﻿1
00:00:06,088 --> 00:00:08,922
آنچه گذشت

2
00:00:11,959 --> 00:00:13,355
نئوپریم‌ها

3
00:00:13,380 --> 00:00:14,394
کسایی که باور دارن

4
00:00:14,419 --> 00:00:16,222
ما در تلاش برای نجات دنیا
 اون رو نابود کردیم

5
00:00:18,209 --> 00:00:19,626
...خانواده‌ت

6
00:00:19,709 --> 00:00:20,959
به طرز وحشیانه‌ای کشته شدن

7
00:00:21,043 --> 00:00:22,959
خیلی ناراحت کننده‌ست

8
00:00:23,043 --> 00:00:25,168
می‌خوای بکشیش، مگه نه؟

9
00:00:25,251 --> 00:00:26,459
بله واقعا دلم می‌خواد

10
00:00:28,043 --> 00:00:29,876
می‌تونی دوستم باشی یا دشمنم

11
00:00:29,959 --> 00:00:31,668
ولی بهت قول می‌دم

12
00:00:31,693 --> 00:00:33,546
ایستادگی در برابر من اصلا کار آسونی نیست

13
00:00:37,126 --> 00:00:38,459
اتفاقی تو روال زندگیت نیفتاده؟

14
00:00:38,543 --> 00:00:40,751
یه اتفاق جدید یا غیرمعمول؟

15
00:00:48,887 --> 00:00:52,535
[ لندن، یک سال قبل از ناپدید شدن آلیتا وست ]

16
00:00:52,604 --> 00:01:04,604
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

17
00:01:06,084 --> 00:01:07,626
خدای من

18
00:01:07,709 --> 00:01:08,768
من هم دلم برات تنگ شده بود

19
00:01:08,793 --> 00:01:09,626
چی کار می‌کنی؟

20
00:01:09,709 --> 00:01:11,001
اومدم یه سلامی عرض کنم

21
00:01:12,251 --> 00:01:13,640
لازمه دوباره همه چی رو بهت یادآوری کنم؟

22
00:01:13,665 --> 00:01:15,280
ترجیح می‌دم تو زندگیم رو به جلو حرکت کنم

23
00:01:15,305 --> 00:01:18,126
و بیخیال اتفاقات گذشته بشم

24
00:01:18,209 --> 00:01:19,626
اولین روزی که اومدم سعی کردم بهت خوشامد بگم

25
00:01:19,709 --> 00:01:20,876
ولی تو محل سگم هم بهم نذاشتی

26
00:01:20,959 --> 00:01:22,834
آره -
و روز بعدش هم که -

27
00:01:22,918 --> 00:01:25,001
اون نامه قشنگت رو سر میزم پیدا کردم

28
00:01:25,084 --> 00:01:26,832
اگه نیازه کلمه کلمه اون رو  هم یادت بیارم

29
00:01:26,857 --> 00:01:27,918
فکر کنم هنوز دارمش

30
00:01:28,001 --> 00:01:31,084
اما بدون این‌که متنش جلوم باشه
اینش رو یادمه

31
00:01:31,168 --> 00:01:33,126
اگه یه بار دیگه باهام حرف بزنی

32
00:01:33,209 --> 00:01:36,126
چشم‌هات رو از کاسه درمیارم
 زنیکه هرزه‌ی آب زیرکاه

33
00:01:36,209 --> 00:01:39,001
ولی یادمه نوشته بودم جنده ها

34
00:01:39,084 --> 00:01:40,876
نه، هرزه بود. مطمئنم

35
00:01:40,959 --> 00:01:42,584
ولی به‌‌نظرم

36
00:01:42,609 --> 00:01:44,334
از جنده‌ی آب زیرکاه استفاده می‌کردم
 واج آراییش قشنگ‌تر بوده

37
00:01:45,376 --> 00:01:47,168
دیگه فرصتی بود که از کفت رفت

38
00:01:47,251 --> 00:01:50,084
آره، درست مثل این یکی
که اگه بری از دستش می‌دی

39
00:01:50,168 --> 00:01:52,834
به یاد دوران قدیم بریم یه مشروبی بزنیم؟

40
00:01:54,209 --> 00:01:57,834
من دیگه متاهلم -
خب، پس با تاخیر تبریک می‌گم -

41
00:01:57,918 --> 00:01:59,209
چه‌جور زنیه؟

42
00:01:59,293 --> 00:02:00,501
مَرده

43
00:02:00,584 --> 00:02:02,459
گریس

44
00:02:02,543 --> 00:02:04,293
بگو که الکی می‌گی

45
00:02:04,376 --> 00:02:05,751
دوتا بچه دارم

46
00:02:05,834 --> 00:02:07,918
پشم‌هام

47
00:02:08,001 --> 00:02:11,626
آخی طفلکی. نکنه جز شرایط ضمن ازدواجت بوده؟

48
00:02:20,959 --> 00:02:23,876
 قلبم رو شکوندی لعنتی

49
00:02:29,610 --> 00:02:37,610
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

50
00:02:39,001 --> 00:02:40,126
فقط یه گیلاس. بعدش می‌رم

51
00:02:40,209 --> 00:02:43,668
پس پیشنهاد می‌کنم سریع‌تر بری سر اصل مطلب

52
00:02:43,751 --> 00:02:45,959
گمونم الان وقت مناسبی
برای «بازنگری پس از اقدام» باشه
[ تکنیکی برای ارزیابی و ثبت ‌آموخته‌های یک پروژه ]

53
00:02:45,984 --> 00:02:47,626
آدم حس می‌کنه
 مبارزه‌‌ای، درگیری‌ای چیزی در کار بوده

54
00:02:47,709 --> 00:02:49,751
مگه نبوده؟

55
00:02:49,775 --> 00:02:57,775
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

56
00:03:01,751 --> 00:03:03,751
 بعد از بهم خوردن رابطه‌مون یه مدت

57
00:03:03,834 --> 00:03:05,293
پیش یه روانشناس رباتی رفتم

58
00:03:05,376 --> 00:03:07,293
به اون هم همین‌طوری توضیحش دادی؟

59
00:03:07,376 --> 00:03:08,751
که رابطه‌مون خود به‌ خود بهم خورد؟

60
00:03:08,834 --> 00:03:12,334
بهم گفت که علت کشش بینمون و نقص رابطه‌مون

61
00:03:12,418 --> 00:03:13,876
این بود که تو دخترخوبِ بدی بودی

62
00:03:13,959 --> 00:03:16,209
و من کاملا برعکسش

63
00:03:17,459 --> 00:03:19,584
در ظاهر وانمود می‌کنی که آدم بدی هستی

64
00:03:19,668 --> 00:03:21,751
اما تو اعماق وجودت واقعا آدم خوبی هستی

65
00:03:23,043 --> 00:03:25,168
ولی برای من حالت عکسش صادقه -
برای این دری ‌وری‌‌ها -

66
00:03:25,251 --> 00:03:27,168
بهش پول هم دادی؟

67
00:03:27,251 --> 00:03:30,126
خیلی بهم کمک کرد

68
00:03:30,209 --> 00:03:32,459
هنوز هم وقتت رو
با خونه‌های عروسکی تلف می‌کنی؟

69
00:03:34,501 --> 00:03:35,959
نه سال‌هاست که دیگه این کار رو نکردم

70
00:03:36,043 --> 00:03:37,793
ربات روانشناسم یه تئوری‌ای رو مطرح کرد

71
00:03:37,876 --> 00:03:39,543
می‌گفت همه‌ش به نظم و کنترل ربط داره

72
00:03:39,626 --> 00:03:41,584
می‌گفت چون تو گذشته هیچ کنترلی
روی اتفاقاتی که برات میفتادن نداشتی

73
00:03:41,609 --> 00:03:44,275
انگار یه جورهایی موقع بازی
 با اون خونه‌های عروسکی، جبران مافات می‌کردی

74
00:03:44,300 --> 00:03:46,918
یه دنیای مینیاتوری
که توش احساس امنیت می‌‌کردی

75
00:03:47,001 --> 00:03:49,001
به‌نظرم که خوب کسشری تفت داده

76
00:03:49,084 --> 00:03:51,459
توضیح بهتری براش داری؟

77
00:03:53,543 --> 00:03:56,251
چون نمی‌تونی انکار کنی
که سرگرمی عجیب و غریبی بود

78
00:03:56,334 --> 00:03:59,584
هیچ وقت درک کردن آدم‌ها برات مشکل نبوده؟

79
00:03:59,668 --> 00:04:01,834
مثلا درک کردن احساسات و افکارشون؟

80
00:04:02,834 --> 00:04:04,626
منظورت همدردی و دلسوزیه؟

81
00:04:08,126 --> 00:04:10,209
...دست گرفتن

82
00:04:10,234 --> 00:04:12,834
  و تکون دادن جای مهره‌ها و عروسک‌‌های کوچیک
یه حس خاصی داره

83
00:04:13,918 --> 00:04:16,084
 ...تنظیم کردن‌شون

84
00:04:16,168 --> 00:04:18,459
این‌که به کدوم سمت نگاه کنن

85
00:04:18,543 --> 00:04:21,418
این حس بهم دست می‌داد

86
00:04:21,501 --> 00:04:24,834
...که انگار

87
00:04:24,859 --> 00:04:26,334
دارم از دید اون‌ها به زندگی نگاه می‌کنم

88
00:04:28,709 --> 00:04:31,334
و این واقعا برام ارزشمند بود

89
00:04:39,449 --> 00:04:41,001
می‌خوای من رو ببوسی؟

90
00:04:41,084 --> 00:04:43,209
خودت هم این رو می‌‌خوای؟

91
00:04:48,959 --> 00:04:51,709
دلم برات یه ذره شده بود آلیتا

92
00:04:51,793 --> 00:04:54,251
 نمی‌تونی تصورش رو بکنی چه‌قدر

93
00:04:56,418 --> 00:04:59,418
پس باید بهتر باهام رفتار می‌کردی

94
00:05:00,751 --> 00:05:03,793
می‌خوای ازت عذرخواهی کنم؟
همه این کارها برای اینه؟

