﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:09,024 --> 00:00:18,024
صابرفان مرجع دانلود سریال‌های کره‌ای با دوبله و زیرنویس چسبیده فارسی
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:18,048 --> 00:00:27,048
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

4
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
<font color="#ff8000">::::::::: آيــــ(قاشق طلایی)ــــرِن ::::::::

5
00:00:31,052 --> 00:00:34,805
فکر میکنم که دیگه به این قاشق طلایی نیازی نداری

6
00:00:36,599 --> 00:00:37,558
!نه

7
00:00:47,735 --> 00:00:48,986
چیکارا کردی؟

8
00:00:49,487 --> 00:00:52,948
مشکل چیه؟
فکر میکردم دیگه بهش نیازی نداری

9
00:00:53,032 --> 00:00:54,950
تو کی هستی که مال منو میندازی دور؟

10
00:00:56,660 --> 00:00:59,914
پس  درباره اینکه میخوای به عنوان
لی سونگ چون زندگی کنی دروغ گفتی

11
00:01:00,790 --> 00:01:02,374
تو میخوای که هوانگ ته یونگ باشی

12
00:01:04,418 --> 00:01:06,420
مهم نیست، اونم فیک بود

13
00:01:07,088 --> 00:01:08,464
چی؟-
قلابی بود-

14
00:01:09,632 --> 00:01:11,008
من قاشق طلایی واقعی رو دارم

15
00:01:13,761 --> 00:01:16,722
چقدر عجیب. داشتن چنین چیزی ترند شده؟

16
00:01:17,723 --> 00:01:19,100
منظورت چیه؟

17
00:01:19,183 --> 00:01:21,477
لی سونگ چون عادت داشت از یکی  اینا استفاده کنه

18
00:01:32,571 --> 00:01:34,615
اینجا کار میکنی؟

19
00:01:40,579 --> 00:01:41,705
اوه یو جین

20
00:01:42,915 --> 00:01:44,375
چرا تا این حد پیش میری؟

21
00:01:45,584 --> 00:01:46,919
برای من هوانگ ته یونگ باش

22
00:01:48,212 --> 00:01:51,298
بزودی یه پیرزنی رو میبینی
همه چی رو میدونم

23
00:01:51,382 --> 00:01:55,052
من هوانگ ته یونگ بشم چی گیرت میاد؟

24
00:01:55,136 --> 00:01:56,345
میخوام باهات ازدواج کنم

25
00:01:57,138 --> 00:01:59,765
بعدش گروه دوشین مال من میشه

26
00:02:00,683 --> 00:02:01,809
تو دیوونه ای

27
00:02:02,977 --> 00:02:05,938
چی میشه اگه هوانگ ته یونگ بشم
 و یکی دیگه رو انتخاب کنم؟

28
00:02:07,064 --> 00:02:08,023
بعدش چی؟

29
00:02:09,024 --> 00:02:11,527
هیچ انتخابی جز من نخواهی داشت

30
00:02:12,278 --> 00:02:14,321
عاقلانه فکر کن لی سونگ چون

31
00:02:14,405 --> 00:02:16,907
حتما نمیخوای که کل عمرت رو توی فقر زندگی کنی

32
00:02:17,491 --> 00:02:18,617
وقتت داره تموم میشه

33
00:02:27,459 --> 00:02:29,712
ته یونگ اگه میدونستم میای

34
00:02:29,795 --> 00:02:32,798
زنگ میزدم آشپز بیاد یه وعده برامون درست کنه

35
00:02:33,215 --> 00:02:34,592
!لی-
 بله قربان-

36
00:02:35,342 --> 00:02:36,886
!گوشت سوخت

37
00:02:37,386 --> 00:02:39,054
ببخشید-
ایش-

38
00:02:41,724 --> 00:02:42,766
خانم جین

39
00:02:43,767 --> 00:02:46,896
توی روز به این گرمی خورشت کیمچی درست میکنی؟

40
00:02:46,979 --> 00:02:48,772
افتضاحه

41
00:02:48,856 --> 00:02:50,191
میتونم الان به یه آشپز زنگ بزنم؟

42
00:02:50,983 --> 00:02:52,109
ایش

43
00:02:52,610 --> 00:02:54,945
وایستا، چی باید سفارش بدم؟

44
00:02:57,072 --> 00:03:00,117
خوشمزست..هــم

45
00:03:00,201 --> 00:03:02,328
واقعا؟ خوشمزست مگه نه؟

46
00:03:02,411 --> 00:03:04,288
آشپز خوبیه

47
00:03:04,371 --> 00:03:06,373
لی برام گوشت بیار-
بله قربان-

48
00:03:06,457 --> 00:03:07,750
عجله کن

49
00:03:09,001 --> 00:03:10,127
میتونین اینو بردارین؟

50
00:03:12,796 --> 00:03:14,840
آقا-
بله؟-

51
00:03:14,924 --> 00:03:16,842
ته یونگ چی شده؟

52
00:03:17,343 --> 00:03:20,221
انگاری که مامان و بابای سونگ چون

53
00:03:20,304 --> 00:03:22,014
براتون تمیز کاری و آشپزی میکنن

54
00:03:22,097 --> 00:03:23,766
حقوق میگیرن، نه؟

55
00:03:26,852 --> 00:03:28,020
منظورتون چیه؟

56
00:03:28,103 --> 00:03:32,316
پرسیدم که برای اینکارشون پولی میگیرن یا نه

57
00:03:33,067 --> 00:03:36,612
فقط برای اینکه صد ملیون وون بهشون قرض دادین
 اینجوری بهشون دستور میدین؟

58
00:03:36,695 --> 00:03:39,406
معلومه که نه، من اینجوری نیستم

59
00:03:40,574 --> 00:03:41,784
بذارش اینجا

60
00:03:44,495 --> 00:03:45,788
امیدوارم اینطور نباشه

61
00:03:46,455 --> 00:03:47,289
البته

62
00:03:48,290 --> 00:03:50,000
براشون آماده کن

63
00:03:50,584 --> 00:03:51,752
راحت باش خانم جین

64
00:03:58,175 --> 00:04:00,344
خدایا ما اینجا کیو داریم؟

65
00:04:16,819 --> 00:04:18,946
جو هی چه کاری میتونه با یوجین داشته باشه؟

66
00:04:23,492 --> 00:04:24,660
ته یونگ

67
00:04:25,536 --> 00:04:26,829
ممنونم

68
00:04:27,997 --> 00:04:28,872
مهم نیست

69
00:04:28,956 --> 00:04:31,375
شنیدم که چیزی هست که بخوای به سونگ چون بگی

70
00:04:31,458 --> 00:04:32,876
باید پیامت رو بهش بگم؟

71
00:04:34,086 --> 00:04:34,962
فراموشش کنین

72
00:04:37,548 --> 00:04:39,842
اهمیت نمیدین که سونگ چون چی فکر میکنه؟

73
00:04:39,925 --> 00:04:42,303
اگه من جاش بودم متنفر بودم از اینکه مامانم رو

74
00:04:42,928 --> 00:04:44,221
توی این وضع ببینم و شرمنده میشدم

75
00:04:46,473 --> 00:04:48,517
که برای خونه دوستم کار میکنه

76
00:05:08,037 --> 00:05:09,872
چرا دارم اینکار می کنم؟

77
00:05:12,041 --> 00:05:13,667
چرا اینجایی؟

78
00:05:14,376 --> 00:05:17,171
اومدی پز بدی که تو و و لی سونگ چون
 عشقتون رو بهم اعتراف کردین؟

79
00:05:17,254 --> 00:05:19,423
نه اومدم هشدار بدم

80
00:05:21,550 --> 00:05:22,384
به من هشدار بدی؟

81
00:05:23,218 --> 00:05:24,928
بگی که به لی سونگ چون علاقه‌ای نداشته باشم؟

82
00:05:25,971 --> 00:05:28,349
باورم نمیشه جسارت اینو داشته باشی که تو صورتم بگی

83
00:05:28,432 --> 00:05:30,851
برام مهم نیست کی رو دوست داری

84
00:05:30,934 --> 00:05:32,019
انتخاب خودته

85
00:05:32,895 --> 00:05:34,063
ولی باید اینو بهت بگم

86
00:05:35,856 --> 00:05:37,900
با سونگ چون محترمانه برخورد کن

87
00:05:37,983 --> 00:05:39,526
با پول سعی نکن مردم رو کنترل کنی

88
00:05:39,610 --> 00:05:41,195
نه اون رو نه خانوادش رو

89
00:05:42,613 --> 00:05:44,782
اومدم که فقط اینا رو بگم

90
00:05:49,495 --> 00:05:52,081
کی هستی که اینقدر مغرورانه حرف میزنی؟

91
00:05:56,668 --> 00:05:59,338
باید به جاش نگران خانوادت باشی

92
00:06:00,297 --> 00:06:01,965
شنیدم که دارین به فنا میرید

93
00:06:18,524 --> 00:06:20,150
ببخشید ولی شما اجازه ندارین اینجا باشین

94
00:06:20,234 --> 00:06:22,986
نمیدونی که من کیم؟

95
00:06:23,070 --> 00:06:24,780
!بکش کنار

96
00:06:25,489 --> 00:06:27,199
گمشو-
!لعنتی-

97
00:06:28,075 --> 00:06:29,368
رئیس نا-
!متوقفشون کن-

98
00:06:29,868 --> 00:06:31,787
ما از بانک برای بازاریابی سرمایه گذاریمون

99
00:06:31,870 --> 00:06:34,498
توی شبکه یو بی اس پرسیدیم

100
00:06:35,290 --> 00:06:37,793
!حرکت کنین

101
00:06:40,421 --> 00:06:41,338
ببخشید قربان

102
00:06:41,880 --> 00:06:45,092
رئیس نا، چی باعث شده بی‌خبر به اینجا بیاین؟

103
00:06:45,175 --> 00:06:47,302
پسرا قراره اینجا فقط وایستین؟

104
00:06:49,513 --> 00:06:51,265
!لطفا کمکمون کنین قربان-
!لطفا کمکمون کنین قربان-

