﻿1
00:00:09,718 --> 00:00:12,930
میشه به تایلر بگی کامپیوتر بِو رو راه انداختم

2
00:00:12,930 --> 00:00:14,489
باشه

3
00:00:15,098 --> 00:00:17,309
واو

4
00:00:17,309 --> 00:00:20,729
بِو توی سایت دوستیابی بوده. جیس؟

5
00:00:20,729 --> 00:00:23,232
میدونستی بِو توی سایت دوستیابی بوده؟

6
00:00:23,232 --> 00:00:25,025
خب، خوش به حالش

7
00:00:25,025 --> 00:00:27,252
نگاه کن

8
00:00:27,861 --> 00:00:30,755
دلم واسه قرار عاشقانه تنگ شده

9
00:00:31,365 --> 00:00:35,176
هنوز مشتاقیم که باهم وقتگذرونی کنی؟

10
00:00:35,619 --> 00:00:37,120
چیزهای جدید در مورد همدیگه بفهمیم

11
00:00:37,120 --> 00:00:40,791
دیگه بعد از سیزده سال قرار نیست
چیز خوبی در موردت بفهمم

12
00:00:40,791 --> 00:00:43,085
اگه خوببود که اولکار نشونش داده بودی

13
00:00:43,085 --> 00:00:44,211
جیسون

14
00:00:44,211 --> 00:00:47,506
باشه پس. بیا امشب پیتزایی چیزی بگیریم، باشه؟

15
00:00:47,506 --> 00:00:50,342
نه، منظورم اینه زمان خاصی رو
باهمدیگه بگذرونیم

16
00:00:50,342 --> 00:00:52,594
مثلا بریم بیرون

17
00:00:52,594 --> 00:00:54,054
بیرون؟ -
آره، بیرون -

18
00:00:54,054 --> 00:00:57,808
چرا؟ تنها دلیلی که بیرون میری اینه که
با یکی آشنا بشی تا باهاش توی خونه بمونی

19
00:00:57,808 --> 00:00:59,434
ما هم این کار رو کردیم. برنده شدیم

20
00:00:59,434 --> 00:01:01,270
اینم جایزه‌امونه. ما برنده‌ایم

21
00:01:01,270 --> 00:01:03,955
نمیخوام با بازنده‌ها برم بیرون. نه، مرسی

22
00:01:04,690 --> 00:01:07,818
از من بشنو، از دفعه‌ی پیش آروم‌تر در رو بست

23
00:01:07,818 --> 00:01:09,778
پیشرفت کرده، نیک -
یه چیزیش شده -

24
00:01:09,778 --> 00:01:14,783
دیروز از دستم عصبانی شد چون ظاهرا
"وقتی چای میخورم میگم "آه

25
00:01:14,783 --> 00:01:17,077
چی؟ -
یه قلپ چای میخورم و میگم آه -

26
00:01:17,077 --> 00:01:21,640
و ظاهرا غیرضروریه و عادت کردم

27
00:01:21,832 --> 00:01:23,125
خیلی خب

28
00:01:23,125 --> 00:01:24,935
آره. تشریف آورد

29
00:01:25,586 --> 00:01:26,712
حالت خوبه؟

30
00:01:26,712 --> 00:01:28,271
آره -
آره -

31
00:01:33,427 --> 00:01:35,053
وای نه

32
00:01:35,053 --> 00:01:37,222
،جیس، جیس، جیس، جیس، جیس
بیا اینجا

33
00:01:37,222 --> 00:01:40,742
بیا اینجا. بیا اینجا. بیا اینجا -
چرا؟ دیگه چه خبر شده؟ -

34
00:01:40,893 --> 00:01:44,646
یه نفر بهش پیام داد. وای نه -
نگو -

35
00:01:44,646 --> 00:01:46,940
واسه یه قرار برنامه ریخته بود -
وای خدا -

36
00:01:46,940 --> 00:01:48,192
واسه امشب

37
00:01:48,192 --> 00:01:51,862
ولی نمیتونه بره چون مرده

38
00:01:51,862 --> 00:01:54,281
آره، آره. میدونم، آره. خیلی خب

39
00:01:54,281 --> 00:01:56,366
جرج بیچاره -
بهتره براش بنویسیم، مگه نه؟ -

40
00:01:56,366 --> 00:01:58,076
نه، چیکار میکنی؟ -
خب، باید بهش خبر بدیم -

41
00:01:58,076 --> 00:02:00,787
.نه، نمیتونی این کار رو بکنی
ببین چقدر به هم پیام دادن

42
00:02:00,787 --> 00:02:04,499
،همدیگه رو می‌شناسن. نمیتونیم فقط بنویسیم
"سلام، اون مرده"

43
00:02:04,499 --> 00:02:05,584
...خب

44
00:02:05,584 --> 00:02:08,394
باید از نزدیک بهش خبر بدیم

45
00:02:10,214 --> 00:02:12,758
الان چیکار میکنی؟ چی مینویسی؟ -
دارم قرار رو ردیف میکنم -

46
00:02:12,758 --> 00:02:15,093
چیکار میکنی؟ -
نمیتونم مثل روح بخونم و جواب ندم -

47
00:02:15,093 --> 00:02:17,513
،داری تظاهر میکنی یه زن مرده‌ای
پس واقعا روح حساب میشی

48
00:02:17,513 --> 00:02:19,765
جیس، لازم نیست بیای

49
00:02:19,765 --> 00:02:23,910
!اوه
قراره ما رو به رستوران سرافینا ببره

50
00:02:40,118 --> 00:02:41,303
آه

51
00:02:41,327 --> 00:02:49,327
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

52
00:02:49,351 --> 00:02:57,351
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

53
00:02:57,352 --> 00:03:00,352
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

54
00:03:00,389 --> 00:03:03,559
حقیقت ساده اینه که زنجیره‌ی تامین
خیلی پیچیده شده

