﻿1
00:00:13,722 --> 00:00:18,268
درخواست برگزاری
حق باستانی آزمون سلطتنی رو دارم

2
00:00:18,309 --> 00:00:21,187
برنده حکومت خواهد کرد

3
00:00:21,229 --> 00:00:23,440
والدینـم خودشون خواستن استریگوی بشن

4
00:00:23,481 --> 00:00:25,066
دارن دنبالــم می‌گردن

5
00:00:25,108 --> 00:00:28,194
اگه لیسا باهات باشه
خیلی توی خطر قرار می‌گیره

6
00:00:30,447 --> 00:00:33,116
هیچ‌وقت نباید برای پیشروی کردن
خودم یا خودت درنگی باشه

7
00:00:33,158 --> 00:00:34,826
تو هم حسـش کردی

8
00:00:34,868 --> 00:00:36,411
چیزی که می‌تونیم باهم داشته باشیم

9
00:00:36,453 --> 00:00:38,747
.تک‌تک لحظه‌هاش رو
اما دیگه هیچ‌وقت

10
00:00:38,788 --> 00:00:40,540
نمی‌خوام تو نگهبانـم باشی

11
00:00:40,582 --> 00:00:42,917
روحـتم خبر نداره
حاضرم به خاطر تو از چی‌ها دست بکشم

12
00:00:42,959 --> 00:00:44,169
!حاضرم برات بمیرم

13
00:00:44,210 --> 00:00:46,296
آره می‌دونم
چون یه بار مردی

14
00:00:46,338 --> 00:00:49,257
برای نجات من توی تصادف مردی

15
00:00:49,299 --> 00:00:50,800
من تو رو برگردوندم

16
00:00:50,842 --> 00:00:53,219
برای همین هم بین روح‌هامون پیوند درست شده

17
00:00:53,261 --> 00:00:54,679
می‌تونم تو رو شاه کنم

18
00:00:54,721 --> 00:00:56,556
خسارتـش خیلی سنگینه

19
00:00:56,598 --> 00:00:58,224
خودت هم می‌دونی -
از پسش برمیام -

20
00:01:01,644 --> 00:01:02,771
آروم‌تر

21
00:01:02,812 --> 00:01:04,314
خواهش می‌کنم

22
00:01:06,274 --> 00:01:08,068
سونیا

23
00:01:21,081 --> 00:01:23,124
پیداش کردن؟ -
نه -

24
00:01:24,834 --> 00:01:26,628
اونا استریگوی پیدا نمی‌کنن

25
00:01:32,467 --> 00:01:34,386
سونیا چیزیش نمی‌شه

26
00:01:34,427 --> 00:01:36,429
به خاطر میکائیل خیلی ناراحت بوده

27
00:01:36,471 --> 00:01:38,515
برای همین هم نیومده

28
00:01:38,556 --> 00:01:41,101
می‌تونیم ازش محافظت کنیم

29
00:01:41,142 --> 00:01:43,937
لازم نیست کسی چیزی بدونه

30
00:02:01,218 --> 00:02:06,637
[ آکادمی خون‌آشام ]

31
00:02:14,467 --> 00:02:17,345
همچنان که به پایان آزمون اول نزدیک می‌شیم

32
00:02:17,387 --> 00:02:20,974
می‌خوام بهـتون یادآوری کنم
که این آزمون‌های باستانی

33
00:02:21,016 --> 00:02:23,643
برای تولید وارثِ تاج و تخت

34
00:02:23,685 --> 00:02:27,772
تقویت جسم، عقل و روح
طراحی شدن

35
00:02:27,814 --> 00:02:29,357
نامزدهای شما

36
00:02:29,399 --> 00:02:32,652
لرد ویکتور داشکوف
و بانو تاتیانا وگل

37
00:02:32,694 --> 00:02:35,989
یه روز طولانی و طافت‌فرسا
در آزمون تحمل فیزیکی

38
00:02:36,031 --> 00:02:40,493
در به چالش کشیدن هرچهار عنصر
رو پشت سر گذاشتن

39
00:02:40,535 --> 00:02:43,955
بنابراین عناصر برای جانشینی

40
00:02:43,997 --> 00:02:46,750
تصمیم خواهند گرفت
نه من

41
00:02:48,293 --> 00:02:52,005
برنده‌ی اولین آزمون

42
00:02:54,049 --> 00:02:56,009
بانو وگل هست

43
00:02:56,033 --> 00:03:01,033
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

44
00:03:01,057 --> 00:03:06,057
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

45
00:03:06,058 --> 00:03:11,083
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

46
00:03:21,159 --> 00:03:22,911
یکی دیگه هم می‌خوام

47
00:03:22,952 --> 00:03:24,412
به اندازه کافی خوردی

48
00:03:38,051 --> 00:03:39,678
چه جذاب

49
00:03:39,719 --> 00:03:40,929
استریگوی بود

50
00:03:45,975 --> 00:03:47,268
خیلی خب

51
00:03:47,310 --> 00:03:49,229
پاشو بریم -
نه -

52
00:03:49,270 --> 00:03:51,189
بیا بریم خونه -
حالم خوبه -

53
00:03:51,231 --> 00:03:52,899
کمکـت می‌کنم بلند شی

54
00:03:53,738 --> 00:04:08,738
«مترجم: کیمیا»
::. ♤Sherlocked ♤ .::

55
00:04:17,799 --> 00:04:19,467
دیر موقع بیداری

56
00:04:23,888 --> 00:04:25,515
سکوتـش رو دوست دارم

57
00:04:26,933 --> 00:04:30,186
چه حیف که تعداد خیلی کمی به اینجا سر می‌زنن

58
00:04:30,228 --> 00:04:32,564
چه دیروفت چه به موقع

59
00:04:32,605 --> 00:04:34,774
اینکه خیلی‌ها دیگه عبادت نمی‌کنن حیفه

60
00:04:34,816 --> 00:04:38,445
بابت اینکه راه‌هامون یکی نبوده تاسف می‌خورم

61
00:04:38,486 --> 00:04:40,572
دوست داشتم باهم دوست باشیم

62
00:04:42,615 --> 00:04:46,786
ایدئولوژی شما برای دوستی با دامپیر جا داره؟

63
00:04:46,828 --> 00:04:50,457
ریشه‌ی ایدئولوژی من در ایمانه راسخه

64
00:04:50,498 --> 00:04:53,001
همین طور شما

65
00:04:53,043 --> 00:04:55,879
هرچی که باشه

66
00:04:55,920 --> 00:04:57,547
یعنی روح‌هامون بهم نزدیک هستن

67
00:05:00,050 --> 00:05:02,260
شنیدم قبل از اومدن به اینجا

68
00:05:02,302 --> 00:05:04,721
چیز مهمی رو از دست دادی

69
00:05:04,763 --> 00:05:06,056
یه دوست رو

70
00:05:07,640 --> 00:05:09,768
تا سه روز بعد از مرگش

71
00:05:09,809 --> 00:05:12,645
جلوی محراب زانو زده بودی

72
00:05:12,687 --> 00:05:16,107
خودت بودی و ایمانـت

73
00:05:19,569 --> 00:05:21,321
خیلی تحسین برانگیزه

74
00:05:27,869 --> 00:05:32,832
اخیرا احساسِ

75
00:05:32,874 --> 00:05:34,626
سرگردونی دارم

76
00:05:36,294 --> 00:05:40,590
تا حالا تردید داشتی
به هرچیزی ازش؟

77
00:05:43,927 --> 00:05:46,096
به کلش؟

78
00:05:46,137 --> 00:05:48,473
هرروز

79
00:05:48,515 --> 00:05:51,685
اما اگه باایمان بودن آسون بود

80
00:05:51,726 --> 00:05:54,437
هرروز تمرین لازم نداشت

81
00:06:01,069 --> 00:06:02,529
حالا

82
00:06:02,570 --> 00:06:04,197
♪ باید با قدرت بجنگم ♪
♪ دلم راحتی نمی‌خواد ♪

83
00:06:04,239 --> 00:06:06,032
♪ خیلی خوشحالم ♪
♪ تحت تاثیر قرار گرفتم ♪

84
00:06:06,074 --> 00:06:08,076
♪ بهترین نسخه‌ی من ♪
♪ بهترین دفاعمه ♪

85
00:06:08,118 --> 00:06:10,120
♪ تحمل باخت ندارم ♪
♪ به بردن عادت کردم ♪

86
00:06:10,161 --> 00:06:12,372
وقتی ازم خواستی بهت آموزش بدم

87
00:06:12,414 --> 00:06:15,959
فکر کردم خیلی داغون باشی
اما زمانبندیـت داره بهتر می‌شه

