﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:13,766 --> 00:00:15,766
اینجا تنها جایی که میتونیم در آرامش صحبت کنیم

3
00:00:20,975 --> 00:00:23,183
اولین بارمه انقدر طولانی پشت فرمون میشینم

4
00:00:24,766 --> 00:00:26,391
هیچوقت تاحالا از روستا خارج نشده بودم

5
00:00:32,975 --> 00:00:34,641
...موقع تولد بچه ات

6
00:00:36,600 --> 00:00:38,600
گین گوتو قابله بود؟

7
00:00:48,648 --> 00:00:58,648
صابرفان مرجع دانلود سریال‌های کره‌ای با دوبله و زیرنویس چسبیده فارسی
.:: Saber-Fun.Com ::.

8
00:00:58,672 --> 00:01:08,672
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

9
00:01:00,516 --> 00:01:01,516
آره

10
00:01:04,266 --> 00:01:05,266
می‌دونستم

11
00:01:08,600 --> 00:01:10,683
اون بچه ام رو برد

12
00:01:12,308 --> 00:01:13,808
...اون زنیکه پیر حرومزاده

13
00:01:14,933 --> 00:01:17,933
بهم گفت بچه ام مرده به دنیا اومده و ازم گرفتش

14
00:01:20,891 --> 00:01:22,141
...و بعدش

15
00:01:23,683 --> 00:01:25,183
...وقتی داشت می‌رفت

16
00:01:27,975 --> 00:01:29,475
داشت لبخند میزد

17
00:01:30,600 --> 00:01:31,808
خسته نباشی

18
00:01:32,391 --> 00:01:33,933
کارت خوب بود-
ممنون-

19
00:01:34,225 --> 00:01:36,308
دیگه تموم شده

20
00:01:36,391 --> 00:01:37,391
وایسین

21
00:01:39,433 --> 00:01:40,433
...این بچه

22
00:01:42,266 --> 00:01:43,558
نفس نمی‌کشه

23
00:01:45,391 --> 00:01:46,641
اوه، نه

24
00:01:47,308 --> 00:01:49,475
کاری از دستت بر میاد، گین؟

25
00:01:50,391 --> 00:01:51,850
خیلی متاسفم ولی نه

26
00:01:57,308 --> 00:01:58,725
وایسا، گین

27
00:01:58,808 --> 00:02:00,433
!الان تکون خورد

28
00:02:00,516 --> 00:02:02,350
یه لحظه صبر کن-
!تمومش کن، کاناکو-

29
00:02:02,433 --> 00:02:04,766
وایسا، گین! وایسا-
کافیه-

30
00:02:04,850 --> 00:02:07,266
صبر کن-
!کاناکو

31
00:02:08,350 --> 00:02:10,183
داره تکون میخوره

32
00:02:14,350 --> 00:02:17,183
هیچوقت نتونستم صورتش رو ببینم

33
00:02:20,808 --> 00:02:22,433
...پدرم همش داشت بهم می‌گفت که

34
00:02:23,475 --> 00:02:25,683
بچه مرده به دنیا اومده

35
00:02:27,891 --> 00:02:29,516
سعی کردم ادامه بدم

36
00:02:31,475 --> 00:02:32,725
ولی نمیتونم

37
00:02:43,058 --> 00:02:44,058
الو؟

38
00:02:44,266 --> 00:02:47,725
آقای سابو اومده اینجا و میگه با دخترش چیکار کردی

