﻿1
00:00:06,100 --> 00:00:07,813
آنچه گذشت

2
00:00:11,293 --> 00:00:14,459
روح‌شونم خبر نداره
قراره با کی روبرو بشن

3
00:00:17,459 --> 00:00:18,474
اینجا لندنه

4
00:00:20,251 --> 00:00:22,084
ولی 70 سال بعد از زمانی
که تو تصور شما

5
00:00:22,168 --> 00:00:23,543
زمان حال محسوب می‌شه

6
00:00:23,626 --> 00:00:25,501
الان داخل چیزی هستین
«که بهش می‌گیم «جسم جانبی

7
00:00:25,584 --> 00:00:26,876
به صورت مجازی و از راه دور اینجا حضور دارین

8
00:00:26,901 --> 00:00:28,768
جوری کنترل این جسم رو به عهده دارین
 که انگار مال خودتونه

9
00:00:28,793 --> 00:00:30,751
فکر کنم اول بهتره بهم بگی

10
00:00:30,776 --> 00:00:32,742
چرا ملت دارن میان
سر خودم و خانواده‌م رو ببرن

11
00:00:33,118 --> 00:00:34,326
بذارین نشون‌تون بدم

12
00:00:41,584 --> 00:00:43,043
بارتون همین حالا پاشو

13
00:00:44,918 --> 00:00:46,251
می‌تونم ببینم فلین -
مامان -

14
00:00:46,334 --> 00:00:47,334
می‌تونم ببینیمت

15
00:01:02,647 --> 00:01:06,102
[ کلنتن، سال 2015 ]

16
00:01:06,126 --> 00:01:14,126
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

17
00:01:14,150 --> 00:01:22,150
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

18
00:01:22,151 --> 00:01:28,151
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

19
00:01:28,876 --> 00:01:31,126
پنجره‌ها با پلیمر به ضخامت 5 سانتی‌متر
 پوشیده شدن

20
00:01:31,209 --> 00:01:33,387
و توی پنل‌ درها از الیاف قوی و مقاوم
استفاده شده

21
00:01:33,412 --> 00:01:36,626
با لاستیک‌های ران فلت و دید در شب

22
00:01:36,709 --> 00:01:38,293
دستگیره‌های در هم برقی‌ان

23
00:01:38,376 --> 00:01:41,126
دودش هم از پشت و اگزوزش خارج می‌شه

24
00:01:41,209 --> 00:01:43,251
مخزن سوختش هم ضدانفجاره

25
00:01:43,334 --> 00:01:46,126
کافیه یه امضا اینجا بزنین

26
00:01:46,209 --> 00:01:49,001
و بعدش دیگه کار تمومه

27
00:01:49,084 --> 00:01:50,501
تموم تموم

28
00:01:52,543 --> 00:01:54,834
 مذهبی شدی برامون کوربل؟

29
00:01:54,925 --> 00:01:56,847
خب «تات» بعضی وقت‌ها

30
00:01:56,872 --> 00:01:59,768
آدم به یه نقطه‌ای می‌رسه که می‌بینه
 باید یه تغییراتی تو زندگیش ایجاد کنه

31
00:01:59,793 --> 00:02:02,001
یعنی یه تغییر اساسی ها

32
00:02:02,084 --> 00:02:05,626
و ظاهرا من
به این مقطع ترسناک از زندگیم رسیدم

33
00:02:05,709 --> 00:02:09,126
این بیلبوردهایی که روشون تبلیغ کرده بودم رو
می‌دونی کجان؟

34
00:02:09,209 --> 00:02:10,501
همه‌شون رو بردار

35
00:02:10,584 --> 00:02:13,584
به‌ جاشون می‌خوام این صلیب‌ها رو بذارم

36
00:02:13,668 --> 00:02:15,293
...می‌خوام یه

37
00:02:15,376 --> 00:02:17,168
کسب و کار جدید رو تبلیغ کنم

38
00:02:17,251 --> 00:02:18,684
حالا که دیگه قرار نیست ماشین بفروشی

39
00:02:18,709 --> 00:02:20,459
تعمیرو نگهداری‌شون رو کی قراره انجام بده؟

40
00:02:20,543 --> 00:02:23,668
«گارانتی مادام‌العمر بهت می‌دم «سی‌جی

41
00:02:23,751 --> 00:02:26,084
تا آخر عمرت

42
00:02:26,168 --> 00:02:28,126
هر چیش شد

43
00:02:28,209 --> 00:02:30,418
مجانی برات درستش می‌کنم

44
00:02:31,378 --> 00:02:32,834
می‌دونی که همیشه به حرفم عمل می‌کنم

45
00:02:32,918 --> 00:02:35,293
دست بدیم معامله جوش بخوره؟

46
00:02:41,334 --> 00:02:43,126
بیا

47
00:02:43,209 --> 00:02:45,584
بپرین بالا. ببینین چه حسی داره

48
00:02:45,668 --> 00:02:47,084
خدمت شما پسرها

49
00:02:47,168 --> 00:02:49,168
خدمتت. اجازه بده

50
00:02:49,251 --> 00:02:51,501
بشین تو

51
00:02:56,834 --> 00:02:58,668
خوبه واقعا، مگه نه؟

52
00:02:58,751 --> 00:03:00,543
نشستین؟ ردیفه؟

53
00:03:00,626 --> 00:03:02,584
از تجربه‌تون لذت ببرین

54
00:03:09,668 --> 00:03:11,001
کار نمی‌کنه؟

55
00:03:11,084 --> 00:03:12,543
چی می‌گه؟

56
00:03:12,626 --> 00:03:14,251
خب ظاهرا ماشین‌ها

57
00:03:14,334 --> 00:03:16,209
 واسه این دوستان عزیزمون روشن نمی‌شن

58
00:03:16,293 --> 00:03:18,834
در و پنجره‌ها هم باز نمی‌شن

59
00:03:18,918 --> 00:03:19,918
که خب بدشانسی محضه

60
00:03:20,001 --> 00:03:23,626
در ماشین‌ها قفل بشه، اون هم تو همچین روزی

61
00:03:23,709 --> 00:03:25,418
می‌دونی اون تو ممکنه چه‌قدر گرم بشه؟

62
00:03:25,501 --> 00:03:26,501
نه آقا

63
00:03:26,584 --> 00:03:28,543
140درجه

64
00:03:28,568 --> 00:03:29,851
یه یک ساعتی طول می‌کشه -
بیا اینجا -

65
00:03:29,876 --> 00:03:32,168
خودم دقیق بررسیش کردم -
بذار بیایم بیرون -

66
00:03:32,251 --> 00:03:37,459
در رو براشون باز نکنم؟ -
می‌دونی عاشق چی ارتش آمریکام؟ -

67
00:03:37,543 --> 00:03:39,751
اصطلاح ساختن‌شون رو

68
00:03:39,834 --> 00:03:42,043
وقتی رهبر دشمن

69
00:03:42,126 --> 00:03:44,668
اشتباه می‌کنه
و همه افرادش رو یه جا جمع می‌کنه

70
00:03:44,751 --> 00:03:45,959
ما بمب می‌اندازیم سرشون

71
00:03:46,043 --> 00:03:47,709
در رو باز کن -
و به این مدل حمله -

72
00:03:47,793 --> 00:03:50,043
«می‌گیم، «سر بریدن

73
00:03:50,126 --> 00:03:52,001
اصطلاح شاعرانیه

74
00:03:52,084 --> 00:03:53,543
مگه نه؟

75
00:03:53,626 --> 00:03:56,168
چی؟

76
00:03:56,251 --> 00:03:57,459
گمونم تات اولش شک داشت

77
00:03:57,543 --> 00:03:59,251
که شیشه‌هاش ضدگلوله‌ن یا نه

78
00:04:00,709 --> 00:04:02,001
یالا مرد! نمی‌تونم نفس بکشم

79
00:04:02,026 --> 00:04:03,559
یه ذره آب بپاش رو شیشه -
آشغال کثافت -

80
00:04:03,584 --> 00:04:06,043
که یادشون بیاد قراره به زودی
 چه‌قدر له له بزنن

81
00:04:06,126 --> 00:04:08,876
این کسکش بازی‌ها چیه

82
00:04:08,959 --> 00:04:11,501
یالا! بذار بیایم بیرون

83
00:04:11,584 --> 00:04:13,001
می‌کشمت عوضی

84
00:04:13,084 --> 00:04:15,209
جاسپر، اگه دلش رو نداشته باشی

85
00:04:15,293 --> 00:04:17,709
که گاهی اوقات خشونت به خرج بدی

86
00:04:18,918 --> 00:04:21,043
اون هم صرفا برای این‌که لذت ببری
تو زندگیت هیچی نمی‌شی

87
00:04:21,126 --> 00:04:23,543
محکم بزن

88
00:04:28,168 --> 00:04:29,709
این تو خیلی گرمه

89
00:04:37,418 --> 00:04:40,293
گرمه

90
00:04:48,334 --> 00:04:49,668
می‌کشمت کیری

91
00:04:49,751 --> 00:04:51,584
کارت که اینجا تموم شد

92
00:04:51,668 --> 00:04:53,209
اون صلیب‌ها رو بردار

93
00:04:53,293 --> 00:04:55,168
و بذارشون روی پیاده‌رو

94
00:04:55,251 --> 00:04:57,043
عمو کوربل؟

95
00:04:57,084 --> 00:04:58,584
می‌کشمت

96
00:04:58,668 --> 00:05:00,043
داری می‌ری؟

97
00:05:00,126 --> 00:05:01,376
برمی‌گردم

98
00:05:01,459 --> 00:05:03,293
می‌رم چکش بیارم

99
00:06:56,139 --> 00:07:11,139
دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده
WwW.Saber-Fun.Com

100
00:07:15,293 --> 00:07:17,043
داری می‌شاشی تو آب کوربل؟

101
00:07:17,126 --> 00:07:19,168
استخر خودمه، اختیارش رو دارم

102
00:07:21,834 --> 00:07:24,251
بالاخره یه روز بزرگ می‌شی یاد می‌گیری

103
00:07:24,334 --> 00:07:27,543
بعدش چی می‌شه؟ -
احتمالا ازت طلاق می‌گیرم -

104
00:07:27,626 --> 00:07:29,334
ولی حداقل اون‌طوری یه استخر تمیز دارم

105
00:07:31,709 --> 00:07:35,251
داشتم به اون مبلغی
که برات واریز کردن فکر می‌کردم

106
00:07:35,334 --> 00:07:37,418
از نظر من چندتا گزینه داریم

107
00:07:37,501 --> 00:07:39,834
امن‌ترین راه اینه که پوله رو قبول نکنی

108
00:07:39,918 --> 00:07:41,709
اجازه بدی فیشرها به زندگی‌شون ادامه بدن

109
00:07:41,793 --> 00:07:44,209
دیگه هم نری هاوانا

110
00:07:44,234 --> 00:07:45,650
و پرخطرترین انتخاب روی میز اینه که

111
00:07:45,675 --> 00:07:47,084
قبولش کنی و فیشرها رو بکشی

112
00:07:47,168 --> 00:07:50,334
و اگه یکی از نقشه‌های سازمان امنیت ملی باشه

113
00:07:50,359 --> 00:07:51,574
مجبوری بقیه عمرت رو

114
00:07:51,599 --> 00:07:53,851
تو زندان «رد آنیون» به این فکر کنی
که چه‌قدر خر بودی

115
00:07:53,876 --> 00:07:55,709
یا این‌که

116
00:07:55,793 --> 00:07:57,626
پول رو بردار و هیچ کاری هم نکن

117
00:07:57,709 --> 00:08:00,543
ولی مشکل اینه که ممکنه عملیات سری نباشه

118
00:08:00,626 --> 00:08:02,126
اون‌وقت به کسی نارو زدیم

119
00:08:02,209 --> 00:08:04,168
که پول و قدرت زیادی داره

120
00:08:04,251 --> 00:08:06,043
و علاقه زیادی هم داره که مشکلاتش رو

121
00:08:06,126 --> 00:08:08,209
به روش‌های خشونت‌‌آمیز حل کنه

122
00:08:08,293 --> 00:08:11,584
از هیچ‌کدوم از گزینه‌ها خوشم نیومد عزیزم

123
00:08:11,668 --> 00:08:13,501
مطمئنی راه بهتری نداری؟

124
00:08:15,001 --> 00:08:16,209
جاسپر

125
00:08:17,501 --> 00:08:18,918
زنش بیلی‌ان رو می‌شناسی؟

126
00:08:19,001 --> 00:08:21,543
دوست صمیمی فلین فیشره

127
00:08:21,626 --> 00:08:23,709
واقعا می‌خوای انجام همچین کار پردردسری رو

128
00:08:23,793 --> 00:08:25,543
بذارم به عهده برادرزاده کودنم؟

129
00:08:25,626 --> 00:08:26,918
فعلا بذار پول تو حسابت بمونه

130
00:08:27,001 --> 00:08:29,334
و جاسپر رو بفرست یه سر و گوشی آب بده

131
00:08:29,418 --> 00:08:32,543
ببینه اتفاق غیرعادی‌ای واسه فیشرها
 افتاده یا نه