88
00:06:16,001 --> 00:06:18,336
داری خیلی سریع راه میوفتی

89
00:06:18,378 --> 00:06:20,338
باید سریع‌تر باشم

90
00:06:20,380 --> 00:06:23,425
آره منم همین طور
برای کمک به یه موروی

91
00:06:23,466 --> 00:06:25,719
که دارم یادش می‌دم
با جادوش مبارزه کردن یاد بگیره

92
00:06:25,760 --> 00:06:31,599
اخیرا میا رو جایی دیدی؟

93
00:06:31,641 --> 00:06:34,561
داره برای آزمون‌ها به ویکتور کمک می‌کنه

94
00:06:34,602 --> 00:06:37,772
آها

95
00:06:37,814 --> 00:06:40,817
رفته پیش باباش
دور و بر سلطنتی‌هاست

96
00:06:42,485 --> 00:06:44,612
چیزی برای نگرانی نیست

97
00:06:49,409 --> 00:06:51,286
از میای جدید خوشم می‌اومد

98
00:06:51,327 --> 00:06:54,622
امیدوارم جوگیری نبوده باشه

99
00:07:00,962 --> 00:07:02,505
سلام

100
00:07:05,425 --> 00:07:06,885
...می‌شه

101
00:07:08,470 --> 00:07:10,472
کریستین یه دقیقه وقت داری؟

102
00:07:10,513 --> 00:07:11,973
آره

103
00:07:12,015 --> 00:07:13,475
آره حتما

104
00:07:16,311 --> 00:07:18,605
...منم دیگه

105
00:07:23,985 --> 00:07:25,487
تو این بیرون چی کار می

106
00:07:25,528 --> 00:07:26,738
باهام ازدواج می‌کنی؟

107
00:07:31,493 --> 00:07:34,579
خیلی اتفاق‌های تخمی داره می‌افته

108
00:07:34,621 --> 00:07:36,873
همین الانـش هم خیلی فداکاری کردم

109
00:07:36,915 --> 00:07:40,168
اگه ازدواج کردن بهم قدرتی برای حرف زدن بده
پس همینه که هست

110
00:07:41,878 --> 00:07:45,465
پس اون لیست معروف

111
00:07:45,507 --> 00:07:47,717
از افراد مناسب ازدواج چی؟

112
00:07:48,635 --> 00:07:49,969
گسترش پیدا کرده

113
00:07:50,011 --> 00:07:51,805
معلوم شد تو به اندازه‌ای

114
00:07:51,846 --> 00:07:53,890
که بتونم حدنصابم رو برگردونم
خون دراگومیر داری

115
00:07:55,517 --> 00:07:57,727
فقط برای راحتی کارم می‌خوام ازدواج کنم

116
00:07:57,769 --> 00:08:00,188
نه هیچ چیز دیگه

117
00:08:00,230 --> 00:08:01,398
حتما

118
00:08:01,439 --> 00:08:02,899
حتما

119
00:08:02,941 --> 00:08:05,568
برای همین هم از من خواستی

120
00:08:05,610 --> 00:08:08,488
نه اونایی که از لیست

121
00:08:08,530 --> 00:08:11,616
برای راحتی تایید شدن؟

122
00:08:11,658 --> 00:08:13,827
چه خوب که برات خنده داره

123
00:08:13,868 --> 00:08:15,286
آره هست

124
00:08:15,328 --> 00:08:16,996
بس کن

125
00:08:19,332 --> 00:08:22,836
پایه‌ای یا نه؟

126
00:08:24,713 --> 00:08:26,673
...قبلش

127
00:08:26,715 --> 00:08:29,300
باید یه چیزی رو بدونی

128
00:09:06,338 --> 00:09:08,089
داری چی کار می‌کنی؟

129
00:09:08,131 --> 00:09:09,716
انگیزه داشتن

130
00:09:09,758 --> 00:09:11,051
با چیزهای مرموز باحال سرگرمت کنم

131
00:09:11,092 --> 00:09:14,471
تا بهم بگی توی لیبسون چه اتفاقی افتاد

132
00:09:14,512 --> 00:09:16,389
من و لیسا باهم بحثـمون شد

133
00:09:16,431 --> 00:09:18,224
چیز مهمی نیست

134
00:09:19,726 --> 00:09:22,020
بیخیال رز

135
00:09:22,062 --> 00:09:24,689
.همه خوابـن
می‌تونی بهم بگی

136
00:09:26,399 --> 00:09:29,027
من بهت می‌گم
اگه تو هم بهم بگی

137
00:09:29,069 --> 00:09:31,071
باشه

138
00:09:31,112 --> 00:09:35,075
این تموم چیزیه
که من و مردیث جمع‌آوری کردیم

139
00:09:35,116 --> 00:09:37,452
یک، استریگوی‌ها
از تک و تنها بودن

140
00:09:37,494 --> 00:09:39,704
تبدیل شدن به سازماندهی شده و جمعی

141
00:09:39,746 --> 00:09:42,248
دو، والدین کریستین به حصارها

142
00:09:42,290 --> 00:09:43,667
توی سنت جودز نفوذ کردن

143
00:09:43,708 --> 00:09:46,878
شنیدم نگهبان‌ها فکر می‌کنن
یکی از داخل داره کمکـشون می‌کنه

144
00:09:46,920 --> 00:09:49,089
سه، یکی از طرف والدین کریستین

145
00:09:49,130 --> 00:09:50,256
داره براش هدیه می‌ذاره

146
00:09:50,298 --> 00:09:51,466
خب چرا؟

147
00:09:51,508 --> 00:09:54,552
یه نمایش تخمی از عشقـشون به پسرشون؟

148
00:09:54,594 --> 00:09:56,304
هفده قربانی

149
00:09:56,346 --> 00:09:59,224
به این نمی‌گن نمایش تخمی عشق

150
00:09:59,265 --> 00:10:00,892
بهش می‌گن سلاخی

151
00:10:05,689 --> 00:10:08,149
این دو تا قربانی دراگومیر هستن

152
00:10:09,943 --> 00:10:14,280
یه بار با خانواده‌ی لیسا

153
00:10:14,322 --> 00:10:16,783
قبل از اینکه همه چی به فنا بره
دیده بودمـشون

154
00:10:27,419 --> 00:10:29,254
یه لحظه واییسا

155
00:10:33,174 --> 00:10:36,720
ما فکر می‌کنیم استریگوی‌ها
چون خیلی وحشی هستن

156
00:10:36,761 --> 00:10:39,305
نمی‌تونن برای کارهاشون
انگیزه‌ای داشته باشن درست؟