39
00:02:47,808 --> 00:02:48,850
چیکار باید بکنم؟

40
00:02:49,266 --> 00:02:50,433
باشه، زود برمیگردم

41
00:03:07,016 --> 00:03:08,058
اومدن

42
00:03:34,183 --> 00:03:37,683
پشت سر من چیکار می‌کنی؟

43
00:03:43,808 --> 00:03:46,100
وایسا، جین-
من خوبم-

44
00:03:46,975 --> 00:03:48,850
از رفتارت خوشم نمیاد، افسر

45
00:03:48,933 --> 00:03:50,058
هان؟

46
00:03:50,600 --> 00:03:53,141
حتی سر تمرین فستیوال هم نیومدی

47
00:03:54,350 --> 00:03:56,766
چرا اینور اونور ول میچرخی؟

48
00:03:58,933 --> 00:03:59,975
!جوابمو بده

49
00:04:02,266 --> 00:04:04,350
ول کن-
چی؟-

50
00:04:04,808 --> 00:04:05,808
یا میشکنمش

51
00:04:16,225 --> 00:04:18,058
دارم خانواده گوتو رو زیرنظر میگیرم

52
00:04:19,058 --> 00:04:21,600
مشخصاً نمیتونم از شماها درباره شون بپرسم

53
00:04:23,100 --> 00:04:24,933
به خاطر همین خودم دارم روش تحقیق میکنم

54
00:04:26,933 --> 00:04:29,183
چرا همه انقدر از گوتو ها میترسن؟

55
00:04:30,183 --> 00:04:32,183
حتماً چیزی بیشتر از تجارت هست، مگه نه؟

56
00:04:38,183 --> 00:04:39,183
...جین

57
00:04:47,600 --> 00:04:50,350
من دست کم گرفته بودمت

58
00:04:52,683 --> 00:04:53,808
ببخشید

59
00:04:55,475 --> 00:04:56,475
بریم دیگه

60
00:05:04,725 --> 00:05:06,141
زود باشین-
!کاناکو-

61
00:05:20,100 --> 00:05:21,100
برو تو

62
00:05:47,391 --> 00:05:49,183
چرا داری روی گوتو ها تحقیق میکنی؟

63
00:05:52,683 --> 00:05:54,891
اگر بخوایم اینجا زندگی کنیم، باید اینکارو بکنم

64
00:05:57,350 --> 00:05:59,850
نگران نباش، کار عجولانه ای نمیکنم

65
00:06:03,350 --> 00:06:04,600
...به نظر میاد که

66
00:06:07,308 --> 00:06:08,725
داری ازش لذت میبری

67
00:06:11,225 --> 00:06:12,308
منظورت چیه؟

68
00:06:24,266 --> 00:06:25,683
لعنتی

69
00:06:26,975 --> 00:06:30,266
افسر رو دست کم گرفته بودم

70
00:06:34,225 --> 00:06:36,058
اون خطرناکه

71
00:06:37,100 --> 00:06:38,725
بفرما-
ممنون-

72
00:06:47,266 --> 00:06:49,100
چرا از شرش خلاص نمیشی؟

73
00:06:59,016 --> 00:07:00,558
میخوای چیکار کنی، کیوسکه؟

74
00:08:01,725 --> 00:08:06,600
اونا بچه کاناکو رو دزدیدن؟)
(اونا بچه رو به عنوان گروگان نگه داشتن؟

75
00:08:06,683 --> 00:08:13,558
خوردن شون؟)
(بچه های ربوده شده کجان؟

76
00:08:36,891 --> 00:08:37,891
چی میخوای؟

77
00:08:40,641 --> 00:08:43,016
نظرت در مورد شکار چیه؟ با من بیا

78
00:08:46,308 --> 00:08:47,308
فقط من و تو؟

79
00:08:47,641 --> 00:08:50,183
نمی‌خواد گارد بگیری حالا

80
00:08:50,641 --> 00:08:51,975
گفتم شاید حوصله ات سر رفته باشه

81
00:08:52,683 --> 00:08:54,766
اگر نمیخوای خب نیا، ببخشید مزاحمت شدم

82
00:08:57,183 --> 00:08:58,225
میام

83
00:09:00,600 --> 00:09:02,516
یه دقیقه وایسا حاضر بشم

84
00:09:19,225 --> 00:09:21,225
فکر میکردم امروز تعطیلی-
هستم-

85
00:09:21,641 --> 00:09:23,475
دعوت شدم برای شکار

86
00:09:24,641 --> 00:09:26,100
ولی زود برمی‌گردی، مگه نه؟

87
00:09:26,725 --> 00:09:28,850
هوم؟ آره

88
00:10:28,475 --> 00:10:30,433
اینور اونور سرک میکشی؟
درمورد ما تحقیق میکنی؟

89
00:10:40,600 --> 00:10:42,600
ازم خواستی بیام اینجا که اینا رو بهم بگی؟

90
00:10:49,058 --> 00:10:52,725
نمیتونی بابت کنجکاویم منو سرزنش کنی
اونم با دیدن اینکه چطور همه به خانواده شما واکنش نشون میدن

91
00:10:53,225 --> 00:10:56,225
یا شاید یه چیزی هست که نمیخوای من بفهمم؟

92
00:11:08,350 --> 00:11:09,600
منتظر چی هستی؟

93
00:11:10,558 --> 00:11:11,891
مطرحش کن

94
00:11:19,433 --> 00:11:20,808
عصبی شدی

95
00:11:23,600 --> 00:11:25,975
شنیدم یکی رو کشتی، به خاطر دخترت

96
00:11:31,433 --> 00:11:33,516
منم برای خانواده گوتو میکشم

97
00:11:37,141 --> 00:11:40,058
مردی که نتونه برای خانواده اش دستاش
رو کثیف کنه به درد نمیخوره

98
00:11:59,225 --> 00:12:00,225
از دستش دادی

99
00:12:01,516 --> 00:12:02,683
نه، ندادم

100
00:12:13,100 --> 00:12:14,933
گوشت جوونا خوش مزه است

101
00:12:16,725 --> 00:12:18,141
مثل هر حیوون دیگه ای

102
00:12:20,641 --> 00:12:21,975
میذارم یکم تست کنی

103
00:13:09,975 --> 00:13:11,641
کیوسکه نکشتتش

104
00:13:14,058 --> 00:13:15,058
که اینطور

105
00:13:16,808 --> 00:13:17,808
این خوبه

106
00:13:18,641 --> 00:13:19,641
چرا؟

107
00:13:20,475 --> 00:13:21,891
باید اینکارو ب
میکرد

108
00:13:28,016 --> 00:13:30,016
کیوسکه قراره رئیس خانواده گوتو بشه

109
00:13:31,475 --> 00:13:34,725
ما باید این کارای کثیف رو به عهده بگیریم نه اون

110
00:13:49,933 --> 00:13:50,933
!من رسیدم

111
00:13:55,266 --> 00:13:56,266
هوم؟ هیچکس نیست؟

112
00:13:59,266 --> 00:14:00,266
یوکی؟

113
00:14:05,266 --> 00:14:07,433
به نظر خوشمزه میاد

114
00:14:15,141 --> 00:14:16,141
خیلی خوبه

115
00:14:20,600 --> 00:14:22,141
(تولدت مبارک، ماشیرو)

116
00:14:23,350 --> 00:14:24,350
!اوه

117
00:14:26,725 --> 00:14:29,975
!اوه، درسته

118
00:14:31,516 --> 00:14:32,725
لعنتی

119
00:14:32,808 --> 00:14:33,641
(تماس ها: ۱۲ تماس از دست رفته)

120
00:14:33,725 --> 00:14:34,725
(یوکی)