55
00:03:03,559 --> 00:03:06,036
ایجاد شدن آلودگی‌ها اجتنابناپذیره

56
00:03:06,478 --> 00:03:08,230
مثلا برچسب زدن غذا

57
00:03:08,230 --> 00:03:10,941
بیشتر واسه اینه مسئولیت‌هاشون رو کمتر کنن

58
00:03:10,941 --> 00:03:15,337
و به خاطر سلامتی جامعه نیست
و کاملا خلاف قصد و نیت‌ـشونه

59
00:03:16,530 --> 00:03:18,882
...بگذریم
مقاله رو برات ارسال میکنم

60
00:03:21,159 --> 00:03:24,079
!وای خدا
کی گذاشته یه پنگوئن بیاد تو خونه؟

61
00:03:24,079 --> 00:03:27,557
...یکی زنگ بزنه به اداره‌ی پنگوئن
اوه، تویی

62
00:03:28,083 --> 00:03:29,501
کجا بودی؟

63
00:03:29,501 --> 00:03:32,379
،رفتم توی باغ قدم بزنم
ولی، یکم خسته شدم

64
00:03:32,379 --> 00:03:35,774
.میدونم
همه‌اش رو یه جا نمیتونی انجام بدی، نه؟

65
00:03:36,258 --> 00:03:40,220
تو هم میدونی دیگه، استیوی؟
مثل خونه‌ی قبلیمون نیست

66
00:03:40,220 --> 00:03:41,597
،اگه بری توی باغ قدم بزنی

67
00:03:41,597 --> 00:03:43,724
باید با خودت آب ببری
چون ممکنه گم بشی

68
00:03:43,724 --> 00:03:44,933
باشه

69
00:03:44,933 --> 00:03:46,977
واسه «روز زمین» هیجان‌زده‌ای، عزیزم؟

70
00:03:46,977 --> 00:03:49,538
یادت باشه ماشین برقی رو ببری

71
00:03:49,897 --> 00:03:52,499
و تو رو خدا بهشون نگو
واسه شرکت نفت کار میکنی

72
00:03:52,774 --> 00:03:54,918
و نگو خونه‌ی بزرگ داری
و عیدها رو جشن میگیری

73
00:03:55,319 --> 00:03:57,696
و کلا هر کاری که قبل از سال 2010
در موردشون پز میدادی

74
00:03:57,696 --> 00:03:59,381
الان هیچی در موردشون نگو

75
00:03:59,823 --> 00:04:01,174
حله

76
00:04:06,330 --> 00:04:08,665
،آره، ادامه بده
ادامه بده و برو راست

77
00:04:08,665 --> 00:04:11,226
.یالا. یک دو بکن
مثل تمرین یک دو بکن

78
00:04:13,003 --> 00:04:14,437
هویج میخوای؟

79
00:04:14,713 --> 00:04:15,881
ساعت 10:30ـه

80
00:04:15,881 --> 00:04:17,798
آره، دوست دارم پنج تا هویج در روز
رو زود بخورم

81
00:04:17,798 --> 00:04:19,343
بعدش میتونم باقی روز رو استراحت کنم

82
00:04:19,343 --> 00:04:20,861
میشه یه سوال ازت بپرسم؟

83
00:04:21,011 --> 00:04:24,865
تو و هیلی چند وقت یه بار بیرون میرین؟
مثلا واسه قرار عاشقانه؟

84
00:04:25,182 --> 00:04:26,517
بیرون؟ -
آره، بیرون -

85
00:04:26,517 --> 00:04:29,228
چرا باید بریم بیرون؟ ما که مجرد نیستیم -
دقیقا -

86
00:04:29,228 --> 00:04:31,063
مردم به خاطر سکس میرن بیرون

87
00:04:31,063 --> 00:04:33,232
گوش نده چی میگن، هدفشون سکسه

88
00:04:33,232 --> 00:04:35,442
فکر میکنی اون همه آدم به سفالگری علاقه دارن؟

89
00:04:35,442 --> 00:04:39,337
.بیخیال
مردم به خاطر سکس به کلاس سفالگری میرن

90
00:04:39,488 --> 00:04:41,782
اگه توش یه پارچ شیر هم گیرت اومد، اشانتیونه

91
00:04:41,782 --> 00:04:43,700
تازگیا توی بار مبل راحتی میذارن

92
00:04:43,700 --> 00:04:46,828
میخوان بیرون رفتن رو
شبیه توی خونده موندن بکنن

93
00:04:46,828 --> 00:04:50,290
.باشه، باشه
من با هیلی توی خونه می‌مونم

94
00:04:50,290 --> 00:04:52,543
میخوای دیگه حرف نزنیم، کت‌ـمون رو بپوشیم

95
00:04:52,543 --> 00:04:54,586
،بریم ته خیابون، سوار اتوبوس بشیم

96
00:04:54,586 --> 00:04:56,630
،بیست دقیقه توی اتوبوس بشینیم

97
00:04:56,630 --> 00:04:59,132
سه مایل دورتر از خونه روی یه مبل لم بدیم

98
00:04:59,132 --> 00:05:00,300
و دوباره حرفمون رو ادامه بدیم؟

99
00:05:00,300 --> 00:05:01,552
ایده‌ی مزخرفیه

100
00:05:01,552 --> 00:05:04,054
خدا از دهنت بشنوه -
ضمنا، رهن خونه‌ام اینقدر بالاست -

101
00:05:04,054 --> 00:05:06,181
که دوست دارم تا میتونم توی خونه بمونم
و حس کنم پولم هدر نمیره

102
00:05:06,181 --> 00:05:07,599
درکت میکنم، پسر -
اینجا رو ببین -

103
00:05:07,599 --> 00:05:10,477
!آره، آره، آره، آره، آره، برو
!آره، جرجی جون

104
00:05:10,477 --> 00:05:12,938
!یالا! همین رو میگفتم

105
00:05:12,938 --> 00:05:14,731
رفیق؟ ببخشید، رفیق؟ عذرمیخوام، سلام

106
00:05:14,731 --> 00:05:16,733
قرار نیست پسرهای ما وارد زمین بشن؟

107
00:05:16,733 --> 00:05:19,903
چون در غیر این صورت دو تا مرد بالغیم
که توی زمین ایستادن و بچه‌ها رو تماشا میکنن

