﻿1
00:00:00,989 --> 00:00:08,989
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:09,013 --> 00:00:17,013
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:17,393 --> 00:00:18,352
رمزش رو عوض کردن

4
00:00:18,895 --> 00:00:20,563
چی؟

5
00:00:20,563 --> 00:00:22,356
.باید بریم اون پایین
تلاشت رو بکن

6
00:00:24,525 --> 00:00:25,401
خودم درستش می‌کنم

7
00:00:29,739 --> 00:00:30,656
نه، وایسا

8
00:00:48,090 --> 00:00:51,886
من رو احضار کردی

9
00:00:59,143 --> 00:01:00,895
درسته

10
00:01:02,605 --> 00:01:05,316
شک داشتی

11
00:01:07,485 --> 00:01:10,071
درنگ کردی

12
00:01:11,948 --> 00:01:16,410
روحت، توسط ترس
به بند کشیده شده بود

13
00:01:16,410 --> 00:01:20,623
و سردرگمی، ضعیفش کرده بود

14
00:01:22,959 --> 00:01:23,876
درسته

15
00:01:25,670 --> 00:01:28,798
ولی برش غلبه کردی

16
00:01:29,799 --> 00:01:35,763
تو پسر حقیقی ترایگان هستی

17
00:01:38,558 --> 00:01:40,226
بابت مادر، عصبانی نیستی؟

18
00:01:43,521 --> 00:01:45,523
اون یه واسطه بود

19
00:01:47,233 --> 00:01:49,485
نه بیش‌تر

20
00:01:52,113 --> 00:01:56,284
بهم گفت بعد از برخاستنت

21
00:01:56,284 --> 00:01:59,871
باهمدیگه، در جایگاهی برابر
حکمرانی خواهیم کرد

22
00:02:04,667 --> 00:02:07,253
البته

23
00:02:09,171 --> 00:02:10,172
دروغ می‌گه

24
00:02:13,175 --> 00:02:15,011
کلا کارش دروغ گفتنه

25
00:02:20,433 --> 00:02:21,309
حالش خوبه؟

26
00:02:23,352 --> 00:02:25,021
قبلا هم از این کارها کرده

27
00:02:26,814 --> 00:02:27,732
حس خوبی ندارم

28
00:02:27,732 --> 00:02:28,733
یه‌کم بهش وقت بده

29
00:02:32,445 --> 00:02:34,071
دخترم

30
00:02:35,364 --> 00:02:39,410
باورت نمی‌شه چقدر
از دیدنت خوش‌حالم

31
00:02:41,037 --> 00:02:45,833
خیلی به فکرت بودم

32
00:02:46,834 --> 00:02:47,919
مطمئنم همین‌طور بوده

33
00:02:52,340 --> 00:02:53,216
سباستین

34
00:02:56,218 --> 00:02:57,762
خودت می‌دونی که قابل اعتماد نیست

35
00:02:58,596 --> 00:02:59,597
می‌کشتت

36
00:03:00,723 --> 00:03:02,099
چرا باید بیاریش به این دنیا؟

37
00:03:07,229 --> 00:03:08,648
چیزی رو داره
که لازمش دارم

38
00:03:08,672 --> 00:03:18,672
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

39
00:04:12,044 --> 00:04:12,962
ریچل

40
00:04:17,091 --> 00:04:19,093
تو الان تنها عضو خانواده‌ای هستی
که برام مونده

41
00:04:22,054 --> 00:04:23,222
پس نظرت چیه؟

42
00:04:27,643 --> 00:04:29,312
من و تو علیه دنیا

43
00:04:30,396 --> 00:04:31,355
خودت می‌دونی که نمی‌تونم

44
00:04:32,857 --> 00:04:33,941
خیلی زیاده‌روی کردی

45
00:04:34,817 --> 00:04:36,652
ما دیگه خانواده هم نیستیم

46
00:04:39,613 --> 00:04:40,906
خب، حیف شد

47
00:05:09,101 --> 00:05:11,437
می‌دونی، مامان و بابامون
خوشمزه بودن

48
00:05:13,522 --> 00:05:16,025
ولی فکرکنم هنوز یه‌کم
برای خودت، جا دارم

49
00:05:19,278 --> 00:05:22,573
ریچل، حالت خوبه؟

50
00:05:22,573 --> 00:05:24,700
یه اتفاقی برای کانر افتاد

51
00:05:30,623 --> 00:05:31,707
ترایگان برگشت

52
00:05:33,292 --> 00:05:34,627
و برادر بلاد کشتش

53
00:05:36,378 --> 00:05:40,049
...قدرت و شرارتش رو

54
00:05:40,049 --> 00:05:43,886
جذب کرد

55
00:05:43,886 --> 00:05:46,597
انگار که روحش رو جذب کرد

56
00:05:49,725 --> 00:05:51,310
نمی‌دونم چطور باید
جلوش رو گرفت

57
00:06:11,413 --> 00:06:13,958
سباستین این بلا رو
سرش آورد

58
00:06:13,958 --> 00:06:15,626
اون دیگه سباستین نیست

59
00:06:16,919 --> 00:06:18,254
با اسم اصلیش صداش کن

60
00:06:19,171 --> 00:06:20,297
برادر بلاد

61
00:06:21,632 --> 00:06:23,092
چیزی حس می‌کنی؟

62
00:06:28,681 --> 00:06:30,141
نه

63
00:06:32,768 --> 00:06:34,270
یالا، بیاید برش گردونیم به ون

64
00:06:47,324 --> 00:06:48,200
این چیه؟

65
00:06:50,161 --> 00:06:54,373
ترکیبِ کریپتونایت قرمز
نیترو گلسیرین و اپی‌نفرین

