﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:05,024 --> 00:00:10,024
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:10,025 --> 00:00:15,050
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

4
00:00:15,892 --> 00:00:18,102
خیلی وقت پیش، در روزگاری

5
00:00:18,144 --> 00:00:21,397
ما در دنیای انسان‌ها زندگی می‌کردیم

6
00:00:21,439 --> 00:00:24,317
خون‌آشام‌های موروی
...که قوانین رو وضع می‌کردن

7
00:00:26,444 --> 00:00:28,404
و نگهبانان دامپیر

8
00:00:28,446 --> 00:00:31,908
که سوگند خورده بودند
که در مقابل دشمن‌مون ازمون حفاظت کنن

9
00:00:31,949 --> 00:00:33,743
استریگوی‌ها

10
00:00:33,785 --> 00:00:36,579
خون‌آشام‌های از مرگ برگشته
که بقاشون در کشتنه

11
00:00:36,621 --> 00:00:39,874
حالا در دنیایی زندگی می‌کنیم
که مال خودمونه

12
00:00:39,916 --> 00:00:42,585
دنیایی گیر افتاده در جادوی عنصری

13
00:00:42,627 --> 00:00:46,923
غرق در قوانینی
که قرن‌هاست کسی آن‌ها را به چالش ...نکشیده

14
00:00:46,964 --> 00:00:48,257
تا حالا

15
00:00:52,178 --> 00:00:56,516
جرقه‌ی انقلاب
می‌تونه از هرجایی پدید بیاد

16
00:00:56,557 --> 00:00:59,143
حتی از جانب دوستی غیرمحتمل دو نفر

17
00:01:00,520 --> 00:01:03,940
و یک شب
همه چیز رو تغییر داد

18
00:01:40,017 --> 00:01:41,561
یادت باشه

19
00:01:59,579 --> 00:02:02,081
.بجنبین مبتدی‌ها
سریع‌تر

20
00:02:02,123 --> 00:02:04,292
فقط 6 کیلومتر دیگه مونده

21
00:02:04,333 --> 00:02:05,710
شماها می‌تونین

22
00:02:05,735 --> 00:02:16,404
«مترجم: کیمیا»
::. ♤Sherlocked ♤ .::

23
00:02:16,429 --> 00:02:17,930
چه کوفتیه

24
00:02:20,975 --> 00:02:27,899
[ آکادمی خون‌آشام ]

25
00:02:40,203 --> 00:02:42,330
خب میا کمکت می‌کنه آماده بشی

26
00:02:42,371 --> 00:02:43,539
اون تموم این چیزها رو از بِره

27
00:02:43,581 --> 00:02:45,374
بعد من فکر کردم ملکه منم

28
00:02:45,416 --> 00:02:47,543
رز حق نداره از گوشیش استفاده کنه؟

29
00:02:47,585 --> 00:02:49,045
ازش خبری نشنیدم -
نمی‌دونم -

30
00:02:49,087 --> 00:02:51,130
نگهبانان خودشون مجازات‌شون رو درنظر می‌گیرن

31
00:02:51,172 --> 00:02:52,924
تنبیه من ملکه بودنه؟

32
00:02:53,966 --> 00:02:57,053
بعدش میا درباره‌ی دوازده سردسته‌ی خاندان

33
00:02:57,095 --> 00:02:58,638
بهت آموزش سیاسی می‌ده

34
00:02:58,679 --> 00:03:00,556
بیش‌تر شامل شایعات و خائن‌هاست

35
00:03:00,598 --> 00:03:01,933
بهترین راه برای کسب رای‌شون

36
00:03:01,974 --> 00:03:03,851
اینه که فکر کنن
تو دوست صمیمی جدیدشون هستی

37
00:03:03,893 --> 00:03:06,729
باشه اما این کارها کلا مسخره‌ست

38
00:03:06,771 --> 00:03:08,523
چیزی که مسخره‌ست
متمایل نبودن تو به ملکه شدنه

39
00:03:08,564 --> 00:03:09,774
چرا باید بخوام کاری رو انجام بدم

40
00:03:09,816 --> 00:03:12,610
که اصلا براش آمادگی ندارم؟

41
00:03:14,153 --> 00:03:16,114
این کارها مختص آندره بود نه من

42
00:03:16,155 --> 00:03:18,116
هردومون موافقیم
تو به پای آندره نمی‌رسی

43
00:03:18,157 --> 00:03:19,409
میا -
ببخشید -

44
00:03:19,450 --> 00:03:21,452
کاش هنوز هم این‌جا بود

45
00:03:22,954 --> 00:03:24,288
تو ملکه می‌شدی

46
00:03:24,330 --> 00:03:26,999
همه همچنان به آینده امیدوار بودن

47
00:03:27,041 --> 00:03:28,626
منم خانواده‌ـم رو داشتم

48
00:03:31,629 --> 00:03:33,881
همه به آینده امیدوار هستن

49
00:03:33,923 --> 00:03:36,509
تو به جناح‌های سیاسی بی‌طرفی

50
00:03:36,551 --> 00:03:38,386
همه برات هیجان‌زده‌ـن

51
00:03:38,428 --> 00:03:40,763
لااقل اون‌هایی که نظرشون مهمه

52
00:03:42,682 --> 00:03:44,434
الان باید برم شورا

53
00:03:44,475 --> 00:03:47,437
همه جمع شدن
تا درباره‌ی مراسم ویژه‌گریت بحث بکنن

54
00:03:47,478 --> 00:03:49,105
چی؟ -
آره -

55
00:03:49,147 --> 00:03:51,899
راه خوبی برای شروع فصل کمپینه

56
00:03:51,941 --> 00:03:54,110
همه از یه رقابت جناحی خوب خوش‌شون میاد

57
00:03:54,152 --> 00:03:56,446
روی صفحه بزرگ نمایش داده می‌شه
تا کل قلمرو بتونن

58
00:03:56,487 --> 00:03:57,947
روت سرمایه‌گذاری کنن

59
00:04:01,534 --> 00:04:03,286
،ملکه باد هست
پس مردم خوش‌شون نمیاد

60
00:04:03,327 --> 00:04:04,537
اگه تو هم باد باشی

61
00:04:04,579 --> 00:04:07,331
ولی دراگومیرها معمولا آتش هستن نه؟

62
00:04:07,373 --> 00:04:08,708
آره

63
00:04:10,168 --> 00:04:12,170
میا؟

64
00:04:12,211 --> 00:04:14,047
وقتی خواهرت ویژه‌گری رو انجام نداد

65
00:04:14,088 --> 00:04:15,923
خانواده‌ـم هیچ‌وقت بهم نگفتن

66
00:04:15,965 --> 00:04:18,342
چرا شورا دیگه بهش اصراری نکرد

67
00:04:19,677 --> 00:04:23,097
وقتی کارشون باهاش تموم شده بود

68
00:04:23,139 --> 00:04:24,390
حتی اگر ویژه‌گری رو انجام داده بود

69
00:04:24,432 --> 00:04:26,976
نمی‌تونست ازش استفاده کنه

70
00:04:38,905 --> 00:04:40,531
حداقل یه‌کم زور بزن

71
00:04:40,573 --> 00:04:42,492
بیا بخورش -
اگه تونستم چی؟ -

72
00:04:42,533 --> 00:04:44,827
آلبرتا مجبورم کرده
دوبرابر کارهای خونه رو انجام بدم

73
00:04:44,869 --> 00:04:46,829
خودش به اندازه کافی مجازات هست

74
00:04:46,871 --> 00:04:49,916
.در حالی که لیسا از زیر همه چیز در رفت
طبق معمول

75
00:04:49,957 --> 00:04:52,335
این جریان کوفتی ملکه چه طور پیش اومد؟

76
00:04:52,377 --> 00:04:55,338
لیسا کم‌سیاست‌ترین شخص
توی کل دامینیون هست

77
00:04:55,380 --> 00:04:56,923
حتما الان داره سکته می‌کنه

78
00:04:56,964 --> 00:04:59,008
باهاش حرف نزدی؟ -
نه -

79
00:04:59,050 --> 00:05:01,344
سرپرست‌های خوابگاه
همه‌ـش تماس‌هاش رو اشغال می‌کنن

