﻿1
00:00:50,024 --> 00:00:58,024
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:58,048 --> 00:01:06,048
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:01:06,049 --> 00:01:14,049
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

4
00:01:31,085 --> 00:01:33,561
[ نیلوفر سفید ]

5
00:02:26,230 --> 00:02:27,231
چی کار داری می‌کنی؟

6
00:02:28,983 --> 00:02:30,651
حس می‌کنم حرفم رو باور نمی‌کنی

7
00:02:32,320 --> 00:02:34,655
داره کم کم دیوونه‌م می‌کنه

8
00:02:34,723 --> 00:02:36,182
عادلانه‌ نیست که باورم نمی‌کنی

9
00:02:36,282 --> 00:02:38,242
کِی تا حالا بهت دروغ گفتم؟

10
00:02:38,326 --> 00:02:41,871
باورت می‌کنم

11
00:02:41,954 --> 00:02:44,290
معلومه که نمی‌کنی
وگرنه این‌طوری رفتار نمی‌کردی

12
00:02:44,373 --> 00:02:46,167
...و این

13
00:02:46,250 --> 00:02:49,211
خیلی داغونه، ما همیشه
با هم رو راست بودیم

14
00:02:49,295 --> 00:02:50,755
پس فقط... بهم سخت نگیر

15
00:02:52,673 --> 00:02:56,177
نه همیشه هم رو راست نبودیم -
نبودیم؟ -

16
00:02:56,260 --> 00:02:58,429
...یعنی رو راست نبودیم درمورد

17
00:03:02,058 --> 00:03:03,225
درمورد چی؟

18
00:03:06,395 --> 00:03:09,148
درمورد اینکه مجذوب هم‌دیگه نیستیم

19
00:03:10,066 --> 00:03:12,610
دیگه

20
00:03:14,153 --> 00:03:17,239
یا حداقل من دیگه تو نظرت جذاب نیستم

21
00:03:17,960 --> 00:03:19,634
درک می‌کنم الان همه چیز عالی برات پیش می‌ره

22
00:03:19,659 --> 00:03:21,118
می‌تونی با هرکی که می‌خوای

23
00:03:21,202 --> 00:03:22,370
سکس کنی

24
00:03:22,453 --> 00:03:24,163
...و گیر من افتادی و -
این حرف‌های مفت رو تموم کن -

25
00:03:24,246 --> 00:03:25,373
آره، منطقیه که تو

26
00:03:25,456 --> 00:03:26,999
که بخوای با یه فاحشه ایتالیایی سکس کنی

27
00:03:27,083 --> 00:03:28,501
با من که سکس نمی‌کنی -
با یه فاحشه ایتالیایی -

28
00:03:28,584 --> 00:03:29,794
سکس نکردم، محض رضای خدا

29
00:03:29,877 --> 00:03:31,587
فقط دارم می‌گم خیانتش نیست

30
00:03:31,671 --> 00:03:33,255
که خیلی اذیتم می‌کنه -
هیچ خیانتی در کار نبوده -

31
00:03:33,280 --> 00:03:34,698
هیچ خیانتی در کار نبوده

32
00:03:34,840 --> 00:03:36,676
این که چی درمورد رابطه‌مون می‌گه

33
00:03:37,760 --> 00:03:38,761
چی؟

34
00:03:39,804 --> 00:03:40,846
چی می‌گه؟

35
00:03:42,431 --> 00:03:45,226
شاید یه چیزی مهمی توی رابطه‌مون مرده

36
00:03:50,564 --> 00:03:54,443
خیلی جوونیم که این‌قدر پیر باشیم، ایتان

37
00:03:55,971 --> 00:03:58,631
مطمئنم تو هم نمی‌خوای
 این بخش زندگیت تموم بشه

38
00:03:58,656 --> 00:03:59,657
می‌خوای

39
00:04:02,533 --> 00:04:03,577
من که نمی‌خوام

40
00:04:09,917 --> 00:04:11,419
الان دارم با کلی مشکل
 دست و پنجه نرم می‌کنم، باشه؟

41
00:04:12,712 --> 00:04:14,380
...کار دیوونه کننده بوده، و

42
00:04:16,173 --> 00:04:17,174
باشه

43
00:04:18,092 --> 00:04:20,553
...نمی‌دونم، من

44
00:04:23,180 --> 00:04:24,348
می‌تونیم روش کار کنیم

45
00:04:25,224 --> 00:04:26,600
می‌تونیم روش کار کنیم، باشه؟

46
00:04:28,894 --> 00:04:30,312
اصلا من رو می‌خوای؟

47
00:04:32,106 --> 00:04:33,107
عاشقتم

48
00:04:36,694 --> 00:04:39,697
افسرده کننده‌ست -
عاشقتم" افسرده کننده‌ست؟" -

49
00:04:42,116 --> 00:04:44,201
نه

50
00:04:46,370 --> 00:04:47,455
من هم عاشقتم

51
00:04:52,626 --> 00:04:54,253
می‌خوای بری بدوی یا نه؟

52
00:04:55,087 --> 00:04:56,881
نمی‌دونم

53
00:05:04,180 --> 00:05:06,849
قهوه می‌خوای؟ -
آره لطفا -

54
00:05:10,353 --> 00:05:12,772
می‌دونی، بدجوری قانع شده
که شماها یه کار بدی

55
00:05:12,855 --> 00:05:16,233
وقتی که توی نوتو بودیم کردین -
اوه یه کار بد -

56
00:05:16,317 --> 00:05:17,693
مثلا چی؟

57
00:05:18,527 --> 00:05:19,779
نمی‌دونم

58
00:05:21,322 --> 00:05:25,618
این دفعه چی کار کردی؟ -
گفتم که عشق و حال کردیم و جشن گرفتیم -

59
00:05:25,701 --> 00:05:29,288
چه‌قدر عشق و حال کردین؟ -
خیلی زیاد، عزیزم -

60
00:05:29,371 --> 00:05:30,456
آره؟ -
...خب -

61
00:05:31,373 --> 00:05:34,251
خیلی زیاد

62
00:05:34,335 --> 00:05:35,795
چون تو تنهام گذاشتی رفتی

63
00:05:35,878 --> 00:05:38,839
آره، ترکم کردی -
آره -

64
00:05:38,923 --> 00:05:41,258
و حالا باید تقاصش رو بدی

65
00:05:43,844 --> 00:05:45,554
شما چی؟

66
00:05:45,638 --> 00:05:48,140
با کسی توی نوتو سکس کردی؟

67
00:05:48,224 --> 00:05:51,310
یه ایتالیایی چاقِ بد بو با یه کیر کثیف؟

68
00:05:52,770 --> 00:05:56,816
تک تک‌شون رو -
ای عوضی -

69
00:05:58,192 --> 00:06:00,111
آره

70
00:06:00,194 --> 00:06:02,029
اوه، باید تقاصش رو بدی

71
00:06:02,053 --> 00:06:14,053
«مترجمان: سینا اعظمیان و آرزو»
Sina_z & @Arezoosubs

72
00:06:51,579 --> 00:06:54,456
خب، اُپرا چه‌طور بود؟

73
00:06:56,250 --> 00:06:58,377
اون مُرد -
کی؟ -

74
00:06:59,712 --> 00:07:02,339
مادام باترفلای

75
00:07:04,925 --> 00:07:06,177
شب تو چه‌‌طور بود؟

76
00:07:07,011 --> 00:07:08,053
خوش گذشت

77
00:07:09,638 --> 00:07:12,558
آره، نزدیک بود دست‌گیر بشیم

78
00:07:13,809 --> 00:07:15,769
...پول آرانچینی‌مون رو ندادیم پس

79
00:07:16,687 --> 00:07:19,440
پول آرانچینی یه دلار می‌شه

80
00:07:19,523 --> 00:07:20,774
می‌دونم

81
00:07:22,193 --> 00:07:25,279
شاید باید رابطه‌ت رو با این یارو
 آروم‌تر پیش ببری

