﻿1
00:00:00,025 --> 00:00:05,025
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:05,049 --> 00:00:10,049
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:10,050 --> 00:00:13,075
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

4
00:00:13,765 --> 00:00:17,435
ایمانی که بر پایه‌ی چرخه‌ی عناصر باشه

5
00:00:17,477 --> 00:00:19,562
هیچ گناهی بزرگ‌تر

6
00:00:19,604 --> 00:00:22,857
از رستاخیز کردن مردگان نیست

7
00:00:22,899 --> 00:00:24,776
ساشا کجاست؟ -
بهش گفتم فرار کنه -

8
00:00:24,817 --> 00:00:26,319
می‌دونی اگه بفهمن بهش کمک کردی

9
00:00:26,360 --> 00:00:27,528
چه بلایی سرت میارن؟

10
00:00:27,570 --> 00:00:28,488
پشیمون نیستم

11
00:00:28,529 --> 00:00:29,739
نگهبان تنر کجاست؟

12
00:00:29,781 --> 00:00:32,492
نگهبان تنر توی حمله‌ی استریگوی کشته شد

13
00:00:32,533 --> 00:00:34,368
من و رز همه چیز رو یه یاد آوردیم

14
00:00:34,410 --> 00:00:35,787
والدینـت اونجا بودن

15
00:00:35,828 --> 00:00:37,288
خانواده‌ـم رو به قتل رسوندن

16
00:00:37,330 --> 00:00:38,956
خیلی متاسفم

17
00:00:38,998 --> 00:00:40,249
یکی توی دربار سلطنتی

18
00:00:40,291 --> 00:00:43,127
داره با استریگوی علیه لیسا توطئه می‌کنه

19
00:00:43,169 --> 00:00:44,712
وقتی خانواده‌ـت مردن

20
00:00:44,754 --> 00:00:46,881
همه‌ـش فکر می‌کردم
اگه می‌تونستیم قسمتی از زندگیـمون

21
00:00:46,923 --> 00:00:50,760
رو قبل از تصادف نگه داریم
چه خوب می‌شد، ولی نمی‌تونیم

22
00:00:50,802 --> 00:00:53,471
باید راه خودمون رو بدون هم‌دیگه پیدا کنیم

23
00:00:53,513 --> 00:00:55,556
رز چی داری می‌گی؟

24
00:00:55,598 --> 00:00:56,808
باید از اینجا برم

25
00:00:56,849 --> 00:00:58,601
یادته بهم پیشنهاد دادی باهم بریم؟

26
00:00:58,643 --> 00:01:00,603
می‌خواستم بدونم پیشنهادت هنوز سرجاشه یا نه

27
00:01:00,645 --> 00:01:02,105
آره رز

28
00:01:03,689 --> 00:01:05,775
تاج‌وتخت مال توئه ویکتور

29
00:01:05,817 --> 00:01:08,194
ای کاش سونیا اینجا بود تا باهامون جشن بگیره

30
00:01:08,236 --> 00:01:09,278
باهم حرف زدیم

31
00:01:09,320 --> 00:01:10,613
گفت همه چیز ارزشش رو داشته

32
00:01:10,655 --> 00:01:12,281
با انتخاب ویکتور داشکوف

33
00:01:12,323 --> 00:01:13,825
برای این آزمون‌ها

34
00:01:13,866 --> 00:01:15,618
مایه‌ی شرم عناصر شدیم

35
00:01:15,932 --> 00:01:26,209


36
00:01:31,509 --> 00:01:33,970
متوجه نیستی

37
00:01:34,011 --> 00:01:35,471
خواهش می‌کنم باهام حرف بزن

38
00:01:35,513 --> 00:01:36,848
.می‌دونم خیلی ناراحتی
منم همین طوریم

39
00:01:36,889 --> 00:01:38,307
نه

40
00:01:38,349 --> 00:01:40,977
الان نمی‌تونی
نقش شوهر و پدر خوب رو بازی کنی

41
00:01:41,416 --> 00:01:45,481
ویکتور درباره‌ی وضعیت سلامتیـش دروغ گفته

42
00:01:45,523 --> 00:01:47,483
و دختر استریگویـش چه طور؟

43
00:01:47,525 --> 00:01:49,736
چه طور می‌تونیم برای اداره‌ی
دامینیون بهش اعتماد کنیم

44
00:01:49,777 --> 00:01:52,488
وقتی حتی نمی‌تونه
خونه‌ی خودش رو اداره کنه

45
00:01:52,530 --> 00:01:55,450
اصلا زنده می‌مونه تا حکومت کنه؟

46
00:02:01,038 --> 00:02:02,623
ملت نگران هستن

47
00:02:02,665 --> 00:02:05,209
که استانـشون سنت جود بعدی بشه

48
00:02:05,251 --> 00:02:07,462
برادر، همسر یا فرزندشون

49
00:02:07,503 --> 00:02:09,839
قربانی استریگوی بعدی بشن

50
00:02:09,881 --> 00:02:10,923
یا بدتر

51
00:02:10,965 --> 00:02:12,884
تبدیل به هیولایی بشه تا دربرابرش دفاع کنی

52
00:02:12,925 --> 00:02:14,802
مثل سونیا کارپ

53
00:02:17,096 --> 00:02:18,848
اگه کسی درباره‌ی سونیا می‌فهمید

54
00:02:18,890 --> 00:02:20,641
دیگه برای به دست آوردن
تاج و تخت شانسی وجود نداشت

55
00:02:20,683 --> 00:02:23,436
پس درباره‌ی دخترمون دروغ گفتی

56
00:02:23,478 --> 00:02:26,606
سونیا من رو التیام داد چون بهم باور داشت

57
00:02:26,647 --> 00:02:28,816
برای همین هم باید شاه بشم

58
00:02:28,858 --> 00:02:32,153
تا اونی بشم که سونیا بهش باور داشت
به خصوص الان

59
00:02:32,195 --> 00:02:33,237
مردم ترسیده‌ـن

60
00:02:33,279 --> 00:02:36,282
معلومه که مردم ترسیده‌ـن

61
00:02:36,324 --> 00:02:37,658
مگه می‌شه سرزنشـشون کرد؟

62
00:02:37,700 --> 00:02:40,536
آینده‌ـمون توی خطره

63
00:02:40,578 --> 00:02:43,247
باید تا قبل از اینکه
دستـمون بسته شه اوضاع رو درست کنیم

64
00:02:47,001 --> 00:02:49,128
می‌تونم درستش کنم
همه چیز رو می‌تونم درست کنم

65
00:02:49,170 --> 00:02:50,296
ویکتور ما داریم

66
00:02:50,338 --> 00:02:52,382
برای مراسم عزاداری دخترمون حاضر می‌شیم

67
00:02:52,423 --> 00:02:53,925
نمی‌تونی درستش کنی

68
00:02:53,966 --> 00:02:55,426
بس کنین

69
00:02:55,468 --> 00:02:58,096
زندانی بودن سونیا توی سیاه‌چال

70
00:02:58,137 --> 00:03:00,306
تا وقتی بکشنش
به قدر کافی بد نیست؟

71
00:03:07,021 --> 00:03:08,981
اون دیگه سونیا نیست

72
00:03:11,859 --> 00:03:14,237
سونیا مرده

73
00:03:14,278 --> 00:03:17,698
هیچ‌کس بیش‌تر از من همچین حسی نداره

74
00:03:17,740 --> 00:03:19,450
اما تنها چیزی که اوضاع رو بدتر می‌کنه

75
00:03:19,492 --> 00:03:22,745
کناره‌گیری کردنِ من
و برنده شدنِ تاتیاناست

76
00:03:22,787 --> 00:03:25,957
واقعا فکر می‌کنی
بعد از این وضعیت تاج‌وتخت مال توئه؟

77
00:03:25,998 --> 00:03:28,960
تاتیانا داری موروی رو سمت خودش می‌کشونه

78
00:03:29,001 --> 00:03:31,587
با آتیش ترسـشون رو شعله‌ور کردن

79
00:03:31,629 --> 00:03:33,131
واقعا می‌خوای تو سرزمینی

80
00:03:33,172 --> 00:03:34,674
که ارزش‌های اون رو داره زندگی کنی؟

81
00:03:34,716 --> 00:03:38,678
ارزش‌ها اونی ازشون حرف می‌زنی نیستن

82
00:03:38,720 --> 00:03:40,263
اونی هستن که بهش عمل می‌کنی

83
00:03:40,304 --> 00:03:42,223
دقیقا

84
00:03:42,265 --> 00:03:44,517
تموم زندگیم

85
00:03:44,559 --> 00:03:46,185
داشتم تلاش می‌کردم

86
00:03:46,227 --> 00:03:48,020
تا دامینیون رو برای فرزندانـمون
به جای بهتری تبدیل کنم