95
00:05:03,876 --> 00:05:05,251
نه

96
00:05:05,334 --> 00:05:09,543
گذشته‌ها دیگه گذشته

97
00:05:09,626 --> 00:05:11,001
پس چی؟

98
00:05:12,251 --> 00:05:14,168
درمورد کارت بهم بگو

99
00:05:14,251 --> 00:05:16,251
کارم؟ -
آره -

100
00:05:16,334 --> 00:05:18,459
توی اون لونه‌ی مخفیت

101
00:05:18,543 --> 00:05:22,251
با در بزرگ فولادیش
چه رازهایی رو پنهون کردی؟

102
00:05:22,334 --> 00:05:24,543
چیز جالبی نیست، بعید می‌دونم بخوای بشنوی -
چرا -

103
00:05:24,626 --> 00:05:26,584
دوست دارم بدونم

104
00:05:32,918 --> 00:05:34,459
مثل یه «پتری دیش» غول‌آسا می‌مونه
[ ظرفی بشقاب مانند برای کشت سلول یا خزه‌های ریز  ]

105
00:05:34,484 --> 00:05:35,934
هرکاری که دل‌مون بخواد می‌تونیم بکنیم

106
00:05:35,959 --> 00:05:37,668
یعنی خب واقعا هم داریم همین کار رو می‌کنیم

107
00:05:37,751 --> 00:05:39,709
واقعیه دیگه؟ کاملا مطمئنی؟

108
00:05:39,793 --> 00:05:41,126
باورکردنی نیست، نه؟

109
00:05:41,209 --> 00:05:42,626
بهمون گفتن مثل یه شبیه‌سازیه

110
00:05:42,709 --> 00:05:43,876
...با جزئیات

111
00:05:43,959 --> 00:05:45,543
ازمون خواستن

112
00:05:45,626 --> 00:05:48,543
داده‌‌هایی که برای رده‌های پایین‌تر
می‌فرستیم رو این طوری توضیح بدیم

113
00:05:48,626 --> 00:05:50,293
رده‌های پایین‌تر؟

114
00:05:50,376 --> 00:05:51,543
عجب

115
00:05:51,626 --> 00:05:53,543
چند نفر بهش دسترسی دارن؟

116
00:05:53,626 --> 00:05:54,918
فقط تیم من

117
00:05:55,001 --> 00:05:57,126
و خب البته خود دکتر نولند

118
00:05:57,209 --> 00:05:59,376
و پرسنل رده بالای بخش امنیتی

119
00:05:59,459 --> 00:06:01,084
پس احتمالا حدود 24 نفر

120
00:06:02,543 --> 00:06:04,043
حاضری؟

121
00:06:27,126 --> 00:06:29,334
«بهش می‌گیم «چشمه‌ی الهی

122
00:06:34,918 --> 00:06:37,709
از اینجا به همه چی دسترسی دارم

123
00:06:37,793 --> 00:06:39,918
«اون هم نه فقط به اطلاعات مربوط به «کُنده

124
00:06:40,001 --> 00:06:42,751
بلکه کل اطلاعات موسسه‌ی تحقیقاتی

125
00:06:42,834 --> 00:06:44,418
اما داده‌هامون

126
00:06:44,501 --> 00:06:47,293
مثل یه دونه شن تو یه ساحل خیلی بزرگه

127
00:06:47,376 --> 00:06:49,834
داریم مدام شرایط توی «کُنده» رو
تغییر می‌دیم

128
00:06:49,918 --> 00:06:51,959
حدود 8 هزار تحقیق داره روش انجام می‌شه

129
00:06:52,043 --> 00:06:53,543
درمورد چی؟

130
00:06:53,626 --> 00:06:56,001
فکر نکنم موضوعی مونده باشه
که روش مطالعه نکنیم

131
00:06:56,084 --> 00:06:59,834
گیاه‌شناسی، هواشناسی، جانورشناسی، ژنتیک

132
00:06:59,918 --> 00:07:03,293
...اقیانوس‌شناسی، رباتیک، جنگلداری

133
00:07:03,376 --> 00:07:05,084
ولی بخش خیلی هیجان‌انگیزش

134
00:07:05,168 --> 00:07:07,334
اون تحقیقات محرمانه‌ای
که برای نجات دنیا انجام می‌شه

135
00:07:07,418 --> 00:07:10,293
اون‌ها تو حوزه کاری بخش اصلاح رفتاریه

136
00:07:10,376 --> 00:07:12,184
 یه شرکت کاغذی توی کنده
 راه اندازی کردن

137
00:07:12,209 --> 00:07:14,418
که برای نصب ایمپلنت‌های هپتیک
[ تراشه‌های حسی ]

138
00:07:14,501 --> 00:07:16,876
  روی نیروهای ارتش آمریکا
 باهاشون قرارداد بسته

139
00:07:16,959 --> 00:07:18,793
تقریبا همون فناوری خودمونه

140
00:07:18,876 --> 00:07:21,251
اما به شکل ابتدایی و ساده‌ش

141
00:07:21,334 --> 00:07:22,876
که چی بشه؟

142
00:07:22,959 --> 00:07:25,959
تماشا کن. خیلی جالبه

143
00:07:26,043 --> 00:07:28,251
بیا فرض کنیم یه تعداد تفنگدار دریایی نخبه

144
00:07:28,334 --> 00:07:29,793
توی یه پایگاه دورافتاده‌ داریم

145
00:07:29,876 --> 00:07:31,001
بهشون گفتن

146
00:07:31,084 --> 00:07:33,626
نیروهای دشمن
می‌‌خوان با استفاده از حیوون‌های زخمی

147
00:07:33,709 --> 00:07:35,001
اون‌ها رو بیرون بکشن

148
00:07:35,084 --> 00:07:37,709
خب، حالا این‌ مردهای جوان آموزش دیده

149
00:07:37,793 --> 00:07:40,626
وقتی یه سگ زخمی
جلوشون ظاهر می‌شه چی کار می‌کنن؟

150
00:07:40,709 --> 00:07:42,709
بهش شلیک می‌کنن

151
00:07:44,168 --> 00:07:46,084
...اما

152
00:07:46,168 --> 00:07:50,668
 اگه ایمپلنت‌های ما به‌طور ماهرانه‌ای
شیمی عصبی سوژه‌ها را تحت تأثیر قرار بدن

153
00:07:50,751 --> 00:07:55,376
 و فعالیت الکتریکی رو توی قشر جزیره‌ای قدامی
افزایش بدن چی می‌شه؟

154
00:07:57,126 --> 00:07:59,751
مرکز همدردی و دلسوزی توی مغز

155
00:08:02,418 --> 00:08:04,043
خیلی‌خب

156
00:08:05,543 --> 00:08:06,959
کدوم یکی‌شون؟

157
00:08:08,959 --> 00:08:11,043
همه‌شون

158
00:08:11,126 --> 00:08:13,418
اینجاست که ماجرا خیلی جالب می‌شه

159
00:08:13,501 --> 00:08:15,793
چون هر کدوم‌شون به‌خاطر گذشته

160
00:08:15,876 --> 00:08:17,459
و تجربه‌های متفاوتی که تو زندگی‌شون داشتن

161
00:08:17,543 --> 00:08:18,626
متفاوت عمل می‌کنن

162
00:08:18,709 --> 00:08:19,876
چون شخصیت‌های متفاوتی دارن

163
00:08:21,418 --> 00:08:23,084
...اون -
صبر کن -

164
00:08:25,918 --> 00:08:27,168
جلوش رو بگیر

165
00:08:29,334 --> 00:08:31,371
جلوش رو بگیر -
عزیزم این‌ها همه‌ش قبلا اتفاق افتاده -

166
00:08:31,396 --> 00:08:32,959
خیلی وقت پیش

167
00:08:35,209 --> 00:08:37,626
تصور کن چه کارهایی می‌شه باهاش کرد

168
00:08:37,709 --> 00:08:39,293
تصور کن همچین تغییری رو

169
00:08:39,376 --> 00:08:40,668
در سطح یه جامعه ایجاد کنیم

170
00:08:40,751 --> 00:08:42,543
مثلا می‌شه با استفاده از این فناوری
 جلوی خشونت‌های گنگ‌ها رو گرفت

171
00:08:42,626 --> 00:08:44,543
...دیگه خبری از -
نمی‌تونین همچین کاری کنین -

172
00:08:46,293 --> 00:08:49,584
این‌ها آدمن، آدم‌های واقعی

173
00:08:49,668 --> 00:08:51,001
دیدی گفتم؟

174
00:08:51,084 --> 00:08:53,876
ذاتت خوبه

175
00:09:03,959 --> 00:09:07,251
یعنی قصد داره همچین چیزی رو
توی دنیای خودمون پیاده‌سازی کنه؟

176
00:09:07,334 --> 00:09:09,043
اگه بگم نه، حرفم رو بارو می‌کنی؟

177
00:09:09,126 --> 00:09:11,334
پس همین الانش هم کلیدش رو زده؟ -
باز هم تکرار می‌کنم-

178
00:09:11,418 --> 00:09:13,376
اگه بگم نه، حرفم رو باور می‌‌کنی؟

179
00:09:19,251 --> 00:09:20,418
شب‌تون بخیر

180
00:09:25,251 --> 00:09:26,876
وایسا

181
00:09:35,126 --> 00:09:38,126
تو توی بخش غلات و حبوبات کار می‌‌کنی؟

182
00:09:38,209 --> 00:09:39,626
آره

183
00:09:39,709 --> 00:09:40,876
می‌شه لطفا برام توضیح بدی

184
00:09:40,959 --> 00:09:42,126
توی این بخش

185
00:09:42,209 --> 00:09:44,543
که هیچ ربطی بهت نداره،چه غلطی می‌کنی؟

186
00:09:45,626 --> 00:09:46,918
ببخشید؟

187
00:09:47,001 --> 00:09:48,834
اجازه ورود به این بخش رو نداری

188
00:09:48,918 --> 00:09:51,293
...من فقط داشتم -
می‌دونی من کی‌ام؟ -

189
00:09:52,876 --> 00:09:54,751
بله البته دکتر هوگارت

190
00:09:54,834 --> 00:09:56,626
پس شاید بتونی برام توضیح بدی

191
00:09:56,709 --> 00:09:58,709
که چرا با همچین لحن بی‌ادبانه و گستاخانه‌ای

192
00:09:58,793 --> 00:10:00,834
با یکی از دوستان عزیز و قدیمی من
 برخورد می‌کنی؟

