﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:09,024 --> 00:00:18,024
صابرفان مرجع دانلود سریال‌های کره‌ای با دوبله و زیرنویس چسبیده فارسی
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:18,048 --> 00:00:27,048
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

4
00:00:28,690 --> 00:00:30,950
<font color="#ff8000">::::::::: آيــــ(قاشق طلایی)ــــرِن ::::::::
::::SaberFun::::</font>

5
00:00:31,589 --> 00:00:33,841
(قسمت 2)

6
00:00:59,575 --> 00:01:01,035
چیکار میکنی؟

7
00:01:01,577 --> 00:01:02,703
!آهای بچه

8
00:01:03,204 --> 00:01:04,372
خدایا

9
00:01:05,164 --> 00:01:08,292
آهای بچه جون! چیکار میکنی؟

10
00:01:10,753 --> 00:01:11,833
پول میتونه همه چیزو حل کنه

11
00:01:11,879 --> 00:01:14,090
بهت پول میدم
بیا، اینو بگیر

12
00:01:14,173 --> 00:01:16,134
لطفا بهمون رحم کن
لطفا این دفعه رو بهمون رحم کن

13
00:01:16,217 --> 00:01:18,261
به چه جرأتی منو امتحان میکنی عوضی؟

14
00:01:18,344 --> 00:01:20,513
نمیخوای پولدار شی؟

15
00:01:48,541 --> 00:01:50,543
رئیس هوانگ، اومدم اینجا
تا ازتون بخوام یه لطفی در حقم بکنین

16
00:01:50,626 --> 00:01:51,626
لطف؟

17
00:01:53,629 --> 00:01:54,629
میشه غذا بخورم؟

18
00:01:55,673 --> 00:01:56,673
غذا؟

19
00:01:57,258 --> 00:01:59,719
میدونم ازم خوشتون نمیاد
اما این آخرین درخواستمه

20
00:02:01,888 --> 00:02:02,888
...میشه فقط

21
00:02:03,973 --> 00:02:04,973
غذا بخورم؟

22
00:02:19,572 --> 00:02:21,282
رئیس جوان، حالتون خوبه؟

23
00:02:21,782 --> 00:02:22,783
هیونگ

24
00:02:23,659 --> 00:02:25,828
دور بزن، باید برگردم اونجا

25
00:02:25,912 --> 00:02:27,997
اینجا نمیتونم دور بزنم-
!فقط دور بزن-

26
00:02:28,664 --> 00:02:29,749
!عجله کن

27
00:02:30,249 --> 00:02:33,836
!زود باش! ماشینو نگه دار

28
00:02:42,011 --> 00:02:44,430
!رئیس جوان! رئیس جوان

29
00:03:27,431 --> 00:03:29,350
همیشه با خودت اون قاشق رو
میبری اینور اونور؟

30
00:03:34,105 --> 00:03:35,105
جالبه

31
00:03:35,648 --> 00:03:37,525
چرا همیشه باهاته؟

32
00:03:39,652 --> 00:03:40,652
...چون میخوام

33
00:03:41,779 --> 00:03:43,030
سرنوشتمو عوض کنم

34
00:03:44,407 --> 00:03:45,408
سرنوشتت؟

35
00:03:48,160 --> 00:03:49,453
من این چیزا رو باور ندارم

36
00:03:50,538 --> 00:03:51,872
واقعا چرنده

37
00:03:53,582 --> 00:03:55,084
...اما کسایی که واقعا مستاصلن

38
00:03:55,543 --> 00:03:57,420
همچین کارای احمقانه‌ای میکنن

39
00:03:59,714 --> 00:04:02,174
نمیدونم چی انقدر درمونده‌ت کرده

40
00:04:05,052 --> 00:04:06,052
اما نوش جون

41
00:05:38,479 --> 00:05:40,856
(ته یونگ)

42
00:05:42,066 --> 00:05:43,609
سونگ چون پولشو گرفت؟

43
00:05:43,692 --> 00:05:45,152
امکان نداره! چیزی که من دیدم این نبود

44
00:05:50,574 --> 00:05:51,575
شما؟

45
00:05:52,368 --> 00:05:54,537
من دوست هوانگ ته یونگم

46
00:05:54,620 --> 00:05:56,455
وقت قبلی دارین؟

47
00:05:56,539 --> 00:05:57,832
بذارین یه‌جور دیگه بگم

48
00:05:59,333 --> 00:06:01,877
من نا جو هی، نامزد هوانگ ته یونگم

49
00:06:02,878 --> 00:06:04,505
چه خبره؟

50
00:06:05,297 --> 00:06:07,758
،گفت اگه سه وعده غذا بخورم
زندگیامون جابه‌جا میشه

51
00:06:10,511 --> 00:06:12,388
واقعا زندگیمون جابه‌جا شده؟

52
00:06:13,681 --> 00:06:14,681
...یا

53
00:06:20,271 --> 00:06:21,272
چیه؟

54
00:06:22,857 --> 00:06:24,483
چرا اینجوری بهم زل زدی؟

55
00:06:27,361 --> 00:06:30,322
چی؟-
اگه کارت تمومه بریم-

56
00:06:36,829 --> 00:06:37,829
بابا؟

57
00:06:40,207 --> 00:06:41,207
بابا"؟"

58
00:06:42,835 --> 00:06:43,878
...تو

59
00:06:48,966 --> 00:06:50,551
منو صدا کردی "بابا"؟

60
00:07:04,940 --> 00:07:07,276
متاسفم، نباید این حرفو میزدم

61
00:07:20,789 --> 00:07:21,624
نا جو هی؟

62
00:07:21,707 --> 00:07:23,626
!مشتاق دیدار، هوانگ ته یونگ عوضی

63
00:07:25,503 --> 00:07:26,670
هوانگ ته یونگ"؟"

64
00:07:27,796 --> 00:07:29,507
صدام کرد هوانگ ته یونگ

65
00:07:35,387 --> 00:07:36,430
الان چی گفتی؟

66
00:07:36,514 --> 00:07:38,599
چیه؟ بهت برخورد؟

67
00:07:39,225 --> 00:07:41,560
چطور تونستی این کارو
با لی سونگ چون بکنی؟

68
00:07:42,311 --> 00:07:43,311
جو هی؟

69
00:07:49,026 --> 00:07:50,194
خیلی وقته ندیدمت

70
00:07:50,277 --> 00:07:51,570
...اما

71
00:07:52,947 --> 00:07:55,199
چرا داری این کارو با ته یونگِ من میکنی؟

72
00:07:55,282 --> 00:07:56,617
ته یونگِ من"؟"

73
00:07:57,201 --> 00:08:00,246
قربان-
رئیس نا درباره انتقالت بهم گفت-

74
00:08:00,829 --> 00:08:03,916
میتونی توضیح بدی چه اتفاقی افتاد؟-
واقعا زندگیامون عوض شد-

75
00:08:03,999 --> 00:08:05,000
متاسفم

76
00:08:05,584 --> 00:08:08,003
اون با یه دروغ مسخره
برای یکی از دوستامون پاپوش درست کرده

77
00:08:08,087 --> 00:08:09,213
عزیزم

78
00:08:15,010 --> 00:08:16,610
قربان متاسفم که این ساعت شب اومدم اینجا

79
00:08:16,679 --> 00:08:18,514
من کانگ هیون جونگ
...از تیم تحقیقات محلیِ

80
00:08:18,597 --> 00:08:20,391
اداره پلیس کلان‌شهر سئولم

81
00:08:21,767 --> 00:08:23,686
آقای هوانگ ته یونگ پسر شماست؟

82
00:08:23,769 --> 00:08:24,895
قضیه چیه؟

83
00:08:24,979 --> 00:08:27,731
دانش‌آموزی به اسم لی سونگ چون
نزدیک رود هان گم شده

84
00:08:27,815 --> 00:08:28,816
...و گزارشی هست که میگه

85
00:08:29,316 --> 00:08:31,902
پسر شما اونجا باهاش بوده

86
00:08:34,405 --> 00:08:36,740
میخوایم چندتا سوال ازش بپرسیم

87
00:08:38,284 --> 00:08:39,284
به وکیل گو زنگ بزن

88
00:08:43,080 --> 00:08:44,915
سونگ چون گم شده؟

89
00:08:52,881 --> 00:08:54,133
میتونی بهم بگی چه اتفاقی افتاد؟

90
00:08:55,759 --> 00:08:56,861
(شهادت کتبی، نام: هوانگ ته یونگ)

91
00:08:56,885 --> 00:08:59,555
فقط دعوامون شد

92
00:08:59,638 --> 00:09:01,265
میشه بیشتر توضیح بدی؟

93
00:09:01,348 --> 00:09:03,934
کجا، چرا و چجوری دعوا کردین؟

94
00:09:04,018 --> 00:09:06,312
دعوای فیزیکی بود یا فقط کلامی بود؟

95
00:09:06,937 --> 00:09:07,980
اون فقط برای شهادت اینجاست

96
00:09:08,564 --> 00:09:10,316
ته یونگ، مجبور نیستی
به این سوالا جواب بدی

97
00:09:10,399 --> 00:09:12,776
پس همکاری نمیکنی؟

98
00:09:14,028 --> 00:09:15,028
خیلی خب

99
00:09:17,031 --> 00:09:18,031
اینو ببین

100
00:10:09,792 --> 00:10:11,168
بله قربان

101
00:10:12,294 --> 00:10:15,339
البته قربان، لازم نیست نگران باشین

102
00:10:15,422 --> 00:10:16,715
خودم بهش رسیدگی میکنم

103
00:10:44,952 --> 00:10:47,204
چرا سونگ چون باید بیفته توی آب؟

104
00:10:47,621 --> 00:10:49,039
چرا؟

105
00:10:49,957 --> 00:10:50,791
سونگ چون

106
00:10:50,874 --> 00:10:52,459
مامان-
عزیزم-

107
00:10:52,751 --> 00:10:53,836
قوی بمون

108
00:10:53,919 --> 00:10:56,046
مطمئنم حالش خوبه

109
00:10:56,130 --> 00:10:58,233
حالش خوبه، مگه نه؟-
دارن دنبالش میگردن-

110
00:10:58,257 --> 00:10:59,967
پس به‌زودی خبرا رو ازشون میشنویم

111
00:11:00,050 --> 00:11:01,552
پس چیز جدی‌ای نیست، آره؟

112
00:11:01,635 --> 00:11:03,262
لطفا آروم باشین-
ته یونگ-

113
00:11:05,097 --> 00:11:06,432
ته یونگ

114
00:11:06,515 --> 00:11:07,515
مامان

115
00:11:08,392 --> 00:11:09,810
ته یونگ، ته یونگ

116
00:11:10,644 --> 00:11:12,521
سونگ چون رو دیدی؟

117
00:11:13,147 --> 00:11:15,357
میگن افتاده توی آب

118
00:11:15,899 --> 00:11:17,526
تو چیزی میدونی؟

119
00:11:17,609 --> 00:11:20,070
نگاش کن، تو هم افتادی تو آب؟

120
00:11:20,696 --> 00:11:22,030
هی، راستشو بگو

121
00:11:22,114 --> 00:11:23,866
یه اتفاقی بینتون افتاد، آره؟

122
00:11:23,949 --> 00:11:26,118
باهم بودین، مگه نه؟

123
00:11:26,994 --> 00:11:28,203
حواست به حرفات باشه

124
00:11:28,287 --> 00:11:30,038
ته یونگ بریم

125
00:11:31,623 --> 00:11:33,459
ته یونگ

126
00:11:33,542 --> 00:11:35,669
سونگ چون که چیزیش نشده، مگه نه؟

127
00:11:36,170 --> 00:11:38,255
اون تنها کسیه که دارم

128
00:11:38,839 --> 00:11:41,133
پس لطفا جوابمو بده

129
00:11:41,717 --> 00:11:43,177
...ته یونگ

130
00:11:44,261 --> 00:11:45,429
...مام-
بریم-

131
00:11:45,512 --> 00:11:46,764
ته یونگ

132
00:11:47,389 --> 00:11:50,809
ته یونگ لطفا جوابمو بده-
!هی-

133
00:11:50,893 --> 00:11:53,812
...ته یونگ، لطفا

134
00:11:53,896 --> 00:11:54,896
عزیزم

135
00:11:55,063 --> 00:11:56,523
...ته یونگ-
!عزیزم-

136
00:11:56,607 --> 00:11:59,109
!بگیریدش! هوانگ ته یونگ-
!بسه دیگه-

137
00:12:00,235 --> 00:12:02,154
ولش کن، خیلی خب

138
00:12:02,654 --> 00:12:04,656
(پلیس قابل اعتماد، کشور امن)