87
00:03:51,023 --> 00:03:52,900
متوجه نیستی؟

88
00:03:52,942 --> 00:03:54,986
به دست آوردن تاج‌وتخت

89
00:03:55,027 --> 00:03:58,698
تنها راهیه که می‌تونم
فداکاریـش رو جبران کنم

90
00:03:58,740 --> 00:04:03,119
و کمی نور توی این تاریکی وحشتناک پیدا کنم

91
00:04:03,161 --> 00:04:06,998
...می‌خوام درک کنم اما

92
00:04:07,039 --> 00:04:10,376
خیلی متاسفم

93
00:04:10,418 --> 00:04:13,629
هیچ‌وقت ازش نخواستم من رو التیام بده

94
00:04:13,671 --> 00:04:16,799
...اگه اون شب بهش نه گفته بودم

95
00:04:16,841 --> 00:04:20,470
از کجا باید می‌دونستم
همچین تاوان وحشتناکی داره؟

96
00:04:20,511 --> 00:04:23,973
نمی‌تونیم دست
روی دست بذاریم و هیچ‌کاری نکنیم

97
00:04:24,015 --> 00:04:27,226
باید وقتی که ارزش داره دست به کار شیم

98
00:04:27,268 --> 00:04:29,812
و وقتش الانه

99
00:04:31,355 --> 00:04:34,150
من رو فرا بخونین

100
00:04:34,192 --> 00:04:35,526
تا بهـتون خدمت کنم

101
00:04:49,123 --> 00:04:50,750
!ملکه‌ی ما

102
00:04:58,049 --> 00:05:00,510
به گا رفتیم مگه نه هرولد؟

103
00:05:00,551 --> 00:05:03,388
قطعا علیاحضرت

104
00:05:04,888 --> 00:05:15,861
[ آکادمی خون‌آشام ]

105
00:05:28,930 --> 00:05:38,930
«مترجم: کیمیا»
::. ♤Sherlocked ♤ .::

106
00:05:40,258 --> 00:05:43,553
ترامپولین بخر

107
00:05:43,594 --> 00:05:45,096
باشه
یه بازی بیس‌بال برو

108
00:05:45,138 --> 00:05:47,432
پیتزا با آناناس بخور

109
00:05:47,473 --> 00:05:49,434
نه خیلی چندشه -
چرا -

110
00:05:49,475 --> 00:05:51,185
شنیدم از اینا هم هست

111
00:05:51,227 --> 00:05:53,062
شنیدم که هست

112
00:05:53,104 --> 00:05:55,690
شنیدی هست؟

113
00:05:58,609 --> 00:05:59,986
چی شده؟

114
00:06:01,612 --> 00:06:04,073
انگار خیلی وقت پیش بود

115
00:06:04,115 --> 00:06:07,994
که من و لیسا باهم داشتیم
همی برنامه‌ها رو می‌ریختیم

116
00:06:09,746 --> 00:06:12,957
اشکالی نداره نگرانـش باشی

117
00:06:12,999 --> 00:06:14,292
شاید

118
00:06:14,333 --> 00:06:17,295
دیمیتری رو داره نه؟

119
00:06:17,336 --> 00:06:20,631
به مادرم درباره‌ی والدین کریستین گفتم

120
00:06:20,673 --> 00:06:22,133
دیگه به اون بستگی داره

121
00:06:23,801 --> 00:06:26,262
جریا بزرگ‌تر از ماست

122
00:06:26,304 --> 00:06:29,265
به نظرم واقعا باید با لیسا خداحافظی کنی

123
00:06:29,307 --> 00:06:31,476
می‌کنم

124
00:06:31,517 --> 00:06:35,521
چون بعدش دیگه فقط من و توییم

125
00:06:35,563 --> 00:06:38,441
نه تمرینی نه برنامه‌ای

126
00:06:38,483 --> 00:06:40,276
نه دستور گرفتنی

127
00:06:40,318 --> 00:06:42,111
حالا نیست تو گوش می‌دادی

128
00:06:50,953 --> 00:06:53,164
حتی ذره‌ای هم نمی‌ترسی نه؟

129
00:06:56,959 --> 00:06:58,711
وحشت‌زده‌ـم

130
00:07:01,506 --> 00:07:04,592
اما آزاد و وحشت زده باشی بهتره

131
00:07:04,634 --> 00:07:06,052
تا جون خودمون رو برای یه مشت

132
00:07:06,094 --> 00:07:09,138
سلطنتی که پشیزی برامون
ارزش قائل نیستن، به خطر بندازیم

133
00:07:09,180 --> 00:07:10,264
آره؟

134
00:07:12,183 --> 00:07:13,559
آره

135
00:07:49,595 --> 00:07:50,888
لیسا

136
00:07:52,390 --> 00:07:53,808
میا خیلی متاسفم

137
00:07:53,850 --> 00:07:55,685
باید بس کنی

138
00:07:55,727 --> 00:07:57,103
التیام دادن رو، همه چیز رو

139
00:07:57,145 --> 00:07:58,563
با دین دیدمت

140
00:07:58,604 --> 00:08:00,398
نمی‌دونم فکر می‌کنی چی دیدی

141
00:08:00,440 --> 00:08:01,607
اما دیوونگیه

142
00:08:01,649 --> 00:08:03,151
هیچ‌کس نمی‌تونه انجامش بده -
تو می‌تونی -

143
00:08:04,569 --> 00:08:05,778
سونیا هم می‌تونست

144
00:08:05,820 --> 00:08:07,572
خانواده‌ـم فکر می‌کردن فقط اون می‌تونه

145
00:08:07,613 --> 00:08:08,865
بعدش من تو رو دیدم

146
00:08:08,906 --> 00:08:11,576
...میا اگه کسی بفهمه

147
00:08:11,617 --> 00:08:13,953
من به کسی نگفتم

148
00:08:13,995 --> 00:08:15,288
لیسا هرچی سونیا بیش‌تر التیام می‌داد

149
00:08:15,329 --> 00:08:16,956
بدتر می‌شد

150
00:08:16,998 --> 00:08:20,251
از دیدن درد کشیدن بقیه متنفر بود

151
00:08:20,293 --> 00:08:21,669
حتی من

152
00:08:21,711 --> 00:08:23,838
با اینکه من همیشه باهاش خوب نبودم

153
00:08:25,423 --> 00:08:27,216
لیاقتش بیش‌تر بود

154
00:08:29,260 --> 00:08:30,303
تو هم همین‌طور

155
00:08:30,344 --> 00:08:34,015
اما من مثل تو و کریستین نیستم

156
00:08:34,057 --> 00:08:36,392
اگه قدرت تنها راه مبارزه کردنم باشه چی؟

157
00:08:36,434 --> 00:08:37,643
ارزشش رو نداره

158
00:08:37,685 --> 00:08:39,062
میا می‌دونم ناراحتی

159
00:08:39,103 --> 00:08:41,230
...اما تو -
معلومه که ناراحتم -

160
00:08:41,272 --> 00:08:42,273
پاپا خیلی عصبانیه

161
00:08:42,315 --> 00:08:45,234
بابا هم درباره‌ی نبودِ سونیا دروغ گفته

162
00:08:45,276 --> 00:08:47,737
می‌دونم بابام کار وحشتناکی کرده

163
00:08:47,779 --> 00:08:51,199
و با وجود اینکه خیلی ازش خشمگینم

164
00:08:51,240 --> 00:08:55,078
نمی‌تونم توی این حال ببینمش

165
00:08:55,119 --> 00:08:57,622
نمی‌تونم

166
00:08:57,663 --> 00:08:59,540
لعنتی نمی‌تونم

167
00:09:25,441 --> 00:09:27,860
نگهبان بلیکوف

168
00:09:29,320 --> 00:09:30,738
فرمانده کرافت

169
00:09:30,780 --> 00:09:33,324
باعث افتخاره

170
00:09:33,366 --> 00:09:36,619
شما به دلیل خیانت بازداشتین

171
00:09:49,173 --> 00:09:51,300
علیاحضرت، خیلی وضع بدیه

172
00:09:51,342 --> 00:09:53,428
توی خیابون‌ها دارن دعوا می‌کنن -
داره بدتر هم می‌شه -