157
00:10:39,347 --> 00:10:41,182
آره

158
00:10:41,224 --> 00:10:45,145
اما وقتی ما پرتغال بودیم
به سنت‌ها قسم

159
00:10:45,186 --> 00:10:47,689
همون استریگوی افتاده بود دنبالـمون

160
00:10:47,731 --> 00:10:50,525
و هردوبارش هم لیسا همراهـم بود

161
00:10:50,567 --> 00:10:53,194
اون با کاروان مردیث بود
وقتی بهش حمله شد

162
00:10:53,236 --> 00:10:54,946
شاید اصلا دنبال کریستین نیستن

163
00:10:54,988 --> 00:10:56,948
شاید دنبال لیسا باشن

164
00:10:56,990 --> 00:10:59,159
خب جریان سنت جود چی؟

165
00:10:59,200 --> 00:11:02,120
اونجا فرصت رو برای ملکه شدن از دست داد

166
00:11:02,162 --> 00:11:04,080
و نسلش رو خارج کرد

167
00:11:04,122 --> 00:11:06,833
چرا باید استریگوی‌ها
به اینکه کی ملکه می‌شه اهمیت بدن؟

168
00:11:06,875 --> 00:11:08,043
نمی‌دن

169
00:11:08,084 --> 00:11:10,086
حداقل قبلا این‌طور نبود

170
00:11:10,128 --> 00:11:12,172
فکر می‌کنی یکی از دربار سلطنتی

171
00:11:12,213 --> 00:11:15,759
داره با استریگوی‌ها دسیسه می‌کنه
تا لیسا رو از دور خارج کنه؟

172
00:11:24,059 --> 00:11:26,144
به نظرم باید قبول کنیم
هرچیزی ممکنه

173
00:11:53,963 --> 00:11:55,965
بعد از اینکه خانواده‌ـم
شروع کردن باهام ارتباط برقرار کنن

174
00:11:56,007 --> 00:11:58,635
من و رز فکر کردیم برات امن نیست

175
00:11:58,677 --> 00:11:59,969
که پیش من باشی

176
00:12:00,011 --> 00:12:02,931
باورم نمی‌شه
از هیچ‌کدومش خبر نداشتم

177
00:12:02,972 --> 00:12:04,724
چرا بهم نگفتی؟

178
00:12:04,766 --> 00:12:06,434
چرا رز بهم نگفت؟

179
00:12:06,476 --> 00:12:09,104
ازش خواستم رازِ من باشه

180
00:12:11,147 --> 00:12:15,235
اما دیگه نمی‌خوام
ازش چیزی مخفی کنم

181
00:12:16,653 --> 00:12:18,279
درک می‌کنم

182
00:12:18,321 --> 00:12:20,657
...فقط

183
00:12:20,699 --> 00:12:23,493
فکر نکنم رز تا حالا واقعا

184
00:12:23,535 --> 00:12:24,994
یه راز از من نگه داشته باشه

185
00:12:25,036 --> 00:12:26,663
به نظرم داشته ازت محافظت می‌کرده

186
00:12:26,705 --> 00:12:28,373
دقیقا

187
00:12:28,415 --> 00:12:30,041
مثل همیشه

188
00:12:30,083 --> 00:12:32,419
من اون شاهدخت سلطنتیـم
که باید ازش محافظت بشه

189
00:12:32,460 --> 00:12:36,089
پس رز هرچی داره می‌ده
و من هرچی داره رو می‌گیرم

190
00:12:36,131 --> 00:12:38,466
برای همین هم می‌خوام

191
00:12:38,508 --> 00:12:39,926
اوضاع رو درست کنم

192
00:12:39,968 --> 00:12:44,556
دوباره، پایه‌ای یا نه؟

193
00:12:47,350 --> 00:12:48,852
پایه‌ام

194
00:12:48,893 --> 00:12:51,479
خیلی هم هستم

195
00:13:03,199 --> 00:13:07,328
..باید کریستین رو پیدا کنیم تا بتونیم

196
00:13:21,009 --> 00:13:22,427
بجنب -
اونا منتظرمونن -

197
00:13:22,469 --> 00:13:24,804
می‌دونم -
می‌دونم. منم همین رو گفتم -

198
00:13:35,815 --> 00:13:40,111
مرحله‌ی دوم
آزمون با نماینده

199
00:13:40,153 --> 00:13:43,239
هر نامزد یک نماینده‌ شایسته

200
00:13:43,281 --> 00:13:46,451
برای حضور در مبارزه باید انتخاب کنه

201
00:13:46,493 --> 00:13:48,661
امشب شب مبارزه‌ست ملت

202
00:13:48,703 --> 00:13:50,163
آماده باشید

203
00:14:04,010 --> 00:14:05,970
داشتم دنبالـت می‌گشتم

204
00:14:10,350 --> 00:14:12,102
حالت خوبه؟

205
00:14:17,065 --> 00:14:19,442
رز همیشه می‌گفت
اگه دامپیر بودن

206
00:14:19,484 --> 00:14:21,695
یه چیز خوب داشته باشه
اینه که لازم نیست

207
00:14:21,736 --> 00:14:23,530
به سبک موروی‌ها ازدواج کنی

208
00:14:25,323 --> 00:14:28,952
همیشه فانتزی‌های 12 سالگیم

209
00:14:28,993 --> 00:14:34,040
برای تک‌شاخ‌ها
و 10000بادکنک طلایی مسخره می‌کرد

210
00:14:34,082 --> 00:14:36,167
وای -
آره -

211
00:14:38,128 --> 00:14:42,007
با اینکه هویت داماد همیشه مجهول بود

212
00:14:44,509 --> 00:14:47,345
توی ذهنم رز همیشه پیشم بود

213
00:14:51,266 --> 00:14:55,437
یه لباسی که احتمالا ازش متنفره پوشیده

214
00:14:55,478 --> 00:14:59,607
اما به خاطر من
تظاهر می‌کنه ازش خوشش میاد

215
00:15:01,901 --> 00:15:08,116
حتی الان با وجود نبود والدینم

216
00:15:08,158 --> 00:15:10,952
همیشه می‌دونستم بهترین دوستم کنارمه

217
00:15:15,582 --> 00:15:20,628
...این ازدواج حقیقی نیست ولی بازم

218
00:15:23,548 --> 00:15:28,970
هیچ‌وقت توی هیچ‌کدوم از تصوراتم

219
00:15:29,012 --> 00:15:31,056
اینقدر احساس تنهایی نمی‌کردم

220
00:15:42,901 --> 00:15:44,402
می‌دونم

221
00:15:49,532 --> 00:15:51,284
اما لازم نیست این‌طور باشه

222
00:15:52,952 --> 00:15:58,458
چون من همیشه کنارتم

223
00:16:00,001 --> 00:16:02,837
هرجوری هم باشه که این ازدواج پیش اومده

224
00:16:02,879 --> 00:16:05,507
برای من

225
00:16:05,548 --> 00:16:08,134
ازدواجـمون واقعیه

226
00:16:10,428 --> 00:16:12,222
باشه؟

227
00:16:12,263 --> 00:16:14,599
باشه

228
00:16:18,853 --> 00:16:24,192
خب الان یعنی مراسم
رو چه طور باید اجرا کنیم؟

229
00:16:24,234 --> 00:16:28,279
باید سه تا رسم رو به جا بیاریم

230
00:16:28,321 --> 00:16:30,740
مراسم نشان خونی تحت نظر راهبه‌ها

231
00:16:30,782 --> 00:16:33,618
چه چندش ولی باشه -
دادن و گرفتن هدیه -

232
00:16:33,660 --> 00:16:35,704
آسون و راحت

233
00:16:35,745 --> 00:16:39,916
...و

234
00:16:39,958 --> 00:16:43,128
اعلام رسمی نامزدیـمون

235
00:16:43,169 --> 00:16:47,799
باید خودمون رو به کل دربار

236
00:16:47,841 --> 00:16:49,259
توی عموم اعلام کینم

237
00:16:52,929 --> 00:16:55,223
لعنتی

238
00:16:55,265 --> 00:16:56,891
همه قراره قضاوتـمون کنن

239
00:16:56,933 --> 00:16:58,935
از پسش برمیای؟

240
00:17:02,897 --> 00:17:06,151
هرکاری برای تو می‌کنم

241
00:18:12,759 --> 00:18:14,344
نه نمی‌تونه به خاطر لیسا باشه

242
00:18:14,386 --> 00:18:16,471
اصلا والدینم چه طور
ممکنه از ما خبر داشته باشن؟