82
00:07:26,071 --> 00:07:27,531
چرا؟

83
00:07:27,615 --> 00:07:30,367
رابطه‌ش با عموش یه مشکلی داره

84
00:07:31,619 --> 00:07:33,829
چه مشکلی؟

85
00:07:33,972 --> 00:07:37,016
فکر نکنم عموش باشه -
هست -

86
00:07:37,041 --> 00:07:39,668
چرا هم‌چین چیزی می‌گی؟

87
00:07:41,170 --> 00:07:42,296
...فقط

88
00:07:43,505 --> 00:07:44,924
فقط یه حس قویه

89
00:07:48,177 --> 00:07:49,178
باشه؟

90
00:07:55,476 --> 00:07:57,311
پورشا

91
00:07:57,394 --> 00:08:00,606
یه نسخه جوون‌تر از خودم رو توی تو می‌بینم

92
00:08:02,816 --> 00:08:04,568
می‌دونی وقتی یه دختر کوچولو بودم

93
00:08:04,785 --> 00:08:07,954
مامان مثل یه عروسک کوچولو لباس تنم می‌کرد

94
00:08:08,656 --> 00:08:11,825
و همیشه یه عروسک کوچولو بودم

95
00:08:12,197 --> 00:08:14,699
منتظر بودم تا یکی باهام بازی کنه

96
00:08:15,246 --> 00:08:17,957
می‌دونی وقتی از درون پوچی

97
00:08:18,040 --> 00:08:19,959
و هیچ مسیر مشخصی نداری

98
00:08:20,042 --> 00:08:23,254
کارت به جاهای دیوونه کننده‌ای می‌کشه، درسته؟

99
00:08:23,337 --> 00:08:25,798
ولی هنوز هم گم شدی

100
00:08:27,007 --> 00:08:29,301
چی می‌خوای بگی؟

101
00:08:29,385 --> 00:08:31,470
خودت رو جمع و جور کن، پورشا

102
00:08:31,553 --> 00:08:33,847
صبح‌ بخیر خانوم‌ها

103
00:08:35,015 --> 00:08:36,809
میموسای آناناس؟

104
00:08:36,892 --> 00:08:39,979
آره -
آره، حتما -

105
00:08:40,062 --> 00:08:42,898
خوب خوابیدین؟ -
نه، زیاد -

106
00:08:44,900 --> 00:08:47,194
دیشب یه صداهای عجیبی می‌اومد

107
00:08:47,695 --> 00:08:49,446
اوه، نه

108
00:08:49,530 --> 00:08:52,783
خب، باید سرحالت کنیم
امشب مهمون افتخاری‌ای

109
00:08:53,576 --> 00:08:54,618
اوه

110
00:09:04,920 --> 00:09:07,840
امروز روز مهمیه

111
00:09:07,923 --> 00:09:09,633
می‌خوایم به زادگاه‌مون بریم

112
00:09:12,403 --> 00:09:13,404
باحال نمی‌شه

113
00:09:13,429 --> 00:09:15,347
اگه واقعا یه فامیل پیدا کنیم؟

114
00:09:15,431 --> 00:09:17,349
می‌دونی، مارتی فیورینا

115
00:09:17,433 --> 00:09:20,352
یه هم‌چین اتفاقی براش افتاد
منتها توی پولیا

116
00:09:21,270 --> 00:09:23,731
کل قوم وخویشش رو پیدا کرد

117
00:09:23,814 --> 00:09:24,857
یه مهمونی ناهار بزرگ گرفتن

118
00:09:24,940 --> 00:09:27,151
شراب خوردن،‌ عکس گرفتن

119
00:09:27,234 --> 00:09:30,487
یه بازگشت به خونه‌ واقعی

120
00:09:30,571 --> 00:09:33,991
خوب می‌شه -
یه مترجم واسه‌مون پیدا کردم -

121
00:09:34,074 --> 00:09:35,284
فکر خوبی کردی

122
00:09:37,661 --> 00:09:39,040
معمای این هفته...

123
00:09:39,064 --> 00:09:40,539
بعدش مجبور شدم برگردم

124
00:09:40,622 --> 00:09:43,584
آره

125
00:09:47,758 --> 00:09:49,755
و بعدش رفتیم شنا کردیم

126
00:09:49,779 --> 00:09:52,087
غذا و یه قهوه‌ی خیلی خوب خوردیم

127
00:09:52,718 --> 00:09:53,802
صبح بخیر

128
00:09:54,303 --> 00:09:55,429
صبح بخیر

129
00:09:55,614 --> 00:09:57,106
کسی نامه‌ای برام نذاشته؟

130
00:09:57,419 --> 00:09:58,435
برای لوسیا گرکو

131
00:09:58,677 --> 00:10:00,044
نه، فکر نکنم

132
00:10:00,544 --> 00:10:01,243
تا جایی که می‌دونم نه

133
00:10:01,721 --> 00:10:05,016
سالواتوره

134
00:10:05,364 --> 00:10:06,337
کسی برای خانوم لوسیا گرکو

135
00:10:06,361 --> 00:10:08,161
پاکت نامه‌ای نذاشته؟

136
00:10:11,210 --> 00:10:12,374
نه،‌ متاسفم

137
00:10:13,600 --> 00:10:15,506
لاشی صفت

138
00:10:16,264 --> 00:10:18,163
از اجرای دیروزم خوشت اومد؟

139
00:10:18,553 --> 00:10:19,608
خوب بودم، درسته؟

140
00:10:19,645 --> 00:10:21,489
متاسفم، وقت این کار رو ندارم

141
00:10:21,988 --> 00:10:23,433
لطفا دست از سرم بردارین

142
00:10:24,333 --> 00:10:25,501
هی

143
00:10:27,586 --> 00:10:29,588
سلام

144
00:10:29,671 --> 00:10:32,049
می‌خوای چی کار کنین؟ -
منظورت چیه؟ -

145
00:10:32,132 --> 00:10:34,426
می‌خواین بهمون پول ندین؟

146
00:10:34,510 --> 00:10:37,930
پولتون رو نداده؟ -
بهمون 1300 یورو بدهکارین -

147
00:10:38,013 --> 00:10:39,598
ردیفش می‌کنم، ما پول داریم

148
00:10:39,682 --> 00:10:42,059
نمی‌دونستم پول‌تون رو نداده، باشه؟

149
00:10:49,149 --> 00:10:51,110
آره

150
00:11:13,507 --> 00:11:15,426
سلام -
سلام -

151
00:11:18,652 --> 00:11:19,653
سالواتوره

152
00:11:20,485 --> 00:11:21,880
ببخشید سالواتوره

153
00:11:21,904 --> 00:11:23,665
می‌شه بری توی سالن بزرگ، هیچ‌کس اونجا نیست

154
00:11:24,704 --> 00:11:25,814
جیوانی اونجاست

155
00:11:26,220 --> 00:11:28,267
پس برو ببین مامان خوکه
 بچه‌هاش رو به‌دنیا آورده یا نه

156
00:11:30,361 --> 00:11:30,900
بفرما برو

157
00:11:30,925 --> 00:11:31,837
هرجور می‌خوای

158
00:11:36,382 --> 00:11:37,476
امروز تولدمه

159
00:11:37,999 --> 00:11:39,593
تولدت مبارک نمی‌دونستم

160
00:11:40,033 --> 00:11:41,076
ممنون

161
00:11:41,671 --> 00:11:42,679
...توی این فکر بودم که

162
00:11:44,406 --> 00:11:47,437
...اگه کار بهتری برای انجام نداری

163
00:11:48,529 --> 00:11:51,256
...بعدا، بعد از کار

164
00:11:51,654 --> 00:11:53,412
اگه دوست داری باهام بیا نوشیدنی بخوریم

165
00:11:54,459 --> 00:11:56,599
به مناسبت این موقعیت مشروب بخوریم؟

166
00:11:57,371 --> 00:11:59,652
البته اگه سرت شلوغه درک می‌کنم

167
00:11:59,988 --> 00:12:01,855
نه، حتما بیا بریم

168
00:12:02,014 --> 00:12:03,724
آره؟ -
آره -

169
00:12:04,280 --> 00:12:05,218
عالی

170
00:12:06,038 --> 00:12:06,983
تولدت مبارک

171
00:12:08,107 --> 00:12:08,920
تبریک می‌گم

172
00:12:09,170 --> 00:12:10,529
ممنون

173
00:12:20,700 --> 00:12:21,934
چرا اینجائی؟

174
00:12:22,717 --> 00:12:24,740
این همه آدم رو بیرون نمی‌بینی کمک می‌خوان

175
00:12:26,914 --> 00:12:28,207
سلام

176
00:12:40,677 --> 00:12:42,346
چیه؟

177
00:12:42,429 --> 00:12:45,015
الان دیدم با اون فاحشه‌ها حرف می‌زدی

178
00:12:46,975 --> 00:12:48,227
بدجوری خمارم

179
00:12:48,310 --> 00:12:50,687
فکر کنم فقط امروز می‌تونم
 توی ساحل دراز بکشم

180
00:12:51,563 --> 00:12:53,565
تا اثر مشروب بره

181
00:12:53,649 --> 00:12:56,818
لطفا احمق فرضم نکن -
نمی‌کنم -

182
00:12:56,902 --> 00:12:58,695
ببین، می‌تونم توضیح بدم

183
00:12:58,720 --> 00:13:00,930
می‌شه الان درموردش حرف نزنیم؟

184
00:13:01,615 --> 00:13:02,699
باشه، هرچی

185
00:13:03,992 --> 00:13:07,037
دیگه کاری باهاش ندارم
دیگه برام مهم نیست

186
00:13:07,984 --> 00:13:08,625
اوه

187
00:13:09,957 --> 00:13:13,085
نگاه کردن به این سوسیس‌ها
باعث می‌شه بخوام بالا بیارم

188
00:13:39,653 --> 00:13:41,071
اوه

189
00:13:41,154 --> 00:13:42,698
خدای من

190
00:13:42,781 --> 00:13:44,032
ببخشید -
لعنت -

191
00:13:44,116 --> 00:13:45,576
دختر کوچولومون رو ترسوندم، نه؟

192
00:13:45,659 --> 00:13:47,869
درسته

193
00:13:47,953 --> 00:13:50,372
ماشین امروز دستمه
می‌خوای بریم دور دور؟

194
00:13:50,773 --> 00:13:53,015
می‌ریم، چفلو
یه آبجوی «پرونی» می‌زنیم

195
00:13:53,106 --> 00:13:55,775
بستنی می‌خوریم، نظرت چیه؟

196
00:13:55,836 --> 00:13:57,254
آره، ‌حتما -
آره -

197
00:13:57,337 --> 00:13:58,422
پایه‌ هرکاری هستم

198
00:13:58,505 --> 00:14:00,674
فقط می‌خوام برای مهمونی امشب برگردم

199
00:14:00,757 --> 00:14:01,758
آره

200
00:14:01,842 --> 00:14:03,135
برمی‌گردیم، نگرانش نباش -
باشه -

201
00:14:03,218 --> 00:14:06,471
وسایلت رو بردار و بیا دم ماشن دنبالم، باشه؟

202
00:14:06,555 --> 00:14:08,056
...کارت بانکی عموم دستمه، پس

203
00:14:08,849 --> 00:14:09,808
خودت می‌دونی دیگه

204
00:14:09,891 --> 00:14:12,436
باشه، برو -
کیرتوش -

205
00:14:12,519 --> 00:14:14,521
خدای من -
ببخشید -

206
00:14:14,605 --> 00:14:16,440
فقط داشتم اذیتت می‌کردم -
خیلی بدجنسی -

207
00:14:17,232 --> 00:14:19,109
لعنتی

208
00:14:25,365 --> 00:14:28,785
این کلاه منه؟

209
00:14:53,688 --> 00:14:55,007
[ مجتمع اقامتی نیلوفر سفید ]