193
00:10:00,918 --> 00:10:03,084
فقط دارم به وظیفه‌م عمل می‌کنم خانم

194
00:10:03,168 --> 00:10:05,709
...چون ایشون اجازه ورود به این طبقه رو

195
00:10:05,793 --> 00:10:08,251
.طبقه بالا همدیگه رو دیدیم
منتها من ژاکتم رو جا گذاشته بودم

196
00:10:08,334 --> 00:10:09,834
برای همین باهم اومدیم تا برش دارم

197
00:10:09,918 --> 00:10:12,001
تحت نظارت من

198
00:10:12,084 --> 00:10:13,543
و به عنوان مهمان اینجان

199
00:10:13,626 --> 00:10:15,793
ولی اگه مایلی می‌تونی موضوع رو گزارش کنی

200
00:10:15,876 --> 00:10:18,876
فقط یادت باشه اگه خواستی این کار رو بکنی
 حتما اسمت رو زیر گزارش بنویسی

201
00:10:18,959 --> 00:10:21,876
که بدونم بعدا از کی باید شکایت کنم

202
00:10:22,918 --> 00:10:25,168
فکر نمی کنم نیازی به ثبت گزارش باشه دکتر

203
00:10:25,251 --> 00:10:28,126
ولی ازتون می‌خوام
که دیگه این کار رو تکرار نکنین

204
00:10:33,543 --> 00:10:34,918
ببخشید

205
00:10:37,501 --> 00:10:39,376
می‌خواستم بهتون بگم

206
00:10:39,459 --> 00:10:42,418
چشم‌های فوق‌العاده زیبایی دارین

207
00:10:43,918 --> 00:10:45,126
جدی گفتم

208
00:10:45,168 --> 00:10:46,376
...من

209
00:10:46,459 --> 00:10:48,043
حاضر بودم برای داشتن‌شون هرکاری بکنم

210
00:12:36,252 --> 00:12:38,514
[ کی‌وست، سال 2032 ]

211
00:12:39,116 --> 00:12:54,116
دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده
WwW.NightMovie.Top

212
00:13:00,302 --> 00:13:10,302
«مترجم: عاطفه بدوی»
Atefeh Badavi

213
00:13:56,501 --> 00:13:58,376
رابرت اوکانل

214
00:13:58,459 --> 00:14:00,793
از ملاقات‌تون خوشوقتم

215
00:14:15,043 --> 00:14:16,626
ده میلیون دلار می‌دیم باب

216
00:14:16,709 --> 00:14:20,043
25درصدش به حسابت واریز شده

217
00:14:20,126 --> 00:14:21,793
اینقدر بهت ایمان دارم

218
00:14:21,876 --> 00:14:24,043
اسمم باب نیست، پیتم

219
00:14:24,068 --> 00:14:27,501
آخه چرا همه‌تون اینقدر سخت متقاعد می‌شین
که پولی که بهتون می‌دم رو قبول کنین؟

220
00:14:27,584 --> 00:14:30,012
اصلا متوجه منظورت نمی‌شم

221
00:14:30,037 --> 00:14:32,501
دنبال باب اوکانل سلاخ می‌گردم

222
00:14:32,584 --> 00:14:35,501
نمی‌شناسمش -
اهل دوبلینه -

223
00:14:35,584 --> 00:14:37,373
وقتی شب تولد 18 سالگیش سه نفر از افراد

224
00:14:37,398 --> 00:14:40,393
سازمان دفاع اولستر رو کشت
 اسمی برای خودش دست و پا کرد
[ گروه شبه نظامی وفادار اولستر در ایرلند شمالی ]

225
00:14:40,418 --> 00:14:42,459
قبل از این‌که از کشور فرار کنه

226
00:14:42,543 --> 00:14:44,126
کلی آدم رو کشت

227
00:14:44,209 --> 00:14:46,418
شب‌ها قبل از خواب نمی‌شماری‌شون، باب؟

228
00:14:46,501 --> 00:14:48,418
تعداد اون رو‌ح‌‌هایی

229
00:14:48,501 --> 00:14:51,084
که از شر زندان تن‌شون خلاص‌شون کردی؟

230
00:14:51,168 --> 00:14:52,584
تو دیگه کدوم خری هستی؟

231
00:14:52,668 --> 00:14:53,918
صاحب کار جدیدت

232
00:14:54,001 --> 00:14:56,209
یه دور چکش رو امتحان کردم ولی جواب نگرفتم

233
00:14:56,293 --> 00:14:58,793
دنبال یه ابزار بهتر
برای تموم کردن کارم می‌گردم

234
00:14:58,876 --> 00:15:00,918
مثلا یه چاقوی جراحی

235
00:15:00,943 --> 00:15:03,184
براساس تجربه‌های قبلیت می‌گم
که می‌تونی نقش جفتش رو خوب ایفا کنی

236
00:15:03,209 --> 00:15:05,459
جدی گفتم یارو. اشتباه گرفتی

237
00:15:05,543 --> 00:15:06,834
پس گمونم

238
00:15:06,918 --> 00:15:08,668
شماره تامی جیورنو رو هم اشتباه بهم دادن

239
00:15:08,751 --> 00:15:11,793
حیف شد، آخه می‌‌خواستم
اگه تو قبول نکردی به اون زنگ بزنم

240
00:15:11,876 --> 00:15:14,501
و حالا شاید درمورد دخترت هم بهش گفتم

241
00:15:14,584 --> 00:15:17,043
آدرس خونه‌ش رو بهش بدم

242
00:15:17,126 --> 00:15:19,918
توی بتن‌روژ بود دیگه، درسته؟

243
00:15:20,001 --> 00:15:23,001
حالا به حرفم گوش می‌دی باب؟

244
00:15:26,668 --> 00:15:28,459
سر کی رو باید ببُرم؟

245
00:15:49,876 --> 00:15:52,334
خیلی‌خب فلین. آماده‌ای؟

246
00:15:52,418 --> 00:15:53,626
آره

247
00:16:00,793 --> 00:16:03,209
آره -
عشقم -

248
00:16:03,293 --> 00:16:06,834
فرانک دوباره به جمع‌مون برگشته

249
00:16:09,418 --> 00:16:10,668
خب، نوبت کیه؟

250
00:16:10,751 --> 00:16:12,334
گمونم تونی -
بریم تو کارش -

251
00:16:12,418 --> 00:16:14,126
تمومش کن تونی

252
00:16:14,209 --> 00:16:16,126
آفرین رفیق، تو می‌تونی

253
00:16:18,668 --> 00:16:21,834
از پسش برمیای -
تا یه دقیقه دیگه برمی‌‌گردم -

254
00:16:21,918 --> 00:16:23,418
باشه

255
00:16:26,959 --> 00:16:27,876
آب جو بریز جنت

256
00:16:27,959 --> 00:16:29,543
یکی هم واسه دوستم

257
00:16:31,376 --> 00:16:33,543
خدمتت

258
00:16:35,376 --> 00:16:37,209
به عنوان یه پیرمرد خوب رو فرمی

259
00:16:37,293 --> 00:16:39,834
خیلی بیش‌تر از قدیم‌ها زحمت داره

260
00:16:41,168 --> 00:16:42,626
همه چی تو این سن همین‌طوره

261
00:16:42,709 --> 00:16:44,918
از دیدنم غافلگیر نشدی؟

262
00:16:46,293 --> 00:16:49,043
نه، فکر می‌کردم سرو کله‌ت پیدا بشه

263
00:16:49,126 --> 00:16:50,668
ولی نه اینجا

264
00:16:50,751 --> 00:16:53,209
اصلا فکر خوبی نیست بابی

265
00:16:53,293 --> 00:16:54,918
می‌شناسیم که

266
00:16:55,001 --> 00:16:57,209
عاشق ریسک کردن تو همچین شرایطیم

267
00:17:01,251 --> 00:17:02,459
پسرهامن

268
00:17:07,251 --> 00:17:09,543
چه بزرگ شدن

269
00:17:10,584 --> 00:17:13,126
زمان زود می‌گذره دیگه

270
00:17:13,209 --> 00:17:16,584
دختر من هم برای خودش خانمی شده

271
00:17:18,334 --> 00:17:20,334
اگه کاری به کارش نداشته باشی

272
00:17:20,418 --> 00:17:21,918
ممکنه به یاد روزهای خوب گذشته

273
00:17:22,001 --> 00:17:24,334
بیخیال بشم

274
00:17:28,126 --> 00:17:30,293
...جوری که اون یارو توضیح داد

275
00:17:30,376 --> 00:17:32,584
کی؟ -
نمی‌دونم. همون که زنگ زد -

276
00:17:32,668 --> 00:17:34,126
بریتانیایی بود

277
00:17:34,209 --> 00:17:36,793
گفت یا من یا تو -
برین یه استراحتی بکنین -

278
00:17:36,876 --> 00:17:39,543
اصلا به خودم افتخار نمی‌کنم بابی

279
00:17:39,626 --> 00:17:42,668
واقعا از خودم خجالت می‌کشم

280
00:17:44,584 --> 00:17:45,709
آقای اوکانل؟

281
00:17:45,793 --> 00:17:49,709
برگ‌هام. گفتم باید خودتون باشین

282
00:17:49,793 --> 00:17:51,834
چند دقیقه تنهامون بذارین پسرها

283
00:17:51,918 --> 00:17:54,251
باید راجع به یه سری مسائل صحبت کنیم -
نه -

284
00:17:54,334 --> 00:17:57,084
فکر می‌کنم بهتر باشه آقای اوکانل رو
 تا ماشین‌شون راهنمایی کنیم

285
00:17:58,126 --> 00:18:00,043
چی می‌گی باب؟

286
00:18:04,251 --> 00:18:06,459
مثل برادرم دوست داشتم فرانک

287
00:18:12,543 --> 00:18:13,459
تفنگ رو بده

288
00:19:04,043 --> 00:19:05,543
آقای اوکانل

289
00:19:05,626 --> 00:19:06,726
می‌دونم باید برم چه کار کنم

290
00:19:06,751 --> 00:19:08,668
دلیلش اهمیتی نداره

291
00:19:08,751 --> 00:19:11,043
برای نحوه انجامش قراره بهم پول بدین

292
00:19:11,126 --> 00:19:13,251
زمان و مکانش رو برای تموم کردن کار
 احتیاج دارم