132
00:08:32,626 --> 00:08:33,918
و بعدش دوباره سرش فکر کن

133
00:08:34,001 --> 00:08:36,126
اون‌وقت جواب دوست عزیزم تو هاوانا رو
 چی بدم؟

134
00:08:36,209 --> 00:08:38,251
بهش بگو فعلا مشغول مقدمه‌چینی‌ای

135
00:08:38,334 --> 00:08:39,709
و ممکنه یه‌کم طول بکشه

136
00:08:39,793 --> 00:08:41,918
ولی این‌طوری ضعیف به‌نظر می‌رسم، نه؟

137
00:08:42,001 --> 00:08:46,418
مگه وقتی یه شیر قبل از جهش خم می‌شه
ضعیف به‌نظر میاد؟

138
00:08:50,524 --> 00:08:58,524
«مترجم: عاطفه بدوی»
Atefeh Badavi

139
00:09:15,376 --> 00:09:18,376
لعنت بهت فلین. سفر به آینده؟

140
00:09:18,459 --> 00:09:20,709
یه مشت جسد پشت خونه؟

141
00:09:20,793 --> 00:09:22,209
داروهای جادویی؟

142
00:09:22,293 --> 00:09:25,626
فکر کنم الانه که سرم بترکه

143
00:09:28,376 --> 00:09:29,751
آره

144
00:09:30,959 --> 00:09:32,584
حالا این چیه که بهش نگاه می‌کنیم؟

145
00:09:33,709 --> 00:09:35,793
یه برنامه مسخره‌ست که بارتون گذاشته رو گوشی

146
00:09:35,876 --> 00:09:37,584
باهاش می‌تونم پهپادها رو ببینم

147
00:09:37,668 --> 00:09:39,834
...نمی‌دونم، گمونم

148
00:09:39,918 --> 00:09:41,209
یه جورهایی حس آرامش بهم می‌ده

149
00:09:41,293 --> 00:09:42,584
نزدیک خونه‌تونن؟

150
00:09:42,668 --> 00:09:45,001
نه سرکارخانم

151
00:09:45,084 --> 00:09:47,626
آره

152
00:09:47,709 --> 00:09:48,709
تا اینجا دنبال‌مون کردن؟

153
00:09:48,793 --> 00:09:50,876
لئون خان تا اینجا دنبال‌مون اومده

154
00:09:50,959 --> 00:09:52,751
حتما کار اونه

155
00:09:52,834 --> 00:09:54,709
یعنی الان قراره حس امنیت‌ بهمون دست بده؟

156
00:09:58,959 --> 00:10:02,793
اگه از آینده مامانت خبر داشتن

157
00:10:02,876 --> 00:10:04,459
حتما راجع به سرنوشت خودت هم می‌دونن

158
00:10:04,543 --> 00:10:07,043
یا حالا همون نسخه‌‌ت تو خط زمانی خودشون

159
00:10:07,126 --> 00:10:09,793
ازشون پرسیدم. ولی دست به سرم کردن

160
00:10:09,876 --> 00:10:11,834
...دلیلش رو نمی‌دونم اما

161
00:10:11,918 --> 00:10:15,084
ولی فکر کنم دیگه نباید بپرسم

162
00:10:15,168 --> 00:10:16,459
چرا؟

163
00:10:16,484 --> 00:10:18,994
وقتی به این شدت طفره می‌رن
احتمالا آخر و عاقبت خوبی نداشتم

164
00:10:19,019 --> 00:10:21,084
 تو این‌طور فکر نمی‌کنی؟

165
00:10:21,168 --> 00:10:23,293
تنها چیزی که از بابتش مطمئنم اینه که

166
00:10:23,376 --> 00:10:25,626
هفتاد سال دیگه تعداد آدم‌ها
قراره کم‌تر بشه

167
00:10:25,709 --> 00:10:27,709
خیلی کم‌تر

168
00:10:27,793 --> 00:10:30,043
یا خدا -
آره -

169
00:10:30,126 --> 00:10:31,751
می‌دونم

170
00:10:33,084 --> 00:10:35,501
واقعا همه چی رو باور کردی، نه؟

171
00:10:36,584 --> 00:10:38,334
آره

172
00:10:57,584 --> 00:11:00,251
دارین چی‌کار می‌کنین؟ -
تجیهیزات‌مون رو آماده می‌کنیم -

173
00:11:00,334 --> 00:11:02,251
تو چی‌کار می‌کنی؟

174
00:11:04,418 --> 00:11:05,959
نمی‌تونین اینجا چاپ‌شون کنین

175
00:11:06,043 --> 00:11:07,876
بهتون اجازه نمی‌دن

176
00:11:07,959 --> 00:11:10,168
کی‌ها؟ -
صاحب مغازه بارتون -

177
00:11:10,251 --> 00:11:14,751
.خب صاحبش که دیگه ماییم
پس می‌تونیم هر غلطی دل‌مون خواست بکنیم

178
00:11:14,834 --> 00:11:15,918
منظورت چیه؟

179
00:11:16,001 --> 00:11:18,418
صبح مغازه رو خریدیم

180
00:11:18,501 --> 00:11:20,709
یا در واقع مایلاگروس کولدآیرون خریدش

181
00:11:20,793 --> 00:11:24,084
میکان و ادوارد رو گذاشتم بالاسر مغازه باشن

182
00:11:25,626 --> 00:11:27,418
باید باهات حرف بزنم

183
00:11:28,459 --> 00:11:30,043
جنابعالی باید بری

184
00:11:30,126 --> 00:11:31,709
اون هدست رو سرت بذاری -
بیرون -

185
00:11:31,793 --> 00:11:33,209
همین حالا

186
00:11:38,001 --> 00:11:40,168
میکان و ادوارد رو رئیسم کردی؟

187
00:11:40,251 --> 00:11:41,668
رئیست نیستن

188
00:11:41,751 --> 00:11:42,751
...خودت گفتی که

189
00:11:42,776 --> 00:11:45,543
وقتی صاحب مغازه باشی
که نمی‌تونن رئیست باشن کله‌پوک

190
00:11:45,626 --> 00:11:48,418
تازه اصلا وقت نداری اینجا کار کنی

191
00:11:48,501 --> 00:11:50,584
تو لندن بهت احتیاج دارن -
چرا یهو داری یه‌جوری رفتار می‌کنی -

192
00:11:50,668 --> 00:11:51,918
که انگار تو همه‌کاره‌ای؟

193
00:11:52,001 --> 00:11:53,459
چون الان اتفاقات مختلفی درجریانه

194
00:11:53,484 --> 00:11:54,976
و به‌نظرم اومد که به استراحت احتیاج داری

195
00:11:55,001 --> 00:11:57,084
باید مثل یه تیم باهم باشیم. متوجهی؟

196
00:11:57,168 --> 00:11:59,209
وگرنه هیچ‌کدوم از کارهامون درست پیش نمی‌ره

197
00:11:59,293 --> 00:12:00,793
قبوله

198
00:12:00,876 --> 00:12:02,293
دستت چی شده؟

199
00:12:05,376 --> 00:12:06,626
هیچی. یه‌کم خشک شده

200
00:12:06,709 --> 00:12:08,668
نمی‌دونم

201
00:12:10,751 --> 00:12:11,876
دوچرخه‌ت رو بذار پشت ماشین

202
00:12:11,959 --> 00:12:14,001
خودم می‌برمت خونه

203
00:12:14,084 --> 00:12:15,584
ماشین؟

204
00:12:15,668 --> 00:12:17,001
ماشین خریدی؟

205
00:12:17,084 --> 00:12:20,168
اجاره‌ایه. الان میام

206
00:12:22,793 --> 00:12:24,584
امروز گیج و منگ و خمار از خواب بیدار شدم

207
00:12:24,668 --> 00:12:28,293
حدس بزن چی پیدا کردم

208
00:12:32,126 --> 00:12:35,668
یه الاغی گفت برام کار سراغ داری

209
00:12:37,709 --> 00:12:39,709
برو تو. بچه‌ها برات توضیح می‌دن

210
00:12:47,293 --> 00:12:48,918
یه دستی برسونم؟

211
00:12:50,501 --> 00:12:53,418
شرمنده. نباید این‌طور می‌گفتم

212
00:12:53,501 --> 00:12:55,626
تف

213
00:12:57,251 --> 00:12:58,918
جدی ناراحت شدم

214
00:13:06,876 --> 00:13:08,918
آهان. اینم از این

215
00:13:09,001 --> 00:13:11,293
خیلی‌خب. گمشو برو تو

216
00:13:11,376 --> 00:13:13,251
چلاق جان تمام تلاشت رو بکنی ها

217
00:13:13,334 --> 00:13:14,584
خیلی بی‌شعوری

218
00:13:14,668 --> 00:13:15,709
جدی می‌گم داداش

219
00:13:15,793 --> 00:13:17,543
حاضرم یه دست و پام رو بدم
که همچین ماشین باحالی داشته باشم

220
00:13:17,626 --> 00:13:19,959
نابودم کردی حاجی -
واقعا می‌گم -

221
00:13:20,043 --> 00:13:22,838
سه هیچ از همه‌‌مون جلوتری

222
00:13:22,863 --> 00:13:24,027
این نثار روح پرفتوحت داداش

223
00:13:27,168 --> 00:13:28,709
عوضی

224
00:13:34,251 --> 00:13:35,418
ببین فلین

225
00:13:35,501 --> 00:13:37,168
باید احتمالات مختلف رو درنظر بگیریم

226
00:13:37,251 --> 00:13:38,584
باشه؟

227
00:13:38,668 --> 00:13:41,668
این‌که به بقیه چی‌ها رو و کِی بگیم

228
00:13:41,751 --> 00:13:43,834
به ریس و بقیه رفقام گفتم
 داشتی بازی ویدئویی می‌کردی

229
00:13:43,918 --> 00:13:45,959
و چیزی دیدی که قراره نبوده ببینی

230
00:13:46,043 --> 00:13:48,251
و به‌خاطر همین یکی دنبالته که بکشتت

231
00:13:48,334 --> 00:13:50,459
به‌نظرم فعلا تا همین جاش
به اندازه کافی راستش رو گفتم

232
00:13:50,543 --> 00:13:52,543
اینقدری که عذاب وجدان نگیرم

233
00:13:52,626 --> 00:13:53,709
نظرت چیه؟

234
00:13:54,751 --> 00:13:55,876
آره خوبه

235
00:13:55,959 --> 00:13:57,959
بحث بعدی مامانه

236
00:13:58,043 --> 00:14:00,418
فکر می‌کنه داروها رو از کجا گیر آوردی؟

237
00:14:00,501 --> 00:14:02,543
هنوز نپرسیده

238
00:14:02,626 --> 00:14:04,001
خب اگه به دکترش نشون‌شون بده

239
00:14:04,084 --> 00:14:05,543
مجبوریم یه توضیحی بهش بدیم

240
00:14:05,568 --> 00:14:07,511
به‌نظرم که وقتی واسه نوبت بعدیش بره مطب
و دکتر ببینه یهو بینا شده

241
00:14:07,536 --> 00:14:09,260
خیلی بیش‌تر از این‌ها باید توضیح بدیم

242
00:14:09,285 --> 00:14:10,834
منظورم این بود که اگه می‌تونستم

243
00:14:10,918 --> 00:14:14,043
راهی پیدا کنم که باورش بشه و حرف‌هام
قانع‌کننده باشه راستش رو بهش می‌گفتم

244
00:14:16,334 --> 00:14:18,043
نمی‌‌خوای بهم بگی چه بلایی داره سرش میاد؟

245
00:14:21,001 --> 00:14:23,001
کنترلش از دستم خارج می‌شه

246
00:14:23,084 --> 00:14:25,543
بدون این‌که من اراده کنم خودش مشت می‌شه

247
00:14:25,626 --> 00:14:27,751
یعنی تاثیرات استفاده از هدسته؟ -
شاید -

248
00:14:27,834 --> 00:14:29,168
نمی‌دونم

249
00:14:33,668 --> 00:14:36,126
امروز صبح به بیلی‌ان گفتم

250
00:14:36,209 --> 00:14:37,293
چی رو؟

251
00:14:40,293 --> 00:14:41,418
همه چی رو

252
00:14:45,126 --> 00:14:46,959
چرا همچین گهی خوردی؟

253
00:14:49,970 --> 00:14:51,098
جوابم رو بده

254
00:14:51,123 --> 00:14:53,304
لعنت بهت بارتون. این‌طوری باهام حرف نزن

255
00:14:53,329 --> 00:14:54,012
من که دیگه بچه نیستم

256
00:14:54,037 --> 00:14:56,134
پس شاید بهتر باشه اینقدر بچه‌بازی درنیاری

257
00:14:56,159 --> 00:14:57,409
لعنتی. بزن کنار

258
00:14:57,493 --> 00:14:58,664
همین الان

259
00:14:58,689 --> 00:14:59,909
این ماشین کوفتی رو نمی‌زنم کنار

260
00:14:59,934 --> 00:15:01,326
خدایا. اصلا می‌دونی چیه؟

261
00:15:01,409 --> 00:15:03,201
تو کلی از دوست‌‌هات رو برای مبارزه

262
00:15:03,284 --> 00:15:05,868
 با کسایی که قراره بیان سراغ‌مون
 ...بیرون اتاقکت جمع کردی ولی من بدبخت

