﻿1
00:00:06,595 --> 00:00:10,989
[ کانزاس سیتی/میزوری ]

2
00:00:15,726 --> 00:00:17,228
طبق معمول

3
00:00:17,269 --> 00:00:18,270
سلام براک

4
00:00:31,703 --> 00:00:32,787
سلام؟

5
00:00:32,811 --> 00:00:40,811
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

6
00:00:40,835 --> 00:00:48,835
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

7
00:01:28,020 --> 00:01:32,020
« خانواده وینچستر »

8
00:01:32,045 --> 00:01:43,156
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

9
00:01:43,539 --> 00:01:45,291
مطمئنی نیازی به بیمارستان نیست؟

10
00:01:45,333 --> 00:01:47,543
طبق گفته‌های ایدا
تنها علاج، جادوئه

11
00:01:47,585 --> 00:01:50,087
که نقش چایی هم همینه

12
00:01:52,840 --> 00:01:54,342
موفق شدی ماری

13
00:01:54,383 --> 00:01:55,718
پیداش کردی

14
00:01:55,760 --> 00:01:57,053
پیداش کردیم

15
00:01:58,429 --> 00:02:00,056
...حالا که برگشته

16
00:02:00,097 --> 00:02:01,682
می‌کشی کنار؟

17
00:02:01,724 --> 00:02:03,392
...باید اول مطمئن شم که حالش خوبه

18
00:02:03,434 --> 00:02:06,187
و خیلی هم دوست دارم
وقتی به‌هوش اومد، با مشت بزنمش

19
00:02:06,229 --> 00:02:08,231
چرا؟

20
00:02:08,272 --> 00:02:10,691
می‌خوای از شرم
خلاص بشی، وینچستر؟

21
00:02:12,735 --> 00:02:15,529
خب این چایی
خودش دم نمیاد

22
00:02:15,571 --> 00:02:17,573
من می‌رم درست کنم -
ممنون -

23
00:02:22,411 --> 00:02:24,705
هنوز هم باورم نمی‌شه
که همچین کاری کرده

24
00:02:24,747 --> 00:02:27,541
با این یه تنه رفت توی دل شیر

25
00:02:27,583 --> 00:02:29,377
...ماری

26
00:02:29,418 --> 00:02:32,213
بابا؟ -
فکرکنم یه راهی پیدا کردم -

27
00:02:32,255 --> 00:02:33,464
یه راه واسه چی؟

28
00:02:33,506 --> 00:02:35,591
واسه پیدا کردن ملکه

29
00:02:40,596 --> 00:02:41,806
یه راه واسه پیدا کردن ملکه؟

30
00:02:41,847 --> 00:02:43,891
خب، ساموئل
چیز دیگه‌ای هم گفت؟

31
00:02:43,933 --> 00:02:46,143
نه، غش کرد

32
00:02:46,185 --> 00:02:48,104
شما دوتا چی؟
چیزی دستگیرتون شد؟

33
00:02:48,145 --> 00:02:48,688
هیچی

34
00:02:48,729 --> 00:02:51,065
حواس‌مون شیش دنگ
به بی‌سیم پلیس بوده

35
00:02:51,107 --> 00:02:53,526
و تا الان خبری نشده

36
00:02:53,567 --> 00:02:55,236
انگار که آکریدا غیب شده

37
00:02:55,278 --> 00:02:57,738
عقب نشینی کردن‌شون منطقیه

38
00:02:57,780 --> 00:02:58,781
بد ضربه‌ای بهشون زدیم

39
00:02:58,823 --> 00:03:00,449
یه چیز دیگه هم پیدا کردیم

40
00:03:00,491 --> 00:03:01,784
که بسیار جالب بود

41
00:03:01,826 --> 00:03:04,370
گزارشاتی مبنی بر خودسوزی یه موزیسین

42
00:03:04,412 --> 00:03:06,914
دم «نایو آف هارتس» توی کانزاس سیتی

43
00:03:06,956 --> 00:03:09,917
فقط یه کپه خاکستر و گیتارش
ازش باقی مونده بود

44
00:03:09,959 --> 00:03:12,295
بهترین نظریه‌ی پلیس‌ها اینه

45
00:03:12,336 --> 00:03:13,921
که بر اثر جرقه کابل فشار قوی
آتیش گرفته

46
00:03:13,963 --> 00:03:16,132
دلیلی برای رد کردن این نظریه هست؟

47
00:03:16,173 --> 00:03:18,092
چون واسه جرقه
به کابل فشار قوی نیازه

48
00:03:18,134 --> 00:03:19,719
و نزدیک‌ترین کابل فشار قوی

49
00:03:19,760 --> 00:03:22,054
اونور خیابونه. اونور جایی که کشته شد

50
00:03:22,096 --> 00:03:24,598
.نایو آف هارتس
چرا این‌قدر آشناست؟

51
00:03:24,640 --> 00:03:26,142
چون یکی از معروف‌ترین

52
00:03:26,183 --> 00:03:28,144
کلاب‌های زیرزمینی غرب میانه‌ست

53
00:03:28,185 --> 00:03:30,771
اگه بخوای توی موسیقی موفق بشی
باید بری سراغ نایو

54
00:03:30,813 --> 00:03:32,315
همه‌تون باید حتما برید
و یه بررسی انجام بدید

55
00:03:32,356 --> 00:03:35,276
اما من اینجا
منتظر به‌هوش اومدن بابام می‌مونم

56
00:03:35,318 --> 00:03:38,154
شاید من هم موندم

57
00:03:43,117 --> 00:03:44,452
اجازه می‌دم

58
00:03:44,493 --> 00:03:45,828
لاتا، بزن بریم

59
00:03:50,416 --> 00:03:52,251
خوش بگذره

60
00:04:01,510 --> 00:04:05,389
لازمه‌ی شکارچی بودن
...زندگی‌ای پر از فداکاریه

61
00:04:05,431 --> 00:04:07,933
نباید زیاد رویاپردزای کنی

62
00:04:07,975 --> 00:04:11,354
ولی اگه درهای قلبت رو باز کنی
و یه‌کم شانس بیاری

63
00:04:11,395 --> 00:04:13,647
بیش‌تر از چیزهایی که از دست دادی
غنیمت به‌دست میاری

64
00:04:15,524 --> 00:04:16,817
بوی چیه؟

65
00:04:16,859 --> 00:04:19,320
بوی تولد ستاره‌هاست

66
00:04:19,362 --> 00:04:21,822
مطمئنی بوی آبجو نیست؟

67
00:04:21,864 --> 00:04:24,241
احترام قائل باش، باشه؟
این یه معبده

68
00:04:24,283 --> 00:04:26,869
من این کلمه رو
ترجیح نمی‌دم

69
00:04:26,911 --> 00:04:29,330
می‌رم حواس اون بارتندر رو
پرت کنم

70
00:04:29,372 --> 00:04:31,499
ببینم چیزی درباره فرد موردنظرمون
می‌تونه بهم بگه یا نه

71
00:04:31,540 --> 00:04:33,667
شاید بتونی بری رختکن براک

72
00:04:33,709 --> 00:04:35,961
و ببینی چی دستگیرت می‌شه؟

73
00:04:44,387 --> 00:04:45,888
چی می‌زنی؟

74
00:04:45,930 --> 00:04:48,724
ویسکی رای با یخ

75
00:04:48,766 --> 00:04:50,601
دوبل بزن

76
00:05:06,117 --> 00:05:08,828
دیشب برنامه براک رو دیدم

77
00:05:10,079 --> 00:05:12,206
نمی‌دونستم آخرین اجراشه

78
00:05:12,248 --> 00:05:15,126
از دست شکنندگی زندگی

79
00:05:15,167 --> 00:05:17,753
نمی‌دونم چرا هرکسی
که میاد این تو

80
00:05:17,795 --> 00:05:20,047
فکرمی‌کنه من روان‌شناسم

81
00:05:20,089 --> 00:05:22,800
اگه می‌خوای بابت چیزی
...گریه کنی

82
00:05:24,427 --> 00:05:25,970
توی پیکت گریه کن

83
00:05:29,640 --> 00:05:32,268
چه‌قدر اهالی اینجا اهل سوگواری‌ان

84
00:05:35,813 --> 00:05:38,149
سلام براک

85
00:05:45,322 --> 00:05:47,158
لطفا بگو که یه چیزی
پیدا کردی

86
00:05:47,199 --> 00:05:49,243
اینا روی آینه‌ی براک بودن

87
00:05:49,285 --> 00:05:50,661
نشان‌های محافظتی‌ان

88
00:05:50,703 --> 00:05:52,413
اگه پیگیر این چیزها شده

89
00:05:52,455 --> 00:05:55,082
یعنی می‌دونسته که در معرض
یه خطر ماورا طبیعی قرار داره