293
00:19:13,334 --> 00:19:14,834
سوژه‌های موردنظر فردا صبح

294
00:19:14,918 --> 00:19:16,251
برای انجام یه آزمایش پزشکی

295
00:19:16,334 --> 00:19:18,834
که حدودا یه ساعت زمان می‌بره
به این مکان می‌رن

296
00:19:18,918 --> 00:19:22,251
چه جور آزمایشی؟ -
بذل‌نخاع -

297
00:19:22,334 --> 00:19:24,209
و بعد از اون به خونه‌شون که اینجا قرار داره

298
00:19:24,293 --> 00:19:25,459
برمی‌گردن

299
00:19:25,543 --> 00:19:28,043
بقیه‌ش رو به خودت می‌سپارم باب

300
00:19:42,251 --> 00:19:44,834
خدایا

301
00:20:08,168 --> 00:20:09,959
نه

302
00:20:10,043 --> 00:20:12,751
می‌تونستی داخل بمونی و الکی تلف نشی

303
00:20:12,834 --> 00:20:14,418
خودت رو می‌زدی به مردن

304
00:20:14,501 --> 00:20:16,834
خب بذار یه کاری بکنیم

305
00:20:16,918 --> 00:20:18,459
می‌رم سوار ماشین می‌شم

306
00:20:18,543 --> 00:20:20,959
و اگه بعد از بلایی که جنابعالی سرش آوردی
تونستم روشنش کنم

307
00:20:21,043 --> 00:20:22,376
از اینجا می‌رم

308
00:20:22,459 --> 00:20:25,126
اگه تونستی قبل از این‌که از روت رد بشم
 آروم آروم بخزی یه سمت دیگه

309
00:20:25,209 --> 00:20:27,293
از جونت می‌گذرم

310
00:20:27,376 --> 00:20:30,084
فقط به‌خاطر پدرت

311
00:20:30,168 --> 00:20:32,751
چطوره؟

312
00:20:33,918 --> 00:20:37,376
نمی‌تونم پاهام رو تکون بدم

313
00:20:40,501 --> 00:20:42,709
دستت هم آش و لاش شده

314
00:20:45,668 --> 00:20:47,168
موفق باشی

315
00:21:03,626 --> 00:21:05,168
خواهش می‌کنم

316
00:21:06,918 --> 00:21:08,876
کیر توش

317
00:21:10,709 --> 00:21:12,168
نه! نکن

318
00:21:35,163 --> 00:21:37,517
[ کار نظافت منزل، از 6 تا 11 بعداز ظهر ]

319
00:21:37,633 --> 00:21:38,457
[ قبول کار نظافت منزل ]

320
00:22:23,418 --> 00:22:25,293
چه غلطی کردی جاسپر؟‌ -
چی شده؟ -

321
00:22:25,376 --> 00:22:26,751
مگه من بهت نگفتم

322
00:22:26,834 --> 00:22:29,251
که از روی پول‌ها چیزی برنداری؟

323
00:22:29,334 --> 00:22:31,418
برنداشتم

324
00:22:31,501 --> 00:22:33,334
پس این پوله خودش پا درآورده

325
00:22:33,418 --> 00:22:34,751
رفته تو جیب کتت؟

326
00:22:34,834 --> 00:22:37,251
آروم باش. عموم بهم دادش

327
00:22:38,584 --> 00:22:39,793
واسه چی؟

328
00:22:40,793 --> 00:22:42,001
هان؟

329
00:22:42,084 --> 00:22:44,376
ازش پرسیدی در ازاش چی ازت می‌خواد؟

330
00:22:48,001 --> 00:22:49,668
آره بابا

331
00:22:49,751 --> 00:22:51,709
خنگ که نیستم

332
00:22:51,793 --> 00:22:52,918
خب؟

333
00:22:55,293 --> 00:22:56,626
هیچی

334
00:22:56,709 --> 00:22:59,376
به‌خاطر سال‌ها تلاش و زحمت صادقانه‌م

335
00:22:59,459 --> 00:23:01,584
بهم هدیه داد

336
00:23:01,668 --> 00:23:03,626
جدی می‌گم

337
00:23:03,709 --> 00:23:05,584
چیزی در ازش ازم نخواست

338
00:23:05,668 --> 00:23:06,918
کل ماجرا همین بود

339
00:23:07,001 --> 00:23:08,785
هیچ گربه‌ای محض رضای خدا موش نمی‌گیره جاسپر

340
00:23:11,584 --> 00:23:14,168
اگه بخوای می‌تونم پسش بدم

341
00:23:26,043 --> 00:23:27,418
نه

342
00:23:27,501 --> 00:23:29,126
گمونم بتونیم ازش استفاده کنیم

343
00:23:35,584 --> 00:23:37,584
این رو دیشب هم می‌تونستی بهم بگی ها -
می‌دونم -

344
00:23:37,668 --> 00:23:40,584
این‌طوری سر صبحی سکته ناقص نمی‌زدم -
شرمنده -

345
00:23:41,876 --> 00:23:44,726
اگه خواستی یه‌کم قهوه تو قوری مونده

346
00:23:44,751 --> 00:23:45,418
مرسی

347
00:23:47,084 --> 00:23:48,543
روز خوبی داشته باشی

348
00:24:04,376 --> 00:24:07,001
صد در صد مطمئنین؟

349
00:24:07,084 --> 00:24:09,501
کاملا. عاملش باکتریاییه

350
00:24:09,584 --> 00:24:11,751
عجیب‌ترین موردیه
که تابه‌حال دیدم

351
00:24:11,834 --> 00:24:13,501
یه‌کم شبیه مننژیته

352
00:24:13,584 --> 00:24:16,959
ولی موضعیه. توی لوب پس‌سری

353
00:24:17,043 --> 00:24:18,344
می‌شه دوباره بگین
کجای مغزم می‌شه؟

354
00:24:18,368 --> 00:24:21,959
بخشی از مغزه که مسئولیت پردازش
 اطلاعات دیداریت رو به عهده داره

355
00:24:22,043 --> 00:24:24,418
وقتی نمونه نخاعی ازت بگیریم

356
00:24:24,501 --> 00:24:28,001
می‌تونیم بفهمیم چه جور باکتری‌ای تو بدنت
 واسه خودش مهمونی راه انداخته

357
00:24:29,959 --> 00:24:31,918
اینقدری که به‌نظر می‌رسه هم ترسناک نیست

358
00:24:35,793 --> 00:24:37,543
ممکنه یه‌کم فشار حس کنی

359
00:24:37,626 --> 00:24:39,168
نباید زیاد دردت بگیره

360
00:24:39,251 --> 00:24:41,418
ولی اگه خواستی می‌تونی
محکم دست داداشت رو بچسبی

361
00:24:41,501 --> 00:24:42,959
نگران نباش دستت نمی‌اندازم

362
00:24:54,584 --> 00:24:56,043
تموم شد

363
00:24:56,126 --> 00:24:59,168
خیلی هم بد نبود، نه؟ -
نه خیلی -

364
00:25:40,459 --> 00:25:42,126
الو؟ -
خانم اندروز؟ -

365
00:25:42,209 --> 00:25:46,376
درک تامپسون هستم
از شرکت بیمه اپل‌ویو تماس می‌گیرم

366
00:25:46,459 --> 00:25:47,751
ببخشید که مزاحم اوقات‌تون می‌شم

367
00:25:47,834 --> 00:25:49,793
متاسفانه مجبور شدیم بیمه‌تون رو لغو کنیم

368
00:25:51,876 --> 00:25:53,418
از کی این تغییر اعمال می‌شه؟

369
00:25:53,501 --> 00:25:54,793
متاسفانه فورا لازم‌الاجراست

370
00:25:54,876 --> 00:25:59,084
در اسرع وقت براتون قرارداد دیگه‌ای
 جور می‌کنم

371
00:25:59,168 --> 00:26:00,584
من و همسرم امیدوار بودیم بتونیم

372
00:26:00,668 --> 00:26:04,251
قرارداد بیمه‌مون رو با شرکت شما حفظ کنیم

373
00:26:04,334 --> 00:26:06,334
امکانش هست؟

374
00:26:06,418 --> 00:26:08,918
متاسفانه امکان‌پذیر نیست خانم

375
00:26:09,001 --> 00:26:11,876
به احتمال زیاد شرکت به زودی تعطیل می‌شه

376
00:26:11,959 --> 00:26:13,376
برای همیشه

377
00:26:13,459 --> 00:26:14,751
خدای من، پدر

378
00:26:14,834 --> 00:26:16,501
اما می‌خواستم بگم که

379
00:26:16,584 --> 00:26:18,834
رابطه شما برای ما خیلی ارزشمند بود

380
00:26:18,918 --> 00:26:21,168
بیش‌تر از چیزی که بتونین تصورش رو بکنین

381
00:26:22,626 --> 00:26:24,709
و برای شما و شوهرتون

382
00:26:24,793 --> 00:26:27,626
آرزوی موفقیت و سلامتی دارم -
من حامله‌م -

383
00:26:30,376 --> 00:26:34,584
این خبر فوق‌العاده‌ایه خانم

384
00:26:37,043 --> 00:26:38,209
خدانگهدار

385
00:26:38,293 --> 00:26:39,918
موفق باشی

386
00:27:51,834 --> 00:27:53,209
حال‌تون خوبه جناب؟

387
00:27:53,293 --> 00:27:54,459
آره فقط ماشینم خراب شده

388
00:27:54,543 --> 00:27:55,751
مشکلی نیست، ممنون

389
00:27:55,834 --> 00:27:57,101
می‌‌خواین بیام یه نگاهی بندازم؟

390
00:27:57,126 --> 00:27:59,084
خیلی لطف دارین خانم جوان

391
00:27:59,168 --> 00:28:01,626
ولی نیازی نیست زنگ زدم به تعمیرکار

392
00:28:01,709 --> 00:28:03,918
به زودی می‌رسه

393
00:28:04,001 --> 00:28:05,584
کی رو قراره بفرستن؟ چارلی بر؟

394
00:28:05,668 --> 00:28:07,293
اسمش رو بهم نگفتن

395
00:28:07,376 --> 00:28:09,709
شرط می‌بندم اون رو می‌فرستن

396
00:28:09,851 --> 00:28:12,434
می‌تونم بدون این که مجبور بشین
کلی پول یامفت بهش بدین براتون درستش کنم