66
00:06:54,373 --> 00:06:56,709
استارلبز، این رو واسه
پایدار سازی شرایط کال‌ال

67
00:06:56,709 --> 00:06:58,127
در شرایط بحرانی
طراحی کرده

68
00:06:58,127 --> 00:07:00,129
موثره؟

69
00:07:00,129 --> 00:07:02,506
نمی‌دونم، تا حالا
ازش استفاده نشده

70
00:07:26,822 --> 00:07:27,823
حالا چی کار کنیم؟

71
00:07:59,521 --> 00:08:01,232
هتل مارک هاپکینز؟

72
00:08:01,232 --> 00:08:03,234
می‌خواستم طبقه نوزدهم رو
رزرو کنم

73
00:08:03,984 --> 00:08:04,902
همین جمعه شب

74
00:08:11,367 --> 00:08:13,244
شیش نفریم

75
00:08:15,913 --> 00:08:17,623
.ساعت هفت خوبه
ممنون

76
00:08:25,589 --> 00:08:27,258
می‌ریم

77
00:08:35,891 --> 00:08:37,851
اولین روز آشنایی‌مون رو یادته؟

78
00:08:37,851 --> 00:08:40,437
آره، توی پیست اسکیت بودیم

79
00:08:43,732 --> 00:08:45,818
آره، اون موقع اصلا
ازت خوشم نیومد

80
00:08:48,737 --> 00:08:49,697
من هم ازت خوشم نمی‌اومد

81
00:08:50,739 --> 00:08:52,533
چرا؟

82
00:08:53,617 --> 00:08:55,035
چون ماشینم رو دزدیدی

83
00:08:55,035 --> 00:08:58,289
آره، شرمنده

84
00:09:01,709 --> 00:09:04,086
خوش‌حالم که وقت گذاشتم
و شناختمت

85
00:09:08,757 --> 00:09:10,718
انگار می‌خوای خداحافظی کنی

86
00:09:19,018 --> 00:09:19,893
لطفا نکن

87
00:09:23,981 --> 00:09:24,898
هنوز به اونجا نرسیدیم

88
00:09:28,110 --> 00:09:28,986
شاید رسیدیم

89
00:09:41,498 --> 00:09:42,791
به این قضیه، حس خوبی ندارم

90
00:09:42,791 --> 00:09:44,752
خب، حق هم داری

91
00:09:48,297 --> 00:09:52,384
به‌نظرم کوری، واقعا قصد داره
که خودش رو فدا کنه

92
00:09:52,384 --> 00:09:55,179
خب، شاید حق با دیک
و راه دیگه‌ای هم باشه

93
00:09:55,179 --> 00:09:57,306
مثلا چی؟

94
00:10:01,060 --> 00:10:03,979
.ایناها
دیک، زیرنظرمه

95
00:10:06,148 --> 00:10:07,900
.انبار مواد شیمیایی
پیش ریل قطار

96
00:10:10,944 --> 00:10:13,530
چرا داره می‌ره اونجا؟

97
00:10:13,530 --> 00:10:16,825
.چون صرفا انبار مواد شیمیایی نیست
یکی از مکان‌های سرّی دولته

98
00:10:19,244 --> 00:10:21,330
دارن سلاح‌های بیوشیمی
انبار می‌کنن

99
00:10:22,915 --> 00:10:24,291
کوری، نقشه عوض شد

100
00:10:26,919 --> 00:10:28,796
ظاهرا همه با عجله رفتن

101
00:10:28,796 --> 00:10:31,423
مواد بیوشیمیایی، بایستی
توی مقر زیرزمینی، انبار شده باشن

102
00:10:31,965 --> 00:10:33,425
بیاین بریم

103
00:10:33,425 --> 00:10:34,385
هی بچه‌ها

104
00:10:38,013 --> 00:10:39,556
ایول، خیلی بهت میاد

105
00:10:41,183 --> 00:10:42,518
رابین 3.0ـ

106
00:10:47,606 --> 00:10:49,650
نظرت چیه؟

107
00:10:51,944 --> 00:10:53,153
تا سه نشه، بازی نشه

108
00:10:54,696 --> 00:10:56,323
نباید می‌اومدین اینجا

109
00:11:09,837 --> 00:11:11,004
همه‌ش همین؟

110
00:11:11,531 --> 00:11:12,840
کیرم تو این یارو

111
00:11:12,840 --> 00:11:14,007
کیر من هم روش

112
00:11:22,057 --> 00:11:23,016
توهم بود

113
00:11:23,934 --> 00:11:24,977
اصلا اینجا نبوده

114
00:11:27,312 --> 00:11:28,188
مطمئنی؟

115
00:11:41,160 --> 00:11:42,536
می‌خواست حواس‌مون رو
پرت کنه

116
00:11:44,413 --> 00:11:45,247
از چی؟

117
00:11:57,634 --> 00:12:01,555
به استارلبز خوش آمدید؛
آینده در دستان شماست

118
00:12:05,767 --> 00:12:08,854
تمام نمایندگان کنفرانس
بین‌المللی ابرانسان‌ها

119
00:12:08,854 --> 00:12:10,898
لطفا به اتاق کنفرانس 12 مراجعه کنید

120
00:12:12,774 --> 00:12:13,650
سباستین

121
00:12:22,826 --> 00:12:23,785
اینجا چی کار می‌کنی؟

122
00:12:25,829 --> 00:12:30,167
سلام دکتر اسپن‌سون

123
00:12:33,045 --> 00:12:35,714
یه سر اومدم اینجا
چون شنیده بودم که استارلبز

124
00:12:35,714 --> 00:12:38,300
توی تعطیل کردن بازی‌ای
که ساخته بودم

125
00:12:38,300 --> 00:12:39,635
نقش کلیدی‌ای داشته

126
00:12:41,512 --> 00:12:43,639
نمی‌دونم درباره چی
صحبت می‌کنی

127
00:12:44,890 --> 00:12:47,017
تنها چیزِ مهمِ زندگیم بود

128
00:12:49,228 --> 00:12:54,149
تنها بخش خالص
و خوبِ وجودیم بود

129
00:12:54,149 --> 00:12:56,026
که می‌خواستم با دنیا
به اشتراک بذارم

130
00:12:56,026 --> 00:12:57,819
ولی برای شما مهم نبود، درسته؟

131
00:12:59,821 --> 00:13:00,697
درسته؟

132
00:13:03,492 --> 00:13:05,953
ابرانسانی بدون‌مجوز
در لابی، رویت شده

133
00:13:23,887 --> 00:13:25,097
باید بری

134
00:13:26,807 --> 00:13:30,519
اگه آدم‌هایی مثل تو
یه‌کم با من مهربون‌تر بودن

135
00:13:31,728 --> 00:13:33,564
هیچ‌کدوم از این اتفاقات
لازم نبود بیفته

136
00:13:37,025 --> 00:13:40,279
ولی دیگه مهم نیست، نه؟

137
00:13:43,574 --> 00:13:47,786
به دسترسی به آزمایشگاه ایکاروس‌تون
نیاز دارم

138
00:13:58,130 --> 00:14:00,757
ولی فقط بین خودمون باشه، هوم؟

139
00:14:10,767 --> 00:14:11,852
خب، اینجوری هم می‌شه
یه کاریش کرد

140
00:14:22,738 --> 00:14:23,655
فرجی نشد؟

141
00:14:23,655 --> 00:14:25,157
نه

142
00:14:25,157 --> 00:14:27,951
اخبار و امضای طیف‌های
باقی‌مانده رو چک کردیم

143
00:14:27,951 --> 00:14:29,494
جفت‌شون منفی بودن

144
00:14:32,789 --> 00:14:35,292
پشم‌هام. برنارد

145
00:14:35,292 --> 00:14:39,004
.آره، خودمم
سلام

146
00:14:40,047 --> 00:14:41,423
یه مشکلی برامون پیش اومده

147
00:14:41,423 --> 00:14:42,883
وایسا، بذار صدات رو
بذارم روی بلندگو

148
00:14:43,925 --> 00:14:44,801
برنارده

149
00:14:45,636 --> 00:14:47,179
حالت خوبه؟

150
00:14:47,179 --> 00:14:48,680
برادر بلاد اینجاست

151
00:14:50,265 --> 00:14:51,141
گار، استارلبز

152
00:14:51,141 --> 00:14:52,225
حله

153
00:14:52,225 --> 00:14:55,187
...اوضاع بده و

154
00:14:56,980 --> 00:15:00,192
.هرکی که می‌دید رو کشت
شانس آوردم که من رو ندید