121
00:14:40,433 --> 00:14:42,725
بابت امروز متأسفم-
مهم نیست-

122
00:14:42,808 --> 00:14:44,308
ماشیرو گم شده

123
00:14:46,058 --> 00:14:46,891
چی؟

124
00:14:46,975 --> 00:14:48,891
همه جا رو گشتم، ولی نتونستم پیداش کنم

125
00:14:48,975 --> 00:14:49,975
چیکار باید بکنم؟

126
00:14:54,725 --> 00:14:55,725
هان؟

127
00:14:56,516 --> 00:14:57,850
!ماشیرو

128
00:15:06,225 --> 00:15:07,225
!ماشیرو

129
00:15:11,516 --> 00:15:12,516
!ماشیرو

130
00:15:16,350 --> 00:15:17,350
!ماشیرو

131
00:15:19,766 --> 00:15:20,766
!ماشیرو

132
00:15:31,725 --> 00:15:33,016
!ببخشید

133
00:15:34,725 --> 00:15:36,308
ببخشید-
دارم میام-

134
00:15:43,891 --> 00:15:45,725
بله؟-
ببخشید این ساعت مزاحم تون شدم-

135
00:15:46,141 --> 00:15:48,225
ماشیرو اینجاست؟-
نه-

136
00:15:48,308 --> 00:15:50,725
هیچ جا نمیتونم پیداش کنم-
گم شده؟-

137
00:15:51,308 --> 00:15:55,641
که اینطور، میرم ساختمون آتش‌نشانی
تا یه اعلان همگانی پخش کنم

138
00:15:55,725 --> 00:15:57,308
ممنون-
خواهش میکنم-

139
00:16:17,850 --> 00:16:19,350
!ماشیرو

140
00:16:22,100 --> 00:16:23,266
!ماشیرو

141
00:16:23,600 --> 00:16:24,600
!ماشیرو

142
00:16:30,850 --> 00:16:32,141
پیداش کردی؟

143
00:16:32,225 --> 00:16:34,391
نه، همه جا رو گشتم

144
00:16:35,308 --> 00:16:36,308
چیکار باید بکنیم؟

145
00:16:36,516 --> 00:16:38,183
نگران نباش

146
00:16:38,850 --> 00:16:40,933
همه تو این روستا دارن دنبالش میگردن

147
00:16:41,641 --> 00:16:43,725
به زودی پیداش میشه

148
00:16:44,516 --> 00:16:46,016
ممنونم

149
00:16:49,475 --> 00:16:50,475
چیه، افسر؟

150
00:16:54,433 --> 00:16:55,850
مطمئنی نمیدونی؟

151
00:16:57,183 --> 00:16:58,183
ببخشید؟

152
00:16:59,058 --> 00:17:02,516
دارم میپرسم مطمئنی نمیدونی ماشیرو کجاست یا نه

153
00:17:02,600 --> 00:17:03,600
دایگو؟

154
00:17:04,683 --> 00:17:05,933
چی؟

155
00:17:07,058 --> 00:17:09,141
داری میگی تقصیر ماست؟

156
00:17:10,391 --> 00:17:13,850
خودت رو برای اینکه بچه ات رو ول کردی
!و رفتی شکار سرزنش کن

