﻿1
00:00:05,393 --> 00:00:09,023
تمامی شخصیت ها، مشاغل، گروه ها و مکان های)
 (به کار رفته در این سریال کاملا ساختگی میباشند

2
00:00:15,711 --> 00:00:17,280
صبر کن. نمیتونی واردِ اینجا شی

3
00:00:21,350 --> 00:00:22,651
همه چیز رو براهه. میتونی بری

4
00:00:27,221 --> 00:00:29,931
یادم نمیاد با ملاقات کردن موافقتی کرده باشم

5
00:00:30,530 --> 00:00:32,061
به نظرت این بی ادبی نیست؟

6
00:00:36,471 --> 00:00:37,671
پنج دقیقه دیگه میام بیرون

7
00:00:40,571 --> 00:00:42,840
با بقیه دادستان های کل منطقه جلسه دارم

8
00:00:42,971 --> 00:00:44,141
هرچی هست، سریع تر کارتو بگو

9
00:00:48,950 --> 00:00:50,010
دادستان جین هستم

10
00:00:50,480 --> 00:00:51,620
...لطفاً به دفتر دادستانی اطلاع بدید

11
00:00:52,950 --> 00:00:54,380
که آقای کیم تو جلسه شرکت نمیکنه

12
00:00:58,690 --> 00:00:59,861
،کیم ته هو

13
00:01:00,090 --> 00:01:01,891
،شما به جرم کتمانِ قتل

14
00:01:01,891 --> 00:01:04,690
،دستور به جعل مدارک، اخاذی، آدم ربایی

15
00:01:05,831 --> 00:01:08,031
و همدستی در ارتکاب قتل بازداشت هستید

16
00:01:09,100 --> 00:01:10,100
چی؟

17
00:01:21,111 --> 00:01:22,111
بهش دست بند بزنید

18
00:01:22,135 --> 00:01:31,135
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

19
00:01:31,159 --> 00:01:40,159
صابرفان مرجع دانلود سریال‌های کره‌ای با دوبله و زیرنویس چسبیده فارسی
.:: Saber-Fun.Com ::.

20
00:01:40,160 --> 00:01:41,300
چی بهت گفتم؟

21
00:01:42,671 --> 00:01:44,031
بهت گفته بودم فاتحت خوندست

22
00:01:54,581 --> 00:01:55,910
چرا اینکارو کردی؟

23
00:01:57,951 --> 00:01:59,320
فقط از روی کنجکاوی میپرسم

24
00:02:00,721 --> 00:02:01,850
...برای چی و به چه سودی

25
00:02:02,790 --> 00:02:05,320
...وفاداریتو جای دیگه خرج کردی

26
00:02:06,121 --> 00:02:08,430
و حس وظیفه به عنوان دادستانو کنار گذاشتی؟

27
00:02:10,430 --> 00:02:12,100
حس وظیفم؟

28
00:02:15,601 --> 00:02:17,831
تا الان همچین چیزی اصلاً داشتیم؟

29
00:02:18,840 --> 00:02:20,000
...ما چیزی جز سگای شکاری نیستیم

30
00:02:21,101 --> 00:02:24,541
که هر پنج سال به یه ارباب جدید خدمت میکنه

31
00:02:27,141 --> 00:02:29,451
برای رها شدن هوسِ قدرت کردم

32
00:02:30,451 --> 00:02:32,150
...خدمات دادستانی با قدرت زیاد

33
00:02:32,150 --> 00:02:33,250
که لازم نیست به کسی جواب پس بده

34
00:02:35,250 --> 00:02:37,791
برای عملی کردنش، مجبور شدم
 ...به درجه های بالاتری قدم بردارم

35
00:02:37,791 --> 00:02:38,990
برای همین به قدرتش نیاز داشتم

36
00:02:39,220 --> 00:02:40,520
،برای اینکه صاحبای قدرت رو به چالش بکشی

37
00:02:40,520 --> 00:02:41,990
از مردِ دیگه ای که تو قدرت بود کمک گرفتی

38
00:02:44,161 --> 00:02:46,161
از نظر من، به نظر میرسه داری به
 یه اربابِ جدید خدمت میکنی

39
00:02:46,400 --> 00:02:47,960
بلای گریز ناپذیری بود

40
00:02:50,800 --> 00:02:53,370
برای حفاظت از سازمان هرکاری که لازم بود انجام دادم

41
00:02:54,141 --> 00:02:55,870
اشتباهی تو مسیرم نمیبینم

42
00:02:56,071 --> 00:02:58,740
نه، کاری که کردی اشتباه بود

43
00:02:59,911 --> 00:03:01,641
برای محافظت از سازمانمون انجامش دادی؟

44
00:03:02,351 --> 00:03:04,381
فکر کردی کی هستی؟

45
00:03:04,780 --> 00:03:06,951
خودتو خر نکن، آقای کیم

46
00:03:09,191 --> 00:03:11,761
قدرت یا موقعیت ازمون محافظت نمیکنن

47
00:03:12,720 --> 00:03:14,261
قانون و مردم اینکارو میکنن

48
00:03:15,460 --> 00:03:16,791
...بهت ثابت میکنم

49
00:03:17,930 --> 00:03:21,331
که چه قدر اصولت اشتباست

50
00:03:22,671 --> 00:03:24,671
بهت نشون میدم به اصطلاح
 ...قدرتی که بهش اعتقاد داری

51
00:03:25,870 --> 00:03:28,041
چه قدر راحت فرو میریزه

52
00:03:31,071 --> 00:03:33,180
فکر میکنی حق با توئه، نه؟

53
00:03:38,581 --> 00:03:39,951
...من درک میکنم که هر دادستانی

54
00:03:39,951 --> 00:03:41,891
یه نهاد معتبر جداگانه درنظر گرفته میشه

55
00:03:42,020 --> 00:03:43,921
ولی هنوز درجه هایی تو این نهادها وجود داره

56
00:03:45,191 --> 00:03:46,761
...حتی اگه اطاعت از دستورات

57
00:03:46,761 --> 00:03:48,590
...یه مشکل عمیقِ ریشه ای تو سازمانمون تلقی شه

58
00:03:49,791 --> 00:03:53,300
بازم واضحه ست که نیروی محرکه سازمانمونه

59
00:03:55,500 --> 00:03:58,231
فکر میکنی تو مسیر درستی هستی

60
00:03:58,701 --> 00:04:00,101
ولی اشتباه میکنی

61
00:04:00,970 --> 00:04:03,210
...تو چیزی بیشتر از یه محصولِ معیوب

62
00:04:04,441 --> 00:04:05,981
تو سازمانمون نیستی

63
00:04:06,511 --> 00:04:09,381
مثل یه سیبِ کرم زده تو جعبه ای پر از سیب های سالم

64
00:04:09,911 --> 00:04:11,951
یا مثل ماهی ای که آب رو برای
 بقیه ماهی های حوض گل آلود میکنه

65
00:04:11,951 --> 00:04:14,120
این جائیه که تو سازمانمون قرار داری

66
00:04:14,421 --> 00:04:16,451
به همه ی کارایی که تا اینجا کردی یه نگاه بنداز

67
00:04:16,720 --> 00:04:19,620
اقدامت به تنهایی کلِ سازمانمونو نابود میکنه

68
00:04:19,921 --> 00:04:22,131
اگه باعث بشی سازمانمون قدرت، موقعیت

69
00:04:22,160 --> 00:04:23,431
و همه چیزشو از دست بده چی؟

70
00:04:25,230 --> 00:04:27,360
تو دوره بعدی کی تو سازمانمون میمونه؟

71
00:04:28,360 --> 00:04:29,900
دادستانای واقعی میمونن

72
00:05:02,400 --> 00:05:04,071
<font color="#F08080">::::::::: آيــــ(دادستان بد)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>

73
00:05:04,071 --> 00:05:08,970
<font color="#F08080">::::::::: آيــــ(دادستان بد)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>

74
00:05:10,017 --> 00:05:11,887
<font color="#F08080">::::::::: آيــــ(قسمت هشتم)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>

75
00:05:22,226 --> 00:05:23,426
دادستان اوه دو هوان

76
00:05:25,767 --> 00:05:27,397
ما از اداره بازرسی دادستانی عالی هستیم

77
00:05:28,397 --> 00:05:29,806
بیاید بی سر و صدا بریم

78
00:05:31,407 --> 00:05:32,476
از این طرف

79
00:05:32,907 --> 00:05:33,936
بریم

80
00:05:35,377 --> 00:05:37,606
... دادستان کل منطقه بهت دستور داد

81
00:05:37,606 --> 00:05:39,147
...که پرونده معاون رئیس لی جانگ وون

82
00:05:39,577 --> 00:05:41,647
رو به روش خاص جعل کنی؟

83
00:05:41,746 --> 00:05:42,817
نه

84
00:05:45,856 --> 00:05:47,486
...پزشک قانونی که کالبد شکافیِ

85
00:05:47,486 --> 00:05:49,387
دادستان لی رو انجام داد رو تهدید کردی؟

86
00:05:49,387 --> 00:05:51,157
یا مجبورش کردی که اظهارات نادرست ارائه کنه؟

87
00:05:51,957 --> 00:05:53,027
نه

88
00:05:57,226 --> 00:05:58,296
ببین، دادستان اوه

89
00:05:59,967 --> 00:06:01,397
داری باهام شوخی میکنی؟

90
00:06:02,907 --> 00:06:03,936
...حتی آدم های توی

91
00:06:04,606 --> 00:06:06,436
...دفتر دادستانی عالی میدونن

92
00:06:06,436 --> 00:06:08,137
که تو دستِ راستِ رئیس منطقه کل کیم هستی

93
00:06:08,137 --> 00:06:10,046
انتظار داری باور کنم که هیچ
 ایده ای در این باره نداشتی؟