139
00:12:13,832 --> 00:12:14,875
!رئیس جوان

140
00:12:15,959 --> 00:12:16,960
رئیس جوان

141
00:12:18,378 --> 00:12:19,463
چیشده؟

142
00:12:19,546 --> 00:12:21,632
یهویی از ماشین درحال حرکت پریدین بیرون

143
00:12:21,715 --> 00:12:22,549
و اینجا چیکار میکنین؟

144
00:12:22,633 --> 00:12:25,427
ته یونگ از ماشین پرید بیرون؟

145
00:12:25,886 --> 00:12:26,887
ببخشید؟

146
00:12:27,471 --> 00:12:29,097
آجوشی میشه گوشیتو قرض بگیرم؟

147
00:12:36,897 --> 00:12:38,690
(مون کی)

148
00:12:43,737 --> 00:12:45,239
چرا جواب نمیده؟

149
00:12:46,740 --> 00:12:48,116
اتفاقی افتاده؟

150
00:12:48,200 --> 00:12:49,993
(مون کی)

151
00:12:52,204 --> 00:12:54,540
الو؟ الو؟

152
00:12:56,250 --> 00:12:57,292
ته یونگ؟

153
00:12:59,002 --> 00:13:00,002
ته یونگ

154
00:13:02,673 --> 00:13:04,424
(رئیس جوان ته یونگ)

155
00:13:05,884 --> 00:13:06,884
!رئیس جوان

156
00:13:07,511 --> 00:13:08,554
!رئیس جوان

157
00:13:09,680 --> 00:13:10,806
لی سونگ چون رو پیدا کردن

158
00:13:12,182 --> 00:13:14,309
پسرتونو پیدا کردن

159
00:13:14,393 --> 00:13:16,812
کجاست؟-
الان بیمارستانه-

160
00:13:16,937 --> 00:13:18,939
حالش خوبه؟-
توی راه صحبت میکنیم-

161
00:13:19,022 --> 00:13:20,941
بریم، عجله کنین-
زود باشین-

162
00:13:21,149 --> 00:13:23,610
حالش خوبه؟-
بیمارستانه، پس حتما حالش خوبه-

163
00:13:29,783 --> 00:13:31,034
سونگ چون

164
00:13:42,296 --> 00:13:43,296
سونگ چون

165
00:13:46,174 --> 00:13:47,175
سونگ چون

166
00:13:53,932 --> 00:13:55,309
مامان

167
00:13:59,104 --> 00:14:00,397
آره، خودمم

168
00:14:04,526 --> 00:14:07,404
آهای کره خر! داشتیم از نگرانی واست میمردیم

169
00:14:07,487 --> 00:14:09,031
حالت خوبه؟

170
00:14:13,285 --> 00:14:14,578
مامان

171
00:14:17,247 --> 00:14:19,416
مامان-
آره، خودمم-

172
00:14:20,626 --> 00:14:23,086
سونگ چون

173
00:14:23,795 --> 00:14:25,672
خیلی ازت ممنونم که زنده‌ای

174
00:14:27,049 --> 00:14:28,926
مرسی

175
00:14:32,387 --> 00:14:33,472
مامان

176
00:14:33,972 --> 00:14:35,390
(بیمارستان بونگجین)

177
00:14:41,647 --> 00:14:42,647
ببخشید

178
00:14:46,818 --> 00:14:47,903
ببخشید

179
00:14:48,779 --> 00:14:50,072
کجاست؟

180
00:14:59,873 --> 00:15:00,873
ببخشید

181
00:15:04,378 --> 00:15:05,378
لی سونگ چون

182
00:15:14,805 --> 00:15:18,642
"چرا بهم گفت "لی سونگ چون؟

183
00:15:25,607 --> 00:15:27,609
چرا اسم خودتو صدا زدی؟

184
00:15:28,193 --> 00:15:30,153
واقعا؟ اینکارو کردم؟

185
00:15:30,946 --> 00:15:33,115
بدبخت

186
00:15:33,198 --> 00:15:35,951
هی شاید باید سی تی اسکن کنی

187
00:15:39,496 --> 00:15:43,333
هوانگ ته یونگ. واسه چی اینجایی؟

188
00:15:55,971 --> 00:15:57,723
تو جاده بیهوش پیداش کردن

189
00:15:58,306 --> 00:16:00,017
خداروشکر چیزیش نشده

190
00:16:00,100 --> 00:16:03,228
شاید بخاطر اینه که افتاده تو آب
ولی یکم تو حال خودش نیست

191
00:16:03,937 --> 00:16:05,689
حتما وقتی بوده که قاشق جاهامونو عوض کرد

192
00:16:05,772 --> 00:16:08,442
دکتر گفت خوب میشه

193
00:16:08,525 --> 00:16:10,068
پس چیزیش نیست

194
00:16:11,653 --> 00:16:13,447
بازم مرسی که اومدی بیمارستان

195
00:16:13,530 --> 00:16:16,199
بابا چرا از اون داری تشکر میکنی؟

196
00:16:16,324 --> 00:16:18,702
راستشو بگو تو هولش دادی مگه نه؟

197
00:16:18,785 --> 00:16:20,787
سونگ آ-
نه؟-

198
00:16:21,872 --> 00:16:23,874
دارین یکم تند میرین
همچین اتفاقی نیفتاده

199
00:16:24,458 --> 00:16:25,292
نخندونمون بابا

200
00:16:25,375 --> 00:16:27,461
اتفاقا خیلی هم این کار از تو برمیاد

201
00:16:27,544 --> 00:16:30,130
حتی دروغ گفتی که از مدرسه بندازنش بیرون

202
00:16:30,881 --> 00:16:32,966
!تو هولش دادی-
نه-

203
00:16:35,594 --> 00:16:36,636
من هولش دادم

204
00:16:36,720 --> 00:16:38,764
چی داری میگی واسه خودت؟

205
00:16:38,847 --> 00:16:42,726
مامان بهت گفتم باید سی تی اسکن بشه

206
00:16:43,018 --> 00:16:45,228
فکر کنم مخش تاب برداشته

207
00:16:45,437 --> 00:16:46,563
اون یادشه

208
00:16:47,814 --> 00:16:50,358
چه اتفاقی براش افتاده؟

209
00:16:55,405 --> 00:16:58,450
فکر کردی کی هستی؟
چطور جرأت کردی صبر منو امتحان کنی حرومزاده؟

210
00:17:03,080 --> 00:17:04,122
نکردم؟

211
00:17:05,665 --> 00:17:07,042
درست یادم نمیاد

212
00:17:07,709 --> 00:17:09,044
فکر کنم هولش دادم

213
00:17:09,127 --> 00:17:10,127
اتفاقی بود

214
00:17:11,588 --> 00:17:13,632
دعوامون شد اونم اتفاقی افتاد پایین

215
00:17:13,715 --> 00:17:14,925
مگه نه سونگ چون؟

216
00:17:16,760 --> 00:17:17,803
اینطوریه؟

217
00:17:18,386 --> 00:17:20,597
چون همه حالشون خوبه مشکلی نیست

218
00:17:20,680 --> 00:17:23,016
به هرحال ببخشید نگرانتون کردم-
اشکالی نداره-

219
00:17:24,476 --> 00:17:25,852
...راستی

220
00:17:26,353 --> 00:17:28,033
مایلیم پرونده خشونت مدرسه رو بیخیال بشیم

221
00:17:29,481 --> 00:17:31,900
این خواسته رئیس هوانگه
پس مطابقش عمل کنید لطفا

222
00:17:32,859 --> 00:17:33,859
ممنون مدیر

223
00:17:37,447 --> 00:17:39,116
پلیس چی میشه؟

224
00:17:40,659 --> 00:17:41,993
قربانی شکایت نمیکنه

225
00:17:42,577 --> 00:17:44,830
از شر ویدئوی شاهد خلاص شدیم
پس جای نگرانی نیست

226
00:17:44,913 --> 00:17:45,913
خوبه

227
00:17:47,207 --> 00:17:48,959
آفرین میتونی بری

228
00:17:56,299 --> 00:17:57,717
تموم نشده

229
00:17:59,177 --> 00:18:00,887
ته یونگ و لی سونگ چون

230
00:18:01,471 --> 00:18:05,058
یکی اون پسرا رو حتی تو تاریکی
هم تونسته تشخیص بده

231
00:18:05,851 --> 00:18:08,436
که یعنی شاهد اونارو خیلی خوب میشناسه

232
00:18:08,520 --> 00:18:10,230
میتونه همکلاسیشون باشه

233
00:18:10,313 --> 00:18:12,774
یا یکی که سعی داره ته یونگ رو اذیت کنه

234
00:18:17,487 --> 00:18:20,073
دنبالش بگرد-
بله قربان-

235
00:19:03,617 --> 00:19:06,077
این عالیه

236
00:19:54,042 --> 00:19:55,043
وای

237
00:19:56,002 --> 00:19:57,963
یعنی اتاق هوانگ ته یونگ کجاست؟

238
00:20:16,022 --> 00:20:18,483
!اوه

239
00:20:18,566 --> 00:20:21,528
ای بابا چته تو؟ در زدن بلد نیستی؟

240
00:20:21,611 --> 00:20:23,488
ببخشید مامان

241
00:20:24,406 --> 00:20:25,949
چی؟

242
00:20:27,784 --> 00:20:28,785
"مامان؟"

243
00:20:28,868 --> 00:20:33,790
خوبه که اینجوری صدام زدی

244
00:20:36,084 --> 00:20:37,484
ولی فقط بابات نشنوه

245
00:20:38,128 --> 00:20:40,255
"باید به ما بگی "پدر" و "مادر

246
00:20:40,630 --> 00:20:43,842
چشم مادر

247
00:20:44,426 --> 00:20:45,885
این ساعت اینجا چی میخوای؟

248
00:20:46,177 --> 00:20:47,512
...خب

249
00:20:48,763 --> 00:20:50,640
میخواستم عذرخواهی کنم
که امروز نگرانتون کردم

250
00:20:50,724 --> 00:20:52,684
ببخشید، شب بخیر

251
00:20:53,935 --> 00:20:54,935
وایسا

252
00:20:56,980 --> 00:20:57,980
هوانگ ته یونگ

253
00:20:59,274 --> 00:21:01,067
امروز خیلی عجیب شدی

254
00:21:02,652 --> 00:21:03,528
منظورتون چیه؟

255
00:21:03,611 --> 00:21:05,697
"بهم گفتی "مامان

256
00:21:05,947 --> 00:21:07,991
و حتی ازم عذرخواهی کردی

257
00:21:11,661 --> 00:21:13,830
تو کی هستی؟ واقعا هوانگ ته یونگی؟

258
00:21:28,887 --> 00:21:31,598
ادای خوب بودنو در نیار و خودت باش

259
00:21:31,681 --> 00:21:32,681
اینجوری راحت تر نیست؟

260
00:21:35,685 --> 00:21:36,978
نمیخوای بری؟

261
00:21:38,355 --> 00:21:40,648
آره شب بخیر

262
00:21:56,331 --> 00:21:57,331
رئیس جوان

263
00:21:58,917 --> 00:21:59,959
آجوشی

264
00:22:08,051 --> 00:22:10,303
امروز برای مطالعه خیلی خسته نیستین؟

265
00:22:11,346 --> 00:22:12,764
واسه تکلیف مدرسه‌ست

266
00:22:14,265 --> 00:22:16,518
واسه همین نقشه خونه‌‌تون

267
00:22:16,601 --> 00:22:17,977
و رزومه همه کارمندارو میخواستین؟

268
00:22:20,563 --> 00:22:21,648
اون واسه اینه که

269
00:22:22,649 --> 00:22:24,234
میخواستم بیشتر بهشون نظم‌ بدم

270
00:22:34,494 --> 00:22:35,620
کجا میرین قربان؟

271
00:22:37,872 --> 00:22:39,499
وای حتما یه چیزیم شده

272
00:22:51,094 --> 00:22:53,179
ممنون آجوشی-
رئیس جوان-

273
00:22:55,348 --> 00:22:57,183
از من ناراحت هستین؟

274
00:22:57,267 --> 00:23:00,353
یهویی دارین از القاب رسمی استفاده میکنین

275
00:23:01,438 --> 00:23:02,558
"و به من میگین "آجوشی

276
00:23:03,898 --> 00:23:07,152
آها میخوام یه آدم دیگه ای بشم

277
00:23:07,694 --> 00:23:10,029
ولی خب بیخیال مثل همیشه باهات
رفتار میکنم، مرسی هیونگ