210
00:14:59,483 --> 00:15:01,735
عالی نمی‌شه

211
00:15:01,818 --> 00:15:04,863
اگه چندتا از اقوام دورمون رو پیدا کنیم؟

212
00:15:04,946 --> 00:15:06,615
عالی می‌شه

213
00:15:06,698 --> 00:15:09,409
فقط سعی کن تا قبل از اینکه
سوار ماشین بشیم نیفتی

214
00:15:09,493 --> 00:15:11,161
خیلی ممنون، دام -
سلام -

215
00:15:11,244 --> 00:15:13,872
این لوسیاست و قرار مترجم‌مون باشه

216
00:15:13,897 --> 00:15:16,567
این بابامه، دومنیک
و پدربزرگم، برت

217
00:15:17,334 --> 00:15:19,586
دیدن‌تون باعث افتخارمه، صبح بخیر

218
00:15:19,670 --> 00:15:20,837
سلام -
سلام -

219
00:15:20,928 --> 00:15:24,932
این اطراف دیدمت -
آره، همیشه اینجائم -

220
00:15:25,008 --> 00:15:27,135
...عاشق این هتلم، پس -
هی، لوسیا -

221
00:15:28,303 --> 00:15:31,264
فقط یه لحظه

222
00:15:31,348 --> 00:15:33,100
ببخشید، آلبی فکر کردم

223
00:15:33,183 --> 00:15:35,060
یکی که توی هتل کار می‌کنه رو می‌گی

224
00:15:35,852 --> 00:15:37,187
مشکلیه؟

225
00:15:37,270 --> 00:15:40,524
نمی‌دونم فکر خوبی باشه یا نه

226
00:15:40,607 --> 00:15:44,653
بابا، باهامون میاد، باشه؟
پس مودب رفتار کن

227
00:15:52,452 --> 00:15:54,538
داری بیش از حد واکنش نشون می‌دی

228
00:15:54,621 --> 00:15:57,040
داری خودت رو لو می‌دی -
چی؟ چی رو لو می‌دم؟ -

229
00:15:57,124 --> 00:15:58,375
که باهاش سکس کردی

230
00:15:58,458 --> 00:16:00,335
لطفا، بس کن
نمی‌خوام باهامون باید

231
00:16:00,419 --> 00:16:02,129
چه مرگته؟

232
00:16:02,212 --> 00:16:04,923
نمی‌تونی آروم باشی؟

233
00:16:05,760 --> 00:16:06,883
خودت رو جمع کن

234
00:16:10,011 --> 00:16:12,723
خیلی‌خب بچه‌ها بیاین بریم

235
00:16:12,806 --> 00:16:15,100
به‌نظر خیلی از کارکنان اینجا رو می‌شناسی

236
00:16:15,183 --> 00:16:18,437
آره، اون داداش یکی از دوست‌هامه

237
00:16:18,520 --> 00:16:19,855
ممنون

238
00:16:40,083 --> 00:16:43,295
خب، درمورد خودت برامون بگو، ‌عزیزم
اهل کجایی؟

239
00:16:44,379 --> 00:16:45,797
اهل کاتانیام

240
00:16:45,881 --> 00:16:48,759
چه‌طور این‌قدر روان انگلیسی حرف می‌زنی؟

241
00:16:48,842 --> 00:16:52,429
از مدرسه و کارم

242
00:16:53,096 --> 00:16:54,723
کارت چیه؟

243
00:16:56,099 --> 00:16:57,267
خدمات مهمان‌پذیری

244
00:16:58,582 --> 00:17:01,480
شندیم نرخ بیکاری توی سیسیل بالاست، پس

245
00:17:01,563 --> 00:17:03,064
عالیه که کار داری

246
00:17:04,107 --> 00:17:06,359
ممنون، آره خیلی خوش‌شانسم

247
00:17:23,043 --> 00:17:25,170
دوست دارم قبل از اینکه برم خونه ماساژ بگیرم

248
00:17:25,253 --> 00:17:26,630
می‌خوای امروز ماساژ بگیریم؟

249
00:17:27,130 --> 00:17:28,340
آره، حتما

250
00:17:28,423 --> 00:17:30,300
باشه، زنگ می‌زنم ببینم
امروز می‌تونن در اختیارمون بذارن یا نه

251
00:17:30,383 --> 00:17:31,663
می‌خوای یه حوله دیگه برات بگیرم؟

252
00:17:31,688 --> 00:17:32,814
رفیق

253
00:17:33,345 --> 00:17:35,263
می‌تونیم اینجا بشینیم؟

254
00:17:35,347 --> 00:17:37,724
دهنم رو گاییدی -
چی؟ چه‌طور؟ -

255
00:17:37,808 --> 00:17:40,685
هارپر صد درصد فکر می‌کنه بهش خیانت کردم

256
00:17:40,769 --> 00:17:42,771
ولی نکردی، مرد -
می‌دونم -

257
00:17:42,854 --> 00:17:44,189
ولی حداقل می‌تونی، نمی‌دونم

258
00:17:44,272 --> 00:17:45,357
ضمانتم رو کنی؟

259
00:17:58,578 --> 00:18:00,163
سلام، می‌خواستم بدونم

260
00:18:00,247 --> 00:18:02,249
امروز اتاق ماساژ برای دو نفر خالی دارین؟

261
00:18:04,000 --> 00:18:06,253
اوه، باشه

262
00:18:08,463 --> 00:18:11,675
آره، دفنی سالیوان

263
00:18:12,300 --> 00:18:13,468
109

264
00:18:17,514 --> 00:18:19,474
ممنون

265
00:18:19,558 --> 00:18:20,725
باشه

266
00:18:20,809 --> 00:18:23,395
آخرین ماساژشون رو گرفتم
ولی الانه

267
00:18:23,478 --> 00:18:26,898
مطمئنی نمی‌خوایش؟ -
نه، تو برو -

268
00:18:26,982 --> 00:18:29,693
تو باید برگردی خونه پیش بچه‌هات

269
00:18:29,776 --> 00:18:31,194
باشه، می‌رم

270
00:18:31,242 --> 00:18:32,904
چون می‌خوام از حمام بخار استفاده کنم

271
00:18:32,965 --> 00:18:33,738
آره، حله

272
00:18:33,822 --> 00:18:35,407
باشه، پس چند ساعت دیگه می‌بینمت

273
00:18:35,490 --> 00:18:37,492
راحت باش -
خدافظ -

274
00:18:39,619 --> 00:18:41,371
ای، می‌خوای بریم چندتا نوشیدنی بخوریم؟

275
00:18:42,038 --> 00:18:43,206
نه، ردیفم

276
00:18:49,504 --> 00:18:52,007
من باهات میام -
جدی؟ -

277
00:18:53,884 --> 00:18:55,677
اره، بیا بریم

278
00:19:16,072 --> 00:19:17,073


279
00:19:24,122 --> 00:19:26,124
هدفی داری؟

280
00:19:26,207 --> 00:19:27,542
چیه؟

281
00:19:28,793 --> 00:19:30,837
هدف؟ -
آره -

282
00:19:32,464 --> 00:19:35,467
هدف‌های تو چی‌ان؟ -
نمی‌دونم -

283
00:19:39,137 --> 00:19:40,513
راضی باشم؟

284
00:19:42,474 --> 00:19:44,392
آره، خوب می‌شه

285
00:19:44,534 --> 00:19:46,536
به‌نظرم باید نگران آینده نباشی
و در لحظه زندگی کنی

286
00:19:46,561 --> 00:19:48,313
منظورم رو می‌فهمی؟

287
00:19:48,396 --> 00:19:49,856
من که این‌جوری زندگی می‌کنم، به هرصورت

288
00:19:51,358 --> 00:19:53,485
کی می‌دونه که فردا قراره اینجا باشیم یا نه؟

289
00:19:54,069 --> 00:19:55,111
آره

290
00:19:57,030 --> 00:19:59,824
درسته دنیا جای خیلی تخمیه

291
00:19:59,908 --> 00:20:01,201
...پس

292
00:20:05,538 --> 00:20:06,581
مشکلش چیه؟

293
00:20:08,083 --> 00:20:09,125
شوخی می‌کنی؟

294
00:20:11,836 --> 00:20:14,214
به‌نظر من که دنیای خیلی خوبیه

295
00:20:14,297 --> 00:20:16,675
عملا همه‌چیز داره از هم می‌پاشه

296
00:20:16,758 --> 00:20:19,511
فکر کنم ترجیح می‌دی
توی قرون وسطی زندگی کنی، نه؟

297
00:20:19,653 --> 00:20:21,905
وقتی همه هم‌دیگه رو تیکه پاره می‌کردن، آره؟

298
00:20:21,930 --> 00:20:26,059
خیلی بدتر از داعش یا هرکدوم از اون‌ها بودن

299
00:20:26,142 --> 00:20:29,354
خودش معجزه‌ست که کسی توی اروپا زنده مونده

300
00:20:30,605 --> 00:20:32,065
تنها کاری که می‌کردیم این بود که

301
00:20:32,148 --> 00:20:33,900
هم‌دیگه رو تیکه تیکه می‌کردیم

302
00:20:33,984 --> 00:20:36,069
و زنده زنده می‌سوزوندیم

303
00:20:37,779 --> 00:20:39,906
آماده خوردن یه آبجو دیگه‌م

304
00:20:39,990 --> 00:20:41,908
کل حرفم اینه

305
00:20:41,992 --> 00:20:44,661
خیلی خوش‌شانسیم، می‌گیری چی می‌گم؟

306
00:20:44,744 --> 00:20:46,371
...ما داریم توی

307
00:20:46,454 --> 00:20:49,416
بهترین دوره تاریخِ دنیا زندگی می‌کنیم

308
00:20:49,499 --> 00:20:52,002
روی بهترین سیاره

309
00:20:52,085 --> 00:20:55,046
اگه از زندگی توی این زمان
 و اینجا راضی نیستی

310
00:20:56,965 --> 00:20:58,425
هیچ‌وقت این حس رضایت رو پیدا نمی‌کنی

311
00:21:00,302 --> 00:21:02,846
پس بیا بریم عشق و حال کنیم

312
00:21:06,489 --> 00:21:08,074
یالا

313
00:21:08,143 --> 00:21:10,979
من این رو میارم -
صبرکن -

314
00:22:31,103 --> 00:22:32,205
[ تستا دا لاکوآ ]