94
00:06:14,147 --> 00:06:15,317
من خبر نداشتم

95
00:06:16,686 --> 00:06:19,587
خداوندا. تو یه آشغالِ بی حیایی

96
00:06:22,957 --> 00:06:24,627
نمیدونی کجایی؟

97
00:06:24,686 --> 00:06:26,897
!تو اداره بازرسی دادستانی عالی هستی

98
00:06:27,726 --> 00:06:29,697
از اینجا به عنوان یه دادستان نمیتونی خارج شی

99
00:06:35,967 --> 00:06:36,967
(دفتر دادستانی: دادستان اوه دو هوان)

100
00:06:44,106 --> 00:06:47,176
اداره بازرسی دفترتو تفتیش
 کرد و پرونده هاتو ضبط کرده

101
00:07:09,507 --> 00:07:11,407
وقتی شروع به بررسی کنیم ته و تو قضیه رو درمیاریم

102
00:07:12,676 --> 00:07:14,637
و این یه حقیقتیه که دوره کاریت به سر رسیده

103
00:07:22,447 --> 00:07:25,416
(موسسه حقوقی کانگسان)

104
00:07:33,827 --> 00:07:34,957
(موسسه حقوقی کانگسان)

105
00:07:35,397 --> 00:07:37,697
(شریک مدیر سو هیون کیو)

106
00:07:47,577 --> 00:07:48,577
(اطلاعات شخصی)

107
00:07:48,577 --> 00:07:50,507
...من ۴ عذر از ۵ عذر خریدارای

108
00:07:50,507 --> 00:07:51,877
لیست خریدارای مواد رو تایید کردم

109
00:07:52,777 --> 00:07:54,517
...و آخرین نفر تو لیست

110
00:07:54,647 --> 00:07:55,647
ته هیونگ ووکه

111
00:07:55,746 --> 00:07:57,486
منشی ارشد شرکت حقوقی کانگسان

112
00:08:00,356 --> 00:08:02,486
فقط با همین دفتر نمیتونیم حکمی بگیریم

113
00:08:02,587 --> 00:08:04,726
مدارک رو غیر قانونی به دست میاریم

114
00:08:04,726 --> 00:08:07,496
و چیزی وجود نداره که مظنون رو به جنایت مرتبط کنه

115
00:08:07,496 --> 00:08:10,027
بعضی وقتا، رو در رو شدن ممکنه کار کنه

116
00:08:10,127 --> 00:08:11,596
بذار حداقل حرفاشو بشنویم

117
00:08:12,967 --> 00:08:13,996
منظورت چیه؟

118
00:08:32,387 --> 00:08:34,457
نمیتونی دفعه بعدی بهم هشدار بدی؟

119
00:08:34,986 --> 00:08:36,127
بریم داخل

120
00:08:51,466 --> 00:08:52,536
چه طور میتونم کمکتون کنم؟

121
00:08:52,536 --> 00:08:55,036
اومدیم اینجا تا منشی ارشد ته هیونگ ووک رو ببینیم

122
00:08:55,076 --> 00:08:56,777
که اینطور. اسمتون چیه؟

123
00:08:56,777 --> 00:08:58,977
جین جونگ-
آقای جین جونگ-

124
00:09:02,117 --> 00:09:05,017
قبل از اومدن وقت قبلی گرفتید؟

125
00:09:05,286 --> 00:09:07,017
نه. همین الان وارد اینجا شدم

126
00:09:07,657 --> 00:09:08,716
متاسفم

127
00:09:08,956 --> 00:09:12,127
نمیتونید بدون وقتِ قبلی خانم ته رو ببینید

128
00:09:12,127 --> 00:09:13,157
اینطوریه؟

129
00:09:13,757 --> 00:09:14,956
پس همین الان یه وقت قبلی میگیرم

130
00:09:14,956 --> 00:09:16,627
میخوام تو سریع ترین زمانِ ممکن ببینمش

131
00:09:17,897 --> 00:09:19,897
فکر کردی تو کارائوکه ای؟-
چی؟-

132
00:09:19,966 --> 00:09:21,137
موضوع چیه؟

133
00:09:23,137 --> 00:09:24,237
دوباره همو دیدیم، خانم

134
00:09:26,576 --> 00:09:27,706
...و ایشون

135
00:09:28,007 --> 00:09:29,007
اون کیه؟

136
00:09:31,647 --> 00:09:33,916
اسمم سو جی هان هستش
میتونید با من صحبت کنید

137
00:09:35,247 --> 00:09:36,286
با تو؟

138
00:09:38,117 --> 00:09:40,157
صبر کن ببینم

139
00:09:41,887 --> 00:09:44,027
فکر میکنی خانم ته مرتکب قتل شده؟

140
00:09:44,657 --> 00:09:46,027
قتل معاون دادستان؟

141
00:09:48,196 --> 00:09:50,527
خدایا. متاسفم

142
00:09:51,227 --> 00:09:54,696
به زمان نیاز داریم تا بررسی و جفت و جورش کنیم

143
00:09:55,666 --> 00:09:57,237
اگه ناراحت نمیشید، تمایل دارم
 همینجا گفتگومون رو تمومش کنم

144
00:09:57,267 --> 00:09:58,436
آقای سو

145
00:09:59,576 --> 00:10:00,877
حرفمو دوباره تکرار نمیکنم

146
00:10:02,277 --> 00:10:04,107
بهونه تحویلم نده و بیارش اینجا

147
00:10:07,777 --> 00:10:08,847
،دادستان جین

148
00:10:10,286 --> 00:10:12,517
خیلی گستاخانه بود

149
00:10:13,387 --> 00:10:15,157
اینجا نیومدم که مودب باشم

150
00:10:17,357 --> 00:10:18,997
اگه نذارم ببینیش چی؟

151
00:10:18,997 --> 00:10:20,097
،اگه نذاری ببینمش

152
00:10:20,727 --> 00:10:22,426
شک منطقی ای پیدا میکنم

153
00:10:22,997 --> 00:10:24,166
...اینکه موسسه حقوقیتون

154
00:10:24,227 --> 00:10:26,536
ارتباط عمیقی با پرونده معاون رئیس داره

155
00:10:33,477 --> 00:10:34,536
باشه

156
00:10:35,706 --> 00:10:36,847
میذارم ببینیش

157
00:10:38,306 --> 00:10:39,416
ممنونم

158
00:10:42,747 --> 00:10:44,117
(تماس)

159
00:10:44,117 --> 00:10:45,657
به خانم ته بگید بیان اینجا

160
00:10:52,597 --> 00:10:53,796
میخواستید منو ببینید؟

161
00:10:58,936 --> 00:11:01,897
اسمتون تو لیست خریدارای
 یه فروشنده مواد مخدر بوده

162
00:11:02,907 --> 00:11:05,706
...همون موادی که تو بدنِ

163
00:11:05,977 --> 00:11:07,306
معاون رئیس لی جانگ وون پیدا شده بود

164
00:11:07,407 --> 00:11:08,536
میتونید اینو توضیح بدید؟

165
00:11:10,706 --> 00:11:12,046
نمیدونم

166
00:11:13,716 --> 00:11:14,877
نمیدونی؟

167
00:11:15,546 --> 00:11:16,686
همش همین؟

168
00:11:20,357 --> 00:11:22,926
اطلاعات شخصیم ممکنه لو رفته باشه

169
00:11:23,686 --> 00:11:25,826
تمامِ چیزی که میتونم بگم همینه

170
00:11:29,897 --> 00:11:31,767
معاون دادستان لی جانگ وون رو میشناختید؟

171
00:11:33,097 --> 00:11:34,367
تو اخبار دیده بودمش

172
00:11:34,637 --> 00:11:36,436
به صورت شخصی؟-
نمیشناسم-

173
00:11:38,007 --> 00:11:40,206
...بین ساعت ۱۰ تا ۱۱ شب

174
00:11:40,576 --> 00:11:43,507
در زمان قتلش چیکار میکردی؟

175
00:11:52,186 --> 00:11:54,286
فکر میکردم این یه مصاحبه ساده ست

176
00:11:54,786 --> 00:11:56,527
فکر نمیکردم یه بازجویی باشه

177
00:11:57,027 --> 00:11:58,286
داری از زیرِ سوالم طفره میری

178
00:11:58,857 --> 00:12:00,857
...به نظر میرسه قبلِ اینکه سوالتو از من بپرسی

179
00:12:00,857 --> 00:12:02,426
تصمیمتو گرفتی که من مقصرم

180
00:12:03,666 --> 00:12:06,137
مجبور بودم این رو ازتون بپرسم
 تا از لیست مظنونین حذفتون کنم

181
00:12:13,676 --> 00:12:15,277
بعد از کار مشغولِ ورزش بودم

182
00:12:16,007 --> 00:12:17,046
،اگه بهش نیاز دارید

183
00:12:17,046 --> 00:12:19,277
فیلم مدار بسته رو براتون میفرستم تا عذرم رو تایید کنه