105
00:06:51,807 --> 00:06:54,685
رئیس  هوانگ لطفا کمکمون کن

106
00:06:59,606 --> 00:07:02,734
...از زمانی که بانک هاو سهامداران شنیدن

107
00:07:02,818 --> 00:07:05,320
که سرمایه گذاریتون رو کم میکنین، وحشت کردن

108
00:07:05,404 --> 00:07:06,655
رئیس هوانگ

109
00:07:08,031 --> 00:07:10,742
اگه شما پا پس بکشین، من یه مرده‌ای بیش نیستم

110
00:07:11,326 --> 00:07:14,413
نباید با این بچه های بی عرضه ای که داری

111
00:07:14,496 --> 00:07:16,248
شرکت رو بهشون میسپردی

112
00:07:18,542 --> 00:07:22,004
حق با شماست، همش تقصیر خودمه

113
00:07:24,006 --> 00:07:27,009
پس، رئیس هوانگ لطفا اینبار هم کمکون کن

114
00:07:27,092 --> 00:07:28,677
ازتون نمیخوام که پسرامو نجات بدین

115
00:07:30,304 --> 00:07:32,097
ولی به جاش به من کمک کنین

116
00:07:40,147 --> 00:07:41,732
به اندازه کافی کمکتون کردم

117
00:07:41,815 --> 00:07:43,734
تلویزیون یو بی اس حتی شبکه ثابتی نیست

118
00:07:43,817 --> 00:07:47,279
از کی باید تشکر کنید که به شما کمک کرده تا این اندازه بزرگ بشین؟

119
00:07:47,362 --> 00:07:49,239
همش به  لطف کمک گروه دوشین بوده

120
00:07:51,492 --> 00:07:54,495
فکر میکردم از این به هم نزدیک تر باشیم
واقعا میخواین اینکارو بکنین؟

121
00:07:54,578 --> 00:07:56,121
اگه فکر میکنی که ما باهم صمیمی ایم

122
00:07:58,248 --> 00:08:00,042
چرا شرکتت رو به من نمیسپری؟

123
00:08:02,294 --> 00:08:03,462
چی گفتین؟

124
00:08:05,047 --> 00:08:06,882
هدفتون توی تموم این مدت همین بود؟

125
00:08:09,593 --> 00:08:11,637
چطور تونستین اینکارو باهام بکنین؟

126
00:08:11,720 --> 00:08:15,724
یادتون رفته چیجوری 6سال پیش برای ته یونگ سرپوش گذاشتم؟

127
00:08:28,695 --> 00:08:30,822
ببین کی داره به این موضوع اشاره میکنه

128
00:08:30,906 --> 00:08:34,993
قربان، من باور دارم که همه اینا مال گذشته‌ست

129
00:08:35,661 --> 00:08:36,578
ببین

130
00:08:38,872 --> 00:08:41,959
نمیذارم همه چیز من رو یهو به دست بگیری

131
00:08:46,088 --> 00:08:47,881
پس نامزدی بچه‌هامون

132
00:08:48,924 --> 00:08:50,509
تموم شده‌ست

133
00:09:04,106 --> 00:09:05,107
 شروع کنین

134
00:09:06,358 --> 00:09:07,859
(شبکه بین المللی یو بی اس به بحران خورده)

135
00:09:07,943 --> 00:09:09,861
(سرمایه گذاری بی پروایانه یو بس اس باعث بحران مدیریتی شده)

136
00:09:16,368 --> 00:09:17,536
!اوه

137
00:09:18,370 --> 00:09:20,038
یاا، این دختر منه

138
00:09:20,122 --> 00:09:23,417
بابا-
چرا هنوز بیداری؟-

139
00:09:23,792 --> 00:09:26,128
چرا اینقدر خوردی؟-

140
00:09:26,211 --> 00:09:29,423
،جوهی همونجوری که آرزو میکردی

141
00:09:29,506 --> 00:09:33,468
من ازدواجت با ته هیونگ رو لغو کردم

142
00:09:34,261 --> 00:09:37,431
ما تمام روابطه‌مون رو با گروه دوشین قطع کردیم

143
00:09:37,514 --> 00:09:39,850
چی میگی؟ کارم خوب بود؟

144
00:09:40,892 --> 00:09:41,977
بابا

145
00:09:42,060 --> 00:09:44,771
میدونی چیه، راستشو بخوای

146
00:09:45,939 --> 00:09:49,067
من اصلا نمیخواستم که باهاش ازدواج کنم

147
00:09:49,151 --> 00:09:51,111
حتی ذره‌ای علاقه نداشتم

148
00:09:51,945 --> 00:09:53,071
همیشه حس بدی داشتم که

149
00:09:54,072 --> 00:09:56,908
برای پول بهت اصرار داشتم که

150
00:09:58,368 --> 00:10:01,079
ازدواج کنی باهاش

151
00:10:02,372 --> 00:10:05,792
الان همه چیز بهتره
حس میکنم چیز سنگینی از روم برداشته شده

152
00:10:05,876 --> 00:10:08,879
بابا، منظورت چیه؟

153
00:10:10,422 --> 00:10:14,259
جوهه حتی برای یه چیز کوچیک هم نیاز نیست تو نگران باشی

154
00:10:14,343 --> 00:10:16,303
...من برات

155
00:10:16,970 --> 00:10:19,139
یه مرد رو پیدا میکنم

156
00:10:20,098 --> 00:10:22,559
که بتونه پرنسسم رو خوشحال کنه

157
00:10:23,477 --> 00:10:24,895
باشه؟

158
00:10:30,484 --> 00:10:31,318
...بابا

159
00:10:39,785 --> 00:10:43,747
♪ بهم زنگ بزن وقتی بهم نیاز داری ♪

160
00:10:43,830 --> 00:10:47,167
♪ هرجایی باشم خودم رو سریع میرسونم ♪

161
00:10:47,542 --> 00:10:50,545
♪مهم نیست ک چه اتفاقی میفتهt ♪

162
00:10:54,257 --> 00:10:56,134
♪ مهم نیست که چیه ♪

163
00:10:56,802 --> 00:10:58,095
هنوز حالت کامل خوب نشده

164
00:10:59,054 --> 00:11:00,722
نباید اینقدر بخوری

165
00:11:04,393 --> 00:11:05,227
عزیزم

166
00:11:05,894 --> 00:11:08,647
من مست کردم

167
00:11:09,064 --> 00:11:11,650
چون حتی نمیتونم مزه تیکه‌ای از اون

168
00:11:11,858 --> 00:11:13,235
گوشت گرون قیمت رو یادم بره

169
00:11:15,821 --> 00:11:17,948
پیش دوستای سونگ چون سرزنش شدم

170
00:11:18,448 --> 00:11:21,076
درست مثل یه برده

171
00:11:21,952 --> 00:11:25,497
انقدر تحقیر شده بودم که نیاز به زهرماری داشتم

172
00:11:28,959 --> 00:11:32,462
ولی بازم خداروشکر

173
00:11:33,213 --> 00:11:36,299
سونگ چون اونجا نبود

174
00:11:43,682 --> 00:11:44,975
برای همین اینقدر خوردی؟

175
00:11:45,892 --> 00:11:47,561
برای اینکه شرمنده و افسرده بودی؟

176
00:11:47,811 --> 00:11:48,770
آره

177
00:11:48,854 --> 00:11:51,523
خل شدی؟

178
00:11:52,899 --> 00:11:54,484
ته یونگ ازم پرسید

179
00:11:56,194 --> 00:11:58,238
که بابت موندن توی خونه دوستش

180
00:11:58,864 --> 00:12:00,657
حس بدی برای یونگ چون ندارم؟

181
00:12:02,159 --> 00:12:03,660
نمیدونستم باید چی بگم

182
00:12:04,578 --> 00:12:05,704
و خودت رو ببین

183
00:12:08,123 --> 00:12:10,000
به عنوان پدرش حس بدی نداری؟

184
00:12:11,251 --> 00:12:13,378
همش تقصیره منه

185
00:12:15,213 --> 00:12:17,382
!من مقصرم

186
00:12:17,466 --> 00:12:19,468
خانوادم داره تلاش میکنه

187
00:12:20,469 --> 00:12:22,345
چون من نمیتونم پول دربیارم

188
00:12:22,429 --> 00:12:24,765
!آدم رقت انگیزی‌ام، میدونم

189
00:12:25,515 --> 00:12:26,641
خودم مقصرم

190
00:12:29,436 --> 00:12:31,855
چرا همچین میکنی؟

191
00:12:32,272 --> 00:12:34,149
،به جای اینکه اینجا بشینی و مست کنی

192
00:12:34,232 --> 00:12:36,526
باید روی کار تمرکز کنی و از اینجا خلاص شیم

193
00:12:37,235 --> 00:12:39,070
داری چیکار میکنی؟

194
00:13:10,769 --> 00:13:13,230
"نمیخوای که همیشه توی فقر زندگی کنی؟"