108
00:05:19,903 --> 00:05:21,196
میگیری چی میگم؟ -
آره، ببین -

109
00:05:21,196 --> 00:05:22,781
ازشون خواستم اونایی که هماهنگ نیستن
رو جدا کنن

110
00:05:22,781 --> 00:05:23,991
و یه گروهشون کنن، ولی این کار رو نکردن

111
00:05:23,991 --> 00:05:27,327
قبلا اونایی که هماهنگ نبودن رو
یه گروه کردیم

112
00:05:27,327 --> 00:05:29,012
«اسمشون رو گذاشتیم «بچه‌ها

113
00:05:29,955 --> 00:05:31,331
خیلی خب، تایلر، تئو. یالا. برین داخل

114
00:05:31,331 --> 00:05:33,333
.خیلی خب. آره
بجنبین، پسرها

115
00:05:33,333 --> 00:05:35,419
لیلی، جرج -
اینم از این -

116
00:05:35,419 --> 00:05:36,670
برو، پسرم

117
00:05:36,670 --> 00:05:38,271
از بازی لذت ببرین

118
00:05:39,047 --> 00:05:40,883
خب، بچه‌ها. یالا. جمع بشین

119
00:05:40,883 --> 00:05:42,817
بازی تموم شد. باریکلا

120
00:05:43,760 --> 00:05:45,971
یالا، بچه‌ها -
خودشه، تایلر، کششی کار کن -

121
00:05:45,971 --> 00:05:47,222
احتیاط بهتره، پسر

122
00:05:47,222 --> 00:05:49,032
آفرین، پسرم

123
00:05:55,898 --> 00:05:57,499
سلام -
سلام -

124
00:05:57,858 --> 00:05:59,109
کت رید اینجاست؟

125
00:05:59,109 --> 00:06:02,279
قرار ملاقات قبلی داری؟ -
راستش نه، ولی نیازی به قرار قبلی ندارم -

126
00:06:02,279 --> 00:06:03,238
من دخترشم

127
00:06:03,238 --> 00:06:06,383
وقتی پنج سالم بود ترکم کرده
و حقمه دلیلش رو بدونم

128
00:06:07,576 --> 00:06:08,927
بسیار خب

129
00:06:09,203 --> 00:06:10,412
کت؟

130
00:06:10,412 --> 00:06:11,846
یه لحظه وایسا

131
00:06:14,917 --> 00:06:17,227
خیلی خب. بیخیال

132
00:06:18,003 --> 00:06:19,338
از اینا برمیدارم

133
00:06:19,338 --> 00:06:21,064
روز خوبی داشته باشی

134
00:06:38,982 --> 00:06:40,692
نه، رو اعصابه

135
00:06:40,692 --> 00:06:42,778
بلد نیستم دیگه چطوری قورت بدم

136
00:06:42,778 --> 00:06:44,254
شک نکن رو اعصابه

137
00:06:47,157 --> 00:06:49,968
آره -
قشنگه -

138
00:06:50,702 --> 00:06:52,596
همم

139
00:06:53,163 --> 00:06:54,556
همم

140
00:06:55,999 --> 00:06:58,268
قیمتش خیلی خوبه -
گرونه -

141
00:06:58,836 --> 00:07:00,504
بیخیال. بخرش

142
00:07:00,504 --> 00:07:03,565
نه.نه، قرار نیست دوباره بپوشمش

143
00:07:06,593 --> 00:07:08,846
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ -
بله -

144
00:07:08,846 --> 00:07:10,806
تو و اسکات چقدر باهم وقت میگذرونین؟

145
00:07:10,806 --> 00:07:14,159
تقریبا هفته‌ای چهار پنج شب -
واقعا؟ -

146
00:07:14,893 --> 00:07:17,145
ما یه دقیقه هم نمیتونیم توی یه اتاق باشیم

147
00:07:17,145 --> 00:07:20,415
آره. ولی یادت باشه خونه‌ی ما بزرگتره

148
00:07:20,566 --> 00:07:22,651
،شما وقتی توی اتاق‌های جداگونه هستین

149
00:07:22,651 --> 00:07:23,986
بازم نسبت به ما وقتی توی هال هستیم

150
00:07:23,986 --> 00:07:25,779
احتمالا بازم به همدیگه نزدیک‌تر هستین

151
00:07:25,779 --> 00:07:29,591
درسته. ما خیلی خرشانسیم

152
00:07:40,294 --> 00:07:43,589
خیلی خب. اینو میگیرم

153
00:07:43,589 --> 00:07:47,526
میخرمش و برچسبش رو نگه میدارم
و شاید دوشنبه پسش بیارم

154
00:07:47,968 --> 00:07:51,346
.باید تمرکز کنم تا عرق نکنم
میشه امشب مراقب بچه‌ها باشی؟