184
00:12:21,247 --> 00:12:22,747
،اگه سوال پرسیدناتون تموم شد

185
00:12:23,017 --> 00:12:24,647
میتونم برم؟

186
00:12:26,987 --> 00:12:28,017
بله

187
00:12:36,966 --> 00:12:38,066
خانم ته

188
00:12:42,036 --> 00:12:43,237
چیکار میکنید؟

189
00:12:48,507 --> 00:12:50,347
هی، دادستان جین

190
00:12:50,877 --> 00:12:52,477
ببخشید. اشتباه کردم

191
00:12:52,977 --> 00:12:54,247
اشتباه بزرگی مرتکب شدم

192
00:12:54,847 --> 00:12:56,186
از صمیم قلب عذرمیخوام

193
00:13:05,056 --> 00:13:06,257
عقلتو از دست دادی؟

194
00:13:06,757 --> 00:13:08,696
اگه ازت شکایت کنه چی؟

195
00:13:08,997 --> 00:13:10,227
چرا باید همچین کارِ دیوونه واری انجام بده؟

196
00:13:10,227 --> 00:13:11,997
خودشه-
چی؟-

197
00:13:11,997 --> 00:13:13,397
...یه آدم معمولی

198
00:13:13,897 --> 00:13:16,066
حداقل پلک میزنه

199
00:13:16,867 --> 00:13:18,166
ولی اون اینکارو نکرد

200
00:13:18,637 --> 00:13:20,036
اصلا پلک‌ هم نزد

201
00:13:21,036 --> 00:13:22,176
اون حرفه‌ایه

202
00:13:23,477 --> 00:13:26,247
حتی اگه حق با تو باشه
این فقط یه نظریه ست

203
00:13:26,416 --> 00:13:27,716
بیا فعلا یه در رو باز بذاریم

204
00:13:34,657 --> 00:13:35,826
...شما دادستان جین جونگ

205
00:13:35,826 --> 00:13:36,956
از دفتر دادستانی مرکزی نیستید؟

206
00:13:38,686 --> 00:13:39,727
میشه بپرسم شما کی هستین؟

207
00:13:39,727 --> 00:13:41,757
ملاقات شما باعث افتخاره

208
00:13:41,956 --> 00:13:43,597
من سو هیون کیو
مدیر عامل اینجا هستم

209
00:13:46,867 --> 00:13:47,997
من رو از کجا می‌شناسید؟

210
00:13:49,237 --> 00:13:50,566
البته، من شما رو میشناسم

211
00:13:51,336 --> 00:13:54,076
شما همونی هستید که دادستان کل
کیم ته هو رو انداختین زندان

212
00:13:56,046 --> 00:13:58,676
.....درواقع، از پشت خنجر زدن به آدم‌های خودی

213
00:13:59,647 --> 00:14:02,046
کار هرکسی نیست

214
00:14:03,247 --> 00:14:05,086
همونطور که میگن، شما فوق‌العاده هستین

215
00:14:06,586 --> 00:14:07,857
ممنون از تعریفتون

216
00:14:12,497 --> 00:14:13,997
هروقت خواستین با من تماس بگیرید

217
00:14:14,527 --> 00:14:16,767
یه میز با ویو خوب رزرو میکنم

218
00:14:17,296 --> 00:14:19,696
فقط میتونم از پیشنهادتون تشکر کنم
خدانگهدار

219
00:14:25,137 --> 00:14:26,806
منشی ارشد، ته هیونگ ووک
از موسسه حقوقی کانگسان

220
00:14:26,907 --> 00:14:28,176
منشی ارشد ته هیونگ‌ ووک؟

221
00:14:30,377 --> 00:14:32,916
بله
هرچیزی که بهش مربوطه پیدا کن

222
00:14:33,517 --> 00:14:36,546
هرچیزی که میتونی
درموردش پیدا کنی، جمع کن

223
00:14:37,546 --> 00:14:39,617
از زمان قتل آقای لی تا الآن

224
00:14:40,186 --> 00:14:41,786
ببینید کجا بوده و
 عذرش رو بررسی کن

225
00:14:42,117 --> 00:14:43,257
بله، قربان

226
00:14:46,326 --> 00:14:48,196
منشی ارشد ته هیونگ ووک
از دفتر حقوقی کانگسان

227
00:14:50,397 --> 00:14:52,066
مطمئنم که یه چیزی پیدا میشه

228
00:14:52,066 --> 00:14:53,367
ممکنه ادعا یا عذرش باشه

229
00:14:53,536 --> 00:14:55,836
اگه اون واقعاً مظنون قتل آقای لی باشه

230
00:14:55,836 --> 00:14:57,706
هر چیزی که باشه
فقط کافیه یه مدرک پیدا کنیم

231
00:14:58,237 --> 00:15:00,036
فقط یه مدرک کافیه
تا اون‌ها رو پایین بکشیم

232
00:15:01,107 --> 00:15:03,176
اون از طبقه یازدهم هلش داد تا بکشتش

233
00:15:03,907 --> 00:15:05,576
و تو اون زمان زنده بوده

234
00:15:06,576 --> 00:15:08,017
هرچی که بشه، دستگیرش میکنم

235
00:15:09,247 --> 00:15:10,416
چرا تو باید دستگیرش کنی؟

236
00:15:11,546 --> 00:15:12,586
باید با هم دستگیرش کنیم

237
00:15:17,157 --> 00:15:18,926
چی شده؟ این کیه؟

238
00:15:20,456 --> 00:15:22,326
(مامان)

239
00:15:22,326 --> 00:15:23,966
بله، مامان-
جونگ-

240
00:15:24,066 --> 00:15:27,466
شنیدن صدات سخت شده
فکر کردم مردی

241
00:15:27,466 --> 00:15:28,796
موضوع این نیست

242
00:15:29,407 --> 00:15:30,706
راستش رو بخوای، میخواستم بهت زنگ بزنم

243
00:15:30,706 --> 00:15:32,706
همین الان بیا اگه نمیخوای بمیری

244
00:15:34,206 --> 00:15:36,306
خب، مامان. الان سرم شلوغه

245
00:15:36,977 --> 00:15:38,907
(مامان)

246
00:15:40,347 --> 00:15:41,576
خدای من

247
00:15:44,546 --> 00:15:45,586
میخوای شام‌ بخوری؟

248
00:15:46,916 --> 00:15:50,227
(باربیکیو جونگ)

249
00:15:54,296 --> 00:15:57,066
اگر میدونستم قراره
 مهمون هم داشته باشیم

250
00:15:57,066 --> 00:15:58,826
میرفتم فروشگاه و خواربار می‌خریدم

251
00:15:59,066 --> 00:16:00,997
ببخشید
چیز زیادی نمیتونم پیشنهاد بدم

252
00:16:01,237 --> 00:16:02,806
نه، این از کافی هم بیشتره

253
00:16:03,336 --> 00:16:06,137
بابت غذا ممنون-
خدای من-

254
00:16:06,206 --> 00:16:08,206
میدونستم که تو زیبایی

255
00:16:08,206 --> 00:16:09,477
ولی خبر نداشتم که اینقدر باکمالات هم هستی

256
00:16:10,576 --> 00:16:11,907
اسمت چیه؟

257
00:16:12,446 --> 00:16:13,676
من شین آ را هستم

258
00:16:13,847 --> 00:16:15,017
شین آ را؟

259
00:16:15,277 --> 00:16:16,946
خانم، غذا خوردین؟

260
00:16:16,946 --> 00:16:18,747
اگه نخوردین، لطفاً بهمون ملحق بشید

261
00:16:18,887 --> 00:16:21,517
واقعاً مهربونی

262
00:16:23,387 --> 00:16:26,357
با این حال وقتی که یه مرد و
زن جوان با هم غذا میخورند

263
00:16:26,357 --> 00:16:29,157
...یه بزرگتر نباید همراهی کنه

264
00:16:29,696 --> 00:16:32,527
آره، درسته. برو دیگه، مامان

265
00:16:32,897 --> 00:16:34,137
فقط گوشت رو کباب کن

266
00:16:36,206 --> 00:16:38,806
نه. من غذا خوردن با
 بزرگتر‌ها رو دوست دارم

267
00:16:38,836 --> 00:16:40,137
لطفاً بنشینید

268
00:16:40,137 --> 00:16:42,137
پس من شرمنده میشم و بهتون ملحق میشم

269
00:16:45,777 --> 00:16:47,416
میشه بپرسم شما چند سالتونه؟

270
00:16:48,777 --> 00:16:50,046
من 34 سالمه

271
00:16:50,046 --> 00:16:52,017
خدای من

272
00:16:52,586 --> 00:16:56,686
به خاطر پوست خوبت
 فکر کردم ۲۰ سالته

273
00:16:56,686 --> 00:16:58,426
گفتید ۲۰ سال؟-
آره-

274
00:16:58,556 --> 00:16:59,727
بیست سال؟

275
00:17:01,227 --> 00:17:03,727
به نظر پوست شما از من بهتره

276
00:17:04,066 --> 00:17:06,196
...یه کم پیش وقتی که دادستان جین

277
00:17:06,666 --> 00:17:08,897
بهتون گفت ″مامان″ شوکه شدم

278
00:17:11,266 --> 00:17:12,907
من واقعاً از سنم جوون‌تر دیده میشم

279
00:17:15,037 --> 00:17:16,307
کاملاً پخته شده. میتونید الان بخورید

280
00:17:20,016 --> 00:17:22,746
این بهترین قسمتیه که ما
 توی رستوران سرو‌ میکنیم

281
00:17:26,186 --> 00:17:27,986
خیلی خوشمزه ست-
درسته؟-

282
00:17:27,986 --> 00:17:29,657
لطفاً از خودتون پذیرایی کنید

283
00:17:29,787 --> 00:17:30,956
متاهلی؟

284
00:17:31,026 --> 00:17:34,057
متأهل؟ من انقدر مشغول کار کردن
 بودم که حتی نتونستم با کسی قرار بذارم

285
00:17:34,297 --> 00:17:35,597
نظرت درمورد کسی که از
خودت جوون‌تر باشه چیه؟

286
00:17:35,597 --> 00:17:37,666
یه مرد جوون‌تر....اگر کمتر
از پنج سال باشه مشکلی ندارم

287
00:17:37,666 --> 00:17:39,897
میفهمم. قرار گذاشتن با
شخص جوون‌تر جدیدا مد شده