155
00:15:00,192 --> 00:15:01,943
الان داره چی کار می‌کنه؟

156
00:15:01,943 --> 00:15:03,654
رفته سراغ آزمایشگاه ایکاروس

157
00:15:05,197 --> 00:15:06,281
آزمایشگاه ایکاروس چیه؟

158
00:15:08,408 --> 00:15:09,868
دیک، باید بهشون بگیم

159
00:15:15,957 --> 00:15:18,418
خیلی‌خب، بگو

160
00:15:18,418 --> 00:15:23,423
هدف همیشگی استارلبز
بهبود وضع بشر بوده

161
00:15:23,423 --> 00:15:28,512
ما درباره تحقیقات، پیشرفت‌ها
و عواقب احتمالی اعمال‌مون

162
00:15:28,512 --> 00:15:31,014
گفتگو می‌کنیم

163
00:15:31,014 --> 00:15:35,018
پروژه ایکاروس، تنها پروژه‌ای بوده
که بابتش زیاده‌روی کردیم

164
00:15:35,018 --> 00:15:37,229
بقیه‌تون هم نسبت
به ادامه حرف‌هاش، حس خوبی ندارید؟

165
00:15:37,229 --> 00:15:38,689
دیک، نمی‌خوای در جریان‌مون بذاری؟

166
00:15:41,400 --> 00:15:42,275
یه کرم‌چاله‌ست

167
00:15:44,361 --> 00:15:47,364
ببخشید، منظورت کرم‌چاله‌ست دیگه؟

168
00:15:47,364 --> 00:15:49,074
تقریبا آره

169
00:15:49,074 --> 00:15:52,119
دریچه ایکاروس، قابل کنترله

170
00:15:52,119 --> 00:15:53,787
قابل برنامه‌ریزیه

171
00:15:53,787 --> 00:15:57,082
این قابلیت رو داره که باهاش
هرچیزی رو هرجای جهان که خواستی، بفرستی

172
00:15:57,082 --> 00:15:59,710
از یه چیز کوچیک، مثل اتم گرفته

173
00:15:59,710 --> 00:16:01,586
تا یه چیز بزرگ، مثل یه سیاره

174
00:16:02,546 --> 00:16:04,172
براتون داده‌هاش رو فرستادم

175
00:16:04,172 --> 00:16:08,093
.کامل کار می‌کنه
ولی یه مشکل کوچیک داره

176
00:16:08,093 --> 00:16:11,263
روی کره زمین، به اندازه کافی
انرژی برای فعال کردنش، وجود نداره

177
00:16:11,263 --> 00:16:14,599
چرا برادر بلاد می‌خواد
به یه کرم‌چاله، دسترسی پیدا کنه؟

178
00:16:14,599 --> 00:16:16,268
می‌خواد تاماران رو نابود کنه

179
00:16:17,686 --> 00:16:19,521
ما کاملا متضادشیم

180
00:16:21,523 --> 00:16:25,068
تا وقتی از صحنه هستی، محومون نکنه
نمی‌تونی فرمانروایی کنه. گار، نگه دار

181
00:16:28,029 --> 00:16:28,864
کوری، صبر کن

182
00:16:39,750 --> 00:16:41,168
باز می‌خوای ماشینم رو بدزدی؟

183
00:16:41,168 --> 00:16:42,669
از قضیه آزمایشگاه ایکاروس
خبر داشتی؟

184
00:16:44,296 --> 00:16:47,799
می‌دونستم وجود داره، ولی
نمی‌دونستم که قراره اینجوری بشه

185
00:16:47,799 --> 00:16:52,137
.قضیه فقط تاماران نیست
زمین هم هست

186
00:16:52,137 --> 00:16:54,514
.جفت‌شون رو نابود می‌کنه
باید جلوش رو بگیرم

187
00:16:54,514 --> 00:16:56,641
نه، ما باید جلوش رو بگیریم

188
00:17:01,062 --> 00:17:02,189
یه نقشه‌ای دارم

189
00:17:02,189 --> 00:17:03,982
بهتره نقشه خوبی باشه

190
00:17:03,982 --> 00:17:05,692
برنارد معتقده که می‌تونه
ببرت‌مون داخل آزمایشگاه

191
00:17:05,692 --> 00:17:08,361
به محض اینکه وارد شدیم
می‌تونیم دریچه ایکاروس رو نابود کنیم

192
00:17:08,361 --> 00:17:10,238
اگه منفجرش کنی
دیگه برای برادر بلاد، کاربردی نداره

193
00:17:11,740 --> 00:17:13,825
زمین و تاماران رو نجات می‌دیم
و خودمون هم زنده می‌مونیم

194
00:17:13,825 --> 00:17:15,994
اینجوری فقط چیزی که اجتناب‌ناپذیره رو
به تعویق انداختیم

195
00:17:15,994 --> 00:17:19,539
.شاید، شاید هم نه
حداقل با نقشه من، کسی امروز نمی‌میره

196
00:17:21,625 --> 00:17:23,126
باشه

197
00:17:26,755 --> 00:17:28,381
ولی تنها می‌رم

198
00:17:28,381 --> 00:17:31,301
.ایده بدیه
می‌دونه که داری می‌ری سراغش

199
00:17:31,301 --> 00:17:33,345
می‌تونه توی یه چشم به‌هم زدن بکشتت

200
00:17:33,345 --> 00:17:36,473
دیگه از بقیه نمی‌خوام، جون‌شون رو
برای شکست دادنش، به‌خطر بندازن

201
00:17:36,473 --> 00:17:39,518
تصمیمش با تو نیست، با اوناست

202
00:17:39,518 --> 00:17:41,353
خودت هم می‌دونی که ما
با همدیگه قوی‌تریم

203
00:17:44,731 --> 00:17:46,691
ولی سر قضیه دزدیدن ماشینت
بی‌حسابِ بی‌حسابیم

204
00:17:51,363 --> 00:17:53,198
یک مورد اضطراری پیش اومده

205
00:17:53,198 --> 00:17:55,325
تمامی پرسنل، استارلبز رو ترک کرده

206
00:17:55,325 --> 00:17:56,952
و به یک جای امن
پناه ببرن

207
00:17:56,952 --> 00:18:00,747
.این یک مانور نیست
تکرار می‌کنم، این یک مانور نیست

208
00:18:10,799 --> 00:18:14,427
.حضوری ناشناس رویت شد
لطفا هویت خود را اعلام کنید