155
00:07:51,346 --> 00:07:53,182
چی؟ -
جون من -

156
00:07:53,182 --> 00:07:54,766
مگه یکی رو لازم دارن؟

157
00:07:54,766 --> 00:07:56,660
سنشون خیلی زیاده

158
00:07:56,810 --> 00:07:59,162
استیوی لباس مدرسه‌اش رو خودش اتو میکنه

159
00:07:59,313 --> 00:08:01,690
و با میل خودش شروع کرده به نخ دندون کشیدن

160
00:08:01,690 --> 00:08:03,875
آره. گفتی

161
00:08:04,359 --> 00:08:06,695
پرنسس الان یکم شکننده‌اس

162
00:08:06,695 --> 00:08:09,031
و وقتی اینطوری میشه
فکر میکنه باید تنها باشه

163
00:08:09,031 --> 00:08:11,508
ولی کارن، میدونم که نباید تنها باشه

164
00:08:13,327 --> 00:08:16,538
باشه -
!ایول -

165
00:08:16,538 --> 00:08:18,707
جیسون واسه قرار تو رو کجا می‌بره؟

166
00:08:18,707 --> 00:08:21,351
نه. جیسون نیست. با جرج میرم

167
00:08:23,045 --> 00:08:24,396
جرج؟

168
00:08:26,381 --> 00:08:28,400
آره، صد در صد خوشمزه‌اس

169
00:08:28,675 --> 00:08:33,154
شاید دفعه‌ی دیگه پنیر پارمزان امتحان کنیم

170
00:08:33,472 --> 00:08:36,390
به نظرم طعم مهم‌تری میده

171
00:08:36,390 --> 00:08:40,202
ولی چاشنی‌هات معرکه‌اس

172
00:08:41,980 --> 00:08:43,565
امروز بهت خوش گذشت؟ -
آره -

173
00:08:43,565 --> 00:08:44,691
واقعا؟

174
00:08:44,691 --> 00:08:46,360
بخش مورد علاقه‌ات چی بود؟

175
00:08:46,360 --> 00:08:49,238
وقتیکه نقاشی کره‌ی زمین رو کشیدیم

176
00:08:49,238 --> 00:08:51,198
آره. نشونم بده

177
00:08:51,198 --> 00:08:54,843
میتونیم روی یخچال بزنیمش

178
00:09:01,458 --> 00:09:04,477
هی

179
00:09:04,670 --> 00:09:07,689
این... این چیه؟

180
00:09:12,052 --> 00:09:13,862
لطفا همراهم بیاین -
باشه -

181
00:09:15,764 --> 00:09:18,116
خیلی هیجان‌زده‌ام

182
00:09:18,725 --> 00:09:21,186
تیپم بد شده؟ -
وایسا. جواب این یکی رو بلدم -

183
00:09:21,186 --> 00:09:23,188
از لباسم خوشت میاد؟ -
آره -

184
00:09:23,188 --> 00:09:25,373
همیشه از این لباست خوشم میاد

185
00:09:26,608 --> 00:09:30,462
سلام، باید یه میز به اسم جرج رزرو شده باشه؟

186
00:09:30,988 --> 00:09:34,257
بله، هست. لطفا همراهم بیاین -
باشه، ممنون -

187
00:09:34,783 --> 00:09:39,872
جیس. نگاهش کن

188
00:09:39,872 --> 00:09:42,499
ببین واسه قرارمون چه تیپی زده

189
00:09:42,499 --> 00:09:44,976
دوباره میگم، قرار ما نیست

190
00:09:46,211 --> 00:09:49,356
سلام، جرج. واسه دیدن بِو اومدی؟

191
00:09:49,673 --> 00:09:51,358
سلام علیکم

192
00:09:51,800 --> 00:09:54,761
باید بگم عکست اصلا خوب گرفته نشده

193
00:09:54,761 --> 00:09:58,765
،نه. ممنون. من نیکی هستم
از دوستان بِو هستم

194
00:09:58,765 --> 00:10:00,100
اون نمیتونه بیاد

195
00:10:00,100 --> 00:10:01,310
اوه؟

196
00:10:01,310 --> 00:10:03,812
آره، اون نمیتونه بیاد

197
00:10:03,812 --> 00:10:06,748
.متاسفم، جزج
بِو مرده

198
00:10:07,816 --> 00:10:09,860
ولی صبح بهم ایمیل داد

199
00:10:09,860 --> 00:10:14,781
من قرار رو ترتیب دادم چون میخواستیم
شخصا خبر رو بهت بدیم

200
00:10:14,781 --> 00:10:16,299
متاسفم

201
00:10:16,700 --> 00:10:17,701
مرد؟

202
00:10:17,701 --> 00:10:19,411
آره -
چند هفته پیش، پسر -

203
00:10:19,411 --> 00:10:20,537
آره. آره، اون دنیاست

204
00:10:20,537 --> 00:10:25,751
خب... به گمونم توی سن ما به چیز عادیه

205
00:10:25,751 --> 00:10:29,505
واسه همین همیشه توی قرارهام
بیشتر از یه هفته فاصله نمی‌اندازم

206
00:10:29,505 --> 00:10:31,256
شامپاین‌ـتون، آقا -
بهم ملحق میشین؟ -

207
00:10:31,256 --> 00:10:32,799
اوه -
...اوه، این -

208
00:10:32,799 --> 00:10:34,426
نه، ما باید بریم

209
00:10:34,426 --> 00:10:37,054
شامپاین رو ساختن تا با زن‌های زیبا خورده بشه

210
00:10:37,054 --> 00:10:38,972
وای نه

211
00:10:38,972 --> 00:10:41,225
الان یکم خسته به نظر میام

212
00:10:41,225 --> 00:10:45,145
اینجا سیگار کشیدن ممنوعه ولی میترسم
جذابیتت باعث بشه آب‌پاش‌ها روشن بشن

213
00:10:45,145 --> 00:10:47,356
خیلی خب

214
00:10:47,356 --> 00:10:50,400
باشه. یدونه ضرری نداره

215
00:10:50,400 --> 00:10:51,485
به سلامتی بِو

216
00:10:51,485 --> 00:10:53,737
بِو -
...میشه یکم هم به من -

217
00:10:53,737 --> 00:10:56,548
.جیس، برو یه صندلی بیار
اینقدر سختگیر نباش

218
00:10:57,032 --> 00:10:58,700
کجا باید برم؟

219
00:10:58,700 --> 00:11:01,620
خب، پیتزا نیم ساعت دیگه میرسه، بچه‌ها

220
00:11:01,620 --> 00:11:02,579
باشه

221
00:11:02,579 --> 00:11:05,582
تایلر. از اون فاصله تلویزیون نگاه نکن
چشم‌هات ضعیف میشه