288
00:17:39,897 --> 00:17:40,966
عاشقشم

289
00:17:52,817 --> 00:17:54,547
دادستان جین جونگ وقتی
 جوون بود، چطور بود؟

290
00:17:55,916 --> 00:17:57,317
چه فکری میکنی؟

291
00:17:59,287 --> 00:18:00,986
فکر نمیکنم که اون یه
پسر معمولی بوده باشه

292
00:18:01,557 --> 00:18:03,256
اون فوق‌العاده بود

293
00:18:04,456 --> 00:18:07,456
اون یه بار از نرده طبقه چهارم
 آویزون شد تا یه گربه رو نجات بده

294
00:18:07,756 --> 00:18:10,127
اما موفق نشد و افتاد

295
00:18:10,367 --> 00:18:13,597
یه بار موقع نجات توپ
 یه بچه با ماشین تصادف کرد

296
00:18:14,297 --> 00:18:16,766
فکر کردم که ببرمش بیمارستان

297
00:18:17,307 --> 00:18:20,676
اون فقط به فکر دیگرانه
و به خودش اهمیتی نمیده

298
00:18:22,377 --> 00:18:23,746
کاملا شبیهشه

299
00:18:24,047 --> 00:18:26,946
اون همیشه دعوا میکنه

300
00:18:27,147 --> 00:18:29,716
...اون میگه مشت‌ها جواب هستن

301
00:18:29,716 --> 00:18:32,016
تا آدم‌های بد رو به انسان تبدیل کنی

302
00:18:33,016 --> 00:18:34,986
براش مهم نیست که
 طرفش معلم یا دانش‌آموزه

303
00:18:34,986 --> 00:18:37,387
اصلأ نمیتونه تحمل کنه
کسی برای افراد ضعیف قلدری کنه

304
00:18:38,057 --> 00:18:40,057
اون مطمئن میشه که ده برابر
بدتر از کارشون، سرشون بیاد

305
00:18:40,557 --> 00:18:42,766
اگر کافی نباشه، هزار برابر بدتر تلافی میکنه

306
00:18:44,426 --> 00:18:46,026
خیلی شبیه پدرشه

307
00:18:54,837 --> 00:18:56,547
پدر جونگ چی شد؟

308
00:18:56,547 --> 00:18:59,147
خب، یه تصادف بود

309
00:19:00,317 --> 00:19:01,746
وقتی جونگ 12 سالش بود اتفاق افتاد

310
00:19:05,686 --> 00:19:07,557
واقعاً متأسفم، خانم

311
00:19:09,157 --> 00:19:12,026
خیلی وقت پیش بود
لازم نیست نگران باشی

312
00:19:13,327 --> 00:19:16,867
خوب... امروز غذای خوبی خوردم

313
00:19:17,166 --> 00:19:18,966
نه، نمیتونی این کار رو بکنی

314
00:19:19,327 --> 00:19:22,166
این ناراحتم میکنه
با توجه به رابطه ما با هم

315
00:19:22,766 --> 00:19:24,006
کجا زندگی میکنی؟

316
00:19:24,907 --> 00:19:26,936
پسرم. جونگ

317
00:19:28,736 --> 00:19:30,246
...چیه؟ دارم تابه کبابی رو تمیز میکنم

318
00:19:30,246 --> 00:19:31,246
که نتونستم هیچی ازش بخورم

319
00:19:31,246 --> 00:19:34,617
برای دادستان شین تاکسی بگیر
زود باش

320
00:19:34,847 --> 00:19:37,186
یه برنامه هست
میتونی باهاش زنگ بزنی تاکسی بیاد

321
00:19:43,287 --> 00:19:45,486
زود باش-
خیلی خوب-

322
00:19:55,936 --> 00:19:57,006
بزن بریم

323
00:19:57,006 --> 00:19:58,037
(باربیکیو جونگ)

324
00:20:04,446 --> 00:20:05,946
پدرت چطور آدمی بود؟

325
00:20:07,547 --> 00:20:08,976
آدم خوبی بود

326
00:20:09,787 --> 00:20:11,186
واقعاً دوست داشتم راهش رو دنبال کنم

327
00:20:12,147 --> 00:20:13,857
یه نفر که خیلی خفن و قویه

328
00:20:38,907 --> 00:20:40,216
یه تصادف ماشین بود

329
00:20:43,246 --> 00:20:44,387
جلوی چشمم اتفاق افتاد

330
00:20:47,057 --> 00:20:48,486
هر از گاهی یادم میوفته

331
00:20:49,456 --> 00:20:50,686
...اگه فقط برای

332
00:20:51,857 --> 00:20:53,956
پنج ثانیه کنارش میموندم

333
00:20:55,857 --> 00:20:57,327
مامانم لازم نبود گریه کنه

334
00:21:11,307 --> 00:21:13,216
...توی مراسم تدفینش به خودم قول دادم

335
00:21:14,617 --> 00:21:16,047
...که دیگه گریه نمیکنم

336
00:21:18,216 --> 00:21:19,416
...و کاری میکنم

337
00:21:20,186 --> 00:21:21,256
...خانوادم و افرادم

338
00:21:22,557 --> 00:21:23,756
هرطور شده گریه نکنن

339
00:21:26,827 --> 00:21:28,426
پس باید سخت تلاش کنی

340
00:21:28,557 --> 00:21:29,867
تا کاری که پدرت نتونست، انجام بدی

341
00:21:38,607 --> 00:21:39,936
امروز غذای خوبی خوردم

342
00:21:40,577 --> 00:21:41,637
به سلامت

343
00:21:46,276 --> 00:21:47,347
جونگ

344
00:21:48,776 --> 00:21:51,817
پدرت از شخصی که
الان هستی خوشش میومد

345
00:21:55,587 --> 00:21:57,127
ممنون، خداحافظ

346
00:21:58,186 --> 00:21:59,426
منم دیگه میرم

347
00:22:25,117 --> 00:22:28,787
انگیزه قتل)
(دلیلی که اون‌ها آقای لی رو به قتل رسوندن

348
00:22:32,956 --> 00:22:34,127
...اونوقت قاتل

349
00:22:35,357 --> 00:22:37,196
از آقای لی اطلاعات میخواست

350
00:22:44,206 --> 00:22:48,607
اون ها دنبال یه چیزی هستن)
(اون چیه؟

351
00:22:48,936 --> 00:22:52,607
قبل از حادثه
پدرم برای ملاقات یه نفر رفت

352
00:22:52,907 --> 00:22:54,047
گفت باید یه چیزی
رو به اون شخص بده

353
00:22:55,147 --> 00:22:57,716
یه پاکت زرد بود

354
00:23:04,926 --> 00:23:06,827
تمام مدت حق با شما بود

355
00:23:07,827 --> 00:23:09,327
هیولاها باید به هلاکت برسن

356
00:23:10,127 --> 00:23:12,026
نه اینکه به زنجیر کشیده بشن

357
00:23:16,537 --> 00:23:17,607
به هر حال

358
00:23:18,166 --> 00:23:19,877
شمشیر به دست تو افتاده

359
00:23:23,107 --> 00:23:24,577
به خوبی ازش استفاده کن

360
00:23:31,047 --> 00:23:33,016
به خوبی ازش استفاده میکنم

361
00:23:57,307 --> 00:23:59,476
راستی شما بزمجه‌ها اینجا چیکار میکنید؟

362
00:24:02,377 --> 00:24:03,387
خب

363
00:24:03,887 --> 00:24:06,887
دادستان جین گفت
اینجا قراره دفتر جدیدمون باشه

364
00:24:15,797 --> 00:24:16,926
دادستان جین کجاست؟

365
00:24:24,137 --> 00:24:25,137
هی

366
00:24:26,506 --> 00:24:27,976
این چیه
دورهمی همسایه‌ها؟

367
00:24:28,276 --> 00:24:29,676
...تو کی باشی که برای افراد

368
00:24:29,676 --> 00:24:30,946
بی ربط به خدمات دادستانی جا باز کنی؟

369
00:24:31,047 --> 00:24:32,077
بیرونشون کنید

370
00:24:32,147 --> 00:24:34,216
نیاز نیست که اعتماد
به نفس اون‌ها رو له کنید

371
00:24:34,276 --> 00:24:36,446
نه وقتی که کمک بزرگی هستن

372
00:24:36,916 --> 00:24:38,986
میتونیم برای رئیس‌ها بهونه پیدا کنیم

373
00:24:38,986 --> 00:24:40,387
بگید مشاوران خارجی هستن

374
00:24:40,857 --> 00:24:42,256
بیاید دوستانه با این توافق کنیم

375
00:24:42,456 --> 00:24:43,726
موافقت با چی؟

376
00:24:45,657 --> 00:24:47,196
اون ها اصلا چیکار میکنن؟

377
00:24:47,226 --> 00:24:49,327
باورنکردنیه. چول کی، نوبت توعه

378
00:24:50,026 --> 00:24:51,166
اونارو بهش معرفی کن

379
00:24:55,168 --> 00:24:56,299
اصلاً من اینجا چیکار میکنم؟

380
00:24:57,198 --> 00:24:58,339
که بتونم به تو هم اطلاع بدم

381
00:24:59,138 --> 00:25:00,309
اینکه فیلم‌ نیست، میدونی

382
00:25:09,178 --> 00:25:10,249
بس کن و ادامه بده

383
00:25:12,089 --> 00:25:14,019
خیلی خب، ادامه بده

384
00:25:14,989 --> 00:25:17,728
اسم، بک اون جی، سن 28 سال

385
00:25:18,888 --> 00:25:20,289
اون تنها دختر گروه خرس قطبی

386
00:25:20,289 --> 00:25:21,658
سرگروه
گنگ جهانی خرس سفید ئه

387
00:25:22,599 --> 00:25:23,658
واقعاً؟

388
00:25:23,928 --> 00:25:25,698
میبینم که یه شروع توپ داریم

389
00:25:30,938 --> 00:25:33,208
اون توی درجه گذاری نفر دوم
 و سرگرد کنگ بود

390
00:25:33,208 --> 00:25:34,609
اما اون یهویی بازنشسته شد

391
00:25:36,138 --> 00:25:37,749
اون دیگه توی زمین بازی نقش نداره

392
00:25:37,749 --> 00:25:40,978
اما لقب اون توی کوچه
 پس کوچه‌های کره، افسانه‌ای شد