209
00:18:15,387 --> 00:18:17,055
من برادر بلاد هستم

210
00:18:21,560 --> 00:18:24,145
و قراره دنیا رو تغییر بدم

211
00:18:29,860 --> 00:18:33,989
.عصر به‌خیر، من "کلایپی" هستم
چه کمکی از دستم برمیاد؟

212
00:18:35,282 --> 00:18:36,408
کلایپی

213
00:18:38,785 --> 00:18:41,288
می‌خوام واردِ دریچه ایکاروس‌تون بشم

214
00:18:42,956 --> 00:18:44,249
رمزش رو بگید

215
00:18:51,882 --> 00:18:56,970
آزارات، متریان، زینتاس

216
00:18:59,723 --> 00:19:00,974
رمز پذیرفته شد

217
00:19:11,985 --> 00:19:16,740
.دریچه ایکاروس، در نهایت ظرفیتش نیست
درسته؟

218
00:19:16,740 --> 00:19:20,577
خیر، دریچه ایکاروس به هزار زتاژول
نیاز داره

219
00:19:20,577 --> 00:19:22,329
تا بتونه کاملا اجرایی بشه

220
00:19:24,289 --> 00:19:28,001
این با انرژی خورشیدی 10هزار خورشید
برابری می‌کنه

221
00:19:28,001 --> 00:19:30,837
ده هزار و هشتاد و نه زمین خورشیدی

222
00:19:36,217 --> 00:19:41,640
اگه یک تامارانی، در این اتاق
از قدرتش استفاده کنه

223
00:19:42,891 --> 00:19:45,268
برای فعال کردن دریچه
کفایت می‌کنه؟

224
00:19:45,268 --> 00:19:48,271
بله. یک تامارانی عادی
می‌تونه به راحتی

225
00:19:48,271 --> 00:19:51,149
هزار زتاژول انرژی رو
ساطع کنه

226
00:20:17,759 --> 00:20:19,803
برنارد

227
00:20:21,888 --> 00:20:23,139
خوبی؟

228
00:20:23,139 --> 00:20:24,641
آره، خوبم

229
00:20:30,480 --> 00:20:31,690
آزمایشگاه ایکاروس کجاست؟

230
00:20:32,440 --> 00:20:34,067
طبقه اول

231
00:20:34,067 --> 00:20:35,735
خب، اگه قراره بریم تو کارش
پس بهتره دست به کار بشیم

232
00:20:38,947 --> 00:20:41,074
زود برمی‌گردم، باشه؟

233
00:20:43,660 --> 00:20:44,828
...دیر یا زود

234
00:20:48,540 --> 00:20:50,750
همه باید با شیاطین‌مون
مواجه بشیم

235
00:20:53,003 --> 00:20:55,547
احتمالا برادر بلاد، تا الان
فهمیده که داریم میایم

236
00:20:55,547 --> 00:20:58,591
به محض اینکه وارد شدیم
تا جای ممکن، حواسش رو پرت کنید

237
00:20:58,591 --> 00:21:00,719
تا حدی که کوری بتونه
دریچه رو نابود کنه

238
00:21:13,940 --> 00:21:15,692
برنارد، چی دستگیرت شد؟

239
00:21:15,692 --> 00:21:19,112
خیلی‌خب، مسیرتون رو ادامه بدید
و برید به پلکان شمالی. امنه

240
00:21:19,112 --> 00:21:21,114
اگه عنصر غافلگیری‌ای هم داشته باشه
برای من قابل رویت نیست

241
00:21:28,329 --> 00:21:29,205
کوری

242
00:21:33,168 --> 00:21:35,003
دیک

243
00:21:37,422 --> 00:21:38,381
کوری نیستش

244
00:21:39,799 --> 00:21:41,134
تیم! گار

245
00:21:42,343 --> 00:21:43,219
کوری

246
00:22:11,873 --> 00:22:14,959
کوری

247
00:22:14,959 --> 00:22:17,253
تیم. خبری نشد؟

248
00:22:17,253 --> 00:22:18,797
این پایین که نیست

249
00:22:18,797 --> 00:22:20,924
فکر نمی‌کنی که خودش تنهایی
رفته باشه سراغش که؟

250
00:22:20,924 --> 00:22:22,133
نه، در اون‌صورت
یه چیزی می‌گفت

251
00:22:22,133 --> 00:22:23,426
باید یه دلیل دیگه‌ای
پشتش باشه

252
00:22:24,719 --> 00:22:26,179
نایت‌وینگ، دارم می‌بینمش

253
00:22:26,179 --> 00:22:30,308
.دمِ آزمایشگاه ایکاروسه
ولی یه مشکلی هست

254
00:22:30,308 --> 00:22:33,853
یه جوخه ضد ابرانسان
داره از در محافظت می‌کنه

255
00:22:36,481 --> 00:22:39,317
آقایون، بذارید مهمونم رد بشه

256
00:22:49,786 --> 00:22:51,830
چرا کشوندتش اونجا؟
ممکنه بکشتش

257
00:22:51,830 --> 00:22:53,164
اگه کنترلش بکنه، نمی‌تونه

258
00:22:53,164 --> 00:22:55,583
چرا همه‌مون رو نکشوند اونجا؟

259
00:22:55,583 --> 00:22:57,252
چون واسه یه چیزی
بهش نیاز داره

260
00:22:58,253 --> 00:22:59,254
وای خدا، دیک

261
00:23:01,506 --> 00:23:04,217
استارفایر، مشکلش نیست
بلکه راه‌حلشه

262
00:23:04,217 --> 00:23:06,136
می‌خواد با استفاده از قدرتش
دریچه رو فعال کنه

263
00:23:37,542 --> 00:23:38,418
سلام کوری

264
00:23:41,129 --> 00:23:43,798
شرط می‌بندم غبطه می‌خوری
که وقتی فرصتش رو داشتی، نکشتیم

265
00:23:46,968 --> 00:23:50,054
اون موقع، برادر بلاد نبودی

266
00:23:50,054 --> 00:23:52,932
حق این رو داشتی که واسه آینده‌ت
تصمیم بگیری

267
00:23:54,142 --> 00:23:56,019
من همیشه همین بودم

268
00:23:57,478 --> 00:23:59,606
فقط وقتی ضعیف بودم
بیش‌تر باهام حال می‌کردی

269
00:24:04,736 --> 00:24:05,612
ببین

270
00:24:07,363 --> 00:24:10,992
زمین و تاماران، بالاخره
دیدار می‌کنن

271
00:24:12,160 --> 00:24:13,912
وقتی دریچه کامل فعال بشه

272
00:24:13,912 --> 00:24:18,041
این سیاره آشغال رو
با سرعتی به فضا می‌فرستم

273
00:24:18,041 --> 00:24:22,420
که یک الماس رو نابود کنه

274
00:24:23,713 --> 00:24:24,672
سباستین

275
00:24:27,217 --> 00:24:31,471
نابود کردن زمین و تاماران
هدف پدرت بود

276
00:24:33,556 --> 00:24:35,767
هیچ‌وقت هدف تو نبوده

277
00:24:35,767 --> 00:24:39,395
می‌خوام یه راز کوچولو رو
بهت بگم

278
00:24:39,395 --> 00:24:43,483
وقتی یکی رو می‌کشی
و خونی

279
00:24:43,483 --> 00:24:44,901
...که قلبش پمپاژ می‌کنه رو می‌خوری

280
00:24:46,861 --> 00:24:48,655
درست حسابی می‌شناسیش

281
00:24:52,242 --> 00:24:55,787
ظاهرا بزرگ‌ترین ترس پدرم این بوده
که نکنه یه روز