278
00:23:22,333 --> 00:23:25,545
امروز حتما روز خیلی سختی واسش بوده

279
00:23:45,482 --> 00:23:47,025
این اتاقشه؟

280
00:23:58,453 --> 00:23:59,496
برگام

281
00:24:23,853 --> 00:24:25,939
این منم؟

282
00:24:28,066 --> 00:24:32,070
همه چیز اطرافت تغییر میکنه بجز خودت

283
00:24:32,695 --> 00:24:35,990
و خیلی طبیعی جلوه میکنه

284
00:24:44,249 --> 00:24:45,917
پیرزنه راست میگفت

285
00:25:02,183 --> 00:25:03,476
این چیه؟

286
00:25:23,329 --> 00:25:25,957
سه فرصت داری

287
00:25:26,040 --> 00:25:28,334
،بعد یک ماه، یک سال

288
00:25:29,168 --> 00:25:31,212
و ده سال

289
00:25:31,713 --> 00:25:34,716
میتونی بیای و اون موقع تصمیمتو بگیری

290
00:25:35,425 --> 00:25:38,678
که به پدر و مادر اصلیت برگردی یا نه

291
00:25:53,484 --> 00:25:55,695
پس شانس اینو دارم بازم پدر مادرمو عوض کنم

292
00:25:56,029 --> 00:25:58,406
بعد 29 روز؟

293
00:26:04,329 --> 00:26:05,872
خارق العادست

294
00:26:07,582 --> 00:26:09,125
شاید واقعا طلا باشه

295
00:26:25,808 --> 00:26:27,143
جانگ گون-
هی-

296
00:26:29,395 --> 00:26:30,395
اینجایی

297
00:26:34,317 --> 00:26:35,860
اونه نه؟-
آره-

298
00:26:35,985 --> 00:26:38,446
چجوری انقدر خوشتیپه؟

299
00:26:38,655 --> 00:26:40,615
به زندگیش حسودیم میشه-
چه ماشین خفنی-

300
00:26:40,740 --> 00:26:42,533
فقط رخ ماشینو ببین-
برگام-

301
00:26:47,246 --> 00:26:49,999
میدونستم پول مرده رو زنده میکنه

302
00:26:50,500 --> 00:26:52,377
آره درسته که دختر رئیس شبکه یو بی اسه

303
00:26:52,460 --> 00:26:54,545
ولی از مدرسه‌ش تو انگلیس اخراج شد

304
00:26:56,964 --> 00:26:58,383
دختر رئیس شبکه یو بی اس؟

305
00:26:58,466 --> 00:27:00,885
آره خلاصه بانمکه و اینا

306
00:27:00,968 --> 00:27:02,095
ولی شخصیت زشتی داره

307
00:27:02,178 --> 00:27:05,014
شنیدم داداشای بزرگترش هم آشغالن نه؟

308
00:27:05,098 --> 00:27:07,058
دقیقا-
منم همینو شنیدم-

309
00:27:07,141 --> 00:27:08,476
احتمالا به اندازه تو آشغال نباشن

310
00:27:09,060 --> 00:27:10,060
چی؟

311
00:27:10,561 --> 00:27:12,939
هی الان این چی گفت؟

312
00:27:13,022 --> 00:27:15,024
بیخیال-
سه روزه همش داره-

313
00:27:15,108 --> 00:27:16,734
!بهم تیکه میندازه-
بیخیال-

314
00:27:31,290 --> 00:27:32,290
هی هوانگ ته یونگ

315
00:27:33,626 --> 00:27:34,626
!هوانگ ته یونگ

316
00:27:38,798 --> 00:27:43,136
چرا اونجا نشستی؟
اون صندلی سونگ چونه

317
00:27:50,935 --> 00:27:53,062
آها

318
00:27:55,606 --> 00:27:56,774
چیه؟

319
00:28:02,572 --> 00:28:05,241
ته یونگ! معلم کارت داره

320
00:28:09,120 --> 00:28:12,081
...وای میخوان بهت جایزه بدن

321
00:28:12,248 --> 00:28:14,417
که توسری خور رو نجات دادی؟

322
00:28:30,057 --> 00:28:31,057
چه خبره؟

323
00:28:36,439 --> 00:28:37,940
خیلی گرمه

324
00:28:38,191 --> 00:28:40,568
فکر کنم کشتی هاش غرق شدن

325
00:28:40,651 --> 00:28:41,986
بهم اینجوری گفت

326
00:28:42,487 --> 00:28:44,822
اوه یوجین، چرا نیشخند میزنی؟

327
00:28:48,868 --> 00:28:50,787
ای وای من

328
00:28:51,579 --> 00:28:54,457
پدرت واقعا عالیه

329
00:28:54,582 --> 00:28:56,501
لی سونگ چون حقش بود مجازات شه

330
00:28:56,584 --> 00:28:59,962
فکر کنم آدمای موفق واقعا بخشنده ان

331
00:29:00,129 --> 00:29:04,258
خانم کیم لطفا سابقه دانش آموزهای
جدیدو کامل بررسی کنین

332
00:29:04,342 --> 00:29:05,968
هدفمون چیه؟

333
00:29:06,052 --> 00:29:08,221
پرورش استعدادهای جهانی-
همینه-

334
00:29:08,304 --> 00:29:10,431
باید فقط دانش آموزهای باکفایت رو قبول کنیم

335
00:29:17,688 --> 00:29:21,484
فکر نمیکنم شما کسی باشی که
بتونه راجع به کفایت صحبت کنه

336
00:29:22,235 --> 00:29:23,277
جان؟

337
00:29:25,321 --> 00:29:27,114
لی سونگ چون از اولشم بی‌گناه بود

338
00:29:27,740 --> 00:29:28,740
همه چیو

339
00:29:29,742 --> 00:29:31,828
من سرهم کرده بودم

340
00:29:33,287 --> 00:29:34,287
جفتتون اینو میدونستین

341
00:29:34,831 --> 00:29:39,502
ته یونگ چرا یه دفعه این حرفو میزنی؟

342
00:29:40,294 --> 00:29:42,421
حاضر بودی از مدرسه پرتش کنی بیرون

343
00:29:43,089 --> 00:29:44,757
بدون اینکه حقایقو بررسی کنی

344
00:29:45,508 --> 00:29:47,134
،قبل اینکه دانش آموزاتو قضاوت کنی

345
00:29:47,218 --> 00:29:49,637
باید خوب راجع به این مسئله فکر کنی

346
00:29:50,972 --> 00:29:52,431
که خودت اصلا صلاحیت تدریس
به کسی رو داری یا نه

347
00:29:54,350 --> 00:29:55,350
...تو

348
00:29:56,143 --> 00:29:58,104
...توی کثافت

349
00:29:58,187 --> 00:30:01,941
به نظرم مهم ترین ویژگی واسه یه شخص معروف
...در سطح جهان شدن

350
00:30:02,024 --> 00:30:03,234
صداقته

351
00:30:03,818 --> 00:30:08,155
...راستی، راجع به تقلب

352
00:30:09,740 --> 00:30:11,060
توی امتحانات میان ترم خبر داشتین؟

353
00:30:11,117 --> 00:30:12,117
همینه

354
00:30:12,535 --> 00:30:13,535
هی

355
00:30:14,245 --> 00:30:15,663
فکر کردی چه خری هستی که به ته یونگ بگه

356
00:30:15,746 --> 00:30:18,332
کجا بشینه یا کجا نشینه؟

357
00:30:18,416 --> 00:30:20,710
کی بهت همچین حقی داده؟-
من نبودم-

358
00:30:22,753 --> 00:30:24,380
خب که چی؟

359
00:30:24,463 --> 00:30:26,799
چرا نباید بگم سرجای خودش بشینه؟

360
00:30:26,883 --> 00:30:28,009
اون جای سونگ چون بود

361
00:30:28,092 --> 00:30:29,427
عه اینطوریاست؟

362
00:30:30,970 --> 00:30:33,973
آیگو، حقا که کبوتر با کبوتر باز با بازه

363
00:30:34,056 --> 00:30:36,434
توهم عین توسری خور تُخسی که

364
00:30:39,645 --> 00:30:40,645
چته

365
00:30:41,314 --> 00:30:42,314
عه وا جانگ گون بودی که

366
00:30:44,191 --> 00:30:46,152
...چی-
ببخشید نمیدونستم تویی-

367
00:30:52,283 --> 00:30:54,493
اشکال نداره، انسان جایزالخطاست دیگه

368
00:30:54,577 --> 00:30:57,038
،خیلی پررو بازی در می آوردن

369
00:30:57,121 --> 00:30:58,205
میخواستم بهشون یه درسی بدم

370
00:30:58,289 --> 00:31:00,416
نگرانش نباش به کارت برس-
میتونی بری-

371
00:31:00,499 --> 00:31:01,918
یه بار دیگه بگو، چی گفتی؟

372
00:31:02,001 --> 00:31:05,296
چی؟ چیکار کردم مگه؟

373
00:31:05,379 --> 00:31:06,380
حواست به دهنت باشه

374
00:31:06,881 --> 00:31:09,550
دردت میگیره؟ رومخته؟
احساس حقارت داری؟

375
00:31:12,011 --> 00:31:14,180
هی، هوانگ ته یونگ

376
00:31:28,778 --> 00:31:31,197
وقتی یکی بزنتت همچین حسایی طبیعیه

377
00:31:31,781 --> 00:31:35,409
میخواستم یه تصوری از حس تفریحت داشته باشی

378
00:31:35,952 --> 00:31:37,828
چیه؟ بهت برخورد؟

379
00:31:44,001 --> 00:31:45,252
آخ این یکی درد داشت

380
00:31:52,051 --> 00:31:54,887
نه بابا، چرا بهم بربخوره

381
00:31:58,683 --> 00:32:01,268
شماها، شماره‌مو ذخیره کنین

382
00:32:02,269 --> 00:32:04,647
،اگه دستشون بهتون خورد

383
00:32:05,481 --> 00:32:07,024
بهم زنگ بزنین

384
00:32:09,193 --> 00:32:10,319
برین-
باشه-

385
00:32:10,736 --> 00:32:12,113
مرسی، ته یونگ-
مرسی-

386
00:32:13,781 --> 00:32:15,074
...آشغالای

387
00:32:19,036 --> 00:32:21,372
قلدری کردن رو دوست دارین، نه؟

388
00:32:21,956 --> 00:32:25,543
میخواین ببینین من از قدرتم
چجوری استفاده میکنم؟

389
00:32:26,085 --> 00:32:27,712
یه بار دیگه اذیتشون کنین
اون موقع نشونتون میدم

390
00:32:34,427 --> 00:32:35,636
جانگ گون خوبی؟-
هی-

391
00:32:35,720 --> 00:32:37,781
فکر کردم الانه گوش‌ت کنده شه-
چه مرگشه؟-

392
00:32:37,805 --> 00:32:39,640
آروم باش-
زده به سرش؟-

393
00:32:48,983 --> 00:32:50,151
پارک جانگ گون

394
00:32:51,402 --> 00:32:52,987
تازه اولشه

395
00:32:57,783 --> 00:32:59,368
هوانگ ته یونگ، باید حرف بزنیم

396
00:33:06,876 --> 00:33:08,419
چرا دروغ گفتی؟

397
00:33:08,627 --> 00:33:11,464
موقع کار پاره وقتم دیدم داشتی
به سونگ چون پول میدادی

398
00:33:12,423 --> 00:33:13,423
عجیبه

399
00:33:13,841 --> 00:33:17,094
موندم دختر رئیس تلویزیون
یو بی اس چرا باید کار کنه