393
00:25:40,978 --> 00:25:43,418
چنگک، سلاح اصلیش
تبدیل به لقبش شد

394
00:25:45,019 --> 00:25:46,688
ولوسیرَپتور محله بونگچون دونگ
(یه نوع دایناسور)

395
00:25:48,489 --> 00:25:51,029
مثل دایناسور فیلم‌ها؟

396
00:25:51,228 --> 00:25:54,158
چرا اون یه دایناسوره وقتی پدرش خرسه؟

397
00:25:55,329 --> 00:25:56,658
میدونی چی خنده دار تره؟

398
00:25:57,428 --> 00:25:58,868
(نفر سوم گنگ خرس سفید)

399
00:25:58,868 --> 00:26:01,499
نفر سوم تیراناسوروسِ سانگ‌مون دونگه

400
00:26:01,638 --> 00:26:03,868
!خوبی؟ پس بگیرش

401
00:26:03,898 --> 00:26:05,438
!زود باش-
!لعنتی-

402
00:26:11,208 --> 00:26:12,448
آیگو

403
00:26:12,878 --> 00:26:16,019
همچین اسمی رو گرفت چون سرش
بزرگه ولی دست و پاهای کوچیکی داره

404
00:26:16,178 --> 00:26:18,648
...نفر چهارم تریسراتوپسِ

405
00:26:18,648 --> 00:26:19,918
ولش کن برو بعدی

406
00:26:20,749 --> 00:26:23,458
(هکر نابغه‌ی خود جوش)

407
00:26:28,428 --> 00:26:29,759
اسم، کو جونگ دو

408
00:26:31,299 --> 00:26:32,428
...سن

409
00:26:34,868 --> 00:26:36,569
(هکر نابغه‌ی خود جوش)

410
00:26:36,569 --> 00:26:37,839
28 سالشه

411
00:26:40,668 --> 00:26:44,138
وایسا، 28سالته؟

412
00:26:44,138 --> 00:26:46,708
گفتن همچین چیزی بهم به احساساتم ضربه میزنه

413
00:26:48,049 --> 00:26:50,349
چرا؟ چطوری 28سالشه؟

414
00:26:50,478 --> 00:26:51,849
هنوز دارم میگردم

415
00:26:52,148 --> 00:26:54,888
دلیلش رو سریع پیدا میکنم

416
00:26:54,888 --> 00:26:56,359
...چرا بخوای دلیلش رو پیدا کنی

417
00:26:56,359 --> 00:26:59,158
وقتی من هیچ مشکلی ندارم؟

418
00:26:59,559 --> 00:27:01,698
هیونگ، بهشون بگو

419
00:27:01,698 --> 00:27:04,329
تقصیر من نیست
تو 28ساله بنظر نمیرسی

420
00:27:04,999 --> 00:27:06,668
نگو که از تو بزرگتره

421
00:27:06,668 --> 00:27:08,468
پس چجوری صداش بزنم؟

422
00:27:08,468 --> 00:27:10,739
گفتن حقیقت برخلاف قانونه؟

423
00:27:11,708 --> 00:27:12,908
از مردای کوچیکتر خوشت نمیاد؟

424
00:27:14,039 --> 00:27:15,539
نه، ازشون خوشم نمیاد

425
00:27:15,638 --> 00:27:17,509
،زمونه باهاش خوب تا نکرده

426
00:27:17,609 --> 00:27:19,079
ولی باهوش‌تر از اونیه که فکر کنی

427
00:27:22,678 --> 00:27:24,378
...پنج بار متوالی برنده‌ی

428
00:27:24,378 --> 00:27:25,648
...مسابقه‌ی هک کدگیت شد

429
00:27:26,118 --> 00:27:28,958
...همونی که اخیرا ان آی اس رو هک کرد

430
00:27:28,958 --> 00:27:29,989
سازمان اطلاعات ملی؟

431
00:27:30,319 --> 00:27:31,359
...چرا تو

432
00:27:33,728 --> 00:27:36,128
پسرعمه‌اش بود

433
00:27:36,499 --> 00:27:37,628
!من انجامش دادم

434
00:27:39,029 --> 00:27:40,368
من برنده شدم

435
00:27:40,398 --> 00:27:41,739
لعنتی

436
00:27:42,368 --> 00:27:44,438
پسرعمم مسابقه رو برد

437
00:27:46,239 --> 00:27:47,309
واقعا؟

438
00:27:47,309 --> 00:27:49,779
باید بدون مکث ادامه میدادی

439
00:27:50,339 --> 00:27:51,509
!ترسوندیم

440
00:27:51,948 --> 00:27:55,218
...خب، فقط میخواستم بیشتر تاثیرگذار باشم

441
00:27:56,218 --> 00:27:57,249
معذرت میخوام، قربان

442
00:27:57,448 --> 00:27:59,148
کو جونگ دو چطور بود؟

443
00:27:59,388 --> 00:28:01,118
،از 82تا شرکت کننده

444
00:28:01,958 --> 00:28:03,188
نفر 41شد

445
00:28:04,218 --> 00:28:05,388
متوسط

446
00:28:06,289 --> 00:28:07,898
هکر خوبیه یا بد؟

447
00:28:08,359 --> 00:28:10,228
یه چیزی بین خوب و بد

448
00:28:11,059 --> 00:28:12,198
،جونگ

449
00:28:12,468 --> 00:28:14,428
چرا توی تیمته؟

450
00:28:15,039 --> 00:28:16,799
واسه کار کردن به عنوان سپر انسانی؟

451
00:28:17,039 --> 00:28:18,109
واقعا که

452
00:28:19,539 --> 00:28:20,809
سپر انسانی؟

453
00:28:21,069 --> 00:28:23,739
ارائه من تموم شد

454
00:28:24,948 --> 00:28:26,609
(ممنون از اینکه گوش دادین)

455
00:28:27,948 --> 00:28:29,918
راضی شدی؟-
خب؟-

456
00:28:31,819 --> 00:28:33,519
این بچه ها برای تو کین؟

457
00:28:35,819 --> 00:28:36,989
دوستام

458
00:28:40,388 --> 00:28:41,628
(جین جونگ و دوستان)

459
00:28:43,928 --> 00:28:46,029
(شرکت حقوقی کانگ سان)

460
00:28:47,168 --> 00:28:48,569
باید بگم شوکه شدم

461
00:28:49,339 --> 00:28:51,539
انتظار نداشتم انقدر زود باهام تماس بگیری

462
00:28:53,239 --> 00:28:55,239
احتمالا رئیسات از دستت خوشحال نیستن

463
00:28:57,178 --> 00:28:59,408
اومدم آقای سو هیون کیو رو ببینم

464
00:29:01,009 --> 00:29:02,579
...با داشتن کارت تجاریش

465
00:29:03,319 --> 00:29:04,448
اونقدرا نمیتونی پیش بری

466
00:29:06,749 --> 00:29:07,989
میتونی به جاش با من حرف بزنی

467
00:29:08,359 --> 00:29:10,989
من تعیین میکنم کی از در
اتاق پدرم رد میشه

468
00:29:13,089 --> 00:29:15,329
دوست دارم خودم شخصا با آقای سو حرف بزنم

469
00:29:15,329 --> 00:29:16,859
این باید آخرین تیکه‌ی غرورت باشه

470
00:29:19,728 --> 00:29:21,839
این یه مصاحبه شغلیه، دادستان اوه

471
00:29:22,499 --> 00:29:24,638
...اگه این رفتارت

472
00:29:25,809 --> 00:29:27,208
باعث بشه حذفت کنم چی؟

473
00:29:29,009 --> 00:29:31,708
همین الانشم درباره پدرم تحقیق کردی
که ببینی چطور آدمیه

474
00:29:32,678 --> 00:29:35,579
بخاطر همین نیست که اینجایی؟
که به قدرتی که داره تکیه کنی؟

475
00:29:44,089 --> 00:29:45,728
تعظیم کن و معذرت بخواه

476
00:29:49,359 --> 00:29:51,228
این مورد توی لیست آرزوهامه

477
00:29:51,428 --> 00:29:53,128
اینکه یه دادستان به دست و پام بیوفته

478
00:29:55,039 --> 00:29:56,938
چیکار میکنی پس؟
بشین رو زمین

479
00:30:02,908 --> 00:30:06,049
بدون که من مسئول اتفاقایی که برات میوفته‌ام

480
00:30:33,509 --> 00:30:35,009
(دفتر دادستانی، دادستان اوه دو هوان)

481
00:30:35,009 --> 00:30:36,609
(افسر دستیار چو ووسونگ، محقق کانگ شین جو)

482
00:30:53,188 --> 00:30:54,458
این برای دوربین ماشینمه

483
00:30:55,359 --> 00:30:56,628
چک کن ببین توش چیه

484
00:31:10,438 --> 00:31:12,948
اوه، عزیزم، دادستان اوه

485
00:31:14,478 --> 00:31:16,878
داری به سمت اشتباهی میری

486
00:31:27,128 --> 00:31:28,299
...معاون رئیس لی

487
00:31:29,059 --> 00:31:30,228
اونو نکشت

488
00:31:31,029 --> 00:31:32,398
یکی دیگه بود

489
00:31:44,378 --> 00:31:46,208
(مرکز بازداشت دونگها سئول)