315
00:22:41,861 --> 00:22:43,154
بزرگ نیست و چیز خاصی نداره

316
00:22:43,238 --> 00:22:45,865
بی‌خود نیست همه‌شون رفتن

317
00:22:48,701 --> 00:22:50,787
اگه اینجا زندگی می‌کردم چه‌جور آدمی می‌شدم؟

318
00:22:50,870 --> 00:22:54,082
اینجا زندگی نمی‌کردی، می‌رفتی

319
00:22:54,165 --> 00:22:57,377
یه سری افراد می‌مونن، یه سری می‌رن

320
00:22:57,460 --> 00:22:59,504
و من کسی‌م که می‌ره؟

321
00:22:59,587 --> 00:23:02,757
چون تو عاشق سیر و سیاحتی
از من به ارث بردی

322
00:23:02,841 --> 00:23:03,925
خیلی‌خب

323
00:23:05,869 --> 00:23:08,680
خیلی‌خب، باورتون نمی‌شه

324
00:23:08,763 --> 00:23:10,515
الان با اون زنه حرف زدیم و گفت

325
00:23:10,598 --> 00:23:12,892
یه خانواده دی گراسو هست
که هنوز اینجا زندگی می‌کنن

326
00:23:12,976 --> 00:23:14,018
و اون می‌شناست‌شون

327
00:23:14,102 --> 00:23:15,770
شوخی می‌کنی؟ -
عالیه -

328
00:23:15,854 --> 00:23:18,731
توی یک کیلومتری پایین جاده زندگی می‌کنن
و اون آدرس‌شون رو بهمون داد

329
00:23:18,815 --> 00:23:21,067
بیاین بریم

330
00:23:22,815 --> 00:23:24,859
مشکل چیه؟ -
 آلسیو -

331
00:23:26,906 --> 00:23:29,284
تا اینجا تعقیب‌مون کرده؟ -
آلبی، بیا -

332
00:23:30,785 --> 00:23:33,663
می‌شه لطفا حرکت کنی؟

333
00:23:33,746 --> 00:23:35,165
لطفا؟ -
مشکلی پیش اومده؟ -

334
00:23:35,248 --> 00:23:37,000
بابا ماشین رو روشن کن، بیا بریم

335
00:23:38,126 --> 00:23:39,294
چیه؟

336
00:23:59,939 --> 00:24:01,691
می‌شه بهم بگی چی شده، لطفا؟

337
00:24:01,774 --> 00:24:03,818
چندتا مرد دنبال‌مونن -
کی؟ -

338
00:24:03,902 --> 00:24:05,653
یه سری افراد که لوسیا می‌شناست‌شون

339
00:24:17,123 --> 00:24:19,500
چی کار باید بکنم؟

340
00:24:23,171 --> 00:24:24,714
فقط بزن کنار،‌ وایستا

341
00:24:26,132 --> 00:24:27,217
باهاش حرف می‌زنم

342
00:24:48,372 --> 00:24:49,435
کوری نمی‌بینی دو ساعته دنبالتم؟

343
00:24:50,240 --> 00:24:52,200
چی کار باید بکنیم؟

344
00:24:52,225 --> 00:24:53,351
بابا، نمی‌دونم

345
00:24:53,709 --> 00:24:55,724
بیا بریم -
گفتم نه، ولم کن -

346
00:24:58,245 --> 00:25:00,135
بیا بریم -
دست از سرم بردار -

347
00:25:01,334 --> 00:25:04,087
هی، چه خبره؟

348
00:25:04,170 --> 00:25:05,213
نه

349
00:25:07,882 --> 00:25:09,008
باهاش می‌رم

350
00:25:09,092 --> 00:25:11,678
نه، نمی‌ذاریم این اتفاق بیفته
ردیفش می‌کنیم

351
00:25:12,428 --> 00:25:13,680
نه، نمی‌تونین

352
00:25:14,964 --> 00:25:16,366
می‌خوای به پلیس زنگ بزنیم

353
00:25:16,391 --> 00:25:18,017
پلیس؟ نه

354
00:25:19,018 --> 00:25:21,187
گوش کنین، بچه‌ها خوبم

355
00:25:21,271 --> 00:25:23,648
اون عصبانیه، فقط باید باهاش حرف بزنم

356
00:25:23,731 --> 00:25:25,441
نمی‌تونیم بذاریم باهاش بری

357
00:25:25,525 --> 00:25:27,235
آره، ولی درضمن نباید اوضاع رو بدتر کنیم

358
00:25:27,318 --> 00:25:30,280
لطفا، نذارید این اتفاق روزتون رو خراب کنه

359
00:25:30,363 --> 00:25:32,115
..تجدید دیدار خانوادگی‌تون رو داشته باشین و

360
00:25:33,491 --> 00:25:36,411
امشب می‌بینم‌تون، باشه؟ خوبم

361
00:25:37,620 --> 00:25:38,955
مطمئنی؟

362
00:25:39,038 --> 00:25:40,164
باشه

363
00:25:40,248 --> 00:25:42,041
خیلی‌خب -
بهت زنگ می‌زنم -

364
00:25:42,125 --> 00:25:44,502
باشه -
خوبم، مشکلی برام پیش نمیاد -

365
00:25:52,302 --> 00:25:53,344
چی شد؟

366
00:25:53,428 --> 00:25:55,096
می‌ذاری همین‌طور بدزدنش؟

367
00:25:55,179 --> 00:25:56,639
خودش همین رو می‌خواد، بابا

368
00:25:57,181 --> 00:26:00,476
اوه، نه

369
00:26:03,896 --> 00:26:06,733
باهاش نرو

370
00:26:43,311 --> 00:26:45,104
نه، اون دیروز بود

371
00:27:10,855 --> 00:27:12,543
رفتم اتاق تا کلاه‌م رو بیارم

372
00:27:28,981 --> 00:27:29,941
سلام؟

373
00:27:31,567 --> 00:27:34,112
صبرکن، فقط یه لحظه

374
00:27:34,195 --> 00:27:35,405
چه کوفتیه؟

375
00:27:44,205 --> 00:27:45,289
خدای من

376
00:27:46,082 --> 00:27:46,999
چه‌قدر عجولی

377
00:27:47,083 --> 00:27:48,584
چرا چِفت در رو انداختی؟

378
00:27:48,668 --> 00:27:50,044
نمی‌دونستم این کار رو کردم

379
00:27:50,128 --> 00:27:52,171
چی؟ مشخصه که کردی

380
00:27:53,256 --> 00:27:54,257
فکر کنم از روی عادت بوده

381
00:27:54,340 --> 00:27:56,300
از کی تا حالا چفت در رو انداختن عادتت شده؟

382
00:27:56,384 --> 00:27:59,720
یه شات تکیلا توی بار خوردم
هوش و حواس درست نداشتم

383
00:27:59,804 --> 00:28:03,266
یه شات تکیلا خوردی
بعد مجبور شدی بیای کلاه‌ت رو برداری؟

384
00:28:03,407 --> 00:28:05,576
آره، حس کردم داره پوستم می‌سوزه

385
00:28:05,601 --> 00:28:06,853
بیا برگردیم پایین

386
00:28:09,856 --> 00:28:11,107
چرا این در بازه؟

387
00:28:12,265 --> 00:28:13,484
بازه؟ نمی‌دونم

388
00:28:16,320 --> 00:28:18,364
روحم هم خبر نداره -
کمرون اینجا بوده؟ -

389
00:28:19,323 --> 00:28:22,118
نه -
کجاست؟ -

390
00:28:22,201 --> 00:28:23,661
احتمالا توی اتاقشه

391
00:28:23,686 --> 00:28:25,355
گفت اون هم باید یه چیزی رو برداره

392
00:28:25,496 --> 00:28:27,582
پس باهم اومدین اینجا

393
00:28:27,665 --> 00:28:32,587
آره؟ خب؟ مشکلت چیه؟

394
00:28:32,670 --> 00:28:35,631
این در باید قفل باشه -
پس قفلش کن -

395
00:28:50,396 --> 00:28:52,482
هی، رفقا صبرکنین

396
00:28:57,069 --> 00:28:59,363
اومدم کتابم رو بردارم، یالا

397
00:29:05,161 --> 00:29:06,204
میای؟

398
00:29:36,776 --> 00:29:38,611
حالا چی کار کنیم؟

399
00:29:38,694 --> 00:29:41,697
این همه راه تا اینجا اومدیم
بهتر بریم داخل

400
00:29:42,949 --> 00:29:45,034
آره

401
00:29:46,327 --> 00:29:49,288
...سلام، ما...ایتالیایی

402
00:29:49,372 --> 00:29:52,250
ما ایتالیایی بلد نیستیم
...اما اسم من

403
00:29:53,376 --> 00:29:54,882
دومینیک دی گراسوئه

404
00:29:55,962 --> 00:29:57,755
دی گراسو

405
00:29:57,838 --> 00:30:00,841
شماها هم دی گراسو هستید، آره؟

406
00:30:01,592 --> 00:30:02,593
آره

407
00:30:04,011 --> 00:30:06,389
مادرم اهل " تستا دا لاکوآ " بود

408
00:30:07,181 --> 00:30:08,432
اهل اینجا

409
00:30:08,516 --> 00:30:12,061
از اینجا رفت تا به آمریکا بره

410
00:30:12,144 --> 00:30:14,730
آره
حالا ما برگشتیم

411
00:30:14,814 --> 00:30:16,524
تا جایی که ازش اومدیم رو پیدا کنیم

412
00:30:16,607 --> 00:30:20,278
فکر می‌کنیم...ما با شما نسبت داریم

413
00:30:20,361 --> 00:30:21,696
شما خویشاوندان ما هستید

414
00:30:22,530 --> 00:30:25,199
شما دخترخاله/دایی من می‌شین

415
00:30:26,242 --> 00:30:27,243
فامیلیم

416
00:30:28,494 --> 00:30:29,620


417
00:30:32,712 --> 00:30:34,772
[ شما دخترخاله/دایی من هستید ]