90
00:05:55,124 --> 00:05:56,584
از نشان‌ها مشخصه

91
00:05:56,625 --> 00:05:57,751
که از چی می‌ترسیده؟

92
00:05:57,793 --> 00:05:59,211
باید کتاب‌هام رو چک کنم

93
00:05:59,253 --> 00:06:00,713
خوش‌بختانه، چندتاشون رو آوردم

94
00:06:00,754 --> 00:06:02,882
درجریانی که کتاب‌خونه سیارت

95
00:06:02,923 --> 00:06:05,092
...به‌تنهایی زده

96
00:06:05,134 --> 00:06:07,720
ریورز جمینای؟

97
00:06:07,761 --> 00:06:09,638
آنگونه که نفس می‌کشم
و زندگی می‌کنم

98
00:06:09,680 --> 00:06:11,765
وای خدا -
بیا اینجا بینم -

99
00:06:11,807 --> 00:06:13,267
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

100
00:06:13,309 --> 00:06:16,604
جریکو، تو اینجا
چه غلطی می‌کنی؟

101
00:06:16,645 --> 00:06:18,772
راستش اجرا دارم

102
00:06:18,814 --> 00:06:20,524
اجرا داری

103
00:06:20,566 --> 00:06:22,109
اینجا توی نایو آف هارتس؟

104
00:06:22,151 --> 00:06:25,279
آره، از آخرین باری که همدیگه رو
دیدیم، خیلی چیزها عوض شده

105
00:06:25,321 --> 00:06:26,739
این دوستت کیه؟

106
00:06:26,780 --> 00:06:29,950
.سلام، من لاتا هستم
تو هم مشخصا جریکو هستی

107
00:06:29,992 --> 00:06:32,995
ولی شرمنده، ریورز جمینای کیه؟

108
00:06:33,037 --> 00:06:34,955
هیچ‌کس

109
00:06:34,997 --> 00:06:37,041
نمی‌دونه؟ -
نه -

110
00:06:37,082 --> 00:06:38,751
اسم هنری قدیمی

111
00:06:38,792 --> 00:06:40,711
این قناری خوش‌صدا بود

112
00:06:40,753 --> 00:06:42,296
دوتا اسم داشتیم

113
00:06:42,338 --> 00:06:44,715
اون ریورز جمینای بود
و من جریکو کید

114
00:06:44,757 --> 00:06:46,634
حق نداری با اون اسم
صدام کنی

115
00:06:46,675 --> 00:06:48,469
هرچی تو بگی

116
00:06:48,511 --> 00:06:49,970
ریورز جمینای

117
00:06:51,680 --> 00:06:53,557
خوش‌حالم که تو حفظش کردی

118
00:06:53,599 --> 00:06:55,226
اوضاع تور چطوره؟

119
00:06:55,267 --> 00:06:57,937
تا دیشب که عالی بود

120
00:06:57,978 --> 00:07:00,189
مگه نشنیدین چی شد؟

121
00:07:00,231 --> 00:07:01,315
شنیدیم -
آره -

122
00:07:01,357 --> 00:07:03,150
آره -
آره -

123
00:07:03,192 --> 00:07:04,693
وحشتناک بود

124
00:07:04,735 --> 00:07:07,905
شاید بخوای واسه یه نوشیدنی
بهمون ملحق بشی

125
00:07:07,947 --> 00:07:09,990
کم‌ترین کاریه که می‌تونیم بکنیم

126
00:07:10,032 --> 00:07:11,450
آره

127
00:07:11,492 --> 00:07:12,576
باشه

128
00:07:12,618 --> 00:07:13,827
بیا ریورز

129
00:07:17,581 --> 00:07:19,625
خب، چای جادویی ایدا

130
00:07:19,667 --> 00:07:22,253
یه‌مشت چوب و برگه؟

131
00:07:22,294 --> 00:07:24,797
به‌گمونم کلیدش، توسل
به قدرت‌های شفابخش گیاهانه

132
00:07:24,838 --> 00:07:27,216
من صرفا دارم طرز تهیه‌ش رو
اجرا می‌کنم

133
00:07:27,258 --> 00:07:29,510
هرچی که هست
داره موثر ظاهر می‌شه

134
00:07:29,552 --> 00:07:30,844
تبش کم شده

135
00:07:30,886 --> 00:07:33,180
خوبه، پس بهتره
ادامه‌ش بدیم

136
00:07:33,222 --> 00:07:35,849
یه‌کم تنها باشید
خوب نیست؟

137
00:07:40,896 --> 00:07:42,648
اتفاقی که برام افتاد
باعث شد

138
00:07:42,690 --> 00:07:46,569
به بحران موشکی کوبا
فکر کنم

139
00:07:46,610 --> 00:07:50,739
الان توی این سناریو، آکریدا
حکم خروشچف رو دارن؟