490
00:32:13,868 --> 00:32:14,878
(دفتر سرپرست)

491
00:32:22,378 --> 00:32:23,718
دوباره تویی

492
00:32:32,029 --> 00:32:33,228
میخواستم یه چیزی بهت بگم

493
00:32:34,329 --> 00:32:35,829
من معاون رئیس لی رو دیدم

494
00:32:36,829 --> 00:32:38,269
روز قبل اینکه بمیره

495
00:32:39,799 --> 00:32:41,468
میدونی چیزی که سو هیون کیو دنبالش میگرده چیه؟

496
00:32:42,839 --> 00:32:44,069
اون رو داد به من

497
00:32:52,349 --> 00:32:53,878
چرا اینو داری بهم میگی؟

498
00:32:56,118 --> 00:32:58,118
ایمجوری نیست که بتونم شخصا بهش زنگ بزنم

499
00:32:58,289 --> 00:32:59,749
میخوام به جام این پیامو بهش برسونی

500
00:33:02,359 --> 00:33:04,359
میدونی چی داری میگی؟

501
00:33:09,728 --> 00:33:10,759
...پس

502
00:33:11,999 --> 00:33:14,698
میخوای با اون وسیله
یه بار دیگه وارد زمین مبارزه بشی؟

503
00:33:15,599 --> 00:33:17,299
اونم بعد از اتفاقی که چندسال پیش برات افتاد؟

504
00:33:20,138 --> 00:33:21,269
،خب

505
00:33:23,708 --> 00:33:24,948
الان چیزی برای از دست دادن ندارم

506
00:33:25,749 --> 00:33:26,878
جه کیونگ

507
00:33:31,049 --> 00:33:32,589
ممکنه بمیری

508
00:33:34,019 --> 00:33:35,519
...همین الانش یه بار مردم

509
00:33:37,259 --> 00:33:38,359
...موقعی که میخواستم

510
00:33:39,628 --> 00:33:41,259
با همسر و پسرم خدافظی کنم

511
00:33:52,109 --> 00:33:53,638
همین دیگه، من میرم

512
00:33:55,678 --> 00:33:56,908
امیدوارم محاکمه‌ات خوب پیش بره

513
00:34:00,249 --> 00:34:01,349
و ته هو

514
00:34:03,418 --> 00:34:04,918
مطمئنم بهتر از هر کس دیگه‌ای میدونی

515
00:34:06,948 --> 00:34:08,319
خیلی به سو هیون کیو اعتماد نکن

516
00:34:19,828 --> 00:34:22,469
(کیم ته هو)

517
00:34:50,659 --> 00:34:52,969
دادستان کل کیم ته هو از
بازداشتگاه مرکزی زنگ میزنه

518
00:34:58,569 --> 00:35:00,168
توی جلسه هستن

519
00:35:15,788 --> 00:35:17,518
خب، این خانم

520
00:35:18,119 --> 00:35:21,728
اسم، ته هیونگ ووک، سن، 32

521
00:35:21,958 --> 00:35:23,828
...اون منشی ارشد شریک مدیریت سو هیون کیوعه

522
00:35:23,828 --> 00:35:24,828
از شرکت حقوقی کانگ سان

523
00:35:24,828 --> 00:35:26,969
براش هرکاری میکنه

524
00:35:27,228 --> 00:35:29,268
هرجا میره این باهاشه

525
00:35:29,699 --> 00:35:30,839
حتی دستشویی هم باهم میرن؟

526
00:35:33,808 --> 00:35:35,078
شوخی کردم

527
00:35:35,808 --> 00:35:37,779
...قبل اینکه بیاد شرکت حقوقی، هفت سال توی ستاد

528
00:35:37,779 --> 00:35:38,978
برای نیروهای ویژه ارتش خدمت کرده

529
00:35:38,978 --> 00:35:40,208
...وظیفه‌ی اصلیش

530
00:35:40,378 --> 00:35:42,478
مبارزه با تروریسم، مجازات و قصاص بوده

531
00:35:43,648 --> 00:35:44,989
عملیات‌هایی رو برای منحرف کردن
...نیروهای تدافعی انجام داد

532
00:35:44,989 --> 00:35:47,219
و برای هفت سال کوتاه مدت حمله میکرده

533
00:35:47,819 --> 00:35:49,819
یا خدا، این دیگه کیه؟

534
00:35:49,918 --> 00:35:51,489
قهرمان یه فیلمه؟

535
00:35:51,929 --> 00:35:52,958
چیزی که ازت خواسته بودم رو پیدا کردی؟

536
00:35:53,529 --> 00:35:55,898
چیز خاصی درمورد فعالیت‌های اخیرش پیدا نکردم

537
00:35:55,898 --> 00:35:57,299
عذرش هم موجه شده بود

538
00:35:58,529 --> 00:35:59,529
دادستان جین

539
00:36:00,828 --> 00:36:02,598
این فیلم امنیتی از باشگاهیه که اون میره

540
00:36:03,699 --> 00:36:05,569
عه، هنوز ارائه‌ام تموم نشده

541
00:36:08,538 --> 00:36:10,339
این فیلم امنیتی دقیقا ساعت 11شبه

542
00:36:10,909 --> 00:36:12,378
،موقعی که معاون رئیس لی کشته شد

543
00:36:13,478 --> 00:36:15,049
توی باشگاه بود

544
00:36:23,389 --> 00:36:24,518
دادستان جین اشتباه کرد؟

545
00:36:25,628 --> 00:36:26,759
ساکت باش

546
00:36:27,429 --> 00:36:28,759
میدونستم آسون نیست

547
00:36:30,259 --> 00:36:32,069
باید حواسمون بهش باشه

548
00:36:32,168 --> 00:36:34,228
...ولی باید بقیه چیزا رو درنظربگیریم-
وایسا، جین جونگ-

549
00:36:35,739 --> 00:36:37,739
به ساعت اینجا نگاه کن

550
00:36:41,569 --> 00:36:43,538
ساعت 11شبه، مگه چیه؟

551
00:36:44,308 --> 00:36:46,609
،اگه واقعا ساعت 11شب ورزش کرده باشه

552
00:36:46,878 --> 00:36:48,878
انعکاس ساعت نباید 11رو نشون بده

553
00:36:49,779 --> 00:36:52,489
انعکاس
ما داریم به انعکاسش نگاه میکنیم

554
00:36:52,619 --> 00:36:55,958
...پس ساعتی که تو باشگاه ورزش کرده

555
00:36:55,958 --> 00:36:57,058
یک نصف شبه

556
00:36:58,089 --> 00:36:59,628
دو ساعت بعد اینکه معاون رئیس کشته شد

557
00:37:00,389 --> 00:37:01,998
زمان کافی‌ای برای فرار از صحنه بوده

558
00:37:02,828 --> 00:37:05,969
پس این زمانی که اینجا زده چی؟
ساعت 11شبه، اینجا

559
00:37:06,128 --> 00:37:07,398
!دستکاری شده

560
00:37:08,598 --> 00:37:09,639
دادستان جین

561
00:37:10,038 --> 00:37:12,239
...پس کسی که سعی کرد تو و معاینه‌گر رو بکشه

562
00:37:14,569 --> 00:37:15,639
دستکش‌های استریل

563
00:37:17,009 --> 00:37:18,038
احتمالا یه نفره

564
00:37:22,648 --> 00:37:26,188
ولی ما سرخود نتیجه‌گیری نمیکنیم
...اگه فقط با نگاه کردن به پشتش

565
00:37:26,619 --> 00:37:27,819
بخوایم بگیم همون شخصه؟

566
00:37:28,489 --> 00:37:30,018
...این شخص وسیله مشترکی که

567
00:37:30,018 --> 00:37:31,018
برای کشتن معاون رئیس لی استفاده
 کرده بود رو توی خونه من جا گذاشت

568
00:37:36,159 --> 00:37:37,598
و اون کسی که توی اون
...کارخونه متروکه بهم چاقو زد

569
00:37:37,859 --> 00:37:39,128
همین دستکش‌ها رو پوشیده بود

570
00:37:41,398 --> 00:37:43,038
ولی هیچ شواهدی نداریم

571
00:37:50,438 --> 00:37:51,978
الان میتونیم دنبالش بگردیم

572
00:37:54,179 --> 00:37:55,248
بیا با این شروع کنیم

573
00:37:55,248 --> 00:37:57,319
(132 GO 6503)

574
00:37:58,248 --> 00:37:59,648
(132 GO 6503)