195
00:13:23,615 --> 00:13:26,159
یوجین صبر کن

196
00:13:27,160 --> 00:13:29,079
بیا یه چیز خوشمزه بخوریم-
حتما-

197
00:13:31,122 --> 00:13:32,165
خب چی بگیریم؟

198
00:14:58,585 --> 00:14:59,711
لی سونگ چون

199
00:15:00,629 --> 00:15:01,838
داری چیکار میکنی دقیقا؟

200
00:15:07,177 --> 00:15:08,470
قاشق طلایی من کو؟

201
00:15:08,553 --> 00:15:10,513
آآآ قاشق طلاییت

202
00:15:11,181 --> 00:15:12,223
داری دنبالش میگردی؟

203
00:15:13,099 --> 00:15:15,143
باید فقط ازم دربارش میپرسیدی

204
00:15:17,187 --> 00:15:19,439
آماده‌ای که دوباره هوانگ ته یونگ باشی؟

205
00:15:19,522 --> 00:15:20,941
پس بگو

206
00:15:21,691 --> 00:15:24,527
پس بگو که منو میخوای و نه نا جوهی رو

207
00:15:25,278 --> 00:15:27,489
بعدش بهت میدمش

208
00:15:30,075 --> 00:15:32,994
مسخره نباش
چرت وپرت گفتنات رو تموم کن و بدش من اونو

209
00:15:33,078 --> 00:15:36,122
هنوز اونقدرا ناامید نشدی نه؟

210
00:15:36,539 --> 00:15:39,250
فکر میکنی اگه تو اینجوری باشی، قبول میکنم؟-
نمیتونم تنهایی پیداش کنم-

211
00:15:40,543 --> 00:15:41,378
یاا

212
00:15:42,879 --> 00:15:44,214
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟

213
00:15:47,968 --> 00:15:49,302
قاشق طلایی من-
هی-

214
00:15:49,803 --> 00:15:51,096
قاشق طلاییم

215
00:15:51,513 --> 00:15:52,806
!ولم کن

216
00:15:54,015 --> 00:15:55,225
دیوونه شدی؟

217
00:16:00,647 --> 00:16:03,066
صدای چی بود؟

218
00:16:03,650 --> 00:16:05,276
یوجین..یوجین

219
00:16:08,863 --> 00:16:10,532
!صدای چی بود یوجین؟

220
00:16:10,615 --> 00:16:13,159
بابا! نمیتونی ببینی که دارم لباس عوض میکنم؟

221
00:16:13,243 --> 00:16:14,786
ببخشید

222
00:16:15,954 --> 00:16:18,123
ببخشید شیرینم

223
00:16:24,087 --> 00:16:26,631
مطمئنم که صدای شکستن شنیدم

224
00:16:35,223 --> 00:16:36,850
این چیه؟ آسیب دیدی؟

225
00:16:37,726 --> 00:16:38,643
خوبی؟

226
00:16:39,936 --> 00:16:41,146
باید دیوونه شده باشم

227
00:16:42,981 --> 00:16:44,983
میتونی قاشقم رو نگه داری

228
00:16:46,026 --> 00:16:47,652
دیگه نمیخوامش

229
00:16:52,532 --> 00:16:53,700
شاید الان

230
00:16:55,785 --> 00:16:56,703
فقط وایستا و ببین

231
00:16:57,620 --> 00:17:00,290
تو برای اون قاشقت پیش من برمیگردی

232
00:17:01,875 --> 00:17:02,709
مطمئنم

233
00:17:30,070 --> 00:17:31,321
 من چیکار کردم؟

234
00:17:42,290 --> 00:17:44,125
(دونگ کیونگ)

235
00:17:45,835 --> 00:17:46,961
هی دونگ کیونگ

236
00:17:49,547 --> 00:17:50,548
چیه؟

237
00:17:50,965 --> 00:17:52,217
باشه

238
00:17:58,056 --> 00:18:00,391
(سرمایه گذاری بی پروا تلویزیون یو بی اس-نتایج در بحران مدیریت)

239
00:18:03,978 --> 00:18:05,647
(ارائه دهنده برنامه خدمات عمومی، تلویزیون یو بی اس)

240
00:18:05,730 --> 00:18:07,148
(به دلیل سرمایه گذاری بی رویه خانواده دچار بحران است)

241
00:18:41,766 --> 00:18:44,602
سونگ چون، کی اومدی؟

242
00:18:45,770 --> 00:18:46,729
یکم پیش

243
00:18:46,813 --> 00:18:49,190
باید به من میگفتی
چرا اونجا ایستاده بودی؟

244
00:18:49,274 --> 00:18:51,317
داشتم فکر میکردم که امروز باید چیکار کنیم

245
00:18:53,862 --> 00:18:54,696
غذا بخوریم؟

246
00:18:54,779 --> 00:18:56,156
...هومممم

247
00:18:56,239 --> 00:18:57,240
نه

248
00:18:58,324 --> 00:18:59,534
پس کتابخونه؟

249
00:19:00,201 --> 00:19:01,202
نه

250
00:19:01,619 --> 00:19:02,662
پس باید چیکار کنیم؟

251
00:19:07,500 --> 00:19:08,501
بیا قرار بذاریم

252
00:19:14,757 --> 00:19:17,177
فکر کنم اونجا دارن آواز میخونن-
بیا بریم-

253
00:19:20,638 --> 00:19:22,390
فوق العاده نیستن؟-
اهوم-

254
00:19:50,668 --> 00:19:52,879
نزدیک بود

255
00:19:57,550 --> 00:20:00,845
اوه اوه

256
00:20:03,556 --> 00:20:05,767
باحال بود. توی اولین تلاشم گرفتم

257
00:20:05,850 --> 00:20:07,644
توی راند اول گرفتم

258
00:20:29,874 --> 00:20:31,626
من اینجا غسل تعمید شدم

259
00:20:32,961 --> 00:20:37,423
اولین مراسم عشای ربانی و اعترافم هم همینجا بود

260
00:20:40,802 --> 00:20:45,390
شاید برای همینه که هر وقت میام اینجا حس آرامش دارم

261
00:20:51,521 --> 00:20:53,940
داری زمان سختی رو میگذرونی نه؟

262
00:20:56,818 --> 00:20:59,570
دربار خانوادت شنیدم

263
00:21:02,949 --> 00:21:04,492
پس مقاله‌ها رو خوندی

264
00:21:07,078 --> 00:21:09,789
 وضعیتم از تو بدتر نیست

265
00:21:11,416 --> 00:21:12,709
اینقدر واضح بود؟

266
00:21:13,459 --> 00:21:14,294
ببخشید

267
00:21:17,255 --> 00:21:19,382
مهم نیست که پولداری یا فقیر

268
00:21:20,466 --> 00:21:21,634
از دست دادن پول سخته

269
00:21:23,845 --> 00:21:27,515
اگه چیزی رو که قبلا داشتی از دست بدی

270
00:21:29,142 --> 00:21:30,435
خیلی سخت تره

271
00:21:35,356 --> 00:21:37,942
من خیلی ممنونم که تورو

272
00:21:38,526 --> 00:21:40,111
  پشتم دارم

273
00:21:41,863 --> 00:21:42,989
من هیچی نیستم

274
00:21:46,409 --> 00:21:50,204
من از هیچی نمیترسم چون تورو دارم

275
00:21:57,754 --> 00:21:58,755
منم همینطور

276
00:21:59,672 --> 00:22:01,716
منم بخاطر تو نمیترسم

277
00:22:04,469 --> 00:22:06,471
راستش رو بخوای، من میترسم

278
00:22:07,055 --> 00:22:08,765
که دوباره پدرومادرم رو ترک کنم

279
00:22:10,600 --> 00:22:12,060
،من وحشت زدم

280
00:22:13,394 --> 00:22:14,604
ولی دووم میارم

281
00:22:16,773 --> 00:22:18,983
همین الان برو بیرون

282
00:22:19,484 --> 00:22:21,361
!قربان صبر کنین

283
00:22:21,444 --> 00:22:24,113
صبر کنین نمیتونین اینکارو باهامون بکنین

284
00:22:24,197 --> 00:22:27,784
قربان بهمون یه وقتی بدین

285
00:22:27,867 --> 00:22:30,119
چقدر کنه این-
لطفا-

286
00:22:30,203 --> 00:22:34,457
نمیخوام چیزی بشنوم
پولمو توی ده روز بهم بدین و برین بیرون

287
00:22:34,999 --> 00:22:36,250
!تخلیه کنین

288
00:22:44,926 --> 00:22:45,927
!ایش

289
00:22:47,178 --> 00:22:48,221
خدای من

290
00:22:49,889 --> 00:22:51,307
عالی شد

291
00:22:52,183 --> 00:22:54,811
 دلم برای آشپزی خانم جین تنگ میشه

292
00:22:55,645 --> 00:22:58,523
ازم نخواستی که باهاشون خوب رفتار کنم؟
پس چرابیرونشون کردی؟

293
00:22:59,232 --> 00:23:01,943
من که گفتم
چشمام فقط دنبال هوانگ ته یونگه

294
00:23:02,026 --> 00:23:03,069
منظورت چیه؟

295
00:23:04,570 --> 00:23:05,947
به هرحال این بهترین کاره

296
00:23:06,572 --> 00:23:09,075
نباید هیچ وقت یه فقیر رو نزدیک خودت نگه داری

297
00:23:09,283 --> 00:23:11,702
جونگ نارا کسی که مدت ها پیش اینجا زندگی میکرد رو یادته؟