282
00:24:55,787 --> 00:25:00,208
مردم زمین و تاماران
باهم متحد بشن

283
00:25:00,208 --> 00:25:04,420
و می‌دونسته که در این صورت
شکست‌ناپذیر خواهند شد

284
00:25:07,048 --> 00:25:09,884
نمی‌ذارم کسی قدرتش از من بیش‌تر
و روم تسلط داشته باشه

285
00:25:10,677 --> 00:25:12,095
دیگه نمی‌ذارم

286
00:25:13,888 --> 00:25:16,808
هدف‌گیری محاسباتی دریچه ایکاروس
تکمیل شد

287
00:25:19,394 --> 00:25:20,270
آره

288
00:25:22,313 --> 00:25:26,276
می‌خوای نابودش کنی، درسته؟

289
00:25:31,906 --> 00:25:33,574
...یا شاید هم

290
00:25:38,246 --> 00:25:43,543
شاید هم داری به این فکر می‌کنی
که برای نابود کردن من، خودت رو فدا کنی

291
00:25:46,129 --> 00:25:49,173
درهرصورت مهم نیست

292
00:25:49,173 --> 00:25:53,553
هر نوری که توی این اتاق
ساطع کنی

293
00:25:53,553 --> 00:25:58,141
درجا توسط دریچه جذب
و کاملا فعال می‌شه

294
00:26:00,560 --> 00:26:03,771
منتظر انرژیتم، استارفایر

295
00:26:07,358 --> 00:26:08,693
تشنه‌ی انرژیته

296
00:26:10,778 --> 00:26:14,657
و روی کره زمین، تو تنها کسی هستی
که می‌تونه سیرش کنه

297
00:26:19,662 --> 00:26:21,080
پایان رو چطور می‌بینی؟

298
00:26:24,000 --> 00:26:29,672
اگه از نور آبیم استفاده کنم، زمین
وارد کرم‌چاله می‌شه و تو هم می‌میری

299
00:26:30,381 --> 00:26:31,632
خدایان نمی‌میرن

300
00:26:33,593 --> 00:26:34,635
تو خدا نیستی

301
00:26:34,635 --> 00:26:35,970
من یه خدام

302
00:26:39,682 --> 00:26:40,933
...کل زندگیم

303
00:26:42,643 --> 00:26:47,982
کل زندگیم، تنها خواسته‌م
فقط عشق و پذیرش بود

304
00:26:47,982 --> 00:26:51,986
ولی در ازاش، فقط ظلم
و درد گیرم اومد

305
00:26:53,780 --> 00:26:56,741
خیلی طول کشید تا بفهمم

306
00:26:56,741 --> 00:27:00,870
که ظلم و درد، تنها اصول وجودیت هستن

307
00:27:03,122 --> 00:27:06,125
و یا زجر ناشی ازشون رو
متحمل می‌شی

308
00:27:09,170 --> 00:27:10,546
یا بر بقیه، اعمال‌شون می‌کنی

309
00:27:13,174 --> 00:27:15,343
وقتشه که بقیه زجر بکشن

310
00:27:17,053 --> 00:27:18,346
من به اندازه کافی زجر کشیدم

311
00:27:21,682 --> 00:27:25,353
بیا شروع کنیم

312
00:27:34,404 --> 00:27:36,989
.شیش نفرن
مسلحن و تجهیزات ضد شورش دارن

313
00:27:39,992 --> 00:27:41,077
به پشتیبانی نیاز داریم

314
00:27:51,212 --> 00:27:52,338
در موقعیت شلیک قرار بگیرید

315
00:27:55,174 --> 00:27:56,134
یالا

316
00:28:20,825 --> 00:28:22,952
بهت کمک نمی‌کنم
که خونه‌م رو نابود کنی

317
00:28:26,747 --> 00:28:27,832
هیچ‌کدوم‌شون رو

318
00:28:31,043 --> 00:28:32,336
چرا، کمک می‌کنی

319
00:28:47,768 --> 00:28:50,646
توالی انرژی دریچه ایکاروس
فعال شد

320
00:29:34,857 --> 00:29:35,691
برنارد

321
00:29:42,490 --> 00:29:44,534
شاید بتونم یه جوری
نفوذ کنم

322
00:29:44,534 --> 00:29:46,035
زود باش

323
00:29:46,035 --> 00:29:47,578
چیزی نمونده

324
00:29:47,578 --> 00:29:49,163
برنارد

325
00:29:52,124 --> 00:29:54,669
انرژی 17درصد

326
00:30:01,342 --> 00:30:03,636
خنده‌داره، نه؟

327
00:30:10,518 --> 00:30:13,437
همونی که طبق پیش‌گویی‌ها
قرار بود دنیاها رو نجات بده

328
00:30:13,437 --> 00:30:14,605
حالا قراره نابودشون کنه

329
00:30:18,693 --> 00:30:22,947
کرم‌چاله به مقصد تاماران
تا 320 ثانیه دیگر فعال می‌شود

330
00:30:24,282 --> 00:30:27,785
می‌دونی، سرنوشت رو
می‌شه از نو نوشت

331
00:30:29,537 --> 00:30:31,664
فقط به این بستگی داره
که قلمش دست کیه

332
00:30:31,664 --> 00:30:33,791
انرژی 22درصد

333
00:30:47,138 --> 00:30:49,307
انرژی 27درصد

334
00:30:49,307 --> 00:30:50,975
کوری

335
00:30:50,975 --> 00:30:52,977
برنارد، استارفایر رو به یه دستگاه
وصل کرده

336
00:30:52,977 --> 00:30:54,270
داره انرژیش رو کامل می‌کشه

337
00:30:54,270 --> 00:30:55,730
چطور خاموشش کنیم؟

338
00:30:55,730 --> 00:30:57,315
باید نزدیکش بشید
ولی مواظب باشید

339
00:30:57,315 --> 00:31:00,109
کشش گرانشیش
اصلا قابل پیش‌بینی نیست

340
00:31:00,109 --> 00:31:03,112
زیر دریچه، دنبال
 چهارتا کابل سیاه بگردید

341
00:31:05,740 --> 00:31:06,991
دیدم‌شون

342
00:31:10,244 --> 00:31:12,788
انرژی 30درصد

343
00:31:12,788 --> 00:31:15,458
اون کابل‌های مشکی
مسئول سیستم مسیردهی هستن

344
00:31:15,458 --> 00:31:17,877
اگه از برق بکشیدشون
نمی‌تونه تاماران رو هدف قرار بده

