﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:20,048 --> 00:00:25,048
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:25,776 --> 00:00:28,253
همم

5
00:00:43,085 --> 00:00:44,895
همینه

6
00:00:48,757 --> 00:00:51,510
بهترین جا رو برای به قتل رسیدن پیدا کردم

7
00:00:51,510 --> 00:00:54,429
هنوز برنامه ریختی اون بازی مسخره رو
انجام بدی؟

8
00:00:54,429 --> 00:00:55,389
معلومه

9
00:00:55,389 --> 00:00:58,892
تولدم رو بهترین فرصت می‌بینم
که همه کنار هم جمع بشن

10
00:00:58,892 --> 00:01:02,396
و کلی خوش بگذرونن
و شرایط اجاره‌نامه رو زیر پا نذارن

11
00:01:02,396 --> 00:01:05,858
پس دیگه ناراحت نیستی که 50 سالت شده؟

12
00:01:05,858 --> 00:01:08,627
آره. آره، حس بهتری دارم

13
00:01:09,319 --> 00:01:11,071
راستش خیلی بهترم

14
00:01:11,071 --> 00:01:13,048
خوبه پس

15
00:01:23,555 --> 00:01:25,055
[تولدت مبارک اسکات]

16
00:01:48,233 --> 00:01:50,210
وای خدا. نگاه کن

17
00:01:52,863 --> 00:01:55,340
!وای

18
00:01:55,490 --> 00:01:57,159
چرا همیشه تو رانندگی میکنی؟

19
00:01:57,159 --> 00:02:00,662
پدرت از وقتی راننده تاکسی شده
همه‌اش با راننده‌های دیگه دعوا میکنه

20
00:02:00,662 --> 00:02:03,999
جیس، خیلی خجالت‌آوره که با دستت
به بقیه فحش میدی

21
00:02:03,999 --> 00:02:07,085
شاید اگه به آدم‌های بیشتری با دست فحش بدی

22
00:02:07,085 --> 00:02:09,463
من مجبور نمیشم. این چطوره؟

23
00:02:09,463 --> 00:02:12,023
...وای خدا
هر دفعه غافلگیرم میکنه

24
00:02:12,841 --> 00:02:14,718
بالاخره اومدن

25
00:02:14,718 --> 00:02:16,345
پس رسیدین؟ روبراهین؟

26
00:02:16,345 --> 00:02:18,388
شرمنده با معبارهای من دیر رسیدیم

27
00:02:18,388 --> 00:02:20,474
هنوز داریم به ماشین جدیدم عادت میکنیم

28
00:02:20,474 --> 00:02:22,226
رانندگی باهاش چطور بود؟

29
00:02:22,226 --> 00:02:24,536
آره. ماشین خوبیه

30
00:02:25,103 --> 00:02:26,980
وقتی رفتیم خونه موتورش رو باز میکنم

31
00:02:26,980 --> 00:02:28,732
چرا؟ چشه مگه؟ -
هیچی -

32
00:02:28,732 --> 00:02:31,902
جان من بگو ماهی یه بار
واسه بررسی موتورت رو باز میکنی؟

33
00:02:31,902 --> 00:02:33,362
آره. شک نکن

34
00:02:33,362 --> 00:02:36,073
...البته احتمالا تازگیا یادم رفته، ولی

35
00:02:36,073 --> 00:02:37,199
بیا

36
00:02:37,199 --> 00:02:41,094
پرنسس یادداشت‌برداری میکرد -
واقعا؟ -

37
00:02:41,537 --> 00:02:43,972
تو ذهنم حفظ میکردم -
تو ذهنش حفظ میکرد -

38
00:02:44,206 --> 00:02:45,666
!سلام -
قشنگه -

39
00:02:45,666 --> 00:02:47,125
خوبی؟ واقعا؟ -
آره -

40
00:02:47,125 --> 00:02:48,418
آره. ایناهاشن

41
00:02:48,418 --> 00:02:50,003
مسیر خیلی طولانی بود

42
00:02:50,003 --> 00:02:51,380
چقدر پولدارین مگه؟

43
00:02:51,380 --> 00:02:55,108
...نه. نه. نه، گوش کن
فقط واسه آخر هفته مال ماست

44
00:02:55,342 --> 00:02:58,387
.اتاق بیلیارد خیلی کوچیکه
تو عکس‌هاش طاووس هم داشت