157
00:17:15,016 --> 00:17:16,016
چی؟

158
00:17:18,433 --> 00:17:20,141
از کجا میدونی رفته بودم شکار؟

159
00:17:21,891 --> 00:17:22,975
تو بهش گفته بودی یوکی؟

160
00:17:23,516 --> 00:17:24,725
دیدمت

161
00:17:25,183 --> 00:17:26,433
اینجا یه روستای کوچیکه

162
00:17:26,516 --> 00:17:29,391
فقط با یه نگاه چطوری فهمیدی دارم میرم شکار؟

163
00:17:29,475 --> 00:17:31,475
مشکلت چیه؟

164
00:17:31,850 --> 00:17:34,058
به ما مشکوکی؟-
آره-

165
00:17:34,641 --> 00:17:37,225
به هیچکس توی این روستا اعتماد ندارم

166
00:17:38,141 --> 00:17:39,391
بذار یه چیزی بهت بگم

167
00:17:40,016 --> 00:17:42,391
،اگر ماشیرو ربوده شده باشه

168
00:17:42,725 --> 00:17:45,683
،و اگر بفهمم تو توی این قضیه دست داشتی

169
00:17:47,308 --> 00:17:48,308
میکشمت

170
00:17:48,350 --> 00:17:49,683
!دایگو

171
00:18:09,475 --> 00:18:11,725
اینجا فوق العاده نیست، ماشیرو؟

172
00:18:16,141 --> 00:18:17,141
ماشیرو

173
00:18:21,933 --> 00:18:23,766
!مامانت دنبالت می‌گرده

174
00:18:31,766 --> 00:18:32,766
آره؟

175
00:18:33,641 --> 00:18:34,641
واقعاً؟

176
00:18:35,183 --> 00:18:36,183
باشه

177
00:18:38,058 --> 00:18:40,058
اون ماشیرو رو پیدا کرد-
چی؟-

178
00:18:40,516 --> 00:18:42,225
داشت با توموکی بازی میکرد

179
00:18:42,933 --> 00:18:44,100
میرم بیارمش

180
00:18:47,058 --> 00:18:48,058
اوه

181
00:18:48,475 --> 00:18:50,308
پس فقط داشت بازی میکرد

182
00:18:52,850 --> 00:18:57,600
واقعاً بهم ریخته بودی! مگه نه، افسر؟

183
00:18:58,933 --> 00:19:02,433
باید صورتت رو میدیدی
واقعاً شوکه شده بودی

184
00:19:03,808 --> 00:19:05,725
اون موقع چت شده بود؟

185
00:19:06,766 --> 00:19:09,016
اونجوری یهویی قضاوت کردن

186
00:19:11,266 --> 00:19:13,266
،طوری که این روزا رفتار می‌کنی

187
00:19:13,933 --> 00:19:15,683
...راستش کاری از دستم بر نمیاد ولی فکر کن که

188
00:19:17,183 --> 00:19:19,100
چقدر منو یاد کاناکو انداخت

189
00:19:22,225 --> 00:19:23,225
بریم

190
00:19:24,433 --> 00:19:25,433
باشه

191
00:19:25,850 --> 00:19:28,266
خیلی ترسناک بود-
کافیه، جین-

192
00:19:28,350 --> 00:19:30,766
منم شلوارمو خیس کردم-
خفه-

193
00:19:31,183 --> 00:19:33,475
یه چیز دیگه بود

194
00:19:35,016 --> 00:19:36,016
جلو پات رو بپا

195
00:19:39,516 --> 00:19:40,558
!ماشیرو

196
00:19:44,100 --> 00:19:46,183
!خیلی نگرانت شدیم

197
00:19:52,975 --> 00:19:54,933
ممنون، کاناکو

198
00:19:56,350 --> 00:19:59,266
وقتی بچه بودم همیشه اینجا بازی می‌کردم

199
00:19:59,808 --> 00:20:01,183
خوشحالم پیداش کردیم

200
00:20:01,808 --> 00:20:03,141
ببخشید

201
00:20:03,225 --> 00:20:04,891
ماشیرو داشت با پسرم بازی میکرد

202
00:20:05,225 --> 00:20:07,850
فکر نمی‌کردم همه انقدر نگران بشن

203
00:20:07,933 --> 00:20:09,058
بگو-
متاسفم-

204
00:20:09,141 --> 00:20:12,350
نه، من زیادی واکنش نشون دادم

205
00:20:14,683 --> 00:20:17,933
نگران نباش، بازم باهاش بازی کن، باشه؟

206
00:21:05,641 --> 00:21:07,058
...شاید

207
00:21:07,975 --> 00:21:09,558
ما زیادی نگران بودیم

208
00:21:10,766 --> 00:21:12,850
ماشیرو داره بزرگ میشه

209
00:21:15,475 --> 00:21:17,558
...نه، توی این روستا ما حتی باید

210
00:21:18,183 --> 00:21:19,641
بیشتر هشیار باشیم

211
00:21:20,433 --> 00:21:21,873
به نظرم زیادی مشکوک شدی

212
00:21:23,683 --> 00:21:25,933
مردمان این روستا آدم خوارن

213
00:21:26,766 --> 00:21:28,100
می‌دونم

214
00:21:29,308 --> 00:21:32,100
چی؟-
دارم درمورد این تحقیق میکنم-

215
00:21:33,766 --> 00:21:36,100
ماشیرو رو به عنوان یه هشدار بردن

216
00:21:37,433 --> 00:21:39,100
درباره چی حرف میزنی؟

217
00:21:39,891 --> 00:21:42,058
بچه ها حین فستیوال خورده میشن

218
00:21:42,766 --> 00:21:44,641
بچه هایی که به عنوان مرده زایی بردن شدن

219
00:21:45,766 --> 00:21:48,891
واقعاً دیوونه شدی نه؟ خوبی؟

220
00:21:49,891 --> 00:21:52,891
چیزایی هست که برای اینجا زندگی کردن، باید درموردش تحقیق کنم

221
00:21:54,141 --> 00:21:55,266
برای شما دو تا دارم اینکارو میکنم

222
00:21:55,350 --> 00:21:57,725
میشه انقدر نگی برای ما داری انجامش میدی؟

223
00:21:59,641 --> 00:22:01,308
،اگر واقعاً به ما اهمیت میدی

224
00:22:01,891 --> 00:22:03,641
چرا فقط از این روستا نمیریم؟

225
00:22:09,225 --> 00:22:11,016
...ولی برای صلاح ماشیرو-
نه-

226
00:22:12,141 --> 00:22:14,891
داری از این تحقیقات لذت میبری، نمیخوای بری

227
00:22:17,558 --> 00:22:21,308
این روزا خیلی حس زنده بودن می‌کنی

228
00:22:22,808 --> 00:22:25,725
برای خودت داری اینکارو می‌کنی

229
00:22:49,100 --> 00:22:50,350
!هی-
بفرما-

230
00:22:50,433 --> 00:22:51,433
مشتاق دیدار

231
00:22:53,683 --> 00:22:56,100
ممنون اومدی، لطف کردی-
خواهش میکنم-

232
00:22:57,808 --> 00:22:59,933
درمانتون چطور پیش می‌ره؟-
خوبه-

233
00:23:00,641 --> 00:23:03,058
با تشکر از تو-
خوبه-

234
00:23:03,391 --> 00:23:05,683
بفرمایید-
ممنون-

235
00:23:09,350 --> 00:23:12,141
می‌خواستین درباره چی حرف بزنین؟

236
00:23:12,225 --> 00:23:13,225
...خب

237
00:23:14,933 --> 00:23:17,641
باید زودتر بهت میگفتم

238
00:23:18,350 --> 00:23:19,433
...من

239
00:23:20,266 --> 00:23:21,808
...داشتم روی یه

240
00:23:22,141 --> 00:23:24,641
بیماری نامعلوم، به درخواست آقای کانو، تحقیق میکردم