298
00:23:11,786 --> 00:23:14,539
اون یه بیمار روانی بود ک همیشه با دروغاش وسیله هات رو میدزدید

299
00:23:15,206 --> 00:23:18,459
فقیرا همشون شبیه به همن-
برای همین تو بیرونش کردی

300
00:23:20,920 --> 00:23:22,213
و اون مرد

301
00:23:23,589 --> 00:23:25,091
خوشحالم که مرده

302
00:23:26,342 --> 00:23:28,344
بهتره بمیرن تا اونجوری زندگی کنن

303
00:23:28,511 --> 00:23:32,807
...درضمن از اینکه بهت نزدیک بود متنفر بودم

304
00:23:34,517 --> 00:23:36,644
!یوجین! یوجین

305
00:23:40,064 --> 00:23:41,315
فهمیدی چیشده؟

306
00:23:41,607 --> 00:23:44,235
من و نارا یه رنگ خون داریم
قرمزه

307
00:23:45,903 --> 00:23:48,406
اونم مثل ما آدم بود

308
00:23:53,995 --> 00:23:58,583
دختر بیچارم. اون خیلی مهربونه

309
00:24:06,257 --> 00:24:08,301
حتی نمیدونه که دخترش مرده

310
00:24:18,269 --> 00:24:19,770
آروم باش اوه یوجین

311
00:24:20,354 --> 00:24:21,772
تو دیگه جونگ نارا نیستی

312
00:24:27,153 --> 00:24:28,196
صبر کن

313
00:24:29,780 --> 00:24:31,616
قاشق سونگ چون رو کجا گذاشتم؟

314
00:25:12,698 --> 00:25:15,368
ما هنوز سپرده سی ملیونی خونه قبلیمون رو داریم

315
00:25:15,451 --> 00:25:17,245
فقط 70ملیون دیگه نیاز داریم

316
00:25:19,038 --> 00:25:22,291
مثل سگ کار کردم
اما من هنوز تا حد زیادی بدهکارم

317
00:25:25,419 --> 00:25:28,548
هوم..اما وقتی بدهی رو بدیم

318
00:25:29,298 --> 00:25:30,132
کجا باید زندگی کنیم؟

319
00:25:35,513 --> 00:25:36,722
واقعا، اوه یوجین؟

320
00:25:39,600 --> 00:25:42,436
من و مامانتون بهش رسیدگی میکنیم

321
00:25:42,520 --> 00:25:45,189
نگران نباش و بخور

322
00:25:45,523 --> 00:25:47,900
غذا داره سرد میشه، بخور باشه؟

323
00:25:48,901 --> 00:25:51,779
بخور توهم بخور سونگ چون

324
00:26:01,372 --> 00:26:05,209
سونگ چون چک کن حسابت رو
برات سه ملیون ریختم

325
00:26:05,293 --> 00:26:06,252
لی سونگ آه
حساب: سه میلیون

326
00:26:06,335 --> 00:26:08,671
بله دیدم، مرسی

327
00:26:08,754 --> 00:26:11,465
سونگ چون، از طریق وام اعتباری گرفتمش

328
00:26:12,008 --> 00:26:13,384
باید مراقبش باشی

329
00:26:13,467 --> 00:26:15,803
نگران نباش، میتونین بهم اعتماد کنین

330
00:26:16,929 --> 00:26:18,681
سونگ آه، یه شستوشوی مو داریم

331
00:26:18,764 --> 00:26:20,224
!اومدم

332
00:26:20,474 --> 00:26:22,518
سونگ چون بعدا حرف میزنیم

333
00:26:28,983 --> 00:26:31,360
 دو میلیون از طرف من و سه میلیون
از طرف سونگ آه

334
00:26:32,987 --> 00:26:35,448
اگه بخوام اون رو در سپرده سود سه درصدی بذارم

335
00:26:35,531 --> 00:26:38,367
صدوبیست سال طول میکشه
تا این پنج میلیون به 100 میلیون برسه

336
00:26:42,622 --> 00:26:43,789
مرسی

337
00:26:46,667 --> 00:26:48,127
130هزار وون میشه

338
00:26:50,171 --> 00:26:53,049
یه بانک پس انداز با نرخ بهره 4.5درصدی هم 80سال طول میکشه

339
00:26:54,133 --> 00:26:56,302
، اگه میتونستم معافیت مالیاتی بگیرم

340
00:26:56,927 --> 00:26:58,054
این 69سال طول میکشه

341
00:26:59,347 --> 00:27:02,183
اونا گفتن که برای بدست آوردن پول باید صبور بود

342
00:27:03,559 --> 00:27:05,227
ولی اگه فقط ده روز داشته باشم

343
00:27:06,312 --> 00:27:07,730
این تنها چیزیه که خواهم داشت

344
00:27:07,813 --> 00:27:09,523
(هولدینگ می دونگ)

345
00:27:10,441 --> 00:27:11,609
(قیمت)
(پرداخت پول)

346
00:27:11,692 --> 00:27:12,693
(خریدتون با موفقیت انجام شد)

347
00:27:12,777 --> 00:27:13,861
(پخش زنده)

348
00:27:13,944 --> 00:27:15,196
(قیمت)
(پرداخت پول)

349
00:27:15,279 --> 00:27:16,280
(خریدتون با موفقیت انجام شد)

350
00:27:22,787 --> 00:27:24,205
(خریدتون با موفقیت انجام شد)

351
00:27:30,878 --> 00:27:31,754
(قیمت)
(پرداخت پول)

352
00:27:31,837 --> 00:27:33,214
(خریدتون با موفقیت انجام شد)

353
00:27:36,592 --> 00:27:40,388
پدر، درسته که نامزدی رو بهم زدی؟

354
00:27:42,223 --> 00:27:44,642
آره خب؟-
چیجوری تونستی؟-

355
00:27:44,725 --> 00:27:48,270
سودی که از این ازدواج به وجود میومد

356
00:27:48,646 --> 00:27:49,939
نزدیک 5تریلیون وون بود

357
00:27:50,815 --> 00:27:53,275
...با این حال، هزینه موقعیت شامل

358
00:27:53,359 --> 00:27:54,902
...ضرر سرمایه گذاری حدود

359
00:27:55,861 --> 00:27:56,987
هشت تریلیون وونه

360
00:28:03,202 --> 00:28:04,412
چی فکر میکنی؟

361
00:28:05,705 --> 00:28:08,499
معقول ترین انتخابه؟ بهم بگو

362
00:28:09,667 --> 00:28:10,626
...نمیتونی با

363
00:28:12,253 --> 00:28:13,087
جوهی ازدواج کنی

364
00:28:16,424 --> 00:28:17,925
...همه چی

365
00:28:19,927 --> 00:28:21,053
برات دور پول میچرخه؟

366
00:28:21,637 --> 00:28:23,431
اهمیتی نداره چی بگی

367
00:28:24,640 --> 00:28:25,891
من از دستش نمیدم

368
00:28:27,685 --> 00:28:29,145
اون راه نجات منه

369
00:29:02,553 --> 00:29:05,306
نگاش کن، این قدرت عشقه

370
00:29:05,389 --> 00:29:07,141
فقط نگاه کن چقدر سخت تلاش میکنه

371
00:29:08,601 --> 00:29:10,269
هیس، هیون دو ممکنه صداتو بشنوه

372
00:29:11,520 --> 00:29:13,856
این فرصتته

373
00:29:14,732 --> 00:29:16,901
باید یه جایی توی شرکتش برای خودت بگیری

374
00:29:16,984 --> 00:29:19,904
فکر میکنی

375
00:29:20,946 --> 00:29:21,989
اگه دست خالی برم مشکلی نداره؟

376
00:29:22,948 --> 00:29:26,118
صبر کن و ببین، دارم براش یه سورپرایز آماده میکنم

377
00:29:36,003 --> 00:29:38,088
رئیس هوانگ: نمیتونی با جوهی ازدواج کنی

378
00:29:50,643 --> 00:29:53,854
 اگه خیلی تلاش کنم، خاطراتم یادم میاد؟

379
00:29:53,938 --> 00:29:55,272
نه لزوما

380
00:29:56,690 --> 00:29:57,650
ممکنه هیچوقت برنگردن

381
00:29:57,733 --> 00:30:01,654
ولی از یه طرف دیگه، ممکنه یهویی برگردن

382
00:30:02,738 --> 00:30:03,948
بدون هیچ دلیلی

383
00:30:12,498 --> 00:30:13,374
خوبی؟

384
00:30:14,542 --> 00:30:15,876
!ارباب جوان

385
00:30:23,425 --> 00:30:26,470
وای، نباید همچین ماشین گرونی رو اینقدر بی پروا برونن