397
00:28:12,459 --> 00:28:15,168
...ممنونم ولی

398
00:28:15,251 --> 00:28:16,959
بذارین بیاد ببینم چطور می‌شه -
...احیانا -

399
00:28:17,043 --> 00:28:18,126
...به‌خاطر این‌که زنم

400
00:28:18,209 --> 00:28:19,501
که فکر نمی‌کنین

401
00:28:19,584 --> 00:28:21,209
از پس تعمیر ماشین برنمیام؟

402
00:28:21,293 --> 00:28:23,251
نه اصلا خانم

403
00:28:23,334 --> 00:28:24,626
از چهره‌تون مشخصه

404
00:28:24,709 --> 00:28:26,376
که اتفاقا خوب از ماشین سردرمیارین

405
00:28:26,459 --> 00:28:28,376
واقعا نمی‌دونم این حرف‌تون رو

406
00:28:28,459 --> 00:28:29,834
تعریف حساب کنم یا توهین

407
00:28:29,918 --> 00:28:31,959
من هرگز توهین‌هام رو

408
00:28:32,043 --> 00:28:33,793
برای غریبه‌ها هدر نمی‌دم خانم جوان

409
00:28:33,876 --> 00:28:36,168
همیشه واسه خانواده و دوست‌‌هام
نگهشون می‌دارم

410
00:28:39,334 --> 00:28:41,376
باشه پس. موفق باشین

411
00:28:41,459 --> 00:28:43,126
مراقب خودتون باشین

412
00:29:07,457 --> 00:29:08,964
بذارین یه نگاه سریع بندازم

413
00:29:08,989 --> 00:29:10,501
ببینم می‌تونم چارلی رو ضایع کنم یا نه

414
00:29:10,584 --> 00:29:12,001
قبلا یه ماجراهایی باهم داشتیم

415
00:29:12,084 --> 00:29:13,543
حوصله‌تون رو باهاش سرنمی‌برم

416
00:29:13,626 --> 00:29:15,668
ولی اگه بتونم عصبانیش کنم
واقعا روزم رو می‌سازه

417
00:29:15,751 --> 00:29:17,209
اشکالی نداره؟

418
00:29:17,293 --> 00:29:18,376
راستش

419
00:29:18,459 --> 00:29:19,959
ترجیح می‌دم منتظر بمونم

420
00:29:21,668 --> 00:29:24,543
چه بلایی سرش اومده؟ -
کامیون سنگریزه نزدیکش چپ کرد -

421
00:29:24,626 --> 00:29:27,293
یه جوری شده انگار کسی بهش شلیک کرده

422
00:29:27,376 --> 00:29:28,668
اصلا حادثه جالبی نبود

423
00:29:28,751 --> 00:29:30,126
بهتون اطمینان می‌دم

424
00:29:30,209 --> 00:29:31,459
عجب روز پرحادثه‌ای داشتین

425
00:29:31,543 --> 00:29:33,626
واقعا همین‌طور بوده

426
00:29:35,068 --> 00:29:37,693
تازه هنوز سر صبحه

427
00:29:38,376 --> 00:29:40,543
بذارین دوستانه یه هشداری بهتون بدم جناب

428
00:29:40,626 --> 00:29:42,709
اگه بفهمم به بارتون فیشر اجازه دادین
به ماشین‌تون نگاه بندازه

429
00:29:42,793 --> 00:29:44,209
اون هم وقتی که نذاشتین من نزدیکش هم بشم

430
00:29:44,293 --> 00:29:46,293
ممکنه باعث شه جفت‌تون رو بکشم

431
00:29:46,376 --> 00:29:48,626
نگو که با اون ماشین داغونت

432
00:29:48,651 --> 00:29:51,637
زدی به ماشین این آقای محترم بیلی‌ان

433
00:29:51,662 --> 00:29:53,834
داشتم سعی می‌کردم کار خیر کنم بارتون

434
00:29:53,918 --> 00:29:55,251
ولی ظاهرا بعضی‌ها باورشون نمی‌شه

435
00:29:55,334 --> 00:29:57,501
که زن‌ها هم بلدن ماشین تعمیر کنن

436
00:29:57,584 --> 00:30:00,168
فکر می‌‌کنم این خانم جوان
 درست متوجه منظورم نشدن

437
00:30:00,251 --> 00:30:03,584
بابت این جارو جنجال‌هایی
که پیش اومد عذرخواهیم می‌کنم

438
00:30:03,668 --> 00:30:05,126
...نمی‌خواستم

439
00:30:05,209 --> 00:30:07,626
...به کسی توهین کنم یا

440
00:30:07,709 --> 00:30:10,918
فکر کنم فقط یه‌کم آشفته و گیجم

441
00:30:11,001 --> 00:30:12,459
بهش شلیک کن

442
00:30:13,793 --> 00:30:15,209
همین حالا

443
00:30:15,293 --> 00:30:16,751
بخواب

444
00:30:35,043 --> 00:30:36,668
لعنتی

445
00:30:36,751 --> 00:30:38,626
خوبی؟

446
00:30:38,709 --> 00:30:40,709
بارتون. گندش بزنن

447
00:30:42,876 --> 00:30:45,043
گه توش. گیر کردم

448
00:31:08,834 --> 00:31:11,168
حالت خوبه؟
با چاقو

449
00:31:13,126 --> 00:31:15,793
بارتون

450
00:31:18,668 --> 00:31:20,209
کارم با تفنگ ساچمه‌ای هم خوبه

451
00:31:20,293 --> 00:31:21,293
می‌‌خوای نشونت بدم؟

452
00:31:42,751 --> 00:31:44,543
بعدیش رو تو کله‌ت خالی می‌کنم پیرمرد

453
00:32:15,668 --> 00:32:17,251
فلین؟

454
00:32:23,293 --> 00:32:26,168
این کار رو با مظنون‌ها می‌کنی؟

455
00:32:26,251 --> 00:32:28,334
...جداشون می‌کنی

456
00:32:28,418 --> 00:32:30,738
و تک تک ازشون حرف می‌کشی
 تا ببینی اصل ماجرا چی بوده؟

457
00:32:30,763 --> 00:32:32,230
با شاهدها هم همین‌طوری حرف می‌زنم فلین

458
00:32:32,255 --> 00:32:33,959
با قربانی‌ها چطور تامی؟

459
00:32:36,668 --> 00:32:40,751
می‌‌دونی این چی چیه؟

460
00:32:40,834 --> 00:32:43,376
...نمی‌دونم والا. شکلش یه جوریه که

461
00:32:43,459 --> 00:32:45,126
...انگار

462
00:32:45,209 --> 00:32:47,126
یکی از آینده با خودش آوردتش

463
00:32:47,209 --> 00:32:50,334
آره واقعا

464
00:32:53,209 --> 00:32:56,334
یارو جیکش هم درنیومده

465
00:32:56,418 --> 00:33:00,626
نه کارت شناسایی داره، نه کارت ماشین
 هیچی هیچی

466
00:33:01,668 --> 00:33:03,574
ولی جلیقه ضدگلوله تنشه

467
00:33:03,599 --> 00:33:05,016
خب که چی؟

468
00:33:06,543 --> 00:33:09,709
به‌نظر میاد از قبل خودش رو
آماده‌ی همچین مبارزه‌ای کرده

469
00:33:09,793 --> 00:33:12,293
و ظاهرا بارتون هم داره همچین کاری می‌کنه

470
00:33:12,376 --> 00:33:16,209
یه‌جوری با این همه سلاح تو شهر
اینور و اونور می‌ره که انگار هنوز تو تگزاسه

471
00:33:16,293 --> 00:33:18,751
اسلحه، پهپاد و این چیزها

472
00:33:21,876 --> 00:33:24,501
می‌دونی که اگه می‌خواست بکشتش
 الان یارو زنده نبود

473
00:33:26,043 --> 00:33:29,209
ولی نکشتش. به جاش به تو زنگ زدیم

474
00:33:30,709 --> 00:33:31,876
می‌دونم

475
00:33:33,126 --> 00:33:35,584
...ولی دارم به این فکر می‌کنم

476
00:33:35,668 --> 00:33:37,793
که اگه یه جنازه رو پل پیدا می‌شد

477
00:33:37,876 --> 00:33:39,626
پای سازمان امنیت ملی به ماجرا کشیده می‌شد

478
00:33:39,709 --> 00:33:44,043
ولی برا رسیدگی
به یه حادثه تیراندازی معمولی بدون تلفات

479
00:33:45,084 --> 00:33:47,418
 فقط پلیس محلی دست به کار می‌شه، درسته؟

480
00:33:51,626 --> 00:33:53,751
ببین هیچ خلافی تو کارمون نیست، خب؟

481
00:33:57,043 --> 00:33:58,251
بهت قول می‌دم

482
00:34:13,959 --> 00:34:16,501
می‌دونی اولین خاطره و تصویری
 که ازت تو ذهنم ثبت شده چیه؟

483
00:34:18,043 --> 00:34:19,543
اولی اولیش؟

484
00:34:21,293 --> 00:34:24,418
کلاس سوم بودم

485
00:34:24,501 --> 00:34:26,459
پس با این حساب تو باید کلاس اولی می‌بودی

486
00:34:28,334 --> 00:34:32,293
و دیدم که با عصبانیت از دفتر مدیر خواستنت

487
00:34:32,376 --> 00:34:33,918
یادته؟

488
00:34:34,001 --> 00:34:37,084
چون طی یه حرکت خارق‌العاده

489
00:34:37,168 --> 00:34:39,876
کل کرم‌های خاکی کلاس علوم رو برداشته بودی

490
00:34:39,959 --> 00:34:41,834
و توی جنگل رهاشون کرده بودی

491
00:34:43,418 --> 00:34:46,959
تحمل نداشتی ببینی
کلاس پنجمی‌‌ها تشریح‌شون می‌کنن

492
00:34:51,168 --> 00:34:54,376
خیلی روم تاثیرگذاشتی

493
00:34:58,376 --> 00:35:01,209
عموم همیشه می‌گفت

494
00:35:01,293 --> 00:35:05,376
آدم‌ها مثل پیازن

495
00:35:05,459 --> 00:35:08,834
لایه‌‌ها و ویژگی‌های مختلف شخصیتی‌شون
 روی قبلی‌ها رشد می‌کنه

496
00:35:11,626 --> 00:35:14,834
 ...این یعنی، اون دختر کوچولویی که

497
00:35:14,918 --> 00:35:16,876
...اون روز اون کرم‌ها رو آزاد کرد

498
00:35:19,209 --> 00:35:21,001
هنوز توی وجودته...