45
00:02:58,387 --> 00:03:00,739
نبودش خیلی تو ذوق میزنه -
باشه -

46
00:03:00,973 --> 00:03:02,558
!تولدت مبارک

47
00:03:02,558 --> 00:03:04,784
تولدت مبارک

48
00:03:04,977 --> 00:03:09,106
.وای
آخه چرا اونم آوردن؟

49
00:03:09,106 --> 00:03:12,609
اتاق کافی واسه همه نیست؟ -
نه، کلی اتاق داریم -

50
00:03:12,609 --> 00:03:14,444
اونا کاروان رو ترجیح میدن

51
00:03:14,444 --> 00:03:15,445
!سلام

52
00:03:15,445 --> 00:03:17,489
میدونی داخلش همه چی دارن؟

53
00:03:17,489 --> 00:03:18,574
درسته -
نه، نه -

54
00:03:18,574 --> 00:03:21,301
نه، منظورم واقعا همه چیزه

55
00:03:22,160 --> 00:03:23,595
میتونی امتحان کنی

56
00:03:25,539 --> 00:03:29,376
اوناهاش. سلام -
سلام -

57
00:03:29,376 --> 00:03:30,810
وای

58
00:03:32,379 --> 00:03:36,608
میخواستم بدونم سخنرانی بعد از شام
در چه حاله؟

59
00:03:36,842 --> 00:03:39,094
.آره. آره. آره، خوبه
ردیفه

60
00:03:39,094 --> 00:03:41,471
ترتیبش رو دادم -
عالیه -

61
00:03:41,471 --> 00:03:42,931
...اگه دیدی همه رو مجذوب نکرد

62
00:03:42,931 --> 00:03:45,492
تونستی توی نیم ساعت خلاصه‌اش کن

63
00:03:45,642 --> 00:03:47,728
آره. آره، آره، شک نکن

64
00:03:47,728 --> 00:03:49,479
...الان یه ذره کمتر از نیم ساعته، ولی -
درسته -

65
00:03:49,479 --> 00:03:51,106
...پس دیگه -
...آره، عالیه. آخه -

66
00:03:51,106 --> 00:03:52,816
فقط سه ساعت واسه بازی گروهی وقت گذاشتم

67
00:03:52,816 --> 00:03:53,901
...آخه

68
00:03:53,901 --> 00:03:56,111
به زور وقت میکنیم یه دور حدس کلمات بازی کنیم

69
00:03:56,111 --> 00:03:58,280
راست میگی -
،چه برسه به بازی جنگ چشم بسته -

70
00:03:58,280 --> 00:04:00,616
پارسون بیسکیت و اسم من شیموس‌ـه

71
00:04:00,616 --> 00:04:04,745
ونگران نباشی. آره، آخرش هم یه دور
پاس دادن دمپایی بازی میکنیم

72
00:04:04,745 --> 00:04:06,580
نمیخوام اولش جنجالی بشه

73
00:04:06,580 --> 00:04:08,582
یه بازی خوببلدم

74
00:04:08,582 --> 00:04:11,168
بهش میگن، شناور میشه؟ -
آره -

75
00:04:11,168 --> 00:04:14,312
یه کاسه آب میاری
و می‌بینی چی توش شناور میشه

76
00:04:15,339 --> 00:04:16,689
درسته

77
00:04:17,341 --> 00:04:18,716
قوانینش رو تکرار کنم؟

78
00:04:18,716 --> 00:04:23,822
نه. نه، ولی فعلا یادت بمونه

79
00:04:23,972 --> 00:04:25,907
باشه. حتما -
بیا، پسر. بریم -

80
00:05:09,601 --> 00:05:11,369
بابا، نگاه کن

81
00:05:12,563 --> 00:05:17,401
سلام. ببخشید، توی کاروان پانچ کاغذ دارین؟

82
00:05:17,401 --> 00:05:19,002
آ3 یا آ4؟

83
00:05:19,570 --> 00:05:21,254
آ4

84
00:05:28,954 --> 00:05:30,639
چمدون‌ها رو باز میکنی؟

85
00:05:31,248 --> 00:05:33,141
دلت برای مادربزرگت تنگ شده؟

86
00:05:34,293 --> 00:05:35,644
سخته، نه؟

87
00:05:36,003 --> 00:05:41,066
وقتی آدم‌های اطرافت دیگه پیشت نیستن؟

88
00:05:44,386 --> 00:05:46,363
بعضی‌ها رو با خودت حمل کنی

89
00:05:46,597 --> 00:05:49,366
میدونم، ولی سنگین هستن

90
00:05:50,517 --> 00:05:51,993
آره، هستن

91
00:05:52,227 --> 00:05:54,412
آخه مقواش باکیفیته

92
00:05:57,357 --> 00:05:59,459
بعدش یه روز، سبک‌تر به نظر میان

93
00:06:00,694 --> 00:06:04,198
و متوجه میشی دیگه با خودت حملش نمیکنی

94
00:06:04,198 --> 00:06:07,300
کِی می‌فهمی دیگه با خودت حملش نکنی؟

95
00:06:08,160 --> 00:06:09,636
راستش نمیدونم

96
00:06:11,580 --> 00:06:13,014
!وقتشه

97
00:06:16,335 --> 00:06:17,727
!وقتشه

98
00:06:19,671 --> 00:06:21,648
!وقتشه

99
00:06:23,884 --> 00:06:25,052
وای، اسکات

100
00:06:25,052 --> 00:06:28,138
.نه، نه، نه
لرد کاخ اسلاتربریج صدام کن

101
00:06:28,138 --> 00:06:33,368
،خوش اومدین! همگی خوش اومدین. بیاین تو
بیاین تو، بیاین تو، بچه‌ها

102
00:06:34,937 --> 00:06:36,980
ناقوس بیدارم کرد -
آره دیگه -

103
00:06:36,980 --> 00:06:39,316
تو راه یه کوچولو شراب خورده بودم

104
00:06:39,316 --> 00:06:42,361
باشه. وقتی این قضایا تموم شد
بهتره یه صحبتی بکنیم

105
00:06:42,361 --> 00:06:44,754
باشه. خوب میشه

106
00:06:46,823 --> 00:06:48,450
اسکات -
اسکات کیه؟ -

107
00:06:48,450 --> 00:06:50,202
خب، بهت میگم اسکات کیه

108
00:06:50,202 --> 00:06:52,412
یه یاروییه که وقتی بهش میگم
کسی نمیخواد بازی کنه