386
00:30:27,680 --> 00:30:30,057
اونا باید مثل من رانندگی کنن

387
00:30:30,140 --> 00:30:31,350
موافق نیستید، خانم جین؟

388
00:30:34,520 --> 00:30:37,773
آقا، داریم کجا میریم؟

389
00:30:39,108 --> 00:30:42,653
گفتید که چیز خاصی رو میخواید بهم بگید

390
00:30:43,112 --> 00:30:44,405
بنابراین مجبور شدم جای مناسبی را انتخاب کنم

391
00:30:45,698 --> 00:30:47,783
فکر کردم به یه کافه نزدیک میریم

392
00:30:47,867 --> 00:30:49,034
تقریبا رسیدیم

393
00:30:55,457 --> 00:30:56,959
همسر

394
00:30:57,793 --> 00:30:59,545
آقای لی؟ جوابشو بده

395
00:31:00,671 --> 00:31:03,841
عجیب به نظر می رسه اگه بفهمه من با شمام؟

396
00:31:11,098 --> 00:31:13,058
اوپراتور: شخصی که با آن تماس گرفته اید پاسخو نمیباشد

397
00:31:13,142 --> 00:31:14,059
چرا برنمیداره؟

398
00:31:14,143 --> 00:31:16,145
تماس با هدیه خدا

399
00:31:24,028 --> 00:31:25,613
چول، بیا اینجا

400
00:31:26,488 --> 00:31:27,489
باشه

401
00:31:30,200 --> 00:31:32,870
چول، اینطوری نمیشه

402
00:31:32,953 --> 00:31:34,288
همین الانشم چندین بار بهت گفتم

403
00:31:34,371 --> 00:31:37,082
خواننده ها یه چیز تحریک کننده میخوان، نه این

404
00:31:37,166 --> 00:31:40,336
نمیتونستم بیشتر از این پیش برم چون بچه و اینا دارم

405
00:31:41,629 --> 00:31:43,923
حدس میزنم به اندازه کافی ناامید نیستی

406
00:31:44,506 --> 00:31:46,425
باشه، فقط استعفا بده

407
00:31:46,508 --> 00:31:48,886
از همون زنت پول بگیر

408
00:31:48,969 --> 00:31:52,014
لعنت بهش، مگه من نوار پیج خورده ام؟
 همش دارم یه چیزو میگم--

409
00:31:52,097 --> 00:31:54,934
باشه، دوباره میکشمش

410
00:31:55,559 --> 00:31:57,186
بهم پول میدی، درسته؟

411
00:31:58,812 --> 00:31:59,647
خدایا

412
00:31:59,730 --> 00:32:02,191
رستوران جانگجون

413
00:32:15,245 --> 00:32:16,372
سلام

414
00:32:16,622 --> 00:32:18,540
آقای لی، چی شما رو اینجا کشونده؟

415
00:32:18,624 --> 00:32:20,709
سلام، همسرم رو نمیبینم-
سلام-

416
00:32:20,793 --> 00:32:22,920
چی؟ اون زودتر رفت گفت کاری داره انجام بده

417
00:32:23,587 --> 00:32:24,755
بهت نگفت چه کاری؟‌

418
00:32:24,838 --> 00:32:26,256
زودتر رفت؟-
آره-

419
00:32:28,008 --> 00:32:30,260
فهمیدم، ممنون

420
00:32:37,017 --> 00:32:38,435
میخوای بعدا بهم پول بدی؟

421
00:32:40,062 --> 00:32:43,482
نمیتونم اجازه بدم، اعتبار خیلی مهمه

422
00:32:43,565 --> 00:32:44,775
 باید قولتو نگه داری

423
00:32:44,858 --> 00:32:46,026
من واقعا متاسفم

424
00:32:47,611 --> 00:32:50,656
میشه یکم بیشتر بهمون وقت بدید؟

425
00:32:52,908 --> 00:32:54,410
خانم جین، چرا اینطوری زندگی میکنید؟

426
00:32:55,744 --> 00:32:56,745
شوهرتون باید سرزنش بشه

427
00:32:56,829 --> 00:32:59,707
اون فقط برای صد میلیون وون شما رو توی همچین موقعیتی قرار داده؟

428
00:33:05,796 --> 00:33:07,172
فقط اینبار

429
00:33:09,174 --> 00:33:13,929
بهمون کمک کنید
فقط همین یه بار، آقا، لطفا؟

430
00:33:14,013 --> 00:33:18,350
خانم جین، نباید با اون چشمای آهویی بهم نگاه کنی

431
00:33:20,144 --> 00:33:22,563
خدایا، باید چیکار کنم؟

432
00:33:24,606 --> 00:33:26,483
این خیلی بده

433
00:33:29,903 --> 00:33:31,196
اگه اینطوری بهم نگاه کنی

434
00:33:32,239 --> 00:33:34,199
فقط منو میلرزونی

435
00:33:34,783 --> 00:33:39,121
میدونی که چقدر دلرحمم، مگه نه؟

436
00:33:40,497 --> 00:33:42,666
ما بعد از این زمستون میریم

437
00:33:42,750 --> 00:33:45,961
قبل از اون پولو بهتون برمی‌گردونیم-
هیس-

438
00:33:47,171 --> 00:33:50,215
خانم جین، به دریا نگاه کن

439
00:33:50,299 --> 00:33:51,175
خیلی زیبا نیست؟

440
00:33:51,258 --> 00:33:54,344
بیا فعلا همه چیزو فراموش کنیم

441
00:33:54,928 --> 00:33:56,472
باشه؟

442
00:33:56,555 --> 00:33:59,725
بچه هامون و گذشته رو فراموش کنیم

443
00:33:59,808 --> 00:34:03,187
فقط از امواج تقدیر کنیم

444
00:34:03,270 --> 00:34:05,022
!نه

445
00:34:09,193 --> 00:34:10,110
...چی

446
00:34:10,235 --> 00:34:11,111
خانم جین؟

447
00:34:11,403 --> 00:34:12,279
خانم جین

448
00:34:13,614 --> 00:34:15,699
!خانم جین! خانم جین

449
00:34:17,076 --> 00:34:18,118
!خانم جین

450
00:34:20,120 --> 00:34:21,580
!نمیتونی همینجوری بری

451
00:34:21,663 --> 00:34:23,499
داری چیکار میکنی؟

452
00:34:24,583 --> 00:34:25,501
به خودت نگاه کن

453
00:34:26,502 --> 00:34:28,587
حتی وقتی عصبی‌ای خوشگلی

454
00:34:29,797 --> 00:34:32,091
پول میخوای، درسته؟
بهت میدم

455
00:34:32,716 --> 00:34:34,718
به جاش، روزت رو با من بگذرون

456
00:34:35,469 --> 00:34:36,678
آقای اوه-
بله؟-

457
00:34:36,929 --> 00:34:38,138
دیوونه شدی؟

458
00:34:38,222 --> 00:34:40,390
!آره! دیوونه شدم

459
00:34:40,474 --> 00:34:43,519
!دیوونه تو ام! پس باهام بمون

460
00:34:44,186 --> 00:34:45,979
مشکل چیه؟ صد میلیون بس نیست؟

461
00:34:46,396 --> 00:34:47,439
پس بیشتر بهت میدم

462
00:34:47,523 --> 00:34:50,567
بهت یه آپارتمانم میدم

463
00:34:50,651 --> 00:34:53,529
پس روزو باهام بگذرون

464
00:34:55,989 --> 00:34:57,491
میتونید بهم میلیاردها وون پیشنهاد بدین

465
00:34:58,075 --> 00:35:00,327
ولی من بازم از اینکه یه ثانیه رو هم بخوام پیش شما بگذرونم متنفرم

466
00:35:01,078 --> 00:35:03,038
چی؟ چی گفتی؟

467
00:35:03,539 --> 00:35:06,166
!خانم جین! همونجا وایسا

468
00:35:06,250 --> 00:35:08,418
!خانم جین !صبر کن

469
00:35:08,669 --> 00:35:10,754
!صبر کن

470
00:35:10,838 --> 00:35:13,048
!وایسا! هی

471
00:35:34,903 --> 00:35:36,155
موجودی سهام/سود

472
00:35:36,238 --> 00:35:37,823
 بعدش بریم کافه اینترنتی؟-
البته که میریم-

473
00:35:37,906 --> 00:35:38,991
!امکان نداره

474
00:35:39,700 --> 00:35:42,661
120درصد نرخ سود؟

475
00:35:43,245 --> 00:35:44,496
باورنکردنی ای

476
00:35:45,497 --> 00:35:46,707
من هنوز راه درازی دارم

477
00:35:47,791 --> 00:35:51,295
سونگ چون, سرمایه گذاری توی چیزایی که یهویی قیمتاشون بالا میکشه خیلی خطرناک نیست؟

478
00:35:51,587 --> 00:35:54,464
به علاوه، برای خرید سهام بیشتر، پول قرض کردی

479
00:35:54,965 --> 00:35:57,467
هی، اگه میخوای پول دربیاری باید یه اهرمی هم داشته باشی

480
00:35:57,551 --> 00:35:59,011
اون هیچی نمیدونه

481
00:36:00,179 --> 00:36:02,014
مثلا خودت میدونی

482
00:36:03,348 --> 00:36:05,726
هی، نگاش کن

483
00:36:05,809 --> 00:36:07,436
خدایا، اینا خیلی گرونن

484
00:36:07,519 --> 00:36:09,938
چقدر گرون؟

485
00:36:11,982 --> 00:36:12,816
...اونا

486
00:36:12,900 --> 00:36:15,027
مادرم اونا رو خریده
پس یه بورس تحصیلی میگیرم

487
00:36:15,110 --> 00:36:17,029
عالی نیستن؟

488
00:36:17,112 --> 00:36:19,281
جه دونگ بذار یه بار بپوشمشون

489
00:36:19,364 --> 00:36:20,532
نه-
 لطفا-

490
00:36:20,616 --> 00:36:22,659
ببین. مامانم اینا رو برام گرفته

491
00:36:22,743 --> 00:36:24,578
فقط یه بار

492
00:36:24,661 --> 00:36:27,039
نسخه محدودن-
فقط یه بار-

493
00:36:27,539 --> 00:36:30,042
(امیدوارم اونجا شاد باشی، روحت شاد)