263
00:15:05,951 --> 00:15:08,201
فقط بیلی‌ان رو دارم

264
00:15:08,284 --> 00:15:10,576
باشه. طوری نیست -
مشخصه که داری الکی می‌گی -

265
00:15:10,659 --> 00:15:13,076
می‌دونم که یه فکر دیگه تو اون کله‌ته

266
00:15:13,159 --> 00:15:14,576
که می‌خوای باهاش برینی تو اعصابم

267
00:15:14,601 --> 00:15:15,759
باید یادت بندازم

268
00:15:15,784 --> 00:15:17,326
که وقتی به بیلی‌ان چیزی رو می‌گی

269
00:15:17,409 --> 00:15:19,993
  عملا جاسپر هم ازش خبردار می‌شه -
باشه -

270
00:15:20,076 --> 00:15:22,201
بهش گفتم که دهنش رو جلو کسی باز نکنه

271
00:15:22,284 --> 00:15:24,118
این‌طوری نمی‌شه فلین. ساده نباش

272
00:15:24,201 --> 00:15:26,118
...واقعا انتظار نداری که دونفر که باهم ازدواج -
تو که -

273
00:15:26,201 --> 00:15:27,951
از ازدواج و روابط بین آد‌ها

274
00:15:28,034 --> 00:15:31,076
عن بارت نیست -
عموی جاسپر کیه؟ -

275
00:15:36,534 --> 00:15:37,868
گه تو این زندگی

276
00:15:49,034 --> 00:15:51,868
منتظرتن -
عالی شد -

277
00:16:07,868 --> 00:16:10,409
نمی‌دونم چرا ولی تصور می‌کردم
رو تخت گذاشته باشینش

278
00:16:10,493 --> 00:16:12,284
چون خیلی رمانتیکی ولف

279
00:16:12,368 --> 00:16:15,618
تا زمانی که دختره توش نباشه
 یه شیء محسوب می‌شه

280
00:16:15,701 --> 00:16:21,743
و خب، مگه اشیا رو تو جعبه
نگهداری نمی‌‌کنیم؟

281
00:16:23,909 --> 00:16:25,826
...اش براش سوال شده بود

282
00:16:27,701 --> 00:16:29,118
که من تا حالا کسی رو کشتم یا نه

283
00:16:32,576 --> 00:16:35,368
بیدارشو و برخیز

284
00:16:42,326 --> 00:16:43,951
چرا همچین سوالی ازم پرسید «لِو»؟

285
00:16:45,076 --> 00:16:47,618
هیچی، فقط داشتم بهش تضمین می‌دادم

286
00:16:47,701 --> 00:16:49,826
که تو فرد مناسبی برای پیدا کردن آلیتا هستی

287
00:16:49,909 --> 00:16:52,493
که خب این‌طورم هست

288
00:16:52,576 --> 00:16:53,993
نباید بابت کارهات شرمسار باشی

289
00:16:54,076 --> 00:16:55,534
اتفاقا برعکس

290
00:16:55,618 --> 00:16:58,659
خانواده من اُلیگارش‌های قدر قدرتی بودن

291
00:16:58,743 --> 00:17:00,284
برای همین زیر بال و پرمون گرفتیمت

292
00:17:00,368 --> 00:17:01,409
ازت محافظت کردیم

293
00:17:01,493 --> 00:17:04,118
و مثل اعضای خانواد‌ه‌مون باهات برخورد کردیم

294
00:17:05,243 --> 00:17:07,076
البته خب تقریبا

295
00:17:10,868 --> 00:17:13,118
تا حالا به کسی نگفتی، نه؟

296
00:17:13,201 --> 00:17:15,482
 نگفتی با نئوپریم‌‌ها چه‌کار کردی؟

297
00:17:17,409 --> 00:17:18,951
حتی به آلیتا؟

298
00:17:24,576 --> 00:17:27,993
تا وقتی این بخش از وجودت رو نپذیرفتی

299
00:17:28,076 --> 00:17:30,659
نمی‌تونی خود واقعیت باشی

300
00:17:30,743 --> 00:17:33,284
باید  قدرتش رو در آغوش بگیری

301
00:17:33,368 --> 00:17:36,326
وگرنه مثل همین شیء خالی و پوچی

302
00:17:40,951 --> 00:17:43,618
حس می‌کنی فقط حکم یه شیء رو داری؟

303
00:17:44,659 --> 00:17:47,784
شیء چیزی عاری از احساس است

304
00:17:47,868 --> 00:17:50,534
از نظر فنی، من چنین شرایطی دارم

305
00:17:50,618 --> 00:17:53,493
...اما متاسفانه باید بگم که سوال‌تون

306
00:17:58,868 --> 00:18:01,159
خوش برگشتی

307
00:18:07,451 --> 00:18:08,784
نگین که وقتی نیستم

308
00:18:08,868 --> 00:18:10,826
می‌ذارینم تو جعبه

309
00:18:10,909 --> 00:18:12,784
نه

310
00:18:12,868 --> 00:18:13,909
اصلا

311
00:18:15,034 --> 00:18:16,618
جلسه‌مون مجدد تو آشپزخونه‌ست

312
00:18:26,659 --> 00:18:29,118
خب طبق این توضیحات

313
00:18:29,201 --> 00:18:30,352
ساده به‌نظر میاد

314
00:18:30,377 --> 00:18:32,326
ما این زنه ماریل رو دزدیدیم

315
00:18:32,409 --> 00:18:33,576
چشمش رو از حدقه درآوردیم

316
00:18:33,659 --> 00:18:35,201
برای ورود به یه زیرزمین خاص
 ازش استفاده کردیم

317
00:18:35,284 --> 00:18:36,201
مچ‌مون رو گرفتن

318
00:18:36,284 --> 00:18:37,284
آلیتا فرار کرد

319
00:18:37,368 --> 00:18:38,618
من هم کشته شدم

320
00:18:38,701 --> 00:18:40,118
من که کارآگاه نیستم

321
00:18:40,201 --> 00:18:41,993
ولی فکر کنم
با همین اطلاعات هم بتونین دست به کار بشین

322
00:18:43,284 --> 00:18:44,463
از مهمونی شروع کن

323
00:18:44,488 --> 00:18:47,243
ببینین این زنه ماریل کیه
و بعد هم ادامه ماجرا

324
00:18:47,326 --> 00:18:48,659
مارلی رافائل

325
00:18:48,743 --> 00:18:51,243
دستیار مدیر امنیتی موسسه تحقیقاتی

326
00:18:51,326 --> 00:18:53,993
همون موسسه‌ای که آلیتا توش کار می‌کنه

327
00:18:54,076 --> 00:18:57,255
نتیجه‌گیری منطقیش این می‌شه که از عنبیه‌ش

328
00:18:57,280 --> 00:18:59,451
برای دسترسی به یکی از امکانات خاص موسسه
استفاده کردین

329
00:18:59,534 --> 00:19:01,576
که باعث می‌شه ادامه کار

330
00:19:01,659 --> 00:19:04,166
خیلی پیچید‌ه‌تر بشه

331
00:19:04,191 --> 00:19:05,346
و خطرناک‌تر

332
00:19:05,371 --> 00:19:07,128
جدی همه‌تون از اون موسسه‌ـه وحشت دارین، نه؟

333
00:19:07,153 --> 00:19:08,659
بذار فعلا این‌طور بگیم

334
00:19:08,684 --> 00:19:10,493
که هرچی مواجهه و برخورد کم‌تری
باهاش داشته باشیم

335
00:19:10,576 --> 00:19:13,368
به نفع همه‌مونه

336
00:19:13,451 --> 00:19:15,493
مگه نگفتین دارین ازش دزدی می‌کنین؟

337
00:19:15,576 --> 00:19:18,076
و این‌که آلیتا رو فرستادین
 که بیاد تو دنیای من سرک بکشه؟

338
00:19:18,159 --> 00:19:21,368
.دزدی کلمه‌ی خیلی سنگینیه
سرک‌کشیدن هم همین‌طور

339
00:19:21,451 --> 00:19:23,201
خب خودتون اسم این کارتون رو چی می‌ذارین؟

340
00:19:24,701 --> 00:19:27,243
گمونم می‌خواستی
 چیزی از این بانوی جوان بپرسی

341
00:19:29,159 --> 00:19:32,909
چه رابطه‌ای با مردی به نام کوربل پیکت داری؟

342
00:19:35,493 --> 00:19:38,784
هیچی. تمایلی هم ندارم در این مورد
تغییری بوجود بیاد

343
00:19:38,868 --> 00:19:41,409
چطور؟‌ -
تولیدکننده موادمخدر منطقه‌تونه -

344
00:19:41,493 --> 00:19:42,951
آدم خشنی هم هست

345
00:19:43,034 --> 00:19:46,326
یه کشف تکان‌دهنده در کلنتن، کارولینای شمالی

346
00:19:46,409 --> 00:19:49,841
 12جسد که در جاده سیلتول
 ...از صلیب آویزان شده بودند

347
00:19:49,866 --> 00:19:51,741
خودم می‌دونم کوربل پیکت کیه

348
00:19:51,766 --> 00:19:53,930
گزارش شده که این جسدها
متعلق به افراد کارتل «مد داگز » بوده‌اند

349
00:19:53,955 --> 00:19:54,976
و چه‌جور آدمیه

350
00:19:55,001 --> 00:19:56,993
لطفا اون خبر کوفتی رو خاموش کن

351
00:19:57,076 --> 00:19:58,409
...عاملان این حادثه

352
00:19:58,493 --> 00:20:00,284
...لطفا با شماره -
مرتب داشتیم ترافیک اطلاعات «کنده»ت رو -

353
00:20:00,368 --> 00:20:01,909
بررسی می‌کردیم

354
00:20:01,993 --> 00:20:06,201
  متوجه افزایش قابل‌توجهی در علاقه‌‌ش
 به مسائل مربوط به تو از طریق آدرس آی‌پیش شدیم

355
00:20:06,284 --> 00:20:07,618
علاقه به چی چی؟

356
00:20:07,701 --> 00:20:08,868
خودت و خانواده‌ت

357
00:20:08,951 --> 00:20:10,201
که باعث شد به این فکر بیفتیم

358
00:20:10,284 --> 00:20:12,868
که احتمالا یکی باهاش تماس گرفته

359
00:20:12,951 --> 00:20:14,909
و ازش خواسته در ازای پول بهت صدمه بزنه

360
00:20:14,993 --> 00:20:17,159
پس باید اجازه بدین برگردم

361
00:20:18,951 --> 00:20:20,826
منظورم همین الانه

362
00:20:20,909 --> 00:20:24,159
شما دنبال آلیتا بگردین

363
00:20:24,243 --> 00:20:26,076
من تا یه ساعت دیگه برمی‌گردم

364
00:20:50,159 --> 00:20:51,618
ولف‌گنگ

365
00:21:08,743 --> 00:21:11,310
واکسینه شدن؟

366
00:21:11,335 --> 00:21:13,627
با رعایت کامل دستورالعمل‌های دولتی

367
00:21:35,368 --> 00:21:37,201
چند سالته عزیزم؟

368
00:21:37,284 --> 00:21:38,909
27روز دیگه ده سالم می‌شه

369
00:21:38,993 --> 00:21:40,076
ولف هشت سالشه

370
00:21:43,159 --> 00:21:44,493
باز کن

371
00:21:49,326 --> 00:21:52,701
یه‌کم کار داره ولی خیلی هم داغون نیست

372
00:21:52,784 --> 00:21:55,909
کمک‌هزینه‌‌های دولتی
 شامل این موارد هم می‌شن

373
00:21:55,993 --> 00:21:57,951
ما نیازی به صدقه نداریم

374
00:21:58,784 --> 00:22:00,843
کشورمون ازمون خواسته

375
00:22:00,868 --> 00:22:03,159
تا به روند اصطلاحات کمک کنیم

376
00:22:03,243 --> 00:22:05,118
پس وظیفه داریم که این کار رو انجام بدیم

377
00:22:09,451 --> 00:22:12,326
دوست داری باهامون بیای
و تو آکسفوردشر زندگی کنی؟