575
00:37:59,648 --> 00:38:00,719
خدایا

576
00:38:01,759 --> 00:38:03,089
خیلی اعصاب خرد کنه

577
00:38:04,918 --> 00:38:06,529
رد شماره پلاک رو زدم و تقلبی بود

578
00:38:07,328 --> 00:38:09,498
ولی ممکنه بتونیم مسیرش رو چک کنیم

579
00:38:13,898 --> 00:38:15,168
میتونم ازت خوشم بیاد؟

580
00:38:18,369 --> 00:38:19,409
...هی، اون

581
00:38:20,768 --> 00:38:21,808
،خب

582
00:38:23,409 --> 00:38:24,409
بهش فکر میکنم

583
00:38:25,848 --> 00:38:28,308
خیلی خب، بریم

584
00:38:39,058 --> 00:38:40,529
معمولا میای اینجا

585
00:38:41,128 --> 00:38:42,458
سلام-
سلام-

586
00:38:48,098 --> 00:38:49,098
ادامه بده

587
00:38:51,098 --> 00:38:52,268
باشه

588
00:38:54,839 --> 00:38:57,038
برو پیشش-
اوکی-

589
00:38:58,308 --> 00:39:00,049
این خوبه-
خیلی خب-

590
00:39:09,089 --> 00:39:10,089
قربان

591
00:39:11,159 --> 00:39:12,359
بیا حرف بزنیم

592
00:39:12,458 --> 00:39:13,489
هی

593
00:39:13,889 --> 00:39:16,728
بی‌ادبیه که با کسی وسط ورزش کردنش حرف بزنی

594
00:39:18,828 --> 00:39:20,828
درسته گستاخانه ـست بیا بریم

595
00:39:24,038 --> 00:39:26,369
باشه من باهاش حرف میزنم

596
00:39:30,308 --> 00:39:31,339
قربان

597
00:39:32,509 --> 00:39:34,679
ورزش کردن و تموم کنین باید باهاتون حرف بزنم

598
00:39:35,148 --> 00:39:36,219
خدای من

599
00:39:43,058 --> 00:39:46,558
شما اونو میشناسین مگه نه؟

600
00:39:47,429 --> 00:39:50,058
آره که چی؟

601
00:39:50,058 --> 00:39:52,828
و دوربینای امنیتی اینجا رو مدیریت میکنین درسته؟

602
00:39:53,668 --> 00:39:57,498
شما بچه ها چرا میخواین راجبش بدونین؟

603
00:39:57,639 --> 00:39:59,609
چی؟ اون چشه؟

604
00:40:00,208 --> 00:40:01,239
چی؟

605
00:40:13,389 --> 00:40:15,119
غر نزن و حرف بزن

606
00:40:16,418 --> 00:40:17,619
بجنب

607
00:40:18,288 --> 00:40:19,359
واقعا که

608
00:40:24,958 --> 00:40:25,969
هی

609
00:40:26,828 --> 00:40:28,529
این واقعا لازمه؟

610
00:40:29,139 --> 00:40:31,938
بیخیال خیر سرت مردی انقدر ترسو نباش

611
00:40:34,339 --> 00:40:37,478
اگه با خاک بپوشونیمش هیچکس نمیفهمه نگران نباش

612
00:40:38,509 --> 00:40:40,148
...اگه قایمش کنی

613
00:40:40,949 --> 00:40:43,578
...پس منظور من

614
00:40:45,648 --> 00:40:47,989
من خوبم
بچه ها هرکاری میخواین بکنین

615
00:40:49,489 --> 00:40:51,159
خب ایون جی

616
00:40:52,288 --> 00:40:55,958
واقعا با رییس بزرگ قطع رابطه میکنی؟

617
00:40:56,759 --> 00:40:58,728
اما بازم
ببین

618
00:40:58,869 --> 00:41:01,569
خون از آب غلیظتره
اون پدر خودته

619
00:41:01,728 --> 00:41:02,839
من برنمیگردم

620
00:41:06,609 --> 00:41:09,679
فقط باید احساساتت به دادستان جین و دفن کنی

621
00:41:10,239 --> 00:41:11,978
ما باید برگردیم

622
00:41:14,509 --> 00:41:16,779
علاوه بر این تا وقتی که زنده ای تو این باند بودی

623
00:41:16,779 --> 00:41:18,248
...و کمک به دادستان

624
00:41:23,418 --> 00:41:24,489
قشنگه

625
00:41:25,389 --> 00:41:26,429
چی گفتی؟

626
00:41:27,788 --> 00:41:29,058
شما بچه ها زوج کیوتی میشین

627
00:41:34,828 --> 00:41:36,038
هنوز اطلاعاتی گیر نیاوردی؟

628
00:41:36,839 --> 00:41:39,239
اون خیلی لجبازه اصلا حرف نمیزنه

629
00:41:39,609 --> 00:41:43,179
خدایا اون دیوونه
باید مجبورش کنی که حرف بزنه

630
00:41:43,179 --> 00:41:44,938
به من نگاه کن باشه؟

631
00:41:45,078 --> 00:41:47,648
تو اینجا هیچ کاری جز بیل زدن نمیکنی

632
00:41:51,119 --> 00:41:53,848
باشه باهاش حرف میزنم

633
00:41:56,389 --> 00:41:57,418
بیخیال

634
00:42:01,389 --> 00:42:02,498
لعنت بهش

635
00:42:08,498 --> 00:42:10,369
باشه حرف میزنم هرچی میخوای ازم بپرس

636
00:42:10,369 --> 00:42:12,839
همه چی رو بهت میگم چی میخوای ببینی؟

637
00:42:14,239 --> 00:42:15,839
حرف میزنم

638
00:42:26,913 --> 00:42:27,942
صبر کن

639
00:42:29,583 --> 00:42:30,712
میتونی روی این قسمت زوم کنی؟

640
00:42:38,252 --> 00:42:39,393
(132 GO 6503)

641
00:42:42,563 --> 00:42:47,603
(132 GO 6503)

642
00:43:05,353 --> 00:43:06,453
آقای جین

643
00:43:07,882 --> 00:43:09,053
فکر کنم پیداش کردم

644
00:43:15,163 --> 00:43:16,592
اونجا بود که دوربین برای آخرین بار شکارش کرد

645
00:43:30,442 --> 00:43:32,442
یک ماشین به سادگی نمیتونه ناپدید بشه

646
00:43:33,413 --> 00:43:34,583
به نظرت کجا رفت؟

647
00:43:35,083 --> 00:43:37,252
شاید میخواست اونو یه جایی قایم کنه

648
00:43:43,592 --> 00:43:45,123
یا از شرش خلاص بشه

649
00:43:53,063 --> 00:43:54,232
اینجا کجاست؟

650
00:43:59,132 --> 00:44:00,243
ایناهاش

651
00:44:04,112 --> 00:44:06,982
(132 GO 6503)

652
00:44:16,623 --> 00:44:18,623
خدایا من چیزی داخلش نمیبینم

653
00:44:21,792 --> 00:44:23,223
بکش کنار-
جانم؟-

654
00:44:23,333 --> 00:44:25,393
تکون بخور-
خدای من چیکار میکنی؟-

655
00:44:29,103 --> 00:44:30,433
دیدم که آدما اینکارو میکنن

656
00:44:57,393 --> 00:44:59,433
(بک ایون جی)

657
00:45:00,033 --> 00:45:01,763
بله؟-
جونگ-

658
00:45:02,063 --> 00:45:03,163
اون اعتراف کرد

659
00:45:04,402 --> 00:45:05,772
ساعت 11 شب اونجا نبود

660
00:45:05,772 --> 00:45:06,902
باشه خسته نباشی

661
00:45:07,373 --> 00:45:08,942
فیلم اصلی و بگیر
فردا میبینمت

662
00:45:09,842 --> 00:45:10,873
باشه

663
00:45:57,053 --> 00:45:58,092
چی؟

664
00:45:58,623 --> 00:46:00,623
از خون از کفش مظنونه

665
00:46:01,563 --> 00:46:02,663
این خون منه

666
00:46:03,433 --> 00:46:05,862
لطفا این دوتا رو آنالیز کنین و ببینین که یکسانن یا نه

667
00:46:05,962 --> 00:46:08,033
(پروفسور جانگ جه هی)

668
00:46:08,033 --> 00:46:09,333
دادستان جین

669
00:46:09,333 --> 00:46:10,433
بله؟

670
00:46:11,303 --> 00:46:12,803
ما اینجا آناتومی درس می‌دیم

671
00:46:14,373 --> 00:46:16,172
میدونم دوستایی داری که میتونن انجامش بدن

672
00:46:16,172 --> 00:46:17,342
لطفا کمکم کن

673
00:46:20,882 --> 00:46:23,453
تو رو خدا این آخرین باره

674
00:46:23,453 --> 00:46:24,612
راستشو بگو

675
00:46:25,283 --> 00:46:26,712
تو اینو غیر قانونی دریافت کردی

676
00:46:26,712 --> 00:46:28,123
پس نمیتونی اینو به ان اف اس ببری درسته؟

677
00:46:29,752 --> 00:46:30,853
نه البته که نه

678
00:46:31,922 --> 00:46:33,822
من؟ امکان نداره

679
00:46:34,723 --> 00:46:35,763
جونگ

680
00:46:35,862 --> 00:46:37,592
چطوری میتونین این حرفو بزنین؟

681
00:46:37,833 --> 00:46:38,862
چی؟

682
00:46:39,763 --> 00:46:41,203
بهرحال من اونو بعنوان جواب مثبت در نظر میگیرم

683
00:46:41,203 --> 00:46:42,402
منتظر میمونم

684
00:46:42,933 --> 00:46:44,303
جونگ-
پروفسور جانگ-

685
00:46:45,103 --> 00:46:46,902
می‌پرستمت عاشقتم

686
00:46:47,103 --> 00:46:48,172
!هی جونگ

687
00:46:57,982 --> 00:47:00,652
(مدیرعامل سو هیون کیو)

688
00:47:12,933 --> 00:47:14,232
این تازه تحویل داده شده

689
00:47:17,203 --> 00:47:19,533
(فرستنده:اوه دو هوان، گیرنده:سو هیون کیو)

690
00:47:21,703 --> 00:47:22,842
"اوه دو هوان؟"