80
00:05:01,386 --> 00:05:03,012
نزدیکش هم نمی‌تونم برم

81
00:05:03,054 --> 00:05:05,640
چون دیمیتری تخمی
داره از هم جدامون می‌کنه

82
00:05:05,681 --> 00:05:08,476
شاید لیسا از ملکه شدن خوشش اومده

83
00:05:08,518 --> 00:05:10,019
فکر نکنم

84
00:05:18,653 --> 00:05:19,987
همه چیز مزخرفه

85
00:05:22,031 --> 00:05:24,158
حتی این مبله

86
00:05:24,200 --> 00:05:26,661
عین چوب سفته

87
00:05:26,702 --> 00:05:28,746
نمی‌ذاره تنبل بشیم

88
00:05:32,750 --> 00:05:34,210
می‌خوای حواست پرت شه؟

89
00:05:34,252 --> 00:05:35,586
نه

90
00:05:40,883 --> 00:05:42,427
آره

91
00:06:06,284 --> 00:06:07,869
همون‌طور که می‌بینید

92
00:06:07,910 --> 00:06:09,829
چشم استریگوی‌ها سلول استوانه‌ای زیادی داره

93
00:06:09,871 --> 00:06:12,331
تا برای دیدبهتر در شب
مثل گربه‌ها، بهشون کمک کنه

94
00:06:12,373 --> 00:06:15,001
و استخوان چهارگوش این پایین

95
00:06:15,043 --> 00:06:17,128
به استریگوی این قابلیت رو می‌ده
تا مثل یک مار

96
00:06:17,170 --> 00:06:18,671
آرواره‌هاش رو باز کنه

97
00:06:18,713 --> 00:06:20,798
سیستم لیمبیک‌شون

98
00:06:20,840 --> 00:06:23,676
قسمتی از مغز
که مسئول رفتاریه

99
00:06:23,718 --> 00:06:25,720
خیلی کوچیک و میکروسکوپیه

100
00:06:25,762 --> 00:06:27,764
از این‌جا نتیجه می‌گیریم
که اون‌ها توانایی

101
00:06:27,805 --> 00:06:29,766
داشتن آگاهی حقیقی رو ندارن

102
00:06:29,807 --> 00:06:31,601
از کجا مطمئنید؟

103
00:06:31,642 --> 00:06:33,186
چون ما به علم توجه می‌کنیم

104
00:06:33,227 --> 00:06:37,648
خب باشه اما تا حالا کسی

105
00:06:37,690 --> 00:06:40,026
چه می‌دونم
رفته از یکی‌شون بپرسه؟

106
00:06:42,570 --> 00:06:44,280
مننم کنجکاوم

107
00:06:44,322 --> 00:06:46,699
،نگهبان تنر
چه طور یه موروی

108
00:06:46,741 --> 00:06:48,993
تبدیل به استریگوی می‌شه؟

109
00:06:49,035 --> 00:06:50,453
دروسی که در کلاس‌های پیشین تدریس شدن

110
00:06:50,495 --> 00:06:51,788
لازم نیست دوباره تکرار بشن جسی

111
00:06:51,829 --> 00:06:54,373
به نظرم یه یادآوری بد نیست

112
00:06:54,415 --> 00:06:58,211
یک، استریگوی‌ مجبورت می‌کنه
خونش رو بخوری تا تبدیل بشی

113
00:06:58,252 --> 00:07:01,589
دو، هنگام تغذیه اتفاقی می‌کشی‌شون

114
00:07:01,631 --> 00:07:04,634
و باید با روحت تاوان اشتباهت رو بدی

115
00:07:04,675 --> 00:07:06,803
کسی شماره‌ی سه رو می‌دونه؟

116
00:07:08,596 --> 00:07:10,098
کسی نیست؟
اوزرا؟

117
00:07:10,139 --> 00:07:12,850
.کافیه جسی
کلاس تمامه

118
00:07:12,892 --> 00:07:15,520
سه، خودت تصمیم به کشتن می‌گیری

119
00:07:15,561 --> 00:07:17,814
تصمیم می‌گیری تموم خون‌شون

120
00:07:17,855 --> 00:07:19,565
رو حین تغذیه از بدن‌شون بخوری

121
00:07:19,607 --> 00:07:21,067
تا یه هیولا بشی

122
00:07:21,109 --> 00:07:23,569
درست عین مامانی و باباییت نه اوزرا؟

123
00:07:27,281 --> 00:07:29,200
مردیث

124
00:07:29,242 --> 00:07:30,618
می‌خوام یه لطفی بهم کنی

125
00:07:31,994 --> 00:07:34,038
می‌تونی از طرف من یه نوشته به لیسا بدی؟

126
00:07:34,080 --> 00:07:36,332
اصلا

127
00:07:36,374 --> 00:07:37,708
چرا؟

128
00:07:37,750 --> 00:07:38,960
چرا اینقدر بزرگش می‌کنی؟

129
00:07:39,001 --> 00:07:41,713
از نظر استراتژیکی
یه موقعیتیه

130
00:07:41,754 --> 00:07:43,172
که به نفع هیچ‌کدوم‌مون نیست

131
00:07:43,214 --> 00:07:47,051
گیر میوفتم، مقصر شناخته می‌شم
و موقعیتم رو از دست می‌دونم

132
00:07:47,093 --> 00:07:48,136
اون هم به خاطر چی؟

133
00:07:48,177 --> 00:07:49,846
به خاطر لطف کردن به یه دوست

134
00:07:49,887 --> 00:07:52,181
الان دیگه دوستیم؟

135
00:07:52,223 --> 00:07:53,599
متوجه نیستی نه؟

136
00:07:53,641 --> 00:07:55,476
اگه الان از هم جداتون کردن

137
00:07:55,518 --> 00:07:56,686
احتمالا برای اینه

138
00:07:56,728 --> 00:07:58,271
که می‌خوان وقتی ملکه شد
تو آمادگی اتفاق‌های بعدش رو داشته باشی