400
00:33:18,095 --> 00:33:19,513
تظاهر کردن به آدم عادی بودن؟

401
00:33:20,431 --> 00:33:22,683
ته یونگ، الان این مهم نیست

402
00:33:24,268 --> 00:33:27,146
نا جوهی، چرا انقدر مشکل لی سونگ چون
واست مهمه؟

403
00:33:27,229 --> 00:33:28,355
حتی نمیشناسیش

404
00:33:30,399 --> 00:33:32,026
حق با توئه، نمیشناسمش

405
00:33:32,610 --> 00:33:33,694
ولی یه چیزو میدونم

406
00:33:33,778 --> 00:33:35,780
لی سونگ چون واسه زندگیش سخت کار کرده

407
00:33:36,489 --> 00:33:38,489
،وقتی تو تدریس خصوصی چند میلیونی داشتی

408
00:33:38,532 --> 00:33:40,493
اون واسه ساعتی 4 هزار وون کار کرده

409
00:33:41,660 --> 00:33:44,538
واسه پس انداز کردن، موقع حفظ کردن
کلمه های انگلیسی، کیمباپ مثلثی میخوره

410
00:33:45,122 --> 00:33:48,042
اون مثل من و تو کل زندگیش به خاطر
مامان باباش به خوش گذرونی نگذشته

411
00:33:48,876 --> 00:33:50,628
،اگه ذره ای وجدان داری

412
00:33:50,711 --> 00:33:53,214
اذیتش نکن

413
00:34:12,691 --> 00:34:15,402
میدونی چرا انقدر داره ازش دفاع میکنه؟

414
00:34:16,612 --> 00:34:19,657
توی راهنمایی یه دانش آموز به خاطر اون مُرد

415
00:34:22,201 --> 00:34:23,201
منظورت چیه؟

416
00:34:24,411 --> 00:34:26,080
الان بحث واسه‌ت جالب شد؟

417
00:34:27,373 --> 00:34:29,500
کنجکاوی؟ میخوای بدونی؟

418
00:34:31,710 --> 00:34:34,171
بیخیال، کاری به کار بقیه ندارم

419
00:34:34,755 --> 00:34:37,216
اگه بخوام چیزی بدونم، از خودش میپرسم

420
00:34:37,299 --> 00:34:39,718
چیه؟ دوباره بی ارزش به نظر اومدم؟

421
00:34:42,721 --> 00:34:45,391
چی؟-
،دفعه قبل چیز زیادی نگفتم-

422
00:34:45,474 --> 00:34:47,852
ولی اگه بازم خودتو بالاتر از من بدونی
نمیشینم همینجوری نگاه‌ت کنم

423
00:34:47,935 --> 00:34:51,355
هوانگ ته یونگ بهش گفته بی ارزش؟

424
00:34:54,108 --> 00:34:56,527
ببخشید اوه یوجین، به خاطرش متاسفم

425
00:34:58,070 --> 00:34:59,405
اینجوری نباید عذرخواهی کنی

426
00:35:06,036 --> 00:35:08,747
!یااا! هی

427
00:35:09,540 --> 00:35:11,125
این چی بود یهو؟

428
00:35:11,792 --> 00:35:13,335
چیکار کردی الان؟

429
00:35:13,419 --> 00:35:15,588
هوانگ ته یونگ، تو فقط تظاهر میکنی

430
00:35:16,255 --> 00:35:17,548
ولی من انجامش میدم

431
00:35:24,346 --> 00:35:27,266
چی؟ چیو انجام میدی؟

432
00:35:30,144 --> 00:35:34,064
آیگو، کل روزو خوابه

433
00:35:34,148 --> 00:35:35,649
موندم چرا

434
00:35:35,733 --> 00:35:37,860
خیلی داشت واسه زندگیش کار میکرد

435
00:35:37,943 --> 00:35:39,528
کار پاره وقت کردن و درس خوندن

436
00:35:39,612 --> 00:35:41,989
حتی نتونستیم بفرستیمش کلاس تقویتی

437
00:35:47,411 --> 00:35:49,121
سونگ چون-
هی-

438
00:35:51,207 --> 00:35:53,417
ساعت چنده؟

439
00:35:53,500 --> 00:35:55,544
چنده ساعت؟-
هنوز 7 نشده، چرا چیشده؟-

440
00:35:55,628 --> 00:35:57,421
پدر الان میاد

441
00:35:57,504 --> 00:36:00,633
نباید دیر کنم-
چی میگی؟ بابات همین جاست که-

442
00:36:00,716 --> 00:36:02,092
چی شده؟

443
00:36:03,427 --> 00:36:05,095
بابا؟-
بله؟-

444
00:36:10,267 --> 00:36:13,103
مامان؟-
بله، منم-

445
00:36:13,771 --> 00:36:15,022
خواب بد دیدی؟

446
00:36:16,690 --> 00:36:18,776
اشکال نداره عزیزم، یکم دیگه بخواب

447
00:36:18,859 --> 00:36:20,069
دراز بکش

448
00:36:27,785 --> 00:36:28,785
استراحت کن

449
00:36:29,828 --> 00:36:30,828
مامان

450
00:36:32,331 --> 00:36:33,415
مامان

451
00:36:33,832 --> 00:36:34,833
من اینجام

452
00:36:37,544 --> 00:36:38,544
مامان

453
00:37:02,987 --> 00:37:04,989
دیر کردی-
ببخشید-

454
00:37:15,541 --> 00:37:16,667
بخوریم

455
00:37:19,253 --> 00:37:21,755
سه کلمه که رئیس
هوانگ هیون دو رو توصیف میکنن

456
00:37:22,381 --> 00:37:24,008
،زمان، دستور

457
00:37:24,091 --> 00:37:26,593
و در آخر، پول

458
00:37:28,137 --> 00:37:30,472
صبحش از ساعت 4 صبح شروع میشه

459
00:37:30,556 --> 00:37:32,683
در جریان دارایی های دوشین گروپ قرار میگیره

460
00:37:32,766 --> 00:37:35,686
فردا اعلام میکنیم با سهام الکترونیک
دوشین گروپ چیکار کنین

461
00:37:35,728 --> 00:37:39,982
269،867تا از سهامو میفروشیم

462
00:37:40,065 --> 00:37:42,359
قیمت خرید 409،027 وونه

463
00:37:42,443 --> 00:37:43,777
قیمت فعلی چنده؟

464
00:37:44,320 --> 00:37:46,697
از زمان ادغام 1،048،632 وونه

465
00:37:46,780 --> 00:37:48,449
از دادگاه ثبت اختراع چه خبر؟

466
00:37:48,532 --> 00:37:50,951
یه دادخواست به دادگاه منطقه دادن

467
00:37:51,035 --> 00:37:52,675
نئوکن، که حق ثبت اختراعو داره

468
00:37:52,703 --> 00:37:55,164
حق طرح دادگاهو به اِی دی بلوز واگذار کرده

469
00:37:56,832 --> 00:37:58,917
طلبشون چقدره؟

470
00:37:59,001 --> 00:38:00,294
حدود 1.3 تریلیون وون، قربان

471
00:38:00,377 --> 00:38:02,796
به وزیر دادگستری آمریکا بگو بهش رسیدگی کنه

472
00:38:10,387 --> 00:38:14,141
من یه اشتباهو دوبار نمیکنم

473
00:38:16,018 --> 00:38:17,561
اخراجی

474
00:38:20,689 --> 00:38:22,024
در مورد اشتباهات خیلی بی رحمه

475
00:38:25,361 --> 00:38:26,695
بد نیست

476
00:38:27,404 --> 00:38:28,947
در مورد تشویق، دستش به زیاد نمیره

477
00:38:30,115 --> 00:38:31,176
مرسی بابت تصمیمتون

478
00:38:31,200 --> 00:38:32,826
ولی گاهی لبخند میزنه

479
00:38:32,910 --> 00:38:33,910
خداحافظ

480
00:38:34,953 --> 00:38:37,122
قربان، تبریک میگم

481
00:38:37,623 --> 00:38:40,417
شاهزاده‌ی دبی میخواد 15 تریلیون وون
سرمایه گذاری کنه

482
00:38:42,544 --> 00:38:43,587
واقعا؟-
بله، قربان-

483
00:38:44,505 --> 00:38:45,506
پول

484
00:38:45,589 --> 00:38:48,842
پول تنها چیزیه که میتونه لبخند به لبش بیاره

485
00:38:54,264 --> 00:38:57,309
وزیر میخوان برای سرمایه گذاری
دبی بهتون تبریک بگن

486
00:38:57,893 --> 00:39:00,187
و خانواده جین سوک هزینه صورت حساب

487
00:39:01,021 --> 00:39:02,272
در رابطه با موضوع رو قبول کردن

488
00:39:02,356 --> 00:39:05,275
ازم خواستن اون خانواده رو برگردونم

489
00:39:07,236 --> 00:39:08,904
ولی پول بر هر درد بی درمان دواست

490
00:39:09,571 --> 00:39:11,615
مطمئن شو بازسازی طبق برنامه پیش بره

491
00:39:11,698 --> 00:39:12,698
بله، قربان

492
00:39:15,119 --> 00:39:16,245
میبینی؟

493
00:39:21,375 --> 00:39:25,504
از اونجا تا اونجا

494
00:39:26,797 --> 00:39:29,049
باید پر از آپارتمان های دوشین بشه

495
00:39:29,133 --> 00:39:31,093
با توجه به مخالفت ها، آسون نیست، قربان

496
00:39:34,221 --> 00:39:35,931
این پروژه 20 تریلیون وون می ارزه

497
00:39:37,641 --> 00:39:39,977
پس حواستو جمع کن-
بله، قربان-

498
00:39:40,477 --> 00:39:41,937
یه چیز دیگه، قربان

499
00:39:42,020 --> 00:39:44,773
ته یونگ تازگی خرجش بالا رفته

500
00:39:45,357 --> 00:39:46,817
فکر کردم بهتره بدونین

501
00:39:51,822 --> 00:39:53,824
تو معمولا از این تیپا نمیزنی

502
00:39:54,575 --> 00:39:56,326
یکم زیادی ولخرج نشدی؟

503
00:39:56,535 --> 00:39:59,413
پول تو جیبی ماهانه‌م 80 میلیون وونه
این که چیزی نیست

504
00:39:59,496 --> 00:40:02,416
راستی، من به اسم خودم حساب ندارم؟
میخوام ببندمش

505
00:40:02,499 --> 00:40:04,126
بله؟ حسابتون؟

506
00:40:04,918 --> 00:40:06,462
به یکی بدهکارم

507
00:40:07,754 --> 00:40:08,755
بدهکار؟

508
00:40:17,514 --> 00:40:19,475
نگاه کن، مامانم اینارو واسم گرفته

509
00:40:21,560 --> 00:40:22,769
اینارو هم میخوای؟

510
00:40:23,645 --> 00:40:24,645
نه

511
00:40:26,231 --> 00:40:27,858
نمیتونم بخرمش

512
00:40:31,361 --> 00:40:34,198
...ولی اینا خیلی گرون تر از اونه، پس چرا

513
00:40:46,710 --> 00:40:48,212
باید اینارو بخرم

514
00:40:51,173 --> 00:40:52,925
(رنگ های واقعی شائولین)

515
00:40:56,261 --> 00:40:57,304
وااای

516
00:41:06,063 --> 00:41:07,689
چت شده؟

517
00:41:08,106 --> 00:41:09,858
تو که فکر میکردی وبتونام مسخره ان

518
00:41:09,942 --> 00:41:11,818
دقیقا، این برخلاف چیزیه که اون واقعا هست

519
00:41:13,570 --> 00:41:15,531
این به خاطر تصادفه؟

520
00:41:15,614 --> 00:41:17,658
اون جدیدا خیلی بیشتر فراموشکار شده

521
00:41:19,159 --> 00:41:22,871
این چرت و پرت هارو تموم کن، دکترها گفتن زود حالش میشه

522
00:41:23,830 --> 00:41:26,166
سونگ چون، بیا بخوریم

523
00:41:30,546 --> 00:41:31,546
این چیه؟

524
00:41:33,340 --> 00:41:34,716
خورشت کیمچی

525
00:41:36,510 --> 00:41:37,636
بولگوگی

526
00:41:39,346 --> 00:41:40,347
چابجه؟

527
00:41:41,640 --> 00:41:44,601
اینا که غذا نیستن، به زور این وسط میشه
چیزی واسه خوردن پیدا کرد