241
00:23:25,641 --> 00:23:26,641
...همه اش از جایی شروع شد که

242
00:23:27,391 --> 00:23:29,766
...گین گوتو رو

243
00:23:29,850 --> 00:23:32,016
به بیمارستانی که کار میکردم آورد

244
00:23:33,725 --> 00:23:34,891
گین گوتو؟

245
00:23:36,475 --> 00:23:38,391
بیا داخل-
سلام دکتر-

246
00:23:39,766 --> 00:23:41,141
یه نگاهی بندازین

247
00:23:41,933 --> 00:23:43,016
زود باش

248
00:23:43,600 --> 00:23:45,266
...این-
زود باش-

249
00:23:45,350 --> 00:23:47,350
باشه-
بذارش روی تخت-

250
00:23:47,433 --> 00:23:48,683
اونجا

251
00:23:51,475 --> 00:23:54,058
فرم و حالت بدی داشت

252
00:23:55,558 --> 00:23:58,266
،به سختی میتونست خودش راه بره

253
00:23:59,808 --> 00:24:01,141
...دست و پاهاش میلرزیدن

254
00:24:03,100 --> 00:24:04,266
...و همش یه لبخند عجیب

255
00:24:06,391 --> 00:24:07,475
روی صورتش بود

256
00:24:12,933 --> 00:24:14,141
،حین تحقیقات من

257
00:24:15,100 --> 00:24:16,350
...متوجه شدم که علائمش

258
00:24:17,141 --> 00:24:19,641
خیلی شبیه یه اختلال ان

259
00:24:23,016 --> 00:24:24,100
بیماری کورو

260
00:24:26,141 --> 00:24:29,266
این یه بیماری بومی‌ـه
‌...که بین افراد پیشینِ پاپوآ گینه نو

261
00:24:29,350 --> 00:24:30,391
خیلی رایج بوده

262
00:24:32,016 --> 00:24:33,656
...علائم به خاطر فرهنگ خوردن جسد پیش میومد

263
00:24:33,975 --> 00:24:37,433
که به عنوان بخشی از مراسم پیشکشی بود که برای دهه ها اجرا میشد

264
00:24:40,225 --> 00:24:41,850
گین گوتو گوشت انسان میخورد؟

265
00:24:42,558 --> 00:24:43,766
امکانش هست

266
00:24:46,225 --> 00:24:50,516
این بیماری به عنوان "بیماری خنده" هم شناخته میشه

267
00:24:51,308 --> 00:24:53,266
چون بکبار ها طور میخندن که انگار دیوونه شدن

268
00:24:53,350 --> 00:24:54,725
بیماری خنده"؟"

269
00:25:03,433 --> 00:25:04,433
...اختلاف آقای کانو

270
00:25:05,891 --> 00:25:07,808
..با روستایی ها

271
00:25:08,183 --> 00:25:11,641
بعد از اینکه گین گوتو رو به بیمارستان آورد شروع شد

272
00:25:13,016 --> 00:25:15,350
نمی‌خواستن هیچکس درمورد این بیماری بدونه

273
00:25:16,350 --> 00:25:17,350
فکر کنم همینطوره

274
00:25:21,683 --> 00:25:24,975
بعدش لیست روستایی ها رو چک کردم

275
00:25:25,475 --> 00:25:26,475
...اینجوری شد که

276
00:25:27,058 --> 00:25:29,725
...یه بیمار دیگه تو روستا پیدا کردم که

277
00:25:31,016 --> 00:25:32,766
همین علائم رو داشت

278
00:25:36,100 --> 00:25:37,141
این لیسته

279
00:25:38,641 --> 00:25:39,641
یه نگاه بنداز

280
00:25:46,850 --> 00:25:48,766
یه پسر شش ساله

281
00:25:49,683 --> 00:25:50,683
یه بچه؟

282
00:25:53,100 --> 00:25:54,016
،مهم تر از اون

283
00:25:54,100 --> 00:25:57,558
هیچ شناسنامه ای نداره

284
00:25:57,641 --> 00:25:59,058
(حدود شش سال سن)

285
00:26:04,058 --> 00:26:05,225
...اگر هنوز زنده باشه

286
00:26:06,850 --> 00:26:08,433
چند سالش میشه؟

287
00:26:09,308 --> 00:26:13,058
مدارک پزشکی برای سال ۱۹۵۱ئه، که میشه درست بعد جنگ

288
00:26:13,683 --> 00:26:16,725
پس یعنی الان ۷۵ سالشه

289
00:26:19,141 --> 00:26:20,141
میدونستم

290
00:26:20,975 --> 00:26:21,975
خودشه

291
00:26:22,766 --> 00:26:24,058
میدونی کیه؟

292
00:26:24,558 --> 00:26:27,558
"کسی که همه گوتو ها بهش میگن "اون مرد

293
00:26:28,475 --> 00:26:32,808
ولی بیماری کورو کشنده است

294
00:26:33,266 --> 00:26:35,433
امکان نداره زنده باشه

295
00:26:36,433 --> 00:26:37,433
که اینطور

296
00:26:39,308 --> 00:26:42,475
...ولی اگر اون

297
00:26:43,725 --> 00:26:45,641
...بیماری خنده ای که اون داره

298
00:26:48,475 --> 00:26:52,683
می‌تونه نوع دیگه ای از کورو باشه

299
00:27:00,516 --> 00:27:04,350
(بیماری خنده)

300
00:27:06,308 --> 00:27:08,933
همه چیز آماده است؟

301
00:27:14,975 --> 00:27:16,558
بیاین شروع کنیم

302
00:27:18,183 --> 00:27:20,641
آماده ایم؟-
آره-

303
00:27:21,141 --> 00:27:22,141
!بزن بریم

304
00:27:27,391 --> 00:27:28,808
!روشن شد

305
00:27:35,225 --> 00:27:37,766
امشب آخرین شب تمرین مونه

306
00:27:37,850 --> 00:27:39,558
!همگی آماده باشن

307
00:27:39,641 --> 00:27:41,266
!بیاین شروع کنیم

308
00:27:52,016 --> 00:27:56,308
"ما به این عروسک های پوشالی میگیم "کوگه

309
00:27:57,891 --> 00:27:59,350
...حین فستیوال

310
00:27:59,975 --> 00:28:03,558
هفت عروسک به عنوان بخشی از یه مراسم مقدس
به طور همزمان سوزانده میشن