173
00:09:53,469 --> 00:09:54,887
اگه علیاحضرت می‌خوان

174
00:09:54,929 --> 00:09:56,639
فردا دامینیونی برای حکومت داشته باشن

175
00:09:56,681 --> 00:09:58,516
باید همین الان دست به کار شن

176
00:09:59,726 --> 00:10:01,561
دست به کار؟

177
00:10:01,602 --> 00:10:04,439
تا درگیریی که خودت
به وجود آوردی رو جمع کنی؟

178
00:10:04,480 --> 00:10:06,649
همه می‌دونن من خیلی زنده نمی‌مونم

179
00:10:06,691 --> 00:10:08,651
می‌خواین من چی کار کنم؟

180
00:10:08,693 --> 00:10:10,236
ویکتور رو رسما خلع کنین

181
00:10:10,278 --> 00:10:11,654
حمایتـتون هنوز مهمه

182
00:10:11,696 --> 00:10:15,032
و می‌تونه دامینیون
رو برای داشتن یه جانشین لایق متحد کنه

183
00:10:15,074 --> 00:10:17,118
شورا می‌تونه بیانیه‌ای

184
00:10:17,160 --> 00:10:18,745
برای اعتراض به آزمون‌ها بده

185
00:10:18,786 --> 00:10:21,038
من رو به عنوان ملکه تایید کنن

186
00:10:21,080 --> 00:10:24,709
که یعنی شما علیاحضرت

187
00:10:24,751 --> 00:10:28,171
می‌تونین کنار بکشین

188
00:10:28,212 --> 00:10:32,341
می‌تونین در آرامش باشین
درحالی که میراثـتون در دستان منه

189
00:10:32,383 --> 00:10:33,551
نه

190
00:10:36,345 --> 00:10:40,558
عناصر تو رو انتخاب نکردن تاتیانا

191
00:10:40,600 --> 00:10:43,853
شاید من راضی نباشم
اما ویکتور انتخاب شده

192
00:10:43,895 --> 00:10:45,480
اون برنده‌ی آزمون‌ها شد

193
00:10:45,521 --> 00:10:47,065
طبق کلیسا اون پادشاهه

194
00:10:50,151 --> 00:10:51,694
نگهبان بلیکوف

195
00:10:51,736 --> 00:10:54,864
درباره‌ی اسکان مجدد روستای کرونی

196
00:10:54,906 --> 00:10:56,616
به غیر از حمله‌ی استریگوی

197
00:10:56,657 --> 00:11:01,454
ادعا کردی ماموریت بدون قصوری تکمیل شده

198
00:11:01,496 --> 00:11:03,081
درسته؟

199
00:11:06,709 --> 00:11:11,130
همچنین گفتی نگهبان ساشا تنر

200
00:11:11,172 --> 00:11:12,882
که مسئولیت بازداشتـش رو داشتی

201
00:11:12,924 --> 00:11:14,967
توی مبارزه مرده

202
00:11:15,009 --> 00:11:16,928
درسته؟

203
00:11:22,892 --> 00:11:24,227
نگهبان دلیکوف

204
00:11:24,268 --> 00:11:27,438
مجازات خیانت خیلی شدیده

205
00:11:33,111 --> 00:11:36,280
پای حرفم هستم

206
00:11:38,574 --> 00:11:41,202
بسیارخب

207
00:11:41,244 --> 00:11:43,287
امیدوارم بدونی داری چی کار می‌کنی

208
00:11:44,956 --> 00:11:46,040
ببریدش

209
00:11:52,714 --> 00:11:55,591
نگهبان تنر رو بیارید

210
00:11:57,385 --> 00:12:01,264
خیلی مشتاقم بدونم اون چی برای گفتن داره

211
00:12:01,305 --> 00:12:03,266
حالا که تو طرف خودت از قضیه رو گفتی

212
00:12:03,307 --> 00:12:05,101
بازداشت خانگیـش کنین

213
00:12:19,907 --> 00:12:21,743
بشین

214
00:12:25,204 --> 00:12:27,290
سلام بچه‌جون

215
00:12:27,331 --> 00:12:28,541
بیا بشین

216
00:12:30,626 --> 00:12:31,586
داشم فکر می‌کردم

217
00:12:31,627 --> 00:12:33,004
می‌دونم به خاطر لیسا ناراحتی

218
00:12:33,046 --> 00:12:35,423
می‌دونم داری با والدینـم کار می‌کنی

219
00:12:35,465 --> 00:12:38,134
برای همین هم این همه وقت
باهام خیلی مهربون بودی؟

220
00:12:38,176 --> 00:12:39,594
عزیزم حرف‌هات با عقل جور در نمیان

221
00:12:39,635 --> 00:12:42,513
خواهشا به کوه دروغ‌هات یکی دیگه اضافه نکن

222
00:12:42,555 --> 00:12:45,308
فقط بهم بگو

223
00:12:45,349 --> 00:12:50,104
فقط داشتی
از من سواستفاده می‌کردی تا به لیسا برسی؟