499
00:35:22,543 --> 00:35:26,334
و حس می‌کنم که باید ازش محافظت کنم

500
00:35:28,709 --> 00:35:30,626
ولی برای این کار به کمک خودت هم نیاز دارم

501
00:35:41,376 --> 00:35:42,918
متاسفم تامی

502
00:35:49,418 --> 00:35:51,376
...فکر کنم دیگه بهتره

503
00:35:51,459 --> 00:35:52,959
بری خونه

504
00:36:31,293 --> 00:36:32,668
فلین؟

505
00:36:33,876 --> 00:36:36,126
باهام حرف بزن عزیزکم

506
00:36:40,209 --> 00:36:41,418
نمی‌دونم چی بگم

507
00:36:42,918 --> 00:36:44,876
واقعا ممکن بود یه بلایی سرمون بیاد

508
00:36:44,959 --> 00:36:46,168
نمی‌شه همه‌ش تو فکر گذشته باشی فلین

509
00:36:46,251 --> 00:36:48,293
باید روی چیزی که در انتظارمونه تمرکز کنیم

510
00:36:48,376 --> 00:36:49,959
آخه چطوری بارتون؟

511
00:36:49,984 --> 00:36:52,117
وقتی همیشه‌ی خدا ده قدم ازمون جلوترن
 چطوری این کار رو بکنیم؟

512
00:36:52,183 --> 00:36:54,501
روی پل منتظرمون ایستاده بود

513
00:36:54,526 --> 00:36:58,027
می‌دونست قراره از اونجا رد بشیم -
فعلا بذار صحیح و سالم برسونیمت خونه -

514
00:36:58,052 --> 00:37:00,010
بعد درموردش صحبت می‌کنیم

515
00:37:03,208 --> 00:37:05,184
نیازی نیست چیزی رو ازم پنهون کنی بارتون

516
00:37:05,209 --> 00:37:06,625
بیش‌تر از چیزی که فکر کنی درجریانم

517
00:37:07,857 --> 00:37:10,389
سفر به آینده

518
00:37:10,414 --> 00:37:12,678
مردهایی که نصفه‌شبی بهتون حمله کردن

519
00:37:13,606 --> 00:37:15,918
و اون پول قلمبه‌ای که به کوربل پیکت دادی

520
00:37:15,943 --> 00:37:17,943
پس گمونم خودت هم قبول داری

521
00:37:18,027 --> 00:37:19,735
این وسط یه تضاد منافعی وجود داره بیلی‌ان -
ولی من فکر می‌کنم جفت‌مون قبول داریم -

522
00:37:19,760 --> 00:37:22,180
که مسئله اصلی سلامتی فلینه

523
00:37:22,205 --> 00:37:23,804
از بابت تو نگرانی‌ای ندارم

524
00:37:26,277 --> 00:37:28,818
اگه داری به جاسپر توهین می‌کنی
 یعنی داری به من هم توهین می‌کنی

525
00:37:28,902 --> 00:37:30,902
و با توجه به اتفاقی که سر پل افتاد

526
00:37:30,985 --> 00:37:33,818
فکر کنم لیاقت یه ذره اعتماد و احترام هستم

527
00:37:35,443 --> 00:37:37,902
جاسپر تا حالا آزارش به مورچه هم نرسیده

528
00:37:37,985 --> 00:37:39,610
چه برسه به فلین

529
00:38:02,443 --> 00:38:03,652
هرکاری داشتی کافیه زنگ بزنی، جلدی میام

530
00:38:05,568 --> 00:38:06,985
مرسی

531
00:38:13,235 --> 00:38:15,485
دروغ که نگفتم فلین

532
00:38:15,568 --> 00:38:18,152
بارتون، بیلی‌ان دوستمه، خب؟

533
00:38:18,235 --> 00:38:20,735
دوست دارم این‌طور فکر کنم که دوست تو هم هست

534
00:38:22,985 --> 00:38:24,902
خوشت بیاد یا نیاد

535
00:38:24,985 --> 00:38:28,527
الان دیگه پای اون هم به ماجرا باز شده

536
00:38:44,318 --> 00:38:46,558
مخفی نگه‌داشتن ماجرا
داره هی سخت و سخت‌تر می‌شه

537
00:38:46,583 --> 00:38:48,041
مشکل‌مون بیلی‌ان نیست

538
00:38:48,066 --> 00:38:50,527
تامی هم راه‌حل‌ مشکل‌مون نیست

539
00:38:50,610 --> 00:38:52,318
باید کار یارو رو روی پل یه‌سره می‌کردم

540
00:38:52,402 --> 00:38:53,610
خب حالا که نکردی

541
00:38:58,110 --> 00:38:59,360
مامان کجاست؟

542
00:39:01,110 --> 00:39:03,818
مامان؟ لئون؟

543
00:39:16,902 --> 00:39:20,027
وای بارتون. جسدها

544
00:39:21,610 --> 00:39:23,110
تف

545
00:39:29,818 --> 00:39:33,152
هضمش برام خیلی سخته

546
00:39:34,902 --> 00:39:37,027
داروئه از آینده اومده بود؟

547
00:39:38,485 --> 00:39:40,360
فقط فرمول ساختش

548
00:39:40,443 --> 00:39:42,318
فرستادنش داروخانه تا برات بسازنش

549
00:39:43,610 --> 00:39:44,735
چطوری؟

550
00:39:44,818 --> 00:39:46,777
حالا مگه مهمه مامان؟

551
00:39:46,860 --> 00:39:47,985
جواب داده

552
00:39:51,193 --> 00:39:54,027
می‌دونین چرا عموزاده‌‌هاتون
 تو اوهایو زندگی می‌کنن؟

553
00:39:55,008 --> 00:39:57,360
چون عمو چارلز مزرعه‌ش رو گرو گذاشته بود
و بانک مصادره‌ش کرد

554
00:39:57,407 --> 00:39:59,360
بابام اینقدر این داستان رو برام تعریف کرد

555
00:39:59,443 --> 00:40:01,902
که دیگه حالم ازش بهم می‌خوره
ولی با این حال ازش درس مهمی گرفتم

556
00:40:01,985 --> 00:40:03,902
که بدترین کاری که یه نفر می‌تونه انجام بده

557
00:40:03,985 --> 00:40:06,777
اینه که به یه نفر دیگه وابسته باشه

558
00:40:06,860 --> 00:40:09,739
تنها چیزی که برای یه آدم غریبه اهمیت داره

559
00:40:09,764 --> 00:40:12,818
اینه که مدام ازتون یه چیزی بکَنه
 تا جیب خودش پرپول‌تر بشه

560
00:40:12,902 --> 00:40:14,735
ولی ما که پولی بهشون نمی‌دیم

561
00:40:14,760 --> 00:40:16,318
در واقع اون‌ها دارن بهمون دستمزد می‌دن

562
00:40:16,402 --> 00:40:18,385
احتمالا عمو چارلزم هم
وقتی از بانک وام گرفته بود

563
00:40:18,410 --> 00:40:19,735
همین فکر رو پیش خودش کرده بود

564
00:40:21,318 --> 00:40:23,193
این داروها رو بهم دادن، قبول

565
00:40:24,610 --> 00:40:26,443
ولی اگه دیگه نخورم‌شون چی می‌شه؟

566
00:40:30,068 --> 00:40:31,410
نمی‌دونم

567
00:40:31,435 --> 00:40:33,894
اگه دیگه نتونی به کوربل پیکت پول بدی
 چی سرمون میاد؟

568
00:40:36,532 --> 00:40:38,235
تازه همه این‌ ها رو

569
00:40:38,260 --> 00:40:40,246
دارم سوای ماجرای سفر به آینده
بهتون گوشزد می‌کنم

570
00:40:40,271 --> 00:40:43,443
چون واسه قبول کردن و هضم اون
به زمان بیش‌تری احتیاج دارم

571
00:40:43,468 --> 00:40:45,763
ولی وابسته نبودن اصلا مسئله پیچیده‌ای نیست

572
00:40:45,877 --> 00:40:47,960
 همین نگرانم می‌‌کنه

573
00:40:48,043 --> 00:40:49,877
چون تازه دارم از تمام مسائل ریز و درشتی

574
00:40:49,960 --> 00:40:51,835
که این مدت درگیرش بودین

575
00:40:51,918 --> 00:40:53,293
خبردار می‌شم

576
00:40:53,377 --> 00:40:54,960
ولی به‌‌نظرم الان اصلا

577
00:40:55,043 --> 00:40:57,502
تو موضع قدرت نیستین

578
00:40:57,585 --> 00:41:00,002
حالا تصور کنین اون‌ها که این رو می‌‌دونن
  می‌‌خوان چه سوءاستفاده‌ای ازتون بکنن

579
00:41:13,335 --> 00:41:14,793
باید درموردش صحبت کنیم

580
00:41:14,877 --> 00:41:15,455
بارتون

581
00:41:15,480 --> 00:41:17,418
خسته شدم بس که نشستم و دست رو دست گذاشتم -
بابا ما که هنوز مطمئن نیستیم -

582
00:41:17,502 --> 00:41:18,502
اون هدسته خطری برات نداره

583
00:41:18,585 --> 00:41:20,127
مگه اینجا امنه؟

584
00:41:20,152 --> 00:41:22,258
همه‌ش نشستیم منتظر
 تا یکی از راه برسه و بکشتمون