345
00:31:24,425 --> 00:31:26,677
یه کابل در اومد، سه‌تا دیگه مونده

346
00:31:27,970 --> 00:31:29,597
برنارد، نمی‌تونم خاموشش کنم

347
00:31:29,597 --> 00:31:32,141
برادر بلاد، دسترسی به کل
پردازنده مرکزی رو منع کرده

348
00:31:32,141 --> 00:31:34,602
انرژی 43درصد

349
00:31:51,285 --> 00:31:54,872
محض اطلاعات، بازیت خیلی تخمی بود

350
00:32:00,127 --> 00:32:02,880
گیرانش ابتدایی کرم‌چاله
آغاز شد

351
00:32:10,221 --> 00:32:12,807
گار، کابل دوم رو چی کار کردی؟

352
00:32:12,807 --> 00:32:14,141
دارم روش کار می‌کنم

353
00:32:15,685 --> 00:32:17,228
دوتا کابل دیگه مونده، گار

354
00:32:17,228 --> 00:32:18,896
انرژی 70 درصد

355
00:32:18,896 --> 00:32:22,108
.خیلی‌خب، می‌خوام کمکت کنم
بذار کمکت کنم

356
00:32:36,664 --> 00:32:38,416
کمک

357
00:32:38,416 --> 00:32:41,001
.برو به بیست‌بوی کمک کن
داره کشیده می‌شه

358
00:32:53,931 --> 00:32:56,642
رسیدن به منظومه شمسی تاماران
درحال انجام می‌باشد

359
00:33:00,229 --> 00:33:02,314
انرژی 84 درصد

360
00:33:06,527 --> 00:33:08,404
نه

361
00:33:38,142 --> 00:33:40,936
یالا -
سیاره تاماران، اکنون در محدوده ایکاروس قرار دارد -

362
00:33:40,936 --> 00:33:42,772
وقت نداریم

363
00:33:42,772 --> 00:33:43,814
کمک کن کابل‌ها رو بکشم

364
00:33:43,814 --> 00:33:45,149
خیلی‌خب

365
00:33:47,151 --> 00:33:49,487
انرژی 95 درصد

366
00:33:51,322 --> 00:33:52,740
اجرای گیرانش اصلی

367
00:34:09,006 --> 00:34:11,050
هی

368
00:34:13,552 --> 00:34:15,679
کرم‌چاله کاملا فعال شد

369
00:34:15,679 --> 00:34:20,351
.زمین به سمت تاماران، هدف گرفته شده
آماده‌ی اجرا و منتظر دستور شما هستم

370
00:34:20,351 --> 00:34:26,941
واقعا اینقدر امیدوار بودی؟
تو نمی‌تونی من رو شکست بدی

371
00:34:27,942 --> 00:34:29,985
من نه، ولی اون می‌تونه

372
00:34:42,706 --> 00:34:45,292
هدف‌گیری سیستم
شکست‌آمیز بود

373
00:35:15,698 --> 00:35:17,324
ریچل

374
00:35:32,214 --> 00:35:33,132
زنده‌ای

375
00:35:34,466 --> 00:35:35,551
معلومه که زنده‌م

376
00:35:36,594 --> 00:35:40,347
وایسید ببینم، مگه مُرده بودم؟

377
00:35:41,765 --> 00:35:42,808
بعدا توضیح می‌دم

378
00:35:45,352 --> 00:35:46,353
حالت خوبه؟

379
00:35:52,902 --> 00:35:53,819
فکر نکنم

380
00:36:04,330 --> 00:36:09,752
تموم شد. پیش‌گویی‌ها
داستان، همه‌چیز تموم شده

381
00:36:11,879 --> 00:36:12,922
ما بُردیم

382
00:36:14,798 --> 00:36:16,884
می‌تونیم بندازیمش توی دریچه ایکاروس

383
00:36:16,884 --> 00:36:19,428
بفرستیمش اون سرِ دنیا

384
00:36:19,428 --> 00:36:20,638
کانر، کمکم کن

385
00:36:21,889 --> 00:36:22,723
نه

386
00:36:33,317 --> 00:36:35,110
اگه برگرده چی؟

387
00:36:36,654 --> 00:36:37,571
تازه با قدرت بیش‌تر

388
00:36:38,948 --> 00:36:40,532
ما هم قوی‌تر می‌شیم

389
00:36:44,286 --> 00:36:46,288
یه شعله‌ای درونم روشنه

390
00:36:48,082 --> 00:36:50,459
نمی‌تونم خاموشش کنم
و از نو روشنش کنم

391
00:36:53,128 --> 00:36:54,004
...متاسفم

392
00:36:58,050 --> 00:36:59,009
ولی وقتش رسیده

393
00:37:03,430 --> 00:37:04,932
همیشه یه پایانی هست

394
00:37:08,310 --> 00:37:11,397
نمی‌دونم چطور باید
از پسش بربیام

395
00:37:13,774 --> 00:37:14,692
می‌دونم

396
00:37:15,985 --> 00:37:18,696
نمی‌تونم

397
00:37:19,947 --> 00:37:23,659
.من هم نمی‌تونم
بیا همینجوری انجامش بدیم

398
00:37:25,536 --> 00:37:26,662
نه

399
00:37:30,666 --> 00:37:31,542
نه

400
00:37:34,086 --> 00:37:36,088
این داستان منه

401
00:37:37,756 --> 00:37:41,302
شماها نمی‌تونید قهرمان‌هاش باشید

402
00:37:57,776 --> 00:37:58,652
کوری

403
00:38:45,991 --> 00:38:47,534
این چطوره؟

404
00:38:49,369 --> 00:38:52,664
رفیق، بیسکوییت می‌خوری؟
یکی واسه من

405
00:38:54,166 --> 00:38:55,292
یکی هم واسه تو

406
00:38:57,628 --> 00:38:59,671
خیلی خوشگل شد

407
00:38:59,671 --> 00:39:03,133
.بذارید ببینم درست فهمیدم یا نه
هم بابانوئل

408
00:39:03,133 --> 00:39:06,387
هم گوزن شمالی، هم آدم‌برفی سخنگو
و هم عیسی مسیح رو دارید؟

409
00:39:06,387 --> 00:39:07,304
تقریبا

410
00:39:07,304 --> 00:39:09,014
گرینچ و اسکروج رو هم داریم

411
00:39:09,014 --> 00:39:12,059
فکرکنم این اسم یه مغازه‌ست

412
00:39:12,059 --> 00:39:15,813
داستان خیلی خوبیه
و مثل بقیه داستان‌های خوب

413
00:39:15,813 --> 00:39:17,398
با یه ستاره در شرق
شروع می‌شه

414
00:39:17,398 --> 00:39:19,858
یه ستاره؟
از همین الان خوشم اومده

415
00:39:19,858 --> 00:39:24,822
هشدار اسپویل؛ پایانش اینجوریه که می‌گه
با هم‌نوع‌های خود مهربان باشید