311
00:28:05,600 --> 00:28:07,016
،در زمان های قدیم

312
00:28:08,100 --> 00:28:10,850
آدمای واقعی قربانی میشدن

313
00:28:12,683 --> 00:28:13,933
...ولی مراسم به چیزی که الان هست

314
00:28:14,558 --> 00:28:16,558
تغییر پیدا کرده

315
00:28:23,350 --> 00:28:25,475
...آدمای این روستا

316
00:28:27,016 --> 00:28:30,808
سنت و خون پیشینیان شون رو به ارث بردن

317
00:28:32,891 --> 00:28:34,183
...روستایی ها

318
00:28:35,933 --> 00:28:37,475
و خانواده گوتو عین همدیگه ان

319
00:28:41,600 --> 00:28:43,891
...گاهی فکر میکنم

320
00:28:47,766 --> 00:28:49,766
انگاری نفرین شدن

321
00:29:25,808 --> 00:29:27,058
بشین

322
00:29:27,641 --> 00:29:29,225
ممنون

323
00:29:30,600 --> 00:29:32,600
یکم چای بخور-
ممنونم-

324
00:29:33,350 --> 00:29:34,350
خیلی خب

325
00:29:35,058 --> 00:29:36,308
بفرما

326
00:29:36,391 --> 00:29:37,391
ممنون

327
00:29:39,683 --> 00:29:42,683
...یه بچه‌ای توی روستا هست که

328
00:29:42,766 --> 00:29:44,558
روز فستیوال خورده میشه

329
00:29:44,641 --> 00:29:46,766
اونا آدم خوارن

330
00:29:46,850 --> 00:29:49,975
!شما مردم رو میخورین

331
00:29:56,600 --> 00:29:57,641
من خورده شدم

332
00:29:59,433 --> 00:30:00,933
توسط یکی تو روستای کوگه

333
00:30:39,933 --> 00:30:41,225
هی، کیوسکه

334
00:30:41,725 --> 00:30:42,808
کجا داریم میریم؟

335
00:31:12,975 --> 00:31:15,350
فقط اعضای خانواده ما در مورد این مکان میدونن

336
00:31:16,391 --> 00:31:17,975
درمورد این غار به کسی نگو

337
00:31:25,766 --> 00:31:26,766
سرت کن

338
00:31:57,225 --> 00:31:58,808
این یکی برای دو سال دیگه است

339
00:32:05,350 --> 00:32:06,516
این یکی برای سال دیگه است

340
00:32:11,350 --> 00:32:12,350
...و این یکی

341
00:32:13,933 --> 00:32:15,266
این برای امساله

342
00:32:22,308 --> 00:32:23,975
فستیوال پیشکشی سه روز دیگه است

343
00:32:25,183 --> 00:32:26,683
تا اون موقع مراقب این باش

344
00:32:28,558 --> 00:32:31,558
از روز قبل فستیوال دیگه بهش غذا نده و بدنش رو تمیز کن

345
00:32:36,058 --> 00:32:37,975
قبلاً کار من بود

346
00:32:39,308 --> 00:32:40,891
ولی حالا وظیفه توئه

347
00:32:46,475 --> 00:32:49,100
ما باید به عنوان اعضای خانواده رئیس اینکارو انجام بدیم

348
00:32:51,100 --> 00:32:53,391
برای پیشکش کردنش به "اون مرد" آماده‌اش کن

349
00:33:10,391 --> 00:33:12,475
اونا برات مثل انسانن؟

350
00:34:01,266 --> 00:34:02,308
متأسفم

351
00:34:04,683 --> 00:34:06,016
حق با تو بود

352
00:34:07,016 --> 00:34:08,016
فکر نکرده بودم

353
00:34:11,058 --> 00:34:12,516
بیاین بریم، هر سه تامون

354
00:34:14,850 --> 00:34:16,141
جدی ای؟

355
00:34:18,850 --> 00:34:19,891
شروع کن جمع و جور کردن

356
00:34:35,725 --> 00:34:36,808
هی

357
00:34:37,266 --> 00:34:38,641
الان داری چیکار می‌کنی؟

358
00:34:42,100 --> 00:34:43,100
این یه جی‌پی‌اس ‌ئه

359
00:34:45,433 --> 00:34:47,475
شوخی میکنی، چرا؟

360
00:34:48,933 --> 00:34:50,975
یه چیزی هست که اونا نمیخوان من بفهمم

361
00:34:53,808 --> 00:34:55,016
...اینکه

362
00:34:55,641 --> 00:34:57,350
اینکه اونا آدم خوارن؟

363
00:34:57,433 --> 00:34:58,766
فکر میکنم

364
00:35:00,308 --> 00:35:01,308
بریم

365
00:35:33,558 --> 00:35:34,558
دایگو

366
00:35:35,016 --> 00:35:37,183
داریم دور خودمون میچرخیم؟

367
00:35:37,975 --> 00:35:38,975
آره

368
00:35:40,016 --> 00:35:41,600
یه ماشین داره تعقیب مون می‌کنه

369
00:35:42,225 --> 00:35:43,225
چی؟

370
00:35:53,975 --> 00:35:55,016
سفت بشین

371
00:35:55,100 --> 00:35:56,100
سعی میکنم گمش کنم

372
00:36:07,683 --> 00:36:09,766
!هی، خیلی داری تند میری

373
00:37:09,516 --> 00:37:12,433
اون ماشین چه مرگش شده؟

374
00:38:02,475 --> 00:38:03,475
ببخشید

375
00:38:04,600 --> 00:38:06,100
گمش کردم

376
00:38:08,308 --> 00:38:11,058
مجبور شدم از دست یه ماشینی که
از ناکجا آباد پیداش شد فرار کنم