224
00:12:50,146 --> 00:12:52,231
سوءتفاهم شده

225
00:12:56,861 --> 00:12:59,655
والدینـت دوستت دارن

226
00:12:59,697 --> 00:13:02,492
می‌خواستن دراگومیری به سلطنت نرسه

227
00:13:02,533 --> 00:13:03,868
نمی‌تونم بهت بگم

228
00:13:03,910 --> 00:13:07,538
...اما یک چیز رو می‌دونم

229
00:13:07,580 --> 00:13:09,624
اونا دلـشون برات تنگ شده

230
00:13:09,665 --> 00:13:12,794
و فقط می‌خوان دوباره کنار هم باشین

231
00:13:15,838 --> 00:13:17,632
موروی‌ها می‌گن

232
00:13:17,673 --> 00:13:22,178
استریگوی شدن
سرنوشتی بدتر از مرگه

233
00:13:22,220 --> 00:13:25,473
اما اگه از استریگوی‌ها بپرسی

234
00:13:25,515 --> 00:13:28,226
"اونا بهش می‌گن "بیداری

235
00:13:30,895 --> 00:13:32,980
منظورت چیه؟

236
00:13:33,022 --> 00:13:36,484
انگار کل زندگیـت رو داری توی خواب راه می‌ری

237
00:13:36,526 --> 00:13:39,028
...همه چیز حساس‌تره

238
00:13:39,070 --> 00:13:42,448
رنگ‌ها، صداها، لمس کردن

239
00:13:44,784 --> 00:13:46,786
هیچ‌وقت هم قدیمی نمی‌شه

240
00:13:49,497 --> 00:13:52,792
می‌خوای اونا تبدیلت کنن

241
00:13:55,962 --> 00:14:00,508
فقط دارم می‌گم انتخاب داری

242
00:14:00,550 --> 00:14:04,303
هیچ‌وقت دیگه لازم نیست تنها باشی

243
00:14:04,345 --> 00:14:05,805
اگه نخوای

244
00:14:09,308 --> 00:14:11,644
دیدی که همه چه‌طور باهات رفتار می‌کنن

245
00:14:15,273 --> 00:14:18,192
تو لیافت بهتر از اینا رو داری

246
00:14:26,159 --> 00:14:29,245
می‌خوام بهـشون یه پیام بدی

247
00:14:29,287 --> 00:14:31,289
بهـشون بگو

248
00:14:34,751 --> 00:14:36,753
آماده‌ـم باهاشون حرف بزنم

249
00:15:10,578 --> 00:15:12,747
من به ساشا کمک کردم فرار کنه

250
00:15:12,789 --> 00:15:15,625
.انتخاب ساشا بوده
تقصیر تو نیست

251
00:15:15,666 --> 00:15:16,876
چی بهــشون گفتی؟

252
00:15:16,918 --> 00:15:18,336
خودت چی فکر می‌کنی؟

253
00:15:18,378 --> 00:15:20,129
هیچی

254
00:15:20,171 --> 00:15:21,422
همون‌طور نگهـش دار

255
00:15:35,269 --> 00:15:38,022
چه بلایی سرش میاد؟

256
00:15:38,064 --> 00:15:40,024
دیگه توی دست‌های فرماندهیه

257
00:15:40,066 --> 00:15:42,193
کاری ازمون برنمیاد

258
00:15:42,235 --> 00:15:43,986
اون چی؟ -
ردیابه؟ -

259
00:15:44,028 --> 00:15:45,405
چیزی نیست

260
00:15:45,446 --> 00:15:48,282
فقط رویه‌ی امنیتیه

261
00:15:48,324 --> 00:15:50,493
وقتی اوضاع ختم به خیر شه چیزیم نمی‌شه

262
00:15:50,535 --> 00:15:52,870
فرماندهی نمی‌ذاره چیزی ختم به خیر شه

263
00:15:52,912 --> 00:15:56,332
دامینیون الان تموم نگهبان‌هاش رو لازم داره

264
00:15:56,374 --> 00:15:58,918
منم خیلی بی‌ارزش نیستم

265
00:16:01,045 --> 00:16:05,216
اگه الان پز دادی
باید بهتر از اینا بگی فرمانده

266
00:16:05,258 --> 00:16:07,677
سخته به زنی که بادمجون چشمم رو کاشته پز داد

267
00:16:09,178 --> 00:16:10,888
بابتـش عذر می‌خوام

268
00:16:10,930 --> 00:16:13,725
بیخیالش رز

269
00:16:26,279 --> 00:16:27,739
...همه‌ی اینا درباره‌ی

270
00:16:27,780 --> 00:16:29,365
انسان‌هاست

271
00:16:29,407 --> 00:16:30,366
بیوگرافی

272
00:16:30,408 --> 00:16:32,493
دیدگاه من به دنیا

273
00:16:42,128 --> 00:16:45,006
با هوا مسابقه خیره شدن داری پس

274
00:17:21,000 --> 00:17:23,586
پس می‌بینمت

275
00:17:25,588 --> 00:17:28,216
آره

276
00:17:28,257 --> 00:17:31,177
می‌بینمت

277
00:18:00,289 --> 00:18:05,169
ویکتور درباره‌ی سلامتـش دروغ گفت

278
00:18:05,211 --> 00:18:07,547
و دختر استریگویـش چه طور؟

279
00:18:07,588 --> 00:18:09,757
چه طور بهش اعتماد کنیم
تا دامینیون رو اداره کنه

280
00:18:09,799 --> 00:18:12,552
وقتی حتی نمی‌تونه خونه‌ی خودش رو اداره کنه

281
00:18:31,237 --> 00:18:34,657
پس شایعات حقیقت دارن

282
00:18:34,699 --> 00:18:36,325
حالـت خوب نیست

283
00:18:38,536 --> 00:18:41,372
دیگه خیلی به نظر شاهانه نمیام نه؟

284
00:18:41,414 --> 00:18:44,625
من از دوره‌ی انتخابات جون سالم به در بردم

285
00:18:44,667 --> 00:18:46,711
آزمون‌ها رو برنده شدم

286
00:18:46,753 --> 00:18:47,795
...حتی کلیسا هم

287
00:18:47,837 --> 00:18:50,006
ظاهرا الان طرف منه

288
00:18:50,048 --> 00:18:52,592
قسمت طعنه‌آمیزش اینه

289
00:18:52,633 --> 00:18:57,013
مه نمی‌تونم ادعای پیروزی کنم
چون بدنـم باهام یاری نمی‌کنه

290
00:18:57,055 --> 00:19:00,725
می‌تونستم دامینیون رو متحد کنم

291
00:19:00,767 --> 00:19:03,936
اما دیگه تموم شده

292
00:19:03,978 --> 00:19:05,229
تاتیانا ملکه می‌شه

293
00:19:05,271 --> 00:19:08,357
امیدوار بودم برای همه آرامش به ارمغان بیارم

294
00:19:08,399 --> 00:19:12,987
اما حتی الان برای خودم بعد از سونیا

295
00:19:13,029 --> 00:19:14,572
آرامشی نیست

296
00:19:16,741 --> 00:19:18,326
باید بدونی اتفاقی که افتاده

297
00:19:18,367 --> 00:19:19,869
تقصیر تو نیست

298
00:19:19,911 --> 00:19:21,120
نباید خودت رو سرزنش کنی

299
00:19:21,162 --> 00:19:23,081
برای کاری که از کنترلت خارجه

300
00:19:23,122 --> 00:19:24,624
از کجا می‌دونی؟

301
00:19:27,293 --> 00:19:29,754
می‌دونم به نظر مسخره میاد

302
00:19:29,796 --> 00:19:32,799
اما دلیلی داره
که سونیا اونجوری بوده

303
00:19:35,968 --> 00:19:40,139
به نظرم جادوی مخصوصی به نام روح داشته

304
00:19:41,391 --> 00:19:44,519
پنجمین عنصر

305
00:19:46,145 --> 00:19:47,855
چی گفتی؟

306
00:19:50,274 --> 00:19:53,444
برای همین هم نتونست
مراسم ویژه‌گری رو انجام بده

307
00:19:53,486 --> 00:19:56,239
می‌تونست کارهایی مثل التیام دادن

308
00:19:56,280 --> 00:20:00,368
یا حتی رویاروی یا دیدن هاله‌ها انجام بده

309
00:20:00,410 --> 00:20:02,703
اما خوبی‌هاش هم

310
00:20:02,745 --> 00:20:04,997
تاریکی خودش رو داره

311
00:20:05,039 --> 00:20:07,417
اون این اسم رو روش گذاشته بود

312
00:20:07,458 --> 00:20:09,627
اون وقت‌هایی که حالـش خوب نبود

313
00:20:09,669 --> 00:20:11,671
و ما هم کاری
برای بهتر شدنـش ازمون برنمیومد

314
00:20:11,713 --> 00:20:14,173
وقتی از روح استفاده کنی همین می‌شه

315
00:20:14,215 --> 00:20:16,134
حتما تحملـش براش زیادی بوده

316
00:20:16,175 --> 00:20:17,844
...برای همین هم

317
00:20:19,303 --> 00:20:22,640
حتی شاید انتخابـش خودآگاهانه نبوده باشه

318
00:20:22,682 --> 00:20:25,685
شاید فقط می‌خواسته دردش رو از بین ببره

319
00:20:30,982 --> 00:20:33,359
از کجا می‌دونی؟

320
00:20:37,238 --> 00:20:39,866
چون منم مثل سونیام

321
00:20:42,201 --> 00:20:44,996
منم قدرت روح دارم

322
00:20:49,125 --> 00:20:51,252
یعنی تو هم می‌تونی التیام بی؟

323
00:20:54,047 --> 00:20:56,424
سونیا تو رو التیام می‌داد؟

324
00:21:05,349 --> 00:21:06,726
میا

325
00:21:15,485 --> 00:21:18,362
براش یه دستبند خریدم

326
00:21:18,404 --> 00:21:21,115
قرار بود روز تولدش بهش بدم

327
00:21:21,157 --> 00:21:23,534
اما تازه دیروز بهم گفتن آماده شده

328
00:21:23,576 --> 00:21:25,953
... فقط -
خیلی متاسفم -

329
00:21:28,498 --> 00:21:31,042
...کاری از من بر -
نه هیچی -

330
00:21:34,128 --> 00:21:36,422
از دستـش دادیم

331
00:21:39,967 --> 00:21:42,845
حس کردم تو رو از دست دادم
با وجود اینکه تازه به دستت آورده بودم

332
00:21:45,139 --> 00:21:47,058
وقتی توی آزمون‌ها با سلطنتی‌ها دیدمـت

333
00:21:47,100 --> 00:21:51,687
ترسیدم و عجیب رفتار کردم

334
00:21:51,729 --> 00:21:53,231
...و

335
00:21:53,272 --> 00:21:57,402
تا حالا همچین حسی بهم دست نداده بود

336
00:21:57,443 --> 00:21:59,445
برای هیچ‌کسی

337
00:22:02,031 --> 00:22:03,658
می‌دونم با حرف زدنـم اونم امروز

338
00:22:03,699 --> 00:22:05,785
احتمالا اوضاع رو بدتر کردم

339
00:22:05,827 --> 00:22:09,288
خیلی متاسفم میا

340
00:22:09,330 --> 00:22:12,583
نباش

341
00:22:12,625 --> 00:22:13,668
...فقط

342
00:22:13,710 --> 00:22:16,587
بابام داره برای امضای مجدد معاهده

343
00:22:16,629 --> 00:22:18,965
می‌ره خارج از شهر

344
00:22:19,006 --> 00:22:21,259
به عنوان یه دیپلمات
...باید بره حتی با اینکه

345
00:22:23,052 --> 00:22:25,847
حتی با این وجود

346
00:22:25,888 --> 00:22:27,390
آره

347
00:22:30,184 --> 00:22:34,355
اما اگه خواستی حرفی بزنی

348
00:22:34,397 --> 00:22:36,482
توی آب‌انبارم

349
00:23:03,634 --> 00:23:07,013
درباره‌ی تاریکی هم می‌دونی

350
00:23:07,055 --> 00:23:09,474
می‌دونستی استفاده از جادو بهش آسیب می‌زنه

351
00:23:09,515 --> 00:23:12,018
اما گذاشتی به التیام دادنـت ادامه بده

352
00:23:12,060 --> 00:23:13,770
ازش خواستم بس کنه، قبول نمی‌کرد

353
00:23:13,811 --> 00:23:15,897
چون یه شخص درحال مرگ رو نمی‌تونه درمان کنه

354
00:23:15,938 --> 00:23:17,607
مهم نیست چه‌قدر از خودش رو بده

355
00:23:17,648 --> 00:23:19,317
باید ردش می‌کردی

356
00:23:19,358 --> 00:23:21,235
اصرار کرد

357
00:23:21,277 --> 00:23:23,863
بعد از میکائیل می‌ترسید کسی رو از دست بده

358
00:23:25,615 --> 00:23:28,534
زندگی سونیا هیچ‌وقت آسون نبود
اما بدبختی واقعیـش