528
00:41:45,852 --> 00:41:46,937
هوس مرگ کردی؟

529
00:41:47,020 --> 00:41:50,107
اون پول یک هفتشو برای خریدن اینا صرف کرده

530
00:41:50,190 --> 00:41:51,358
کوفت کن

531
00:41:52,693 --> 00:41:55,529
بله، میخورم

532
00:42:02,077 --> 00:42:03,077
امم

533
00:42:04,329 --> 00:42:06,206
مشکل چیه؟ طعمش عجیبه؟

534
00:42:06,873 --> 00:42:07,916
چی؟

535
00:42:11,503 --> 00:42:12,629
خوبه

536
00:42:12,713 --> 00:42:14,172
آره، عجیبه

537
00:42:19,469 --> 00:42:21,096
خیلی خوشمزه است

538
00:42:21,179 --> 00:42:22,306
چی؟

539
00:42:22,389 --> 00:42:24,558
تا حالا تو عمرم غذای به این خوشمزگی نخوردم

540
00:42:27,728 --> 00:42:30,022
!خورشت کیمچیت عالیه

541
00:42:37,154 --> 00:42:39,990
بیخیال! خیلیم چیز خاصی نیست

542
00:42:42,284 --> 00:42:43,452
کیه؟

543
00:42:44,995 --> 00:42:47,039
این چیه؟-
کی هستید؟-

544
00:42:50,500 --> 00:42:52,502
چی شما رو کشونده اینجا؟

545
00:42:52,586 --> 00:42:54,338
آقای هوانگ ته یونگ اینارو فرستادن

546
00:43:01,970 --> 00:43:06,099
ته یونگ و پدرش همیشه
عصرهای جمعه شام رو با هم میخورن

547
00:43:06,183 --> 00:43:09,061
این آموزش های کارآموزی
برای تبدیل شدن به وارث جدیده

548
00:43:09,144 --> 00:43:13,148
دام پریگنون برای پیش غذا
پنیرشو حذف کن

549
00:43:14,524 --> 00:43:16,318
و بیف تارتار که همیشه میگیرم

550
00:43:17,194 --> 00:43:18,236
بله آقا

551
00:43:27,245 --> 00:43:29,665
شام"
"پیش غذا

552
00:43:33,710 --> 00:43:36,755
برای منم همینطور-
حتما-

553
00:43:41,093 --> 00:43:42,427
این جدیده

554
00:43:42,552 --> 00:43:45,305
از گوشت خام بدت میاد ولی تارتار گرفتی

555
00:43:46,264 --> 00:43:47,474
...پدر، من فقط

556
00:43:49,976 --> 00:43:51,770
من فقط میخواستم اونی که
شما میخوایین رو بخوام

557
00:43:54,064 --> 00:43:56,900
تو این روزا برخلاف اونی که قبلا بودی
یکم زیادی داری پول استفاده میکنی

558
00:43:57,943 --> 00:43:59,611
باید سر یکسری چیزا خرجش میکردم

559
00:44:03,990 --> 00:44:07,744
موقعی که آدم ها پولدارن، تصمیم میگیرن
که خرج یا ذخیره اش کنن

560
00:44:08,245 --> 00:44:09,705
یا اینه یا اون

561
00:44:09,913 --> 00:44:11,206
...اما آرزوی من برای تو

562
00:44:12,874 --> 00:44:16,044
اینه که بتونی فراتر از پول رو ببینی

563
00:44:16,128 --> 00:44:19,631
این مدل آدما میتونن دنیارو تسخیر کنن

564
00:44:20,424 --> 00:44:23,135
چیزی که دارم میگم اینه که
باید یاد بگیری پولتو ذخیره کنی

565
00:44:28,682 --> 00:44:30,600
متوجه ام

566
00:44:30,684 --> 00:44:31,810
به هرحال

567
00:44:32,811 --> 00:44:34,354
این پول منه

568
00:44:35,480 --> 00:44:37,065
نمیتونم هرجور عشقم میکشه، خرجش کنم؟

569
00:44:49,411 --> 00:44:53,582
خدای من، شرمنده به خاطر تاخیرم-
سلام، رئیس نا-

570
00:44:54,374 --> 00:44:55,500
نا جوهی؟

571
00:44:57,419 --> 00:44:58,587
خدای من

572
00:45:00,213 --> 00:45:02,132
داماد آینده ام-
"داماد آینده؟"-

573
00:45:02,215 --> 00:45:03,967
این روزا بزرگترم شدی

574
00:45:04,050 --> 00:45:05,510
سلام، اوضاع احوالتون چطور بوده؟

575
00:45:05,594 --> 00:45:07,095
آره خوب بوده

576
00:45:07,888 --> 00:45:10,724
هی ‌داری چیکار می‌کنی؟
‌برو به نامزدت خوش آمد بگو

577
00:45:10,807 --> 00:45:12,142
"نامزد؟"

578
00:45:14,644 --> 00:45:17,272
خوشحالم دوباره میبینمت

579
00:45:19,191 --> 00:45:20,233
درسته

580
00:45:27,824 --> 00:45:31,495
راستی، من خیلی خیلی معذرت میخوام

581
00:45:31,578 --> 00:45:33,914
هنوزم نمیتونم باور کنم که
گرفته پسر مردمو زده

582
00:45:37,459 --> 00:45:38,919
عذر میخوام

583
00:45:40,128 --> 00:45:42,005
اونا احتمالا یه سوءتفاهم کوچیکی داشتن

584
00:45:42,088 --> 00:45:43,715
به اندازه کافی اونو میشناسم

585
00:45:45,634 --> 00:45:48,553
حقیقتش خیلی ازتون ممنونم
که اینطوری فکر می‌کنین

586
00:45:51,097 --> 00:45:53,433
به خاطر آزرده خاطر کردنتون
 معذرت میخوام

587
00:45:54,559 --> 00:45:56,144
و همینطور تو

588
00:45:56,228 --> 00:45:58,772
اما منم چیزی برام گفتن دارم

589
00:46:00,607 --> 00:46:03,235
واقعا به خاطر گفتن همچین چیزی عذر میخوام

590
00:46:04,402 --> 00:46:07,239
اما من نمیتونم این نامزدی رو
بیشتر از این ادامه بدم

591
00:46:11,076 --> 00:46:12,076
هی

592
00:46:12,911 --> 00:46:14,955
داری در مورد چی حرف میزنی؟

593
00:46:15,038 --> 00:46:18,416
من به خوبی آگاهم که این نامزدی
چقدر برای کار دوطرفمون مهمه

594
00:46:18,500 --> 00:46:20,877
اما من می‌خوام زندگی خودمو داشته باشم، بابا

595
00:46:22,879 --> 00:46:24,548
من خیلی وقته که میدونم
چی از این زندگی میخوام

596
00:46:24,631 --> 00:46:27,551
و نمی‌خوام ازش دست بکشم

597
00:46:27,717 --> 00:46:30,679
من نمی‌خوام به عنوان دختر فلانی
یا نامزد بهمانی زندگی کنم

598
00:46:30,929 --> 00:46:32,472
من فقط می‌خوام خودم باشم

599
00:46:33,306 --> 00:46:34,724
عمیقاً معذرت میخوام

600
00:46:41,064 --> 00:46:43,483
!هی، جوهی

601
00:46:43,567 --> 00:46:44,693
اجازه بدید

602
00:46:50,699 --> 00:46:53,869
اینکه دو تا بچه مدرسه ای نامزد کردن؟

603
00:46:53,952 --> 00:46:55,537
!به نظر منم این خیلی احمقانه است

604
00:46:59,916 --> 00:47:02,460
چه مرگشون شده؟

605
00:47:05,505 --> 00:47:06,505
رئیس هوانگ

606
00:47:06,882 --> 00:47:10,176
...اون بعد از سختی هایی که توی انگلیس کشیده

607
00:47:10,719 --> 00:47:13,179
یکم تو حال خودش نیست-
مشکلی نیست-

608
00:47:14,681 --> 00:47:17,392
جوهی هم حسابی بزرگ شده

609
00:47:19,519 --> 00:47:20,854
آیگو

610
00:47:34,784 --> 00:47:36,244
اون نامزدی رو کنسل کرد؟

611
00:47:36,328 --> 00:47:39,039
چه کله خریه دیگه اون

612
00:47:40,206 --> 00:47:43,418
بهتر نیست خودت کلا بیخیال این نامزدی بشی؟

613
00:47:43,501 --> 00:47:46,338
پسرهای رئیس نا خیلی مشکل سازن

614
00:47:46,421 --> 00:47:47,839
به این چیزا معروفن

615
00:47:51,176 --> 00:47:52,677
خنگ نشو

616
00:47:53,178 --> 00:47:56,139
نامزدی اونا به کتفم هم نیست

617
00:47:57,349 --> 00:47:58,350
چی؟

618
00:47:59,517 --> 00:48:00,517
این پول منه

619
00:48:01,478 --> 00:48:03,438
نمیتونم هرجور عشقم میکشه، خرجش کنم؟

620
00:48:04,522 --> 00:48:06,983
باید یک فکری براش بکنم

621
00:48:10,528 --> 00:48:12,405
(پدر)

622
00:48:39,182 --> 00:48:41,810
وقتی برگردم خونه فاتحه ام خونده است

623
00:48:41,893 --> 00:48:42,893
"3تماس بی پاسخ"

624
00:48:47,649 --> 00:48:49,526
اون داره اونجا چیکار میکنه؟

625
00:49:05,667 --> 00:49:08,086
اگر چیزی میخوای بگی بگو
چیزی میخوای بخری هم بخر

626
00:49:08,169 --> 00:49:09,295
،اگرم که هیچ کاری نمیخوای کنی

627
00:49:10,672 --> 00:49:11,840
راهتو بکش برو

628
00:49:11,923 --> 00:49:14,342
سرویس دهی اینجا اونقدارم خوب نیست

629
00:49:14,718 --> 00:49:16,761
راستی، چرا داری تنها کار می‌کنی؟

630
00:49:16,845 --> 00:49:19,305
سونگ چون تا یه مدت مریضه و نمیاد

631
00:49:19,389 --> 00:49:21,766
همش به خاطر توئه
به همین زودی فراموش کردی؟

632
00:49:22,559 --> 00:49:23,559
درسته

633
00:49:24,102 --> 00:49:26,980
جوهی، امروز واقعا شجاع بودی

634
00:49:28,356 --> 00:49:31,818
تو جسارت بزرگی رو برای تموم کردن
این نامزدی به خرج داری

635
00:49:32,110 --> 00:49:33,361
اما برات مشکلی پیش نمیاد؟

636
00:49:39,951 --> 00:49:42,996
به همین خاطره که به کمکت نیاز دارم

637
00:49:52,130 --> 00:49:54,215
فکر میکنم این الان مهمتره

638
00:49:58,595 --> 00:50:00,764
جوهی، اون یکم دیگه هر چی خورده بالا میاره

639
00:50:02,932 --> 00:50:04,350
!نه

640
00:50:30,627 --> 00:50:31,795
بدش به من

641
00:50:39,761 --> 00:50:43,056
چرا بر و بر داری منو نگاه میکنی؟
...قفسه ها رو پاک کن و

642
00:50:48,645 --> 00:50:50,563
تاریخ انقضاشونو چک نکردی که

643
00:50:51,064 --> 00:50:52,816
باید تاریخ گذشته هارو دور بریزی

644
00:50:53,525 --> 00:50:55,110
درسته

645
00:51:25,807 --> 00:51:27,433
خدایا، لباسام بو گند گرفتن

646
00:51:28,560 --> 00:51:30,436
باید ممنونِ من باشی

647
00:51:31,229 --> 00:51:33,773
ته یونگ، تا به حال توی سوپرمارکت کار کردی؟

648
00:51:34,357 --> 00:51:36,192
نه امکان نداره

649
00:51:36,734 --> 00:51:37,894
پس چطوری انقدر توش خوبی لعنتی؟

650
00:51:38,695 --> 00:51:40,446
همینو بگو، چطوری توش خوبم؟

651
00:51:41,865 --> 00:51:43,575
من یه سوال دارم

652
00:51:44,242 --> 00:51:45,410
چرا اینجا کار میکنی؟

653
00:51:48,288 --> 00:51:49,728
چون می‌خوام خودم پول در بیارم

654
00:51:50,957 --> 00:51:53,793
من بدون اینکه هیچی به بابام بگم اومدم کره
به همین خاطر هیچ پولی نداشتم