416
00:39:24,822 --> 00:39:26,156
و همین‌طور با تامارانی‌ها

417
00:39:26,156 --> 00:39:28,117
همین‌طور با کریپتونی‌ها -
و همین‌طور حیوانات -

418
00:39:28,117 --> 00:39:29,660
نیمه شیاطین هم بهش اضافه کنید

419
00:39:29,660 --> 00:39:32,329
خیلی‌خب، همه کلا باید
مهربون باشن

420
00:39:32,329 --> 00:39:37,376
حرف از "همه" شد؛
من معتقدم کل دنیا به دو دسته تقسیم می‌شه

421
00:39:37,376 --> 00:39:38,710
خیر و شر

422
00:39:38,710 --> 00:39:40,838
نه، منظورم دقیقا این نیست

423
00:39:40,838 --> 00:39:44,341
دسته‌ای که کریسمس رو صبح‌ها
و دسته‌ای که کریسمس رو شب‌ها، جشن می‌گیرن

424
00:39:44,341 --> 00:39:46,677
من قطعا کریسمس رو
توی شب، ترجیح می‌دم

425
00:39:46,677 --> 00:39:48,011
ازش نپرس

426
00:39:48,011 --> 00:39:50,013
.نه، باید بدونم
چه فرقی داره؟

427
00:39:50,013 --> 00:39:52,516
اونایی که صبح‌ها جشن می‌گیرن
تو کفِ کادوئن

428
00:39:52,516 --> 00:39:53,934
همه‌ش واسه رضایت آنیه

429
00:39:53,934 --> 00:39:56,311
ولی اونایی که کریسمس رو
شب‌ها جشن می‌گیرن

430
00:39:56,311 --> 00:39:58,355
اهل امید، هیجان و توقع ناشی ازشن

431
00:39:58,355 --> 00:40:02,151
چون تموم اتفاقات خوب
در آینده می‌افتن

432
00:40:02,151 --> 00:40:03,610
خوشم اومد

433
00:40:03,610 --> 00:40:05,195
آره

434
00:40:05,195 --> 00:40:07,906
به سلامتی تمام اتفاقات خوبی
که در آینده قراره بیفته

435
00:40:11,076 --> 00:40:12,786
به سلامتی -
به سلامتی -

436
00:40:12,786 --> 00:40:13,745
به سلامتی

437
00:40:44,276 --> 00:40:45,360
نجات‌مون داد

438
00:40:52,743 --> 00:40:54,077
همه‌چیز رو نجات داد

439
00:41:10,344 --> 00:41:11,553
دیک

440
00:41:13,680 --> 00:41:14,598
بیا بریم

441
00:42:19,997 --> 00:42:21,039
فکرکردم از دستت دادم

442
00:42:22,624 --> 00:42:25,294
من هم همین‌طور

443
00:42:51,278 --> 00:42:52,612
بچه‌ها

444
00:43:18,513 --> 00:43:22,267
.به هتل‌مون خوش اومدید
تشریف بیارید، آقای گریسون

445
00:43:28,106 --> 00:43:30,650
اول شما -
ممنون -

446
00:43:30,650 --> 00:43:33,111
باید اقرار کنم؛ این از سالن بولینگی
که پیتزا سرو می‌کرد، بهتره

447
00:43:33,111 --> 00:43:34,821
پیتزاش که حرف نداشت

448
00:43:34,821 --> 00:43:36,740
ببینیم این یکی چطوره

449
00:43:36,740 --> 00:43:39,910
قبل از اینکه شروع کنیم
باید یه چیزی بهتون بگم

450
00:43:39,910 --> 00:43:44,790
من قراره برم

451
00:43:48,210 --> 00:43:49,961
چی می‌گی؟

452
00:43:49,961 --> 00:43:52,214
یه سری کارها هست
که باید بکنم

453
00:43:52,214 --> 00:43:54,341
توی سرخ؟ -
آره -

454
00:43:56,259 --> 00:43:57,636
جدی می‌گی؟

455
00:43:57,636 --> 00:43:58,929
به یه سری جواب رسیدم

456
00:43:58,929 --> 00:44:00,347
ولی سوال‌های بیش‌تری
توی ذهنم ایجاد شد

457
00:44:01,973 --> 00:44:03,350
فکرکنم اونا هم اونجا
بهم نیاز دارن

458
00:44:05,602 --> 00:44:06,937
چند وقت قراره اونجا باشی؟

459
00:44:07,854 --> 00:44:08,772
نمی‌دونم

460
00:44:09,981 --> 00:44:11,858
ولی خیلی دور نمی‌شم

461
00:44:11,858 --> 00:44:14,236
هروقت بهم نیاز داشتید
خودم رو بهتون می‌رسونم

462
00:44:14,236 --> 00:44:15,445
توی یه چشم به‌هم زدن

463
00:44:17,531 --> 00:44:18,907
می‌دونید چیه؟
این اتفاق خوبیه

464
00:44:18,907 --> 00:44:20,659
اصلا باید اینجوری می‌شد

465
00:44:20,659 --> 00:44:23,537
اگه توی همون جایگاه‌های قبلی‌مون بودیم
که هیچ‌وقت باهم آشنا نمی‌شدیم

466
00:44:23,537 --> 00:44:25,372
خیلی خوش‌حالم که این رو گفتی، دیک

467
00:44:25,372 --> 00:44:27,332
چون من هم به آینده فکر کردم

468
00:44:27,332 --> 00:44:28,333
وای خدا

469
00:44:28,333 --> 00:44:29,918
چیه؟

470
00:44:29,918 --> 00:44:33,296
خب، واسه یه مدتی
مثل یه بچه عادی بودم

471
00:44:33,296 --> 00:44:35,507
مگه عادی هم بودی؟

472
00:44:35,507 --> 00:44:41,680
خفه شو. مسئله اینجاست
که یه کار غیرمنتظره کردم

473
00:44:41,680 --> 00:44:43,890
واسه دانشگاه ثبت‌نام کردم

474
00:44:43,890 --> 00:44:45,725
ایول

475
00:44:48,061 --> 00:44:49,479
کجا قراره بری؟

476
00:44:49,479 --> 00:44:51,565
نرسیده به گاتهام
یه مدرسه عالی کوچیک

477
00:44:51,565 --> 00:44:54,109
به اسم بلادهیون هست

478
00:44:54,109 --> 00:44:55,152
بلادهیون؟

479
00:44:55,152 --> 00:44:56,987
به‌نظر باحال میاد، نه؟

480
00:44:56,987 --> 00:44:58,989
با خودم گفتم
وقتشه که یه‌کم با بچه‌های عادی

481
00:44:58,989 --> 00:45:01,616
وقت بگذرونم، می‌دونید؟

482
00:45:01,616 --> 00:45:04,744
.دور نیست‌ها
می‌تونید بیاید بهم سر بزنید

483
00:45:05,245 --> 00:45:06,496
پرواز می‌کنم میام

484
00:45:06,496 --> 00:45:08,373
.آره، تو که پرواز می‌کنی
منِ بدبخت باید با ون برم