359
00:23:28,576 --> 00:23:30,453
از اون درمان‌ها و تراپی‌های لعنتی

360
00:23:30,495 --> 00:23:32,413
برای ویژه‌گری نکردنـش شروع شد

361
00:23:32,455 --> 00:23:34,791
هیچ‌وقت دیگه مثل قبل نشد

362
00:23:34,832 --> 00:23:37,457
به عنوان پادشاه می‌تونم کاری کنم

363
00:23:37,482 --> 00:23:39,962
اشخاصی مثل تو و سونیا
مجبور به پنهان شدن نباشن

364
00:23:40,004 --> 00:23:41,714
فکر کن چه بلایی سرت می‌اومد

365
00:23:41,756 --> 00:23:45,551
اگه به عنوان یه کاربر روح
توی دوران تاتیانا شناخته می‌شدی

366
00:23:45,593 --> 00:23:48,471
اگه کسی می‌فهمید
دیگه جایی برای مخفی شدن وجود نداشت

367
00:23:57,397 --> 00:23:59,524
چیزی نیست

368
00:23:59,565 --> 00:24:01,651
گوش کن فقط

369
00:24:01,692 --> 00:24:03,945
فقط باید بتونم تاج‌گذاری رو انجام بدم

370
00:24:03,986 --> 00:24:05,571
بعد از اون استرس هم از بین می‌ره

371
00:24:05,613 --> 00:24:08,199
حال من هم بهتر می‌شه
اگه بهم کمک کنی

372
00:24:08,241 --> 00:24:10,493
دفعه‌ی بعدیی که دیگه توانایی نداشتی چی؟

373
00:24:10,535 --> 00:24:12,870
بعد از سونیا
چه طور می‌تونی این رو ازم بخوای؟

374
00:24:12,912 --> 00:24:15,540
...اگه راه دیگه‌ای بود

375
00:24:15,581 --> 00:24:19,127
یا اینه یا تاتیانا می‌بره

376
00:24:21,254 --> 00:24:22,422
حتی اگه می‌خواستم

377
00:24:22,463 --> 00:24:25,508
دارم برای سرکوب کردن جادوم دارو مصرف می‌کنم

378
00:24:25,550 --> 00:24:28,219
ساعت‌ها طول می‌کشه تا از سیستمم بره بیرون

379
00:24:41,607 --> 00:24:43,025
پس چندساعت دیگه می‌بینمت

380
00:24:46,112 --> 00:24:47,613
ویکتور چی

381
00:24:47,655 --> 00:24:49,365
!ویکتور وایسا

382
00:25:01,669 --> 00:25:02,754
بهتره لباس عوض کنی

383
00:25:02,795 --> 00:25:05,465
باید بریم تمرین

384
00:25:05,506 --> 00:25:08,217
اگه کاری که فکر می‌کنم
رو داری انجام می‌دی دیوونه‌ای

385
00:25:08,259 --> 00:25:09,469
می‌دونم. باید بهت می‌گفتم

386
00:25:09,510 --> 00:25:12,263
برام مهم نیست که بهم نگفتی

387
00:25:12,305 --> 00:25:15,183
برام مهمه بهترین دوستم
افتاده توی سیاه‌چال

388
00:25:15,224 --> 00:25:17,560
به جرم ناپدید شدن

389
00:25:17,602 --> 00:25:19,228
یا بدتر کشته شدن توسط یه استریگوی

390
00:25:19,270 --> 00:25:20,813
توی دنیای آدم‌ها

391
00:25:20,855 --> 00:25:23,107
چیزیـمون نمی‌شه -
ـمون؟ -

392
00:25:23,149 --> 00:25:25,693
هرکی چشم داشته باشه
می‌بینه اون به دیمیتری چه حسی داره

393
00:25:25,735 --> 00:25:27,278
ازم خواست باهاش برم

394
00:25:27,320 --> 00:25:29,113
رز الان با منه

395
00:25:29,155 --> 00:25:31,949
پس چرا دیدم از خونه‌ی دیمیتری اومد؟

396
00:25:31,991 --> 00:25:33,159
عالی

397
00:25:34,994 --> 00:25:38,873
تو لیاقت کسی رو داری که دوستت داشته باشه

398
00:25:38,915 --> 00:25:40,208
حسی که تو به رز داری

399
00:25:40,249 --> 00:25:42,126
اون به دیمیتری داره

400
00:25:42,168 --> 00:25:45,338
همون‌طور که تو نمی‌تونی
برای حسـت کاری کنی اون هم نمی‌تونه

401
00:25:45,380 --> 00:25:48,174
متاسفم اما باید با حقایق روبه‌رو شی

402
00:25:49,425 --> 00:25:51,177
نیست تو خیلی حقیقت رو می‌گی

403
00:25:53,012 --> 00:25:55,556
اگه فکر می‌کنی دارم
براشون زمان فرار می‌خرم

404
00:25:55,598 --> 00:25:57,809
همچین چیزی نیست

405
00:25:57,850 --> 00:26:00,019
نمی‌دونم وقتی رفتی چی کار می‌کنی

406
00:26:00,061 --> 00:26:02,939
یا کجا قراره بری

407
00:26:02,980 --> 00:26:05,608
اما می‌دونم وقت گذروندن
با مامانت توی انجمن نیست

408
00:26:09,070 --> 00:26:12,532
فکر کردی فقط تو می‌فهمی دور و برت چه خبره؟

409
00:26:14,117 --> 00:26:18,454
نمی‌گم داری دروغ می‌گی

410
00:26:18,496 --> 00:26:22,792
می‌گم نمی‌تونی چیزی
که جلوی چشمت هست رو ببینی

411
00:26:22,834 --> 00:26:25,336
رز تو رو دوست نداره

412
00:26:36,013 --> 00:26:37,265
کیر توش

413
00:26:45,106 --> 00:26:48,526
نگهبان بلیکوف به نظر میاد

414
00:26:48,568 --> 00:26:51,279
یا درباره‌ی مرگ نگهبان تنر
در ماموریتـتون دروغ گفتین

415
00:26:51,320 --> 00:26:53,865
یا کسی شما رو به این باور رسونده

416
00:26:53,906 --> 00:26:55,867
با توجه به سابقه‌ی خوبـتون

417
00:26:55,908 --> 00:26:57,994
و اصرارتون که قضیه همونه که گفتین

418
00:26:58,035 --> 00:27:01,122
باید ازتون بپرسم

419
00:27:01,164 --> 00:27:02,665
آیا دارین دروغ می‌گین

420
00:27:05,710 --> 00:27:09,088
یا دارین از یه نگهبان دیگه محافظت می‌کنین؟

421
00:27:09,130 --> 00:27:10,381
یا هردو؟

422
00:27:16,429 --> 00:27:18,973
من فرمانده بودم

423
00:27:19,015 --> 00:27:21,392
مسئولیت تایید صحت

424
00:27:21,434 --> 00:27:24,270
برای اطلاعاتی که دادم با من بوده

425
00:27:24,312 --> 00:27:28,232
اختلافی که بین گزارشم و حقیقت وجود داره

426
00:27:28,274 --> 00:27:30,777
فقط به من مربوطه

427
00:27:30,818 --> 00:27:33,863
بنابراین مجازات دادن اطلاعات غلط
هم باید فقط برای من باشه