109
00:06:52,412 --> 00:06:54,748
...به حرفم گوش نمیده -
!سلام -

110
00:06:54,748 --> 00:06:57,893
و به کاخ اسلاتربریج خوش اومدین

111
00:06:59,545 --> 00:07:03,632
...دقایقی دیگر میزبانتون، لرد اسلاتربریج
منم. من لرد اسلاتربریج‌ـم

112
00:07:03,632 --> 00:07:05,759
...ببخشید، باید اینو

113
00:07:05,759 --> 00:07:11,098
،از کارن خواستم این بخش رو بخونه
ولی اون... خیلی مشتاق نبود

114
00:07:11,098 --> 00:07:12,558
خیلی خب

115
00:07:12,558 --> 00:07:17,980
من لرد اسلاتربریج هستم و دعوتتون میکنم
یه قتل رو حل کنین

116
00:07:17,980 --> 00:07:18,939
اوه

117
00:07:18,939 --> 00:07:24,069
بله، درسته. به زودی قراره توسط یه نفر
توی این اتاق به قتل برسم

118
00:07:24,069 --> 00:07:26,154
آره. کاملا قابل پیش‌بینیه

119
00:07:26,154 --> 00:07:27,990
پرنسس

120
00:07:27,990 --> 00:07:32,344
ولی مظنون‌ها کی هستن؟

121
00:07:34,288 --> 00:07:35,931
یه لباس بردار

122
00:07:37,833 --> 00:07:42,087
اسلندرول، جناب کشیش

123
00:07:42,087 --> 00:07:43,605
اوه

124
00:07:45,007 --> 00:07:46,717
مادام راشفسکی

125
00:07:46,717 --> 00:07:48,677
...روحانی غیرعادی

126
00:07:48,677 --> 00:07:50,053
که میتونه با مرده‌ها ارتباط برقرار کنه

127
00:07:50,053 --> 00:07:53,473
همیشه با اون دنیا یه ارتباطی حس میکردم

128
00:07:53,473 --> 00:07:55,392
...جیسون

129
00:07:55,392 --> 00:07:58,562
بیخیال -
دیک مالون‌ـه، کارآگاه خصوصی سرسخت -

130
00:07:58,562 --> 00:08:01,440
که میتونه با نگاهش یه مرد رو
تا اعماق روحش بترسونه

131
00:08:01,440 --> 00:08:02,524
همم

132
00:08:02,524 --> 00:08:04,693
از مشروب استفاده میکنه
تا طرف مقابلش رو به حرف بیاره

133
00:08:04,693 --> 00:08:07,196
شاید بتونیم باهم کار کنیم -
باشه، جیل، عزیزم، آره -

134
00:08:07,196 --> 00:08:09,323
لعنتی -
دکتر -

135
00:08:09,323 --> 00:08:11,867
.همیشه برای همه مورد اعتماده
به جز اونایی که توی اخبار نوشتن

136
00:08:11,867 --> 00:08:14,328
خیلی خب. پس مردها کارآگاه و دکترن

137
00:08:14,328 --> 00:08:17,247
.ای خدا
نمیشه یه بعد از ظهر رو بیخیال بشی؟

138
00:08:17,247 --> 00:08:18,682
...خب

139
00:08:19,541 --> 00:08:21,877
دلایلا دویل

140
00:08:21,877 --> 00:08:26,048
با لبان آتشین! زن افسونگر جوان و حقه‌باز
...که هر مردی رو به فساد

141
00:08:26,048 --> 00:08:27,716
باشه دیگه. فهمیدیم

142
00:08:27,716 --> 00:08:33,138
کار محترمانه‌ای انجام میده
و پول برابری با مردها میگیره

143
00:08:33,138 --> 00:08:34,097
بهتر شد

144
00:08:34,097 --> 00:08:36,740
لنگلی ترومن، خبرنگار درجه یک

145
00:08:37,851 --> 00:08:40,645
ایزابلا و ایزادورا اسلاتربریج

146
00:08:40,645 --> 00:08:43,982
نوه‌ها و وارثان ثروت اسلاتربریج

147
00:08:43,982 --> 00:08:45,651
جالبه

148
00:08:45,651 --> 00:08:46,568
کارن

149
00:08:46,568 --> 00:08:50,614
...آخرین ولی مهمترین، کارلا سانتیاگو

150
00:08:50,614 --> 00:08:53,367
دستیار سفیر اسپانیا

151
00:08:53,367 --> 00:08:56,286
چه جالب؟
نقشی واسه بچه‌ها ننوشتن

152
00:08:56,286 --> 00:08:58,914
.ولی نگران نباشین
نقش‌ها بیشتر تشریفاتیه

153
00:08:58,914 --> 00:09:04,545
حالا، وقتی جسدم رو
،یه جایی توی خونه پیدا کردین

154
00:09:04,545 --> 00:09:09,383
سرنخ‌هایی رو دنبال میکنین که شما رو
به قاتل بینمون میرسونه