140
00:07:52,074 --> 00:07:53,867
توی ویتنام، چندتا از ارشدترها

141
00:07:53,909 --> 00:07:56,245
می‌گفتن اوایل همه فکر می‌کردن

142
00:07:56,287 --> 00:07:57,538
که قراره بمیرن

143
00:07:57,580 --> 00:08:00,332
پس کلی کار دیوونه‌وار می‌کردن

144
00:08:00,374 --> 00:08:02,501
مثل مست کردن

145
00:08:02,543 --> 00:08:05,629
.و ماشین دزدیدن
چون فکر می‌کردن

146
00:08:05,671 --> 00:08:07,840
زنده نمی‌مونن که بخوان
عواقبش رو پس بدن

147
00:08:09,550 --> 00:08:11,176
یعنی می‌گی وقتی
فرصتش رو داشتیم

148
00:08:11,218 --> 00:08:13,512
باید ماشین می‌دزدیدیم؟

149
00:08:15,431 --> 00:08:18,934
...می‌خوام بگم

150
00:08:18,976 --> 00:08:22,771
که بوسه‌مون، از روی چنین چیزی نبود

151
00:08:23,230 --> 00:08:26,483
می‌خوام با عواقبش زندگی کنم

152
00:08:26,525 --> 00:08:29,903
و امیدوارم تو هم
همین کار رو بکنی

153
00:08:32,740 --> 00:08:35,659
از اتفاقی که افتاد
پشیمون نیستم

154
00:08:37,870 --> 00:08:40,497
ولی با وجود این قضایا

155
00:08:40,539 --> 00:08:43,709
...و برگشتن بابام

156
00:08:43,751 --> 00:08:46,670
مطمئن نیستم
واسه چه چیزهایی آماده‌م

157
00:08:46,712 --> 00:08:50,049
پس به زمان نیاز دارم

158
00:08:50,090 --> 00:08:52,343
البته

159
00:08:52,384 --> 00:08:53,677
آره

160
00:08:57,988 --> 00:09:00,615
وای خدا

161
00:09:00,657 --> 00:09:02,951
این خفن‌ترین عکسیه
که تاحالا دیدم

162
00:09:07,998 --> 00:09:09,291
عجب بندی بودیم، نه؟

163
00:09:09,332 --> 00:09:10,876
آره، ای‌کاش می‌موندی

164
00:09:10,917 --> 00:09:14,045
این اجراهایی که این چند هفته اخیر داشتم

165
00:09:14,087 --> 00:09:15,338
...اصلا -
نه -

166
00:09:15,380 --> 00:09:17,382
شهرت، از خود
بی خودم می‌کرد

167
00:09:17,424 --> 00:09:20,093
همین الانش هم
از خود بی خودی

168
00:09:22,637 --> 00:09:26,308
پس براک، جایگزین ریورز بود؟

169
00:09:26,349 --> 00:09:28,351
نه، هیچ‌کس نمی‌تونست
جای ریورز رو بگیره

170
00:09:28,393 --> 00:09:29,603
می‌تونست یه اتاق رو

171
00:09:29,644 --> 00:09:30,854
با سه‌تا کورد و حقیقت
به گریه بندازه

172
00:09:30,896 --> 00:09:32,147
ببین چطور نمی‌گه

173
00:09:32,189 --> 00:09:33,773
که چرا گریه می‌کردن

174
00:09:35,400 --> 00:09:37,777
آره. براک، ریورز نمی‌شد

175
00:09:37,819 --> 00:09:40,071
ولی اتفاقی که براش افتاد
مایه تاسفه

176
00:09:40,113 --> 00:09:42,115
می‌گن یه حادثه بوده

177
00:09:42,157 --> 00:09:44,117
آره، موقع اتفاق
در حال اجرا بودم

178
00:09:44,159 --> 00:09:46,244
پس چیزی ندیدم

179
00:09:48,371 --> 00:09:50,165
می‌دونین چیه؟
...باید

180
00:09:50,207 --> 00:09:52,000
باید با بچه‌های بند
صحبت کنم

181
00:09:52,042 --> 00:09:55,212
...ولی گوش کنید

182
00:09:55,253 --> 00:09:56,546
امشب بیاید اجرام

183
00:09:56,588 --> 00:09:58,548
خیلی برام ارزش داره، باشه؟

184
00:09:58,590 --> 00:10:00,300
بعدش می‌تونیم کلی صحبت کنیم -
...چیزه -

185
00:10:00,342 --> 00:10:01,760
فکر نکنم وقتش رو
داشته باشیم

186
00:10:01,801 --> 00:10:03,678
حالا داشته باشیدشون

187
00:10:03,720 --> 00:10:05,388
ضرری که نداره، باشه؟

188
00:10:06,556 --> 00:10:11,228
عجب پسر خوبیه

189
00:10:11,269 --> 00:10:13,188
امروز به اندازه کافی
خوبی دیدم

190
00:10:13,230 --> 00:10:15,607
پس ممکنه جریکو
همه جواب‌ها رو نداشته باشه

191
00:10:15,649 --> 00:10:18,610
ولی نشان‌هایی که دستتن
شاید داشته باشن

192
00:10:21,154 --> 00:10:23,865
شرمنده

193
00:10:26,910 --> 00:10:29,037
عجب چاپوی قشنگی

194
00:10:29,079 --> 00:10:31,665
امیدوارم خرابش نکرده باشم

195
00:10:32,916 --> 00:10:35,877
اصلا، رفیق

196
00:10:35,919 --> 00:10:37,754
برید خوش بگذرونید

197
00:10:49,025 --> 00:10:50,527
براک آدم دقیقی بوده

198
00:10:50,569 --> 00:10:52,904
هرکدوم از این نشان‌ها
مال یه فرهنگ متفاوته

199
00:10:52,946 --> 00:10:57,159
...ولی اهداف‌شون یکی‌ان
محافظت در برابر جادوی تاریک

200
00:10:57,200 --> 00:10:59,202
پس دنبال یه جادوگر جادوی تاریک می‌گردیم

201
00:10:59,244 --> 00:11:01,830
که اصلا نمی‌دونیم اهل کجاست

202
00:11:01,872 --> 00:11:04,166
واقعا کمک‌مون کرد

203
00:11:04,207 --> 00:11:06,626
مطمئنی نمی‌خوای
امشب بری اجرا؟

204
00:11:06,668 --> 00:11:08,044
مطمئنم

205
00:11:08,086 --> 00:11:09,379
مثل این می‌مونه
بشینم جلوی یه آینه

206
00:11:09,421 --> 00:11:10,589
و چیزی رو بهم نشون بده
که می‌تونستم باشم

207
00:11:10,630 --> 00:11:12,883
پس نه، ممنون

208
00:11:12,924 --> 00:11:14,926
دلت واسه‌ش تنگ شده، آره؟

209
00:11:14,968 --> 00:11:16,595
بخشی از وجودم، دلتنگشه

210
00:11:16,636 --> 00:11:17,762
ولی ایده خوبی نبود

211
00:11:17,804 --> 00:11:18,847
همه‌ش باید توی جاده باشی

212
00:11:18,889 --> 00:11:20,098
بالاخره دیر یا زود

213
00:11:20,140 --> 00:11:21,266
یه هیولا به پستت می‌خوره

214
00:11:21,308 --> 00:11:23,685
...و بعدش یه چیزی بمیره

215
00:11:23,727 --> 00:11:25,687
یا رویات

216
00:11:25,729 --> 00:11:27,647
یا هیولائه

217
00:11:31,151 --> 00:11:33,195
یه ایده دارم

218
00:11:33,236 --> 00:11:34,988
این جاده‌گردها، همه‌چیز رو می‌بینن
...و حتی بهتر

219
00:11:35,030 --> 00:11:37,282
درباره هرچیزی یه نظری دارن

220
00:11:38,700 --> 00:11:40,827
کمک می‌خوای؟

221
00:11:40,869 --> 00:11:43,038
برو رد کارت بچه

222
00:11:44,998 --> 00:11:47,083
شرمنده

223
00:11:47,125 --> 00:11:48,460
...بعد از اتفاق دیشب

224
00:11:48,502 --> 00:11:51,004
فکرم به هم ریخته

225
00:11:51,046 --> 00:11:53,215
بابت کمکت ممنون -
...از اتفاق دیشب -

226
00:11:53,256 --> 00:11:56,468
منظورت اتفاقیه که برای براک افتاد؟

227
00:11:57,928 --> 00:11:59,221
بی‌خیال

228
00:11:59,262 --> 00:12:02,015
فراموش کن -
...نه، اون

229
00:12:02,057 --> 00:12:03,934
رفیق‌مون بود

230
00:12:03,975 --> 00:12:06,603
داستانی که مقامات گفتن
برامون منطقی نیست

231
00:12:06,645 --> 00:12:08,772
وقتی دیشب باهاش حرف زدیم

232
00:12:08,813 --> 00:12:10,315
به‌نظر شکاک می‌اومد

233
00:12:10,357 --> 00:12:13,068
انگار یکی تعقیبش می‌کرده

234
00:12:13,109 --> 00:12:14,569
از من نشنیده بگیرید

235
00:12:14,611 --> 00:12:17,322
ولی طرفدارها دنبال‌مون بودن

236
00:12:17,364 --> 00:12:19,741
عاشق این موزیسین‌هان دیگه -
بذار حدس بزنم -

237
00:12:19,783 --> 00:12:21,368
این حس، متقابل نبود

238
00:12:21,409 --> 00:12:22,827
آفرین

239
00:12:22,869 --> 00:12:24,412
یارو موقع اجرای براک
توی سالن بود

240
00:12:24,454 --> 00:12:26,581
وقتی تموم شد
دنبالش رفت بیرون

241
00:12:26,623 --> 00:12:28,124
چه شکلی بود؟

242
00:12:28,166 --> 00:12:29,501
این قدی بود

243
00:12:29,543 --> 00:12:32,671
یه کلاه باحال داشت
که توش پر بود

244
00:12:32,712 --> 00:12:35,674
.بگذریم، باید برگردم سرکارم
باز هم ممنون

245
00:12:38,802 --> 00:12:41,555
اون یارو که توی میخونه
اتفاقی بهش برخوردم، اون‌جا بوده

246
00:12:42,597 --> 00:12:44,349
اگه خواننده‌ها رو
هدف قرار داده باشه، چی؟

247
00:12:44,391 --> 00:12:47,060
پس جریکو ممکنه قربانی بعدیش باشه

248
00:12:52,607 --> 00:12:55,235
تو کی هستی و توی خونه‌م
چی کار می‌کنی؟

249
00:12:55,277 --> 00:12:57,779
میلی وینچستر هستم

250
00:12:57,821 --> 00:13:00,031
تو جون پسرم رو نجات دادی

251
00:13:00,073 --> 00:13:02,742
همون دختره با ماری

252
00:13:02,784 --> 00:13:04,244
...هرچیزی که هست

253
00:13:04,286 --> 00:13:05,620
بریزش توی فاضلاب

254
00:13:05,662 --> 00:13:07,455
تجویز دکتره

255
00:13:07,497 --> 00:13:08,915
کدوم دکتر؟

256
00:13:08,957 --> 00:13:10,625
ایدا

257
00:13:10,667 --> 00:13:12,586
این هم گفت که استراحت کنی

258
00:13:12,627 --> 00:13:13,920
و دیوث‌بازی درنیاری

259
00:13:13,962 --> 00:13:15,922
اون گفت‌ها، من نگفتم

260
00:13:17,048 --> 00:13:19,676
این حرف‌ها از ایدا برمیاد

261
00:13:19,718 --> 00:13:21,428
کجاست؟

262
00:13:21,469 --> 00:13:23,013
داره دنبال یه جادویی می‌گرده

263
00:13:23,054 --> 00:13:25,265
تا حالا که جعبه هیولا
...نابود شده

264
00:13:25,307 --> 00:13:28,018
بتونه اون سوسک‌هایی
که قد انسانن رو بکشه

265
00:13:28,059 --> 00:13:30,478
ماری کجاست؟

266
00:13:30,520 --> 00:13:32,439
فاصله گرفته

267
00:13:32,772 --> 00:13:35,150
آره

268
00:13:35,191 --> 00:13:37,527
عجب دختری داری

269
00:13:37,569 --> 00:13:40,322
به جان، راه و روش شکار رو
یاد می‌داد

270
00:13:40,363 --> 00:13:42,991
هرچند از خطری که تهدیدش می‌کنه
خوشم نمیاد

271
00:13:43,033 --> 00:13:45,368
ولی فکرکنم براش خوب باشه

272
00:13:45,410 --> 00:13:47,537
خب، جنگیدن با هیولا
واسه همه مناسب نیست

273
00:13:47,579 --> 00:13:48,747
اوهوم

274
00:13:48,788 --> 00:13:50,206
فقط از جنگیدن
با یه چیز خوشم میاد

275
00:13:50,248 --> 00:13:52,584
اون هم استهلاک تسمه تایمه

276
00:13:53,710 --> 00:13:55,003
مکانیکم

277
00:13:55,745 --> 00:13:57,038
...از روی شانس بدم

278
00:13:57,079 --> 00:13:59,894
ازدواج کردم و خودم رو
وارد این دنیای روانی کردم

279
00:14:00,141 --> 00:14:02,043
اگه شوهرت شکارچی باشه
لابد باید فکرکنی که من می‌شناسمش