428
00:27:35,782 --> 00:27:38,868
به سوالاتم جواب ندادی

429
00:27:38,910 --> 00:27:40,787
چیز دیگه‌ای ندارم بگم

430
00:27:44,749 --> 00:27:46,375
اما موندم

431
00:27:46,417 --> 00:27:49,087
چه طور توی زمان آشوب داخلی

432
00:27:49,128 --> 00:27:50,838
اولویتـتون تنبیه یه نگهبانه

433
00:27:50,880 --> 00:27:52,673
چه طور می‌تونیم نظمی برقرار کنیم

434
00:27:52,715 --> 00:27:55,093
اگه به نگهبانان اجازه سرپیچی بدیم؟

435
00:27:55,134 --> 00:27:57,678
نگهبان بلیکوف برام چاره‌ای نذاشتین

436
00:27:57,720 --> 00:28:00,598
من شما رو به خائن محسوب می‌کنم

437
00:28:00,640 --> 00:28:02,100
به سیاه‌چال برده می‌شین

438
00:28:02,141 --> 00:28:03,976
تا ملکه حکمـتون رو اعلام کنن

439
00:28:06,771 --> 00:28:08,815
باشد که سنت‌ها به تو رحم کنند

440
00:28:50,760 --> 00:28:55,069
[ متاسفم بچه‌جون. برنامه‌ها عوض شدن ]

441
00:28:59,323 --> 00:29:00,867
برنامه‌ها عوض شدن؟

442
00:29:09,792 --> 00:29:11,294
خانم خیلی اوضاعی بدی شده

443
00:29:11,335 --> 00:29:13,337
پنج درگیری دیگه
توی یک ساعت گذاشته پیش اومده

444
00:29:14,881 --> 00:29:17,925
واحدهای سه، پنج
 و شش رو بفرستین میدون شهر

445
00:29:17,967 --> 00:29:19,969
به بخش‌ها بگین گشت‌هی چرخشی شروع کنن

446
00:29:20,011 --> 00:29:21,220
بله خانم -
کسی حق وارد شدن نداره -

447
00:29:21,262 --> 00:29:24,265
خواهش می‌کنم بذارین باهاش صحبت کنم

448
00:29:24,307 --> 00:29:26,267
بذارین بیاد

449
00:29:26,309 --> 00:29:27,935
یکی دیگه هم گرفتم -
خیلی سرمون شلوغه -

450
00:29:27,977 --> 00:29:29,854
بذارش برای بعد -
نمی‌شه -

451
00:29:29,896 --> 00:29:31,814
اونا سونیا کارپ رو می‌خواستن

452
00:29:31,856 --> 00:29:33,107
قرار نیست همچین اتفاقی بیوفته

453
00:29:33,149 --> 00:29:34,692
آره ولی یه چیزی هست که می‌خوان

454
00:29:34,734 --> 00:29:36,110
چی؟

455
00:29:37,653 --> 00:29:39,697
میا؟

456
00:29:43,242 --> 00:29:46,370
می‌دونستیم دارن
سازماندهی شده حمله می‌کنن

457
00:29:46,412 --> 00:29:49,123
اما این حتما یه شوخیه

458
00:29:49,165 --> 00:29:53,211
استریگوی‌ها نوشته
نمی‌نویسن و معامله نمی‌کنن

459
00:29:53,252 --> 00:29:55,046
اون‌قدر هم بافرهنگ نیستن

460
00:29:55,088 --> 00:29:59,342
شایدد اصلا درست نمی‌شناسیـمشون

461
00:29:59,384 --> 00:30:01,969
درسته اونا خیلی خشن و وحشی هستن

462
00:30:02,011 --> 00:30:04,263
اما بیش‌ از اینا هم قابلیت دارن

463
00:30:04,305 --> 00:30:06,557
ما هم برای قرن‌ها نفهمیدیم نه؟

464
00:30:06,599 --> 00:30:07,850
نمی‌دونم

465
00:30:07,892 --> 00:30:09,227
شاید نمو داشتن

466
00:30:09,268 --> 00:30:12,021
شاید همیشه چیزهای بیش‌تری برای ارائه داشتن

467
00:30:12,063 --> 00:30:14,690
ما هرکدومـشون رو می‌بینیم می‌کشیم -
تا اونا ما رو نکشـن -

468
00:30:14,732 --> 00:30:17,443
حتی اگه هم بتونن معامله کنن

469
00:30:17,485 --> 00:30:18,486
من بودم بهـشون اعتماد نمی‌کردم

470
00:30:18,528 --> 00:30:19,987
قرار نیست چنین کاری کنیم

471
00:30:23,074 --> 00:30:24,742
وقتی مادرم رو دیدم

472
00:30:24,784 --> 00:30:29,330
حرف زدنـش شبیه خودش بود

473
00:30:29,372 --> 00:30:31,082
خود قبلیـش

474
00:30:31,124 --> 00:30:33,251
البرتا به نظرم واقعیه

475
00:30:33,292 --> 00:30:36,254
به نظرم نمی‌خوان سونیا کشته بشه

476
00:30:36,295 --> 00:30:38,631
خب چه بد

477
00:30:38,673 --> 00:30:41,175
من قرار نیست دم به تله بدم

478
00:30:43,886 --> 00:30:46,097
با وجود میا؟

479
00:30:46,139 --> 00:30:48,599
پس "اولویت اونا هستن"  چی شد؟

480
00:31:11,414 --> 00:31:12,874
سلام؟

481
00:31:12,915 --> 00:31:15,626
جیمز اگه هستی لطفا

482
00:31:52,330 --> 00:31:55,875
می‌دونی یعنی چی

483
00:31:55,917 --> 00:31:57,335
فکر کردم وقتی تصادف رو به یاد آوردم

484
00:31:57,377 --> 00:31:59,045
به چیزی که می‌خواستی رسیدی

485
00:31:59,087 --> 00:32:00,171
بیخیال

486
00:32:00,213 --> 00:32:01,881
یه‌کم از دیدنـم خوشحالی

487
00:32:04,509 --> 00:32:07,929
در واقع به این معناست
که داروها از بدنم خراج شدن

488
00:32:07,970 --> 00:32:10,681
خیلی چیز بدیه؟

489
00:32:10,723 --> 00:32:12,809
اگه سونیا نشونی باشه

490
00:32:12,850 --> 00:32:14,394
ظاهرا جادوی من باعث می‌شه مردم

491
00:32:14,435 --> 00:32:17,271
بخوان من رو بسوزونـن
و من هم بخوام تبدیل به استریگوی بشم

492
00:32:17,313 --> 00:32:20,525
همچنین باعث می‌شه
مردم رو اجبار کنی و التیام بدی