139
00:07:58,312 --> 00:07:59,856
من و او همیشه باهمیم

140
00:07:59,897 --> 00:08:01,315
همه می‌دونن

141
00:08:03,234 --> 00:08:05,695
تا حالا دیدی موروی سلطنتی

142
00:08:05,737 --> 00:08:07,572
با موقعیت قدرتی بالا

143
00:08:07,613 --> 00:08:10,032
نزدیک‌ترین دوستش یه دامپیر باشه؟

144
00:08:11,909 --> 00:08:14,078
بعد می‌گی چرا باهم دوست نیستیم

145
00:08:16,122 --> 00:08:17,206
رز؟

146
00:08:19,083 --> 00:08:20,835
گفتنش آسون نیست

147
00:08:20,877 --> 00:08:23,129
چریان یواشکی بیرون رفتن تو و لیسا

148
00:08:23,171 --> 00:08:25,923
توی شورای سلطنتی مطرح شد

149
00:08:25,965 --> 00:08:28,217
قراره یه دادگاه تشکیل بشه
و قاضیش هم رئیس هست

150
00:08:29,677 --> 00:08:31,721
دادگاه؟

151
00:08:31,763 --> 00:08:33,765
می‌خوان من رو بفرستن

152
00:08:33,806 --> 00:08:35,516
سنت جود یا یه مدرسه‌ی دیگه؟

153
00:08:35,558 --> 00:08:38,895
تصمیم‌گیریِ این‌که کدوم مدرسه می‌ری نیست رز

154
00:08:38,936 --> 00:08:40,855
می‌خوان ببینن اصلا به عنوان نگهبان

155
00:08:40,897 --> 00:08:43,441
آینده‌ای داری یا نه

156
00:08:43,483 --> 00:08:45,318
متاسفم

157
00:09:00,917 --> 00:09:02,668
یادت باشه

158
00:09:07,006 --> 00:09:08,716
چی رو یادم باشه؟

159
00:09:23,564 --> 00:09:25,691
شیفتت زود شروع شد

160
00:09:25,733 --> 00:09:28,069
عصر شما هم همین‌طور

161
00:09:28,111 --> 00:09:30,738
شاهدخت

162
00:09:30,780 --> 00:09:32,031
توی یه موقعیت سختی قرار گرفتم

163
00:09:32,073 --> 00:09:34,033
نمی‌تونم اجازه بدم رز رو ببینی

164
00:09:34,075 --> 00:09:35,243
دستور از بالا اومده

165
00:09:35,284 --> 00:09:37,829
می‌دونم. متوجهم

166
00:09:37,870 --> 00:09:40,456
از این وضع متنفرم
اما متوجهم

167
00:09:40,498 --> 00:09:43,751
اگه اونی که می‌خوام
ببینم رز نباشه چی؟

168
00:09:56,681 --> 00:09:58,808
تا دیر وقت بیداری

169
00:09:58,850 --> 00:10:01,018
،می‌دونم سرت شلوغ بوده
اما دلم برات تنگ شده

170
00:10:03,771 --> 00:10:05,273
سونیا

171
00:10:05,314 --> 00:10:07,024
سلام میکائیل

172
00:10:07,066 --> 00:10:10,403
نمی‌تونم "مجموعه تشریحی ولکوف" رو پیدا کنم

173
00:10:10,445 --> 00:10:11,946
می‌خوام برای استریگویی که دارم

174
00:10:11,988 --> 00:10:13,906
کالبدشکافی می‌کنم

175
00:10:13,948 --> 00:10:15,742
هفتمین حمله‌ی امساله نه؟

176
00:10:15,783 --> 00:10:18,035
فراتر از دوره‌ی فصلی معمولی به نظرمیاد

177
00:10:18,077 --> 00:10:19,829
من هم همین رو می‌گم

178
00:10:19,871 --> 00:10:21,748
البته کسی توی شورا به یه دامپیر پایین رتبه

179
00:10:21,789 --> 00:10:23,082
گوش نمی‌ده

180
00:10:23,124 --> 00:10:24,584
می‌گن سلطنتی‌ها رو نترسونید

181
00:10:24,625 --> 00:10:25,918
وگرنه باعثِ کابوس بچه‌هاتون می‌شید

182
00:10:25,960 --> 00:10:27,670
می‌دونی چی سلطتنی‌ها رو می‌ترسونه؟

183
00:10:27,712 --> 00:10:30,298
استریگوی برای صبحونه بخورن‌شون

184
00:10:31,966 --> 00:10:34,302
ادکلن زدی؟

185
00:10:34,343 --> 00:10:35,803
متوجه شدی

186
00:10:35,845 --> 00:10:37,013
بویاییم قویه

187
00:10:37,055 --> 00:10:38,848
خب

188
00:10:38,890 --> 00:10:40,391
ازش خوشت اومد؟

189
00:10:43,728 --> 00:10:46,314
کم‌تر از همیشه بوی استریگوی می‌دی

190
00:10:49,484 --> 00:10:51,319
کتابت رو برات پیدا می‌کنم

191
00:10:51,360 --> 00:10:54,155
بهتره بعدا که شیفتت تموم شد

192
00:10:54,197 --> 00:10:55,615
بیام ازت بگیرمش

193
00:10:57,158 --> 00:11:00,119
.حتما
برات می‌ذارمش کنار

194
00:11:23,559 --> 00:11:26,687
شنیدم خیلی این‌جا وقت می‌گذرونی

195
00:11:28,356 --> 00:11:30,316
چون کتاب‌ها پشت سرم حرف نمی‌زنن

196
00:11:31,567 --> 00:11:32,902
می‌گم

197
00:11:35,738 --> 00:11:38,908
فردا باید مراسم ویژه‌گریم رو انجام بدم

198
00:11:41,452 --> 00:11:43,788
فقط به رز گفتم

199
00:11:45,373 --> 00:11:47,583
اما فکر نکنم بتونم ویژه‌گری کنم

200
00:11:47,625 --> 00:11:49,711
پیش اومده

201
00:11:49,752 --> 00:11:51,671
یکی تا خود مراسم
نمی‌دونسته باید چی کار کنه

202
00:11:51,713 --> 00:11:53,339
اما کمیابه

203
00:11:53,381 --> 00:11:54,757
خیلی کمیابه

204
00:11:57,468 --> 00:11:59,846
وقتی سونیا کارپ ویژه‌گری رو انجام نداد

205
00:11:59,887 --> 00:12:03,266
اول فرستادنش پیش کاهن اعظم

206
00:12:03,307 --> 00:12:05,309
بعد مشاوره

207
00:12:05,351 --> 00:12:06,602
بعد هم فرستادنش یه جایی

208
00:12:06,644 --> 00:12:08,771
که درمان شوک الکتریکی انجام بده

209
00:12:08,813 --> 00:12:12,024
سال‌ها طول کشید
تا یه‌کم به حالت عادی برگرده

210
00:12:12,066 --> 00:12:13,860
حتی اصلا سلطنتی نبود

211
00:12:13,901 --> 00:12:16,320
می‌تونی تصور کنی چه بلایی سر من میارن؟

212
00:12:19,866 --> 00:12:22,618
فکر کنم بتونم کمکت کنم

213
00:12:22,660 --> 00:12:25,204
فکر کردی چرا اومدم این‌جا؟

214
00:12:39,469 --> 00:12:41,345
درباره‌ی دادگاه شنیدم

215
00:12:44,265 --> 00:12:47,935
فکر کنم به نظرت حقمه

216
00:12:47,977 --> 00:12:49,645
که همه‌چیز تقصیر منه

217
00:12:58,654 --> 00:13:00,448
می‌دونم نپرسیدی

218
00:13:00,490 --> 00:13:02,575
اما نابالغی یعنی

219
00:13:02,617 --> 00:13:05,369
سرزنش دیگران برای شکست‌های خودت

220
00:13:05,411 --> 00:13:06,996
اونی که با بیرون بردن لیسا از حصار

221
00:13:07,038 --> 00:13:09,082
در خطر قرارش داد من نیستم

222
00:13:09,123 --> 00:13:12,794
اونی که تصمیمِ مجازاتت رو گرفته من نیستم

223
00:13:12,835 --> 00:13:15,463
آیا اعصابم خرد هست
که یکی از آینده‌دارترین نگهبان جوانی

224
00:13:15,505 --> 00:13:19,926
که تاحالا داشتم
منطق رو درک نمی‌کنه؟

225
00:13:19,967 --> 00:13:21,636
آره

226
00:13:21,677 --> 00:13:23,805
آیا می‌خوام اخراج بشی؟

227
00:13:23,846 --> 00:13:25,348
نه

228
00:13:27,850 --> 00:13:29,310
نه؟

229
00:13:31,062 --> 00:13:32,688
تصور وجود من توی انجمن

230
00:13:32,730 --> 00:13:34,065
هیجان‌زده‌ـت نمی‌کنه؟

231
00:13:36,109 --> 00:13:37,777
نه رز

232
00:13:39,112 --> 00:13:43,074
مادر و خواهرهام توی انجمن زندگی کردن

233
00:13:43,116 --> 00:13:45,493
نمی‌خوام تو همچین زندگی‌ای داشته باشی

234
00:13:48,413 --> 00:13:50,123
خب

235
00:13:50,164 --> 00:13:53,668
تا وقتی توی تا دادگاه تصمیم بگیرن
رسما بندازنم بیرون