222
00:11:05,582 --> 00:11:07,100
باشه

223
00:11:08,669 --> 00:11:09,962
ممنون

224
00:11:09,962 --> 00:11:12,397
خواهش میکنم. خب، چیکار کنیم؟

225
00:11:12,881 --> 00:11:16,026
.وای خدا. نمیدونم
خیلی وقت بود مراقب شما نبودم

226
00:11:17,469 --> 00:11:19,054
آخرین بار میلک‌شیک درست کردیم

227
00:11:19,054 --> 00:11:21,014
و توی هال با پتو چادر ساختیم

228
00:11:21,014 --> 00:11:23,225
.واقعا مجبور نیستی بمونی
من بچه نیستم

229
00:11:23,225 --> 00:11:24,743
نه، اشکالی نداره

230
00:11:25,644 --> 00:11:28,730
عاشق دخترمم، ولی بعضی‌وقت‌ها خوبه
با یکی حرف بزنم که پنج سالش نیست

231
00:11:28,730 --> 00:11:31,984
موتزارت توی پنج سالگی اولین سمفونیش رو نوشت

232
00:11:31,984 --> 00:11:35,670
خب، موتزارت سطح توقعاتمون رو بالا برده

233
00:11:37,614 --> 00:11:39,658
نگهداری از بچه‌ی پنج ساله خیلی سخته؟

234
00:11:39,658 --> 00:11:43,345
نه، منظورم این بود
خوبه که با یه بزرگتر حرف بزنم

235
00:11:46,957 --> 00:11:48,308
حالت خوبه؟

236
00:11:52,045 --> 00:11:56,733
خیلی خب -
وقتی پنج سالم بود مامانم ترکم کرد -

237
00:11:57,676 --> 00:11:59,027
درسته

238
00:12:04,808 --> 00:12:10,288
،اگه نیاز داشتی با یکی حرف بزنی
بین خودمون می‌مونه

239
00:12:11,607 --> 00:12:15,043
حافظه‌ی خیلی بدی دارم
و تعداد دوست‌هام خیلی کمه

240
00:12:16,820 --> 00:12:18,171
آره

241
00:12:25,287 --> 00:12:26,538
به این چی میگن؟

242
00:12:26,538 --> 00:12:28,431
این؟ -
آره -

243
00:12:28,790 --> 00:12:30,250
این یه پلیوره

244
00:12:30,250 --> 00:12:34,004
بله. راحته

245
00:12:34,004 --> 00:12:35,255
آره

246
00:12:35,255 --> 00:12:38,191
فکر کنم یه بار یدونه از اینا پوشیدم

247
00:12:38,467 --> 00:12:39,801
واسه کولونوسکوپی رفته بودم

248
00:12:39,801 --> 00:12:43,446
و وقتی بهم آرام‌بخش زده بودن
دخترم یک از اینا تنم کرد

249
00:12:47,476 --> 00:12:48,644
...خیلی خب، دیگه بهتره ما -
سلام -

250
00:12:48,644 --> 00:12:50,229
دیگه بهتره راه بیفتیم، مگه نه؟

251
00:12:50,229 --> 00:12:53,999
خب، میخوام از هردوتون
به خاطر این شب خوب تشکر کنم

252
00:12:54,149 --> 00:12:56,693
خدا رو شکر که تونستم
حداقل بخشی ازش رو انجام بدم

253
00:12:56,693 --> 00:12:59,713
جرج، برنامه‌های دیگه‌ای هم داشتی؟

254
00:12:59,905 --> 00:13:01,448
فکر کردی قرارم همین بود؟

255
00:13:01,448 --> 00:13:04,593
عزیزم، داروهام هنوز کامل اثر نذاشتن

256
00:13:06,828 --> 00:13:09,665
خیلی خب، دیگه داره دیر میشه -
جرج -

257
00:13:09,665 --> 00:13:12,501
شرمنده که جات تنگه -
بله -

258
00:13:12,501 --> 00:13:14,186
منو کجا می‌بری؟

259
00:13:15,087 --> 00:13:17,548
اوه

260
00:13:17,548 --> 00:13:20,342
واقعا توی تاریکی می‌درخشی، عزیزم

261
00:13:20,342 --> 00:13:23,011
ساعت 5:30ـه -
جنبه‌ی مثبت آب مروارید -

262
00:13:23,011 --> 00:13:27,391
اینه که باعث میشه همه چی
مثل دوران طلایی هالیوود بدرخشه

263
00:13:27,391 --> 00:13:28,892
!عوضی

264
00:13:28,892 --> 00:13:29,893
میتونی رانندگی کنی، پسر؟

265
00:13:29,893 --> 00:13:32,829
در جستجوی زندگی، خیلی به مرگ نزدیک میشیم

266
00:13:33,055 --> 00:13:37,355
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

267
00:13:38,944 --> 00:13:40,503
...چی

268
00:13:40,654 --> 00:13:42,364
سراغ همه‌ی کت ریدها توی لندن رفتی؟

269
00:13:42,364 --> 00:13:45,200
نه، میخواستم عیارشون رو بسنجم

270
00:13:45,200 --> 00:13:48,220
.ولی کارم خوب نبود
جشن تکلیف یه دختر رو خراب کردم

271
00:13:49,037 --> 00:13:51,707
چرا الان؟

272
00:13:51,707 --> 00:13:54,001
بعد از این همه مدت

273
00:13:54,001 --> 00:13:57,103
فکر کردم وقتی بِو مرد برمیگرده

274
00:13:58,046 --> 00:13:59,548
،و وقتی برنگشت
میدونستم هیچوقت برنمیگرده

275
00:13:59,548 --> 00:14:00,799
و حالا باید پیداش کنم

276
00:14:00,799 --> 00:14:02,551
به جیسون و نیکی گفتی؟

277
00:14:02,551 --> 00:14:04,469
نه، نیکی خیلی ناراحت میشه

278
00:14:04,469 --> 00:14:07,197
خب، اون همیشه ناراحته

279
00:14:07,556 --> 00:14:11,185
.فقط باید از ذهنت بیرونش بندازی
مثل زندگی کنار یه خیابون شلوغ