155
00:09:09,383 --> 00:09:13,028
و میتونین جستجو رو یه دقیقه دیگه شروع کنین

156
00:09:13,220 --> 00:09:15,472
،راستش دو دقیقه دیگه
چون انتهای راهروـه

157
00:09:15,472 --> 00:09:18,742
شاید هم جای دیگه‌اس؟

158
00:09:18,976 --> 00:09:21,103
ببینین، اگه نخواین مجبور نیستین بازی کنین

159
00:09:21,103 --> 00:09:23,355
...میتونیم بریم و یه نوشیدنی

160
00:09:23,355 --> 00:09:25,816
...خیلی خب. دیگه رفت، پس

161
00:09:25,816 --> 00:09:27,568
نیک، نیک، نیک -
بله؟ -

162
00:09:27,568 --> 00:09:29,653
گوش کن، باید در مورد اسکات حرف بزنیم

163
00:09:29,653 --> 00:09:31,321
یعنی یه جلسه‌ی مداخله براش برگزار کنیم؟ -
نه -

164
00:09:31,321 --> 00:09:33,782
منظورم سخنرانیه که میخواد بعد از شام بگم

165
00:09:33,782 --> 00:09:35,701
هیچی ننوشتم. چی بگم؟ -
نمیدونم -

166
00:09:35,701 --> 00:09:38,370
چیزهایی که در موردش میدونی رو بنویس -
هیچی در موردش نمیدونم -

167
00:09:38,370 --> 00:09:41,290
.جیس، چند ساله که میشناسیش
ساقدوش عروسیش بودی

168
00:09:41,290 --> 00:09:44,601
چه میدونم، خاطرات مشترکتون رو یادآوری کن

169
00:09:46,211 --> 00:09:47,754
بابا -
نیکی -

170
00:09:47,754 --> 00:09:48,881
بله؟

171
00:09:48,881 --> 00:09:51,691
میخوای اینو بپیچونیم
و بریم پیش‌غذاها رو بخوریم؟

172
00:09:52,134 --> 00:09:53,051
آره

173
00:09:53,051 --> 00:09:57,389
بابا. مشاهداتی در مورد اسکات داری؟

174
00:09:57,389 --> 00:10:00,809
مثلا خاطره و داستان‌های بامزه
هر چی که بشه واسه سخنرانی استفاده کرد؟

175
00:10:00,809 --> 00:10:03,078
بیشتر وقت‌ها سعی میکنم از ذهنم پاکش کنم

176
00:10:05,355 --> 00:10:07,541
قدبلنده. اینو میدونم

177
00:10:09,651 --> 00:10:12,212
.دستت درد نکنه
واقعا کمک کردی

178
00:10:20,871 --> 00:10:25,934
،خیلی خب. اینجا نیست
پس دیگه بیخیال شدم

179
00:10:27,836 --> 00:10:29,521
فکر کنم دیگه باید ادامه بدم

180
00:10:29,922 --> 00:10:33,175
،خب، میتونیم اتاق نقاشی رو امتحان کنیم
ولی راستش دیگه حسش نیست

181
00:10:33,175 --> 00:10:35,360
نه، منظورم این نبود

182
00:10:36,220 --> 00:10:41,616
این برنامه‌ی دوستیابی رو دانلود کردم

183
00:10:41,767 --> 00:10:42,768
اوه

184
00:10:42,768 --> 00:10:46,772
.ولی نمیدونم چیکار کنم
دنیای متفاوتی شده

185
00:10:46,772 --> 00:10:50,150
.اونقدر هم عوض نشده
چطوری با مادربزرگ قرار گذاشتی؟

186
00:10:50,150 --> 00:10:54,212
جمعه واسه خوردن شراب گیملت رفتیم
و دوشنبه از پدرش خواستگاری نوشتم

187
00:10:54,530 --> 00:10:58,283
.خیلی خب
آره، یکم عوض شده

188
00:10:58,283 --> 00:11:02,663
خب. توی بیو باید یه توصیفی از خودت بنویسی

189
00:11:02,663 --> 00:11:05,140
بده. این چطوره؟

190
00:11:09,336 --> 00:11:12,047
این لیست مشکلات پزشکی‌ـت به ترتیب الفباست

191
00:11:12,047 --> 00:11:14,733
به نظرت باید به ترتیب جدی تا خفیف باشه؟

192
00:11:15,509 --> 00:11:17,819
«می‌نویسم، «آگاه از وضعیت سلامتی

193
00:11:18,428 --> 00:11:20,556
خیلی خب. عکس پروفایل چی بذاریم؟

194
00:11:20,556 --> 00:11:23,617
بده به من

195
00:11:24,518 --> 00:11:26,703
آره

196
00:11:30,357 --> 00:11:32,776
بابابزرگ

197
00:11:32,776 --> 00:11:36,254
فکر کنم عکس جدید لازم داریم

198
00:11:39,366 --> 00:11:43,495
نباید دنبال عمو اسکات بگردیم؟ -
به یه لحاظی داریم میگردیم -

199
00:11:43,495 --> 00:11:46,331
ببین، اگه یه چیزی پیدا نکنم
،تا توی این سخنرانی بگم

200
00:11:46,331 --> 00:11:48,584
.اون تنها کسی نیست که می‌میره
به حرفم اعتماد کن

201
00:11:48,584 --> 00:11:51,211
در ضمن، کلی آدم دارن دنبالش میگردن

202
00:11:51,211 --> 00:11:53,104
یکی دیگه پیداش میکنه

203
00:12:10,230 --> 00:12:11,315
اصلا نمیشه پیداش کرد

204
00:12:11,315 --> 00:12:14,902
«نوشتم «اسکات فیلبرت
و آورد «منظورتون فیلتر نرم بود»؟