378
00:22:12,409 --> 00:22:14,659
ولف هم می‌تونه بیاد؟

379
00:22:16,201 --> 00:22:18,868
وقتی تو خیابون پیداشون کردیم باهم بودن

380
00:22:18,951 --> 00:22:21,493
خیلی صمیمی‌ان

381
00:22:21,576 --> 00:22:24,118
ولی ما قصد داشتیم
فقط یه بچه رو به سرپرستی قبول کنیم

382
00:22:24,201 --> 00:22:26,034
...خب در این صورت شاید

383
00:22:26,118 --> 00:22:27,826
...بدون ولف هیچ‌جا نمی‌رم

384
00:22:30,451 --> 00:22:32,133
اسم پسره ولفه؟
[ به معنی گرگ ]

385
00:22:32,158 --> 00:22:33,657
مخفف ولف‌گنگه

386
00:22:33,682 --> 00:22:37,724
طبق نتایج تست دی‌ان‌ای اصل و نسبش
 به آلمان و آفریقای شمالی برمی‌‌گرده

387
00:22:39,326 --> 00:22:40,326
اسمت رو دوست داری؟

388
00:22:40,409 --> 00:22:41,743
بله آقا

389
00:22:41,826 --> 00:22:45,784
حالا اگه بخوایم یه چیز دیگه صدات کنیم

390
00:22:45,868 --> 00:22:47,701
یه اسم سنتی‌تر

391
00:22:47,784 --> 00:22:50,284
مثل ویلفرد

392
00:22:52,951 --> 00:22:55,534
از نظر تو اشکالی نداره؟

393
00:23:02,493 --> 00:23:03,784
مشکلی با ویلفرد ندارم

394
00:23:04,951 --> 00:23:06,243
آفرین پسر خوب

395
00:23:49,659 --> 00:23:52,118
♪ با زنگ‌‌های نقره‌ای ♪

396
00:23:52,201 --> 00:23:55,243
♪ و صدف‌ ♪ -
آلیتا؟ -

397
00:23:55,326 --> 00:23:59,701
♪ و خدمتکاران زیبا همگی به صف شدن ♪

398
00:24:07,743 --> 00:24:12,618
♪ برخلاف خانم مری ♪

399
00:24:12,701 --> 00:24:16,201
 ♪ گیاهان باغت چطور رشد می‌کنن؟ ♪ -
ویلفرد؟ -

400
00:24:16,284 --> 00:24:20,451
♪ ...با زنگ‌های نقره‌ای و صدف ♪

401
00:24:20,534 --> 00:24:21,868
سلام مامان

402
00:24:24,909 --> 00:24:26,326
آخرین بار کِی اینجا بود؟

403
00:24:26,409 --> 00:24:29,034
چند سال می‌شه که نیومده

404
00:24:30,243 --> 00:24:31,534
خودت هم قبل از مرگ پدرت

405
00:24:31,618 --> 00:24:34,534
 همین‌طوری بودی، مطمئنم

406
00:24:34,618 --> 00:24:36,118
هنوز هم نتونستم ببخشمت

407
00:24:36,201 --> 00:24:38,534
.البته هردوتون رو
چون برای مراسم خاکسپاریش نیومدین

408
00:24:38,618 --> 00:24:41,576
مجبور نیستیم که این حرف‌‌ها رو تکرار کنیم -
مایه شرمساری بود -

409
00:24:41,659 --> 00:24:44,534
البته خب از جنابعالی توقع عذرخواهی ندارم

410
00:24:44,618 --> 00:24:47,243
اما مثل همیشه
داری سوالت رو اشتباه مطرح می‌کنی

411
00:24:47,326 --> 00:24:48,993
و برای همین جواب اشتباهی هم می‌شنوی

412
00:24:49,076 --> 00:24:51,659
حدس می‌زنم منظورت این باشه که

413
00:24:51,743 --> 00:24:55,451
آخرین باری که آلیتا رو دیدم کِی بوده

414
00:24:55,534 --> 00:24:57,993
خب؟ -
یه ماه پیش -

415
00:24:58,076 --> 00:25:00,034
البته نمی‌شه گفت دیدمش

416
00:25:00,118 --> 00:25:02,588
.تو سنت جیمز بودم
 تازه از رستوران ویلتونز اومده بودم بیرون

417
00:25:02,613 --> 00:25:04,157
یهویی دیدمش

418
00:25:04,182 --> 00:25:05,479
باهاش حرف هم زدی؟

419
00:25:05,504 --> 00:25:07,243
سعی کردم

420
00:25:07,268 --> 00:25:08,768
ولی آلیتا مثل همیشه رفتار کرد

421
00:25:08,793 --> 00:25:11,618
برای همین تلاش یه‌طرفه من راه به جایی نبرد

422
00:25:11,701 --> 00:25:14,493
ازش پرسیدم کجا اقامت داره

423
00:25:14,576 --> 00:25:18,618
اون حالت مغرور و نفرت‌انگیزی که گاهی

424
00:25:18,701 --> 00:25:21,159
به خودش می‌گیره رو گرفت و گفت

425
00:25:21,243 --> 00:25:24,243
«آخرین جایی در لندن که برف بر زمین افتاد»

426
00:25:25,743 --> 00:25:29,909
«آخرین جایی در لندن که برف بر زمین افتاد»

427
00:25:29,993 --> 00:25:31,534
بعد از این همه سال

428
00:25:31,618 --> 00:25:33,284
هنوز هم درست درک نمی‌کنم

429
00:25:33,368 --> 00:25:35,951
چرا همیشه معما طرح می‌کنه

430
00:25:36,034 --> 00:25:39,284
وقتی دید منظورش رو نگرفتم عصبی شد

431
00:25:39,309 --> 00:25:40,843
و گفت اگه ذره‌ای به خودم زحمت می‌دادم

432
00:25:40,868 --> 00:25:42,909
و بهش توجه می‌کردم

433
00:25:42,993 --> 00:25:45,743
الان درجا منظورش رو گرفته بودم

434
00:25:45,826 --> 00:25:48,368
ولی تو حواست بهش بود ویلفرد

435
00:25:48,451 --> 00:25:51,284
پس متوجه منظورش می‌شی؟

436
00:25:53,368 --> 00:25:55,534
می‌بینی؟

437
00:25:57,368 --> 00:25:59,784
یه کم پیشم بشین ویلفرد

438
00:25:59,868 --> 00:26:03,909
این‌طوری که ایستادی
و بهم زل زدی حس خوبی ندارم

439
00:26:09,409 --> 00:26:12,743
بعضی شب‌ها که خوابم نمی‌بره

440
00:26:12,826 --> 00:26:17,701
سعی می‌کنم معمای تو و خواهرت رو حل کنم

441
00:26:17,784 --> 00:26:20,993
گمونم من و پدرت
 یه جاهایی تو تربیت‌تون شکست خوردیم

442
00:26:21,076 --> 00:26:24,493
شاید هم با توجه به اصل و نسب‌تون

443
00:26:24,576 --> 00:26:27,618
زیادی ازتون انتظار داشتیم

444
00:26:27,701 --> 00:26:29,951
ولی نمی‌تونی این رو انکار کنی

445
00:26:30,034 --> 00:26:32,784
که بهترین امکانات رو در اختیارتون گذاشتیم

446
00:26:32,868 --> 00:26:34,284
آموزش‌ و مدرسه

447
00:26:34,368 --> 00:26:35,951
...فرصت‌های مختلف و

448
00:26:37,743 --> 00:26:39,284
ممنونم عزیزم

449
00:26:39,368 --> 00:26:41,368
باعث افتخارمه خانم

450
00:26:47,826 --> 00:26:51,909
فکر نمی‌کنم درک کنی

451
00:26:51,993 --> 00:26:53,326
امتحانم کن

452
00:26:53,409 --> 00:26:56,493
آدم  بدون همدم و هم‌زبون

453
00:26:56,576 --> 00:27:00,034
احساس تنهایی می‌کنه

454
00:27:00,118 --> 00:27:02,701
مدل معمولیش نیازت رو برآورده نمی‌کرد؟

455
00:27:03,743 --> 00:27:04,909
چرا

456
00:27:04,993 --> 00:27:08,118
ولی فکر کنم به‌خاطر عواطف و احساساتمه

457
00:27:08,201 --> 00:27:10,868
...آلیتا یه جور خاصی بود

458
00:27:10,951 --> 00:27:13,493
حس و حال خاص زندگی ‌کردنش

459
00:27:13,576 --> 00:27:17,316
که برام آرامش‌بخش بود

460
00:27:17,903 --> 00:27:21,743
منظورت همینه که ساده و بی‌ریا بود
 و خصلت‌های منفی نداشت دیگه؟

461
00:27:23,951 --> 00:27:27,868
همون‌طور که گفتم انتظار ندارم درکم کنی

462
00:27:31,909 --> 00:27:34,326
هرچی راجع به جاش می‌دونستم بهت گفتم

463
00:27:34,409 --> 00:27:37,784
چاییت هم که یخ کرده

464
00:27:37,868 --> 00:27:40,784
پس به‌نظرم دیگه وقتش شده که بری

465
00:27:40,868 --> 00:27:42,701
درسته؟

466
00:28:01,326 --> 00:28:02,534
خودم ترتیب پیکت رو می‌دم

467
00:28:03,701 --> 00:28:07,326
منظورت چیه ترتیبش رو می‌دی؟

468
00:28:07,385 --> 00:28:09,716
بارتون نمی‌شه راه بیفتی بری
کوربل رو بکشی که

469
00:28:09,741 --> 00:28:11,701
خودت گفتی برنامه ریخته که ما رو بکشه

470
00:28:11,784 --> 00:28:13,618
نمی‌تونی بگی الکی شلوغش کردم

471
00:28:13,701 --> 00:28:16,451
ولی اون همچین آدمیه

472
00:28:16,534 --> 00:28:19,368
ما که از این قماش نیستیم -
نمی‌دونم این رو می‌دونی یا نه -

473
00:28:19,451 --> 00:28:21,409
ارتش پول زیادی خرج کرده

474
00:28:21,493 --> 00:28:23,409
تا من و امثال من همچین آدم‌هایی بشیم

475
00:28:23,434 --> 00:28:25,969
بیخیال بارتون
 تو که دیگه عضو نیروی دریایی نیستی

476
00:28:27,201 --> 00:28:29,576
معنی کلمه «تا ابد» رو می‌دونی؟ -
آره -
[ تا ابد وفادار، شعار نیرو دریایی آمریکا ]

477
00:28:29,659 --> 00:28:31,284
تازه معنی وفادار رو هم می‌دونم

478
00:28:31,368 --> 00:28:34,076
پس به‌نظرم الان باید از خودت بپرسی

479
00:28:34,159 --> 00:28:35,868
که به چی و کی وفاداری؟

480
00:28:38,534 --> 00:28:40,159
خب، این چطوره

481
00:28:40,243 --> 00:28:42,201
یا یه نقشه‌ای بریز که جواب بده

482
00:28:43,451 --> 00:28:45,368
یا طبق مال خودم عمل می‌کنیم

483
00:28:45,451 --> 00:28:49,326
قبل از این‌که تصمیم قطعی بگیری
باهام صحبت می‌کنی دیگه؟

484
00:28:49,409 --> 00:28:51,576
قبوله

485
00:28:51,659 --> 00:28:53,618
به زبون بیار

486
00:28:53,701 --> 00:28:55,659
اول درموردش حرف می‌زنیم

487
00:28:55,743 --> 00:28:57,326
قول می‌دم

488
00:28:59,618 --> 00:29:00,826
گندش بزنن

489
00:29:01,993 --> 00:29:04,451
اینی که گفتم شامل کانر هم می‌شه ها

490
00:29:23,159 --> 00:29:25,159
خوش برگشتی

491
00:29:29,034 --> 00:29:31,243
ماشین رو طوری برنامه‌ریزی کردم که

492
00:29:31,326 --> 00:29:33,193
تو یه محدوده مشخص
 دور کاخ باکینگهام حرکت کنه

493
00:29:33,271 --> 00:29:35,159
هر چیز آشنایی به چشمت خورد
که اون شب دیدی بگو

494
00:29:35,243 --> 00:29:38,159
تا بتونیم
رد مسیری که با آلیتا رفتین رو بگیریم

495
00:29:46,118 --> 00:29:47,409
چه بلایی سرش اومد؟

496
00:29:48,826 --> 00:29:50,909
منظورم ماریله، بعد از عمل

497
00:29:50,993 --> 00:29:53,201
کار تیم «سرهم‌کنندگان» عالیه

498
00:29:53,284 --> 00:29:54,993
مطمئنم حالش خوبه

499
00:29:55,076 --> 00:29:58,243
ازت نپرسیدم
که بار عذاب وجدانم رو سبک کنم ولف

500
00:29:59,326 --> 00:30:01,034
ظاهرا خبری ازش نیست

501
00:30:02,326 --> 00:30:04,118
این کار هم از سرهم‌کننده‌ها برمیاد

502
00:30:04,201 --> 00:30:06,243
یعنی آلیتا کشتتش؟

503
00:30:06,326 --> 00:30:08,409
حالا یا آلیتا یا خود موسسه تحقیقاتی

504
00:30:08,493 --> 00:30:10,368
متاسفانه از حفره‌های امنیتی

505
00:30:10,451 --> 00:30:11,618
خوش‌شون نمیاد

506
00:30:15,326 --> 00:30:17,909
من فکر می‌کردم تو یه بازی ویدئویی‌م

507
00:30:17,993 --> 00:30:19,409
آره خب

508
00:30:19,493 --> 00:30:21,493
ولی مشخص شد که اگه خط و خراش رومون بندازی

509
00:30:21,576 --> 00:30:23,034
واقعا آسیب می‌بینیم

510
00:30:29,618 --> 00:30:30,743
صبر کن، برگردین

511
00:30:30,826 --> 00:30:32,159
فکر کنم پیچیدیم تو این خیابون

512
00:30:45,576 --> 00:30:47,118
مطمئن نیستم

513
00:30:50,159 --> 00:30:53,118
خب پس بیا یه‌کم قدم بزنیم

514
00:30:53,201 --> 00:30:55,201
شاید حافظه‌ت تحریک شد

515
00:31:04,576 --> 00:31:06,276
.تو از اون‌طرف برو
من از اینور

516
00:31:06,301 --> 00:31:08,538
می‌تونیم بهم متصل بشیم
که هرچی می‌بینم رو تو هم ببینی