655
00:51:53,960 --> 00:51:55,336
اینطوری بود که شروع کردم

656
00:51:55,795 --> 00:51:58,423
اما از اینکه خودم پول خودمو در میارم
احساس غرور میکنم

657
00:51:58,840 --> 00:52:01,926
دوستش داشتم
جلوی برادرام احساس سربلندی میکنم

658
00:52:02,510 --> 00:52:03,511
برادرات؟

659
00:52:05,471 --> 00:52:07,640
ممنونم ، ته یونگ

660
00:52:07,724 --> 00:52:10,351
فکر کردم به خاطر اینکه
...بدون اینکه نظرتو بپرسم نامزدی رو

661
00:52:10,685 --> 00:52:12,645
 تموم کردم از دستم عصبانی هستی
و برای این اومدی

662
00:52:12,687 --> 00:52:14,856
جدای همه اینا، ما با هم دوستای کودکی ایم

663
00:52:14,939 --> 00:52:18,234
عصبانی نیستم
ولی باهات موافق هم نیستم

664
00:52:18,943 --> 00:52:23,114
چی؟-
من دارم مزایا و معایب رو برای خودم دودوتا چهارتا میکنم-

665
00:52:23,489 --> 00:52:25,283
و خب ببینیم تو مدرسه چطور باهام رفتار میکنی

666
00:52:26,117 --> 00:52:27,535
هی! منظورت چیه؟

667
00:52:27,619 --> 00:52:28,619
عه وا

668
00:52:46,721 --> 00:52:47,805
بریم-
چی؟-

669
00:52:47,889 --> 00:52:50,350
منظورم اینکه، خداحافظ-
باشه، خداحافظ-

670
00:52:51,142 --> 00:52:52,142


671
00:53:22,131 --> 00:53:23,216
رئیس جوان

672
00:53:34,644 --> 00:53:36,813
از زمانی که دیدمش انقدر گذشته؟

673
00:53:38,314 --> 00:53:40,191
چرا اون شبیه یک آدم دیگه ایه کلا؟

674
00:53:50,827 --> 00:53:51,953
!هی

675
00:53:52,578 --> 00:53:53,579
...اوپا

676
00:53:55,415 --> 00:53:56,415
...چی

677
00:53:57,875 --> 00:53:59,075
تو نامزدی رو بهم زدی؟

678
00:53:59,627 --> 00:54:02,255
ما تورو توی جمعمون قبول کردیم
...با وجود اینکه مامانت فقط یک هوو بود

679
00:54:02,338 --> 00:54:05,341
پس تو هم باید یاد می‌گرفتی وظیفه اتو درست انجام بدی-
اوپا-

680
00:54:05,425 --> 00:54:07,593
اگه رئیس هوانگ سرمایه‌گذاری نکنه
کسب و کار من نابود میشه

681
00:54:07,677 --> 00:54:10,430
همین الان ازش عذرخواهی کن

682
00:54:10,513 --> 00:54:13,516
متاسفم، ولی این برای منم آسون نبود

683
00:54:13,599 --> 00:54:15,143
چطور جرأت می‌کنی اینطوری با من حرف بزنی؟

684
00:54:15,226 --> 00:54:16,226
داری چیکار میکنی؟

685
00:54:17,228 --> 00:54:19,022
تو عوضیِ هرزه

686
00:54:19,147 --> 00:54:21,941
چی باعث شده که
با خواهر کوچکترت انقدر خشن باشی؟

687
00:54:22,525 --> 00:54:24,736
چرا همش طرف اونو می‌گیری؟

688
00:54:24,819 --> 00:54:25,820
!نمی‌خوام بشنومش

689
00:54:26,321 --> 00:54:27,697
برگرد خونه ی خودت

690
00:54:31,034 --> 00:54:32,368
ما بعدا دوباره حرف میزنیم

691
00:54:32,535 --> 00:54:33,578
...توی

692
00:54:36,914 --> 00:54:38,082
آیگو

693
00:54:42,462 --> 00:54:43,462
حالت خوبه؟

694
00:54:44,297 --> 00:54:46,632
نباید نامزدی رو به هم میزدی

695
00:54:46,716 --> 00:54:49,552
...متاسفم، ولی

696
00:54:49,635 --> 00:54:52,430
نمیخوای به عنوان بچه کسی زندگی کنی
و فقط خودت باشی؟

697
00:54:53,389 --> 00:54:54,640
تو خیلی بچه ای

698
00:54:54,724 --> 00:54:58,269
اگر دختر نا سانگ گوک نبودی
هیچکی بهت نگاهم نمینداخت

699
00:54:58,603 --> 00:55:01,689
حتی نمیدونی این یعنی چی، مگه نه؟

700
00:55:02,398 --> 00:55:05,485
آیگو. ولش کن

701
00:55:06,069 --> 00:55:08,488
تو زیادی مهربونی، مثل مادرت

702
00:55:10,073 --> 00:55:11,115
بیا داخل

703
00:55:20,416 --> 00:55:22,293
چطور جرأت میکنی منو تحقیر کنی؟

704
00:55:22,377 --> 00:55:24,087
تو‌ توی امتحانت تقلب کردی؟

705
00:55:24,170 --> 00:55:25,210
و چرا به من نگفتی

706
00:55:25,254 --> 00:55:27,548
که وارد کلاس شاهین نشدی؟-
نه-

707
00:55:27,632 --> 00:55:28,800
چرا بهم نگفتی؟

708
00:55:29,592 --> 00:55:32,220
عزیزم-
یه درسی بهت بدم اون سرش ناپیدا-

709
00:55:32,303 --> 00:55:35,056
!بیا اینجا-
!بابا-

710
00:55:35,139 --> 00:55:37,350
!لطفا آروم باش-
توی عوضی-

711
00:55:38,351 --> 00:55:39,685
حرومزاده

712
00:55:43,064 --> 00:55:44,565
از دست من در میری؟

713
00:55:44,649 --> 00:55:45,817
!بابا

714
00:55:45,900 --> 00:55:49,612
!بیا اینجا-
!بابا، غلط کردم، ببخشید-

715
00:55:49,695 --> 00:55:52,323
یه درسی بهت بدم اون سرش ناپیدا

716
00:55:52,407 --> 00:55:54,492
!بهتره خودتو آماده کنی

717
00:55:57,036 --> 00:55:58,663
اونجا وایسا

718
00:55:58,746 --> 00:56:00,832
چوب گلف من کجاست؟

719
00:56:00,915 --> 00:56:02,792
کجاست؟-
!تو حتما دیوونه شدی-

720
00:56:02,875 --> 00:56:04,502
چرا فقط نمیزنی منو بکشی؟

721
00:56:04,585 --> 00:56:05,837
!عزیزم

722
00:56:06,712 --> 00:56:07,880
لی سونگ چون

723
00:56:08,965 --> 00:56:10,883
حتما اون آشغال لو داده

724
00:56:12,218 --> 00:56:13,386
اون حرومزاده

725
00:56:13,886 --> 00:56:15,179
میکشمش

726
00:56:40,329 --> 00:56:43,666
سلام، جوهی رو دلداری دادی؟

727
00:56:48,671 --> 00:56:50,298
تو اتاق من چیکار می‌کنی؟

728
00:56:52,842 --> 00:56:54,010
خودت چی فکر میکنی؟

729
00:56:55,261 --> 00:56:56,387
نمیبینی؟

730
00:56:56,471 --> 00:56:58,723
من وظایفم رو به عنوان مادرت انجام میدم

731
00:56:59,223 --> 00:57:01,100
امتحانای نهایی نزدیکه

732
00:57:01,559 --> 00:57:04,604
من شخصا از یک معلم برتر درخواست کردم

733
00:57:06,022 --> 00:57:08,274
تو باید با قبولی توی دانشگاه سئول
پدرت رو خوشحال کنی

734
00:57:12,987 --> 00:57:13,987
(نمونه سوالات)

735
00:57:37,803 --> 00:57:39,180
داشت وسایلارو چک میکرد؟

736
00:58:04,413 --> 00:58:06,541
این مادر خونی ته یونگه؟

737
00:58:20,263 --> 00:58:21,597
جوهی؟

738
00:58:22,056 --> 00:58:25,059
هوانگ ته یونگ به جوهی علاقه داره؟

739
00:58:43,869 --> 00:58:45,204
چه خانواده عجیبی

740
00:58:45,955 --> 00:58:47,498
یه پدر ترسناک

741
00:58:48,207 --> 00:58:49,917
و یک نامادری مرموز

742
00:58:58,217 --> 00:59:00,177
و چرا سقفاشون انقدر بلندن؟

743
00:59:02,471 --> 00:59:05,057
دلم برای مامانم تنگ شد

744
00:59:05,933 --> 00:59:07,560
دوست دارم بدونم اونا چجوری هستن

745
00:59:08,811 --> 00:59:11,105
مامان، چرا اینا رو پس میدی؟

746
00:59:11,188 --> 00:59:12,940
این نشانه عذرخواهی اونه

747
00:59:15,234 --> 00:59:17,778
هی-
بیا فقط قبولش کنیم-

748
00:59:19,447 --> 00:59:22,283
میتونیم برشون داریم
سونگ چون خیلی چیزا رو پشت سر گذاشته

749
00:59:22,366 --> 00:59:23,909
خب پس نباید قبولشون کنیم دیگه

750
00:59:24,493 --> 00:59:25,870
مخصوصا نه از طرف اون

751
00:59:26,037 --> 00:59:29,040
راست میگه، ما اونقدر
فقیر نیستیم که اینا رو قبول کنیم

752
00:59:29,123 --> 00:59:31,876
و اون برای همتون کادو گرفته به جز من

753
00:59:31,959 --> 00:59:33,836
اون واقعا متاسف نیست

754
00:59:34,754 --> 00:59:35,754
من این اجازه رو نمیدم

755
00:59:38,424 --> 00:59:42,053
بابا، یه چیزی بگو

756
00:59:42,261 --> 00:59:44,639
واقعا نیازه که اینا رو برگردونیم؟

757
00:59:44,722 --> 00:59:46,182
اینو گاه کن

758
00:59:48,267 --> 00:59:49,935
من یکی دیگه برات میخرم

759
00:59:52,355 --> 00:59:53,606
!ولش کن

760
01:00:02,865 --> 01:00:04,158
بذار ببینم

761
01:00:05,326 --> 01:00:07,787
وای، چه سلیقه اش بیریخته

762
01:00:10,539 --> 01:00:11,832
من دارم میرم مدرسه

763
01:00:12,333 --> 01:00:13,542
خداحافظ

764
01:00:33,771 --> 01:00:35,773
سونگ چون، صبر کن

765
01:00:37,525 --> 01:00:38,525
هی

766
01:00:39,026 --> 01:00:42,071
هی

767
01:00:43,280 --> 01:00:44,800
یه مدته مدرسه نرفتی

768
01:00:46,117 --> 01:00:47,757
پس یه چیز خوشمزه با دوستت بخور

769
01:00:47,827 --> 01:00:50,705
این ذخیره ته پدر؟

770
01:00:50,788 --> 01:00:51,997
مامان درباره اش می‌دونه؟

771
01:00:52,081 --> 01:00:54,250
...پدر؟ تو

772
01:00:54,542 --> 01:00:58,045
چرا یه مدته اینجوری صدام میکنی؟
دلمو شکوندی

773
01:00:59,422 --> 01:01:00,631
مطمئن نیستم

774
01:01:01,215 --> 01:01:03,968
بابا، همه اش همین؟

775
01:01:04,552 --> 01:01:06,429
با 20 هزار وون چی میتونم بخرم؟

776
01:01:08,013 --> 01:01:09,265
بازم ممنون

777
01:01:11,308 --> 01:01:12,309
سونگ چون

778
01:01:14,270 --> 01:01:15,354
من

779
01:01:16,313 --> 01:01:17,313
متاسفم

780
01:01:18,274 --> 01:01:21,652
که اینطور. متأسفی چون این همه چیزیه که
میتونی بهم بدی؟