418
00:30:34,939 --> 00:30:36,405
دخترخاله/دایی -
دخترحاله/دایی -

419
00:30:36,430 --> 00:30:39,380
کی اونجاست؟ یه صدایی میاد

420
00:30:39,463 --> 00:30:40,609
مادرتونه؟

421
00:30:40,643 --> 00:30:41,351
بله

422
00:30:41,376 --> 00:30:42,789
مامان؟ -
هان؟ -

423
00:30:42,916 --> 00:30:44,860
سه تا مرد اینجان

424
00:30:44,885 --> 00:30:46,762
مرد می‌خوایم چی‌کار؟

425
00:30:46,846 --> 00:30:49,557
می‌تونیم به مادرتون صبح بخیر بگیم؟

426
00:30:50,558 --> 00:30:52,664


427
00:30:52,765 --> 00:30:53,825
...آره

428
00:30:55,563 --> 00:30:56,564
عجب

429
00:31:00,026 --> 00:31:01,027
ممنون

430
00:31:04,947 --> 00:31:06,365
خانم

431
00:31:06,449 --> 00:31:08,743
ما فامیل‌های آمریکایی‌تون هستیم

432
00:31:10,411 --> 00:31:13,748
مادر من اهل تستا دا لاکوآ بود

433
00:31:14,540 --> 00:31:15,708
!اهل اینجا

434
00:31:18,419 --> 00:31:24,204
!برید! از خونه‌م برید بیرون! نمی‌شناسمتون -
هان؟ -

435
00:31:24,258 --> 00:31:25,968
نه، نه

436
00:31:26,052 --> 00:31:28,971
برید پی کارتون، ما نه چیزی می‌دونیم
نه کسی رو می‌شناسیم، برید، خب؟

437
00:31:29,055 --> 00:31:30,681
نه، نه، نه
ما نیومدیم دردسر درست کنیم

438
00:31:30,765 --> 00:31:32,183
فکر کنم باید بریم -
!برو بیرون، چخه -

439
00:31:32,266 --> 00:31:33,684
...نه، ما فامیلیم -
بابا، بابابزرگ، بیاین بریم -

440
00:31:33,768 --> 00:31:35,519
بابابزرگ، باید بریم -
!برید رد کارتون! چخه -

441
00:31:35,603 --> 00:31:37,355
ببخشید، شرمنده -
ببخشید -

442
00:31:38,939 --> 00:31:40,107


443
00:31:40,191 --> 00:31:41,566
بیاین از اینجا بریم

444
00:31:41,593 --> 00:31:44,033
می‌خوایم ناهار بخوریم

445
00:31:44,179 --> 00:31:46,399
دیگه هم پیداتون نشه

446
00:31:46,927 --> 00:31:49,996
!شما دنبال پول چربین. خاک تو سرتون

447
00:31:53,120 --> 00:31:56,248
بیاین از اینجا بریم -
!این کنگر رو پرت می‌کنم تو سرت -

448
00:31:56,332 --> 00:31:59,251
اونجوری که تصور می‌کردم نبود

449
00:31:59,320 --> 00:32:03,133
خودت و طایفه‌ات رو نفرین می‌کنم

450
00:32:06,289 --> 00:32:07,696
گم شین

451
00:32:45,631 --> 00:32:46,831
اون خیلی عوضیه

452
00:32:46,856 --> 00:32:48,175
منظوری نداشتم
اون دوست صمیمیمه

453
00:32:48,259 --> 00:32:49,427
فقط می‌خوام قبولش کنی، همین

454
00:32:49,510 --> 00:32:51,595
...آره. من
اون می‌تونه خوش بگذرونه، فقط همین

455
00:32:51,679 --> 00:32:53,222
منظورم فقط همین بود

456
00:32:58,144 --> 00:33:00,354
یه‌ذره می‌خوری؟
واقعا خوشمزه‌ست

457
00:33:01,605 --> 00:33:03,016
چرا انقدر سرحالی؟

458
00:33:04,233 --> 00:33:05,276
چی؟

459
00:33:05,359 --> 00:33:08,237
حالا، چی شده یه‌دفعه انقدر سرحالی؟

460
00:33:09,864 --> 00:33:12,867
چون ما تو سیسیل ایم
و اینجا خوشکله

461
00:33:22,501 --> 00:33:24,545
...دلیل دیگه‌ش هم اینه‌ که

462
00:33:24,628 --> 00:33:28,466
توی بار،  کمرون همه حرف‌هات رو تایید کرد

463
00:33:29,842 --> 00:33:31,208
واقعا؟

464
00:33:31,233 --> 00:33:33,149
آره، اساسا

465
00:33:33,721 --> 00:33:34,930
!سلام

466
00:33:35,014 --> 00:33:36,599
چه خبرا، عزیزم؟ -
خیلی‌خب بچه‌ها -

467
00:33:36,682 --> 00:33:39,018
!ازم متنفر نشید ولی عجب -
چیه؟ -

468
00:33:39,101 --> 00:33:41,479
ماساژه فوق‌العاده بود -
واقعا؟ -

469
00:33:41,562 --> 00:33:42,646
آره -
عالیه -

470
00:33:42,730 --> 00:33:43,814
واست خوشحال شدم -
آره؟ -

471
00:33:43,898 --> 00:33:45,316
آره -
خب -

472
00:33:45,399 --> 00:33:47,860
پس بیشتر خوشحال می‌شی
اگه بفهمی ماساژورم

473
00:33:47,943 --> 00:33:49,862
خیلی جذاب بود -
چی؟ -

474
00:33:49,945 --> 00:33:51,071
آره -
!نه -

475
00:33:51,155 --> 00:33:52,948
یه‌جورایی شبیه تیموتی شالامه بود
[ بازیگر آمریکایی ]

476
00:33:53,032 --> 00:33:54,909
چه خوب -
ولی هیکلیش -

477
00:33:54,992 --> 00:33:55,951
چی؟ -
اوهوم -

478
00:33:56,035 --> 00:33:58,204
تیموتی شاماله؟

479
00:33:58,287 --> 00:33:59,748
بگو به ممه‌هات دست نزد

480
00:33:59,773 --> 00:34:03,125
خودم ازش خواستم -
!جنده کثیف -

481
00:34:03,209 --> 00:34:04,543
حسودیت شد؟ -
آره -

482
00:34:04,627 --> 00:34:06,504
آره؟ -
می‌خوام طلاقت بدم -

483
00:34:08,422 --> 00:34:11,300
!کم! بسه -
...اوه! تو -

484
00:34:19,767 --> 00:34:21,185
شوخی کردم

485
00:34:48,754 --> 00:34:50,047


486
00:34:50,130 --> 00:34:55,302
!هوو! لعنتی

487
00:34:56,262 --> 00:34:58,180
بدجوری عاشق آبجو ام

488
00:34:58,264 --> 00:34:59,723
می‌دونی چی می‌گم؟ -
آره، می‌دونم -

489
00:35:00,432 --> 00:35:01,517
اون چیزت در چه حاله؟

490
00:35:01,600 --> 00:35:02,977
آره، خوبه -
آره؟ -

491
00:35:03,060 --> 00:35:06,605
حس نمی‌کنی باید کم‌کم برگردیم خونه؟

492
00:35:06,689 --> 00:35:08,649
حس می‌کنم مهمونی می‌خواد شروع بشه

493
00:35:08,732 --> 00:35:10,401
نه، نه، نه
کیر توش

494
00:35:10,484 --> 00:35:12,152
بیا یکی دیگه بگیریم

495
00:35:12,236 --> 00:35:13,529
آقا؟

496
00:35:13,612 --> 00:35:15,531
می‌شه دو تا دیگه واسه ما بیاری؟

497
00:35:15,614 --> 00:35:16,740
از اون خوب‌هاش

498
00:35:17,700 --> 00:35:18,909
نه، نگران نباش

499
00:35:18,993 --> 00:35:21,203
مهمونی‌های عموم هم دیر شروع می‌شن
هم دیر تموم می‌شن