517
00:31:08,563 --> 00:31:10,493
متصل بشیم؟ -
صدای زنگ می‌شنوی -

518
00:31:10,576 --> 00:31:14,118
وقتی شنیدی، انگشتت رو اینطوری بکش
و انگشت اشاره و شستت رو بهم بزن

519
00:31:23,341 --> 00:31:27,387
[ ارتباط برقرار شد ]

520
00:31:29,534 --> 00:31:30,826
برگ‌‌هام

521
00:31:30,909 --> 00:31:32,576
همه چی رو کاملا حس می‌کنی

522
00:31:32,659 --> 00:31:33,993
فقط دیداری و شنیداری نیست

523
00:31:34,018 --> 00:31:35,791
برای همین ممکنه یه‌کم طول بکشه
 تا بهش عادت کنی

524
00:31:35,816 --> 00:31:37,493
لعنتی. حالت تهوع گرفتم

525
00:31:37,576 --> 00:31:39,618
آره. فکر کنم حس خماری بهت دست داد

526
00:31:39,701 --> 00:31:41,784
می‌تونی تنظیمش کنی

527
00:31:50,118 --> 00:31:52,618
بهتر شد؟

528
00:31:52,701 --> 00:31:54,909
آره

529
00:31:54,993 --> 00:31:58,409
این عجیب‌ترین حسیه که تا حالا داشتم

530
00:31:58,493 --> 00:32:02,409
انگار... یه بخشی از وجودتم

531
00:32:02,493 --> 00:32:04,493
منطقیه؟

532
00:32:05,951 --> 00:32:07,659
دوطرفه‌ست؟

533
00:32:10,326 --> 00:32:11,993
تو چی حس می‌کنی؟

534
00:32:14,201 --> 00:32:15,826
چیه؟

535
00:32:15,909 --> 00:32:18,284
خیلی معصوم و گوگولی‌ای

536
00:32:18,368 --> 00:32:19,534
گمشو

537
00:32:19,618 --> 00:32:22,034
ولی به موسیقی سبک بلوز علاقه داری

538
00:32:22,118 --> 00:32:23,534
اون هم بیس‌دار

539
00:32:25,451 --> 00:32:27,536
خواستی تاثیر من رو کم و زیاد کنی
 انگشتت رو بالا و پایین کن

540
00:32:44,826 --> 00:32:46,243
جاسپر

541
00:32:46,326 --> 00:32:49,826
گمونم من و آقای پیکت
 باید یه صحبتی باهم داشته باشیم

542
00:33:09,201 --> 00:33:11,284
چه کمکی از دستم ساخته‌ست؟

543
00:33:12,951 --> 00:33:14,868
تو یه دستم هویج دارم

544
00:33:14,951 --> 00:33:16,993
تو اون یکی یه چماق، آقای پیکت

545
00:33:18,909 --> 00:33:21,076
می‌خواین اول هویج رو امتحان کنین؟
[ استراتژی هویچ و چماق/ تشویق و تنبیه ]

546
00:33:22,118 --> 00:33:23,159
برای کشتن من و خواهرم

547
00:33:23,243 --> 00:33:25,659
چه‌قدر بهتون پیشنهاد دادن؟

548
00:33:26,951 --> 00:33:28,326
متوجه حرف‌هات نمی‌شم

549
00:33:28,409 --> 00:33:31,409
تا چند شب پیش نرخ‌مون 9 میلیون دلار بود

550
00:33:31,493 --> 00:33:33,951
پس اگه زیر این مبلغ بهتون پیشنهاد کرده باشن

551
00:33:35,118 --> 00:33:37,494
خیلی براتون ارزشی قائل نیستن

552
00:33:37,519 --> 00:33:39,076
درگیر چه ماجرایی شدی بچه‌جون؟

553
00:33:39,159 --> 00:33:40,218
بهتون قول می‌دم

554
00:33:40,243 --> 00:33:42,576
که وارد حوزه‌ی کاری شما نشدیم

555
00:33:42,659 --> 00:33:44,618
ولی می‌تونم هفته‌ای 200‌هزارتا بهتون بدم

556
00:33:44,701 --> 00:33:46,868
تا کار به کارمون نداشته باشین

557
00:33:48,243 --> 00:33:49,576
پس دست بدیم

558
00:33:49,659 --> 00:33:51,409
و قال قضیه رو بکنیم؟

559
00:33:55,701 --> 00:33:57,784
خب حالا بگو ببینیم چماقت چه‌جوری‌هاست؟

560
00:34:03,618 --> 00:34:05,368
می‌دونین این‌ها چی‌ان؟ -
یه چیزهایی شنیدم -

561
00:34:05,451 --> 00:34:07,368
چی شنیدین؟

562
00:34:07,451 --> 00:34:09,493
که چه‌قدر داغونت کردن

563
00:34:10,784 --> 00:34:12,951
بابت خدمات ارزنده‌ت به این کشور متشکرم

564
00:34:15,857 --> 00:34:17,326
می‌تونم یه داستان براتون تعریف کنم؟

565
00:34:18,909 --> 00:34:21,909
ارتش شهرهای کوچیک و روستاها رو
برای استخدام بخش هپتیک انتخاب می‌کنه

566
00:34:23,743 --> 00:34:27,326
بچه‌هایی که باهم بزرگ شدن به صورت ضمنی
 یه انسجام و هماهنگی‌ای بینشون هست

567
00:34:28,524 --> 00:34:31,694
کافیه عمل پیوند هپتیک رو انجام بدن
و اون‌وقت یه واحد یه‌دست آماده به خدمت دارن

568
00:34:31,719 --> 00:34:35,618
یه واحد سریع، پرقدرت و خشن

569
00:34:35,701 --> 00:34:38,493
راستش رو بخوام بگم وقتی تو اوج ماجرا بودم

570
00:34:38,576 --> 00:34:41,159
خیلی متوجه کارهایی که انجام می‌دادم نمی‌شدم

571
00:34:41,243 --> 00:34:44,993
همون‌طور که دست و پای آدم آگاهی نداره
داره چه کار می‌کنه

572
00:34:45,076 --> 00:34:48,909
جنگ که تموم شد، رفته بودم کوانتیکوو

573
00:34:48,993 --> 00:34:50,243
رفتم تو یه بار

574
00:34:50,326 --> 00:34:52,368
دیدم یه یارویی رو صندلی نشسته

575
00:34:53,283 --> 00:34:55,112
و بعدش انگار که کاملا بی‌هوش شده باشم
هیچی یادم نمیاد

576
00:34:56,534 --> 00:34:57,701
هیچی هیچی

577
00:34:59,076 --> 00:35:01,659
وقتی هوش و حواسم برگشت
 بالای سر طرف ایستاده بودم

578
00:35:02,993 --> 00:35:06,659
فهمیدم که تا سرحد مرگ کتکش زده بودم

579
00:35:06,743 --> 00:35:08,826
کسی رو که تا حالا ندیده بودمش

580
00:35:08,909 --> 00:35:11,159
...اما بعد فهمیدم مَرده

581
00:35:11,243 --> 00:35:12,701
وقتی یکی از گروهبان‌های واحدمون
 16ساله بوده

582
00:35:12,784 --> 00:35:14,451
بهش حمله کرده بود

583
00:35:16,951 --> 00:35:19,951
و به‌خاطر سیستم هپتیک
خشم و عصبانیتش تو وجود من هم بود

584
00:35:20,034 --> 00:35:22,659
و یه حس و غریزه درونی

585
00:35:22,743 --> 00:35:26,576
بهم می‌گفت که باید بزنم لهش کنم
بدون این‌که حتی دلیش رو بدونم

586
00:35:27,576 --> 00:35:29,701
عجب داستانی تعریف کردی

587
00:35:31,618 --> 00:35:35,909
ولی گمونم پند و نکته اخلاقیش رو نگرفتم

588
00:35:35,993 --> 00:35:38,993
اگه بلایی سر خواهرم بیاد

589
00:35:39,076 --> 00:35:40,368
و بفهمم تو توش دخیل بودی

590
00:35:40,451 --> 00:35:43,284
بهتره قبلش غزل خداحافظیت رو خونده باشی

591
00:35:43,368 --> 00:35:44,993
چون این بار دیگه تنها نیستم

592
00:35:46,284 --> 00:35:48,409
با تمام افراد واحدم باهم میایم سراغت

593
00:35:53,409 --> 00:35:54,993
چماق ترسناکت این بود؟

594
00:35:58,118 --> 00:36:00,284
اینجا حس امنیت و آرامش دارین آقای پیکت؟

595
00:36:04,743 --> 00:36:07,534
شاید چون بچه بودی یادت نیاد

596
00:36:07,618 --> 00:36:10,743
ولی این شهر یه زمانی آشغالدونی خالص بود

597
00:36:10,826 --> 00:36:14,451
یه عده اراذل و اوباش اداره‌ش می‌کردن

598
00:36:15,701 --> 00:36:17,118
من بودم که وضعیت رو تغییر دادم

599
00:36:18,493 --> 00:36:20,284
اون هم تقریبا یه شبه

600
00:36:20,368 --> 00:36:23,159
کاری کردم که دوباره قابل سکونت بشه

601
00:36:23,243 --> 00:36:25,243
یه شهر امن و آروم

602
00:36:26,618 --> 00:36:29,118
اینجا شهر منه

603
00:36:30,368 --> 00:36:31,784
پس آره

604
00:36:32,951 --> 00:36:35,701
گمونم توش احساس امنیت و آرامش می‌کنم

605
00:36:49,326 --> 00:36:51,784
بعدیش رو صاف می‌زنم تو گوشت

606
00:36:51,868 --> 00:36:54,493
چماقی که می‌گفتم این بود

607
00:36:59,159 --> 00:37:01,076
هفته‌ای 200‌هزارتا خوبه دیگه؟

608
00:37:15,909 --> 00:37:17,576
ممنونم

609
00:37:38,159 --> 00:37:40,868
ترس از ارتفاع داری؟ -
نه خیلی -

610
00:37:40,951 --> 00:37:43,201
خوبه. باهام بیا

611
00:37:43,284 --> 00:37:45,534
می‌خوام برم یه هوایی بخورم

612
00:37:52,868 --> 00:37:55,993
مقر موسسه تحقیقاتی اولین مکانی بود
که هوا رو تصفیه می‌کرد

613
00:37:56,018 --> 00:37:57,972
خیلی قبل از این‌که بهمون بپیوندی
 ساخته شده بود

614
00:37:57,997 --> 00:37:59,951
می‌دونی روش کارشون چطوریه؟

615
00:38:00,034 --> 00:38:01,576
فقط کلیتاش رو می‌دونم

616
00:38:01,659 --> 00:38:02,784
برام بگو

617
00:38:02,868 --> 00:38:05,326
کربن رو از جو هوا جذب می‌کنن

618
00:38:05,409 --> 00:38:09,063
ولی فراتر از این و جزئیات دقیق فناوریش رو
اگه ازم بپرسین

619
00:38:09,088 --> 00:38:12,243
مثل این می‌مونه که ازم بخواین
توضیح بدم پرنده‌‌ها چطور پرواز می‌کنن

620
00:38:15,993 --> 00:38:18,618
خیلی داری لفتش می‌دی

621
00:38:20,159 --> 00:38:21,576
ما همچین فرصتی نداریم

622
00:38:21,659 --> 00:38:23,534
...آخه خط زمانی -
آره -

623
00:38:23,618 --> 00:38:26,034
می‌دونم

624
00:38:26,118 --> 00:38:28,118
با چالش‌های منحصربه‌فردی مواجه‌تون کرده

625
00:38:28,201 --> 00:38:29,826
کاملا در جریانم

626
00:38:29,909 --> 00:38:33,701
شاید به‌خاطر اینه
که همزمان خیلی چیزها درجریانه