205
00:12:14,902 --> 00:12:17,921
بعدش سایت تجهیزات دوربین رو آورد

206
00:12:18,155 --> 00:12:21,533
تو در چه حالی؟ چیزی پیدا کردی؟
...بذار ببینیم

207
00:12:21,533 --> 00:12:25,454
آره، مطمئن نیستم بتونم 30 دقیقه

208
00:12:25,454 --> 00:12:29,683
در مورد نقدهای هواپز و لیست قدیمی
توی سایت «ثبت شرکت‌ها» حرف بزنم

209
00:12:31,251 --> 00:12:34,771
شاید وقت یکم کارآگاهی باشه، دوست من

210
00:12:35,589 --> 00:12:36,590
دنبالم بیا

211
00:12:36,590 --> 00:12:38,467
نباید دنبال اسکات بگردیم؟

212
00:12:38,467 --> 00:12:40,886
.مشکلی نیست. کلی آدم هست
یکی دیگه پیداش میکنه

213
00:12:40,886 --> 00:12:43,847
خیلی خب. لب‌ها رو بیار جلو
انگار میخوای یکی رو ببوسی

214
00:12:43,847 --> 00:12:47,284
.باعث میشه صورت لاغرتر به نظر بیاد
حالا یکم کج وایسا

215
00:12:48,268 --> 00:12:51,146
خیلی خب، دست‌هات رو
از بدنت با فاصله نگه دار

216
00:12:51,146 --> 00:12:52,789
باعث میشه لاغرتر به نظر بیای

217
00:12:56,151 --> 00:12:58,461
باشه، بیخیالش. فقط لبخند بزن

218
00:12:59,655 --> 00:13:01,882
به چیزی که خوشحالت میکنه فکر کن

219
00:13:04,201 --> 00:13:05,452
خیلی خب. یادته قبل از اومدن

220
00:13:05,452 --> 00:13:08,539
دلکوی ماشین رو خودمون عوض کردیم
و به مکانیک ثابت کردیم اشتباه میکنه؟

221
00:13:08,539 --> 00:13:11,500
،اول دلکو رو پیدا کردیم و درش آوردیم

222
00:13:11,500 --> 00:13:13,669
حواسمون به وایر شمع‌ها هم بود

223
00:13:13,669 --> 00:13:16,588
بعدش هم با دقت وایر شمع رو به دلکو وصل کردیم

224
00:13:16,588 --> 00:13:17,714
توی ذهنت حفظ کردی

225
00:13:17,714 --> 00:13:19,399
حالا شد

226
00:13:19,883 --> 00:13:24,154
،خیلی خب. خوبه
ولی عکس بیشتری لازم داریم

227
00:13:28,892 --> 00:13:30,269
چطوری، پرنسس؟

228
00:13:30,269 --> 00:13:33,939
،سلام. میخواستم بدونم لیوان شامپاین

229
00:13:33,939 --> 00:13:37,417
یه کلاه حصیری و عینک مطالعه دارین؟

230
00:13:37,985 --> 00:13:39,695
چند تا چوب گلف هم همینطور

231
00:13:39,695 --> 00:13:41,296
الان میارم

232
00:13:41,864 --> 00:13:43,448
اجازه داریم وسایلش رو بگردیم؟

233
00:13:43,448 --> 00:13:46,743
،ببین، اگه میخوای یکی رو بشناسی
جیب‌هاش رو بگرد

234
00:13:46,743 --> 00:13:49,788
یالا، اسکات. یه کمکی کن -
کارت عضویت کتابخونه -

235
00:13:49,788 --> 00:13:53,475
عضویتش کِی تموم میشه؟

236
00:13:53,709 --> 00:13:54,877
خیلی نزدیکه

237
00:13:54,877 --> 00:13:57,812
به درد سخنرانی میخوره؟
گیج شدم

238
00:13:59,464 --> 00:14:01,800
آره. دو سه دقیقه جور میکنه

239
00:14:01,800 --> 00:14:04,236
خیلی خب. خوبه. خوبه. بازم بگرد

240
00:14:17,255 --> 00:14:21,055
[همه چیز در دریا]
[ماجراجویی یک زن معمولی در اقیانوس اطلس]

241
00:14:31,246 --> 00:14:32,247
از لیوان یه قلپ بخور

242
00:14:32,247 --> 00:14:34,708
شاید واسه این کارها پیر شدم

243
00:14:34,708 --> 00:14:38,854
خوشتیپ شدی، ولی یه کارهایی میتونیم بکنیم
تا جوون‌تر به نظر بیای

244
00:14:40,047 --> 00:14:43,358
.الانش هم شبیه 65 ساله‌ها شدی
دکمه‌ی بالای پیراهنت رو باز کن

245
00:14:43,800 --> 00:14:47,404
.کاری نکن خیلی جوون به نظر بیام
نمیخوام زن‌های جوون جذبم بشن