500
00:35:21,287 --> 00:35:23,205
پس هنوز وقت داریم

501
00:35:24,957 --> 00:35:27,710
کونم پاره‌ست

502
00:35:51,942 --> 00:35:53,652
وای خدای من

503
00:35:53,736 --> 00:35:55,321
جذاب شدی

504
00:35:55,404 --> 00:35:56,864
نه، جذااب

505
00:35:56,947 --> 00:35:58,073
بچرخ -
نه-

506
00:35:58,157 --> 00:36:00,242
زود باش -
نه، کونم گنده نشون می‌ده -

507
00:36:00,326 --> 00:36:01,410
نه، اون...زود باش

508
00:36:01,493 --> 00:36:03,245
بیا کون گنده خوشکلت رو

509
00:36:03,329 --> 00:36:06,373
توی این ترکیب صورتی ببینیم

510
00:36:06,457 --> 00:36:09,627
!آره

511
00:36:09,710 --> 00:36:11,962
خبرهای خوب دیگه‌ای هم هست -
چی؟ -

512
00:36:12,046 --> 00:36:15,716
واست یه تیکه جذاب پیدا کردم

513
00:36:15,799 --> 00:36:16,967
منظورت چیه؟

514
00:36:17,051 --> 00:36:22,139
منظورم سکسی‌ترین مرد هتروسکشوال پالرموئه

515
00:36:22,222 --> 00:36:24,616
اوه، کی هست؟

516
00:36:24,641 --> 00:36:27,703
نیکولو، خیلی جذابه

517
00:36:27,728 --> 00:36:30,022
بی نهایت کیر گنده‌ای داره
نه این‌که

518
00:36:30,047 --> 00:36:31,273
مستقیما گفته باشه‌ها

519
00:36:31,298 --> 00:36:33,270
یه جورایی ناراحته ازش

520
00:36:33,297 --> 00:36:35,484
ولی باور کن، خودم سعی کردم حسش کنم

521
00:36:38,113 --> 00:36:41,867
خب، شغلش چیه؟

522
00:36:41,951 --> 00:36:43,702
یه کارهایی می‌کنه

523
00:36:43,786 --> 00:36:46,622
نیکولو بگی نگی با یکی از

524
00:36:46,705 --> 00:36:50,459
قدرتمندترین خونواده‌های اینجا در ارتباطه

525
00:36:50,542 --> 00:36:51,961
اوه عضو مافیاست؟

526
00:36:52,044 --> 00:36:53,754
من این رو گفتم؟
این رو نگفتم

527
00:36:53,837 --> 00:36:56,840
ما این کلمه رو تو پالرمو به کار نمی‌بریم

528
00:36:56,924 --> 00:37:00,386
من نیکولو رو از اون‌جایی می‌شناسم

529
00:37:00,469 --> 00:37:03,347
که همیشه بهترین جنس‌های
مهمونی رو واسم میاره

530
00:37:03,430 --> 00:37:06,016
آره ولی از من خوشش نمیاد

531
00:37:06,100 --> 00:37:07,184
چرت و پرت نگو

532
00:37:07,267 --> 00:37:09,770
طبق شنیده‌هام، صد در صد ازت خوشش میاد

533
00:37:09,853 --> 00:37:12,714
بیا، مهمون‌ها اومدن

534
00:37:17,236 --> 00:37:18,445
این پنلوپه بیانکیه

535
00:37:18,529 --> 00:37:19,989
از دیدنتون خوشحالم -
من هم همین‌طور -

536
00:37:20,072 --> 00:37:22,574
دوست عزیزم، امیلی فیتزروی
پپی تاسکا

537
00:37:22,658 --> 00:37:23,784
آشنایی‌تون باعث افتخاره

538
00:37:23,867 --> 00:37:26,578
آدم‌های دوست داشتنی‌ای اند
ولی اونجا بمونیم کل شب همون جاییم

539
00:37:27,913 --> 00:37:29,456
خیلی‌خب

540
00:37:29,540 --> 00:37:31,680
...اوه، نیکولو

541
00:37:31,707 --> 00:37:33,894
ایناهاش اینجاست

542
00:37:33,919 --> 00:37:37,506
بفرمایید داخل -
سلام -

543
00:37:41,176 --> 00:37:42,219
سلام -
سلام -

544
00:37:42,302 --> 00:37:44,304
از آشنایی‌تون خوشحالم -
من هم همین‌طور -

545
00:37:44,388 --> 00:37:46,473
باعث افتخاره

546
00:37:46,557 --> 00:37:50,561
آره، شما اهل سیسیلی؟

547
00:37:50,644 --> 00:37:52,730
بله، من مال پالرمو ام

548
00:37:52,813 --> 00:37:55,024
اوه، باشه

549
00:37:55,774 --> 00:37:57,276
یه‌کم واسه خوش‌گذرونی می‌زنی؟

550
00:37:57,359 --> 00:37:59,778
من...خیلی وقته از این کارها نکردم

551
00:37:59,862 --> 00:38:01,864
مثل دوچرخه سواری می‌مونه

552
00:38:01,947 --> 00:38:04,158
اوه

553
00:38:04,241 --> 00:38:06,952
...اوه

554
00:38:07,036 --> 00:38:09,288
بیاید بریم تو کارش -
باشه -

555
00:38:10,414 --> 00:38:11,915
باشه -
بیا -

556
00:38:25,345 --> 00:38:28,307
حسش می‌کنی؟ -
آره -

557
00:38:28,390 --> 00:38:30,267
آره -
جنسش خیلی خالصه -

558
00:38:30,350 --> 00:38:31,810
آره. تازه هم هست

559
00:38:31,894 --> 00:38:33,771
خب داره از خوب هم بهتر پیش می‌ره، نه؟

560
00:38:33,854 --> 00:38:36,440
از مردمک‌های گنده‌ات خوشم میاد

561
00:38:36,523 --> 00:38:38,942
ممنون -
آره، آره -

562
00:38:39,026 --> 00:38:41,361
امشب بهمون خوش می‌گذره

563
00:39:07,262 --> 00:39:08,931
سلام -
سلام -

564
00:39:08,993 --> 00:39:11,007
خب هروقت آماده‌ای من آماده‌ام

565
00:39:11,058 --> 00:39:13,435
آهان! آره، آره

566
00:39:13,585 --> 00:39:16,163
فقط یه کار مونده بعدش می‌تونیم بریم

567
00:39:16,188 --> 00:39:17,189
باشه

568
00:39:17,214 --> 00:39:19,228
یه جای خیلی خوشگل رزرو کردم

569
00:39:19,275 --> 00:39:20,501
عالیه

570
00:39:21,193 --> 00:39:23,699
می‌خواستم چند ثانیه
راجب سالوادور یه چیزی بگم

571
00:39:23,987 --> 00:39:25,364
عه بگو

572
00:39:25,873 --> 00:39:26,720
چی؟

573
00:39:26,745 --> 00:39:29,024
...اون زیادی باهام خوش و بش می‌کنه و

574
00:39:30,125 --> 00:39:32,072
احساس معذب بودن بهم دست می‌ده

575
00:39:32,271 --> 00:39:33,971
اوه خدایا، متاسفم

576
00:39:34,498 --> 00:39:35,541
نه، نه، نه

577
00:39:35,631 --> 00:39:37,425
فورا باهاش صحبت می‌کنم

578
00:39:37,960 --> 00:39:39,086
ممنون

579
00:39:39,540 --> 00:39:44,595
راستش امیدوار بودم
اون رو برگردونی کلاب ساحلی

580
00:39:44,623 --> 00:39:47,416
و راکو رو برگردونی پذیرش

581
00:39:48,342 --> 00:39:53,408
مطمئنا، سالوادور رو برمی‌گردونم ساحل
بی‌ برو برگرد

582
00:39:53,433 --> 00:39:54,476
باشه

583
00:39:54,501 --> 00:39:56,661
و بعدش یکی دیگه رو پیدا می‌کنم

584
00:39:58,993 --> 00:40:00,959
...راکو رو پیشنهاد کردم چون‌که

585
00:40:03,119 --> 00:40:05,199
چون دوست‌پسرمه

586
00:40:05,779 --> 00:40:06,822


587
00:40:06,847 --> 00:40:07,912
راکو؟

588
00:40:07,946 --> 00:40:09,012
آره

589
00:40:09,419 --> 00:40:10,719
دوست پسرته؟

590
00:40:11,612 --> 00:40:14,426
آره، نمی‌خواستیم بقیه بفهمن ولی

591
00:40:15,544 --> 00:40:17,437
نامزد کردیم

592
00:40:20,916 --> 00:40:22,312
تبریک می‌گم

593
00:40:22,337 --> 00:40:23,589
ممنون

594
00:40:24,840 --> 00:40:26,466
...خب

595
00:40:27,429 --> 00:40:30,902
پس به‌نظرت می‌شه راکو رو برگردونی پذیرش؟

596
00:40:30,942 --> 00:40:34,258
قول می‌دم درست رفتار کنیم
فاصله‌مون رو حفظ کنیم