243
00:18:16,513 --> 00:18:17,722
هیچ‌کسی نمی‌دونه

244
00:18:17,764 --> 00:18:19,641
جسی زکلوس چی؟

245
00:18:19,683 --> 00:18:21,726
هروقت بخواد می‌تونه هرجا می‌خواد بره و بیاد

246
00:18:21,768 --> 00:18:24,187
به راحتی می‌تونسته یواشکی
اون هدایا رو آورده باشه

247
00:18:24,229 --> 00:18:26,106
کاروان توی لیبسون؟

248
00:18:26,147 --> 00:18:29,192
مگه نگفتی مجبورتون کرده همه زودتر برید؟

249
00:18:29,234 --> 00:18:31,319
شاید می‌خواسته
بکشونتـش اونجا تا گیرش بندازه

250
00:18:31,361 --> 00:18:33,488
شاید هم باباش مجبورش کرده

251
00:18:35,198 --> 00:18:37,325
کار هرکی که هست

252
00:18:37,367 --> 00:18:39,244
نمی‌خواد خاندادن لیسا رایی درون شورا

253
00:18:39,285 --> 00:18:40,787
داشته باشن

254
00:18:40,829 --> 00:18:42,747
به نظرمون کار یکی

255
00:18:42,789 --> 00:18:44,040
ار خاندان‌های عنصرگره

256
00:18:44,082 --> 00:18:45,625
آره

257
00:18:45,667 --> 00:18:48,211
تازه دین زکلوس قبل از این‌که ملکه

258
00:18:48,253 --> 00:18:51,131
آندره رو به عنوان وارث اننتخاب کنه
به تاج‌وتخت چشم داشت

259
00:18:54,718 --> 00:18:56,761
...اگه

260
00:18:56,803 --> 00:19:00,181
اگه اون تصادفی که خانواده لیسا توش کشته شدن

261
00:19:00,223 --> 00:19:02,100
اصلا تصادفی نبوده باشه چی؟

262
00:19:21,578 --> 00:19:23,204
می‌دونم نمی‌خوای باهام حرف بزنی

263
00:19:23,246 --> 00:19:25,331
ولی با هیچ‌کس دیگه‌ای هم حرف نمی‌زنم

264
00:19:25,373 --> 00:19:28,084
چون هنوز فقط به تو اعتماد دارم

265
00:19:28,126 --> 00:19:30,962
خیلی چیزها بیش‌تر از اونی که فکر کنی
داره اینجا اتفاق می‌افته

266
00:19:31,004 --> 00:19:33,381
شامل احتمال خیانت هم می‌شه

267
00:19:34,632 --> 00:19:37,260
بیخیال می‌دونم به نظرت

268
00:19:37,302 --> 00:19:38,511
نباید باهم حرف بزنیم

269
00:19:38,553 --> 00:19:40,347
بحث نظر من نیست

270
00:19:40,388 --> 00:19:43,016
باید همین طوری باشه

271
00:19:43,058 --> 00:19:45,101
من تو رو توی خطر انداختم

272
00:19:45,143 --> 00:19:46,895
من همه رو جز لیسا به خطر انداختم

273
00:19:46,936 --> 00:19:48,313
یادمه

274
00:19:48,355 --> 00:19:51,983
خودم هم اونجا بودم
تصمیمات خودم رو می‌گرفتم

275
00:19:52,025 --> 00:19:53,401
واقعا؟

276
00:19:53,443 --> 00:19:56,112
تنها دلیلی که فکر می‌کنی انتخابی داری

277
00:19:56,154 --> 00:19:59,532
چون توی یه خانواده‌ی قدرتمند موروی بزرگ شدی

278
00:19:59,574 --> 00:20:03,244
که تظاهر کردن دامپیر بودنـت اهمیتی نداره

279
00:20:03,286 --> 00:20:04,579
شاید اگه منم این رو داشتم

280
00:20:04,621 --> 00:20:07,248
فکر می‌کردم می‌تونم هرکاری بکنم

281
00:20:07,290 --> 00:20:09,959
اما این‌طوری نبوده

282
00:20:10,001 --> 00:20:14,089
تمام چیزی که دارم
این زندگیه

283
00:20:14,130 --> 00:20:17,467
و ایمانی که کمکم کرده
با شرایطش کنار بیام

284
00:20:18,968 --> 00:20:21,971
نمی‌تونم اینا رو از دست بدم رز

285
00:20:22,013 --> 00:20:25,225
این‌جوری نیست که نخوام کمکت کنم

286
00:20:25,266 --> 00:20:27,060
نمی‌تونم

287
00:20:28,770 --> 00:20:31,856
این ایمانی

288
00:20:31,898 --> 00:20:35,485
که تا سرحد مرگ بهش راسخی
داره از سیستم غیرمنصفانه‌ای

289
00:20:35,527 --> 00:20:38,697
حمایت می‌کنه
که هیچ‌وقت قرار نیست تغییر کنه

290
00:20:38,738 --> 00:20:41,866
شاید بهتره تو تغییر کنی

291
00:20:41,908 --> 00:20:44,077
ببخشید

292
00:20:44,119 --> 00:20:47,580
مزاحم شدم؟

293
00:20:47,622 --> 00:20:50,625
اومدم تمرین کردنـتون رو ببینم

294
00:20:50,667 --> 00:20:52,919
می‌خوام ببینم دارم ایمانم رو روی کی می‌ذارم

295
00:20:52,961 --> 00:20:55,296
منظورتون چیه؟

296
00:20:55,338 --> 00:20:56,631
برای چی؟

297
00:20:56,673 --> 00:20:58,466
نگهبان بلیکوف قبول کرده
برای دومین آزمون

298
00:20:58,508 --> 00:21:01,219
قهرمان من باشه

299
00:21:01,261 --> 00:21:03,054
آزمون به واسطه نماینده

300
00:21:08,518 --> 00:21:10,395
ادامه بدین

301
00:21:40,550 --> 00:21:42,344
پیداش کردن؟ -
نه -

302
00:21:42,385 --> 00:21:43,678
سلام بابا

303
00:21:43,720 --> 00:21:46,514
سونیا الان قطع کرد

304
00:21:46,556 --> 00:21:48,516
از هتلش زنگ زده بود

305
00:21:48,558 --> 00:21:50,352
می‌شه باز بهش زنگ بزنی؟

306
00:21:50,393 --> 00:21:52,312
رفته سونا

307
00:21:52,354 --> 00:21:54,564
ویکتور قهرمان تو کی قراره باشه؟

308
00:21:54,606 --> 00:21:56,149
واقعا رز؟

309
00:21:56,191 --> 00:21:58,234
برای آزمون دوم
کیه؟

310
00:21:58,276 --> 00:22:01,196
جیمز تا حالا مبارزه تن به تن رو نباخته

311
00:22:01,237 --> 00:22:02,572
نه بابا

312
00:22:02,614 --> 00:22:04,824
رکوردم پنجاه هیچه

313
00:22:07,952 --> 00:22:10,080
اون نمی‌تونه دیمیتری رو شکست بده
اما من می‌تونم