585
00:41:51,484 --> 00:41:52,252
چی شده؟

586
00:41:52,335 --> 00:41:54,793
روح به وسیله هک، وارد جسم جانبی شد

587
00:41:54,877 --> 00:41:57,335
می‌خوای ارتباطش رو قطع کنیم؟ -
نه -

588
00:42:02,460 --> 00:42:03,585
چه سوپرایز خوشایندی

589
00:42:03,668 --> 00:42:04,960
اصلا این‌طور نیست ویلف

590
00:42:04,985 --> 00:42:07,222
آدم وقتی سوپرایز می‌شه
که یکی یهو ناغافل سعی می‌‌کنه

591
00:42:07,247 --> 00:42:08,807
بکشتش، بلایی که یه‌کم پیش سرم اومد

592
00:42:08,832 --> 00:42:09,893
یه آدم جدید فرستاده بودن سراغم

593
00:42:09,918 --> 00:42:11,085
...یه دونه از اون سلاح‌هایی

594
00:42:11,110 --> 00:42:12,512
که ضربه صوتی می‌زد داشت

595
00:42:12,537 --> 00:42:13,900
مثل اونی که اون یارو مال موسسه تحقیقاتی
دستش بود

596
00:42:13,925 --> 00:42:14,353
...نمی‌دونستـ

597
00:42:14,377 --> 00:42:16,585
ناسلامتی قرار بود
اگه کسی داشت می‌اومد بکشتمون

598
00:42:16,668 --> 00:42:17,960
خبرمون کنی

599
00:42:18,043 --> 00:42:19,418
ولی این کار رو نکردی که هیچ

600
00:42:19,502 --> 00:42:21,918
اصلا خبر نداری همچین اتفاقی افتاده

601
00:42:22,002 --> 00:42:23,668
از خرد و دانش آینده جنابعالی

602
00:42:23,693 --> 00:42:24,668
!گوزشم نصیب ما نشد

603
00:42:24,693 --> 00:42:25,943
فلین. چی شده؟

604
00:42:30,252 --> 00:42:32,043
اوضاع کیریه

605
00:42:32,127 --> 00:42:34,894
پلیس به مسئله ورود کرده

606
00:42:34,919 --> 00:42:36,972
ماجرا خیلی پیچیده می‌شه ویلف

607
00:42:40,377 --> 00:42:41,918
همه حال‌شون خوبه؟

608
00:42:47,085 --> 00:42:48,877
باید یه چیزی بپرسم

609
00:42:50,918 --> 00:42:52,752
اون روز که داشتیم باهم قدم می‌زدیم

610
00:42:52,835 --> 00:42:54,377
و بهم متصل شدی

611
00:42:56,127 --> 00:42:57,877
انگیزه‌ی دیگه‌ای هم از این کارت داشتی؟

612
00:42:59,460 --> 00:43:03,293
متوجه منظورت نمی‌شم -
می‌خواستی گیجم کنی؟ -

613
00:43:04,752 --> 00:43:06,668
...یا

614
00:43:06,752 --> 00:43:10,460
 با احساساتم بازی کنی؟
همون جریان سرگردانی هپتیکی و این‌ها؟

615
00:43:10,543 --> 00:43:12,668
سرگردانی هپتیکی؟

616
00:43:12,752 --> 00:43:15,085
نمی‌دونم معنیش چیه

617
00:43:15,168 --> 00:43:16,543
ویلف

618
00:43:18,418 --> 00:43:20,877
...به این نیت بهم متصل شدی که کم کم

619
00:43:23,168 --> 00:43:25,918
نمی‌دونم مثلا بهت حسی پیدا کنم

620
00:43:26,002 --> 00:43:28,335
که فعلا تو اون مرحله‌ای نیستم
که واقعا داشته باشم؟

621
00:43:28,418 --> 00:43:30,002
متاسفم خانم فیشر

622
00:43:30,085 --> 00:43:33,210
...صادقانه باید بگم

623
00:43:33,293 --> 00:43:34,835
ویلف

624
00:43:38,335 --> 00:43:39,960
داری کم‌کم اعتمادم رو جلب می‌کنی

625
00:43:44,252 --> 00:43:45,627
به‌نظرت کار اشتباهی می‌کنم؟

626
00:43:47,918 --> 00:43:49,335
نه

627
00:43:51,377 --> 00:43:52,752
نه

628
00:44:16,335 --> 00:44:18,335
چند سالته پسرم؟

629
00:44:20,043 --> 00:44:22,877
فکر کنم حدودا 28، نه؟

630
00:44:24,793 --> 00:44:29,127
فکر نمی‌کنم قبلا عضو ارتش بوده باشی

631
00:44:29,210 --> 00:44:32,127
احتمالا تا حالا پات رو
 از این شهر بیرون نذاشتی

632
00:44:34,043 --> 00:44:37,877
یه زندگی آروم و ساده و بی‌دردسر
تو همین شهر داشتی

633
00:44:37,960 --> 00:44:41,002
ولی خب دیگه الان تموم شد

634
00:44:42,252 --> 00:44:44,127
منظورم اون قسمت بی‌دردسرشه

635
00:44:44,152 --> 00:44:45,935
و یحتمل اون قسمت زندگیش هم
دیگه درمورد تو صدق نکنه

636
00:44:45,960 --> 00:44:48,168
بستگی داره ماجرا چطور پیش بره

637
00:44:50,710 --> 00:44:53,210
اعتقاد داری که لحظاتی تو زندگی‌مون هستن

638
00:44:53,293 --> 00:44:55,293
که خیلی سرنوشت‌سازن؟

639
00:44:55,377 --> 00:44:57,293
مثل یه دوراهی؟

640
00:44:58,377 --> 00:44:59,752
 چه بخوای بپذیری، چه نه

641
00:44:59,835 --> 00:45:01,585
 الان یکی سر راهته

642
00:45:03,377 --> 00:45:04,877
می‌‌تونی من رو با خودت ببری پاسگاه

643
00:45:04,960 --> 00:45:06,293
بازداشتم کنی

644
00:45:06,377 --> 00:45:09,627
اثر انگشت و دی‌ان‌ایم رو وارد سیستم کنی

645
00:45:09,710 --> 00:45:11,877
و این‌طوری تایمر بمب رو راه بندازی

646
00:45:11,960 --> 00:45:13,668
بمبی که قطعا منفجر شدنش
هم دامن من رو می‌‌گیره

647
00:45:15,418 --> 00:45:16,835
هم خودت رو

648
00:45:18,710 --> 00:45:21,335
چون کسایی که برای نجاتم  میان

649
00:45:21,418 --> 00:45:24,460
از اون قماشی نیستن که از خیر آدم‌‌هایی
 که چیزی می‌دونن بگذرن

650
00:45:25,502 --> 00:45:28,543
و خب با توجه به حرف‌‌هایی که الان بهت زدم

651
00:45:28,627 --> 00:45:31,210
متاسفانه دیگه الان رفتی جزوشونی

652
00:45:34,555 --> 00:45:35,896
خدایا

653
00:45:35,921 --> 00:45:37,710
قیافه‌ش رو نگاه

654
00:45:37,793 --> 00:45:39,627
پوکر بازی نمی‌‌کنی، نه؟

655
00:45:39,710 --> 00:45:41,210
قیافه‌ت لوت می‌ده

656
00:45:41,293 --> 00:45:44,793
الان قشنگ حس می‌‌کنم که کنجکاو شدی

657
00:45:44,877 --> 00:45:46,918
این یارو دیگه چه خریه؟

658
00:45:47,002 --> 00:45:48,627
چرا پاشده اومده اینجا

659
00:45:48,710 --> 00:45:49,877
این آدم‌ها رو بکشه؟

660
00:45:51,502 --> 00:45:53,210
بهت می‌گم

661
00:45:54,335 --> 00:45:57,460
یکی بهم گفت اگه این کار رو نکنم
دخترم رو می‌کشه

662
00:45:58,710 --> 00:46:02,210
دو و نیم میلیون دلار هم بهم داد

663
00:46:02,293 --> 00:46:05,627
اولین قسط دستمزدم
که اگه کار رو تموم کنم

664
00:46:05,710 --> 00:46:07,293
تهش ده میلیون گیرم میاد

665
00:46:07,377 --> 00:46:09,502
...ولی خب

666
00:46:09,585 --> 00:46:12,293
پرواضحه که نصفه موند

667
00:46:12,377 --> 00:46:14,210
کی؟

668
00:46:14,293 --> 00:46:16,752
 تلفنی زنگ زد. مهم نیست کیه

669
00:46:18,710 --> 00:46:22,502
مهم اون دو نیم میلیونه

670
00:46:22,585 --> 00:46:23,793
...که اگه بخوای

671
00:46:25,710 --> 00:46:27,210
می تونه مال تو بشه

672
00:46:37,960 --> 00:46:40,418
چی می‌گی سرکار، هان؟

673
00:46:44,210 --> 00:46:45,460
...می‌گم

674
00:47:47,543 --> 00:47:48,877
گه توش

675
00:48:14,460 --> 00:48:15,585
حس می‌کنم اشتباه کردم

676
00:48:15,668 --> 00:48:17,085
که قبول کردم بیارمت اینجا

677
00:48:17,168 --> 00:48:18,960
نمی‌دونم انتظار داری

678
00:48:19,043 --> 00:48:20,460
با اونجا رفتن چی دستگیرت بشه

679
00:48:20,543 --> 00:48:23,418
می‌خوام به شریس حالی کنم

680
00:48:23,502 --> 00:48:24,752
شکار شدن چه حسی داره

681
00:48:26,252 --> 00:48:28,085
چیه؟ فکر کردی نمی‌تونم از پسش بربیام؟

682
00:48:28,168 --> 00:48:29,960
نه در این‌ مورد شک ندارم

683
00:48:30,043 --> 00:48:32,043
نگران عواقب بعدشم

684
00:48:32,127 --> 00:48:33,585
این دیگه دفاع از خود نیست

685
00:48:33,668 --> 00:48:35,418
این‌طوری خودت مهاجم به حساب میای

686
00:48:35,502 --> 00:48:37,335
که این بار خیلی سنگینیه

687
00:48:37,418 --> 00:48:39,377
تو چی می‌فهمی

688
00:48:39,460 --> 00:48:43,085
جنابعالی که همیشه یه گوشه می‌شینی
 و تماشا می‌کنی