597
00:40:35,822 --> 00:40:37,853
نمی‌دونم

598
00:40:37,880 --> 00:40:39,606
باید راجبش فکر کنم

599
00:40:39,646 --> 00:40:41,093
بهت خبر می‌دم

600
00:40:41,190 --> 00:40:43,567
باشه، ممنون

601
00:40:44,678 --> 00:40:47,704
خب هروقت آماده بودی من آماده‌ام

602
00:40:48,426 --> 00:40:50,186
راستش رو بخوای

603
00:40:50,249 --> 00:40:52,057
یه سردرد بدی گرفتم

604
00:40:52,082 --> 00:40:56,277
و کلی هم کار دارم
پس بیا کنسلش کنیم

605
00:40:57,767 --> 00:41:00,120
مطمئنی؟ آخه تولدته

606
00:41:00,145 --> 00:41:01,213
اشکالی نداره

607
00:41:01,247 --> 00:41:03,457
تولد هم مثل بقیه روزهاست

608
00:41:03,604 --> 00:41:06,610
پس امشب رو بی‌خیال
فردا می‌بینمت

609
00:41:08,192 --> 00:41:09,119
باشه

610
00:41:09,144 --> 00:41:10,537
فردا می‌بینمت

611
00:41:10,564 --> 00:41:11,384
تا فردا

612
00:41:11,409 --> 00:41:12,397
تولدت مبارک

613
00:41:12,437 --> 00:41:13,450
ممنون

614
00:41:26,526 --> 00:41:28,403
نمی‌دونم چرا هنوز واسه‌مون منو میارن

615
00:41:28,487 --> 00:41:30,030
دیگه همه‌ش رو حفظ شدیم

616
00:41:37,204 --> 00:41:40,082
تو...خوبی، پسر؟

617
00:41:40,165 --> 00:41:42,727
هارپر بهم گفت
تو یه چیزی بهش گفتی

618
00:41:43,543 --> 00:41:45,254
آره

619
00:41:45,337 --> 00:41:47,506
البته، بهش گفتم، می‌دونی

620
00:41:47,589 --> 00:41:49,629
تو هیچ کار اشتباهی نکردی

621
00:41:49,662 --> 00:41:51,636
و پسر خوبی بودی

622
00:41:53,428 --> 00:41:55,806
انقدر با زنم لاس نزن
من احمق نیستم

623
00:41:56,640 --> 00:41:57,808
خیلی‌خب

624
00:41:57,891 --> 00:42:01,436
رفیق، داری جدی می‌گی؟

625
00:42:01,520 --> 00:42:02,688
تو اتاقمون بودی؟

626
00:42:04,690 --> 00:42:07,192
چی؟ کِی؟ -
امروز -

627
00:42:09,236 --> 00:42:10,536
بودی؟

628
00:42:10,843 --> 00:42:12,016
تو اتاقمون؟

629
00:42:13,507 --> 00:42:14,888
نه

630
00:42:14,913 --> 00:42:17,035
البته که نه

631
00:42:17,119 --> 00:42:18,787
می‌دونم جلوش لخت شدی

632
00:42:18,870 --> 00:42:21,290
چی؟ -
...روز اول -

633
00:42:21,373 --> 00:42:22,708
راجب چی حرف می‌زنی؟

634
00:42:22,791 --> 00:42:24,626
وقتی داشتی مایوی من رو قرض می‌گرفتی

635
00:42:27,170 --> 00:42:28,839
می‌دونم داری چی‌کار می‌کنی، رفیق

636
00:42:28,922 --> 00:42:30,632
ای، داری...عقلت رو از دست می‌دی؟

637
00:42:30,716 --> 00:42:32,524
تو تو اتاق کوفتی‌مو ن بودی؟

638
00:42:32,549 --> 00:42:34,136
...فقط راستش رو بگو

639
00:42:34,219 --> 00:42:35,804
خب، حتما باید یه استودیو بگیری

640
00:42:35,887 --> 00:42:37,514
نمی‌تونم کلاس‌ها رو ادامه بدم، می‌دونی؟

641
00:42:37,597 --> 00:42:39,474
آره، من هم این مشکل رو دارم

642
00:42:39,558 --> 00:42:43,061
وای خدای من

643
00:42:43,145 --> 00:42:44,730
راستش فکر می‌کنم اون تیموتی شالامه کوچولو

644
00:42:44,813 --> 00:42:45,856
کمرم رو بگا داد

645
00:42:45,939 --> 00:42:47,691
خیلی درد می‌کنه -
اوه متاسفم -

646
00:42:47,774 --> 00:42:48,984
نه

647
00:42:49,067 --> 00:42:52,321
آسپرین نداری؟ -
فکر کنم داشته باشم -

648
00:42:54,823 --> 00:42:56,325
ممنون -
خواهش -

649
00:43:01,621 --> 00:43:02,706
ممنون

650
00:43:02,789 --> 00:43:05,917
♪ طلوع خورشید رو تو جزیره استوایی تماشا کن ♪

651
00:43:07,085 --> 00:43:09,732
♪ فقط یادت باشه، عزیزم ♪

652
00:43:09,766 --> 00:43:11,432
سلام، ریکاردو

653
00:43:11,457 --> 00:43:12,497
♪ تا همیشه ♪

654
00:43:12,531 --> 00:43:14,150
یه مارتینی واسم درست می‌کنی، لطفا؟

655
00:43:14,175 --> 00:43:20,182
♪ تو مال منی ♪

656
00:43:22,893 --> 00:43:26,355
♪ بازار الجزیره رو ببین ♪

657
00:43:26,438 --> 00:43:27,439
ممنون

658
00:43:29,608 --> 00:43:34,029
♪ واسم عکس و سوغاتی بفرست ♪

659
00:43:35,906 --> 00:43:39,534
♪ فقط یادت باشه وقتی یه رویا پیداش شد ♪

660
00:43:39,618 --> 00:43:40,619
بابا؟

661
00:43:42,204 --> 00:43:43,288
♪ تو مال منی ♪

662
00:43:43,372 --> 00:43:44,706
خوبی؟

663
00:43:44,790 --> 00:43:47,816
همیشه فکر می‌کنی
آخرش به خونه برمی‌گردی

664
00:43:53,340 --> 00:43:55,258
...آغوش یه زن رو داری

665
00:43:58,512 --> 00:44:00,514
که بهت می‌گه کارت درسته

666
00:44:04,810 --> 00:44:06,561
خب، هیچ بازگشت به خونه‌ای نیست

667
00:44:10,190 --> 00:44:11,303
واسه من نه

668
00:44:11,344 --> 00:44:12,484
دیگه نه

669
00:44:17,322 --> 00:44:20,742
زیاد گشنه‌م نیست

670
00:44:20,826 --> 00:44:24,496
توی سالن یه نوشیدنی می‌خورم

671
00:44:36,049 --> 00:44:41,930
♪ با یه هواپیمای نقره‌ای
بر فراز اقیانوس پرواز کن ♪

672
00:44:42,019 --> 00:44:47,561
♪ جنگل رو وقتی از بارون خیس شده ببین ♪

673
00:44:48,895 --> 00:44:55,110
♪  فقط یادت باشه
وقتی من دوباره برگشتم خونه ♪

674
00:44:56,361 --> 00:45:03,118
♪ تو فقط ♪

675
00:45:05,162 --> 00:45:10,542
♪ مال منی ♪

676
00:45:19,634 --> 00:45:20,677
ممنون

677
00:45:22,179 --> 00:45:23,847
می‌دونی، واقعا کارت خوبه

678
00:45:25,348 --> 00:45:27,058
از اون مرد قبلی بهتری

679
00:45:27,142 --> 00:45:28,894
اوه -
اون افتضاح بود -

680
00:45:28,977 --> 00:45:31,646
ممنون

681
00:45:31,730 --> 00:45:34,399
خب، پس یه دونه طرفدار دارم

682
00:45:41,990 --> 00:45:43,450
ممنون

683
00:45:44,534 --> 00:45:46,244
ممنون -
آره -

684
00:45:46,328 --> 00:45:47,662
من عاشق پالرمو ام

685
00:45:47,746 --> 00:45:50,081
پالرمو هم عاشق توئه

686
00:46:00,050 --> 00:46:02,844
من...وایسا

687
00:46:02,928 --> 00:46:04,221
به کسی نگو، باشه؟

688
00:46:04,304 --> 00:46:05,263
درمورد این اتاق -
نه -

689
00:46:05,347 --> 00:46:06,515
هیچ‌کی نمی‌دونه -
اینجا جای مخفی‌مونه -

690
00:46:06,598 --> 00:46:10,060
اوه، وایسا یه لحظه

691
00:46:10,143 --> 00:46:11,603
می‌تونیم تو کیف کوکائینت یه نگاه بندازیم؟

692
00:46:11,686 --> 00:46:13,396
آره، البته -
...چون من -

693
00:46:13,480 --> 00:46:16,274
یه‌کم دیگه می‌خوام -
باشه -

694
00:46:16,358 --> 00:46:17,859
اوه، نگاه کن

695
00:46:17,943 --> 00:46:19,319
آره -
اسلحه داری -

696
00:46:19,402 --> 00:46:21,279
...عجب! تو -
همیشه یکی پیشمه -

697
00:46:21,363 --> 00:46:23,114
اسلحه به چه کارت میاد؟

698
00:46:23,198 --> 00:46:24,449
آره، آره

699
00:46:24,533 --> 00:46:25,575
آره

700
00:46:25,659 --> 00:46:27,285
خیلی سکسیه -
آره، آره -

701
00:46:42,842 --> 00:46:44,010
می‌خوامش -
می‌خوای شروع کنی؟ -

702
00:46:44,094 --> 00:46:45,470
آره

703
00:46:47,806 --> 00:46:50,684
اوه آره -
اوه -

704
00:47:47,198 --> 00:47:49,326


705
00:47:49,351 --> 00:47:51,740
تا حالا ندیده بودم مشروب بخوری

706
00:47:51,847 --> 00:47:53,897
خب، امروز تولدمه

707
00:47:54,794 --> 00:47:57,934
تنهایی تولدت رو جشن می‌گیری؟

708
00:47:57,959 --> 00:47:58,711
نه

709
00:47:58,735 --> 00:48:01,048
کسی رو ندارم باهاش جشن بگیرم

710
00:48:02,708 --> 00:48:06,502
باید بری بار هم‌جنس‌گراها
یه دختر خوشگل تور کنی