377
00:38:40,516 --> 00:38:42,516
قرار مون این نبود

378
00:38:42,975 --> 00:38:44,641
ممنون، آقای یامابوشی

379
00:38:45,808 --> 00:38:47,808
داشتی سکته ام میدادی

380
00:38:48,475 --> 00:38:49,975
هنوزم کله خری

381
00:38:50,516 --> 00:38:52,016
مشتاق دیدار آقای یامابوشی

382
00:38:52,100 --> 00:38:54,850
ببخشید که پای تو هم به این قضیه باز کردم-
مشکلی نیست-

383
00:38:55,725 --> 00:38:56,725
...پس

384
00:38:57,641 --> 00:38:59,475
داری روی یه پرونده خطرناک تحقیق می‌کنی، درسته؟

385
00:39:00,266 --> 00:39:01,266
آره

386
00:39:02,433 --> 00:39:03,516
،به هرحال

387
00:39:04,058 --> 00:39:05,058
مراقب شون هستم

388
00:39:05,100 --> 00:39:06,933
چمدون هات-
ممنونم-

389
00:39:08,891 --> 00:39:09,891
بریم

390
00:39:17,350 --> 00:39:18,516
ببخشید به دردسر انداختمت

391
00:39:19,725 --> 00:39:21,933
لطفاً مراقب شون باش

392
00:39:23,350 --> 00:39:25,225
وایسا، دایگو

393
00:39:25,933 --> 00:39:27,308
کجا داری میری؟

394
00:39:29,725 --> 00:39:32,016
دارم برمی‌گردم روستا-
چی؟-

395
00:39:32,433 --> 00:39:35,808
امکان نداره جدی باشی
اگر به ما اهمیت میدی، پس پیش مون بمون

396
00:39:37,808 --> 00:39:38,808
یوکی

397
00:39:40,350 --> 00:39:45,100
،این پرونده یه قربانی بدشانس داره

398
00:39:46,600 --> 00:39:48,016
و اون یه بچه است

399
00:39:51,391 --> 00:39:52,975
...می‌خوام این شانس رو داشته باشه

400
00:39:55,266 --> 00:39:57,433
که توسط مادرش دوست داشته بشه

401
00:40:02,225 --> 00:40:06,475
داری راجع به بچه‌ی کاناکو حرف میزنی؟

402
00:40:09,225 --> 00:40:10,641
خیلی احتمالش هست

403
00:40:16,808 --> 00:40:17,891
باشه

404
00:40:19,558 --> 00:40:21,058
ولی یه قولی بهم بده

405
00:40:23,766 --> 00:40:25,350
بیا خونه پیش ما

406
00:40:29,725 --> 00:40:30,725
برمی‌گردم

407
00:40:39,350 --> 00:40:41,766
هی، تکون نخور

408
00:40:45,433 --> 00:40:47,266
تکون نخور، باشه؟

409
00:40:50,766 --> 00:40:53,100
نمی‌فهمی چی میگم، نه؟

410
00:40:55,141 --> 00:40:56,891
..."تکون نخور"

411
00:40:57,766 --> 00:40:59,100
یعنی این

412
00:41:03,183 --> 00:41:05,975
انقدر تکون نخور، میخوام بشورمت

413
00:41:19,058 --> 00:41:20,641
فکر می‌کنی یوسوکه از پسش بر میاد؟

414
00:41:23,391 --> 00:41:24,683
،اگر من میتونم

415
00:41:25,933 --> 00:41:27,183
پس اونم میتونه

416
00:41:29,850 --> 00:41:30,850
درسته

417
00:41:33,516 --> 00:41:34,516
...ولی

418
00:41:36,100 --> 00:41:39,183
بعضیا با قربانی همدردی میکنن

419
00:41:41,766 --> 00:41:43,016
بهش عادت می‌کنه

420
00:41:45,141 --> 00:41:46,600
وقتی امسال رو بگذرونه

421
00:41:50,600 --> 00:41:53,433
یوسوکه هم با کانو دوست بود

422
00:41:58,433 --> 00:41:59,600
چی میخوای بگی؟

423
00:42:03,808 --> 00:42:08,433
...اگر فکر نمیکنی از پسش بر بیاد

424
00:42:10,100 --> 00:42:13,266
نمیتونیم خائن دیگه ای تو خانواده داشته باشیم

425
00:42:16,433 --> 00:42:17,516
معلومه

426
00:42:19,391 --> 00:42:20,991
هرکاری میکنیم برای خانواده گوتو ئه

427
00:42:46,308 --> 00:42:48,308
(معبد کورونوکامی)

428
00:42:50,308 --> 00:42:51,350
سخته

429
00:42:51,850 --> 00:42:53,141
از سر راهم برو کنار

430
00:42:53,225 --> 00:42:54,391
ممکنه بیفتی

431
00:42:54,475 --> 00:42:56,891
(معبد کورونوکامی)

432
00:42:56,975 --> 00:42:58,391
!کازویا

433
00:42:58,475 --> 00:43:01,183
فقط نشون اونجا، پاشو کمک کن

434
00:43:01,266 --> 00:43:02,891
!کازویا-
!کازویا-

435
00:43:08,433 --> 00:43:10,933
خوب به نظر میاد

436
00:43:11,266 --> 00:43:13,016
بله، همینطوره

437
00:43:14,475 --> 00:43:15,891
بیاین امیدوار باشیم خوب از آب در بیاد

438
00:43:16,391 --> 00:43:18,350
ممنون بابت چایی-
مرسی-

439
00:43:36,475 --> 00:43:43,475
(سومیره کانو)