781
01:01:21,736 --> 01:01:24,697
میتونی دفعه بعد بیشتر بهم بدی

782
01:01:25,489 --> 01:01:26,489
خداحافظ، بابا

783
01:01:30,703 --> 01:01:31,704
...من متاسفم

784
01:01:34,707 --> 01:01:36,417
که یه پدر بی عرضه هستم

785
01:01:38,043 --> 01:01:39,879
که نمیتونه پول بدست بیاره

786
01:01:42,631 --> 01:01:43,841
من واقعا متاسفم

787
01:01:57,605 --> 01:02:00,483
(استخدام کارگر ساختمانی)

788
01:02:14,538 --> 01:02:16,540
(چک 100 میلیون وونی)

789
01:02:39,230 --> 01:02:41,565
حتما تعجب کردی که خواستم ببینمت

790
01:02:41,649 --> 01:02:43,651
مشکلی نیست. منم میخواستم ببینمتون

791
01:02:44,860 --> 01:02:48,614
درسته، این برای پرداخت بدهیتون کافیه

792
01:02:51,033 --> 01:02:54,036
چجوری فهمیدی ما بدهی داریم؟

793
01:02:54,870 --> 01:02:57,540
فقط حدس زدم

794
01:02:58,916 --> 01:03:00,251
امیدوارم قبولش کنی

795
01:03:01,752 --> 01:03:03,170
نمیتونم

796
01:03:04,046 --> 01:03:06,006
و می‌دونم چرا

797
01:03:06,590 --> 01:03:09,802
تو داری با این کادوها برامون جبران میکنی

798
01:03:11,345 --> 01:03:13,347
بخاطر اینه که سونگ چون بیگناهه

799
01:03:13,514 --> 01:03:14,890
تو کسی بودی که دروغ گفتی

800
01:03:16,267 --> 01:03:17,643
نمیخوام این کارو تکرار کنی

801
01:03:19,937 --> 01:03:21,981
این همه‌ی چیزیه که می‌خواستم بهت بگم

802
01:03:25,192 --> 01:03:26,360
نمیشه فقط قبولشون کنی؟

803
01:03:26,944 --> 01:03:29,071
من اونا رو خریدم چون فکر میکردم بهتون میان

804
01:03:29,154 --> 01:03:30,739
خیلی بهتون میومد

805
01:03:30,823 --> 01:03:34,159
همچنین، میدونم به پول نیاز دارید
چرا فقط قبولشون نمیکنید؟

806
01:03:36,912 --> 01:03:39,206
واو، باور نکردنی هستی

807
01:03:40,291 --> 01:03:42,877
...فکر کردی با گفتن این

808
01:03:44,253 --> 01:03:45,379
ما میبخشیمت؟

809
01:03:47,214 --> 01:03:50,676
اگر واقعا متأسفی سونگ چون رو
به حال خودش رها کن

810
01:03:50,759 --> 01:03:52,011
فقط نادیده اش بگیر

811
01:03:53,762 --> 01:03:55,472
این براش بهتره

812
01:04:16,076 --> 01:04:17,703
سونگ چون-
اون کجاست؟-

813
01:04:18,412 --> 01:04:20,247
سونگ چون-
حالت خوبه؟-

814
01:04:21,081 --> 01:04:22,249
حتما خیلی سخت بوده

815
01:04:22,333 --> 01:04:25,210
خبر بزرگ. سونگ چون. متاسفم که اینو میگم

816
01:04:25,711 --> 01:04:27,796
ولی ما و ته یونگ باهم دوستای صمیمی شدیم

817
01:04:30,758 --> 01:04:32,468
اون بهمون شماره اشو داد، ببین

818
01:04:33,260 --> 01:04:34,303
(دوست صمیمیم ته یونگ)

819
01:04:34,386 --> 01:04:35,638
(ته یونگ)

820
01:04:35,721 --> 01:04:36,847
اون اینکارو کرد؟

821
01:04:36,931 --> 01:04:38,474
(ته یونگ دوست صمیمیم)

822
01:04:38,557 --> 01:04:40,768
اون چه اسکله

823
01:04:42,394 --> 01:04:44,104
من به هیچکس همینجوری شماره امو نمیدم

824
01:04:45,648 --> 01:04:46,648
چی؟-
چی؟-

825
01:04:52,112 --> 01:04:53,238
هوانگ ته یونگ

826
01:04:54,073 --> 01:04:55,073
تو اشتباه کردی

827
01:04:56,158 --> 01:04:57,998
انتظار داشتی بخاطر اون کادوها
ازت ممنون باشیم؟

828
01:04:58,661 --> 01:05:00,663
و اون کیف زردی که برای مامانم گرفتی

829
01:05:01,330 --> 01:05:02,498
معلوم بود بنجله

830
01:05:05,084 --> 01:05:06,168


831
01:05:07,336 --> 01:05:09,713
اون دیوونه شده؟

832
01:05:11,298 --> 01:05:13,092
لی سونگ چون دیوونه شده

833
01:05:13,175 --> 01:05:17,012
بنجل اونه

834
01:05:17,596 --> 01:05:18,596
وااو

835
01:05:21,934 --> 01:05:23,602
خب که چی که پول داره؟

836
01:05:25,854 --> 01:05:27,564
ایش

837
01:05:27,648 --> 01:05:28,691
!سونگ چون

838
01:05:37,282 --> 01:05:38,450
نا جوهی؟

839
01:05:41,495 --> 01:05:43,372
پس تو‌ به این مدرسه منتقل شدی؟

840
01:05:43,455 --> 01:05:46,667
نگران فروشگاه نباش
رئیس گفت باید استراحت کنی

841
01:05:47,167 --> 01:05:48,460
فروشگاه؟

842
01:05:49,628 --> 01:05:50,628
منظورت چیه؟

843
01:05:51,547 --> 01:05:53,215
ما اونجا باهم کار میکنیم

844
01:05:53,298 --> 01:05:56,593
ما باهم توی فروشگاه کار میکنیم؟

845
01:05:57,428 --> 01:05:58,428
سونگ چون؟

846
01:06:01,640 --> 01:06:02,766
سونگ چون

847
01:06:04,184 --> 01:06:06,186
اسمت لی سونگ چونه درسته؟

848
01:06:08,188 --> 01:06:09,481
چی تو ذهنته؟

849
01:06:17,614 --> 01:06:18,949
درسته فروشگاه

850
01:06:19,992 --> 01:06:22,119
درسته، ما اونجا اولین بار همو دیدیم

851
01:06:23,120 --> 01:06:25,956
واقعا حالت خوبه؟
نباید دکتر بری؟

852
01:06:29,001 --> 01:06:31,587
خوبم فقط سرم درد میکنه

853
01:06:33,255 --> 01:06:35,424
نا جوهی؟-
بله-

854
01:06:37,009 --> 01:06:38,052
ما قرار میذاریم؟

855
01:06:38,802 --> 01:06:39,802
چی؟

856
01:06:45,309 --> 01:06:46,393
...فقط اینطور حس کردم

857
01:06:47,394 --> 01:06:50,147
که ما بهم‌ نزدیکیم

858
01:06:53,484 --> 01:06:54,943
من ازت نخواستم قرار بذاریم، مگه نه؟

859
01:06:56,320 --> 01:06:58,989
نه، نخواستی

860
01:06:59,990 --> 01:07:01,408
خداروشکر

861
01:07:02,659 --> 01:07:04,828
من هیچ وقت اول از یه دختر
نمیخوام که باهام قرار بذاره

862
01:07:08,207 --> 01:07:11,502
مطمئن نبودم، چون به خاطر نمی آوردم
ولی میدونستم

863
01:07:13,253 --> 01:07:14,713
هی تازه وارد

864
01:07:15,964 --> 01:07:17,257
چه کاپل گوگولی

865
01:07:17,633 --> 01:07:19,009
خیلی به هم میاین

866
01:07:19,968 --> 01:07:21,011
این چیه؟

867
01:07:21,804 --> 01:07:22,888
شما با هم قرار میذارین؟

868
01:07:22,971 --> 01:07:24,223
ببخشید مزاحم شدم

869
01:07:24,973 --> 01:07:28,352
اما باید با توسری خور حرف بزنم

870
01:07:29,144 --> 01:07:30,144
بریم

871
01:07:30,771 --> 01:07:32,064
اشهدتو بخون

872
01:07:34,650 --> 01:07:36,193
شک دارم که با هم قرار بذارن

873
01:07:37,069 --> 01:07:38,320
چه خبره؟

874
01:07:45,244 --> 01:07:46,912
اذیتش نکنن یه وقت؟

875
01:07:52,751 --> 01:07:56,088
چه عجیب. چرا همیشه نگران سونگ چونی؟

876
01:07:56,171 --> 01:07:57,172
خودت نامزد داری

877
01:07:57,756 --> 01:07:59,466
از کجا میدونستی؟

878
01:07:59,550 --> 01:08:01,844
نگران نباش، به کسی نمیگم

879
01:08:01,927 --> 01:08:05,305
جوهی، امروز قراره برای امتحانات نهایی
درس بخونیم. میای باهامون؟

880
01:08:05,389 --> 01:08:06,390
میذارم بیای

881
01:08:06,473 --> 01:08:07,975
ببخشید

882
01:08:09,101 --> 01:08:12,104
ولی با یه دوستی که مدتهاست
ندیدمش قرار گذاشتیم

883
01:08:22,823 --> 01:08:24,366
چه بنجله

884
01:08:27,661 --> 01:08:28,787
چرا داری اینور اونورو نگاه میکنی؟

885
01:08:28,871 --> 01:08:30,581
اولین بارت نیست که اومدی خونه ام

886
01:08:30,664 --> 01:08:32,624
این سرامیکه؟

887
01:08:36,336 --> 01:08:37,921
تقلبیه

888
01:08:40,215 --> 01:08:41,967
چرا پدرت انقدر سلیقه ی بنجلی داره؟

889
01:08:45,304 --> 01:08:48,390
پارک جانگ گون، سرم شلوغه پس بنال

890
01:08:50,100 --> 01:08:51,435
عنتر میمون

891
01:08:53,562 --> 01:08:54,563


892
01:08:57,107 --> 01:08:58,901
تو به خاطر تقلب کردن لوم دادی نه؟

893
01:09:01,195 --> 01:09:02,237
منظورت چیه؟

894
01:09:02,321 --> 01:09:03,321
پارک جانگ گون

895
01:09:03,989 --> 01:09:06,909
این رفتارا چیه که باهام داری؟

896
01:09:07,743 --> 01:09:10,329
این همه راه منو کشوندی اینجا تا اینو بگی؟

897
01:09:10,537 --> 01:09:14,499
...نه خب

898
01:09:15,542 --> 01:09:18,337
ولش. اصلا بلد نیستی چطور
با مهمون برخورد کنی

899
01:09:18,921 --> 01:09:20,547
کیم یونسو، حداقلش یکم برام آب بیار

900
01:09:20,631 --> 01:09:24,134
چی؟ تو مگه جونگ یونسو نیستی؟-
ول کن بابا تو ام-

901
01:09:26,887 --> 01:09:27,721
خب؟

902
01:09:27,804 --> 01:09:30,140
چی میخوای؟

903
01:09:30,807 --> 01:09:32,476
آب؟ نوشابه؟

904
01:09:32,559 --> 01:09:33,644
هی

905
01:09:34,478 --> 01:09:36,063
چیکار میکنی؟

906
01:09:36,647 --> 01:09:38,315
اون لی سونگ چونه

907
01:09:38,398 --> 01:09:40,318
چرا جوری گرخیدی، انگار هوانگ ته یونه؟

908
01:09:40,359 --> 01:09:42,486
دقیقا. چرا انقدر گرخیدی؟

909
01:09:42,569 --> 01:09:43,612
نگرخیدم

910
01:09:43,695 --> 01:09:46,657
انقدر چرت و پرت نگو-
بسه بابا شمام-

911
01:09:48,909 --> 01:09:52,204
من میرم خونه. بهتون خوش بگذره

912
01:09:55,290 --> 01:09:56,792
فکر کردی سرتو انداختی پایین کجا داری میری؟

913
01:09:57,334 --> 01:09:59,211
یه درسی بهت بدم

914
01:10:03,090 --> 01:10:04,299
یه لحظه ترسیدم

915
01:10:04,383 --> 01:10:06,593
توی آشغال-
برو کنار. سونگ چون-

916
01:10:06,677 --> 01:10:08,553
چه جسور شدی

917
01:10:08,637 --> 01:10:11,640
برو کنار. بلند شو

918
01:10:12,057 --> 01:10:14,268
!د گفتم پاشو

919
01:10:14,351 --> 01:10:15,560
هی

920
01:10:15,644 --> 01:10:16,561
ایول بابا

921
01:10:16,645 --> 01:10:19,439
فیلم بگیر-
شروع کردم-

922
01:10:19,523 --> 01:10:22,734
هی، سرتو بلند کن-
یه لحظه ترسوندیم-

923
01:10:22,818 --> 01:10:23,860
سرتو بلند کن

924
01:10:24,611 --> 01:10:28,073
سونگ چون، یه مدتی بود کتک نخوردی-
میخوای بمیری؟-