689
00:48:43,762 --> 00:48:45,585
بهت گفتم چطور با لِو آشنا شدم؟

690
00:48:47,960 --> 00:48:49,377
دوازده سالم که بود

691
00:48:49,402 --> 00:48:51,018
پدر و مادرم فرستادنم یه مدرسه شبانه‌روزی

692
00:48:51,569 --> 00:48:54,627
تازه حادثه جک‌پات رو از سر گذرونده بودیم

693
00:48:54,710 --> 00:48:56,793
و نحوه توزیع قدرت تو دنیای جدید

694
00:48:56,877 --> 00:48:59,002
به مذاق یه عده‌ای خوش نیومد

695
00:48:59,085 --> 00:49:00,710
می‌گفتن سیستم جدید فاسده

696
00:49:00,793 --> 00:49:02,168
چی؟ منظورت نئوپریم‌هان؟

697
00:49:02,252 --> 00:49:04,293
به مدرسه حمله کردن

698
00:49:05,543 --> 00:49:07,211
چرا؟ شما که یه مشت بچه بودین

699
00:49:07,235 --> 00:49:09,043
صرفا برای انتقام گرفتن از پدر و مادرهامون

700
00:49:09,127 --> 00:49:12,710
مجبورم کردن تو سالن ناهارخوری
 غذاشون رو سرو کنم

701
00:49:14,502 --> 00:49:15,877
و وقتی یه چاقوی استیک‌خوری

702
00:49:15,960 --> 00:49:18,168
از توی یکی از سینی‌های غذا کش رفتم
 اصلا متوجه نشدن

703
00:49:21,543 --> 00:49:23,085
گلوی رهبرشون رو باهاش جر دادم

704
00:49:24,543 --> 00:49:26,668
و چهارتای دیگه‌شون رو تیربارون کردم

705
00:49:31,752 --> 00:49:33,418
داشتی از خودت دفاع می‌کردی

706
00:49:33,502 --> 00:49:35,585
حتی دفاع از خود هم می‌تونه
 بی‌رحمانه و وحشیانه باشه

707
00:49:37,168 --> 00:49:39,652
هیچ‌وقت به سنگینی باری
که باید بعدش به دوش می‌کشیدم فکر نکردم

708
00:49:40,835 --> 00:49:42,616
چون هرگز نمی‌تونستم وزنش رو متصور بشم

709
00:49:47,085 --> 00:49:48,502
نرو اونجا

710
00:49:49,752 --> 00:49:51,668
مگه این که کاملا عواقبش رو درنظر گرفته باشی

711
00:49:52,918 --> 00:49:54,252
و مطمئنی باهاش مشکلی نداری

712
00:50:06,418 --> 00:50:07,627
چطور می‌تونم کمک‌تون کنم؟

713
00:50:09,082 --> 00:50:11,168
چهره‌م رو اسکن کردین؟ -
بله البته -

714
00:50:11,252 --> 00:50:13,585
تنها کمکی که از دست‌تون ساخته بود
 و نیاز داشتم همین بود

715
00:50:13,668 --> 00:50:16,585
...خانم، اگه وقت ملاقات قبلی نداشتین

716
00:50:19,960 --> 00:50:22,835
متاسفانه مجبورم نگهبان‌‌ها رو خبر کنم

717
00:50:22,918 --> 00:50:24,918
.گمونم برای ادامه کار دیگه مشکلی ندارم
ممنون

718
00:50:30,252 --> 00:50:33,210
فکر می‌کردم قدت بلندتر باشه

719
00:50:34,252 --> 00:50:35,793
متاسفانه یه دقیقه بیش‌تر وقت ندارم

720
00:50:35,877 --> 00:50:37,877
پس بهتره سریع بری سر اصل ماجرا

721
00:50:37,960 --> 00:50:40,043
چطور می‌تونم کمکت کنم؟

722
00:50:40,127 --> 00:50:42,752
منظورت سوای اینه که
بیخیال کشتن من و خانواده‌م بشی؟

723
00:50:42,835 --> 00:50:45,793
نه، دقیقا به‌ خاطر این پرسیدم که در اون مورد
کاری از دستم ساخته نیست

724
00:50:45,877 --> 00:50:48,168
آخه من چه کار به کار تو داشتم؟

725
00:50:48,252 --> 00:50:49,835
ازم دزدی کردی عزیزم

726
00:50:49,918 --> 00:50:53,793
یه سری داده خیلی مهم ازم دزدیدی

727
00:50:57,210 --> 00:50:59,502
برش گردون، اون وقت دیگه مشکلی باهم نداریم

728
00:50:59,585 --> 00:51:01,835
همچین کاری نکردم

729
00:51:01,918 --> 00:51:05,835
.بازیم رو کردم و مُردم
برگشتم خونه. بازی تموم شد

730
00:51:05,918 --> 00:51:08,752
پس یعنی هنوز دست آلیتا وسته؟

731
00:51:08,835 --> 00:51:10,668
من چه می‌دونم دست کدوم خریه

732
00:51:10,752 --> 00:51:13,877
و راستش رو بخوای به یه ورمم نیست

733
00:51:13,960 --> 00:51:17,252
فقط می‌خوام
دست از سر من و خانواده‌م برداری

734
00:51:17,335 --> 00:51:21,793
یا داری دروغ تحویلم می‌دی
یا واقعا نادونی

735
00:51:21,877 --> 00:51:25,085
در هرصورت تنها گزینه کارآمد

736
00:51:25,168 --> 00:51:26,877
کشتنته

737
00:51:26,960 --> 00:51:29,710
از کجا مطمئنی من نمی‌کشمت؟

738
00:51:29,793 --> 00:51:31,422
همین الان؟ اینجا؟

739
00:51:31,447 --> 00:51:33,960
دیگه اینقدرها هم بی‌احتیاط نیستم عزیزم

740
00:51:34,043 --> 00:51:36,460
این جسم جانبیمه

741
00:51:36,543 --> 00:51:39,127
ولی خب معنیش این نیست
که نتونم باعث درد و رنجت بشم

742
00:51:39,905 --> 00:51:40,893
ولی یه حسی بهم می‌گه

743
00:51:40,918 --> 00:51:42,151
به محض این‌که احساس خطر کنی

744
00:51:42,176 --> 00:51:43,127
سریع ازش می‌پری بیرون

745
00:51:43,210 --> 00:51:45,710
چطور به همچین نتیجه‌ای رسیدی؟

746
00:51:45,793 --> 00:51:48,377
آدم‌های شبیه تو توی شهرمون زیاد داریم

747
00:51:49,502 --> 00:51:51,627
کسایی که غرق پول و قدرتن

748
00:51:51,710 --> 00:51:54,918
و عاشق اینن که بقیه رو کوچیک کنن

749
00:51:55,002 --> 00:51:58,085
ولی اینجور آدم‌ها
تحمل درد و رنج واقعی رو ندارن

750
00:52:01,002 --> 00:52:02,585
من چیزهایی رو تو زندگیم از سرگذروندم

751
00:52:02,668 --> 00:52:05,043
که تصورش هم برات سخته

752
00:52:05,127 --> 00:52:07,543
فکرش هم اون ذهن کوچولوی خوشگلت رو می‌ترکونه

753
00:52:07,627 --> 00:52:11,585
پس لطفا واسه من یکی
درمورد درد و عذاب سخنرانی نکن

754
00:52:11,668 --> 00:52:14,085
اصلا قصد سخنرانی و موعظه نداشتم

755
00:52:14,168 --> 00:52:16,002
می‌‌خوام گردنت رو بشکونم

756
00:52:19,793 --> 00:52:20,710
حسش می‌کنی؟

757
00:52:21,910 --> 00:52:23,727
حس می‌کنی دنیا داره جلو چشمت
 تیره و تار می‌شه؟

758
00:52:23,752 --> 00:52:28,293
این هم یه پیش‌نمایش کوچیک
 که وقتی خواستم بکشمت

759
00:52:28,377 --> 00:52:30,002
آمادگیش رو داشته باشی

760
00:52:44,551 --> 00:52:46,635
الان دیگه تو دنیات جای پام محکم شده

761
00:52:46,991 --> 00:52:49,908
پس دفعه بعدی صاف میام سراغ خودت

762
00:52:55,665 --> 00:52:57,665
[ ادامه دارد ]

763
00:52:57,689 --> 00:53:07,689
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

764
00:53:07,713 --> 00:53:17,713
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

765
00:53:30,598 --> 00:53:33,379
آنچه خواهید دید

766
00:53:38,335 --> 00:53:39,549
یه قتل رخ داده

767
00:53:39,574 --> 00:53:40,793
و یه جسم جانبی هم توش دست داشته

768
00:53:40,877 --> 00:53:42,252
پس گمونم باید دست به کار شیم

769
00:53:42,746 --> 00:53:44,810
چرا آدم‌های اینجا
 اینقدر ازمون فاصله می‌گیرن؟

770
00:53:44,835 --> 00:53:45,877
این کار رو بکن

771
00:53:48,668 --> 00:53:49,585
یعنی داری می‌گی

772
00:53:49,668 --> 00:53:51,433
ماشین نامرئیت ناپدید شده؟

773
00:53:51,458 --> 00:53:53,458
 سرت بد ضربه‌ای خورده، نه؟

774
00:53:55,832 --> 00:53:57,543
نزدیک بود کشته بشی

775
00:53:57,568 --> 00:53:59,102
چیز دیگه‌ای هم هست که بهم نگفته باشی؟

776
00:53:59,582 --> 00:54:01,835
هرکاری می‌کنی مهم نیست
فقط بهش دروغ نگو

777
00:54:02,207 --> 00:54:04,543
حادثه نبود، انگار برامون کمین کرده بودن

778
00:54:04,627 --> 00:54:05,835
نه

779
00:54:06,246 --> 00:54:26,246
دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده
WwW.Saber-Fun.Com