314
00:22:10,121 --> 00:22:12,040
نحوه‌ی فکر کردن و حرکاتش رو می‌شناسم

315
00:22:12,082 --> 00:22:13,833
بیش‌تر از هرکسی درکش می‌کنم

316
00:22:13,875 --> 00:22:17,712
من برنده می‌شم
من رو انتخاب کن

317
00:22:27,222 --> 00:22:32,102
بانو اوجین لی و شوهرشون

318
00:22:32,143 --> 00:22:33,853
لرد ونسنت لی

319
00:22:33,895 --> 00:22:35,772
لرد پیتر تاروس

320
00:22:35,814 --> 00:22:37,941
و همسرشون
بانو چلسی تاروس

321
00:22:37,982 --> 00:22:42,278
بانو مری کارتر
و دوست گرامیـشون

322
00:22:45,281 --> 00:22:50,120
بانو باتیستا و همسرشون

323
00:22:50,161 --> 00:22:53,540
بانو آندریا باتیستا

324
00:22:53,581 --> 00:22:56,543
لرد کریم داوود

325
00:22:56,584 --> 00:22:59,254
و همسرشون عایشه داوود

326
00:23:14,811 --> 00:23:17,605
اینم یه اتاق پر از مظنون

327
00:23:17,647 --> 00:23:21,151
دین زکلوس
مری کارتر، پیتر تاروس

328
00:23:22,861 --> 00:23:25,238
کاش می‌تونستم تصادف رو به یاد بیارم

329
00:23:25,280 --> 00:23:26,906
شاید چیزی دیده باشم

330
00:23:26,948 --> 00:23:29,534
می‌دونی از کی می‌تونی بپرسی

331
00:23:29,576 --> 00:23:30,702
نه

332
00:23:37,625 --> 00:23:39,461
کی قراره بهم بگی
چی کارِت کرده

333
00:23:39,502 --> 00:23:40,670
که این‌قدر ناراحتی؟

334
00:23:44,966 --> 00:23:46,718
باید برای مبارزه‌ـم آماده شم

335
00:24:07,322 --> 00:24:11,659
یه فرصت بهت می‌دم
تا خودت همه چیز رو بگی

336
00:24:14,537 --> 00:24:17,165
من خستمه اوزرا

337
00:24:17,207 --> 00:24:19,834
هرچی که هست، نه

338
00:24:19,876 --> 00:24:21,878
از فتیش تخمیـت به استریگوی‌ها خبر دارم

339
00:24:21,920 --> 00:24:23,922
می‌دونم با والدینم در ارتباطی

340
00:24:23,963 --> 00:24:26,341
می‌دونم داری براشون

341
00:24:26,383 --> 00:24:27,676
از حصار بسته جابه‌جا می‌کنی

342
00:24:27,717 --> 00:24:29,969
داری درباره‌ی چه کیری حرف می‌زنی؟

343
00:24:30,011 --> 00:24:32,347
اصلا نمی‌خوام هم بدونم

344
00:24:32,389 --> 00:24:33,556
کنار

345
00:24:33,598 --> 00:24:36,518
با خانواده‌ی لیسا چی کار کردی؟

346
00:24:38,687 --> 00:24:40,814
من هیچ کاری نکردم

347
00:24:40,855 --> 00:24:43,316
فکر کردی خودم
رو برای کسی به خطر می‌ندازم؟

348
00:24:43,358 --> 00:24:45,735
من؟

349
00:24:45,777 --> 00:24:47,946
اگه کسی با والدینـت دست به یکی کرده

350
00:24:47,987 --> 00:24:51,241
بهتره به گروه مرتد
و عجیب غریب خودتون یه نگاه بندازی

351
00:24:55,912 --> 00:24:58,415
چون کار من نیست

352
00:25:22,647 --> 00:25:24,107
عاشق این قسمتـشم

353
00:25:35,535 --> 00:25:37,912
مری سلام

354
00:25:37,954 --> 00:25:39,998
حس می‌کنم صدساله ندیدمت

355
00:25:40,040 --> 00:25:41,541
پیدا کردنم خیلی سخت نبوده

356
00:25:41,583 --> 00:25:42,917
می‌دونم
ببخشید

357
00:25:42,959 --> 00:25:44,419
اشکالی نداره
لازم نیست عذرخواهی کنی

358
00:25:44,461 --> 00:25:45,420
درک می‌کنم

359
00:25:45,462 --> 00:25:47,088
اگه بابات برنده بشه

360
00:25:47,130 --> 00:25:49,799
چیزهایی که همیشه می‌خواستی رو به دست میاری

361
00:25:51,384 --> 00:25:55,305
لرد کریم داوود

362
00:25:55,347 --> 00:25:56,890
بانو عایشه داوود

363
00:25:59,059 --> 00:26:03,146
لرد روفس ایواشکوف و دخترش

364
00:26:03,188 --> 00:26:04,356
ببخشید

365
00:26:04,397 --> 00:26:06,608
فکر کردم تغییر عقیده دادی

366
00:26:06,649 --> 00:26:08,526
این هم کادوی من به تو

367
00:26:08,568 --> 00:26:10,236
تو هم مال خودت رو آوردی؟

368
00:26:10,278 --> 00:26:12,113
چون وقتی از این صف بگذریم
و همه چیز رو عمومی کنیم

369
00:26:12,155 --> 00:26:15,325
فکر می‌کنم والدینم کاری کردن که ممکنه

370
00:26:15,367 --> 00:26:17,786
چی کریستین؟
چه کاری؟

371
00:26:17,827 --> 00:26:19,412
باعث بشه تو از من متنفر بشی

372
00:26:19,454 --> 00:26:22,957
بانو واسیلیسا دراگومیر
و نامزدش

373
00:26:22,999 --> 00:26:26,211
لرد کریستین اوزرا

374
00:26:30,298 --> 00:26:32,842
الان دیگه برای برگشتن خیلی دیره

375
00:26:45,855 --> 00:26:49,192
به آزمون به واسطه نماینده خوش آمدین

376
00:26:49,234 --> 00:26:52,445
هرکدوم از نامزدهامون دو جنگجو انتخاب کردن

377
00:26:52,487 --> 00:26:54,531
تا از طرفــشون براشون مبارزه کنه

378
00:26:54,572 --> 00:26:55,990
به وقار عناصر

379
00:26:56,032 --> 00:26:58,576
امیدواریم که عاقلانه انتخاب کرده باشن

380
00:26:58,618 --> 00:27:03,498
بانو وگل، نگهبان دیمیتری بلیکوف
رو انتخاب کردن

381
00:27:12,215 --> 00:27:17,804
و لرد ایواشکوف مبتدی رز هثوی رو انتخاب کردن

382
00:27:36,031 --> 00:27:37,449
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

383
00:27:40,493 --> 00:27:42,620
اومدم یه‌کم بزنمـت شاید عاقل شدی

384
00:27:51,046 --> 00:27:54,007
تاتیانا وگل
نماد هرچیزیه که من ازش نفرت دارم

385
00:27:54,049 --> 00:27:56,676
من کاری که بهم گفته شده رو می‌کنم -
آره وظیفه‌ی کیریت -