280
00:14:11,185 --> 00:14:14,996
.نه، دیگه تموم شده
نمیتونم پیداش کنم

281
00:14:17,357 --> 00:14:19,960
پرنسس. بیا اینجا

282
00:14:25,532 --> 00:14:27,300
چه کاری از دست من برمیاد؟

283
00:14:29,855 --> 00:14:32,155
[سالن رقص ریوولی]

284
00:14:35,209 --> 00:14:36,977
خوش برگشتین، آقا. خانم

285
00:14:38,420 --> 00:14:41,131
.ببخشید، آقا
واسه ورود به سالن پوشیدن کت اجباریه

286
00:14:41,131 --> 00:14:42,216
خب، کت ندارم

287
00:14:42,216 --> 00:14:46,736
میتونیم به مشتریان با لباس نامناسب کت بدیم

288
00:14:57,064 --> 00:14:59,816
واقعا این قشنگ‌تر از لباس خودم شده؟

289
00:14:59,816 --> 00:15:00,901
بله

290
00:15:00,901 --> 00:15:02,569
بله -
بله. خیلی بهتره -

291
00:15:02,569 --> 00:15:04,004
خیلی بهتره

292
00:15:11,078 --> 00:15:13,622
خانم‌ها و آقایان، لطفا همراهانتون رو
به زمن رقص بیارین

293
00:15:13,622 --> 00:15:15,849
رقص بعدی با ریتم سریعه

294
00:15:24,383 --> 00:15:25,775
ممنون، پسر

295
00:15:37,604 --> 00:15:39,565
آروم. آره

296
00:15:39,565 --> 00:15:42,667
ریتم سریع خیلی سخته -
جان من؟ -

297
00:15:45,529 --> 00:15:46,613
خیلی مهربونه

298
00:15:46,613 --> 00:15:50,117
یکم پیش یه جک ضد آلمانی گفت -
آره، ولی فکر کنم داشت طعنه میزد -

299
00:15:50,117 --> 00:15:52,327
باشه -
فکر کنم داشت چشمک میزد -

300
00:15:52,327 --> 00:15:53,579
جیس، محافظ پاشنه‌ی پا آورده

301
00:15:53,579 --> 00:15:56,206
واسه پاهای زنی که تا حالا ندیده
محافظ پاشنه‌ی پا آورده

302
00:15:56,206 --> 00:16:00,127
امید. تعهد

303
00:16:00,127 --> 00:16:03,255
.قدیما قرار عاشقانه یه رویداد بوده
تا دل طرف رو ببره

304
00:16:03,255 --> 00:16:05,174
میدونی دلربایی واسه چیه دیگه؟

305
00:16:05,174 --> 00:16:09,344
هر کسی که تا حالا دلت رو برده
فقط سعی داشته باهات بخوابه

306
00:16:09,344 --> 00:16:10,345
نه -
بله -

307
00:16:10,345 --> 00:16:13,015
دلربایی واقعی اینه که باعث بشی
طرف مقابل حس منحصر به فردی بکنه

308
00:16:13,015 --> 00:16:14,433
...مشتاقم که

309
00:16:14,433 --> 00:16:16,685
اوه -
چیه؟ چی شده؟ -

310
00:16:16,685 --> 00:16:18,745
رقص والتز -
برو دیگه -

311
00:16:29,031 --> 00:16:30,423
شنیدم دختره متاهله

312
00:16:37,998 --> 00:16:39,808
همم

313
00:16:43,212 --> 00:16:45,939
ممنون -
خواهش میکنم -

314
00:16:50,093 --> 00:16:53,388
.آره! دقیقا
لازم نیست نفست رو با صدا بیرون بدی

315
00:16:53,388 --> 00:16:54,932
میدونم

316
00:16:54,932 --> 00:16:56,908
نمیدونم چیکار میکنه

317
00:17:02,064 --> 00:17:03,774
دستت خیلی عرق کرده

318
00:17:03,774 --> 00:17:05,317
واسه اینکه خیلی محکم گرفتیش

319
00:17:05,317 --> 00:17:08,612
اگه اینقدر عرق نکرده بودی
مجبور نبودم محکم بگیرم

320
00:17:08,612 --> 00:17:11,323
شده مثل قضیه‌ی اول مرغ بوده
یا تخم‌مرغ، سیلوی

321
00:17:11,323 --> 00:17:15,510
ببین جرج چطوری هدایت میکنه

322
00:17:16,078 --> 00:17:18,638
تسلط ملایمی داره

323
00:17:20,040 --> 00:17:24,144
میدونستی مثل رقصیدنش عشق‌بازی میکنه؟ -
باشه دیگه -

324
00:17:29,591 --> 00:17:30,942
چیه؟

325
00:17:31,134 --> 00:17:32,611
هیچی

326
00:17:33,053 --> 00:17:36,531
...اگه چیزی میخوای بگی -
بذار فقط برسیم خونه، باشه؟ -

327
00:17:57,995 --> 00:17:59,596
جرج؟

328
00:18:01,498 --> 00:18:04,309
جرج؟ جرج؟ وایستادیم

329
00:18:05,210 --> 00:18:07,379
که اینطور. رسیدیم خونه؟

330
00:18:07,379 --> 00:18:10,440
نه. نه، فکر کنم ماشین خراب شد

331
00:18:11,175 --> 00:18:15,779
بله، پیش میاد

332
00:18:16,847 --> 00:18:18,198
...اون داره

333
00:18:21,852 --> 00:18:24,496
نظریه‌ام در مورد ژاپنی‌ها رو بهتون گفتم؟

334
00:18:34,573 --> 00:18:37,509
هی. چرا نخوابیدی؟

335
00:18:40,537 --> 00:18:45,517
حالت خوبه؟ میخوای چراغ رو روشن کنم؟
اینطوری تاریکی یکم قشنگ‌تر بشه؟