494
00:36:54,983 --> 00:36:57,819
جین سوک، چطوری؟

495
00:37:00,697 --> 00:37:02,282
من عمدا تو رو فراموش کرده بودم

496
00:37:03,325 --> 00:37:05,202
فکر کردم این سرنوشت من رو تغییر میده

497
00:37:11,333 --> 00:37:12,459
ولی جین سوک

498
00:37:12,960 --> 00:37:14,920
هیچوقت اینو به کسی نگفتم

499
00:37:19,716 --> 00:37:21,134
ولی از زندگی کردن میترسم

500
00:37:23,929 --> 00:37:25,222
از فقر میترسم

501
00:37:27,724 --> 00:37:29,518
خدایا

502
00:37:31,853 --> 00:37:32,854
اینجا چیکار میکنی؟

503
00:37:34,231 --> 00:37:36,984
متاسفم. لطفا منو گزارش نکن

504
00:37:37,067 --> 00:37:40,070
لطفا، لطفا

505
00:37:40,153 --> 00:37:42,155
نمیتونی اینجا زندگی کنی

506
00:37:42,864 --> 00:37:45,033
هی-
داری چیکار میکنی؟-

507
00:37:45,617 --> 00:37:49,454
می توانید فقط 10,000 وون بهم بدین؟

508
00:37:57,045 --> 00:37:58,005
بفرما

509
00:37:59,381 --> 00:38:01,216
هی

510
00:38:01,591 --> 00:38:08,181
میشه فقط یکی دیگه بهم بدی؟

511
00:38:09,182 --> 00:38:11,101
لطفا؟

512
00:38:21,069 --> 00:38:23,280
حدس می زنم تو هم ثروتمند نشی

513
00:38:23,363 --> 00:38:26,908
اگه اینطوری پولاتو هدر بدی نمی تونی پس انداز کنی

514
00:38:27,409 --> 00:38:30,537
بیشتر از چیزی که داری خرج میکنی

515
00:38:30,620 --> 00:38:32,414
پس کی میرسی پس اندر کنی

516
00:38:34,082 --> 00:38:35,792
چقدر بی ادبی وقتی فقط میخواستم کمکت کنم

517
00:38:36,918 --> 00:38:38,003
اونو برگردون

518
00:38:43,675 --> 00:38:46,011
او خیلی خسیسه، این فقط 10.000 وون بود

519
00:38:50,640 --> 00:38:54,311
باهاش نودل میخرم

520
00:38:57,230 --> 00:38:59,524
باید برم و پیرزن رو پیدا کنم

521
00:39:03,445 --> 00:39:05,030
نه

522
00:39:05,989 --> 00:39:08,575
اول باید قاشق طلاییم رو پیدا کنم

523
00:39:09,785 --> 00:39:11,745
چه خانم عجیبی

524
00:39:22,839 --> 00:39:24,633
این خیلی عصبانی کننده اس

525
00:39:25,634 --> 00:39:27,928
تو کی هستی که منو سگ محل میکنی؟

526
00:39:28,011 --> 00:39:30,847
کافیه، من چیز دیگه ای برای گفتن بهتون ندارم

527
00:39:32,349 --> 00:39:35,102
هی، تو اول با من لاس زدی

528
00:39:35,185 --> 00:39:37,062
تو قهوه میخواستی

529
00:39:37,354 --> 00:39:39,231
و منم بهت گفتم صد میلیون وونه رو بهت میدم

530
00:39:39,314 --> 00:39:43,193
بدنتم به هر حال ارزش زیادی نداره

531
00:39:43,276 --> 00:39:47,447
قربان, شما برای گفتن این مجازات میشید

532
00:39:49,366 --> 00:39:50,909
مجازات، به چپ و راستم

533
00:39:50,992 --> 00:39:53,495
من دیگه نمی خوام با تو بخوابم
 حتی اگه التماسمم کنی

534
00:39:54,371 --> 00:39:55,664
قطار ایستگاه را ترک کرده

535
00:39:55,914 --> 00:39:57,541
تو فقط یه زباله بی ارزشی

536
00:39:58,792 --> 00:39:59,709
اون حرومزاده

537
00:40:02,963 --> 00:40:04,548
بذار برم، تاوانشو پس میده-
...هی-

538
00:40:04,631 --> 00:40:05,966
پول داری؟

539
00:40:06,049 --> 00:40:08,218
اگه میتونی جبران کنی براش، بهش آسیب بزن

540
00:40:10,262 --> 00:40:11,847
به مامانت فکر کن

541
00:40:11,930 --> 00:40:14,099
اگه چشماتو ببندی براش بهتره

542
00:40:15,183 --> 00:40:17,894
چقدر گستاخی

543
00:40:18,520 --> 00:40:20,313
همه شما بی ارزشید

544
00:40:20,397 --> 00:40:21,356
...تو-
بابا-

545
00:40:22,774 --> 00:40:25,485
سلام شیرینم، بیا بریم خونه

546
00:40:25,569 --> 00:40:27,154
برو تو

547
00:41:11,531 --> 00:41:12,407
عزیزم

548
00:41:13,992 --> 00:41:16,828
شنیدم امروز زود از سرکار اومدی

549
00:41:16,912 --> 00:41:18,079
چیزی شده؟

550
00:41:18,455 --> 00:41:20,874
نه فقط یه دوستی رو دیدم

551
00:41:21,541 --> 00:41:22,375
یه دوست؟

552
00:41:25,712 --> 00:41:27,464
برای اینکه پول قرض بگیری؟

553
00:41:28,798 --> 00:41:29,758
ببخشید

554
00:41:29,841 --> 00:41:32,761
هنوز شام نخوردی، نه؟
الان آماده میکنم

555
00:41:32,969 --> 00:41:33,803
عزیزم

556
00:41:36,431 --> 00:41:37,974
امروز یه کار گرفتم

557
00:41:38,683 --> 00:41:41,561
هفته بعدی پولمو بهم میدن ولی خیلی نیست

558
00:41:42,270 --> 00:41:43,522
ولی هنوزم یه مقداری هست

559
00:41:44,356 --> 00:41:46,691
برات خیلی خوشحالم
من میرم شام بذارم

560
00:41:54,908 --> 00:41:55,784
خدای من

561
00:42:02,958 --> 00:42:04,334
(بلیط گانگنام به سئول)

562
00:42:04,417 --> 00:42:05,418
گانگنام؟

563
00:42:06,878 --> 00:42:08,755
کسی رو داره که اونجا زندگی کنه؟

564
00:42:25,897 --> 00:42:27,774
پشیمون نمیشی؟

565
00:42:28,775 --> 00:42:30,068
پشیمونم

566
00:42:31,653 --> 00:42:33,488
خیلی زیاد

567
00:42:35,740 --> 00:42:38,910
باورم نمیشه که هرچی ساعت از اون خونه آوردم فیک بودن

568
00:42:44,499 --> 00:42:46,209
،حتی اگه دوباره هوانگ ته یونگ باشم

569
00:42:47,752 --> 00:42:49,087
دوباره یه اشتباه رو تکرار نمیکنم

570
00:42:53,800 --> 00:42:55,051
..حتی اگه دوباره

571
00:42:56,553 --> 00:42:57,846
ته یونگ بشم

572
00:42:57,929 --> 00:43:00,515
 اگه دوباره ته یونگ بشی؟

573
00:43:08,773 --> 00:43:09,691
مامان بزرگ

574
00:43:09,774 --> 00:43:13,028
باید دوباره از قاشق طلایی استفاد کنی

575
00:43:24,080 --> 00:43:27,250
دارم به چی فکر میکنم؟

576
00:43:35,008 --> 00:43:36,134
(...تیراندازی مدرسه)

577
00:43:36,926 --> 00:43:38,219
(سنت جه روم سال2006)

578
00:43:38,303 --> 00:43:39,888
(تیراندازی گسترده گزارش سال2006 حقوق بشر ایالات متحده)

579
00:43:44,434 --> 00:43:46,978
(سال 2006 تیراندازی ایالات متحده)

580
00:43:55,195 --> 00:43:56,029
عجیبه

581
00:43:56,112 --> 00:43:57,614
نمیتونم هیچ تیتری رو پیدا کنم

582
00:43:59,157 --> 00:44:00,575
که مربوط به حادثه 6سال پیش باشه

583
00:44:02,035 --> 00:44:04,496
منظورت همون اتفاق 6سال پیش آمریکاست؟

584
00:44:04,579 --> 00:44:05,413
آره

585
00:44:06,289 --> 00:44:07,540
...ولی چرا یهویی

586
00:44:09,709 --> 00:44:13,254
بخشی از حافظه‌ام مربوط به اون موقع برگشته؟

587
00:44:14,297 --> 00:44:15,173
ولی یه چیزی اینجا اشتباهه

588
00:44:16,299 --> 00:44:17,801
میخوام یه چیزی رو چک کنم

589
00:44:18,385 --> 00:44:20,553
مطمئنم که رئیس هوانگ همه مقالات رو پاک کرده

590
00:44:21,304 --> 00:44:24,516
ولی احتمالا کسی هست که همه اینارو داشته باشه

591
00:46:04,365 --> 00:46:05,700
قراره بیشتر طول بکشه؟

592
00:46:10,413 --> 00:46:13,249
آقای جانگ اینچا چیکار میکنین؟

593
00:46:15,543 --> 00:46:16,628
...خب

594
00:46:17,796 --> 00:46:19,130
باید چیزی رو بهتون بگم

595
00:46:19,214 --> 00:46:20,256
من؟

596
00:46:21,591 --> 00:46:23,593
فکر نمیکنم که رئیس  جوان کارشو به درستی انجام بده