627
00:38:33,784 --> 00:38:35,284
کلی تیم‌ آدم‌کش و مزدور

628
00:38:35,368 --> 00:38:38,034
اتحادهای کوچیک غیرقابل نفوذ تو شهرهای کوچیک

629
00:38:38,118 --> 00:38:43,243
ولی باید راه ساده‌تری
برای کشتن یه دختر وجود داشته باشه

630
00:38:43,326 --> 00:38:44,909
مگه نه؟

631
00:38:44,993 --> 00:38:47,284
یه آدمه دیگه

632
00:38:47,368 --> 00:38:49,159
با یه سلاح مناسب حل می‌شه

633
00:38:50,159 --> 00:38:52,034
چه خبر از مشکلات اینجا؟

634
00:38:52,118 --> 00:38:53,701
ظاهرا آلیتا وست

635
00:38:53,784 --> 00:38:56,951
با گریس هوگارت باهم مدرسه‌ می‌رفتن

636
00:38:57,034 --> 00:38:59,118
یه سال هم‌اتاقی بودن

637
00:39:00,743 --> 00:39:02,826
این ناراحت‌کننده‌ست

638
00:39:02,909 --> 00:39:05,659
گریس رو دوست داشتم

639
00:39:05,743 --> 00:39:08,118
اگر بخواین می‌تونم به این مسئله رسیدگی کنم

640
00:39:08,201 --> 00:39:09,409
نه

641
00:39:09,493 --> 00:39:11,576
خودم انجامش می‌دم

642
00:39:11,659 --> 00:39:14,159
متوجه نشدی کی به آلیتا پول می‌داده؟

643
00:39:14,243 --> 00:39:16,534
داریم سعی می‌کنیم سردربیاریم

644
00:39:16,618 --> 00:39:19,826
.ولی حق با شما بود
حس می‌کنیم کار یکی از خانواده‌های صاحب قدرت باشه

645
00:39:19,909 --> 00:39:22,326
حالا این‌که کار کدوم خانواده باشه
هنوز مشخص نیست

646
00:39:22,351 --> 00:39:23,688
...ولی اگه بخوام حدس بزنم باید بگم

647
00:39:23,713 --> 00:39:26,951
نمی‌‌خوام حدس بزنی، دنیل

648
00:39:27,034 --> 00:39:30,201
می‌ خوام با اطمینان بهم بگی

649
00:39:30,284 --> 00:39:32,409
بعدش هم تعداد جنازه‌ها رو بهم بگی

650
00:39:34,659 --> 00:39:39,618
مطمئنم که خودت می‌دونی
به راحتی می‌تونم حذفت کنم

651
00:39:39,701 --> 00:39:42,784
خیلی راه مختلف واسه‌ش وجود داره
 فقط یه اشاره دستم کافیه

652
00:39:45,159 --> 00:39:46,826
...اما

653
00:39:46,909 --> 00:39:48,826
برات ارزش قائلم دنیل

654
00:39:48,909 --> 00:39:51,493
و دوست ندارم تنها انگیزه‌ت
برای خدمت به موسسه

655
00:39:51,576 --> 00:39:53,534
ترس باشه

656
00:39:53,618 --> 00:39:56,409
چون ضعیف‌ترین انگیزه ممکن
برای ادامه یه کاره

657
00:39:56,493 --> 00:39:59,993
فقط تو کوتاه‌مدت جوابه

658
00:40:05,618 --> 00:40:07,159
دکتر

659
00:40:08,201 --> 00:40:10,159
بال‌هاشون رو بهم می‌زنن

660
00:40:10,243 --> 00:40:12,868
چی فرمودید؟ -
پرنده‌ها رو می‌گم -

661
00:40:12,951 --> 00:40:15,201
این‌طوری پرواز می‌کنن

662
00:40:16,409 --> 00:40:18,034
بای بای دنیل

663
00:40:18,118 --> 00:40:19,627
تمومش کن

664
00:40:24,451 --> 00:40:27,576
آلیتا می‌گفت احتمالا تا ده سال دیگه
وجود خارجی ندارم

665
00:40:27,659 --> 00:40:29,701
منظورش از این حرف چی بود؟

666
00:40:35,159 --> 00:40:37,159
الو؟ هستی یا نه؟

667
00:40:37,243 --> 00:40:38,993
ولف؟

668
00:40:39,076 --> 00:40:40,576
آلیتا رو که پیدا کردیم از خودش بپرس

669
00:40:40,659 --> 00:40:42,118
چون هیچ ایده‌ای ندارم منظورش چی بوده

670
00:40:42,201 --> 00:40:45,076
.بهم گفت روح
منظورش چی بود؟

671
00:40:45,159 --> 00:40:46,659
منظورش روح انسانی بوده

672
00:40:46,743 --> 00:40:49,201
آدم‌هایی که از «کُنده‌» میان اینور رو
اینطوری صدا می‌کنیم

673
00:40:49,284 --> 00:40:51,951
مثل یه شبح، هم اینجایی و هم نیستی

674
00:40:52,034 --> 00:40:54,659
منظورتون یه همدست عالیه دیگه؟

675
00:41:07,034 --> 00:41:08,451
حالا که بحثش شد

676
00:41:08,534 --> 00:41:10,201
باید از پلیسی چیزی فرار کنم؟

677
00:41:10,284 --> 00:41:11,868
گوشه که رسیدی بپیچ راست

678
00:41:11,951 --> 00:41:13,659
آروم راه برو مشکوک نشن

679
00:41:13,743 --> 00:41:15,284
من از سمت مقابل میام

680
00:41:21,868 --> 00:41:23,493
بله؟ -
لطفا بگو -

681
00:41:23,576 --> 00:41:24,993
که جسم جانبیش رو قانونی ثبت کردین

682
00:41:25,076 --> 00:41:26,284
کردیم

683
00:41:26,368 --> 00:41:28,201
فقط چندتا ویژگی کوچولوش رو تقویت کردیم

684
00:41:28,284 --> 00:41:29,743
آهان! بعد قبل از این‌‌که باهاش بیام بیرون

685
00:41:29,826 --> 00:41:31,493
نمی‌شد این رو بهم بگی؟ -
چی شده مگه؟ -

686
00:41:31,576 --> 00:41:33,451
از هم جدا شدیم
تا مناطق بیش‌تری رو بررسی کنیم

687
00:41:33,534 --> 00:41:35,701
حالا یه پلیس رباتی افتاده دنبالش

688
00:41:36,868 --> 00:41:38,743
پس سریع‌تر خودت رو بهش برسون

689
00:41:38,768 --> 00:41:40,784
لطفا نذار باهاش حرف بزنه

690
00:41:40,868 --> 00:41:42,576
اگه پلیسه بو ببره فلین از «کُنده» اومده

691
00:41:42,659 --> 00:41:43,576
خودتی و خودت

692
00:41:43,659 --> 00:41:44,951
رد تمام ارتباطات‌مون رو پاک می‌کنم

693
00:41:45,034 --> 00:41:46,576
اما اگه گیر افتادی

694
00:41:46,659 --> 00:41:48,409
برات هدیه می‌فرستم ویک‌فیلد

695
00:41:48,493 --> 00:41:50,534
خدایا. اش -
می‌تونم برش گردونم خونه‌شون ها -

696
00:41:50,618 --> 00:41:52,243
این‌طوری بدتر شک می‌کنن

697
00:41:52,326 --> 00:41:54,326
منتظر اشاره من باش -
حواسم هست -

698
00:41:59,073 --> 00:42:00,376
تابلو نکن هرچی می‌گم ادامه‌ش رو برو

699
00:42:00,401 --> 00:42:02,284
وقتی دیدی دارم به چونه‌م دست می‌زنم

700
00:42:02,368 --> 00:42:04,201
بپرس که می‌تونی بری خونه یا نه

701
00:42:06,368 --> 00:42:07,576
کمکی از دست‌مون برمیاد سرکار؟

702
00:42:07,659 --> 00:42:08,701
این جسم جانبی

703
00:42:08,726 --> 00:42:09,909
به گونه‌ای در این اطراف

704
00:42:09,934 --> 00:42:11,736
مشغول رفت و آمد بوده که به طور قابل‌توجهی

705
00:42:11,761 --> 00:42:13,593
 کلیه الگوریتم‌های پیش‌بینی‌کننده را
نقض کرده

706
00:42:13,618 --> 00:42:15,701
برای بررسی بیش‌تر این امر اعزام به خدمت شدم

707
00:42:15,784 --> 00:42:17,076
هویت‌‌تون قربان؟

708
00:42:17,159 --> 00:42:19,784
ولف نترتون -
تایید شد -

709
00:42:21,034 --> 00:42:23,784
فردی که درون این جسم جانبی هستن هم
 اسم‌شون رینی پورتیسه

710
00:42:23,868 --> 00:42:25,784
شهروند کانادان

711
00:42:25,868 --> 00:42:27,534
اگر چک کنین فکر کنم می‌بینین

712
00:42:27,618 --> 00:42:29,576
که براشون درخواست ویزای راه‌دور دادم

713
00:42:29,659 --> 00:42:30,993
ده سفر

714
00:42:31,076 --> 00:42:33,409
که دوتاش قبلا استفاده شده
و این هم سفر سوم‌شونه

715
00:42:37,368 --> 00:42:40,326
درخواست سفر سوم نه ثبت و نه تایید شده

716
00:42:40,409 --> 00:42:42,493
آخه رینی یهویی تصمیم گرفت بیاد

717
00:42:42,576 --> 00:42:44,618
ویزای راه‌دورتون باطل شد

718
00:42:44,701 --> 00:42:46,701
لطفا جسم جانبی را برای بازرسی و واکاوی

719
00:42:46,784 --> 00:42:48,201
سریعا تحویل دهید -
فکر کنم براتون سوال شده -

720
00:42:48,284 --> 00:42:49,951
که چرا از ماشین پیاده شدیم

721
00:42:50,034 --> 00:42:51,784
راستش کمی باهم بحث‌مون شد

722
00:42:51,868 --> 00:42:54,159
دوست دارم نظر شما رو هم بدونم

723
00:42:56,659 --> 00:42:57,951
توی دوتا سفر اول رینی به اینجا

724
00:42:58,034 --> 00:43:00,201
گفتش که جسم جانبیش اصلا شبیه خودش نیست

725
00:43:00,284 --> 00:43:02,243
ازم خواست سری بعدی که اومد لندن

726
00:43:02,326 --> 00:43:03,368
یه مدل دیگه براش سفارش بدم

727
00:43:03,451 --> 00:43:05,243
...اما

728
00:43:05,326 --> 00:43:06,659
نمی‌دونست که این جسمه

729
00:43:06,743 --> 00:43:08,618
اجاره‌ای نیست

730
00:43:09,784 --> 00:43:10,951
خریدمش

731
00:43:11,034 --> 00:43:12,868
از روی دوست دختر قبلیم ساختنش

732
00:43:14,201 --> 00:43:16,201
برام راحت‌تر بود که از همین استفاده کنم

733
00:43:16,284 --> 00:43:18,201
که خب از گشادیم بود و کار اشتباهی کردم

734
00:43:18,284 --> 00:43:19,868
چون این بار که رینی اومد

735
00:43:19,951 --> 00:43:21,284
و دید تو همون جسم جانبی قبلیه

736
00:43:21,368 --> 00:43:22,368
خیلی شاکی شد

737
00:43:22,393 --> 00:43:23,634
گفت این‌که اینقدر به درخواستش بی‌توجه بودم

738
00:43:23,659 --> 00:43:25,426
 نشون می‌ده براش ارزش و احترامی قائل نیستم

739
00:43:25,451 --> 00:43:27,493
از ماشین پرید بیرون

740
00:43:27,576 --> 00:43:30,076
که باعث شد الان خدمت شما باشیم

741
00:43:30,159 --> 00:43:31,826
اما مسئله اینجاست سرکار

742
00:43:34,659 --> 00:43:36,826
حس می‌کنم کم کم دارم بهش حس پیدا می‌کنم

743
00:43:36,909 --> 00:43:39,159
یا شاید فقط دارم حس می‌کنم
که ممکنه بهش حس پیدا کنم

744
00:43:39,243 --> 00:43:40,826
نمی‌دونم متوجه منظورم شدین یا نه

745
00:43:46,076 --> 00:43:48,618
از نگاه من خیلی جذابی

746
00:43:49,826 --> 00:43:51,368
باهوش

747
00:43:52,451 --> 00:43:53,951
جالب

748
00:43:54,034 --> 00:43:55,618
و جسور

749
00:43:56,951 --> 00:43:58,909
 خودت متوجه نیستی؟

750
00:44:33,493 --> 00:44:35,909
می‌تونم برم خونه سرکار؟

751
00:44:35,993 --> 00:44:37,201
بله خانم

752
00:44:42,534 --> 00:44:44,701
بهتون توصیه می‌‌کنم
 سریعا ملاقات‌شون رو ثبت کنید