336
00:18:46,293 --> 00:18:48,629
وضع اضطراری آب و هوا چیه؟

337
00:18:48,629 --> 00:18:51,439
اینو از کجا شنیدی؟

338
00:18:53,555 --> 00:18:55,555
[روز زمین چیکار میکنین؟]

339
00:18:59,806 --> 00:19:02,518
،اگه چراغ رو روشن بذاری
واسه حیوانات بده

340
00:19:02,518 --> 00:19:04,578
نه، فکر کنم... فکر کنم اشکالی نداره

341
00:19:07,064 --> 00:19:08,415
خیلی خب

342
00:19:08,732 --> 00:19:09,733
خب، گوش کن

343
00:19:09,733 --> 00:19:12,194
لازم نیست نگران این چیزها باشی

344
00:19:12,194 --> 00:19:14,863
خیلی‌ها اون بیرون هستن
که خیلی سخت کار میکنن

345
00:19:14,863 --> 00:19:18,008
تا مطمئن بشن همه چی روبراهه -
تو هم؟ -

346
00:19:19,284 --> 00:19:23,555
همه‌امون تلاش بیشتری میکنیم

347
00:19:23,789 --> 00:19:27,209
وقتی سیل بیاد حیوانات غرق میشن؟

348
00:19:27,209 --> 00:19:31,563
میخوای یه داستان بخونیم؟

349
00:19:32,464 --> 00:19:36,593
آره؟ بذار ببینم چی داریم؟

350
00:19:36,593 --> 00:19:39,905
کی درختم رو برد. خیلی خب

351
00:19:40,681 --> 00:19:42,399
...سنجابی که
[سنجابی که بازیافت نمیکرد]

352
00:19:42,555 --> 00:19:44,455
[آخرین خرس قطبی]

353
00:19:44,476 --> 00:19:45,394
خیلی خب

354
00:19:45,394 --> 00:19:49,915
برم کتاب خانم تیگی-وینکل رو بیارم؟

355
00:19:50,148 --> 00:19:54,377
آره؟ یه کتاب قبل از زمان قبل از جنگ بخونیم؟
آره؟ باشه

356
00:20:16,341 --> 00:20:17,859
خیلی خب

357
00:20:19,094 --> 00:20:20,262
نمیتونم تنهایی هلش بدم

358
00:20:20,262 --> 00:20:21,555
اون 76 سالشه

359
00:20:21,555 --> 00:20:23,432
فکر میکردم شاید تو هل بدی

360
00:20:23,432 --> 00:20:25,392
نه، من هل نمیدم. کثیف میشم

361
00:20:25,392 --> 00:20:26,826
بسیار خب

362
00:20:28,061 --> 00:20:32,040
کل شب همینجا می‌شینیم، باشه؟

363
00:20:32,399 --> 00:20:35,027
مجبوری یکم باهام وقتگذرونی کنی. شرمنده

364
00:20:35,027 --> 00:20:36,461
مثل کابوسه

365
00:20:37,905 --> 00:20:41,450
جرج؟ جرج، میشه یه لحظه سمعکت رو خاموش کنی؟

366
00:20:41,450 --> 00:20:44,970
باید باهم حرف بزنیم -
آره، راحت باشین -

367
00:20:46,538 --> 00:20:48,390
دیگه تنهایین، عزیزم

368
00:20:49,833 --> 00:20:50,876
کل شب اصلا ندیدمت

369
00:20:50,876 --> 00:20:53,170
،شاید یکم جوگیر شده بودم

370
00:20:53,170 --> 00:20:57,382
ولی خوب بود با یکی وقت بگذرونی
که به خاطرت تلاش میکرد

371
00:20:57,382 --> 00:21:00,636
مردم به من میگن خوشتیپ و دلربام

372
00:21:00,636 --> 00:21:02,804
آره، چون قدت بلنده و زن‌ها گیج میشن

373
00:21:02,804 --> 00:21:04,139
من کلی هم تلاش میکنم

374
00:21:04,139 --> 00:21:06,183
جیس، وقتی روی مبلی هستیم
،و سرت رو یه چپ می‌چرخونی

375
00:21:06,183 --> 00:21:07,809
تلاش کردن حساب نمیشه

376
00:21:07,809 --> 00:21:09,978
فکر کردم خوشت میاد خونه بمونیم
و لم بدیم؟

377
00:21:09,978 --> 00:21:11,772
منظورت چیه؟ -
آره، خوشم میاد -

378
00:21:11,772 --> 00:21:14,040
...معلومه که خوشم میاد، ولی

379
00:21:14,775 --> 00:21:18,820
قبلا خودمون دو تا توی خونه بودیم

380
00:21:18,820 --> 00:21:21,615
الان وظایف دیگه‌ای هم توی خونه داریم

381
00:21:21,615 --> 00:21:24,243
باید بریم بیرون تا بتونیم
بازم خودمون دو تا باشیم

382
00:21:24,243 --> 00:21:27,871
جایی که آدم‌های واقعی هستیم
و بقیه یادشون می‌مونه ما رو دیدن

383
00:21:27,871 --> 00:21:31,391
من فقط موسیقی پس‌زمینه نیستم، جیس

384
00:21:32,000 --> 00:21:36,938
میخوام منو ببینی -
این چه جملاتیه استفاده میکنی، نیکی -

385
00:21:37,506 --> 00:21:38,857
باشه

386
00:21:39,258 --> 00:21:41,844
...جرج؟ جرج، میتونی سمعکت رو

387
00:21:41,844 --> 00:21:43,570
اوه

388
00:21:45,472 --> 00:21:48,559
.میترسم توی رابطه‌اتون مشکل درست کرده باشم
شاید بتونم کمک کنم؟

389
00:21:48,559 --> 00:21:51,103
نه، فکر نکنم، رفیق، ولی ممنون

390
00:21:51,103 --> 00:21:55,123
.با همسرم لیندا 43 سال ازدواج کرده بودم
شاید یکی دو تا چیز بلد باشم