691
00:47:26,842 --> 00:47:27,982
ممنونم

692
00:47:47,232 --> 00:47:48,533
...بچه های این دوره زمونه

693
00:47:49,902 --> 00:47:51,933
از هیچی نمیترسن

694
00:48:05,913 --> 00:48:08,522
دارین میگین خون من روی کفش بود؟

695
00:48:09,453 --> 00:48:11,822
آره گروه خونی بی مثبت

696
00:48:12,123 --> 00:48:13,223
99.9 درصد مطابقت داره

697
00:48:13,522 --> 00:48:14,763
ممنونم پروفسور جانگ

698
00:48:15,993 --> 00:48:17,263
الان معلومه

699
00:48:17,732 --> 00:48:19,493
بله باشه

700
00:48:25,572 --> 00:48:26,942
چول کی شمشیر چوبی من کجاست؟

701
00:48:27,572 --> 00:48:28,572
...اوه اون

702
00:48:28,703 --> 00:48:32,112
دیروز آقای پارک برای گردگیری پتو گرفتش

703
00:48:32,112 --> 00:48:33,712
پتوش؟-
آره-

704
00:48:33,712 --> 00:48:35,743
با شمشیر چوبی من؟-
بله-

705
00:48:35,743 --> 00:48:37,913
اون چرا شمشیر چوبی بیچارمو برای‌ گردگیری پتوش برداشته؟

706
00:48:41,183 --> 00:48:42,283
کجاست؟

707
00:48:42,322 --> 00:48:44,522
چرا بهش اجازه دادی اونو برای گردگیری برداره؟

708
00:48:44,623 --> 00:48:45,752
متاسفم قربان

709
00:48:53,663 --> 00:48:56,303
یک پاکت زرد بود

710
00:49:17,692 --> 00:49:19,792
کنار این گربه چیه؟

711
00:49:20,092 --> 00:49:22,292
این؟ یک ام پی تری پلیره

712
00:49:22,692 --> 00:49:23,732
ام پی تری پلیر؟

713
00:49:23,732 --> 00:49:25,493
اینو با خودت داری؟

714
00:49:25,493 --> 00:49:27,303
اونو ازم گرفت

715
00:49:28,033 --> 00:49:30,933
اون گفت که دنبالش میگرده

716
00:49:43,882 --> 00:49:45,482
فکر کنم باید درموردش توضیح بدی

717
00:49:55,362 --> 00:49:56,422
دربارش بهم بگو

718
00:49:56,663 --> 00:49:58,533
چرا این دست شماست؟

719
00:49:59,163 --> 00:50:01,033
فراموشش کن چیزی نیست

720
00:50:01,263 --> 00:50:03,203
ببخشید؟-
میخوای دوباره بگم؟-

721
00:50:03,833 --> 00:50:05,833
بیخیالش شو چون چیزی نیست

722
00:50:06,072 --> 00:50:07,473
این چه مزخرفیه؟

723
00:50:09,703 --> 00:50:11,413
این چیزیه که آقای لی دنبالش بود درسته؟

724
00:50:13,413 --> 00:50:14,513
چیه؟

725
00:50:15,013 --> 00:50:17,953
چرا برای بدست آوردنش مردم و میکشن؟

726
00:50:22,723 --> 00:50:25,223
جوابمو بده
داری عصبانیم می‌کنی

727
00:50:28,263 --> 00:50:29,292
دادستان جین

728
00:50:30,792 --> 00:50:34,002
دفعه قبل ازم پرسیدی خانوادم کجان مگه نه؟

729
00:50:35,732 --> 00:50:37,272
اونا مُردن

730
00:50:40,272 --> 00:50:41,803
به عنوان یه تصادف روش سرپوش گذاشتن

731
00:50:42,243 --> 00:50:44,143
من نمیتونستم کاری براش بکنم

732
00:50:51,252 --> 00:50:54,283
یعنی به حوادث اخیر ربطی داره؟

733
00:50:57,322 --> 00:50:58,652
تمام این مدت

734
00:50:59,752 --> 00:51:02,792
میدونستی چه خبره ولی چیزی نگفتی

735
00:51:04,263 --> 00:51:06,092
این یک بازی نیست که سرگرمت کنه جونگ

736
00:51:07,303 --> 00:51:08,732
من باید اینکارو تنهایی انجام بدم

737
00:51:10,572 --> 00:51:11,873
اسمم و جوری به زبون نیار که انگار باهم دوستیم

738
00:51:14,243 --> 00:51:15,803
!نزدیک بود بمیری احمق

739
00:51:20,783 --> 00:51:22,382
فقط برای یه بار تو زندگیت گوش کن

740
00:51:23,143 --> 00:51:26,413
واقعا فکر میکنی تو اولین نفری؟

741
00:51:29,783 --> 00:51:33,192
اون کسی نیست که بتونی به سادگی گیرش بندازی

742
00:51:34,192 --> 00:51:36,063
اون میتونست به راحتی بازم دنبالت بیوفته

743
00:51:36,592 --> 00:51:38,393
مادرت و دوستات

744
00:51:38,393 --> 00:51:40,192
اون میتونست همه ـشونو از روی زمین محو کنه

745
00:51:46,873 --> 00:51:47,973
جونگ

746
00:51:49,803 --> 00:51:51,572
این به نفع خودته

747
00:51:53,042 --> 00:51:54,083
برام مهم نیست

748
00:51:55,313 --> 00:51:56,982
شاید اگه نمیدونستم اوضاع فرق میکرد

749
00:51:57,953 --> 00:51:59,953
ولی چشم پوشی کردن استایل من نیست

750
00:52:03,953 --> 00:52:07,692
(هر 365روز، 24ساعت، دفتر امور مدنی)

751
00:52:24,873 --> 00:52:26,313
همه چی رو به راهه گوله برفی؟

752
00:53:19,792 --> 00:53:20,862
ته هیونگ ووک حرف میزنه

753
00:53:20,862 --> 00:53:24,072
مدل خاصی از جنایتکارا وجود داره که من نمیتونم ببخشمشون

754
00:53:24,973 --> 00:53:26,533
قاتلایی مثل تو

755
00:53:27,703 --> 00:53:28,803
میتونم بپرسم کی داره حرف میزنه؟

756
00:53:29,342 --> 00:53:31,072
اونی که چیزی و که دنبالش میگردین و داره

757
00:53:43,223 --> 00:53:46,192
چطوره؟
من هنوز درباره اون چیزی به کسی نگفتم

758
00:53:50,123 --> 00:53:51,263
من زیاد صبر نمیکنم

759
00:54:42,212 --> 00:54:43,382
تو باید به من ملحق بشی

760
00:55:29,563 --> 00:55:30,732
دستگاه کجاست؟

761
00:55:37,473 --> 00:55:38,672
کجاست؟

762
00:55:40,373 --> 00:55:41,442
خیلی دیر کردی

763
00:55:45,813 --> 00:55:47,643
دیگه پیش من نیست

764
00:55:49,413 --> 00:55:52,553
(دادستان جین جونگ)

765
00:56:09,033 --> 00:56:10,303
(دادستان جین جونگ)

766
00:57:53,072 --> 00:57:54,172
چرا انقدر لفتش دادی؟

767
00:58:00,342 --> 00:58:02,442
ایناهاش
اینه مگه نه؟

768
00:58:14,663 --> 00:58:16,022
چاقو میکشی؟

769
00:58:20,632 --> 00:58:22,732
بیا جلو ببینم

770
00:58:41,382 --> 00:58:42,382
لعنت بهش

771
00:59:34,502 --> 00:59:35,572
درد گرفت

772
00:59:39,042 --> 00:59:40,042
آهای داری کجا میری؟

773
01:00:13,042 --> 01:00:14,072
اون چی بود؟

774
01:00:15,283 --> 01:00:16,313
...چی

775
01:00:17,882 --> 01:00:18,882
چی بود

776
01:00:18,906 --> 01:00:28,906
قسمت بعدی و دیگر سریال های کره ای در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

777
01:00:28,930 --> 01:00:38,930
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

778
01:00:52,389 --> 01:01:18,350
<font color="#F08080">::::::::: آيــــ(دادستان بد)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>

779
01:01:19,112 --> 01:01:21,083
<font color="#F08080">::::::::: آيــــ(دادستان بد)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::</font>

780
01:01:21,143 --> 01:01:23,513
،موسسه حقوقی کانگسان دادستان اوه
واقعا پارتیت کلفته
SaberFun

781
01:01:23,583 --> 01:01:26,053
شاید همه چیز میتونست از پرونده
 سوچو دونگ شروع بشه
SaberFun

782
01:01:26,053 --> 01:01:27,083
این یک آژانس مسافربریه
SaberFun

783
01:01:27,083 --> 01:01:29,553
برام مهم نیست که امریکا باشه یا آفریقا
من اونو هرجایی که باشه تعقیب میکنم
SaberFun

784
01:01:29,553 --> 01:01:31,422
من اینجام تا درباره خانم پارک یه یانگ سوال بپرسم
SaberFun

785
01:01:31,422 --> 01:01:34,663
ازم خواست تا اونو به معاون رییس لی معرفی کنم
SaberFun

786
01:01:34,663 --> 01:01:36,592
حالا منو از اینجا ببر بیرون-
دست از سرم بردار-
SaberFun

787
01:01:36,592 --> 01:01:38,063
یا اینکه خانوادت میمیرن
SaberFun

788
01:01:38,063 --> 01:01:40,232
...چرا اون خیلی بیشتر از ارزش بازار
SaberFun

789
01:01:40,232 --> 01:01:41,732
برای یک واحد زیرزمین درحال فروپاشی میده؟
SaberFun

790
01:01:41,732 --> 01:01:43,232
تو واقعا پارک یه یانگ و کشتی؟
SaberFun

791
01:01:43,263 --> 01:01:45,772
بهت سه ثانیه وقت میدم
سه دو یک
SaberFun

792
01:01:45,902 --> 01:01:47,333
هی بسوزونش-
حرف میزنم-
SaberFun

793
01:01:48,672 --> 01:01:50,643
SaberFun