386
00:28:08,188 --> 00:28:10,565
چرا داری این کار رو می‌کنی؟

387
00:28:10,607 --> 00:28:12,525
ظاهرا تنها راهی که گوش می‌دی همینه

388
00:28:12,567 --> 00:28:14,194
رز

389
00:28:18,615 --> 00:28:20,408
می‌خوای بس کنم؟

390
00:28:20,450 --> 00:28:21,826
برنده شو

391
00:28:27,916 --> 00:28:29,668
داری بهم آسون می‌گیری

392
00:28:29,709 --> 00:28:31,252
شاید هم خیلی از من بهتری

393
00:28:31,294 --> 00:28:32,837
!گه نخور

394
00:28:32,879 --> 00:28:35,340
چه طور قهرمانی از جنگیدن امتناع می‌کنه؟

395
00:28:35,382 --> 00:28:37,842
نمی‌خوام بهت آسیب بزنم

396
00:28:39,636 --> 00:28:41,137
دیگه دیره

397
00:28:51,481 --> 00:28:54,192
هم‌رزم ، شرافتت به عنوان قهرمان درمیونه

398
00:28:54,234 --> 00:28:55,694
بجنب

399
00:28:55,735 --> 00:28:57,153
وظایفـمون نمی‌ذارن ما باهم باشیم؟

400
00:28:57,195 --> 00:28:58,655
به وظیفه‌ی کیریت رو انجام بده

401
00:29:01,366 --> 00:29:02,492
آره

402
00:29:49,456 --> 00:29:50,498
آره

403
00:29:52,000 --> 00:29:53,835
همین فکر رو می‌کردم

404
00:30:01,343 --> 00:30:04,179
برنده ویکتو داشکوف هست

405
00:30:04,220 --> 00:30:06,681
ممنون قهرمانان

406
00:30:06,723 --> 00:30:07,932
بریم

407
00:30:07,974 --> 00:30:09,517
ایول

408
00:30:17,025 --> 00:30:19,069
باهام مبارزه کن

409
00:30:21,654 --> 00:30:22,989
!باهام مبارزه کن

410
00:30:27,702 --> 00:30:28,703
مبارزه کن

411
00:30:35,460 --> 00:30:36,711
مبارزه کن

412
00:31:05,448 --> 00:31:08,201
سومین آزمون
آزمون خیال هست

413
00:31:08,243 --> 00:31:09,744
از این طرف
حالت خوبه؟

414
00:31:09,786 --> 00:31:11,079
خوبم

415
00:31:11,121 --> 00:31:14,249
اون مبارزه خیلی خشن بود

416
00:31:14,290 --> 00:31:16,251
هفته‌ی خشنی بوده

417
00:31:16,292 --> 00:31:18,044
این منبعی که قراره باهاش حرف بزنیم کیه؟

418
00:31:18,086 --> 00:31:19,587
یکی که شاید از شب تصادف

419
00:31:19,629 --> 00:31:21,089
یه چیزایی یادش باشه؟

420
00:31:21,131 --> 00:31:22,674
می‌خوای بری فضا؟

421
00:31:22,716 --> 00:31:24,884
نه ممنون

422
00:31:24,926 --> 00:31:26,678
چه نمایش گهی

423
00:31:26,720 --> 00:31:29,055
همه اینجا یا دارن پرچم تکون می‌دن

424
00:31:29,097 --> 00:31:31,016
یا مواد می‌خرن

425
00:31:31,057 --> 00:31:33,393
روحـشون هم خبر نداره یکی داخل حصار

426
00:31:33,435 --> 00:31:35,270
با استریگوی‌ها دست به یکی کرده

427
00:31:35,311 --> 00:31:37,230
تا حالا شده دلت بخواد
از اینجا کلا بزنی بیرون؟

428
00:31:37,272 --> 00:31:41,276
همیشه‌ی خدا
...اما الان

429
00:31:41,317 --> 00:31:43,445
هردومون می‌دونیم باید چی کار کنی

430
00:31:48,199 --> 00:31:50,577
نه -
چرا -

431
00:31:50,618 --> 00:31:51,911
نمی‌تونی مجبورم کنی

432
00:31:51,953 --> 00:31:53,496
می‌تونم

433
00:31:53,538 --> 00:31:55,123
و می‌کنم

434
00:31:55,165 --> 00:31:58,168
خیلی داغون شدی رز

435
00:31:58,209 --> 00:31:59,961
و اتفاقاتی که دارن می‌افتن
خیلی بزرگ‌ هستن

436
00:32:00,003 --> 00:32:02,380
که حالا تو هم توی بهترین حالتت نباشی

437
00:32:02,422 --> 00:32:05,050
برو با بهترین دوستت حرف بزن

438
00:32:05,091 --> 00:32:08,261
سنگ‌هاتون رو باهم وا بکنین باشه؟

439
00:32:12,057 --> 00:32:13,683
ممنون

440
00:32:20,565 --> 00:32:21,566
سلام

441
00:32:21,608 --> 00:32:23,401
سلام

442
00:32:23,443 --> 00:32:26,738
فکر کنم باید نامزدیـتون رو تبریک بگم

443
00:32:28,490 --> 00:32:30,825
آره

444
00:32:30,867 --> 00:32:33,995
پیچیده‌ـست

445
00:32:34,037 --> 00:32:36,498
کریستین درباره نظریه‌ـتون بهم گفته

446
00:32:36,539 --> 00:32:38,500
امیدوار بودم من و تو بتونیم
یه سری جواب

447
00:32:38,541 --> 00:32:40,502
طبق خاطراتـمون از اون شب پیدا کنیم

448
00:32:41,336 --> 00:32:43,505
من هیچی از تصادف یادم نمیاد

449
00:32:43,546 --> 00:32:47,342
آره ولی من یادمه
و می‌تونم نشونـت بدم

450
00:32:48,551 --> 00:32:50,720
چه جوری قراره این کار رو کنیم؟

451
00:32:59,688 --> 00:33:03,191
چیزی که می‌خواین ورود به حافظه‌ـست

452
00:33:03,233 --> 00:33:05,860
شنیدم ممکنه خیلی بد پیش برن

453
00:33:05,902 --> 00:33:07,737
به علاوه اون‌قدر هم ارزون نیستن

454
00:33:07,779 --> 00:33:10,323
از پسش برمیایم

455
00:33:10,365 --> 00:33:14,703
بفرمایین راحت باشین

456
00:33:24,212 --> 00:33:26,548
این آزمون خیال هست

457
00:33:26,589 --> 00:33:30,677
از نامزدهامون یک سوال پرسیده می‌شه

458
00:33:30,719 --> 00:33:34,389
درحالی که لایه‌ای
از خون خشک شده‌ی سنت ولادیمر

459
00:33:34,431 --> 00:33:38,351
که با جادوی عناصر ترکیب شده
روی زبان‌هاشون قرار داده می‌شه

460
00:33:38,393 --> 00:33:41,354
اون‌ها تامل می‌کنن

461
00:33:41,396 --> 00:33:44,566
و وارد خیال‌هاشون می‌شن

462
00:33:44,607 --> 00:33:48,236
اولین نامزدی که با جواب درست برگرده

463
00:33:48,278 --> 00:33:50,739
به عنوان برنده اعلام خواهد شد

464
00:33:50,780 --> 00:33:56,327
...سوال
یک حاکم خوب باید چه چیزی داشته باشه

465
00:33:56,369 --> 00:33:59,706
تا به زیردستانـش حکومت کنه؟

466
00:33:59,748 --> 00:34:02,834
برای ورود به خاطره‌ی مشترک
بلند حرف زدن خیلی مهمه