246
00:14:47,763 --> 00:14:49,348
نمیتونم زن‌های شصت ساله‌ای

247
00:14:49,348 --> 00:14:51,808
که نزدیک صورتت تند تند حرف میزنن
رو تحمل کنم

248
00:14:51,808 --> 00:14:53,243
حله

249
00:15:00,400 --> 00:15:02,194
اگه یکی رو پیدا کردم تیک بزنم؟

250
00:15:02,194 --> 00:15:04,629
باید آدم‌های زیادی رو تیک بزنی

251
00:15:05,572 --> 00:15:06,657
چه حال به هم زن

252
00:15:06,657 --> 00:15:07,741
نیکی -
بله؟ -

253
00:15:07,741 --> 00:15:09,117
نگرانم

254
00:15:09,117 --> 00:15:13,471
،از وقتی این کلاه رو گذاشتم
حس میکنم یه چیزی درونم بیدار شده

255
00:15:13,872 --> 00:15:17,292
فکر کنم پشت پنجره‌ی طبقه‌ی بالا
یه جسم رو دیدم

256
00:15:17,292 --> 00:15:19,753
چیزی که مال این دنیا نبود

257
00:15:19,753 --> 00:15:23,023
.خیلی خب
صد در صد باید باهم حرف بزنیم

258
00:15:24,508 --> 00:15:25,859
بیا اینو بخور

259
00:15:26,343 --> 00:15:28,095
تراز؟ -
آره -

260
00:15:28,095 --> 00:15:30,138
چسب ماتیکی؟ -
آره -

261
00:15:30,138 --> 00:15:31,390
گچ واسه چوب بیلیارد؟

262
00:15:31,390 --> 00:15:34,159
بدون اون که نمیشه چوب بیلیارد آورد

263
00:15:35,936 --> 00:15:37,312
راکت بدمینتون بچگونه؟

264
00:15:37,312 --> 00:15:41,441
نه. فکر نکنم داشته باشیم

265
00:15:41,441 --> 00:15:44,085
!ایول

266
00:15:45,445 --> 00:15:48,131
وایسا. صبر کنین. اسکات کجاست؟

267
00:16:09,511 --> 00:16:10,862
...کل روز

268
00:16:12,639 --> 00:16:14,157
اونجا بودی؟

269
00:16:16,351 --> 00:16:19,062
هیچ‌جا نتونستیم پیدات کنیم

270
00:16:19,062 --> 00:16:20,606
...ما خیلی

271
00:16:20,606 --> 00:16:22,357
خیلی نگران بودیم -
راست میگه -

272
00:16:22,357 --> 00:16:24,459
آره

273
00:16:26,403 --> 00:16:28,004
جیسون

274
00:16:28,322 --> 00:16:29,781
الان سخنرانی میکنی؟

275
00:16:29,781 --> 00:16:31,550
گفته بعد از خوردن پودینگ

276
00:16:37,456 --> 00:16:38,707
سلام به همگی

277
00:16:38,707 --> 00:16:42,352
بله. ممنون. وقت سخنرانیه

278
00:16:43,879 --> 00:16:49,901
خب، امروز اینجا جمع شدیم

279
00:16:50,177 --> 00:16:55,407
تا 50 سال محشر اسکات فیلبرت رو جشن بگیریم

280
00:16:58,977 --> 00:17:02,998
آخه چی میشه در مورد اسکات فیلبرت گفت؟

281
00:17:05,233 --> 00:17:06,918
اون یه مردـه

282
00:17:07,361 --> 00:17:09,379
یه مرد قدبلند

283
00:17:09,695 --> 00:17:11,198
یه مرد متاهل

284
00:17:11,198 --> 00:17:15,618
یه مرد متاهل و قدبلند و شاغل

285
00:17:15,618 --> 00:17:19,639
که یه خونه و یه زن و یه دختر داره

286
00:17:35,305 --> 00:17:36,656
جیس؟

287
00:17:45,649 --> 00:17:47,542
عضو کتابخونه‌اس

288
00:17:47,860 --> 00:17:51,421
ولی به زودی دیگه نیست

289
00:17:52,656 --> 00:17:55,634
واقعا متاسفم

290
00:17:56,201 --> 00:17:59,204
اون مردیه که معیارهای خیلی بالایی داره

291
00:17:59,204 --> 00:18:00,664
اون ترجیح میده

292
00:18:00,664 --> 00:18:03,083
یه هواپز با زمان سرخ کردن طولانی داشته باشه

293
00:18:03,083 --> 00:18:08,438
تا یه سرخ‌کن با روغن معمولی

294
00:18:09,840 --> 00:18:11,592
خانم‌ها و آقایون، استیوی اومد

295
00:18:11,592 --> 00:18:14,845
استیوی رو تشویق کنین. آره

296
00:18:14,845 --> 00:18:16,488
سلام

297
00:18:17,514 --> 00:18:19,933
طرفدار کیف پوله -
خوبی؟ -

298
00:18:19,933 --> 00:18:21,018
عاشق کیف پول‌هاشه

299
00:18:21,018 --> 00:18:23,912
...اسکات‌های معروف دیگه‌ای هم هستن

300
00:18:28,483 --> 00:18:31,028
.آره
فکر کنم به این خاطر براش سخته

301
00:18:31,028 --> 00:18:33,906
...حرف معنی‌داری بزنه

302
00:18:33,906 --> 00:18:37,492
چون حرف معنی‌داری واسه گفتن نیست

303
00:18:37,492 --> 00:18:39,703
نه -
نه، نه، نه... آخه -

304
00:18:39,703 --> 00:18:43,139
سه ساعت مرده بودم و کسی متوجه نشد

305
00:18:43,415 --> 00:18:46,560
:فکر کنم همونطوری که زندگی کردم مردم
دیده نشده

306
00:18:47,628 --> 00:18:51,731
مردی که به جایی نرسید
و فقط به خاطر قیافه‌اش تحسین شد