493
00:32:20,566 --> 00:32:21,776
همه چیزش که بد نیست

494
00:32:21,818 --> 00:32:24,695
وقتی هم اون کارها
رو می‌کنم به رز آسیب می‌زنم

495
00:32:24,737 --> 00:32:26,072
اینجا با پاره‌ای از تصوراتم

496
00:32:26,114 --> 00:32:27,323
گیر افتادم

497
00:32:27,365 --> 00:32:28,783
درحالی که منتظرم ویکتور برگرده

498
00:32:28,825 --> 00:32:30,493
...و خدا می‌دونه قراره چی

499
00:32:33,746 --> 00:32:35,081
ببخشید؟

500
00:32:39,252 --> 00:32:42,338
می‌دونی راز قدرت چیه؟

501
00:32:42,380 --> 00:32:44,132
اینه که بزرگ‌ترین ضعفت

502
00:32:44,173 --> 00:32:45,425
رو تبدیل به بزرگ‌ترین نقطه قوتـت کنی

503
00:32:48,177 --> 00:32:50,638
تو یه جادوی خاص داری

504
00:32:50,680 --> 00:32:53,391
می‌خوای اجازه بدی تو رو ضعیف کنه؟

505
00:32:53,433 --> 00:32:54,434
یا قوی؟

506
00:32:58,020 --> 00:33:01,149
ببخشید منتظر نگهـت داشتم

507
00:33:01,190 --> 00:33:03,270
حدس می‌زنم فکرهات رو کردی

508
00:33:30,636 --> 00:33:32,305
لیسا

509
00:33:32,346 --> 00:33:34,640
بحثی نمونده

510
00:33:34,682 --> 00:33:36,768
نمی‌تونی من رو اینجا نگه داری

511
00:33:36,809 --> 00:33:40,438
اگه از مردی که می‌شناختم چیزی مونده باشه

512
00:33:40,480 --> 00:33:42,356
از سرراهم می‌ره کنار تا برم

513
00:33:42,398 --> 00:33:44,734
متاسفم نمی‌تونم این کار رو کنم

514
00:33:44,776 --> 00:33:47,820
گفتم بذار برم

515
00:33:47,862 --> 00:33:50,364
واسیلیسا خواهش می‌کنم
به اهداف والاتر فکر کن

516
00:33:50,406 --> 00:33:51,407
نمی‌تونی جدی باشی

517
00:33:51,449 --> 00:33:54,035
فقط همین یک بار -
نه -

518
00:33:59,749 --> 00:34:02,210
...جیمز اگه از سرراهم نری کنار من

519
00:34:02,251 --> 00:34:03,503
می‌خوای چی کار کنی؟

520
00:34:03,544 --> 00:34:04,670
این کار

521
00:34:04,712 --> 00:34:05,797
رز

522
00:34:05,838 --> 00:34:07,298
لعنتی رز

523
00:34:07,340 --> 00:34:09,425
می‌تونی تمومـش کنی

524
00:34:09,467 --> 00:34:11,135
می تونی همین الان تمومـش کنی لیسا

525
00:34:11,177 --> 00:34:12,220
باشه

526
00:34:12,261 --> 00:34:13,763
قدرتـم رو می‌خوای؟

527
00:34:13,800 --> 00:34:15,097
بگیرش

528
00:34:15,144 --> 00:34:16,941
همه‌ـش برای خودت

529
00:34:17,404 --> 00:34:18,947
لیسا نه

530
00:34:39,946 --> 00:34:42,741
وایسا دیمیتری
درباره‌ی حکم شنیدم

531
00:34:42,766 --> 00:34:45,529
بذار 5 دقیقه برم پیشش
و دینـم رو بهت ادا کنم

532
00:34:50,907 --> 00:34:53,265
فکر نمی‌کردم حقیقت داشته باشه و متاسفم

533
00:34:53,290 --> 00:34:54,327
نباش

534
00:34:55,804 --> 00:34:58,056
لازم نبود برای گفتـش تنها باشیم

535
00:34:59,081 --> 00:35:00,707
...می‌خواستم بگم

536
00:35:04,276 --> 00:35:06,320
من و رز داریم می‌ریم

537
00:35:10,023 --> 00:35:11,524
حالا فهمیدم

538
00:35:11,549 --> 00:35:13,568
جایی که می‌خواین برین قرار نیست آسون باشه

539
00:35:13,712 --> 00:35:15,964
می‌دونم

540
00:35:16,372 --> 00:35:20,710
گفتم شاید دونستن
اینکه حالش خوبه کمک‌کننده باشه

541
00:35:21,576 --> 00:35:22,994
هست

542
00:35:24,337 --> 00:35:26,631
براتون آرزوهای بهترین‌ها دارم

543
00:35:27,278 --> 00:35:29,196
رز برای چیزهای والایی مقدر شده

544
00:35:29,238 --> 00:35:32,032
لیاقت در امنیت بودن رو داره

545
00:35:32,074 --> 00:35:33,858
و خوشحالی

546
00:35:34,743 --> 00:35:35,953
آره

547
00:35:39,373 --> 00:35:42,710
هیچ‌وقت بهش نگو قراره چه بلایی سر من بیاد

548
00:35:42,751 --> 00:35:45,963
اگه بفهمه نمی‌ره

549
00:35:48,883 --> 00:35:50,342
بریم

550
00:35:56,056 --> 00:35:59,185
کون‌لقت دیمیتری

551
00:35:59,226 --> 00:36:01,020
کون‌لقت

552
00:36:18,913 --> 00:36:20,289
ایناهاش

553
00:36:28,214 --> 00:36:29,673
به عنوان کسی

554
00:36:29,715 --> 00:36:32,885
که دقیقا چیزی که می‌خواست رو بهش دادی
خیلی مغرور به نظر میای