236
00:13:55,920 --> 00:13:58,297
باید امتیازاتم رو بالا ببرم

237
00:14:10,643 --> 00:14:12,353
به گا رفته نه؟

238
00:14:14,522 --> 00:14:16,482
یه تحقیق گسترده

239
00:14:16,524 --> 00:14:18,443
درباره‌ی وابستگی‌های شخصی و سیاسی

240
00:14:18,484 --> 00:14:20,737
همه‌ی اعضای دادگاه انجام دادم -
و؟ -

241
00:14:20,778 --> 00:14:23,448
حتی اگه بتونه از زیر جریان

242
00:14:23,489 --> 00:14:26,659
بدون سرزنش کلامی یا بدتر در بره

243
00:14:26,701 --> 00:14:28,494
باز هم شانسی نداره

244
00:14:28,536 --> 00:14:30,121
باهاش چی کار می‌کنن؟

245
00:14:30,163 --> 00:14:31,497
مجبور به کار اداریش می‌کنن؟

246
00:14:31,539 --> 00:14:33,958
می‌فرستنش به انجمن

247
00:14:34,000 --> 00:14:36,044
صداتون رو می‌شنوم‌ها

248
00:14:37,879 --> 00:14:40,757
نباید برای ارزشیابی آماده بشی؟

249
00:14:40,798 --> 00:14:42,675
فردائه

250
00:14:42,717 --> 00:14:45,344
کلی وقت هست که حالت رو جا بیارم

251
00:14:48,389 --> 00:14:50,099
بریم

252
00:14:57,190 --> 00:14:58,816
ببینم چه می‌کنی

253
00:15:00,276 --> 00:15:01,694
آفرین

254
00:15:01,736 --> 00:15:03,279
آتش رو از سه سالگی می‌تونم مهار کنم

255
00:15:03,321 --> 00:15:06,866
باد و آب و خاک هم همین‌طور

256
00:15:06,908 --> 00:15:09,452
تموم جادوهای کوچیکی
که باید انجام بدیم رو بلدم

257
00:15:09,494 --> 00:15:11,079
اما هیچ‌کدوم قوی‌تر

258
00:15:11,120 --> 00:15:13,456
از اون یکی نیستن

259
00:15:13,498 --> 00:15:15,541
آندره می‌دونست آتشه

260
00:15:15,583 --> 00:15:17,335
حتی قبل از این‌که راه رفتن یادبگیره

261
00:15:18,586 --> 00:15:20,713
والدینم همیشه بهم می‌گفتن

262
00:15:20,755 --> 00:15:23,091
اگه ویژه‌گری برام تحقق پیدا نکرد
براش برنامه دارن

263
00:15:23,132 --> 00:15:24,634
اما بدون اون‌ها

264
00:15:24,675 --> 00:15:26,886
هیچی ما بین من و شوک‌تراپی

265
00:15:26,928 --> 00:15:29,138
و تموم بلاهایی که سر سونیا کارپ آوردن نیست

266
00:15:29,180 --> 00:15:33,643
شاید عنصری داره
خودش رو بهت تقدیم می‌کنه

267
00:15:33,684 --> 00:15:35,019
اما تو متوجهش نیستی

268
00:15:36,521 --> 00:15:37,939
بیا

269
00:15:41,275 --> 00:15:42,944
این رو امتحان کن

270
00:15:48,366 --> 00:15:51,536
حالا چشم‌هات رو ببند

271
00:15:56,124 --> 00:15:58,376
به قلبت فکر کن

272
00:15:58,418 --> 00:16:00,169
چی باعث تپیدنش می‌شه

273
00:16:00,211 --> 00:16:03,756
چه باعث جریان خون
توی رگ‌هات می‌شه

274
00:16:03,798 --> 00:16:06,676
آتش روحت رو
چی تغذیه می‌کنه؟

275
00:16:06,718 --> 00:16:10,304
جادو درون توئه

276
00:16:10,346 --> 00:16:13,725
داره تو رو به رقص دعوت می‌کنه

277
00:16:13,766 --> 00:16:16,144
فقط باید قبول کنی

278
00:16:19,272 --> 00:16:21,607
بیا شروع کنیم

279
00:16:48,885 --> 00:16:50,011
زودباش

280
00:17:08,154 --> 00:17:10,323
میسون بعدی تویی. بیا

281
00:17:12,867 --> 00:17:14,535
داری عین استریگوی می‌جنگی

282
00:17:34,222 --> 00:17:35,348
دوباره

283
00:17:35,390 --> 00:17:36,682
نیاز نیست باز دوی سرعت برم

284
00:17:36,724 --> 00:17:37,975
تا متوجه منظورت بشم

285
00:17:38,017 --> 00:17:39,727
.مثل استریگوی مبارزه نکن
گرفتم

286
00:17:39,769 --> 00:17:42,146
چرا کردی؟ -
چرا برات مهمه؟ -

287
00:17:42,188 --> 00:17:43,564
چون وقتی باز نفر اول شدی

288
00:17:43,606 --> 00:17:45,149
قرار شد شغل من رو بگیری

289
00:17:45,191 --> 00:17:47,026
ترجیح می‌دم ملکه‌مون تحت نظارت

290
00:17:47,068 --> 00:17:49,112
یکی که نمی‌تونه خودش مسلط باشه، نباشه

291
00:17:50,571 --> 00:17:52,907
چه طوری این کار رو می‌کنی؟

292
00:17:52,949 --> 00:17:55,410
هم‌زمان هم ازم انتقاد می‌کنی

293
00:17:55,451 --> 00:17:57,912
هم ازم تعریف می‌کنی

294
00:17:57,954 --> 00:17:59,372
شاید چون تو

295
00:17:59,414 --> 00:18:02,542
هم‌زمان

296
00:18:02,583 --> 00:18:03,501
خارق‌العاده و غیرقابل تحملی

297
00:18:04,961 --> 00:18:06,879
منصفانه بود

298
00:18:06,921 --> 00:18:08,548
اگه لیسا قراره ملکه بشه

299
00:18:08,589 --> 00:18:10,383
امنیتش مهم‌ترین جیز

300
00:18:10,425 --> 00:18:11,592
برای این قلمروئه

301
00:18:11,634 --> 00:18:13,010
اه نتونی توی تمرین به خودت مسلط باشی

302
00:18:13,052 --> 00:18:14,762
چه طور ممکنه بتونی

303
00:18:14,804 --> 00:18:16,222
توی یه جنگ حقیقی جون سالم به در ببری؟

304
00:18:17,890 --> 00:18:21,394
جون سالم به در می‌برم
دیمیتری چون این‌کاره‌ام

305
00:18:21,436 --> 00:18:22,895
جون سالم به در می‌برم

306
00:18:22,937 --> 00:18:25,565
من از تصادف‌های ماشین و فقدان

307
00:18:25,606 --> 00:18:27,108
و نبود یه مادر

308
00:18:27,150 --> 00:18:29,026
و اجازه دیدار دوست صمیمیم رو نداشتن

309
00:18:29,068 --> 00:18:32,363
و یه نگهبان همه‌چی‌دان
که از ناکجاآباد پیداش شده

310
00:18:32,405 --> 00:18:34,240
تا زندگیم رو نابود کنه
جون سالم به در می‌برم

311
00:18:34,282 --> 00:18:36,367
من از هرچیزی که این دنیای گه

312
00:18:36,409 --> 00:18:39,746
به سمتم پرت کنه جون سالم به در می‌برم
چون کارم همینه

313
00:18:39,787 --> 00:18:41,205
چون من قویم

314
00:18:42,582 --> 00:18:44,542
و از این دادگاه تخمی
هم جون سالم به در می‌برم

315
00:18:44,584 --> 00:18:46,252
چون راه دیگه‌ای ندارم

316
00:18:46,294 --> 00:18:47,795
خوبه

317
00:18:47,837 --> 00:18:49,338
منم ازت حمایت می‌کنم

318
00:18:52,633 --> 00:18:54,886
پس می‌شه دوی سرعت رو تموم کنیم؟

319
00:18:54,927 --> 00:18:56,637
خودت چی فکر می‌کنی؟

320
00:19:12,653 --> 00:19:13,613
لرد زکلوس

321
00:19:15,156 --> 00:19:17,617
من مجوز خاص برای ترک استان رو دارم

322
00:19:17,658 --> 00:19:18,951
به چه دلیلی؟

323
00:19:18,993 --> 00:19:21,245
من سلطنتی هستم

324
00:19:21,287 --> 00:19:23,372
لازم نیست دلیل من رو بدونی

325
00:19:24,874 --> 00:19:27,210
طبق قوانین معاهده‌ی انسانی 1497

326
00:19:27,251 --> 00:19:30,338
بدین‌وسیله موافقت کردید
که فقط از جاده‌های موردتایید عبور کنید