307
00:18:52,132 --> 00:18:54,927
،ولی امروز فرصت دوباره‌ای در زندگی نصیبم شد

308
00:18:54,927 --> 00:19:00,782
فرصتی دوباره برای زندگی‌ای
که بقیه دلتنگم بشن

309
00:19:01,433 --> 00:19:04,978
و نیازی نیست در آینده هم مردی باشم
که امروز هستم

310
00:19:04,978 --> 00:19:07,372
پس یه تصمیم گرفتم

311
00:19:10,067 --> 00:19:13,712
آگاهی‌ها رو در مورد بالا اومدن سطح دریاها
...بیشتر میکنم

312
00:19:14,446 --> 00:19:16,882
چیزی که ذهن استیوی رو مشغول کرده بود

313
00:19:17,032 --> 00:19:22,137
تصمیم گرفتم به تنهایی
اقیانوس اطلس رو پارو بزنم

314
00:19:28,752 --> 00:19:31,730
خیلی خب

315
00:19:35,008 --> 00:19:36,735
...آره، من برم

316
00:19:53,402 --> 00:19:56,546
همه چی روبراهه؟

317
00:19:57,155 --> 00:19:59,241
خیلی، آره -
واسه این می‌پرسم -

318
00:19:59,241 --> 00:20:02,202
چون اعلام کردی قراره
توی یه اقیانوس پارو بزنی

319
00:20:02,202 --> 00:20:05,497
درسته. همین کار رو میکنم

320
00:20:05,497 --> 00:20:09,434
.خیلی خب
چی شد به این فکر افتادی؟

321
00:20:12,880 --> 00:20:15,732
کارن، با عمری که گذروندم
کارهای خیلی کمی کردم

322
00:20:16,133 --> 00:20:20,637
و معلوم شد کارهای کمی که کردم... بد بودن

323
00:20:20,637 --> 00:20:22,014
چی؟

324
00:20:22,014 --> 00:20:23,515
دو سال پیش، یه گزارش نوشتم

325
00:20:23,515 --> 00:20:26,476
و از گسترش استخراج نفت در قطب شمال
طرفداری کردم

326
00:20:26,476 --> 00:20:30,772
و حالا دارن از شرق گرینلند
،گاز شیل استخراج میکنن

327
00:20:30,772 --> 00:20:35,293
اتفاقا اونجا محل زاد و ولدِ

328
00:20:35,777 --> 00:20:37,546
فک ودل هستش

329
00:20:37,779 --> 00:20:38,989
ایناهاش

330
00:20:38,989 --> 00:20:42,659
آره. آره، یه فک‌ـه
و صورتش رو مخه. که چی؟

331
00:20:42,659 --> 00:20:47,889
،از وقتی استخراج شروع شده
جمعیتشون 40 درصد کاهش داشته

332
00:20:48,665 --> 00:20:50,876
،تقریبا فک‌های ودل رو منقرض کردم

333
00:20:50,876 --> 00:20:53,061
یکی از اصلی‌ترین گونه‌های فک

334
00:20:53,295 --> 00:20:55,380
اصلا نمیدونستم فک‌ها گونه‌های مختلفی دارن

335
00:20:55,380 --> 00:20:57,591
فکر کردم یه گونه هستن. فک

336
00:20:57,591 --> 00:20:59,301
احتمالا الان به لطف من یه گونه ازشون مونده

337
00:20:59,301 --> 00:21:00,385
میدونی چیه، اسکات؟

338
00:21:00,385 --> 00:21:02,971
شاید بهتره خیلی گیر ندن که کجا سکس میکنن

339
00:21:02,971 --> 00:21:06,283
.فک‌ها رو دیدم
همین که سکس گیرشون میاد خودش خیلیه

340
00:21:07,184 --> 00:21:12,038
میدونی که تقریبا توی تمام کارهای زندگیم
شکست خوردم

341
00:21:13,440 --> 00:21:14,791
به جز استیوی

342
00:21:16,235 --> 00:21:18,044
اون رو ناامید نمیکنم

343
00:21:18,946 --> 00:21:21,698
قرار نیست آینده‌اش رو نابود کنم

344
00:21:21,698 --> 00:21:25,051
بیخیال، اسکات، 50 سالته

345
00:21:25,619 --> 00:21:27,538
اصلا باشگاه هم نمیری

346
00:21:27,538 --> 00:21:30,165
استیوی همینطوری دوستت داره

347
00:21:30,165 --> 00:21:32,626
گوش کن، پدرم وقتی 51 سالش بود مرد

348
00:21:32,626 --> 00:21:34,769
آدم رو به فکر می‌بره، نه؟

349
00:21:35,337 --> 00:21:37,047
دیگه چقدر وقت دارم؟

350
00:21:37,047 --> 00:21:39,258
وقتی داشت آنتن تلویزیون رو تنظیم میکرد
از پشت‌بوم افتاد

351
00:21:39,258 --> 00:21:42,527
این که ارثی نیست، اسکات -
آدم رو به فکر می‌بره -

