:17:29,619
.که می‌دونستم اتفاق می‌افته

266
00:17:29,644 --> 00:17:30,925
.تو کل روز خودت رو کنترل کردی

267
00:17:30,950 --> 00:17:32,604
.چون نمی‌خواستم کسی ببینه

268
00:17:32,629 --> 00:17:35,269
.این برای جفتمون یه منطقه ناآشناست

269
00:17:35,294 --> 00:17:37,016
...یعنی اینکه مجبوریم

270
00:17:37,093 --> 00:17:38,964
.وقتشه -
.وایسا، وایسا، بشین -

271
00:17:38,989 --> 00:17:41,394
،الان وقت خوبی برای ادامه دادن حرف‌هامونه

272
00:17:41,419 --> 00:17:42,670
.چون الان اوضاع خیلی دردناکه

273
00:17:42,737 --> 00:17:45,209
وقتی دزدیدیش دیدت؟

274
00:17:45,234 --> 00:17:47,054
.من که می‌دونم ندیدمت -
.نه -

275
00:17:47,079 --> 00:17:49,050
.شاید تا حدودی این کارت از قصد بوده

276
00:17:49,116 --> 00:17:53,416
دست خودت رو آزاد گذاشتی
...که وقتی حلش کردیم بتونی آزادش کنی

277
00:17:53,441 --> 00:17:54,875
...این

278
00:17:55,896 --> 00:17:57,166
.این یکی مستحقشه

279
00:17:57,191 --> 00:18:01,901
.تو خیلی وقته جلوی میلت رو برای اون گرفتی

280
00:18:02,010 --> 00:18:04,647
.چندین ماه، چهار ماه
.این شگفت انگیزه

281
00:18:04,714 --> 00:18:07,153
این یه ظرفیت جدی
.برای کنترل خودت رو نشون می‌ده

282
00:18:07,220 --> 00:18:09,591
،وقتی سیگاری بودم
...حتی یه هفته ترک

283
00:18:09,679 --> 00:18:12,420
.اصلا... اصلا قیاس ناجوری بود

284
00:18:12,453 --> 00:18:14,415
...نمی‌تونم... من رفتم
.باید همین الان انجامش بدم

285
00:18:14,440 --> 00:18:16,402
.وایسا، وایسا، وایسا

286
00:18:17,423 --> 00:18:18,826
.برو دیدن زن سابقت

287
00:18:19,010 --> 00:18:20,879
اینجاها زندگی می‌کنه؟

288
00:18:21,335 --> 00:18:24,294
.همین الان برو دیدنش

289
00:18:25,007 --> 00:18:26,610
،عجیب به‌نظر می‌رسه

290
00:18:26,959 --> 00:18:29,264
...اما شاید بهت شوک احساسی‌ای بده

291
00:18:29,331 --> 00:18:31,535
.که باعث شه وارد یه فضای دیگه شی

292
00:18:31,601 --> 00:18:33,034
.نمی‌فهمم

293
00:18:33,059 --> 00:18:37,612
یه رابطه احساسی
از ته دل باهاش داشتی، درسته؟

294
00:18:37,637 --> 00:18:40,911
.دیدنش شاید تو رو از وضعیت فعلیت دربیاره

295
00:18:41,252 --> 00:18:44,558
و هرکاری بتونی برای
...خاموش کردن این کار انجام بدی

296
00:18:44,594 --> 00:18:47,600
.تو رو از میل انجامش دورتر می‌کنه

297
00:18:49,337 --> 00:18:52,810
،تو من رو آوردی اینجا چون متخصصم

298
00:18:52,877 --> 00:18:55,282
.و می‌تونم کمکت کنم

299
00:18:56,986 --> 00:18:58,622
.بهم اعتماد کن

300
00:20:11,501 --> 00:20:14,340
می‌تونی دستگاه صداساز رو خاموش کنی لطفا؟

301
00:21:18,101 --> 00:21:20,105
رفته؟

302
00:21:21,574 --> 00:21:22,560
.بله

303
00:21:24,520 --> 00:21:27,426
.من اینجا اوضاعم خیلی خوب نیست

304
00:21:29,630 --> 00:21:30,676
.می‌دونم

305
00:21:31,188 --> 00:21:36,206
.واقعا... واقعا اوضاعم خوب نیست

306
00:21:44,620 --> 00:21:47,626
♪♪ چیزی از بهشت کم نداره ♪♪

307
00:21:47,786 --> 00:21:49,824
♪♪ ویرجینیای غربی ♪♪

308
00:21:50,317 --> 00:21:52,736
♪♪ کوهستان بلو ریدج ♪♪

309
00:21:52,842 --> 00:21:55,474
♪♪ رودخونه‌ی شنندوآ ♪♪

310
00:21:55,910 --> 00:21:57,714
♪♪ زندگی اونجا کهنه ♪♪

311
00:21:57,780 --> 00:22:00,452
♪♪ کهن‌تر از درخت‌ها ♪♪

312
00:22:00,519 --> 00:22:05,434
‫♪♪ تازه‌تر از کوهستان
‫که مثل نسیم رشد می‌کنن ♪♪

313
00:22:05,459 --> 00:22:10,528
♪♪ جاده‌های روستایی، مرا به خونه ببر ♪♪
♪♪ مرا به خونه ببر ♪♪

314
00:22:10,553 --> 00:22:13,045
♪♪ به جایی که ♪♪

315
00:22:13,112 --> 00:22:15,567
♪♪ متعلق به اونجام ♪♪

316
00:22:15,833 --> 00:22:17,904
♪♪ ویرجینیای غربی ♪♪

317
00:22:18,222 --> 00:22:20,459
♪♪ کوهستان مادر ♪♪

318
00:22:20,525 --> 00:22:22,895
♪♪ مرا به خونه ببر ♪♪

319
00:22:23,397 --> 00:22:26,670
♪♪ جاده‌های روستایی ♪♪

320
00:22:26,972 --> 00:22:29,644
♪♪ مرا به خونه ببرید ♪♪

321
00:22:29,711 --> 00:22:32,115
♪♪ جاده‌های روستایی ♪♪

322
00:22:41,686 --> 00:22:44,191
.اسم من الیاسه

323
00:22:44,641 --> 00:22:47,212
.الیاس پتراکی

324
00:22:49,683 --> 00:22:51,621
.من آلنم

325
00:22:51,688 --> 00:22:53,525
.استراوس

326
00:22:53,549 --> 00:23:01,549
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

327
00:23:03,573 --> 00:23:11,573
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