485
00:45:08,373 --> 00:45:12,002
با پورشه بیا، سریع‌تره

486
00:45:12,002 --> 00:45:14,171
هی ریچ، من قراره کلی ببینمت

487
00:45:14,171 --> 00:45:15,464
چون خودم هم قراره برم اونورها

488
00:45:15,464 --> 00:45:17,007
جدی؟ -
اوهوم -

489
00:45:17,007 --> 00:45:18,216
تو کجا می‌ری؟

490
00:45:18,216 --> 00:45:19,676
گفتی اتفاق خوبیه که

491
00:45:19,676 --> 00:45:21,470
آره، هست. ولی نگفتم که همه‌تون
همزمان باهم برید

492
00:45:21,470 --> 00:45:25,182
مسئله اینجاست؛
رابین بودن، یعنی مسئولیت

493
00:45:26,933 --> 00:45:28,852
و وابستگی به گاتهام

494
00:45:28,852 --> 00:45:31,480
ولی من توی متروپلیس هم
یه زندگی‌ای دارم خب

495
00:45:34,566 --> 00:45:35,609
نبرد خوبی بود

496
00:45:38,820 --> 00:45:40,363
به‌گمونم پسر شگفت‌انگیز
قراره توی دوتا شهرها باشه

497
00:45:42,115 --> 00:45:43,617
.خیلی‌خب، زود باش
بعدی تویی

498
00:45:43,617 --> 00:45:45,577
تو کدوم گوری قراره بری؟

499
00:45:45,577 --> 00:45:49,206
.برمی‌گردم متروپلیس
سوپرمن می‌خواد یه‌کم پیشش باشم

500
00:45:53,043 --> 00:45:54,961
می‌گه بابت دفعه قبلی
بهم بدهکاره

501
00:46:03,595 --> 00:46:05,889
شاید بالاخره بهم اون درس‌های پرواز رو
یاد داد

502
00:46:05,889 --> 00:46:07,724
آره

503
00:46:11,561 --> 00:46:13,480
آدم از فردای خودش
خبر نداره، نه؟

504
00:46:16,608 --> 00:46:17,526
به‌گمونم نه

505
00:46:25,617 --> 00:46:28,119
خیلی‌خب، کی گرسنه‌ست؟ -
بیاید غذا بخوریم -

506
00:46:56,773 --> 00:46:57,691
ویسکی اسکاچه؟

507
00:46:59,109 --> 00:47:03,113
.لاگوالینه
نوشیدنیِ موردعلاقه لکس

508
00:47:03,113 --> 00:47:04,197
چه مزه‌ایه؟

509
00:47:09,369 --> 00:47:11,454
مثل برندش خوبه

510
00:47:11,454 --> 00:47:13,290
نمی‌خوای برگردی سر سفره؟

511
00:47:13,290 --> 00:47:16,001
گار می‌خواد تموم دسرهای
توی منو رو سفارش بده

512
00:47:19,004 --> 00:47:20,297
من دیگه اون آدم سابق نیستم

513
00:47:24,426 --> 00:47:25,427
کدوم آدم سابق؟

514
00:47:26,803 --> 00:47:28,722
آدمی که کلارک دوست داره ببینه

515
00:47:31,558 --> 00:47:32,559
هیچ‌کدوم‌مون
اون آدم سابق نیستیم

516
00:47:34,019 --> 00:47:35,353
بی‌خیال

517
00:47:37,230 --> 00:47:38,940
این که تازه سرچشمه‌ای از کل ماجراست

518
00:47:41,318 --> 00:47:42,736
نگرانِ اینی که مورد تاییدش نباشه؟

519
00:47:46,781 --> 00:47:47,782
مورد تایید خودم نیست

520
00:47:51,745 --> 00:47:53,580
ببین، باید از خودت
یه سوال بپرسی

521
00:47:54,414 --> 00:47:55,999
کارهایی که کردی

522
00:47:55,999 --> 00:47:59,002
کارهایی که کردی و شاید
زیاده‌روی بوده باشه رو

523
00:47:59,002 --> 00:48:01,838
برای منفعت خودت کردی
یا برای کمک به مردم؟

524
00:48:03,715 --> 00:48:06,217
چه اهمیتی داره؟
درهرصورت که انجامش دادم

525
00:48:06,217 --> 00:48:08,011
آره، ولی دلیلش مهمه

526
00:48:10,764 --> 00:48:14,392
آدم بدهای واقعی، هیچ‌وقت
این سوال رو از خودشون نمی‌پرسن

527
00:48:16,770 --> 00:48:17,979
پس مدام از خودت بپرس

528
00:48:38,958 --> 00:48:42,170
عجیبه، نه؟

529
00:48:42,170 --> 00:48:43,088
چی؟

530
00:48:44,464 --> 00:48:46,007
اینکه باهم تنها شدیم؟ -
آره -

531
00:48:47,425 --> 00:48:48,927
یه‌کم

532
00:48:48,927 --> 00:48:50,387
براشون هیجان زده‌م

533
00:48:50,387 --> 00:48:52,472
...حتی قرار نیست برامون کریپتو هم بذارن -
..من -

534
00:48:54,432 --> 00:48:56,685
به یه نحوی دوام میاریم

535
00:49:00,689 --> 00:49:02,941
خب، قهوه مهمونت کنم؟

536
00:49:02,941 --> 00:49:05,402
می‌تونی یه نوشیدنی دیگه
مهمونم کنی

537
00:49:05,402 --> 00:49:08,238
وای خدا، امشب واقعا
پر از شگفتیه

538
00:49:15,120 --> 00:49:16,663
یادته سباستین چی گفت؟

539
00:49:16,663 --> 00:49:18,957
درباره اتحاد انسان‌ها و تامارانی‌ها؟

540
00:49:20,917 --> 00:49:23,461
گفت اگه یه روز متحد بشن
شکست‌ناپذیر می‌شن

541
00:49:26,548 --> 00:49:27,841
شاید بهتر باشه پیگیرش بشیم

542
00:49:39,477 --> 00:49:43,314
.خیلی‌خب، اول بذار برات نوشیدنی بخرم
آسه آسه، هان؟

543
00:49:43,314 --> 00:49:44,941
...خب، واسه یه بار هم که شده

544
00:49:44,941 --> 00:49:46,651
مهمون توییم -
شرمنده -

545
00:49:47,569 --> 00:49:49,279
ممنون

546
00:49:49,303 --> 00:50:06,303
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

547
00:50:06,588 --> 00:50:09,674
ایول

548
00:50:09,790 --> 00:50:29,790
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