467
00:34:05,754 --> 00:34:08,089
باید بهم دیگه بگید
دارین چی می‌بینین

468
00:34:32,364 --> 00:34:33,698
توی ماشینم

469
00:34:35,492 --> 00:34:37,077
فقط خانواده‌ـت رو می‌بینم

470
00:34:39,037 --> 00:34:41,206
و درخت‌های بیرون رو

471
00:34:41,247 --> 00:34:43,833
به نظرم خیلی تند نمی‌رفتیم

472
00:34:45,960 --> 00:34:47,295
تو رو می‌بینم

473
00:34:47,337 --> 00:34:49,506
من هم تو رو می‌بینم

474
00:35:18,368 --> 00:35:20,954
این چیه؟

475
00:35:22,205 --> 00:35:23,998
خاطره‌ی من

476
00:36:20,764 --> 00:36:23,933
نه

477
00:37:54,816 --> 00:37:57,527
می‌شه 85 میرز

478
00:38:16,504 --> 00:38:19,799
بابایی میا باهام بدرفتاری کرد

479
00:38:19,841 --> 00:38:22,177
من با سونیا بدرفتاری نکردم

480
00:38:22,218 --> 00:38:23,928
داره بچه بازی درمیاره

481
00:38:23,970 --> 00:38:27,265
شایدم حرفـت سونیا رو اذیت کرده

482
00:38:27,307 --> 00:38:28,558
چون اون یه بچه‌ست

483
00:38:28,600 --> 00:38:30,643
چون خودت نیستی

484
00:38:30,685 --> 00:38:32,854
میا
سونیا شبیه بقیه نیست

485
00:38:32,896 --> 00:38:36,024
باید باهاش مهربون باشیم
ازش محافظت کنیم

486
00:38:36,066 --> 00:38:38,068
واقعا که نمی‌خوای اذیتش کنی
می‌خوای؟

487
00:38:38,109 --> 00:38:39,194
نه

488
00:38:39,235 --> 00:38:41,446
دختر خودمی

489
00:38:41,488 --> 00:38:43,782
یادت باشه
جوری که با خانواده‌ـت رفتار می‌کنی

490
00:38:43,823 --> 00:38:46,618
شخصیتـت رو نشون میده

491
00:38:46,659 --> 00:38:48,453
ببخشید سونیا

492
00:38:51,247 --> 00:38:53,208
بیاین اینجا

493
00:39:01,091 --> 00:39:04,719
ویکتور آیا پاسخ سوالم رو داری

494
00:39:04,761 --> 00:39:08,973
یک حاکم خوب باید چه چیزی داشته باشه
تا به زیردستانـش حکومت کنه؟

495
00:39:18,191 --> 00:39:21,319
یه چیز خیلی مهم رو فهمیدم

496
00:39:21,361 --> 00:39:24,864
یک موروی باوقار باید
خانواده‌ـش

497
00:39:24,906 --> 00:39:27,492
رو اولویت اول قرار بده

498
00:39:27,534 --> 00:39:30,412
عشق هدیه‌ای از سنت‌هاست

499
00:39:30,453 --> 00:39:32,789
خالص و خدشه‌ناپذیره

500
00:39:32,831 --> 00:39:35,625
چیزیه که دامینیون رو سالم نگه می‌داره

501
00:39:39,421 --> 00:39:43,758
اما حاکم نباید هر مورویی باشه

502
00:39:43,800 --> 00:39:48,304
و عشق برای حافظت از شهروندانـمون کافی نیست

503
00:39:48,346 --> 00:39:52,809
رهبری نیاز به فداکاری
برای کارهای والا داره

504
00:39:55,020 --> 00:39:57,230
پاسخ سوالـتون علیاحضرت

505
00:39:57,272 --> 00:40:02,068
اینه که یک حاکم خوب نباید دارای چیزی باشه

506
00:40:02,110 --> 00:40:05,155
باید به خاطر دامینیون

507
00:40:05,196 --> 00:40:08,116
حاضر باشه از همه چیزش بگذره

508
00:40:32,265 --> 00:40:35,393
تاج‌وتخت متعلق به توئه ویکتور

509
00:40:35,435 --> 00:40:37,771
باشد که حکومت پایداری داشته باشی

510
00:41:16,893 --> 00:41:19,396
اومدم عذرخواهی کمک

511
00:41:19,437 --> 00:41:20,939
نباید مبارزه رو شروع می‌کردم

512
00:41:20,980 --> 00:41:22,774
وقتی می‌دونستم
امکان نداره بتونم کاری

513
00:41:22,816 --> 00:41:24,359
که برای برنده شدن لازمه رو انجام بدم

514
00:41:26,277 --> 00:41:29,114
می‌خوام درخواست بدم
به یه استان دیگه منتقل بشم

515
00:41:29,155 --> 00:41:31,950
ارزشم اینجا

516
00:41:31,991 --> 00:41:33,702
باهم تداخل داره

517
00:41:36,246 --> 00:41:38,707
تو عاشق اون دختره‌ای نه؟

518
00:41:41,209 --> 00:41:43,753
اما
بدون فدا کردن وظیفه و اراده‌ـت به سنت‌ها

519
00:41:43,795 --> 00:41:46,506
نمی‌تونی باهاش باشی

520
00:41:46,548 --> 00:41:49,509
برای همین هم
تصمیم گرفتی کلا باهاش نباشی

521
00:41:52,012 --> 00:41:54,889
با توجه به عناصر

522
00:41:54,931 --> 00:41:57,267
تو شاه خیلی خوبی می‌شی

523
00:41:58,768 --> 00:42:02,105
می‌خوام یه رازی رو بهت بگم دیمیتری

524
00:42:04,899 --> 00:42:11,531
توی خیال دلم می‌خواست
کسی که دوست داشتم رو ببینم

525
00:42:11,573 --> 00:42:13,074
که تز دستش دادم

526
00:42:15,160 --> 00:42:16,870
اما ندیدم

527
00:42:21,249 --> 00:42:24,419
خواستن چیزی
که نمی‌تونی داشته باشیش سخته نه؟

528
00:42:45,148 --> 00:42:47,942
اصلا نمی‌دونم چرا این‌قدر شوکه شدم

529
00:42:47,984 --> 00:42:49,944
نباید باشم -
چرا -

530
00:42:49,986 --> 00:42:51,404
همه‌مون باید باشیم

531
00:42:51,446 --> 00:42:52,739
هیچ‌وقت نباید چنین اتفاقی می‌افتاد

532
00:42:52,781 --> 00:42:54,824
اگه حاضر بودن چنین کاری کنن

533
00:42:54,866 --> 00:42:57,285
جایگاهی توی شورا داشتن
ذره‌ای هم کافی نیست

534
00:42:57,327 --> 00:43:00,121
.باید مبارزه کنم
باید مبارزه کنیم

535
00:43:06,586 --> 00:43:09,214
وقتی خانواده‌ـت مردن همه‌ـش فکر می‌کردم

536
00:43:09,255 --> 00:43:11,299
تا وقتی من و تو باهم باشیم

537
00:43:11,341 --> 00:43:12,842
همه چیز خوب پیش می‌ره

538
00:43:12,884 --> 00:43:17,806
یه جوری بتونیم از مقداری
از زندگی باقی مونده

539
00:43:17,847 --> 00:43:21,267
قبل از تصادف محافظت کنیم

540
00:43:21,309 --> 00:43:25,480
اونی که موروی
در برابر دامپیر بودن اهمیتی نداشته باشه

541
00:43:25,522 --> 00:43:27,982
و همین طور اون دروغ شیرین رو زندگی کنیم

542
00:43:28,024 --> 00:43:30,735
و تموم مزخرفاتی که دور و برمون
اتفاق می‌افتاد روش تاثیری نذاره