352
00:21:45,389 --> 00:21:47,199
وقتشه اثرم رو بذارم

353
00:21:49,685 --> 00:21:51,036
بیا

354
00:21:57,818 --> 00:22:01,071
واسه همین در موردش ازتون می‌پرسیدم

355
00:22:01,071 --> 00:22:03,506
میخواین... نه؟ -
نه، الان نه -

356
00:22:04,950 --> 00:22:08,036
،خب، اگه میخوایم پارسون بیسکیت بازی کنیم

357
00:22:08,036 --> 00:22:10,205
بهتره شروع کنیم
وگرنه تا نصف شب اینجا می‌مونیم

358
00:22:10,205 --> 00:22:12,624
،خب، همگی کفش پای چپتون رو در بیارین

359
00:22:12,624 --> 00:22:15,836
به وزیر خارجه‌ی محبوبتون فکر کنین
و به کسی نگین

360
00:22:15,836 --> 00:22:18,438
نه، نمیخوایم اینو بازی کنیم، اسکات -
بسیار خب -

361
00:22:25,679 --> 00:22:28,432
یه بازی بلدم -
نه. الان نه، عزیزم -

362
00:22:28,432 --> 00:22:29,991
باحاله آخه

363
00:22:33,187 --> 00:22:34,955
باشه. اسمش چیه؟

364
00:22:35,189 --> 00:22:36,064
...اسمش

365
00:22:36,064 --> 00:22:39,526
شناور میشه؟ -
شناور میشه؟

366
00:22:39,526 --> 00:22:46,007
شناور میشه؟
شناور میشه؟

367
00:22:47,951 --> 00:22:50,495
غرق میشه. غرق میشه. غرق میشه -
شناور میشه. شناور میشه. شناور میشه -

368
00:22:50,495 --> 00:22:52,581
غرق میشه. غرق میشه. غرق میشه

369
00:22:52,581 --> 00:22:55,292
اون گفت شناور میشه، آره

370
00:22:55,292 --> 00:22:58,504
شناور میشه؟
شناور میشه؟

371
00:22:58,504 --> 00:23:01,924
شناور میشه؟ شناور میشه؟

372
00:23:01,924 --> 00:23:04,593
!غرق میشه. غرق میشه. غرق میشه

373
00:23:04,593 --> 00:23:06,386
!غرق میشه. غرق میشه. غرق میشه

374
00:23:06,386 --> 00:23:09,890
همه‌اتون اشتباه گفتین. اشتباه گفتین

375
00:23:09,890 --> 00:23:12,643
شناور میشه؟
شناور میشه؟

376
00:23:12,643 --> 00:23:16,454
شناور میشه؟ شناور میشه؟

377
00:23:25,280 --> 00:23:26,657
خیلی خب

378
00:23:26,657 --> 00:23:30,135
گوش کن، بازم به خاطر سخنرانی متاسفم

379
00:23:30,619 --> 00:23:34,623
،وقتی یه مرد پنجره میخواد
دوستش آینه بهش تعارف میکنه

380
00:23:34,623 --> 00:23:37,543
خب، آره. منم همین فکر رو میکردم

381
00:23:37,543 --> 00:23:39,311
آره -
بیا اینجا -

382
00:23:39,628 --> 00:23:41,396
هی. خیلی خب

383
00:23:42,714 --> 00:23:44,608
اینم از این

384
00:23:45,092 --> 00:23:47,736
خیلی خب. سوار شدی

385
00:23:52,140 --> 00:23:55,561
خب، مامان؟
توی پنجره روح ندیدی؟

386
00:23:55,561 --> 00:23:57,229
خیلی خجالت‌زده شدم

387
00:23:57,229 --> 00:23:59,539
دیگه سر عقل اومدم

388
00:23:59,690 --> 00:24:03,335
دیگه تا نرسیم خونه مشروب نمیخورم

389
00:24:03,986 --> 00:24:05,863
دوستت دارم -
منم همینطور. خداحافظ -

390
00:24:05,863 --> 00:24:08,298
می‌بینمت، جیل، عزیزم. وایسا. یکی دیگه -
خداحافظ -

391
00:24:08,866 --> 00:24:10,592
اینم از این -
خیلی خب -

392
00:24:10,909 --> 00:24:12,761
میشه لطفا من رانندگی کنم؟ جون من

393
00:24:13,495 --> 00:24:14,846
جون من؟

394
00:24:15,122 --> 00:24:16,290
باشه

395
00:24:16,290 --> 00:24:18,375
،باشه، ولی جیس
یه دعوای کوچیک ببینم

396
00:24:18,375 --> 00:24:21,269
جامون رو عوض میکنیم. واقعا؟ آره؟ -
نمی‌بینی. آره -

397
00:24:23,005 --> 00:24:25,174
خیلی خب. همه چی رو برداشتی؟ -
آره -

398
00:24:25,174 --> 00:24:27,342
هر چی لازم داشتم رو برداشتم

399
00:24:27,342 --> 00:24:28,777
بجنب

400
00:24:29,219 --> 00:24:31,071
!خداحافظ -
!خداحافظ -

401
00:25:13,972 --> 00:25:15,615
خیلی خب

402
00:25:32,355 --> 00:25:34,355
[آدرس مورد علاقه]

403
00:25:37,355 --> 00:25:39,355
[خانه‌ی کت]

404
00:25:45,879 --> 00:25:47,606
خیلی خب

405
00:25:48,715 --> 00:25:50,066
بیا از اینجا بریم

406
00:25:50,090 --> 00:26:10,090
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

407
00:26:10,114 --> 00:26:27,114
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