711
00:48:07,581 --> 00:48:08,948
...عه

712
00:48:11,308 --> 00:48:13,294
یه چیزی بهت بگم

713
00:48:13,760 --> 00:48:15,593
یه راز

714
00:48:16,427 --> 00:48:18,413
حالا که یه‌کم مستم

715
00:48:19,800 --> 00:48:23,213
تاحالا با هیچ زنی نبودم

716
00:48:24,068 --> 00:48:25,322
مگه می‌شه؟

717
00:48:26,548 --> 00:48:29,168
!حتی من هم با یه زن بودم

718
00:48:34,204 --> 00:48:35,413
باشه

719
00:48:36,217 --> 00:48:38,830
ولی از زن‌ها خوشت میاد دیگه، آره؟

720
00:48:39,409 --> 00:48:41,403
پس چرا هیچ‌وقت...؟

721
00:48:48,958 --> 00:48:51,756
من می‌خوام یه هدیه بهت بدم

722
00:48:51,797 --> 00:48:53,370
من کمکت می‌کنم

723
00:48:56,267 --> 00:48:57,017
هی

724
00:48:57,050 --> 00:48:58,036
آروم باش

725
00:48:58,061 --> 00:48:59,062
هی، هی

726
00:48:59,301 --> 00:49:00,894
می‌خواستم بوست کنم

727
00:49:00,934 --> 00:49:01,998
دیوونه‌ای

728
00:49:02,023 --> 00:49:03,233
باشه

729
00:49:06,691 --> 00:49:07,997
اینجا نه

730
00:49:09,107 --> 00:49:11,574
‏100تا اتاق تو این هتل هست

731
00:49:11,607 --> 00:49:14,227
مطمئنم می‌دونی کدوم‌هاش خالیه

732
00:49:27,658 --> 00:49:30,744
یه اتاق خالی تو طبقه دوم هست

733
00:49:30,784 --> 00:49:32,178
بیا بریم

734
00:49:32,421 --> 00:49:33,667
من شاه کلید دارم

735
00:49:33,692 --> 00:49:34,828
راست می‌گی؟ واقعا؟

736
00:49:39,352 --> 00:49:40,743
!زود باش

737
00:49:41,137 --> 00:49:42,610
!خدای من

738
00:49:51,406 --> 00:49:52,785
ازت چی می‌خواد؟

739
00:49:55,160 --> 00:49:56,745
می‌خواد کنترلم کنه

740
00:49:58,163 --> 00:49:59,789
ولم نمی‌کنه، می‌دونی

741
00:50:03,585 --> 00:50:07,338
چی می‌خواد تا ولت کنه؟

742
00:50:07,389 --> 00:50:08,850
پول

743
00:50:08,875 --> 00:50:10,675
می‌گه بهش بدهکارم

744
00:50:13,052 --> 00:50:15,820
من کلی پول واسه‌ش در میارم

745
00:50:15,845 --> 00:50:17,687
بهت که گفتم، اون دیوونه‌ست

746
00:50:20,185 --> 00:50:22,937
ولی این مشکل تو نیست

747
00:50:35,799 --> 00:50:37,587
تو مهربونی

748
00:50:37,621 --> 00:50:40,861
ای کاش همه مردها مثل تو بودن

749
00:51:10,132 --> 00:51:13,859
تولدت مبارک

750
00:51:17,742 --> 00:51:21,668
تولدت مبارک

751
00:51:25,414 --> 00:51:28,221
تولدت مبارک

752
00:51:29,866 --> 00:51:32,032
والنتینا

753
00:51:35,721 --> 00:51:39,089
تولد

754
00:51:39,114 --> 00:51:40,647
ـت

755
00:51:43,108 --> 00:51:44,661
مبارک

756
00:52:00,326 --> 00:52:01,828
چرا می‌ریم؟ خیلی زوده

757
00:52:01,911 --> 00:52:03,621
نه، وقت رفتنه

758
00:52:04,831 --> 00:52:07,792
♪ من تا ابد حباب فوت می‌کنم ♪

759
00:52:08,459 --> 00:52:09,460
♪ حباب‌های خوشگل ♪

760
00:52:09,544 --> 00:52:10,712
!اوه

761
00:52:10,795 --> 00:52:11,921
چشمات رو وا کن، کسکش

762
00:52:12,005 --> 00:52:13,131
ببخشید، ببخشید

763
00:52:13,214 --> 00:52:14,215
هی، هی -
چه مرگته؟ -

764
00:52:14,299 --> 00:52:15,258
!کله کیری

765
00:52:15,341 --> 00:52:16,467
ببخشید

766
00:52:16,551 --> 00:52:17,510
...هی، ببین، بیا -
!کون لقت -

767
00:52:17,594 --> 00:52:18,428
بیا -
کسکش لاشی -

768
00:52:18,511 --> 00:52:19,470
می‌خوای بریم مهمونی؟

769
00:52:19,554 --> 00:52:21,097
بیا بریم مهمونی، باشه؟ -
چی؟ اوه -

770
00:52:21,180 --> 00:52:22,557
نه، نه، نه

771
00:52:22,640 --> 00:52:24,976
نه، نمی‌تونیم رانندگی کنیم
خیلی مستیم

772
00:52:25,059 --> 00:52:26,728
طوری نیست، می‌ریم هتل

773
00:52:26,811 --> 00:52:29,272
کارت اعتباری عموم پیشمه، باشه؟

774
00:52:30,690 --> 00:52:32,150
چرا انقدر ناراحتی؟ لبخند بزن

775
00:52:32,233 --> 00:52:37,030
اون‌ها همه‌شون
یه مشت هم‌جنس‌گرا و پیر و پاتال اند

776
00:52:37,113 --> 00:52:39,118
ما مهمونی خودمون رو می‌گیریم، باشه؟

777
00:52:39,152 --> 00:52:41,384
کلی هم بهمون خوش می‌گذره

778
00:52:41,409 --> 00:52:44,454
بالاخره بهمون خوش می‌گذره

779
00:52:45,330 --> 00:52:49,000
♪ خوشبختی همیشه پنهان می‌شه ♪

780
00:52:49,083 --> 00:52:52,587
♪ من همه جا دنبالش گشتم ♪

781
00:52:53,546 --> 00:52:56,633
♪ من تا ابد حباب فوت می‌کنم ♪

782
00:52:56,716 --> 00:52:59,510
♪ !حباب‌های خوشگل توی هوا ♪

783
00:52:59,594 --> 00:53:00,595
!همه با هم

784
00:53:01,346 --> 00:53:02,347
!همه با هم

785
00:53:46,099 --> 00:53:47,392
سلام؟

786
00:53:49,102 --> 00:53:50,812
وایسا یه لحظه -
هستی؟ -

787
00:54:03,324 --> 00:54:05,910
خدایا، اصلا صبر نداری

788
00:54:05,994 --> 00:54:07,634
زولپیدم‌هام رو پیدا کردی
تو هم می‌خوای؟

789
00:54:08,621 --> 00:54:10,665
هان؟ -
زولپیدم می‌خوای؟ -

790
00:54:14,419 --> 00:54:16,170
نه

791
00:54:46,117 --> 00:54:47,869
بیا از جمعیت دور شیم، باشه؟

792
00:55:07,305 --> 00:55:09,307
آره؟

793
00:55:11,851 --> 00:55:14,020
من ایتالیایی بلد نیستم
فکر کنم بهت گفتم

794
00:55:14,103 --> 00:55:16,647
باشه، برمی‌گردم -
باشه -

795
00:55:16,731 --> 00:55:20,651
یه لحظه صبر کن

796
00:55:28,159 --> 00:55:34,332
اوه، اوه

797
00:56:09,659 --> 00:56:10,910
عجب

798
00:56:28,803 --> 00:56:29,804
اوه

799
00:56:39,230 --> 00:56:41,524
!خدای من

800
00:56:43,234 --> 00:56:46,821
من...خیلی استرس دارم

801
00:56:50,324 --> 00:56:51,701
فقط بشین

802
00:56:52,869 --> 00:56:53,870
هوم

803
00:56:57,540 --> 00:56:58,791
...فقط

804
00:57:02,920 --> 00:57:04,338
تو خیلی جذابی

805
00:57:06,007 --> 00:57:08,009
آره؟ -
...نمی‌دونم -

806
00:57:20,217 --> 00:57:21,272


807
00:57:29,155 --> 00:57:31,365
هی

808
00:57:31,449 --> 00:57:35,161
اتاق خوبیه، نه؟

809
00:57:35,244 --> 00:57:38,623
آره، خوبه فکر کنم

810
00:57:43,044 --> 00:57:44,462
خب، مُفتیه

811
00:57:45,463 --> 00:57:47,840
عموی پولدار داشتن باید خیلی خوب باشه

812
00:57:48,591 --> 00:57:50,718
...آره، خب

813
00:57:51,344 --> 00:57:52,887
اون پولدار نیست...

814
00:57:52,970 --> 00:57:56,557
دیگه واقعا نیست
خیلیش رو خرج کرده، نه؟

815
00:57:56,641 --> 00:57:59,727
طرز زندگی کردنش رو که دیدی

816
00:58:00,686 --> 00:58:02,146
قایق داره

817
00:58:02,230 --> 00:58:05,149
خونه داره

818
00:58:05,233 --> 00:58:10,029
از دست ایین شاهدخت‌ها و لردها

819
00:58:10,112 --> 00:58:12,823
و این اعیون‌های کونی، نه؟

820
00:58:13,574 --> 00:58:15,076
عمارت‌هاشون رو دارن

821
00:58:16,202 --> 00:58:17,787
هیچ پولی ندارن

822
00:58:17,870 --> 00:58:21,374
داشت مجبور می‌شد ویلای پیسانو رو بفروشه

823
00:58:23,167 --> 00:58:26,754
!خونه آبا اجدادیش

824
00:58:27,546 --> 00:58:30,091
خونه تو هم می‌شه، نه؟

825
00:58:30,174 --> 00:58:33,678
چون اون عموته، درسته؟

826
00:58:35,054 --> 00:58:38,349
واقعا سکته‌اش می‌داد

827
00:58:48,839 --> 00:58:50,319
ولی مجبور نیست؟

828
00:58:51,529 --> 00:58:53,698
خب الان داره می‌ره تو پول دوباره، مگه نه؟

829
00:58:54,532 --> 00:58:55,533
واقعا؟

830
00:58:57,535 --> 00:58:59,620
آره، آره

831
00:59:00,705 --> 00:59:02,999
و قراره به دوست‌هاش هم کمک کنه

832
00:59:03,082 --> 00:59:06,919
چون اون...خیلی بخشنده‌ست

833
00:59:08,087 --> 00:59:11,757
من خوشحالم که می‌تونم، می‌دونی

834
00:59:12,675 --> 00:59:14,635
الان بهش کمک کنم

835
00:59:15,928 --> 00:59:18,306
چون اون بهم کمک کرده

836
00:59:19,765 --> 00:59:21,424
چطوری داری بهش کمک می‌کنی؟

837
00:59:25,438 --> 00:59:27,315
من تو بد مخمصه‌ای بودم

838
00:59:32,069 --> 00:59:34,864
می‌دونی، تو از زندگیت شاکی‌ای، نه؟

839
00:59:36,282 --> 00:59:37,992
ولی واقعا باید خفه شی

840
00:59:38,075 --> 00:59:40,619
چون هیچ‌وقت جای من نبودی

841
00:59:41,579 --> 00:59:42,830
نه

842
00:59:44,582 --> 00:59:46,417
...بعدش اون پیداش شد و

843
00:59:49,295 --> 00:59:50,963
می‌دونی، هیچکس بی نقص نیست

844
00:59:52,761 --> 00:59:56,010
بعضی وقت‌ها باید
کارهایی بکنی که دلت نمی‌خواد

845
00:59:58,346 --> 01:00:01,057
می‌دونی؟ -
...نه -

846
01:00:04,352 --> 01:00:07,897
منظورت چیه؟
چه‌جور مخمصه‌ای؟

847
01:00:09,357 --> 01:00:11,734
یه بگایی ناجور

848
01:00:14,779 --> 01:00:16,530
یه بگایی خیلی ناجور

849
01:00:16,554 --> 01:00:26,554
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

850
01:00:26,578 --> 01:00:36,578
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