925
01:10:28,740 --> 01:10:30,617
اینو یادته؟-
جانگ گون عصبانیه-

926
01:10:30,701 --> 01:10:32,661
یادته مگه نه؟

927
01:10:32,744 --> 01:10:34,830
خوبه-
خوبه. صورتشو باش-

928
01:10:34,913 --> 01:10:36,164
خوبه

929
01:10:36,415 --> 01:10:37,708
سونگ چون

930
01:10:40,210 --> 01:10:41,712
امروز واقعا میکشمت

931
01:10:43,880 --> 01:10:44,923
بدرود سونگ چون

932
01:10:47,676 --> 01:10:49,720
از ترس رید تو شلوارش

933
01:10:49,803 --> 01:10:52,264
هی، برو کنار بابا

934
01:10:52,347 --> 01:10:54,599
همونطور که خواسته بودین انجامش دادم رئیس

935
01:10:54,683 --> 01:10:56,018
اما ازش مطمئنین؟

936
01:10:56,101 --> 01:10:58,478
ته یونگ تنها بچه تونه

937
01:10:58,562 --> 01:11:01,398
اوکیه. هرکار میگم کن

938
01:11:05,736 --> 01:11:08,030
بیزینس پسر رئیس نا چی؟

939
01:11:08,280 --> 01:11:10,324
همونطور که دستور دادید
روش سرمایه گذاری کردیم

940
01:11:12,284 --> 01:11:14,411
اما میزان سودش اونقدرا هم زیاد نیست

941
01:11:14,578 --> 01:11:16,705
اوکیه. پولی بود که باید خرجش میکردم

942
01:11:16,788 --> 01:11:18,349
گزارش سود دهی)
(نام پورتفولیو: شرکت آن سونگ

943
01:11:18,373 --> 01:11:21,168
پس به نظر میاد ارزش
نا جوهی دو تریلیون وونه

944
01:11:25,213 --> 01:11:26,213
نارا

945
01:11:27,966 --> 01:11:29,718
مدت زیادی گذشته نه؟

946
01:11:29,801 --> 01:11:30,802
(جانگ نارا)

947
01:11:30,886 --> 01:11:31,886
ببخشید

948
01:11:33,638 --> 01:11:35,724
بیشتر بهت سر میزنم

949
01:11:59,748 --> 01:12:02,376
(پارک جین سوک)

950
01:12:05,420 --> 01:12:07,172
اوضاع احوالت چطور بوده؟

951
01:12:08,215 --> 01:12:10,842
جین سوک، من دیگه لی سونگ چون نیستم

952
01:12:17,474 --> 01:12:18,725
هوانگ ته یونگم

953
01:12:18,809 --> 01:12:21,645
ممکنه از دستم عصبانی باشی
ولی پشیمون نیستم

954
01:12:24,564 --> 01:12:26,525
به جای لبخند زدن یه چی بگو

955
01:12:30,112 --> 01:12:31,947
(لی دونگ کیونگ)

956
01:12:35,200 --> 01:12:36,243
الو دونگ کیونگ

957
01:12:40,163 --> 01:12:41,748
سونگ چون غیبش زده

958
01:12:42,332 --> 01:12:45,168
جانگ گون و دوستاش بردنش
ولی نمیدونم کجا بردنش

959
01:12:50,298 --> 01:12:51,591
بذار یه چیز باحال نشونت بدم

960
01:12:52,551 --> 01:12:55,137
یک، دو، سه

961
01:13:01,309 --> 01:13:03,019
هیونگ، منو ببر خونه ی پارک جانگ گون

962
01:13:06,982 --> 01:13:08,066
...میدونی

963
01:13:09,359 --> 01:13:10,360
...به خاطر تو

964
01:13:11,194 --> 01:13:15,031
بابام چقدر کتکم زد؟

965
01:13:15,365 --> 01:13:17,159
بلند شو. هنوز تازه شروعشه

966
01:13:17,242 --> 01:13:19,035
خوب دووم آورده-
بلند شو-

967
01:13:20,495 --> 01:13:22,622
هی، دندوناتو به هم فشار بده

968
01:13:28,336 --> 01:13:30,255
فکر میکردم امروز والدینت
قرار نیست بیان خونه

969
01:13:30,881 --> 01:13:32,549
حتما پیکه

970
01:13:32,632 --> 01:13:34,926
قلبم ریخت بابا-
بکش کنار-

971
01:13:42,517 --> 01:13:43,518
چی؟

972
01:13:44,728 --> 01:13:46,897
هوانگ ته یونگ؟

973
01:13:53,737 --> 01:13:56,072
ته یونگ، چی تو رو به اینجا کشونده؟

974
01:13:57,365 --> 01:13:58,408
...دونگ کیونگ گفتش

975
01:13:58,492 --> 01:14:00,994
دارید با سونگ چون خوش میگذرونید

976
01:14:15,800 --> 01:14:17,552
میخواستم جزوی از خوش گذرونی باشم

977
01:14:20,889 --> 01:14:25,769
حالا که بهش فکر میکنم
این اولین بارته اومدی خونه ام

978
01:14:26,269 --> 01:14:29,314
مگه نه؟-
آره. خوش اومدی-

979
01:14:29,397 --> 01:14:31,566
حس افتخار بهم دست داد
چیزی برای نوشیدن میخوای؟

980
01:14:32,317 --> 01:14:34,819
درسته. امروز اولین بارمه میام اینجا

981
01:14:35,946 --> 01:14:37,364
هی

982
01:14:39,824 --> 01:14:41,326
خونه ات خوبه ها-
آره-

983
01:14:41,952 --> 01:14:43,662
حتی تفنگم دارید

984
01:14:44,371 --> 01:14:46,915
تفنگه واقعیه. مراقب باش

985
01:14:47,207 --> 01:14:49,918
چرا ترسیدی؟ پدرت که هیچ وقت پرشون نمیکنه

986
01:14:50,001 --> 01:14:51,962
...درسته، ولی

987
01:14:53,922 --> 01:14:56,132
هوانگ ته یونگ، تو اینو از کجا میدونی؟

988
01:14:58,552 --> 01:14:59,592
این چیزیه که درباره اش کنجکاوی؟

989
01:15:00,804 --> 01:15:02,681
کنجکاو نیستی بدونی چرا اینجام؟

990
01:15:06,768 --> 01:15:08,311
لی سونگ چون، بلند شو

991
01:15:15,318 --> 01:15:17,696
نگو که اومدی اینجا که کمکش کنی

992
01:15:18,572 --> 01:15:20,240
...فکر کردم اومدی اینجا

993
01:15:21,741 --> 01:15:23,577
تا باهام آشتی کنی

994
01:15:24,661 --> 01:15:25,996
آشتی؟

995
01:15:26,079 --> 01:15:27,956
ما که اصلا با هم دعوا نکردیم

996
01:15:28,957 --> 01:15:30,041
...تنها کاری که کردم

997
01:15:31,001 --> 01:15:34,379
این بود که به یه موش جاشو فهموندم

998
01:15:34,462 --> 01:15:35,462
ته یونگ

999
01:15:36,047 --> 01:15:39,384
چته تو؟

1000
01:15:40,885 --> 01:15:41,885
هوانگ ته یونگ

1001
01:15:42,929 --> 01:15:46,099
لی سونگ چون همیشه اسباب بازیمون بود

1002
01:15:46,182 --> 01:15:47,726
ارزش نگرانیتو نداره

1003
01:15:47,809 --> 01:15:48,809
اسباب بازی؟

1004
01:15:49,853 --> 01:15:50,979
،پس

1005
01:15:52,647 --> 01:15:54,190
بکشش-
چی؟-

1006
01:15:58,236 --> 01:15:59,321
ته یونگ

1007
01:16:01,323 --> 01:16:03,783
...هی، این-
هیچ وقت ازش خوشم نمیومد-

1008
01:16:05,035 --> 01:16:07,537
بیا فقط بکشیمش
هی-

1009
01:16:07,621 --> 01:16:08,955
این درست نیست-
چرا نه؟-

1010
01:16:09,414 --> 01:16:11,249
نمیخوای توی خونه تون کسی بمیره؟

1011
01:16:11,333 --> 01:16:12,459
بابات نمیتونه راست و ریستش کنه؟

1012
01:16:12,542 --> 01:16:14,169
ته یونگ، چته؟

1013
01:16:14,252 --> 01:16:17,589
اگر نمیتونستی نتیجه ی اعمالتو تحمل کنی
چرا انقدر آزارش دادی؟

1014
01:16:18,173 --> 01:16:20,175
پس باید بهاشو بپردازی

1015
01:16:20,258 --> 01:16:21,718
ته یونگ

1016
01:16:21,801 --> 01:16:23,970
رحم کن. دیگه اینکارو نمیکنم

1017
01:16:24,054 --> 01:16:26,514
فقط همین یه بار. دیگه اینکارو نمیکنم

1018
01:16:27,307 --> 01:16:28,516
فقط همین یه بار

1019
01:16:29,601 --> 01:16:30,644
بهت رحم کنم؟

1020
01:16:35,273 --> 01:16:37,817
اما این اصلا جالب نیست

1021
01:16:39,235 --> 01:16:40,235
جانگ گون

1022
01:16:41,237 --> 01:16:42,237
من مثل تو نیستم

1023
01:16:46,701 --> 01:16:47,869
من هوانگ ته یونگم

1024
01:16:47,952 --> 01:16:50,413
...هوانگ ته یونگ، لطفا

1025
01:16:50,437 --> 01:17:00,437
قسمت بعدی و دیگر سریال های کره ای در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1026
01:17:00,461 --> 01:17:10,461
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

1027
01:17:30,956 --> 01:17:33,326
<font color="#ff8000">::::::::: آيــــ(قاشق طلایی)ــــرِن ::::::::
::::SaberFun::::</font>

1028
01:17:33,415 --> 01:17:36,000
هوانگ ته یونگ و لی سونگ چون
تاریخ تولدشون یکیه
<font color="#8080ff">::::SaberFun::::</font>

1029
01:17:36,084 --> 01:17:37,293
جالب نیست؟
<font color="#8080ff">::::SaberFun::::</font>

1030
01:17:37,377 --> 01:17:39,212
لطفا اجازه بده گروه دوشین رو به ارث ببرم
<font color="#8080ff">::::SaberFun::::</font>

1031
01:17:39,295 --> 01:17:41,381
بالاخره اون حادثه رو یادت اومد؟
<font color="#8080ff">::::SaberFun::::</font>

1032
01:17:42,882 --> 01:17:44,551
تو کی هستی؟
<font color="#8080ff">::::SaberFun::::</font>

1033
01:17:45,260 --> 01:17:46,720
چرا داری تا این حد پیش میری؟
<font color="#8080ff">::::SaberFun::::</font>

1034
01:17:46,803 --> 01:17:49,055
اینکه یکی از اینارو داشته باشی، ترند جدیده؟
<font color="#8080ff">::::SaberFun::::</font>

1035
01:17:49,139 --> 01:17:50,974
...اینکه یه بچه والدینش رو رها کنه
<font color="#8080ff">::::SaberFun::::</font>

1036
01:17:51,057 --> 01:17:52,642
چقدر ارزش داره؟
<font color="#8080ff">::::SaberFun::::</font>

1037
01:17:53,393 --> 01:17:55,103
اون هر کاری برای پول میکنه
<font color="#8080ff">::::SaberFun::::</font>

1038
01:17:55,186 --> 01:17:59,023
حتما دلت میخواد دوباره
از قاشق طلایی استفاده کنی
<font color="#8080ff">::::SaberFun::::</font>