391
00:21:55,566 --> 00:21:57,500
چه اتفاقی واسه لیندا افتاد، جرج؟

392
00:21:57,985 --> 00:22:00,045
از دستش دادم. از دنیا رفت

393
00:22:01,738 --> 00:22:02,865
جرج، متاسفم

394
00:22:02,865 --> 00:22:04,299
متاسفم، رفیق

395
00:22:05,033 --> 00:22:07,135
بگین چطوری آشنا شدین

396
00:22:17,254 --> 00:22:20,190
سیزده سال پیش آشنا شدیم

397
00:22:21,258 --> 00:22:22,609
...و

398
00:22:23,844 --> 00:22:28,865
"اولین باری که بوسیدیم با خودم گفتم، "همینه

399
00:22:29,808 --> 00:22:32,494
"این آخرین مردیه که قراره لخت ببینم"

400
00:22:34,479 --> 00:22:36,481
خب، من اون موقع یه دوست‌دختر دیگه هم داشتم

401
00:22:36,481 --> 00:22:38,275
واسه همین تجربه‌امون یکی نبود

402
00:22:38,275 --> 00:22:39,735
باشه دیگه، جیس، بسه

403
00:22:39,735 --> 00:22:42,712
اگه نمیخوای جدی باشی -
نمیتونستم از ذهنم بیرونش کنم، جرج -

404
00:22:42,863 --> 00:22:44,698
توی ذهنم حک شده بود

405
00:22:44,698 --> 00:22:46,575
میخواستم همه چی رو در موردش بدونم

406
00:22:46,575 --> 00:22:48,785
میخواستم بدونم گروه خونیش چیه

407
00:22:48,785 --> 00:22:53,348
میخواستم بدونم طعم پاپریکا
واسه هردومون یه جوره یا نه

408
00:22:54,291 --> 00:22:57,686
میخواستم بدونم کلاس دبستانش چه شکلی بوده

409
00:22:59,922 --> 00:23:01,898
هنوز هم ذهنم درگیرشه

410
00:23:02,716 --> 00:23:04,067
درگیر تمام وجودش

411
00:23:05,010 --> 00:23:07,779
حتی عاشق دستخطش هم هستم

412
00:23:10,182 --> 00:23:13,159
خیلی خب، بهتر شد

413
00:23:14,478 --> 00:23:17,664
یه نعمته کسی رو داشته باشی
تا باهاش مهربون باشی

414
00:23:26,365 --> 00:23:27,716
همینطوره

415
00:23:29,535 --> 00:23:33,455
ولی همیشه دیدنت رو یادم نمیاد

416
00:23:33,455 --> 00:23:35,265
...چون

417
00:23:37,167 --> 00:23:38,894
الان دیگه یکی از احساسات منی

418
00:23:40,504 --> 00:23:42,397
چجور حسی؟

419
00:23:43,799 --> 00:23:45,609
مثل یه نور گرم

420
00:23:50,097 --> 00:23:51,448
همم

421
00:23:59,231 --> 00:24:01,483
حالا میشه لطفا کمک کنی
ماشین لامصب رو هل بدیم؟

422
00:24:01,483 --> 00:24:04,878
نه، نمیتونم. لباسم خراب میشه

423
00:24:05,362 --> 00:24:07,406
برچسبش رو نگه داشتم. میخواستم پسش بدم

424
00:24:07,406 --> 00:24:08,615
چی؟ چرا؟

425
00:24:08,615 --> 00:24:12,369
چون دیگه هیچوقت نمی‌پوشمش، مگه نه؟

426
00:24:12,369 --> 00:24:13,803
بذار ببینم

427
00:24:15,289 --> 00:24:17,249
وایسا، نه، چیکار... جیس؟

428
00:24:17,249 --> 00:24:18,584
چرا این کار رو کردی؟

429
00:24:18,584 --> 00:24:21,603
مطمئن میشیم بازم بپوشیش. باشه؟

430
00:24:24,047 --> 00:24:25,398
خیلی خب

431
00:24:30,429 --> 00:24:31,905
بیا دیگه

432
00:24:32,181 --> 00:24:34,474
خیلی خب

433
00:24:34,474 --> 00:24:35,559
آماده‌ای؟ -
یخیل خب -

434
00:24:35,559 --> 00:24:39,188
آماده‌ای؟ یک، دو، سه، شروع کن -
...آره. دو، سه -

435
00:24:39,188 --> 00:24:41,106
یالا. هل بده

436
00:24:41,106 --> 00:24:42,858
!روشنش کن -
خیلی خب -

437
00:24:42,858 --> 00:24:44,860
!آماده‌ای؟ بریم دیگه

438
00:24:44,860 --> 00:24:47,295
سوار شدیم! برو، برو، برو

439
00:24:49,698 --> 00:24:51,617
تو... شوخیت گرفته؟

440
00:24:51,617 --> 00:24:56,805
خب، شام توی رستوران سرافینا
!بعدش هم رقص توی سالن رقص ریوولی

441
00:25:18,055 --> 00:25:20,055
بِو عزیز، هنوز واسه فردا شب پایه‌ای؟]
[یه میز توی رستوران رزرو کردم. پال

442
00:25:20,145 --> 00:25:22,247
وای نه

443
00:25:50,355 --> 00:25:52,355
[پال عزیز، مشتاق دیدارم]

444
00:25:55,097 --> 00:25:56,990
واقعا که، بِو

445
00:26:00,855 --> 00:26:03,855
[متاسفم، اون مرده]

446
00:26:07,055 --> 00:26:10,055
[متاسفم، اون مرده]

447
00:26:28,964 --> 00:26:32,442
باورم نمیشه کارن براشون
یه قلعه‌ با پتو درست کرده

448
00:26:33,802 --> 00:26:36,054
اصلا نمیدونه نوجوون‌ها چی دوست دارن

449
00:26:36,054 --> 00:26:37,906
روحشم خبر نداره

450
00:26:37,930 --> 00:26:54,930
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

451
00:26:54,954 --> 00:27:08,954
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