555
00:36:32,927 --> 00:36:35,012
نه

556
00:36:35,054 --> 00:36:37,848
من فقط بهش زمان دادم

557
00:36:37,890 --> 00:36:41,977
وقتی عذاب وجدان بگیره که قطعا هم می‌گیره

558
00:36:42,019 --> 00:36:43,687
اصلا کار خموبی براش نکردم

559
00:36:45,147 --> 00:36:47,066
...تو قراره

560
00:36:47,107 --> 00:36:49,485
رز وایسا

561
00:36:55,991 --> 00:36:58,953
تاریکی

562
00:36:58,994 --> 00:37:00,538
می‌تونم ببینمش

563
00:37:08,838 --> 00:37:12,049
تموم این مدت

564
00:37:12,091 --> 00:37:13,884
به تو انتقالـش نمی‌دادم

565
00:37:13,926 --> 00:37:17,930
داشتم نورت
از طریق پیوندمون می‌گرفتم

566
00:37:17,972 --> 00:37:20,307
نمی‌دونم کدومش بدتره

567
00:37:20,349 --> 00:37:22,977
اما چه طوری؟

568
00:37:24,645 --> 00:37:27,648
به خاطر جادو، تاریکی وجودم رو فرا نمی‌گیره

569
00:37:27,690 --> 00:37:29,275
نورم رو از بین می‌بره

570
00:37:29,316 --> 00:37:31,735
روح به نور نیاز داره

571
00:37:35,114 --> 00:37:36,866
رز اگه به خودم

572
00:37:36,907 --> 00:37:40,452
برای بهبودی کامل زمان بدم

573
00:37:40,494 --> 00:37:42,955
تا بتونم نور خودم رو بسازم

574
00:37:42,997 --> 00:37:46,792
چون دیگه قرار نیست نور تو رو بگیرم

575
00:37:46,834 --> 00:37:50,254
در واقع

576
00:37:50,296 --> 00:37:52,673
دیگه لازم نیست نگران اون باشی

577
00:37:54,466 --> 00:37:57,052
من دارم می‌رم

578
00:37:57,094 --> 00:37:59,430
می‌ری؟ کجا؟

579
00:37:59,471 --> 00:38:01,182
دنیای بیرون

580
00:38:01,223 --> 00:38:02,850
مثل برنامه‌ای که همیشه داشتیم

581
00:38:02,892 --> 00:38:04,685
اما اگه یاد بگیرم کنترلـش کنم

582
00:38:04,727 --> 00:38:06,020
دیگه مجبور نیستی بری

583
00:38:06,061 --> 00:38:07,605
برای این نمی‌رم

584
00:38:09,190 --> 00:38:14,320
مدت زیادی فکر می‌کردم نگهبان تو بودن

585
00:38:14,361 --> 00:38:15,821
برام کافیه

586
00:38:15,863 --> 00:38:17,198
اما الان

587
00:38:17,239 --> 00:38:20,117
بعد از تموم اتفاق‌ها

588
00:38:20,159 --> 00:38:24,872
باید بتونم خودم رو خازج از این اوضاع بشناسم

589
00:38:27,333 --> 00:38:29,418
خارج از تو

590
00:38:33,088 --> 00:38:37,593
باتوجه به اینکه الان نجاتم دادی

591
00:38:37,635 --> 00:38:41,680
انگار می‌تونی از پس خودت بربیای

592
00:38:41,722 --> 00:38:44,706
نمی‌شه که قهرمان همیشه تو باشی

593
00:38:51,315 --> 00:38:52,566
رز

594
00:38:55,069 --> 00:38:56,612
می‌دونم

595
00:39:03,035 --> 00:39:06,664
فقط تو تنهایی؟

596
00:39:06,705 --> 00:39:09,375
...یا

597
00:39:09,416 --> 00:39:11,919
با میسون می‌رم

598
00:39:14,839 --> 00:39:17,258
بس کن

599
00:39:17,299 --> 00:39:18,551
پسر خوبیه

600
00:39:20,427 --> 00:39:23,180
آره

601
00:39:23,222 --> 00:39:26,141
زندگی خودته رز

602
00:39:26,183 --> 00:39:28,602
هرکاری که باعث خوشحالیـت می‌شه بکن

603
00:39:28,644 --> 00:39:30,563
ولی دیگه خیلی هم جا خوش نکن باشه؟

604
00:39:30,604 --> 00:39:33,232
من برای دامینیون برنامه‌های بزرگی دارم

605
00:39:33,274 --> 00:39:36,235
،وقتی کارم باهاش تموم بشه
دلت می‌خواد برگردی

606
00:39:36,277 --> 00:39:38,320
فقط منتظر باش

607
00:39:47,163 --> 00:39:49,748
این خداحافظی نیست

608
00:39:52,001 --> 00:39:54,211
نه

609
00:39:54,253 --> 00:39:56,130
این بعدا می‌بینمت هست

610
00:40:17,318 --> 00:40:20,196
.وودلند امنه
نمی‌تونن وارد شن

611
00:40:20,237 --> 00:40:22,531
هیچ‌کس نتونسته به پدرهاش دسترسی داشته باشه؟

612
00:40:22,573 --> 00:40:24,074
نه

613
00:40:36,879 --> 00:40:38,881
اسلحه‌ها آماده

614
00:40:51,810 --> 00:40:53,437
میا کارپ گذاشت؟

615
00:40:58,943 --> 00:41:01,070
میا

616
00:41:01,111 --> 00:41:03,030
چی کار کردی؟

617
00:41:03,072 --> 00:41:05,950
حالش خوبه
فعلا

618
00:41:11,121 --> 00:41:13,040
خیلی شوکه به نظر میای

619
00:41:15,960 --> 00:41:18,254
چیزی که می‌خواین رو داریم

620
00:41:18,295 --> 00:41:20,047
بذارین میا بره
تا سونیا رو تحویل بدیم

621
00:41:20,089 --> 00:41:22,466
اول سونیا

622
00:41:22,508 --> 00:41:25,261
وگرنه می‌میره -
به هیچ وجه -

623
00:41:25,302 --> 00:41:28,264
شما تعداد و اسلحه‌هاتون کم‌تره

624
00:41:28,305 --> 00:41:31,100
اول میا
بعد سونیا

625
00:41:31,141 --> 00:41:32,935
وگرنه می‌ریم

626
00:41:51,871 --> 00:41:53,998
بعدی اینه

627
00:41:54,039 --> 00:41:56,917
خیلی خب همه دست نگه دارین

628
00:41:56,959 --> 00:41:59,170
!وایسین

629
00:42:07,845 --> 00:42:09,722
اگه میا رو بکشین

630
00:42:09,763 --> 00:42:12,099
دیگه چیزی جلوی ما رو نمی‌گیره
تا همه‌ـتون رو به آتیش نکشیم

631
00:42:14,435 --> 00:42:16,979
همزمان تعویض می‌کنیم

632
00:42:17,021 --> 00:42:20,941
وقتی حصار رها کردیم

633
00:42:20,983 --> 00:42:24,320
بعد از مرگ والدینـم و آندره

634
00:42:24,361 --> 00:42:27,490
شما قبل از خودم بهم باور داشتین

635
00:42:27,531 --> 00:42:28,908
از اون موقع

636
00:42:28,949 --> 00:42:34,121
دامینیون خیلی پرماجرا بوده علیاحضرت

637
00:42:34,163 --> 00:42:36,165
هیچ نامزدی در امان نبوده

638
00:42:36,207 --> 00:42:39,502
و ملتـمون بیش از هروقت دیگه‌ای متفرق شدن

639
00:42:39,543 --> 00:42:41,462
می‌دونم باید حدنصابم رو برگردونم

640
00:42:41,504 --> 00:42:43,506
ازدواج کنم و یادبگیرم

641
00:42:43,547 --> 00:42:46,258
و تمام این‌ها زمان لازم داره

642
00:42:46,300 --> 00:42:50,179
براتون یه پیشنهاد دارم

643
00:42:50,221 --> 00:42:52,765
اگه حاضر به شنیدنـش باشیم

644
00:43:14,286 --> 00:43:15,704
بار دیگر

645
00:43:15,746 --> 00:43:19,792
من شاهدخت واسیلیسا دراگومیر

646
00:43:19,834 --> 00:43:22,211
رو وارث تاج‌وتخت اعلام می‌کنم

647
00:43:22,253 --> 00:43:24,046
اما نه برای الان

648
00:43:24,088 --> 00:43:27,341
چرا که من قرار نیست جایی برم

649
00:43:27,383 --> 00:43:30,553
من آزمون‌ها رو غیرقابل‌قبول اعلام می‌کنم

650
00:43:30,594 --> 00:43:34,223
زمان اون فرا رسیده
تا این اوضاع نامناسب

651
00:43:34,265 --> 00:43:38,394
این دوره‌ی نامناسب
رو پشت سر بذاریم

652
00:43:38,435 --> 00:43:41,272
بنابراین من به سلطنت ادامه می‌دم

653
00:43:41,313 --> 00:43:44,400
تا واسیلیسا آماده‌ی حکومت بشه

654
00:43:44,441 --> 00:43:47,945
حکم من چنین است

655
00:43:59,206 --> 00:44:00,916
دیر کردی

656
00:44:00,958 --> 00:44:02,626
کجا بودی؟

657
00:44:02,668 --> 00:44:06,213
ببخشید دم آخری باید یه کاری می‌کردم

658
00:44:06,255 --> 00:44:09,800
یه لحظه فکر کردم پشیمون شدی

659
00:44:19,101 --> 00:44:21,145
هیچ‌وقت

660
00:44:22,813 --> 00:44:24,857
چیه؟

661
00:44:24,899 --> 00:44:27,818
عجیب شدی

662
00:44:27,860 --> 00:44:29,653
فقط هیجان دارم

663
00:44:31,155 --> 00:44:33,782
برای ماجراجویی آماده‌ای؟

664
00:44:33,824 --> 00:44:36,452
آماده به دنیا اومدم

665
00:44:48,797 --> 00:44:50,132
حصارها رو پایین بیارین

666
00:45:19,537 --> 00:45:21,539
سونیا متاسفم که کنارت نبودم

667
00:45:21,580 --> 00:45:23,123
!فراموشـت نمی‌کنم سونیا
قول می‌دم

668
00:45:23,165 --> 00:45:25,167
دوستت دارم سونیا

669
00:45:34,927 --> 00:45:36,679
!حصارها رو بالا بکشید

670
00:45:40,599 --> 00:45:42,518
این رو می‌برم گاوصندوق

671
00:45:42,560 --> 00:45:44,895
یه حرکت اشتباه کردن بکشیدشون

672
00:45:58,409 --> 00:46:01,912
بعد از تموم اینا می‌خوای بذاری بری؟

673
00:46:07,334 --> 00:46:09,628
کاری که ازمون برمیومد انجام دادیم

674
00:46:11,422 --> 00:46:13,799
همه بهم گفته بودن شما هیولایین

675
00:46:13,841 --> 00:46:16,343
حتی یک بار هم نشد
که ازتون دفاع نکرده باشم

676
00:46:16,385 --> 00:46:18,596
حتی می‌خواستم بهـتون ملحق شم
...چون فکر می‌کردم

677
00:46:21,432 --> 00:46:25,060
فکر می‌کردم یه جایی درونـتون

678
00:46:25,102 --> 00:46:27,104
شاید هنوز دوستم دارین

679
00:46:27,146 --> 00:46:29,857
همیشه پسر خوبی بودی

680
00:46:29,899 --> 00:46:33,068
پس اگه اهمیتی به من نمی‌دین

681
00:46:33,110 --> 00:46:36,405
سونیا چه اهمیتی براتون داره؟

682
00:46:36,447 --> 00:46:40,159
چون اون هم مثل شماست؟

683
00:46:40,201 --> 00:46:42,453
الان دیگه اون خانواده‌تونه؟

684
00:46:42,495 --> 00:46:45,623
ما به خاطر سونیا نیومدیم

685
00:46:47,208 --> 00:46:48,959
اومدیم تغذیه کنیم

686
00:47:42,805 --> 00:47:45,307
به حصارهای دور رخنه شده

687
00:47:45,349 --> 00:47:48,185
بهترین طعمه بودی

688
00:47:48,227 --> 00:47:50,813
حماقت موروی‌ها خیلی غم‌انگیزه

689
00:47:50,855 --> 00:47:52,982
البته باعث می‌شه
حمله بهشون راحت تر باشه

690
00:48:06,162 --> 00:48:10,875
دیگه نمی‌ذارم به کسی آسیب بزنین

691
00:48:15,421 --> 00:48:17,339
نه

692
00:48:19,049 --> 00:48:23,345
هنوز حتی معنی آسیب رو نمی‌دونی؟

693
00:48:23,387 --> 00:48:25,097
لیسا مال منه

694
00:48:37,693 --> 00:48:39,737
.بجنب مری
از این طرف‌

695
00:48:39,778 --> 00:48:41,989
چه طور ممکنه به حصار رخنه کرده باشن؟

696
00:48:42,031 --> 00:48:44,366
باز هم شد عین سنت جود

697
00:50:01,110 --> 00:50:02,695
من سیاست رو امتحان کردم

698
00:50:02,736 --> 00:50:05,281
دعا به درگاه
قدیس‌های مسخره‌تون رو امتحان کردیم

699
00:50:05,322 --> 00:50:06,907
دیگه مهربونی بشه

700
00:50:06,949 --> 00:50:09,535
پس کون لق ملکه و خواهرت

701
00:50:09,577 --> 00:50:11,078
همه چیز روگاییدم

702
00:50:12,705 --> 00:50:16,041
حالا وقتشه به روش من پیش بریم آندره

703
00:50:16,065 --> 00:50:24,065
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

704
00:50:26,089 --> 00:50:34,089
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