753
00:44:44,784 --> 00:44:45,993
آقای نترتون

754
00:44:46,076 --> 00:44:48,493
حتما سرکار. روز خوش

755
00:44:59,743 --> 00:45:01,076
دنبالم بیا

756
00:45:49,493 --> 00:45:50,743
دکتر نولند؟

757
00:45:51,784 --> 00:45:52,993
گریس

758
00:45:54,076 --> 00:45:57,784
ممنون که سریعا خودتون رو رسوندین

759
00:45:57,868 --> 00:45:59,701
خواهش می‌کنم

760
00:45:59,784 --> 00:46:01,159
...حس می‌کنم

761
00:46:01,243 --> 00:46:03,784
خیلی فرصت پیش نیومده باهم صحبت کنیم، درسته؟

762
00:46:03,868 --> 00:46:06,451
البته خب کوتاهی از بنده بوده

763
00:46:06,534 --> 00:46:08,826
مشکلی نیست
 همه می‌دونیم که شما سرتون خیلی شلوغه

764
00:46:08,909 --> 00:46:10,576
جای خاصی دارین که موردعلاقه‌تون باشه؟

765
00:46:10,659 --> 00:46:13,826
ببخشید؟ -
جای خاصی که بری و روحت رو جلا بدی؟ -

766
00:46:13,909 --> 00:46:15,618
این جای موردعلاقه‌ منه

767
00:46:23,493 --> 00:46:25,243
به‌خاطر منظرشه؟

768
00:46:25,326 --> 00:46:27,576
نه زنبورها

769
00:46:27,659 --> 00:46:29,201
یعنی جهل و ناآگاهی‌شون

770
00:46:29,284 --> 00:46:32,826
به طرز شگفت‌انگیزی توجه آدم رو جلب می‌کنه

771
00:46:32,909 --> 00:46:35,409
باتلاش و پشتکار زیاد کارشون رو انجام می‌دن

772
00:46:35,493 --> 00:46:38,243
بدون این‌که بدونن چه قدر آسیب‌پذیرن

773
00:46:38,326 --> 00:46:39,868
تمام چیزهایی که منجر به انقراض‌شون شد

774
00:46:39,951 --> 00:46:42,743
هنوز هم اون بیرون سرجاشونن

775
00:46:42,826 --> 00:46:46,326
البته تمام سعی‌مون رو می کنیم
که کنترل‌شون کنیم

776
00:46:46,409 --> 00:46:48,201
اما یه لغزش کوچیک کافیه

777
00:46:48,284 --> 00:46:51,701
تا سیل مصیبت‌‌ها و فجایع
 یکی پشت اون یکی سرازیر بشن

778
00:46:51,784 --> 00:46:54,243
می‌دونستی فقط تو همین پنج سال اخیر

779
00:46:54,326 --> 00:46:56,076
دوبار منقرض شدن؟

780
00:46:56,159 --> 00:46:58,201
و بعدش هم که خودت درجریانی

781
00:46:58,284 --> 00:47:01,826
دوباره از صفر خلق‌شون کردیم

782
00:47:01,851 --> 00:47:03,596
خیلی شانس آوردن
که یکی مثل شما حواسش بهشونه

783
00:47:05,326 --> 00:47:07,368
ما هم خیلی شبیه‌شونیم

784
00:47:07,451 --> 00:47:08,618
خودمون آدم‌ها رو می‌گم

785
00:47:08,701 --> 00:47:10,826
به همه این‌ها نگاه می‌‌کنیم

786
00:47:10,851 --> 00:47:12,926
تمام این بلایا
 «و مصیبت‌‌های وحشتناک «جک‌پات

787
00:47:12,951 --> 00:47:15,909
 و گمون می‌کنیم که همه چیز
توی گذشته دفن شده و دیگه تکرار نمی‌شه

788
00:47:15,934 --> 00:47:18,139
ولی رنج و مشقتی که باعث می‌شه
دیگه پیش نیان رو

789
00:47:18,164 --> 00:47:19,493
 درنظر نمی‌گیریم

790
00:47:19,576 --> 00:47:21,409
البته مطمئنم تو کاملا به این مسئله واقفی

791
00:47:21,493 --> 00:47:22,576
مگه نه؟

792
00:47:22,659 --> 00:47:25,659
یعنی اصل کاری که داری انجام می‌دی
بر همین مبناست

793
00:47:25,743 --> 00:47:27,451
اطلاعاتی که داری از «کُنده» به‌دست میاری

794
00:47:27,534 --> 00:47:29,909
ممکنه یه روز همه‌مون رو نجات بده

795
00:47:29,993 --> 00:47:32,534
اون هم از دست خودمون

796
00:47:32,618 --> 00:47:35,701
خوشحالم در موقعیتی هستم
که می‌تونم در این زمینه مفید واقع بشم دکتر

797
00:47:35,784 --> 00:47:37,576
دوستان زیادی داری گریس؟

798
00:47:37,659 --> 00:47:39,865
چندتایی دارم

799
00:47:39,890 --> 00:47:42,140
آلیتا وست هم از دوستانت بود؟

800
00:47:43,951 --> 00:47:45,201
گمون کنم

801
00:47:45,284 --> 00:47:48,576
یه سال باهم مدرسه شبانه‌روزی بودیم

802
00:47:48,659 --> 00:47:50,659
پس حتما می‌دونی که

803
00:47:50,743 --> 00:47:52,993
توی بخش تنوع‌زیستی‌مون مشغول به کار بود؟

804
00:47:55,159 --> 00:47:56,618
بود؟

805
00:47:56,701 --> 00:48:00,076
به‌نظرت فردی
که تو بخش غلات و حبوبات کار می‌کنه

806
00:48:00,159 --> 00:48:03,409
چطور ممکنه
از تحقیقات بخش «کُنده‌»‌مون باخبر بشه؟

807
00:48:07,243 --> 00:48:09,534
...براش جالب بود و من

808
00:48:10,868 --> 00:48:14,576
مسئله مهمی رو باهاش به اشتراک نذاشتم دکتر

809
00:48:14,659 --> 00:48:16,118
...هیچ‌وقت

810
00:48:16,201 --> 00:48:20,034
قبل رخداد «جک‌پات» یه کشوری بود به
اسم پاراگوئه

811
00:48:20,118 --> 00:48:21,368
درباره‌ش چیزی می‌دونستی؟

812
00:48:22,409 --> 00:48:23,493
نه

813
00:48:23,576 --> 00:48:25,534
مردمش یه اصطلاح خاص داشتن

814
00:48:27,243 --> 00:48:30,618
اگه ترغیب شدی که رازی رو فاش کنی

815
00:48:30,701 --> 00:48:33,368
منظورم یه راز مهمه

816
00:48:33,451 --> 00:48:36,826
یعنی یه راز خیلی مهم و سری رو

817
00:48:36,909 --> 00:48:39,951
بهتره قبلش یه گور بکنی

818
00:48:40,034 --> 00:48:41,618
گور کی؟

819
00:48:41,701 --> 00:48:43,534
چه کسی رو درسته عزیزم

820
00:48:45,034 --> 00:48:49,159
یا گور کسی که داری بهش اون راز رو می‌گی

821
00:48:52,451 --> 00:48:53,993
یا خودت رو

822
00:48:59,368 --> 00:49:01,409
خیلی متاسفم دکتر

823
00:49:01,493 --> 00:49:03,243
ناامیدتون کردم. خودم متوجهم

824
00:49:04,909 --> 00:49:07,034
یه ماده‌ای تو چایی هست

825
00:49:07,118 --> 00:49:08,618
همین‌طور که بدنت هضمش می‌کنه

826
00:49:08,701 --> 00:49:12,284
عرقت شروع می‌کنه به تقلید از فرومونی
 که زنبورهای سرخ از خودشون آزاد می‌‌کنن

827
00:49:12,368 --> 00:49:17,451
که متاسفانه باعث شده
دوست‌های کوچولومون یه ذره بی‌قرار بشن

828
00:49:18,368 --> 00:49:20,618
متوجه هستی دیگه؟

829
00:49:20,701 --> 00:49:22,784
که چاره دیگه‌ای برام نذاشته بودی؟

830
00:49:22,868 --> 00:49:24,524
من دوتا بچه کوچیک دارم

831
00:49:24,549 --> 00:49:26,674
آفرین. دقیقا

832
00:49:26,951 --> 00:49:28,576
بهشون فکر کن

833
00:49:28,659 --> 00:49:32,659
به کارهایی که حاضری برای محافظت ازشون بکنی

834
00:49:34,659 --> 00:49:36,159
دکتر نولند خواهش می‌کنم

835
00:49:36,243 --> 00:49:37,951
لطفا. التماس‌تون می‌کنم

836
00:49:38,034 --> 00:49:39,951
نه. هرکاری بگین می‌کنم

837
00:50:04,659 --> 00:50:06,993
یه سوال

838
00:50:07,076 --> 00:50:08,534
موقع استفاده از توالت

839
00:50:08,618 --> 00:50:10,951
شاشیدن تو جای درست چه‌قدر سخته؟

840
00:50:12,368 --> 00:50:14,534
منظورم از درست هم هرجایی به غیر از کف زمینه

841
00:50:14,618 --> 00:50:15,993
کار من که نیست

842
00:50:16,076 --> 00:50:19,368
منظورم این بود که به دوست‌هات هم بگی
شبیه آدم بشاشن

843
00:50:19,451 --> 00:50:20,534
جاش بندازین

844
00:50:20,618 --> 00:50:25,201
اگه تو بخوای می‌تونم بهشون بگم

845
00:50:25,284 --> 00:50:28,034
ولی اگه بخوایم منصف باشیم
خدایی کار زن‌‌ها ساده‌تره

846
00:50:28,118 --> 00:50:30,909
.راحت می‌شینن کارشون رو می‌کنن دیگه
شوخی کردم هیچی

847
00:50:30,993 --> 00:50:33,909
شوخی کردم بابا -
خیلی هم بامزه بود. خندیدم -

848
00:50:33,993 --> 00:50:35,868
کوچیک شماییم

849
00:50:38,909 --> 00:50:40,993
رسیدیم خونه جاسپر. وقتشه ماشین رو خاموش کنی

850
00:50:41,076 --> 00:50:43,618
باید یه چیزی ببرم واسه عموم

851
00:50:43,701 --> 00:50:44,868
چی؟

852
00:50:44,951 --> 00:50:46,618
نمی‌دونم. یه کیفه

853
00:50:52,534 --> 00:50:54,868
بهتره توش مواد نباشه -
نیست -

854
00:50:54,951 --> 00:50:56,284
از کجا می‌دونی؟

855
00:50:56,368 --> 00:50:58,493
چون عموم می‌دونه با مواد مخدر مشکل داری

856
00:50:58,576 --> 00:51:00,701
تازه مال مغازه «فوراور فب»ـه

857
00:51:00,784 --> 00:51:02,159
فلین بهت داده؟

858
00:51:02,243 --> 00:51:03,618
میکان و ادوارد

859
00:51:06,284 --> 00:51:07,701
...بیلی‌ان

860
00:51:07,784 --> 00:51:09,993
نکن این کار رو

861
00:51:17,076 --> 00:51:19,701
اگه یه کاری برام بکنی می‌رم شام می‌پزم

862
00:51:20,440 --> 00:51:22,368
ببین ماجرا از چه قراره

863
00:51:22,451 --> 00:51:24,576
آخه چطور این کار رو بکنم؟‌-
خودت یه کاریش بکن -