280
00:14:02,085 --> 00:14:03,878
...قبل از مردنش

281
00:14:03,920 --> 00:14:05,463
عضو دانایان کلام بود

282
00:14:05,505 --> 00:14:07,465
...یعنی داری می‌گی

283
00:14:07,507 --> 00:14:10,009
دخترم داره اسرار خانوادگی‌مون رو

284
00:14:10,051 --> 00:14:11,886
به پسر یه گورکن یاد می‌ده؟
[ مول ]

285
00:14:11,928 --> 00:14:13,721
گورکن؟
[ مول ]

286
00:14:13,763 --> 00:14:14,931
دانایان کلام

287
00:14:14,973 --> 00:14:16,349
...ام، او، ال
[ مخفف ]

288
00:14:16,391 --> 00:14:18,393
با اون همه کتاب‌هاشون
خودشون رو زیر زمین، حبس می‌کنن

289
00:14:18,434 --> 00:14:20,895
درحالی که شکارچی‌ها اون بیرون
دارن کثیف‌کاری‌ها رو انجام می‌دن

290
00:14:20,937 --> 00:14:22,647
یا حتی بدتر

291
00:14:24,023 --> 00:14:26,484
خب، از چاییت لذت ببر

292
00:14:28,695 --> 00:14:30,154
و محض اطلاعت

293
00:14:30,196 --> 00:14:32,949
اگه به‌خاطر شوهر گورکنم نبود

294
00:14:32,991 --> 00:14:35,243
تو، دخترت و پسرم

295
00:14:35,285 --> 00:14:37,245
همه‌تون الان مرده بودین

296
00:14:42,917 --> 00:14:44,752
این آهنگ رو به افرادی تقدیم می‌کنم

297
00:14:44,794 --> 00:14:46,045
که اینجان

298
00:14:46,087 --> 00:14:48,089
و شرایط سختی دارن

299
00:15:33,968 --> 00:15:35,053
کارت حرف نداره، جریکو

300
00:15:45,480 --> 00:15:47,649
بدو بیا

301
00:15:52,278 --> 00:15:53,613
شرمنده

302
00:15:53,655 --> 00:15:55,573
با یکی دیگه، اشتباه‌تون گرفتم

303
00:15:57,367 --> 00:15:58,826
اگه می‌خواستی بیای روی سن

304
00:15:58,868 --> 00:16:00,119
قبلش می‌گفتی خب

305
00:16:00,161 --> 00:16:01,454
اشتباه کردم

306
00:16:01,496 --> 00:16:03,081
یه لحظه حس کردم

307
00:16:03,122 --> 00:16:06,167
یه نوری داره از سقف میاد پایین

308
00:16:19,764 --> 00:16:22,016
اصلا چشم ازش برنداشتم

309
00:16:22,058 --> 00:16:24,268
ولی بعدش، کلا یکی دیگه بود

310
00:16:26,104 --> 00:16:27,897
ببخشید -
شرمنده -

311
00:16:58,094 --> 00:16:59,303
جایی می‌ری؟

312
00:16:59,345 --> 00:17:01,055
آره، هرجایی جز اینجا

313
00:17:01,097 --> 00:17:03,057
جریکو

314
00:17:03,099 --> 00:17:04,225
ما طرف توییم

315
00:17:04,267 --> 00:17:06,811
می‌تونی باهامون صحبت کنی

316
00:17:06,853 --> 00:17:08,229
باور نمی‌کنید

317
00:17:08,271 --> 00:17:11,899
مجبور شدم تنهایی اجرا کنم
و بعدش اوضاع خراب شد

318
00:17:11,941 --> 00:17:13,234
منظورت چیه؟

319
00:17:13,276 --> 00:17:14,986
هیچ‌کس نمی‌خواد
آهنگ جریکو کید رو

320
00:17:15,028 --> 00:17:17,655
بدون ریورز جمینای بشنوه

321
00:17:17,697 --> 00:17:20,116
ولی اوضاع، چند هفته پیش
عوض شد

322
00:17:20,158 --> 00:17:21,576
چی شد؟

323
00:17:21,617 --> 00:17:23,911
توی ناشویل، توی یه میخونه‌ای
اجرا داشتم

324
00:17:23,953 --> 00:17:25,455
یه یارو رو دیدم

325
00:17:25,496 --> 00:17:27,623
بعد از اجرا، برام
چند پیک مشروب خرید

326
00:17:27,665 --> 00:17:30,710
و بعدش ازم پرسید
حاضرم چی رو فدا کنم

327
00:17:30,752 --> 00:17:33,421
تا موسیقیم، روح مردم رو
به لرزه دربیاره

328
00:17:33,463 --> 00:17:36,257
و چطور باهاش معامله کردی؟

329
00:17:36,299 --> 00:17:39,510
بقیه شب، برام تار بود

330
00:17:39,552 --> 00:17:41,471
ولی فردا صبح که بیدار شدم
دیدم این روی دستمه

331
00:17:41,512 --> 00:17:43,431
یعنی اون شب

332
00:17:43,473 --> 00:17:45,933
همون اجرا رو تمرین کردم

333
00:17:45,975 --> 00:17:49,771
یه زنه، جوری نگاه‌م می‌کرد
انگار ائمه‌م و دارم ظهور می‌کنم

334
00:17:49,812 --> 00:17:51,230
...و برام

335
00:17:51,272 --> 00:17:53,691
سرمست‌کننده بود

336
00:17:53,733 --> 00:17:55,693
بعدش زنه سوخته شد

337
00:17:55,735 --> 00:17:58,362
ننشستم دودوتا چهارتا کنم

338
00:17:58,404 --> 00:18:00,698
تا اینکه دوباره اتفاق افتاد

339
00:18:00,740 --> 00:18:03,951
و دیگه توی ناشویل
آهنگ نمی‌خوندم

340
00:18:03,993 --> 00:18:07,205
...اما تتوئه

341
00:18:07,246 --> 00:18:09,040
یعنی گفت اگه برای کسی
آواز نخونم

342
00:18:09,082 --> 00:18:11,250
من رو به‌جاش آتیش می‌زنه

343
00:18:11,292 --> 00:18:14,253
و بعدش براک فهمید
که داری چی کار می‌کنی

344
00:18:14,295 --> 00:18:17,298
واسه همین خودش رو
غرق نشان‌ها کرد

345
00:18:17,340 --> 00:18:19,133
تا ازش محافظت کنن

346
00:18:19,175 --> 00:18:22,095
می‌خواست دخالتش بدم

347
00:18:22,136 --> 00:18:23,846
باید توی نطفه خفه‌ش می‌کردم

348
00:18:23,888 --> 00:18:26,516
...ولی اون بارتندره
نمی‌دونم

349
00:18:26,557 --> 00:18:28,017
لابد فشاری شده

350
00:18:28,059 --> 00:18:30,853
من واسه این آدم
آواز نمی‌خوندم

351
00:18:30,895 --> 00:18:34,440
پس کی؟ -
یاروی توی ناشویل -

352
00:18:34,482 --> 00:18:37,151
اسمش لوکی بود

353
00:18:37,193 --> 00:18:39,362
لوکی؟

354
00:18:39,403 --> 00:18:42,115
مثل نیمه‌خدای دغل‌باز اسکاندیناویایی؟

355
00:18:42,156 --> 00:18:43,783
همون لوکیه؟

356
00:18:43,825 --> 00:18:46,160
چطور الان پشم‌هاتون نریخته؟

357
00:18:46,202 --> 00:18:48,746
دلیل رفتنم رو پرسیده بودی

358
00:18:48,788 --> 00:18:51,916
کمک کردن به مردم، برای حل همچین عجایبی
دلیلش هست