327
00:19:30,380 --> 00:19:32,590
از هرگونه تعامل انسانی

328
00:19:32,632 --> 00:19:33,883
با گونه‌های انسانی خودداری کنید

329
00:19:33,925 --> 00:19:35,885
هرگز هویت خود را به عنوان شهروند

330
00:19:35,927 --> 00:19:37,595
دامینیون موروی -
آره -

331
00:19:37,637 --> 00:19:39,472
فهمیدم

332
00:19:39,514 --> 00:19:41,182
دیگه می‌تونم برم؟

333
00:19:44,519 --> 00:19:46,646
!دروازه رو باز کنید

334
00:19:46,687 --> 00:19:48,731
بفرما

335
00:20:03,204 --> 00:20:04,831
مایه‌ی تاسف هست
که تحت همچین شرایطی

336
00:20:04,872 --> 00:20:06,666
باهم ملاقات می‌کنیم

337
00:20:06,707 --> 00:20:08,918
اما دادگاه رز هثوی

338
00:20:08,960 --> 00:20:10,586
الان می‌تواند آغاز شود

339
00:20:13,548 --> 00:20:16,300
نقشه‌ـت چیه رز؟

340
00:20:18,428 --> 00:20:20,346
من رو که می‌شناسی

341
00:20:20,388 --> 00:20:22,557
بیش‌تر با مشتم می‌تونم حرف بزنم

342
00:20:22,598 --> 00:20:25,101
با مشتت حرف می‌زنی

343
00:20:25,143 --> 00:20:27,103
اما اون‌جا نمی‌تونی این کار رو کنی

344
00:20:27,145 --> 00:20:29,230
کل آینده‌ـت توی دست‌هاشونه

345
00:20:29,272 --> 00:20:32,024
پس زنده بمون
تا باز بتونی مبارزه کنی

346
00:20:38,114 --> 00:20:39,574
ممنون میکائیل

347
00:20:39,615 --> 00:20:40,950
رز؟

348
00:20:52,045 --> 00:20:54,255
اگه یک هفته دووم بیاره تعجب می‌کنم

349
00:20:54,297 --> 00:20:55,965
ملکه به زودی متوجه می‌شن

350
00:20:56,007 --> 00:20:58,259
هر دراگومیری مناسب تخت سلطنت نیست

351
00:21:03,014 --> 00:21:04,390
نادیده‌ـش بگیر

352
00:21:06,100 --> 00:21:08,227
آندره اگه بود خیلی بهت افتخار می‌کرد

353
00:21:08,269 --> 00:21:09,979
همگی افتخار می‌کردن
من هم همین طور

354
00:21:10,021 --> 00:21:12,273
چرا؟

355
00:21:12,315 --> 00:21:15,151
هنوز هم نمی‌دونم چرا خواسته
من دامینیون رو متحد کنم

356
00:21:15,193 --> 00:21:16,819
می‌دونی وقتی ملکه به تخت نشست

357
00:21:16,861 --> 00:21:18,863
از تو کوچیک‌تر بود

358
00:21:18,905 --> 00:21:20,239
دربار توی هرج و مرج بود

359
00:21:20,281 --> 00:21:23,493
عین یه لونه‌ی افعی از دستورهای کار بود

360
00:21:23,534 --> 00:21:25,536
ذره‌ای از سیاست چیزی نمی‌دونست

361
00:21:25,578 --> 00:21:29,540
فقط می‌دونست دوست نداره
مردم باهم بجنگن

362
00:21:29,582 --> 00:21:31,584
و دلسوزی‌هاش جواب داد

363
00:21:31,626 --> 00:21:33,544
حداقل برای مدتی

364
00:21:33,586 --> 00:21:37,507
به نظرم مقداری از خودش
رو درون تو می‌بینه

365
00:21:39,926 --> 00:21:44,889
اگه امشب چیزی اشتباه پیش بره
اون‌وقت چی می‌بینه؟

366
00:21:44,931 --> 00:21:46,516
چی ممکنه اشتباه پیش بره؟

367
00:21:48,267 --> 00:21:50,186
توی فکر سونیایی؟

368
00:21:50,228 --> 00:21:51,938
ویکتور،می‌دونم چه قدر براش سخت بود

369
00:21:51,979 --> 00:21:54,357
سونیا غیرمتعارف بود

370
00:21:54,399 --> 00:21:56,234
نمی‌دونیم چرا این‌طوریه

371
00:21:56,275 --> 00:21:59,028
اما تو یه دراگومیری

372
00:21:59,070 --> 00:22:00,613
برات کاری نداره

373
00:22:00,655 --> 00:22:02,907
اگه داشت چی؟

374
00:22:02,949 --> 00:22:04,867
یعنی اگه برم اون‌جا بایستم

375
00:22:04,909 --> 00:22:07,453
و اتفاقی نیوفته چی؟

376
00:22:09,956 --> 00:22:11,624
به عنوان پدرخوانده‌ـت

377
00:22:11,666 --> 00:22:14,794
به خانواده‌ت قول دادم همیشه
ازت مراقبت کنم

378
00:22:14,836 --> 00:22:17,213
پس اگه ممکنه بری اون‌جا

379
00:22:17,255 --> 00:22:19,757
،و نتونی ویژه‌گری کنی
همین الان بهم بگو

380
00:22:19,799 --> 00:22:22,009
از دامینیون همین امشب می‌برمت

381
00:22:22,051 --> 00:22:23,720
قبل از این‌که کسی سوالی بپرسه

382
00:22:25,805 --> 00:22:29,726
چیزی هست بخوای بهم بگی؟

383
00:22:32,979 --> 00:22:37,233
نه

384
00:22:37,275 --> 00:22:39,485
اون‌جا می‌بینمت

385
00:22:56,169 --> 00:22:58,087
آزاد، خانم هثوی

386
00:23:00,590 --> 00:23:02,550
سلام رئیس کیروا

387
00:23:03,885 --> 00:23:06,679
متاسفم که این‌جا می‌بینمت

388
00:23:06,721 --> 00:23:08,264
من هم همین‌طور

389
00:23:08,306 --> 00:23:10,892
رز حقیقت اینه

390
00:23:10,933 --> 00:23:12,310
که طی سال‌ها

391
00:23:12,351 --> 00:23:14,520
تعداد بارهایی که لیسا
رو توی دردسر انداختی

392
00:23:14,562 --> 00:23:16,814
بیش‌تر از وقت‌هایی بوده
که نجاتش دادی

393
00:23:16,856 --> 00:23:18,775
اون دوست صمیمیم هست

394
00:23:18,816 --> 00:23:22,445
بله گاهی هم توی دردسر میوفتیم

395
00:23:23,905 --> 00:23:25,406
اما من حاضرم براش بمیرم

396
00:23:26,741 --> 00:23:28,159
و خودتون هم می‌دونین

397
00:23:28,201 --> 00:23:30,244
بله

398
00:23:30,286 --> 00:23:32,705
اما تو به نظر فاقد انظباط

399
00:23:32,747 --> 00:23:36,459
و مهارت‌های تفکر انتقادی
موردنیاز یک نگهبان نخبه هستی

400
00:23:36,501 --> 00:23:39,587
من تموم زندگیم رو
در حال آموزش دیدن برای نگهبان شدن بودم