864
00:51:24,659 --> 00:51:26,868
مگه من از تو می‌پرسم چطوری شام بپزم؟

865
00:51:39,993 --> 00:51:42,034
حتی یه ثانیه هم ذهنت نره سمت این‌که

866
00:51:42,118 --> 00:51:43,701
ازشون برداری ها جاسپر بیکر

867
00:51:43,784 --> 00:51:46,118
خدایا. خنگ که نیستم

868
00:51:47,826 --> 00:51:50,118
خیلی‌خب باشه

869
00:53:12,826 --> 00:53:13,951
سلام

870
00:53:17,534 --> 00:53:20,201
خدمت شما

871
00:53:21,493 --> 00:53:23,201
مشکلی برات پیش نیومد؟ -
نه جناب -

872
00:53:23,284 --> 00:53:25,826
بهشون گفتم برای چی اومدم و بهم دادنش

873
00:53:25,909 --> 00:53:27,576
توش رو نگاه ننداختی؟

874
00:53:27,659 --> 00:53:28,743
نه

875
00:53:31,701 --> 00:53:34,118
به‌نظرم کار درستی نیست عمو کوربل

876
00:53:35,534 --> 00:53:38,159
یعنی خب پیداست چی توشه

877
00:53:38,243 --> 00:53:40,326
دست زدم بهش فهمیدم

878
00:53:43,618 --> 00:53:45,534
حدست چیه؟

879
00:53:45,618 --> 00:53:46,951
پول

880
00:54:11,743 --> 00:54:13,576
خانواده فیشر بهمون دادن

881
00:54:15,409 --> 00:54:17,284
همسایه‌تون بودن، درسته؟

882
00:54:17,368 --> 00:54:19,076
آره

883
00:54:19,159 --> 00:54:21,909
...تعجب نکردی

884
00:54:21,993 --> 00:54:23,618
که چرا دارن 200هزارتا بهم می‌دن؟

885
00:54:23,701 --> 00:54:25,159
راستش رو بخوام بگم، چرا یه ذره

886
00:54:25,243 --> 00:54:26,534
اگه بهت بگم

887
00:54:26,618 --> 00:54:29,284
قراره هفته‌ای یه بار
 تا چند وقت آینده

888
00:54:29,368 --> 00:54:31,743
همین‌قدر بهم بدن چی؟

889
00:54:31,826 --> 00:54:33,051
نمی‌دونم والا احتمالا برام سوال شه

890
00:54:33,076 --> 00:54:34,451
که این همه پول داره از کجا میاد

891
00:54:34,476 --> 00:54:36,618
پسر باهوشی هستی جاسپر

892
00:54:36,701 --> 00:54:40,284
چون واقعا سوال اصلی همینه

893
00:54:50,243 --> 00:54:51,368
یه بسته‌ش رو می‌خوای؟

894
00:54:51,451 --> 00:54:52,951
...نه

895
00:54:53,034 --> 00:54:56,909
...یعنی -
طوری نیست مال تو -

896
00:54:58,493 --> 00:55:01,701
بگیرش -
باشه -

897
00:55:01,784 --> 00:55:03,034
ممنون

898
00:55:04,701 --> 00:55:07,659
حالا می‌ خوام درس زندگی بهت بدم پسرجون

899
00:55:07,743 --> 00:55:09,076
هان؟ -
قبل از این‌که از هر کسی -

900
00:55:09,159 --> 00:55:11,034
پول قبول کنی

901
00:55:11,118 --> 00:55:14,243
همیشه قبلش بپرس در ازاش چی ازت می‌خواد

902
00:55:22,159 --> 00:55:24,618
نه دیگه دیر شد

903
00:55:25,743 --> 00:55:26,951
دست به مهره حرکته

904
00:55:31,034 --> 00:55:33,243
...خب حالا چی

905
00:55:35,409 --> 00:55:37,034
در ازاش چی ازم می‌خواین؟

906
00:55:37,118 --> 00:55:39,951
که جواب این سوال مهم رو برام پیدا کنی

907
00:55:44,368 --> 00:55:45,409
...منظورتون اینه که

908
00:55:45,493 --> 00:55:47,701
ببین، همین اول کاری بهت بگم

909
00:55:47,784 --> 00:55:50,659
من یه‌کم نگرانم

910
00:55:50,743 --> 00:55:52,409
حس می‌کنم فیشرها درگیر ماجرایی شدن

911
00:55:52,493 --> 00:55:57,326
که احتمالا ماها هم
توانایی مقابله باهاش رو نداریم

912
00:55:58,534 --> 00:56:00,493
ماجرای «مد داگز» رو یادته؟

913
00:56:04,826 --> 00:56:07,743
فکر کنم ابعاد مسئله به بزرگی همونه

914
00:56:07,826 --> 00:56:10,284
همچین شری قراره دوباره دامن شهرمون رو بگیره

915
00:56:10,368 --> 00:56:13,159
حالا هرچی بیش‌تر راجع بهش بدونم

916
00:56:13,243 --> 00:56:15,618
بیش‌تر می‌تونم مراقب‌شون باشم

917
00:56:15,701 --> 00:56:17,909
چون به‌‌نظر آدم‌های خوبی‌ان

918
00:56:17,993 --> 00:56:19,743
آره هستن

919
00:56:21,743 --> 00:56:24,993
پس مطمئنم نمی‌خوای اتفاق بدی براشون بیفته

920
00:56:25,076 --> 00:56:26,784
می‌خوای؟

921
00:56:30,368 --> 00:56:31,576
خب

922
00:56:34,243 --> 00:56:35,618
خوبه پس

923
00:56:49,784 --> 00:56:51,076
وقتی با دوستت بهم متصل می‌شین

924
00:56:51,159 --> 00:56:54,743
چه حسی داری؟

925
00:56:58,326 --> 00:57:00,159
توضیحش سخته

926
00:57:01,951 --> 00:57:03,243
چرا می‌پرسی؟

927
00:57:03,326 --> 00:57:05,284
آخه فکر کنم یه همچین چیزی

928
00:57:05,368 --> 00:57:08,868
یا حالا شبیهش رو

929
00:57:08,951 --> 00:57:12,201
با ولف تجربه کردم

930
00:57:13,493 --> 00:57:15,076
باید حواست رو خوب جمع کنی

931
00:57:16,076 --> 00:57:17,951
چرا؟

932
00:57:18,034 --> 00:57:20,409
  برای کنترل ادغام باید خوب آموزش ببینی

933
00:57:21,951 --> 00:57:23,784
بعضی‌ها خودشون رو کاملا گم می‌ کنن

934
00:57:23,868 --> 00:57:26,201
منظورت چه‌جور گم شدنیه؟

935
00:57:26,284 --> 00:57:30,243
خب، ادغام شدن دو تا روح باهمدیگه

936
00:57:30,326 --> 00:57:33,576
اگه درست بهش مسلط نباشی و آگاهی نداشته باشی

937
00:57:33,659 --> 00:57:36,118
یه جورهایی حس عشق و علاقه ایجاد می‌کنه

938
00:57:37,159 --> 00:57:40,076
بهش می‌گن سرگردانی هپتیکی

939
00:57:42,868 --> 00:57:44,659
آهان

940
00:58:04,826 --> 00:58:06,159
خوش برگشتی

941
00:58:07,618 --> 00:58:10,034
واقعی نیست، مگه نه؟

942
00:58:10,118 --> 00:58:12,118
نه متاسفانه

943
00:58:15,868 --> 00:58:18,951
آلیتا یه سرنخ درمورد مکان احتمالیش
به جا گذاشته

944
00:58:19,034 --> 00:58:20,409
یه معما

945
00:58:20,493 --> 00:58:22,951
عاشق معما بود

946
00:58:23,034 --> 00:58:25,118
داشتم سعی می‌کردم مثلش فکر کنم

947
00:58:28,284 --> 00:58:29,534
 چی بود؟

948
00:58:29,618 --> 00:58:30,701
سرنخش رو می‌گم

949
00:58:33,743 --> 00:58:35,659
«آخرین جایی در لندن که برف بر زمین افتاد»

950
00:58:44,201 --> 00:58:47,826
مادرم یه نقاشی تو دفترش داشت
...که روش نوشته بود

951
00:58:47,909 --> 00:58:51,208
نبرد هیستینگز
جایی که هارولد در آن به خاک افتاد

952
00:58:51,659 --> 00:58:53,534
...فکر نمی‌‌کنی که

953
00:58:53,618 --> 00:58:56,951
نکنه منظورش از اسنو، فامیلی طرف بوده باشه؟
[ به معنی برف snow کلمه ]

954
00:59:00,326 --> 00:59:01,534
جان اسنو

955
00:59:02,659 --> 00:59:03,659
این دیگه کیه؟

956
00:59:03,743 --> 00:59:06,201
قهرمان آلیتا بود

957
00:59:06,284 --> 00:59:07,326
یه دکتر انگلیسی‌ایه

958
00:59:07,409 --> 00:59:09,993
نحوه شیوع بیماری وبا رو کشف کرد

959
00:59:10,076 --> 00:59:11,659
جان اسنو کجا فوت شده؟

960
00:59:11,743 --> 00:59:14,618
توی لندن. 16اُم ژوئن 1858

961
00:59:14,701 --> 00:59:16,034
دقیقا کجا؟

962
00:59:16,118 --> 00:59:17,826
خیابان 18اُم ساکویل

963
00:59:17,909 --> 00:59:20,201
بریم

964
00:59:20,284 --> 00:59:22,284
به آخرین جایی در لندن که اسنو بر زمین افتاد

965
01:00:04,826 --> 01:00:06,201
من اومدم

966
01:00:37,076 --> 01:00:38,993
یکی قبل از ما اینجا بوده

967
01:01:01,659 --> 01:01:03,659
تو خونه‌مون یکی ازشون داریم

968
01:01:03,743 --> 01:01:05,284
دقیقا همین مدلی رو؟

969
01:01:05,368 --> 01:01:07,112
آره

970
01:01:07,137 --> 01:01:08,635
مال ما هم خرابه

971
01:01:08,660 --> 01:01:10,576
بعد از فوت پدرم دیگه کار نکرد

972
01:01:13,076 --> 01:01:15,618
روی چه ساعتی مونده بود؟

973
01:01:15,701 --> 01:01:16,909
2:15

974
01:01:59,743 --> 01:02:00,909
کارت خوب بود

975
01:02:13,701 --> 01:02:14,868
چه بلایی سرشون اومده؟

976
01:02:14,951 --> 01:02:16,701
جسم جانبی بودن

977
01:02:18,034 --> 01:02:20,243
چندین روزه که بدون تغذیه
 به حال خودشون رها شدن

978
01:02:20,326 --> 01:02:22,243
احتمالا اش و اوسیان بتونن

979
01:02:22,326 --> 01:02:23,493
رد اپراتورهاشون رو بزنن

980
01:02:49,534 --> 01:02:50,534
چی؟

981
01:03:03,868 --> 01:03:05,076
بارتونه

982
01:03:17,201 --> 01:03:18,118
اون دیگه چیه؟

983
01:03:18,201 --> 01:03:20,493
یه ایمپلنته

984
01:03:23,659 --> 01:03:24,909
مال آلیتاست؟

985
01:03:24,993 --> 01:03:26,409
احتمالا بعد از این‌که بهش حمله شده

986
01:03:26,493 --> 01:03:28,493
 درش آورده که نتونن ردش رو بزنن

987
01:03:31,493 --> 01:03:33,451
باید بریم

988
01:03:56,951 --> 01:03:59,451
خوش برگشتین خانم فیشر

989
01:03:59,534 --> 01:04:01,868
ویلفرد نترتون بودی، درسته؟

990
01:04:07,868 --> 01:04:09,159
این رو یادته؟

991
01:04:21,409 --> 01:04:22,909
گمونم الان داری پیش خودت فکر می‌کنی

992
01:04:22,993 --> 01:04:25,618
اگه بکشمت، بازی تموم می‌شه
و می‌ره از اول، نه؟

993
01:04:25,701 --> 01:04:27,993
ولی بهت اطمینان می‌دم

994
01:04:28,076 --> 01:04:30,368
ضربه و شوکش باهات می‌مونه

995
01:04:59,993 --> 01:05:02,159
یه کوچولو درد داره، نه؟

996
01:05:07,909 --> 01:05:09,159
چی از جون من بیچاره می‌خوای؟

997
01:05:09,243 --> 01:05:11,118
هان؟ جوابم رو بده

998
01:05:14,493 --> 01:05:17,076
تا وقتی نکشتت دست‌بردار نیست

999
01:05:17,159 --> 01:05:20,409
راه فراری ازش نیست، فقط داری عقبش می‌اندازی

1000
01:05:20,493 --> 01:05:22,909
درد و رنج بیش‌تری می‌کشی

1001
01:05:22,993 --> 01:05:24,784
یه چیزی رو برداشتی

1002
01:05:25,868 --> 01:05:26,868
چی؟

1003
01:05:26,892 --> 01:05:36,892
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1004
01:05:36,916 --> 01:05:46,916
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

1005
01:05:51,667 --> 01:05:54,667
[ ادامه دارد ]

1006
01:06:17,899 --> 01:06:20,810
آنچه خواهید دید

1007
01:06:25,243 --> 01:06:26,576
می‌‌خوام دوباره برگردم بارتون

1008
01:06:28,463 --> 01:06:30,309
نگرانم که خوب رو تصمیمت فکر نکرده باشی

1009
01:06:31,451 --> 01:06:33,130
فکر می‌کنی چه‌قدر طول می‌کشه

1010
01:06:33,155 --> 01:06:35,019
تا دوباره یکی بیاد سراغ‌مون
 و بخواد بکشتمون؟

1011
01:06:36,580 --> 01:06:38,612
این جیم‌زدن‌های همیشگیت

1012
01:06:38,784 --> 01:06:40,243
باعث می‌شن آدم نتونه بهت اعتماد کنه

1013
01:06:49,159 --> 01:06:51,034
پس این بلاییه که قراره سر دنیام بیاد