597
00:46:24,511 --> 00:46:28,014
بهش گفتم روز مرخصی بگیر
اما به من گوش نمیده

598
00:46:32,936 --> 00:46:35,438
متوجهم، بعدا باهاش حرف میزنم

599
00:46:39,859 --> 00:46:43,279
بذارین در رو براتون باز کنم خانوم

600
00:46:47,116 --> 00:46:49,202
"گفته میشه که خودکشی کرده"

601
00:46:49,285 --> 00:46:51,079
ولی یادمه که یکی بهش شلیک کرده

602
00:46:53,748 --> 00:46:55,166
پس کی بوده؟

603
00:46:56,459 --> 00:46:57,669
پلیس؟

604
00:47:12,767 --> 00:47:16,396
آقای جانگ چیزی نشنیدی؟

605
00:47:17,480 --> 00:47:19,482
ببخشید؟ چیزی نشنیدم خانم

606
00:48:25,506 --> 00:48:27,467
(آقای گونگ)

607
00:48:31,888 --> 00:48:34,265
آقای گونگ، من گوشیم رو پیدا کردم

608
00:48:35,183 --> 00:48:36,392
الان میام پایین

609
00:49:03,670 --> 00:49:07,423
"تیراندازی مدرسه سنت جروم، شاهد یک دانش آموز کره‌ای بود"

610
00:49:07,507 --> 00:49:08,925
"نیوجرسی تایمز"

611
00:49:11,511 --> 00:49:13,096
"خبرنگار لی چول سونگ"

612
00:49:13,179 --> 00:49:14,847
رئیس جوان، باید بریم

613
00:49:15,807 --> 00:49:18,810
مونکی، گزارشگر لی چول سونگ از نیوجرسی تایمز رو برام پیدا کن

614
00:49:21,145 --> 00:49:22,563
"نیوجرسی تایمز"

615
00:49:22,897 --> 00:49:25,066
"گزارشگر لی چول سونگ"

616
00:49:25,149 --> 00:49:27,694
!هی سونگ چون-
سونگ چون-

617
00:49:27,777 --> 00:49:29,737
!سونگ چون-
!سونگ چون-

618
00:49:29,821 --> 00:49:31,280
...سونگ چون

619
00:49:31,364 --> 00:49:33,366
!سونگ چون-
این بده-

620
00:49:33,449 --> 00:49:35,284
مشکل چیه؟-
سهامتون سقوط کرده-

621
00:49:35,368 --> 00:49:38,955
فاجعه‌ست
خیلی افت کرده

622
00:49:39,956 --> 00:49:41,124
بدو چک کن

623
00:49:42,166 --> 00:49:43,126
(امنیت کره ای در حال اتصال است)

624
00:49:43,209 --> 00:49:44,043
(اتصال مجدد ناموفق)

625
00:49:44,127 --> 00:49:46,421
فکر میکنم  نت نداره
میتونین مغازه هارو ببینین

626
00:49:47,005 --> 00:49:48,381
هی-
خیلی طول نمیکشه-

627
00:49:48,464 --> 00:49:51,509
کجا داری میری؟-
سونگ چون-

628
00:49:51,592 --> 00:49:54,178
هی! سونگ چون-
لی سونگ چون-

629
00:49:54,262 --> 00:49:56,681
! هی! هی

630
00:50:39,974 --> 00:50:42,351
لطفا-
بازار یک دقیقه دیگه بسته خواهد شد-

631
00:50:43,144 --> 00:50:44,645
گزینه ها
(هولدینگ  گت‌وی، باکجین)

632
00:50:44,729 --> 00:50:45,730
(نرخ سود)

633
00:50:47,398 --> 00:50:48,524
(بسته شدن بازار در یک دقیقه)

634
00:50:48,608 --> 00:50:50,151
بازار بسته شده است

635
00:50:50,234 --> 00:50:51,611
(بازار بسته شده ، دستور ناموفق)

636
00:50:53,905 --> 00:50:55,198
(بازار بسته شده است)

637
00:51:22,475 --> 00:51:26,062
(اگر تا ساعت 8:30 صبح واریز نکنید، سهام شما منحل می شود)

638
00:51:38,074 --> 00:51:39,742
(اگر تا ساعت 8:30 صبح واریز نکنید، سهام شما منحل می شود)

639
00:51:43,162 --> 00:51:44,747
(سپرده)

640
00:51:47,083 --> 00:51:48,584
(سپرده)

641
00:51:53,548 --> 00:51:55,967
(مقدار تخمینی قابل برداشت)

642
00:52:03,724 --> 00:52:04,809
!لعنت بهش

643
00:52:22,493 --> 00:52:23,828
"فقط وایستا و ببین"

644
00:52:25,121 --> 00:52:27,874
"برای گرفتن اون قاشق پیشم برمیگردی"

645
00:52:28,833 --> 00:52:30,001
"حتما"

646
00:53:02,867 --> 00:53:05,786
لطفا مطمئن بشین که نمیفتن

647
00:53:05,870 --> 00:53:07,205
باشه، نگران نباشین-
باشه-

648
00:53:08,164 --> 00:53:09,707
مرسی

649
00:53:09,790 --> 00:53:11,334
مرسی-
مرسی-

650
00:53:17,381 --> 00:53:18,799
وای عزیزم

651
00:53:19,550 --> 00:53:21,344
خدای من ببخشید

652
00:53:22,053 --> 00:53:25,181
بابا، بریزشون دور نمیخواد انتخاب کنی

653
00:53:25,264 --> 00:53:26,224
چرا؟

654
00:53:26,849 --> 00:53:30,811
ببین، هنوز قابل استفاده‌ست

655
00:53:34,357 --> 00:53:35,900
من پیش همکارم میمونم

656
00:53:37,026 --> 00:53:39,487
سونگ چون هم پیش دونگ کیونگ میمونه

657
00:53:39,570 --> 00:53:41,948
شماچی؟ شما کجا میمونین؟

658
00:53:42,907 --> 00:53:44,033
من میتونم توی سونا بخوابم

659
00:53:44,825 --> 00:53:46,535
باباتم میره پیش عمه عزیزت

660
00:53:47,119 --> 00:53:48,204
خوشحال نمیشه؟

661
00:53:50,831 --> 00:53:54,126
چه‌جوری میتونین نرخ سالانه 30درصدی
رو درحالی که امروز سود خیلی کم شده بگیری؟

662
00:53:54,669 --> 00:53:57,338
!تو چیزی جز یه رباخوار نیستی
 امیدوارم شکست بخوری

663
00:53:59,882 --> 00:54:01,759
!امیدوارم شکست بخوری

664
00:54:03,886 --> 00:54:04,887
چیش اینقدر خنده داره؟

665
00:54:06,138 --> 00:54:08,224
سونگ آه همینجا بمون

666
00:54:08,933 --> 00:54:10,434
ما خیلی زود باهم دوباره زندگی میکنیم

667
00:54:13,771 --> 00:54:17,650
سونگ چون کدوم قبرستونیه؟

668
00:54:24,407 --> 00:54:25,741
ماشین جدید گرفتم

669
00:54:26,325 --> 00:54:27,952
یوجین توهم باید یکی بخری

670
00:54:28,035 --> 00:54:29,578
با ماشین جدیدم تا اینجارو اومدم

671
00:54:29,662 --> 00:54:31,998
واقعا؟ ماشین جدید گرفتی؟

672
00:54:41,090 --> 00:54:43,134
اوه یوجین، باید حرف بزنیم

673
00:54:45,052 --> 00:54:47,179
اون کیه؟ چه خوشتیپه

674
00:54:47,263 --> 00:54:49,849
دوست پسر؟-
خوش شانسی-

675
00:54:51,017 --> 00:54:52,310
لی سونگ چون

676
00:54:52,393 --> 00:54:55,313
دارن ازم میپرسن که تو کی هستی، چی باید بگم؟

677
00:54:55,396 --> 00:54:58,149
برام مهم نیست
من برای قاشقم اینجام

678
00:54:58,232 --> 00:55:01,068
باید مهم بوده باشه
وایستا ببینم چه جوری تا اینجارو اومدی؟

679
00:55:01,652 --> 00:55:04,238
خب، فردا پیرزن رو میبینی

680
00:55:04,322 --> 00:55:05,656
!اوه یوجین

681
00:55:07,325 --> 00:55:08,284
بهم برش گردون

682
00:55:10,244 --> 00:55:11,579
قاشق طلاییم کجاست؟

683
00:55:13,289 --> 00:55:14,540
اینقدر ناامیدی؟

684
00:55:15,166 --> 00:55:18,085
پس زانو بزن

685
00:55:31,390 --> 00:55:33,684
(قرارداد انتقال و تصاحب سهام)
(نام شرکت: صنایع یوبام)