401
00:23:39,629 --> 00:23:42,173
و سال‌ها توی رتبه‌بندی‌ها
در رده‌ی اول بودم

402
00:23:42,215 --> 00:23:45,385
بهمون بگو چرا باید بذاریم

403
00:23:45,426 --> 00:23:47,762
توی سنت ولادمیر بمونی

404
00:23:47,804 --> 00:23:49,680
و به تمریناتت ادامه بدی

405
00:23:59,816 --> 00:24:01,025
باشه

406
00:24:03,903 --> 00:24:06,406
آیا یه لیست تخلفات دارم؟

407
00:24:06,447 --> 00:24:08,157
بله

408
00:24:08,199 --> 00:24:09,992
بعضی‌هاشون احمقانه بود؟

409
00:24:10,034 --> 00:24:11,577
قطعا

410
00:24:11,619 --> 00:24:16,124
اما من برای اون فقط یک نگهبان نیستم

411
00:24:16,165 --> 00:24:18,835
راه‌های مختلفی برای
در امنیت نگه داشتن اون هست

412
00:24:18,876 --> 00:24:20,461
و من اون‌ها رو انجام می‌دم

413
00:24:20,503 --> 00:24:23,089
هرجور بتونم ازش محافظت می‌کنم

414
00:24:33,224 --> 00:24:34,475
مثلا همین الان

415
00:24:37,645 --> 00:24:39,188
ببخشید

416
00:24:40,523 --> 00:24:42,108
رز اگه از این اتاق بری

417
00:24:42,150 --> 00:24:44,152
دیگه راه برگشتی نیست

418
00:24:45,737 --> 00:24:46,821
رز

419
00:24:48,281 --> 00:24:50,158
لیسا

420
00:24:50,199 --> 00:24:51,534
رز

421
00:24:54,537 --> 00:24:56,372
چه طوری اومدی این‌جا؟
...دیمیتری

422
00:24:56,414 --> 00:24:58,791
ثابت کرد چرا نگهبان تو باید من باشک

423
00:24:58,833 --> 00:25:00,626
اصلا من رو ندید

424
00:25:00,668 --> 00:25:03,755
چی شده؟
ترسیدنت رو حس کردم

425
00:25:03,796 --> 00:25:04,839
حالت خوبه؟

426
00:25:04,881 --> 00:25:06,841
با توجه به ویکتور
تا 5 دقیقه‌ی دیگه

427
00:25:06,883 --> 00:25:08,509
یا باید برم روی صحنه

428
00:25:08,551 --> 00:25:09,927
و امیدم رو به جهنم ببندم
که ویژه‌گری کنم

429
00:25:09,969 --> 00:25:12,305
یا واقعا باید از دامینیون فرار کنم

430
00:25:12,346 --> 00:25:13,890
نمی‌دونم باید چی کار کنم

431
00:25:15,349 --> 00:25:18,519
به شخصه به فرار رای می‌دم

432
00:25:18,561 --> 00:25:21,731
اما شب بدی داشتم

433
00:25:21,773 --> 00:25:23,316
چی شده؟

434
00:25:23,357 --> 00:25:27,236
الان وقت شنیدنش نیست

435
00:25:27,278 --> 00:25:29,489
واقعا فکر می‌کنی نمی‌تونی انجامش بدی؟

436
00:25:31,074 --> 00:25:33,326
نمی‌دونم

437
00:25:33,367 --> 00:25:35,995
شاید به خاطر استرسه

438
00:25:36,037 --> 00:25:38,289
یا اندوه یا ترس

439
00:25:38,331 --> 00:25:41,292
چون می‌دونی وقتی برم
و ویژه‌گری رو انجام بدم

440
00:25:41,334 --> 00:25:43,378
یه قدم به ملکه شدن نزدک‌تر می‌شم

441
00:25:43,419 --> 00:25:45,296
که هیچ‌وقت فکرش رو نمی‌کردم

442
00:25:45,338 --> 00:25:48,341
به نظرم باید از خودت بپرسی

443
00:25:48,383 --> 00:25:51,386
این چیزیه که می‌خوای؟

444
00:25:51,427 --> 00:25:54,597
بخشی از من می‌خواد آزاد باشه

445
00:25:54,639 --> 00:25:57,683
جایی زندگی کنم
که کسی اهمیت نده چه عنصریم

446
00:25:57,725 --> 00:25:59,352
دامپیرم یا موروی

447
00:25:59,394 --> 00:26:00,728
عالیه

448
00:26:00,770 --> 00:26:03,064
می‌تونیم میون انسان‌ها زندگی کنیم

449
00:26:03,106 --> 00:26:05,066
همیشه نقشه‌مون همین بوده نه؟

450
00:26:05,108 --> 00:26:06,651
غیر از قسمت پناهندگیش

451
00:26:06,692 --> 00:26:08,945
آره همون یه جزء کوچولو

452
00:26:08,986 --> 00:26:11,531
اما یه بخش دیگه‌ـم داره
به همه چیز فکر می‌کنه

453
00:26:11,572 --> 00:26:14,117
آندره قرار بود
این دامینیون رو به تعادل برسونه

454
00:26:14,158 --> 00:26:17,495
رهبری که نه فقط به موروی سلطنتی

455
00:26:17,537 --> 00:26:20,748
بلکه همه‌ی شهروندها رو
شامل دامپیرها رهبری کنه

456
00:26:20,790 --> 00:26:24,043
می‌خواست این‌جا رو تبدیل به جایی
کنه که ترغیب به اومدن بشی

457
00:26:24,085 --> 00:26:25,378
نه ازش دوری کنی

458
00:26:25,420 --> 00:26:28,840
و اگه من ناپدید بشم

459
00:26:28,881 --> 00:26:31,759
سر میراث برادرم چه بلایی میاد؟

460
00:26:31,801 --> 00:26:34,971
کلی شخص صف کشیدن
تا به تخت بشینن

461
00:26:35,012 --> 00:26:37,223
و دقیقا خلاف این چیزها رو می‌خوان

462
00:26:40,685 --> 00:26:43,563
اگه تنها چیزی که دامینیون
رو از این سرنوشت دور می‌کنه

463
00:26:43,604 --> 00:26:46,941
من باشم چی؟

464
00:26:48,443 --> 00:26:49,986
خب به نظر من

465
00:26:54,115 --> 00:26:59,328
اگه آندره الان بود
خیلی بهت افتخار می‌کرد

466
00:26:59,370 --> 00:27:02,790
و من می‌دونم کاری نیست
که تو نتونی انجام بدی

467
00:27:04,333 --> 00:27:08,629
پس اگه می‌خوای ملکه باشی

468
00:27:08,671 --> 00:27:12,425
برو و تموم توانایی‌هات رو نشون‌شون بده

469
00:27:12,467 --> 00:27:14,594
و اگه هیچی نداشتم چی؟

470
00:27:14,635 --> 00:27:16,095
من و ویکتور میاریمت بیرون

471
00:27:16,137 --> 00:27:17,680
بهت قول می‌دم

472
00:27:19,140 --> 00:27:20,850
اما من روی تو شرط می‌بندم

473
00:27:23,811 --> 00:27:26,064
ممنونم

474
00:27:26,105 --> 00:27:27,523
این هفته دلم برات تنگ شده بود

475
00:27:27,565 --> 00:27:29,358
خودت رو که توی دردسر ننداختی؟

476
00:27:29,400 --> 00:27:30,610
من رو که می‌شناسی

477
00:27:30,651 --> 00:27:32,779
همیشه لب مرزی حرکت می‌کنم

478
00:27:32,820 --> 00:27:34,322
حالا دیگه برو

479
00:27:34,363 --> 00:27:39,952
برو

480
00:28:24,705 --> 00:28:26,332
روی کاربری باد شرط می‌بندم

481
00:28:26,374 --> 00:28:28,251
دراگومیرها همیشه آتشن

482
00:28:28,292 --> 00:28:29,836
کاربر خاک
پنجاه میرز

483
00:29:05,538 --> 00:29:06,706
!آتش

484
00:29:09,542 --> 00:29:11,085
آتش

485
00:29:19,969 --> 00:29:22,430
به نظرم آتش می‌شه

486
00:29:34,233 --> 00:29:35,610
درست نیست

487
00:29:35,651 --> 00:29:37,987
آتش -
زودباش -

488
00:29:39,447 --> 00:29:41,115
داره تموم توانش رو می‌ذاره

489
00:29:55,505 --> 00:29:56,964
یه چیزی اشتباه‌ست

490
00:29:58,466 --> 00:30:00,468
جادوش ضعیفه

491
00:30:18,444 --> 00:30:19,862
!آتشی

492
00:30:26,035 --> 00:30:27,412
اون آتشه

493
00:30:27,453 --> 00:30:29,288
مثل آندره

494
00:30:29,330 --> 00:30:30,832
خوش یمنه

495
00:30:57,150 --> 00:31:07,201
!لیسا

496
00:31:09,996 --> 00:31:11,539
این لحظه....