359
00:19:02,677 --> 00:19:04,512
بابا، بهتره دراز بکشی

360
00:19:04,554 --> 00:19:06,889
وقتی مُردم، دراز می‌کشم

361
00:19:08,182 --> 00:19:09,600
صحیح

362
00:19:11,477 --> 00:19:13,563
تو باید جان باشی

363
00:19:13,604 --> 00:19:15,398
بله قربان

364
00:19:15,439 --> 00:19:16,941
می‌خواستم ازتون تشکر کنم

365
00:19:16,983 --> 00:19:18,860
.باشه، نمی‌خواد
می‌دونم، نجاتت دادم

366
00:19:18,901 --> 00:19:20,486
ولی یه چیزی رو بهم بگو

367
00:19:20,528 --> 00:19:21,904
شنیدم بابات دانای کلام بوده

368
00:19:21,946 --> 00:19:24,615
فعلا سر جان خراب نشو

369
00:19:24,657 --> 00:19:26,450
می‌خوام از این ملکه آکریدا
بهم بگی

370
00:19:26,492 --> 00:19:28,244
گفتی جاش رو بلدی

371
00:19:28,286 --> 00:19:30,204
برو ساکم رو بیار

372
00:19:30,246 --> 00:19:32,165
داشتم دنبال محل دفن ملکه می‌گشتم

373
00:19:32,206 --> 00:19:33,624
که پیدام کردن

374
00:19:33,666 --> 00:19:36,002
اون، کلید اصلی هجوم‌شونه

375
00:19:36,043 --> 00:19:37,420
چطور؟

376
00:19:37,461 --> 00:19:39,422
ای‌کاش می‌دونستم
...ولی نمی‌دونم

377
00:19:39,463 --> 00:19:40,423
البته هنوز

378
00:19:40,464 --> 00:19:41,757
خب اصلا از اولش

379
00:19:41,799 --> 00:19:43,384
چطوری رد آکریدا رو گرفتی؟

380
00:19:43,426 --> 00:19:44,927
وقتی 5 سال شکار کنی

381
00:19:44,969 --> 00:19:46,971
ارتباط می‌گیری
و یه سری چیزها می‌شنوی

382
00:19:47,013 --> 00:19:49,599
چند ماه پیش، بهم گزارش دادن
...که یه چیزی دیدن

383
00:19:49,640 --> 00:19:51,601
مشخصاتش با آکریدا یکی بود

384
00:19:51,642 --> 00:19:53,936
اطلاعات مربوط به سلاح‌ها هم بود

385
00:19:53,978 --> 00:19:55,229
...پس من

386
00:19:55,271 --> 00:19:56,272
ردشون رو زدم

387
00:19:56,314 --> 00:19:57,565
تنها

388
00:19:57,607 --> 00:19:59,317
بدون اینکه به من بگی

389
00:19:59,358 --> 00:20:00,902
جان، نظرت چیه
بری دنبال نخود سیاه

390
00:20:00,943 --> 00:20:02,195
و چند لحظه تنهامون بذاری؟

391
00:20:02,236 --> 00:20:03,946
حله -
نه -

392
00:20:03,988 --> 00:20:06,574
هر حرفی با من داری
می‌تونی به جان هم بزنی

393
00:20:06,616 --> 00:20:09,368
اول از همه، از ملکه
برامون بگو

394
00:20:14,999 --> 00:20:16,959
همه‌چیز حاکی از اینه
که محل دفن ملکه

395
00:20:17,001 --> 00:20:19,879
توی یکی از این مکان‌هاست

396
00:20:19,921 --> 00:20:21,297
تصاویر هوایی؟

397
00:20:21,339 --> 00:20:22,673
آره، اگه این عکس‌ها رو
بررسی کنیم

398
00:20:22,715 --> 00:20:24,133
می‌تونیم مخفی‌گاهش رو
پیدا کنیم

399
00:20:24,175 --> 00:20:27,136
بریم اتاق تاریک رو
آماده کنیم

400
00:20:27,178 --> 00:20:28,304
...ماری

401
00:20:30,765 --> 00:20:34,185
می‌دونم تازه وارد کار شکار شدم

402
00:20:34,227 --> 00:20:37,313
ولی از وقتی که تو رفتی
سر راحت روی بالش نذاشته

403
00:20:37,355 --> 00:20:39,190
حداقل باهاش مثل دخترت رفتار کن

404
00:20:39,232 --> 00:20:41,275
نه سربازت

405
00:20:45,529 --> 00:20:47,073
دغل‌بازه، درسته؟

406
00:20:47,114 --> 00:20:48,824
پس می‌تونه هرجایی قایم
و شبیه هرکسی باشه

407
00:20:48,866 --> 00:20:50,326
این فرار کردنش رو
توجیه می‌کنه

408
00:20:50,368 --> 00:20:52,161
احتمالا ظاهرش رو
به شکل یکی دیگه عوض کرده

409
00:20:52,203 --> 00:20:53,955
بیا امیدوار باشیم
که یکی از کتاب‌هات

410
00:20:53,996 --> 00:20:56,415
قلق رو کردن دستش رو
مشخص کرده باشه

411
00:20:57,875 --> 00:20:59,835
می‌دونم به چی فکر می‌کنین

412
00:20:59,877 --> 00:21:02,213
!چه پشم‌ریزون

413
00:21:04,048 --> 00:21:08,177
باید اقرار کنم جریکو
در این باره، حق با توئه

414
00:21:08,219 --> 00:21:10,805
شهامت داره

415
00:21:12,974 --> 00:21:15,768
...جری نگفت که

416
00:21:15,810 --> 00:21:18,187
...با من

417
00:21:18,229 --> 00:21:20,022
وای

418
00:21:20,064 --> 00:21:22,358
به‌گمونم فهمیدم که چرا بندتون
از هم جدا شد

419
00:21:22,400 --> 00:21:23,567
کارلوس، متاسفم

420
00:21:23,609 --> 00:21:25,569
برامون پاپوش درست کردی؟

421
00:21:25,611 --> 00:21:27,029
درسته

422
00:21:27,071 --> 00:21:29,115
یه بند کوچولوییه که به قرارداد
اضافه کردم

423
00:21:29,156 --> 00:21:32,618
...تا اوضاع رو جذاب‌تر کنم
یه راه خروج از قرارداده

424
00:21:32,660 --> 00:21:35,079
ولی همیشه سعی می‌کنم

425
00:21:35,121 --> 00:21:37,790
قبل از اینکه معامله کنم

426
00:21:37,832 --> 00:21:40,376
طرف مقابل رو بشناسم

427
00:21:40,418 --> 00:21:42,670
اولش شکاک بودم

428
00:21:42,712 --> 00:21:45,881
ولی از نزدیک دیدنت
نظرم رو عوض کرد

429
00:21:45,923 --> 00:21:47,508
من باهات معامله نمی‌کنم

430
00:21:50,720 --> 00:21:54,056
فرزند گوگولی و ساده لوح من

431
00:21:54,098 --> 00:21:58,269
اگه می‌خوای جریکو رو نجات بدی
باید معامله کنی

432
00:21:58,311 --> 00:21:59,562
می‌دونی

433
00:21:59,603 --> 00:22:01,981
رزومه‌ت خیلی تحسین‌برانگیزه

434
00:22:03,107 --> 00:22:04,984
« عشق به رقص مدرن »
بی فایده‌ست

435
00:22:05,026 --> 00:22:07,653
.تایپیست با استعداد
به این می‌گن مهارت

436
00:22:07,695 --> 00:22:10,573
.موزیسین، شکارچی، مدل مو
من هم

437
00:22:10,614 --> 00:22:12,074
ولی چیزی که اینجا نمی‌بینم

438
00:22:12,116 --> 00:22:15,703
ویژگی فردیه که خودش رو
بکشه کنار

439
00:22:20,374 --> 00:22:23,044
داریم سر تکون می‌دیم
ولی حرف نمی‌زنیم

440
00:22:23,085 --> 00:22:25,087
باید کلمات رو ادا کنی، بچه‌جون

441
00:22:25,129 --> 00:22:25,629
قانونش اینه

442
00:22:25,671 --> 00:22:27,798
کارلوس، مجبور به انجام این کار نیستی

443
00:22:27,840 --> 00:22:29,675
یادم نمیاد از تو پرسیده باشم

444
00:22:34,472 --> 00:22:36,015
قبوله

445
00:22:36,057 --> 00:22:37,433
دست‌خوش هیپی

446
00:22:37,475 --> 00:22:38,893
بیاید تانگو

447
00:22:48,611 --> 00:22:49,945
الان آزادم دیگه؟

448
00:22:49,987 --> 00:22:51,864
...راستش

449
00:22:51,906 --> 00:22:54,116
باهاش چی کار کردی؟

450
00:22:54,158 --> 00:22:56,118
.بی‌خیال، برای کسی مهم نیست
اقلاً من

451
00:22:56,160 --> 00:22:58,454
.طرف، حکم ضمانت رو داره
بی‌خیالش شو

452
00:22:58,496 --> 00:22:59,747
بیا روی خودت تمرکز کنیم

453
00:22:59,789 --> 00:23:01,290
...قضیه از این قراره

454
00:23:01,332 --> 00:23:05,711
باید تا طلوع، آهنگ بخونی
وگرنه اوضاع خراب می‌شه

455
00:23:08,255 --> 00:23:09,340
بای بای

456
00:23:17,181 --> 00:23:18,849
فقط یک شب

457
00:23:18,891 --> 00:23:21,102
یعنی امشب یه آهنگ می‌خونی

458
00:23:21,143 --> 00:23:24,313
یه نفر آتیش می‌گیره
و بعدش یه نفرین باطل می‌شه؟