543
00:43:33,530 --> 00:43:36,032
اما نمی‌تونیم

544
00:43:36,074 --> 00:43:38,326
نمی‌خوام

545
00:43:40,370 --> 00:43:42,997
حق با تو بود

546
00:43:43,039 --> 00:43:46,334
هردومون باید راه خودمون رو پیدا کنیم

547
00:43:46,376 --> 00:43:48,336
بدون هم دیگه

548
00:43:49,713 --> 00:43:52,757
وایسا
یعنی چی رز؟

549
00:43:52,799 --> 00:43:54,843
منظورت چیه؟

550
00:43:58,513 --> 00:44:01,349
چه خبرهای خوبی شنیدم

551
00:44:01,391 --> 00:44:04,436
بالاخره دختره رو به دست آوردی

552
00:44:05,895 --> 00:44:08,273
عزیزم حالت خوبه؟

553
00:44:12,694 --> 00:44:15,030
نه راستش

554
00:44:17,699 --> 00:44:19,784
اگه با لیسا به مشکلی برخوردی؟

555
00:44:19,826 --> 00:44:20,952
می‌گذره

556
00:44:20,994 --> 00:44:22,412
خودت می‌بینی

557
00:44:22,454 --> 00:44:26,750
فکر نکنم بشه
ولی باشه

558
00:44:26,791 --> 00:44:27,834
ممنون

559
00:44:29,461 --> 00:44:31,921
هرکسی دیگه‌ای بود
فکر می‌کرد من دیوونه‌ـم

560
00:44:31,963 --> 00:44:34,466
که فکر می‌‌کردم
من و لیسا ممکنه یه روزی

561
00:44:34,507 --> 00:44:36,634
اما تو

562
00:44:36,676 --> 00:44:40,263
از همون اولش هم

563
00:44:43,433 --> 00:44:45,435
از رابطه‌ـم حمایت کردی

564
00:44:51,858 --> 00:44:54,694
کار داین بوده نه جسی

565
00:44:54,736 --> 00:44:56,863
تنها کسی بود که از من و تو خبر داشت

566
00:44:56,905 --> 00:44:59,199
هرروز با تغذیه‌کننده‌ها

567
00:44:59,240 --> 00:45:00,575
از حصار می‌ره بیرون

568
00:45:00,617 --> 00:45:02,327
حتما با والدینم در ارتباطه

569
00:45:02,369 --> 00:45:04,454
...حتما یه جور

570
00:45:08,208 --> 00:45:09,959
چی شده؟

571
00:45:10,001 --> 00:45:11,628
حق با تو بود

572
00:45:13,171 --> 00:45:16,257
من و رز همه چیز رو به یاد آوردیم

573
00:45:16,299 --> 00:45:18,510
والدینت هم بودن

574
00:45:19,803 --> 00:45:22,222
نه -
اونا خانواده‌ـم رو به قتل رسوندن -

575
00:45:26,726 --> 00:45:28,103
کیر توش

576
00:45:31,064 --> 00:45:32,649
تخمی

577
00:45:34,275 --> 00:45:36,403
خیلی متاسفم

578
00:45:38,113 --> 00:45:39,322
نمی‌دونم چی باید بگم

579
00:45:39,364 --> 00:45:41,616
لازم نیست چیزی بگی

580
00:45:43,952 --> 00:45:48,164
تو والدینت نیستی

581
00:45:48,206 --> 00:45:51,459
انتخاب‌های اونا تو رو تعریف نمی‌کنن

582
00:45:51,501 --> 00:45:53,753
اعمالـشون تو رو متمایز نمی‌کنن

583
00:45:55,296 --> 00:45:57,298
و برای هرکسی که تا حالا

584
00:45:57,340 --> 00:45:59,968
باعث شده این احساسات
بهت دست بده متاسفم

585
00:46:06,850 --> 00:46:10,186
تو شخص خوبی هستی کریستین

586
00:46:11,771 --> 00:46:13,648
یکی از بهترین‌هایی

587
00:46:18,111 --> 00:46:19,738
اما

588
00:46:21,698 --> 00:46:23,825
اما

589
00:46:29,039 --> 00:46:32,167
وقتی باهات ازدواج کنم

590
00:46:32,208 --> 00:46:37,130
دلم موسیقی و خنده

591
00:46:37,172 --> 00:46:39,758
فضای دوستی می‌خواد

592
00:46:42,302 --> 00:46:46,973
و رو به جلو پیش بریم نه عقب

593
00:46:48,975 --> 00:46:53,563
دلم می‌خواد همه جوره به نظرم درست باشه

594
00:46:53,605 --> 00:46:59,027
اما الان

595
00:46:59,069 --> 00:47:03,323
فقط احساس رنج و خشم دارم

596
00:47:10,789 --> 00:47:14,876
هیچ‌وقت باهم شانسی نداشتیم نه؟

597
00:47:21,925 --> 00:47:23,510
بیا

598
00:47:24,761 --> 00:47:28,723
محض این‌که اگه برای ترجمه کردن نبودم

599
00:48:27,532 --> 00:48:29,451
باید یه چیزی بهت بگم

600
00:48:29,492 --> 00:48:31,619
تموم این اوضاع

601
00:48:31,661 --> 00:48:34,914
هرچیزی که اتفاق افتاده

602
00:48:34,956 --> 00:48:36,624
خیلی بیش از حده

603
00:48:38,209 --> 00:48:39,753
باید از اینجا برم

604
00:48:39,794 --> 00:48:41,921
نه رز

605
00:48:41,963 --> 00:48:45,175
باید محض تنوع هم شده
به خودم وفادار باشم

606
00:48:45,216 --> 00:48:48,636
باید از زندگیم لذت ببرم

607
00:48:48,678 --> 00:48:50,722
یادته وقتی فکر کردی دارم اخراج می‌شم

608
00:48:50,764 --> 00:48:53,850
گفتی باهم از اینجا بریم؟

609
00:48:53,892 --> 00:48:56,144
می‌خواستم بدونم
پیشنهادت هنوز سرجاشه یا نه

610
00:48:56,186 --> 00:48:57,437
چی؟

611
00:48:57,479 --> 00:48:58,813
می‌دونم اون موقع توی بار بودیم

612
00:48:58,855 --> 00:49:01,441
و مست بودی و اینا

613
00:49:06,863 --> 00:49:09,407
آره رز

614
00:49:09,449 --> 00:49:11,284
آره

615
00:49:23,088 --> 00:49:24,839
خیلی بهت افتخار می‌کنیم

616
00:49:29,135 --> 00:49:33,181
حاکم باید حاضر باشه
از هرچیزی که داره دست بکشه

617
00:49:33,223 --> 00:49:34,516
یه‌کمی نگران شدم

618
00:49:34,557 --> 00:49:36,142
واقعا منظورش این نبود

619
00:49:38,061 --> 00:49:39,771
عشقم دامینیون رو برای فرزندانـمون

620
00:49:39,813 --> 00:49:41,648
به جای بهتری تبدیل می‌کنی

621
00:49:43,817 --> 00:49:47,362
کاش سونیا هم پیشـمون
بود تا باهم جشن بگیریم

622
00:49:47,404 --> 00:49:49,906
قبل از آزمون باهم حرف زدیم

623
00:49:52,492 --> 00:49:54,411
گفت ارزشش رو داره

624
00:50:11,970 --> 00:50:15,015
طبق رسم نفر دوم

625
00:50:15,056 --> 00:50:17,559
باید به برنده هدیه‌ای بده

626
00:50:17,600 --> 00:50:21,563
امشب عناصر لرد ویکتور داشکوف

627
00:50:21,604 --> 00:50:25,108
رو به عنوان پادشاه بعدیـتون انتخاب کردن

628
00:50:27,444 --> 00:50:29,863
بانو وگل

629
00:50:29,904 --> 00:50:32,991
برای ارائه‌ی هدیه‌ـتون آماده‌این؟

630
00:50:34,826 --> 00:50:37,328
قطعا طبق رسم من باید

631
00:50:37,370 --> 00:50:42,834
باید سخنرانی کنه
و به برنده تبریک بگه

632
00:50:42,876 --> 00:50:47,464
و اگه شرایط عادی بود
با شادی این کار رو می‌کردم

633
00:50:47,505 --> 00:50:50,592
اما الان در شرایط عادی نیستیم

634
00:50:50,633 --> 00:50:52,927
با انتخاب ویکتور داشکوف

635
00:50:52,969 --> 00:50:55,597
باعث شرمساری عناصر
در حین آزمون‌ها شدیم

636
00:50:55,638 --> 00:50:59,434
اونا هیچ‌وقت مردی این‌چنین بیمار

637
00:50:59,476 --> 00:51:02,771
در جسم و ایمان رو انتخاب نمی‌کنن

638
00:51:02,812 --> 00:51:06,274
اون اجازه داده این اتفاق بیوفته

639
00:51:06,298 --> 00:51:14,298
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

640
00:51:16,322 --> 00:51:24,322
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

641
00:51:38,431 --> 00:51:39,724
سونیا