497
00:31:11,581 --> 00:31:13,374
خیلی ممنونم

498
00:31:23,676 --> 00:31:25,428
چه طور تونستی اون کار رو کنی؟

499
00:31:25,470 --> 00:31:26,804
قابلت رو نداشت؟

500
00:31:26,846 --> 00:31:29,348
ازت تشکر نکردم

501
00:31:29,390 --> 00:31:30,892
کاری کردی متقلب بشم

502
00:31:30,933 --> 00:31:32,894
نصف مردم این شهر متقلبن

503
00:31:32,935 --> 00:31:34,479
و نصف‌شون می‌خوان من ملکه‌شون باشم

504
00:31:34,520 --> 00:31:35,605
ولی حتی اون‌ها هم من رو طرد می‌کنن

505
00:31:35,646 --> 00:31:37,648
اگه بفهمن آتش رو ندارم

506
00:31:37,690 --> 00:31:38,900
که ندارم هم

507
00:31:38,941 --> 00:31:40,818
یا آب رو یا هرکدومش

508
00:31:40,860 --> 00:31:43,362
هیچ جادوی حقیقی‌ای ندارم

509
00:31:43,404 --> 00:31:45,281
تو سراسر جادویی

510
00:31:49,660 --> 00:31:51,120
شاهدخت

511
00:31:55,792 --> 00:31:57,210
متاسف نیستم

512
00:32:04,550 --> 00:32:06,469
ممنون

513
00:32:06,511 --> 00:32:09,097
بابت امروز

514
00:32:09,138 --> 00:32:10,598
می‌دونم فقط داری کارت رو انجام می‌دی

515
00:32:10,640 --> 00:32:12,892
همیشه کار آسونی نیست

516
00:32:16,312 --> 00:32:19,107
درباره‌ـت پرس‌وجو کردم

517
00:32:19,148 --> 00:32:21,025
یکی از بهترین نگهبان‌های این‌جایی

518
00:32:21,067 --> 00:32:23,820
شاید فقط مامان رز ازت بالاتر باشه

519
00:32:25,863 --> 00:32:28,783
با این وجود یه‌کم پیش

520
00:32:28,825 --> 00:32:32,036
رز تونست ازت بگذره

521
00:32:32,078 --> 00:32:33,955
درست وقتی که بیش‌تر از همیشه بهش نیاز داشتم

522
00:32:33,996 --> 00:32:37,041
پدرخوانده‌ـت بهم گفت

523
00:32:37,083 --> 00:32:39,669
حفاظت شکل‌های مختلفی داره

524
00:32:41,003 --> 00:32:43,089
چیزیه که تازه دارم متوجهش می‌شم

525
00:32:44,465 --> 00:32:48,428
،دیگه داره روز می‌شه
شیفت‌تون تموم شده

526
00:32:48,469 --> 00:32:51,347
ملکه‌ی آینده‌ـت ازت می‌خواد
بری خوش بگذرونی

527
00:32:58,354 --> 00:32:59,689
لیسا

528
00:33:02,608 --> 00:33:06,154
کسی بهت گفته سر رز داره چه بلایی میاد؟

529
00:33:20,251 --> 00:33:21,753
!بجنب -
باشه -

530
00:33:21,794 --> 00:33:23,087
دارم میام

531
00:33:23,129 --> 00:33:26,007
اگه بندازنت بیرون منم باهات میام

532
00:33:26,049 --> 00:33:28,009
احمقانه‌ترین چیزیه که تا حالا شنیدم

533
00:33:28,051 --> 00:33:30,720
نمی‌ذارم تو رو بفرستن انجمن رزا

534
00:33:33,973 --> 00:33:36,017
بهتره مست کنیم

535
00:33:56,370 --> 00:33:59,332
یه پیک دیگه از چیزی که داره می‌خوره بیارین

536
00:34:03,503 --> 00:34:05,213
الان داری عذرخواهی می‌کنی؟

537
00:34:05,254 --> 00:34:08,174
مردیث، به رز بگو باید بذاره باهاش برم

538
00:34:08,216 --> 00:34:09,759
اگه انداختنش بیرون

539
00:34:09,801 --> 00:34:12,678
خیلی مثبت‌اندیشی میسون

540
00:34:12,720 --> 00:34:15,181
نه، حق با اونه

541
00:34:15,223 --> 00:34:16,849
به گا رفتم

542
00:34:16,891 --> 00:34:19,143
بنابراین

543
00:34:19,185 --> 00:34:20,770
پیک می‌دین

544
00:34:23,356 --> 00:34:25,024
شاهدخت

545
00:34:25,066 --> 00:34:27,276
شانس آوردین که اگه یه سلطتنی
احضارم کنه مجبورم بیام

546
00:34:27,318 --> 00:34:29,404
...وگرنه -
بله عذر می‌خوام -

547
00:34:29,445 --> 00:34:33,950
رئیس کیروا
اومدم از پرونه‌ی رز دفاع کنم

548
00:34:35,660 --> 00:34:49,382
رز رز رز

549
00:35:04,397 --> 00:35:05,982
نیاز ندارم مردی بیاد نجاتم بده

550
00:35:06,023 --> 00:35:07,567
منم همین طور؟ -
شاید تظاهر کنی اهمیتی نمی‌دی -

551
00:35:07,608 --> 00:35:10,153
بقیه درباره‌ت چه فکری می‌کنن
اما من می‌دونم برات مهمه

552
00:35:10,194 --> 00:35:11,696
و دستیگری به دلیل استفاده‌ی اشتباه از جادو

553
00:35:11,738 --> 00:35:13,156
آخرین چیزیه که لازم داری

554
00:35:13,197 --> 00:35:16,576
می‌دونم من ترسیده بودم
و تو هم نگران من بودی

555
00:35:16,617 --> 00:35:18,619
واقعا فکر می‌کنی اون‌قدر قوی نیستم

556
00:35:18,661 --> 00:35:20,246
که از پس خودم بربیام؟

557
00:35:20,288 --> 00:35:21,831
نه همچین فکری نمی‌کنم

558
00:35:22,874 --> 00:35:24,417
پس چرا؟

559
00:35:26,961 --> 00:35:28,629
چرا اون‌کار رو کردی؟

560
00:35:36,429 --> 00:35:38,931
نمی‌خوای با یه مطرود دیده شی نه؟

561
00:35:38,973 --> 00:35:40,975
می‌دونی که نمی‌تونم

562
00:35:41,017 --> 00:35:43,811
یه انفجار سیاسی می‌شه

563
00:35:43,853 --> 00:35:45,271
و خودکشی اجتماعی

564
00:35:45,313 --> 00:35:47,148
ویکتور هم می‌کشدت -
ویکتور هم می‌کشتم

565
00:35:47,190 --> 00:35:51,652
پس سراسر ایده‌ی بدیه

566
00:35:51,694 --> 00:35:53,029
افتضاح

567
00:35:55,156 --> 00:35:57,450
نباید این کار رو کنیم

568
00:35:57,492 --> 00:35:58,951
به هیچ وجه

569
00:36:57,343 --> 00:37:00,596
ببخشید خیلی دیروقته
...فقط

570
00:37:02,473 --> 00:37:04,434
حس می‌کنم

571
00:37:04,475 --> 00:37:07,645
کاملا باهات روراست نبودم

572
00:37:07,687 --> 00:37:09,272
ببخشید؟

573
00:37:09,313 --> 00:37:11,566
دیروز برای کتاب برگشتم

574
00:37:11,607 --> 00:37:15,153
فکر کردم بعد از کارت
می‌ریم باهم بیرون

575
00:37:15,194 --> 00:37:17,488
می‌خواستم باهات

576
00:37:17,530 --> 00:37:18,823
وقت بگذرونم

577
00:37:20,533 --> 00:37:22,577
مطمئنم یه صف طولانی

578
00:37:22,618 --> 00:37:23,953
از دخترهای عادی هست
که می‌تونن باهات وقت بگذرونن

579
00:37:23,995 --> 00:37:25,997
من از دخترهای عادی خوشم نمیاد

580
00:37:29,167 --> 00:37:31,044
من با پرنده‌ها حرف می‌زنم

581
00:37:32,962 --> 00:37:35,173
باشه

582
00:37:35,214 --> 00:37:37,341
منظورم اینه که واقعا حرف می‌زنم

583
00:37:37,383 --> 00:37:40,011
و تقریبا مطمئنم
اون‌ها هم باهام حرف می‌زنن

584
00:37:42,221 --> 00:37:43,556
چی می‌گن؟

585
00:37:43,598 --> 00:37:44,891
ببخشید؟

586
00:37:44,932 --> 00:37:47,435
چهچهه می‌زنن، آواز می‌خونن
یا فرانسوی حرف می‌زنن؟