459
00:23:24,355 --> 00:23:25,481
خلاصه‌ش همینه

460
00:23:25,523 --> 00:23:26,565
نمی‌شه یه راه
واسه پاک‌کردن خالکوبی

461
00:23:26,607 --> 00:23:27,817
پیدا کنیم؟

462
00:23:27,858 --> 00:23:29,693
اگه جادوی ضعیف‌تری بود، شاید

463
00:23:29,735 --> 00:23:31,195
ولی طرف لوکیه و نیمه‌خداست

464
00:23:31,237 --> 00:23:33,739
شکست دادنش، تنها راه نجات کارلوسه

465
00:23:35,116 --> 00:23:36,450
...کتاب‌های مگی

466
00:23:36,492 --> 00:23:38,786
افسانه‌هایی درباره خدایان
و نیمه‌خدایان داشت

467
00:23:38,828 --> 00:23:41,205
مطمئناً توش یه چیزی
درباره لوکی هست

468
00:23:41,247 --> 00:23:43,040
خیلی‌خب

469
00:23:43,082 --> 00:23:45,543
.من از اینجا شروع می‌کنم
ببینیم چی می‌شه

470
00:23:45,584 --> 00:23:48,337
خیلی‌خب، اسمش چیه؟

471
00:23:49,713 --> 00:23:51,257
به چی فکر می‌کنی؟

472
00:23:51,298 --> 00:23:55,553
دارم به این فکر می‌کنم
که خیلی چیزها عوض شدن و من نفهمیدم

473
00:23:55,594 --> 00:23:57,012
اولین بار که کارلوس رو دیدم

474
00:23:57,054 --> 00:23:58,848
یه بچه وحشی بود
که به شکار علاقه داشت

475
00:23:58,889 --> 00:24:01,225
.همه‌ش هم توی دردسر می‌افتاد
لاتا هم همه‌ش می‌ترسید

476
00:24:01,267 --> 00:24:04,395
می‌خواست درباره کار ما
توی امنیت کتاب‌خونه‌ش

477
00:24:04,437 --> 00:24:06,230
کتاب بخونه

478
00:24:06,272 --> 00:24:08,357
کلا چند ماه بود
که ندیده بودم‌شون

479
00:24:08,399 --> 00:24:10,109
ولی الان نگاه‌شون کن

480
00:24:10,151 --> 00:24:12,236
خب، همه‌ش به‌خاطر ماریه

481
00:24:12,278 --> 00:24:13,612
همه‌مون رو دور هم
جمع کرد

482
00:24:13,654 --> 00:24:16,907
این رو از من به ارث نبرده

483
00:24:16,949 --> 00:24:18,576
...بچه‌ها، هیولاهایی که می‌کشن

484
00:24:19,910 --> 00:24:21,704
تا تغذیه کنن و زنده بمونن
یه طرف ماجران

485
00:24:21,745 --> 00:24:24,123
ولی اونی که واسه حال کردن
...آدم می‌کشه

486
00:24:24,165 --> 00:24:26,375
یه طرف دیگه‌ی ماجراست

487
00:24:26,417 --> 00:24:30,087
حس عجیبیه، ولی فکرکردن
به فناپذیریم

488
00:24:30,129 --> 00:24:32,047
به‌طرز عجیبی گرسنه‌م کرده

489
00:24:32,089 --> 00:24:33,716
این رو برام بخون

490
00:24:33,757 --> 00:24:36,302
تا یکی از غذاهای مخصوص خانوادگیم رو
برات درست کنم

491
00:24:36,343 --> 00:24:37,428
...نمی

492
00:24:41,640 --> 00:24:43,142
غذای مخصوص خانوادگی‌تون چیه؟

493
00:24:47,938 --> 00:24:49,231
همیشه تصور می‌کردم

494
00:24:49,273 --> 00:24:51,233
که آخرین غذام رو
توی یه کشتی

495
00:24:51,275 --> 00:24:53,235
وسط دریای مدیترانه

496
00:24:53,277 --> 00:24:56,822
بغل عشقم، بعد از ناموفقیت‌آمیز بودن
یه سرقت، می‌خورم

497
00:24:56,864 --> 00:24:59,617
فکرکنم یه چیزی پیدا کردم

498
00:24:59,658 --> 00:25:01,994
جادوی لوکی، به نمادی قدرتمند

499
00:25:02,036 --> 00:25:03,412
از انحراف و دغل، وصله

500
00:25:03,454 --> 00:25:04,997
...که با خودش حمل می‌کنه

501
00:25:05,039 --> 00:25:06,248
یه آینه دستی

502
00:25:06,290 --> 00:25:07,875
خب، نقشه چیه؟

503
00:25:07,917 --> 00:25:09,168
آینه رو بشکنیم
باطل می‌شه؟

504
00:25:09,210 --> 00:25:10,836
نه، آینه‌ش نشکنه

505
00:25:10,878 --> 00:25:12,922
ولی شاید یه راه دیگه
...برای کشتن لوکی باشه

506
00:25:12,963 --> 00:25:15,424
مثلا استفاده از یه چاقوی منعکس‌کننده
مثل آینه

507
00:25:15,466 --> 00:25:18,928
که با خون خود جنگجو
مسحور شده

508
00:25:18,969 --> 00:25:20,304
این منعکس‌کننده‌ست؟

509
00:25:25,476 --> 00:25:27,228
آماده‌ایم؟

510
00:25:29,855 --> 00:25:31,398
بابا، چی کار می‌کنی؟

511
00:25:31,440 --> 00:25:33,108
اون بیرو یه هیولا هست
که باید شکار بشه

512
00:25:33,150 --> 00:25:34,276
پس بریم شکار

513
00:25:34,318 --> 00:25:36,070
نه، شرایطت مناسب نیست

514
00:25:36,111 --> 00:25:38,280
گفتم میام

515
00:25:38,322 --> 00:25:40,324
می‌شه یه لحظه
صحبت کنیم؟

516
00:25:46,288 --> 00:25:47,915
نمی‌تونی این کار رو بکنی

517
00:25:47,957 --> 00:25:49,750
.من بهت شکار یاد دادم
...نیازی به اجازه‌ت

518
00:25:49,792 --> 00:25:51,752
نمی‌تونی غیب بشی
بعدش برگردی

519
00:25:51,794 --> 00:25:53,128
و تظاهر کنی که چیزی نشده

520
00:25:53,170 --> 00:25:54,922
می‌دونم بهت یه توضیح بدهکارم

521
00:25:54,964 --> 00:25:56,340
واسه همین قبل‌تر
خواستم باهات حرف بزنم

522
00:25:56,382 --> 00:25:58,425
چرا بهم نگفتی
کجا می‌ری؟

523
00:25:58,467 --> 00:25:59,635
چرا قضیه آکریدا رو نگفتی؟

524
00:25:59,677 --> 00:26:01,470
...ماری -
بی‌خبر ولم کردی -

525
00:26:01,512 --> 00:26:02,972
به چه حقی؟

526
00:26:03,013 --> 00:26:05,099
چون یه عوضیِ یه‌دنده‌ای

527
00:26:09,478 --> 00:26:11,855
درست مثل خودم

528
00:26:11,897 --> 00:26:13,274
اگه بهت می‌گفتم

529
00:26:13,315 --> 00:26:14,692
می‌دونستم می‌زنه به سرت

530
00:26:14,733 --> 00:26:18,946
هرکاری که تونستم کردم
تا دست به سرت کنم

531
00:26:18,988 --> 00:26:21,156
...چون نمی‌تونستم

532
00:26:23,325 --> 00:26:27,454
نمی‌تونم بذارم عاقبتت
مثل مگی بشه

533
00:26:27,496 --> 00:26:29,957
می‌تونستی هر زندگی‌ای
داشته باشی، ماری

534
00:26:29,999 --> 00:26:32,126
ولی وقتی اون چاقو رو
دادم دستت

535
00:26:32,167 --> 00:26:33,544
این زندگی رو برات
انتخاب کردم

536
00:26:33,586 --> 00:26:35,713
مثل پدرم که مجبورم کرد
تا راهش رو ادامه بدم

537
00:26:35,754 --> 00:26:37,881
مجبورت کردم راهم رو ادامه بدی

538
00:26:37,923 --> 00:26:40,801
اشتباه بود

539
00:26:40,843 --> 00:26:44,179
نمی‌خوام جوری که من ازش
متنفر بودم، ازم متنفر باشی