440
00:43:47,808 --> 00:43:49,183
خیلی وقت شده

441
00:43:50,850 --> 00:43:51,891
چطوری؟

442
00:43:54,433 --> 00:43:55,433
خوبم

443
00:43:56,475 --> 00:43:57,475
چی میخوای؟

444
00:44:02,516 --> 00:44:03,558
...من

445
00:44:06,308 --> 00:44:07,475
من حامله ام

446
00:44:08,683 --> 00:44:09,766
بچه از توئه

447
00:44:19,225 --> 00:44:21,350
وقت جشن معرفی توئه، آماده ای؟

448
00:44:26,850 --> 00:44:27,850
آره

449
00:44:40,600 --> 00:44:41,600
...الان میام

450
00:44:43,433 --> 00:44:44,433
مادربزرگ

451
00:44:47,683 --> 00:44:49,516
از امروز به بعد، من رئیس خانواده ام

452
00:45:12,350 --> 00:45:14,683
افسر و خانواده اش از روستا رفتن

453
00:45:14,766 --> 00:45:18,933
با این حال، باید منتظر دردسر های بیشتری باشیم

454
00:45:20,391 --> 00:45:22,183
مطمئنم برمیگرده

455
00:45:26,516 --> 00:45:30,808
با این وجود، فستیوال همون‌طور که برنامه ریزی شده
پیش می‌ره، مهم نیست چی پیش بیاد

456
00:45:31,683 --> 00:45:32,683
موافقید؟

457
00:45:32,850 --> 00:45:34,100
معلومه-
آره-

458
00:45:45,391 --> 00:45:46,391
کیوسکه

459
00:45:50,641 --> 00:45:51,850
بهت میاد

460
00:45:56,266 --> 00:45:57,266
بریم

461
00:46:18,266 --> 00:46:22,058
کراوات و دکمه هاتون رو چک کنین

462
00:46:23,350 --> 00:46:25,558
و مطمئن بشین که تو عکس باشین

463
00:46:25,725 --> 00:46:30,600
آدما فقط تیکه گوشت های متحرک ان

464
00:46:34,766 --> 00:46:36,516
همه آدما جز شماها

465
00:46:38,475 --> 00:46:39,975
شما تنها خانواده منید

466
00:46:41,308 --> 00:46:43,100
...تنها کسایی که به عنوان انسان

467
00:46:43,433 --> 00:46:46,433
میشناسم شون، رو به روی من نشستن

468
00:46:46,516 --> 00:46:48,266
شما هم همین حس رو دارین، مگه نه؟

469
00:46:55,016 --> 00:46:59,016
...روز فستیوال، ۱۶ سال پیش

470
00:46:59,850 --> 00:47:03,391
یکی از اعضای خانواده گوتو احساس متفاوتی داشت

471
00:47:05,433 --> 00:47:07,058
اونو به عنوان انسان به حساب نمیارم

472
00:47:07,641 --> 00:47:08,808
اون از گاو هم کمتره

473
00:47:13,850 --> 00:47:14,850
به من گوش بدین

474
00:47:16,475 --> 00:47:17,600
شماها جدا از هم نیستین

475
00:47:19,475 --> 00:47:21,475
انفرادی کار کردن همیشه خانواده رو در خطر میندازه

476
00:47:23,891 --> 00:47:25,211
...در غیر این صورت، تنها راه تون

477
00:47:28,266 --> 00:47:29,600
مرگه

478
00:47:34,641 --> 00:47:35,725
چی شده؟

479
00:47:38,058 --> 00:47:39,308
سرتو بالا بگیر

480
00:47:41,683 --> 00:47:42,933
خیلی خب، بفرمایید

481
00:47:50,141 --> 00:47:52,516
...خانواده گوتو، بوده، هست

482
00:47:53,308 --> 00:47:54,766
و تا همیشه خواهد بود

483
00:48:56,100 --> 00:48:57,600
اسم من یوسوکه است

484
00:48:59,475 --> 00:49:00,725
یو سو که

485
00:49:15,641 --> 00:49:17,683
وقتی بهم نگاه می‌کنی به چی فکر می‌کنی؟

486
00:49:24,766 --> 00:49:27,308
تو رو به عنوان یه انسان می بینم، نه چیز دیگه ای

487
00:49:50,350 --> 00:49:52,058
چیکار داری می‌کنی؟

488
00:49:57,141 --> 00:49:59,683
پرسیدم چیکار داری می‌کنی

489
00:50:20,558 --> 00:50:22,350
...فکر می‌کنی یه خارجی مثل تو

490
00:50:24,225 --> 00:50:27,100
می‌تونه توی روستا تغییری ایجاد کنه؟

491
00:50:30,308 --> 00:50:31,433
یه تماس باهام گرفته شد

492
00:50:32,725 --> 00:50:33,725
چی؟

493
00:50:36,808 --> 00:50:39,933
بهم گفتن یه بچه قراره روز فستیوال کشته بشه

494
00:50:43,225 --> 00:50:44,225
و همه اش این نیست

495
00:50:44,933 --> 00:50:46,641
...شماها قراره

496
00:50:49,891 --> 00:50:51,683
کی اینو گفته؟

497
00:50:55,600 --> 00:50:56,891
کی بهت گفته؟

498
00:50:59,433 --> 00:51:01,266
حتماً یه خائن هست

499
00:51:01,933 --> 00:51:03,183
توی خانواده ات

500
00:51:53,808 --> 00:51:54,933
کی اینو گفته؟

501
00:52:04,016 --> 00:52:05,766
کی بهت گفته؟

502
00:52:11,850 --> 00:52:13,850
مطمئنم یکیه که بهت نزدیک بوده

503
00:52:13,874 --> 00:52:30,874
قسمت بعدی و دیگر سریال های کره ای در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

504
00:52:30,898 --> 00:52:44,898
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