587
00:37:47,477 --> 00:37:49,062
مسخره‌ـم نکن -
نمی‌کنم -

588
00:37:49,103 --> 00:37:51,564
با پرنده‌ها حرف می‌زنی

589
00:37:51,606 --> 00:37:53,858
خب که چی؟

590
00:37:53,900 --> 00:37:56,527
باهوش هم هستی

591
00:37:56,569 --> 00:37:58,571
با بچه‌ها راه میای

592
00:37:58,613 --> 00:38:00,823
...لبخندت

593
00:38:00,865 --> 00:38:03,868
لبخندت یه اتاق
رو روشن می‌کنه

594
00:38:12,085 --> 00:38:13,628
می‌خوام یه چیزی بهت نشون بدم

595
00:38:32,188 --> 00:38:34,524
این‌جا چی کار می‌کنی؟

596
00:38:34,565 --> 00:38:36,442
چرا درباره‌ی دادگاه بهم نگفتی؟

597
00:38:38,444 --> 00:38:40,655
کی بهت گفت؟ -
دیمیتری -

598
00:38:40,696 --> 00:38:42,073
دیمیتری کیری

599
00:38:42,115 --> 00:38:43,825
به اون هیچ ربطی نداشت

600
00:38:43,866 --> 00:38:46,452
خب

601
00:38:46,494 --> 00:38:47,662
می‌تونی بمونی

602
00:38:49,080 --> 00:38:50,581
هنوز هم شدیدا مجازات داری

603
00:38:50,623 --> 00:38:51,624
اما می‌تونی بمونی

604
00:38:56,504 --> 00:38:58,381
چه طوری؟ -
این‌طور که پیداست -

605
00:38:58,423 --> 00:39:00,425
تقریبا ملکه بودن
مزایای خودش رو داره

606
00:39:00,466 --> 00:39:02,427
ملت باید به حرفت گوش بدن

607
00:39:02,468 --> 00:39:04,929
باید از دیمیتری تشکر کنی که بهم گفت

608
00:39:04,971 --> 00:39:06,556
تا این‌جا حملت کرد

609
00:39:06,597 --> 00:39:08,433
تو رو توی بازوهای بزرگ
و مردونه‌ـش گذاشته بود

610
00:39:08,474 --> 00:39:10,560
این دیگه چه چرندیه؟

611
00:39:10,601 --> 00:39:12,270
گفت توی بار از هوش رفتی

612
00:39:12,311 --> 00:39:13,771
چندتا پیک خوردی؟

613
00:39:13,813 --> 00:39:15,106
یکی

614
00:39:15,148 --> 00:39:17,150
بقیه رو دادم میسون

615
00:39:20,153 --> 00:39:22,739
به خاطر نوشیدن از هوش نرفتم

616
00:39:22,780 --> 00:39:24,490
به خاطر بوسه از هوش رفتم

617
00:39:24,532 --> 00:39:27,076
میسون؟ -
کریستین اوزرای لعنتی؟ -

618
00:39:27,118 --> 00:39:28,244
چی؟

619
00:39:28,286 --> 00:39:29,954
داشتی کریستین اوزرا رو می‌بوسیدی

620
00:39:29,996 --> 00:39:32,290
و به یه سری دلایلی که نمی‌تونم توضیح بدم

621
00:39:32,331 --> 00:39:34,625
من هم داشتم می‌بوسیدمش

622
00:39:34,667 --> 00:39:36,085
من توی ذهنت بودم

623
00:39:36,127 --> 00:39:37,837
خیلی خب

624
00:39:37,879 --> 00:39:39,130
این دیوونگیه

625
00:39:39,172 --> 00:39:40,631
باید بفهمیم جریان چیه

626
00:39:40,673 --> 00:39:42,258
نه بابا

627
00:39:57,273 --> 00:39:58,941
موروی بودن خیلی مزایا داره

628
00:39:58,983 --> 00:40:00,526
این یکی باید رومخ باشه

629
00:40:00,568 --> 00:40:01,694
هست

630
00:40:10,119 --> 00:40:11,245
ممنون

631
00:40:11,287 --> 00:40:12,914
خوابم برد و این‌جا گیر افتادم

632
00:40:12,955 --> 00:40:15,249
چی تو رو کشونده طرف اشتباه‌ی کار؟

633
00:40:15,291 --> 00:40:17,877
من معتمد ملکه‌ی آینده هستم

634
00:40:17,919 --> 00:40:20,046
هرجا اون بره منم می‌رم

635
00:40:22,840 --> 00:40:24,050
دستت چی شده؟

636
00:40:24,092 --> 00:40:26,052
رز هثوی روز بدی داشت

637
00:40:26,094 --> 00:40:27,762
رز هثوی یه عامل خطره

638
00:40:27,804 --> 00:40:29,597
یه چند روزی از تمرینات راحتم کرد

639
00:40:29,639 --> 00:40:32,016
کدوم نگهبان از تمرینات بدش میاد؟

640
00:40:32,058 --> 00:40:33,518
این نگهبان

641
00:40:35,019 --> 00:40:37,355
ترجیح می‌دم با کلماتم مبارزه کنم

642
00:40:39,107 --> 00:40:41,067
یادم می‌مونه

643
00:40:43,152 --> 00:40:45,488
مردیث هستم

644
00:40:45,530 --> 00:40:47,115
می‌دونم

645
00:40:48,533 --> 00:40:49,951
ته و توش رو درمیاریم

646
00:40:49,992 --> 00:40:52,161
اما سرپرست میا این‌جاست
تا م رو تا خونه همراهی کنه

647
00:40:52,203 --> 00:40:53,746
می‌تونی بخوابی؟

648
00:40:53,788 --> 00:40:55,415
احتمالا

649
00:40:55,456 --> 00:40:58,793
اگه برادرت این‌قدر کابوسم نباشه

650
00:40:58,835 --> 00:41:00,712
چی؟

651
00:41:00,753 --> 00:41:02,714
هر دفعه یه خوابه

652
00:41:02,755 --> 00:41:05,717
.بیرون تنهایی
یه جسد می‌بینی

653
00:41:05,758 --> 00:41:07,760
آندره اون‌جاست
می‌گه

654
00:41:07,802 --> 00:41:08,761
یادت باشه

655
00:41:11,264 --> 00:41:13,725
اون خواب‌های تو نیستن

656
00:41:13,766 --> 00:41:15,226
مال منن

657
00:41:21,399 --> 00:41:23,067
این پین‌ها جایی هستن
که اخیر استریگوی‌ها

658
00:41:23,109 --> 00:41:24,861
خارج از آکادمی دیده شدن

659
00:41:24,902 --> 00:41:26,696
متوالی هستن

660
00:41:26,738 --> 00:41:29,240
جاهایی با پتانسیل ضعف، درها
و دروازها رو هدف قرار می‌دن

661
00:41:29,282 --> 00:41:30,575
...داری چی کار

662
00:41:30,616 --> 00:41:32,076
استریگوری‌هایی که اخیرا باهاش روبه‌رو شدیم

663
00:41:32,118 --> 00:41:33,870
فقط فرصت‌طلب نبودن

664
00:41:33,911 --> 00:41:36,330
داشتن نقشه می‌ریختن

665
00:41:36,372 --> 00:41:39,292
استریگوری‌ها نمی‌تونن نقشه بریزن -
اگه تونستن چی؟ -

666
00:41:39,333 --> 00:41:42,587
اگه داشتن حصارها رو آزمایش می‌کردن چی؟

667
00:41:42,628 --> 00:41:44,255
اگه توی جادویی
که دیوارهای شهر رو تقویت می‌کنه

668
00:41:44,297 --> 00:41:46,132
ضعفی پیدا کنن

669
00:41:46,174 --> 00:41:48,134
کل پایتخت ممکنه به خظر بیوفته

670
00:41:48,176 --> 00:41:50,053
در خطر حمله قرار می‌گیریم

671
00:42:22,085 --> 00:42:24,545
سلام کسی این‌جاست؟

672
00:42:29,967 --> 00:42:31,677
عالی شد

673
00:42:35,515 --> 00:42:37,266
داری چی کار می‌کنی؟

674
00:42:37,308 --> 00:42:38,434
برگرد توی ماشین

675
00:42:38,476 --> 00:42:39,602
اگه کارت رو درست انجام می‌دادی

676
00:42:39,644 --> 00:42:41,646
از ماشین بیرون نمی‌اومدم

677
00:42:41,687 --> 00:42:43,856
نباید دروازه رو ول کنی بری

678
00:42:43,898 --> 00:42:44,982
ول نکردم

679
00:42:55,201 --> 00:42:56,828
برو داخل

680
00:42:56,869 --> 00:42:57,995
همین الان

681
00:43:10,425 --> 00:43:11,884
!گفتم همین الان

682
00:43:18,391 --> 00:43:19,767
از حصار ردش کن

683
00:43:21,144 --> 00:43:22,687
!برو

684
00:43:22,711 --> 00:43:30,711
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

685
00:43:32,735 --> 00:43:40,735
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