540
00:26:46,307 --> 00:26:47,725
...بابا -
...یه سری داستان‌ها -

541
00:26:47,766 --> 00:26:49,143
.راجع به یه اوپنهایمر شنیدم
...کسیه که می‌تونه

542
00:26:49,184 --> 00:26:51,270
با بمب، تموم این هیولاهای لعنتی رو بکشه

543
00:26:51,312 --> 00:26:55,399
تا تو بتونی تا ابد
از این جریانات، خلاص بشی

544
00:26:55,441 --> 00:26:57,568
ولی به‌جاش آکریدا رو
پیدا کردی

545
00:27:00,321 --> 00:27:04,158
نمی‌تونم اون سال‌های زندگیت رو
بهت پس بدم

546
00:27:04,199 --> 00:27:06,910
.ولی من باباتم
باید سعی‌م رو بکنم

547
00:27:42,529 --> 00:27:44,198
...اینجا نیست

548
00:27:44,239 --> 00:27:46,367
پس کجاست؟

549
00:27:48,577 --> 00:27:51,080
به به

550
00:27:51,121 --> 00:27:53,207
طرفدارهات رو هم آوردی

551
00:27:53,248 --> 00:27:54,917
ته دلم امیدوار بودم
که بیاری

552
00:27:54,958 --> 00:27:56,085
می‌دونی، اینجا رو کلا

553
00:27:56,126 --> 00:27:57,461
برای خودتون رزرو کردم

554
00:27:57,503 --> 00:28:00,089
ارزون نبود، ولی ارزشش رو دارین

555
00:28:00,130 --> 00:28:01,465
...حالا

556
00:28:03,217 --> 00:28:04,635
چی می‌خورین؟

557
00:28:06,512 --> 00:28:08,514
چاقوهای کثیف

558
00:28:08,555 --> 00:28:10,057
ائتلاف کثیف

559
00:28:10,099 --> 00:28:12,601
نظرتون چیه شرایط رو
برابر کنیم؟

560
00:28:34,719 --> 00:28:35,999
بیا برقصیم

561
00:28:39,169 --> 00:28:41,213
جان، مواظب باش

562
00:28:41,755 --> 00:28:44,466
موثر نیست

563
00:28:44,508 --> 00:28:45,926
چون اینا بدلن

564
00:28:45,968 --> 00:28:47,761
ساموئل

565
00:28:56,270 --> 00:28:57,938
ممکنه یه‌کم دردت بگیره

566
00:29:06,280 --> 00:29:08,866
زدمش بابا -
دستت درد نکنه -

567
00:29:12,703 --> 00:29:15,038
دیگه گول حقه‌هات رو نمی‌خورم

568
00:29:21,503 --> 00:29:23,630
لعنتی

569
00:29:23,672 --> 00:29:25,758
مچم رو گرفتی

570
00:29:27,509 --> 00:29:29,511
از کجا فهمیدی که من نبودم؟

571
00:29:29,553 --> 00:29:31,096
دستش رو شد

572
00:29:31,138 --> 00:29:32,806
تو چپ‌دست نیستی

573
00:29:32,848 --> 00:29:34,266
دخترم رو که می‌شناسم

574
00:29:37,853 --> 00:29:40,481
به به

575
00:29:44,318 --> 00:29:46,653
اینجا خیلی غبارآلود شده
یا من این‌جوری حس می‌کنم؟

576
00:29:46,695 --> 00:29:49,281
...این

577
00:29:51,450 --> 00:29:54,995
صحنه پدر دختری قشنگی بود

578
00:29:55,037 --> 00:29:56,538
...یعنی

579
00:29:56,580 --> 00:29:57,998
حرف نداشت

580
00:30:00,042 --> 00:30:01,168
...نه

581
00:30:01,210 --> 00:30:02,461
آره

582
00:30:02,503 --> 00:30:04,213
...به‌هرحال، هر دغل‌باز بزرگی

583
00:30:04,254 --> 00:30:05,798
البته که من بزرگ‌ترین دغل‌بازم

584
00:30:05,839 --> 00:30:08,634
باید حداقل یه حقه آخر...
توی آستینش داشته باشه

585
00:30:08,675 --> 00:30:10,219
باید مرده باشی

586
00:30:10,260 --> 00:30:12,888
به عنوان مغز متفکر این گروه

587
00:30:12,930 --> 00:30:15,349
خیلی هم باهوش نیستی

588
00:30:15,390 --> 00:30:17,017
یه ذره هم باهوش نیستی البته

589
00:30:17,059 --> 00:30:18,560
.بهش فکر کن
یه نگاه

590
00:30:18,602 --> 00:30:20,479
به ترجمه‌ی طلسم بنداز

591
00:30:20,521 --> 00:30:22,856
خیلی بامزه‌ست

592
00:30:26,276 --> 00:30:28,445
ول‌مون کن -
خفه -

593
00:30:28,487 --> 00:30:30,364
با این قد کوتاهت
صدات خیلی بلنده

594
00:30:37,287 --> 00:30:39,706
خیلی‌خب، مرد خواننده

595
00:30:39,748 --> 00:30:41,250
وقتت تقریبا تمومه

596
00:30:41,291 --> 00:30:43,627
به این فکرکردی
که به افتخار کی بخونی؟

597
00:30:43,669 --> 00:30:45,087
برات آسونش کردم

598
00:30:47,256 --> 00:30:48,257
باهاش چی کار کردی؟

599
00:30:48,298 --> 00:30:51,426
بی‌خیال بابا

600
00:30:51,468 --> 00:30:55,138
جانماز برام آب نکش

601
00:30:56,390 --> 00:31:00,185
همه‌چیزت رو فدا کردی
تا شکارچی بشی

602
00:31:00,227 --> 00:31:04,565
تا آدم‌های درهم‌شکسته‌ای
مثل جریکو، بتونن زنده بمونن؟

603
00:31:04,606 --> 00:31:06,567
بی‌خیال ناموسا

604
00:31:06,608 --> 00:31:08,735
حواست به ساعت باشه، کارلوس

605
00:31:08,777 --> 00:31:11,947
چرا تو باید تقاص گناه اون رو
پس بدی؟

606
00:31:13,991 --> 00:31:15,951
آره

607
00:31:15,993 --> 00:31:17,828
درسته

608
00:31:17,870 --> 00:31:20,455
دقیقا

609
00:31:20,497 --> 00:31:23,041
یالا پهلوون

610
00:31:23,083 --> 00:31:25,919
برامون بنواز

611
00:31:25,961 --> 00:31:27,796
جریکو منتظره

612
00:31:39,391 --> 00:31:41,977
گیتار آکوستیک... عالیه

613
00:31:47,316 --> 00:31:49,026
.اوج گرفتنش رو دوست دارم
خیلی دراماتیکه

614
00:31:49,067 --> 00:31:50,277
عالی می‌شه

615
00:32:05,834 --> 00:32:07,961
اجاره‌ای بودها

616
00:32:08,003 --> 00:32:10,464
درست می‌گی

617
00:32:10,505 --> 00:32:14,051
همه‌چیزم رو فدای شکار کردم

618
00:32:14,092 --> 00:32:16,011
ولی خیلی چیزها
ازش نصیبم شد

619
00:32:16,053 --> 00:32:19,097
که حتی فکرش هم نمی‌کردم

620
00:32:21,183 --> 00:32:23,810
من به سازت نمی‌رقصم

621
00:32:23,852 --> 00:32:24,937
احمقانه‌ست

622
00:32:58,679 --> 00:33:00,180
!این

623
00:33:00,222 --> 00:33:02,349
امکان نداره

624
00:33:03,642 --> 00:33:05,477
وقتی اوضاع سخت می‌شه

625
00:33:05,519 --> 00:33:08,730
بشر، همیشه راه مغرورانه رو
انتخاب می‌کنه

626
00:33:08,772 --> 00:33:10,315
همیشه

627
00:33:10,357 --> 00:33:14,069
و تو مصداق بارز تصمیمات بدی

628
00:33:14,111 --> 00:33:19,074
از دستت نمی‌دم

629
00:33:24,079 --> 00:33:26,331
نه

630
00:33:29,042 --> 00:33:30,460
...حرومز

631
00:33:38,260 --> 00:33:40,095
حقه‌ست؟ -
عالیه -

632
00:33:40,137 --> 00:33:42,097
بابت هیچی ممنون، کارلوس

633
00:33:42,139 --> 00:33:44,599
می‌دونستی قراره موثر باشه؟

634
00:33:44,641 --> 00:33:46,601
...نه

635
00:33:46,643 --> 00:33:48,145
نمی‌دونستم

636
00:33:49,438 --> 00:33:52,399
.با ناخن نزن
دردم میاد

637
00:33:52,441 --> 00:33:54,192
لابد این بهاییه

638
00:33:54,234 --> 00:33:55,986
که لوکی واسه باختن بازی
باید بده

639
00:33:56,028 --> 00:33:57,320
گیر افتادن این تو

640
00:33:57,362 --> 00:34:00,282
منبع نابودنشدنی قدرتش

641
00:34:00,323 --> 00:34:03,160
واقعا حرفت از ته دلت بود؟

642
00:34:04,661 --> 00:34:07,164
تک‌تک کلماتش

643
00:34:07,205 --> 00:34:09,833
...شماها

644
00:34:09,875 --> 00:34:11,877
خانواده‌م هستید

645
00:34:17,299 --> 00:34:19,259
این‌قدر نزن روم

646
00:34:19,301 --> 00:34:20,635
گفتم نکن

647
00:34:29,895 --> 00:34:33,857
با اون تیکه آشغل
کجا داری می‌ری؟

648
00:34:33,899 --> 00:34:36,193
گفتم من که ماشین قدیمی
تعمیر می‌کنم

649
00:34:36,234 --> 00:34:37,694
شاید بتونم این هم
تعمیر کنم

650
00:34:37,736 --> 00:34:40,030
و رویات برای ماری
یعنی دنیایی بدون هیولا رو

651
00:34:40,072 --> 00:34:41,948
به واقعیت تبدیل کنم

652
00:34:41,990 --> 00:34:43,742
ارزش داره که آدم

653
00:34:43,784 --> 00:34:45,911
هر ازگاهی سعی‌ش رو بکنه، نه؟

654
00:34:45,952 --> 00:34:49,164
اون‌قدری می‌شناسمت
که تشخیص بدم جمله‌ت خبری بود

655
00:34:49,206 --> 00:34:50,832
...گوش کن

656
00:34:50,874 --> 00:34:53,960
ممنون که ازم مراقبت کردی، میلی

657
00:34:54,002 --> 00:34:56,963
و ممنون که همچین بچه خوبی
ترتبیت کردی

658
00:34:57,005 --> 00:34:58,882
حتی اگه پسر گورکن باشه

659
00:35:00,717 --> 00:35:02,886
مراقبت کن، ساموئل

660
00:35:09,017 --> 00:35:10,644
مامان

661
00:35:10,685 --> 00:35:13,146
بابا، من و جان
عکس‌ها رو ظاهر کردیم

662
00:35:13,188 --> 00:35:15,816
ولی فکر نکنم خوشت بیاد

663
00:35:15,857 --> 00:35:17,609
همه‌شون نشت نور دارن؟

664
00:35:17,651 --> 00:35:18,902
لابد دوربین خراب شده

665
00:35:18,944 --> 00:35:20,362
ولی می‌تونیم برگردیم اون‌جا

666
00:35:20,403 --> 00:35:21,822
و باهم بررسیش کنیم

667
00:35:21,863 --> 00:35:24,074
این رو به تو و جان می‌سپارم

668
00:35:24,116 --> 00:35:25,659
چرا؟

669
00:35:25,700 --> 00:35:27,119
.ایدا زنگ زد
گفت درباره جادویی

670
00:35:27,160 --> 00:35:29,329
اطلاعات پیدا کرده که ممکنه
توی شکست دادن ملکه، بهمون کمک کنه

671
00:35:29,371 --> 00:35:31,039
پس داری باهاش می‌ری
تا بررسیش کنی

672
00:35:31,081 --> 00:35:33,083
گوش کن، بعد از دیدن تو
...و تیمت و اقدامات‌تون

673
00:35:34,793 --> 00:35:36,920
مشخصه که دیگه به پدرت
نیازی نداری

674
00:35:36,962 --> 00:35:39,381
تازه، چه فایده داره
اگه ملکه رو پیدا کنیم

675
00:35:39,422 --> 00:35:40,674
ولی نتونیم جلوی خودش

676
00:35:40,715 --> 00:35:42,801
و بقیه آکریدا رو بگیریم؟
درسته؟

677
00:35:42,843 --> 00:35:44,553
...راستی حالا که حرفش شد

678
00:35:46,221 --> 00:35:48,056
گوش کن

679
00:35:48,098 --> 00:35:50,183
می‌خوام این الگو رو
دنبال کنی، باشه؟

680
00:35:50,225 --> 00:35:51,852
اینا اجزاء تشکیل دهنده جوهرن

681
00:35:51,893 --> 00:35:55,272
خالکوبی‌ایه که هرجای بدنت
می‌تونی بزنی

682
00:35:55,313 --> 00:35:57,149
ببین

683
00:35:57,190 --> 00:36:00,360
اگه این روی پوستت باشه
آکریدا نمی‌تونن تسخیرتون کنن

684
00:36:00,402 --> 00:36:02,362
به نفعته باهام
در تماس باشی

685
00:36:02,404 --> 00:36:04,322
من پدرتم یا تو مادرمی؟

686
00:36:04,364 --> 00:36:05,532
نگران نباش

687
00:36:05,574 --> 00:36:07,033
.این دفعه بهت زنگ می‌زنم
قول می‌دم

688
00:36:07,075 --> 00:36:08,118
باشه؟

689
00:36:09,327 --> 00:36:10,787
مواظب همدیگه باشید

690
00:36:10,829 --> 00:36:13,165
حتما آقای کمبل

691
00:36:13,206 --> 00:36:15,167
همون ساموئل بگی خوبه

692
00:36:16,501 --> 00:36:17,669
ممنون سم

693
00:36:17,711 --> 00:36:19,671
بگو ساموئل

694
00:36:19,713 --> 00:36:21,840
باشه

695
00:36:21,882 --> 00:36:25,302
خیلی‌خب، یه چیزی مونده
که گم کردم

696
00:36:27,387 --> 00:36:28,972
توی جاده، کلاهم رو گم کردم

697
00:36:29,014 --> 00:36:30,891
راستش ماری پیداش کرد

698
00:36:30,932 --> 00:36:33,560
.بعدش، دوباره از دستش داد
در اصل، نابودش کرد

699
00:36:33,602 --> 00:36:36,146
.داستانش مفصله
صبر کن

700
00:36:45,447 --> 00:36:47,240
خودم رو تحویل می‌دم

701
00:36:47,282 --> 00:36:49,743
اگه می‌خوای بیفتی زندان

702
00:36:49,784 --> 00:36:51,870
باید بگم که نمی‌افتی

703
00:36:51,912 --> 00:36:54,497
احتمالا می‌ندازنت مرکزی جایی

704
00:36:54,539 --> 00:36:55,498
می‌تونن من رو

705
00:36:55,540 --> 00:36:57,042
هرجا خواستن بندازن

706
00:36:57,083 --> 00:36:58,585
حقمه

707
00:36:58,627 --> 00:37:00,629
می‌شه یه توصیه‌ای
بهت بکنم؟

708
00:37:00,670 --> 00:37:03,256
نمی‌تونی اتفاقی که افتاده رو
عوض کنی

709
00:37:03,298 --> 00:37:06,426
ولی هنوز هم می‌تونی
کارهای خوبی توی این دنیا بکنی

710
00:37:06,468 --> 00:37:09,638
دیگه هیچ‌وقت اجرا نمی‌کنم

711
00:37:09,679 --> 00:37:11,848
دنیا بهت یه نعمت داده

712
00:37:11,890 --> 00:37:14,976
.استعداد داری
پس ازش استفاده کن

713
00:37:15,018 --> 00:37:16,895
بی‌خیال، این که کافی نیست

714
00:37:16,937 --> 00:37:20,106
شاید نباشه

715
00:37:20,148 --> 00:37:22,067
ولی برای خودش
یه شروعیه

716
00:37:26,238 --> 00:37:28,531
هی، گوش کن

717
00:37:28,573 --> 00:37:30,116
می‌دونی، شاید
با توجه به اتفاقات اخیر

718
00:37:30,158 --> 00:37:33,328
...امشب زیاد شلوغ نباشه، ولی

719
00:37:33,370 --> 00:37:37,249
به مدیره التماس کردم تا بذاره
بندم یه شب دیگه هم اجرا کنه

720
00:37:37,290 --> 00:37:39,251
پس به یه خواننده نیاز دارم

721
00:37:39,292 --> 00:37:40,919
بی‌خیال، حقته که بری روی استیج

722
00:37:40,961 --> 00:37:42,712
...نه

723
00:37:42,754 --> 00:37:45,215
حتی اگه فقط یه شب باشه

724
00:37:45,257 --> 00:37:48,969
بی‌خیال، نظرت چیه؟

725
00:37:55,392 --> 00:37:57,644
سبث متال بزن

726
00:37:58,853 --> 00:38:00,230
چیه؟

727
00:38:00,272 --> 00:38:02,524
راستش، من بیش‌تر
متال‌بازم

728
00:38:02,565 --> 00:38:05,068
تا کانتری‌باز

729
00:38:08,655 --> 00:38:10,490
این یکی رو به خانواده‌م
تقدیم می‌کنم

730
00:38:10,532 --> 00:38:12,617
دو، سه

731
00:40:50,859 --> 00:40:52,360
آفرین لوسی

732
00:41:05,707 --> 00:41:08,585
درک نمی‌کنم

733
00:41:10,879 --> 00:41:13,756
نه می‌خوام به آکریدا فکر کنم

734
00:41:13,798 --> 00:41:17,218
نه به آینده دنیا

735
00:41:17,260 --> 00:41:19,512
می‌خوام با تو باشم

736
00:41:19,554 --> 00:41:22,348
همین جا، همین الان

737
00:41:28,855 --> 00:41:30,440
غیرممکنه

738
00:41:30,482 --> 00:41:32,108
چی؟

739
00:41:33,151 --> 00:41:35,862
این یارو رو می‌شناسم

740
00:41:35,904 --> 00:41:37,363
این همون یاروییه
که وقتی از ویتنام برگشتم

741
00:41:37,405 --> 00:41:40,116
نامه بابام رو بهم داد

742
00:41:40,158 --> 00:41:42,118
می‌شناسیش؟

743
00:41:42,160 --> 00:41:44,370
نه

744
00:41:44,412 --> 00:41:45,455
پس چطوریه

745
00:41:45,497 --> 00:41:48,249
که توی پس‌زمینه
یکی از عکس‌های باباته؟

746
00:41:48,291 --> 00:41:50,877
نمی‌دونم

747
00:41:50,919 --> 00:41:52,545
این یارو کی هست اصلا؟

748
00:41:52,569 --> 00:42:09,569
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

749
00:42:09,593 --> 00:42:23,593
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