686
00:55:33,768 --> 00:55:35,561
(انتقال دهنده: نا جوهی)

687
00:55:35,644 --> 00:55:37,188
جو هی مثل یه دختر مهربون بزرگ شده

688
00:55:38,314 --> 00:55:40,733
بچه های خانواده های پولدار به ندرت سهامشون رو میفروشن

689
00:55:45,071 --> 00:55:46,864
رئیس  هوانگ باخبره از این موضوع؟

690
00:55:47,782 --> 00:55:50,368
نباید بفهمه، این یه سوپرایزه

691
00:55:50,451 --> 00:55:51,327
ببینش

692
00:55:52,828 --> 00:55:55,456
فارغ التحصیل هاروارد مطمئنا میدونه چیجوری یه سوپرایز آماده کنه

693
00:55:56,499 --> 00:56:01,128
به هرحال، بدون کمک اون چه جوری میخوای پول رو بگیری؟

694
00:56:02,088 --> 00:56:03,923
این به شما مربوط نیست

695
00:56:05,466 --> 00:56:07,802
رئیس نا از این انتقال خبر داره؟

696
00:56:09,512 --> 00:56:12,139
بازم به تو هیچ ربطی نداره

697
00:56:21,774 --> 00:56:24,318
(جی‌تی لیویت اکوایتی)

698
00:56:25,653 --> 00:56:27,154
دیوونه شدی؟

699
00:56:27,947 --> 00:56:29,407
چجوری جرأت اینکارو پیدا کردی؟

700
00:56:29,490 --> 00:56:31,784
اینا چیه؟
مطمئنم سقوط میکنن

701
00:56:31,867 --> 00:56:33,994
چیکار میتونیم بکنیم؟-
مرخصید-

702
00:56:37,915 --> 00:56:39,458
...حتی هنوز

703
00:56:39,542 --> 00:56:41,710
چیجوری میتونی که سهامت رو تحویل بدی؟

704
00:56:43,254 --> 00:56:47,299
نمیبینی ک برادرات در تلاشن که
فقط خودشون رو از این وضعیت نجات بدن؟

705
00:56:47,883 --> 00:56:49,468
میدونم اینارو

706
00:56:50,928 --> 00:56:53,431
ولی شنیدم که میتونی بابت اینا دستگیر بشی

707
00:56:53,514 --> 00:56:54,890
دیگه بچه نیستی

708
00:56:54,974 --> 00:56:57,643
و پول اونقدرام مهم نیست

709
00:56:57,726 --> 00:56:59,228
داری باهام شوخی میکنی؟

710
00:56:59,812 --> 00:57:02,231
فکر میکنی بدون پول ارزشی داری؟

711
00:57:02,314 --> 00:57:05,192
چندبار باید بهت بگم که اگ پولی نباشه

712
00:57:05,401 --> 00:57:07,528
تو هیچی نیستی؟

713
00:57:07,611 --> 00:57:10,489
بابا، میتونی وسواس

714
00:57:10,573 --> 00:57:12,283
پولدار بودنت رو تموم کنی؟

715
00:57:13,242 --> 00:57:15,327
حتی بعد از فوت مامان هم اینو نفمیدی؟

716
00:57:15,411 --> 00:57:18,873
اون به پول نیاز داشت؟ نه

717
00:57:19,623 --> 00:57:21,750
همش به خاطر تو بود

718
00:57:22,251 --> 00:57:23,836
همه اون کارا رو واسه خاطر تو کردم

719
00:57:23,919 --> 00:57:25,754
اینقدر حرف مفت نزن

720
00:57:25,838 --> 00:57:28,757
بهت گفته بودم، تمام چیزی که من نیاز داشتم تو بودی، نه پول

721
00:57:30,217 --> 00:57:32,094
باید با خودت روراست باشی

722
00:57:32,636 --> 00:57:36,140
تو بیشتر با از دست دادن عنوان رئیس مشکل داشتی تا پدر من بودن

723
00:57:36,223 --> 00:57:37,224
اشتباه میکنم؟

724
00:57:40,311 --> 00:57:41,979
جوهی-
خانم جوهی-

725
00:57:42,521 --> 00:57:43,522
!جوهی

726
00:58:09,215 --> 00:58:10,716
،بعد از اون اتفاق

727
00:58:10,799 --> 00:58:13,302
گزارشگر لی چول سونگ شروع به کار برای شبکه یو بی اس کرد

728
00:58:14,386 --> 00:58:16,096
اون در کنار رئیس نا کار میکرد

729
00:58:16,597 --> 00:58:17,932
ولی الان ناپدید شده

730
00:58:18,599 --> 00:58:19,725
...یه چیزی هست

731
00:58:22,186 --> 00:58:23,646
که ازش سردرنمیارم

732
00:58:48,754 --> 00:58:49,755
عسلم

733
00:58:50,506 --> 00:58:52,758
نگران جوهی نباش

734
00:58:53,259 --> 00:58:55,261
من به هر قیمتی از اون مراقبت میکنم

735
00:59:09,525 --> 00:59:10,651
«انجیل»

736
00:59:20,369 --> 00:59:21,412
هوانگ هیون دو

737
00:59:23,747 --> 00:59:25,749
من به تنهایی سقوط نمیکنم

738
00:59:30,671 --> 00:59:31,505
قربان

739
00:59:33,173 --> 00:59:35,801
دیروقته، چرا هنوز دارید کار میکنید؟

740
00:59:35,884 --> 00:59:37,511
یه مهمون براتون اومده

741
00:59:38,095 --> 00:59:38,929
مهمون؟

742
00:59:40,431 --> 00:59:41,432
بفرمایید داخل

743
00:59:48,939 --> 00:59:50,858
تو میتونی بری-
چشم قربان-

744
00:59:56,572 --> 00:59:57,823
چی باعث شده بیای اینجا؟

745
00:59:59,074 --> 01:00:02,995
میخواستم یه چیزی رو ازتون بپرسم

746
01:00:17,217 --> 01:00:18,469
کتاب راهنما

747
01:00:18,719 --> 01:00:21,388
تو به هیچ توصیه ای نیاز نداری

748
01:00:37,863 --> 01:00:39,114
جوهی

749
01:00:45,788 --> 01:00:46,622
حق با توئه

750
01:00:47,539 --> 01:00:50,709
پدرت ازم خواست روی قضیه حادثه سرپوش بذارم
 منم انجامش دادم

751
01:00:52,419 --> 01:00:54,254
دنبال همین جواب بودی؟

752
01:00:58,133 --> 01:01:00,010
درباره متهم پرونده، جیمی، شنیدم

753
01:01:01,637 --> 01:01:03,555
اون تو محل جرم اقدام به خودکشی کرده

754
01:01:04,640 --> 01:01:08,227
ولی من کاملا یادمه یه نفر به اون شلیک کرد

755
01:01:12,231 --> 01:01:16,151
بالاخره اون ماجرا رو به یاد آوردی؟

756
01:01:18,737 --> 01:01:19,571
فقط یه کم

757
01:01:19,655 --> 01:01:22,991
ولی میخواستم ازتون درباره گزارشگر لی چول سونگ بپرسم

758
01:01:24,243 --> 01:01:26,495
شنیدم تو محل کار رابطه نزدیکی باهاتون داشته، ولی الان غیبش زده

759
01:01:29,540 --> 01:01:30,916
ولی مطمئنم از قبل خبرا به دست‌تون رسیده

760
01:01:33,252 --> 01:01:35,421
یه چیز دیگه‌م این وسط هست که فقط شما میدونید

761
01:01:36,755 --> 01:01:37,881
درست نمیگم؟

762
01:01:43,595 --> 01:01:45,806
،شاید خیلی چیزا درباره اون پرونده بدونم

763
01:01:48,225 --> 01:01:49,768
ولی نه به اندازه‌ای که پدرت میدونه

764
01:01:50,644 --> 01:01:53,981
...به علاوه، اینکه حال و روز الانتو میبینم

765
01:01:54,481 --> 01:01:57,025
نشون میده که بالاخره همه چی یادت اومده

766
01:01:57,109 --> 01:01:59,570
منظورتون چیه؟

767
01:02:00,237 --> 01:02:01,447
واقعا منظورمو نمیگیری؟

768
01:02:02,072 --> 01:02:02,906
،اون بچه ها

769
01:02:04,158 --> 01:02:05,367
تو کُشتی‌شون

770
01:02:16,420 --> 01:02:18,046
!ته یونگ! ته یونگ

771
01:02:18,714 --> 01:02:19,715
ولم کن

772
01:02:21,425 --> 01:02:24,011
!ته یونگ، لطفا بهم گوش کن-
!گفتم ولم کن-

773
01:02:25,137 --> 01:02:27,055
فکر کردی دروغاتو باور میکنم؟

774
01:02:27,222 --> 01:02:29,266
!میدونم که تو برضد پدرمی

775
01:02:30,058 --> 01:02:32,394
با این حال چطور میتونی اینجوری دروغ بگی
و بهم انگ قاتل بودن بزنی

776
01:02:33,937 --> 01:02:37,024
دروغگویی از صفات بارز پدرته، نه من

777
01:02:37,983 --> 01:02:39,985
دلت میخواد یه چیز دیگه هم بدونی؟

778
01:03:06,303 --> 01:03:07,346
واسه چی دعا میکنی؟

779
01:03:07,429 --> 01:03:10,724
چیزای مختلف

780
01:03:12,434 --> 01:03:13,644
واسه یه سری چیزای مشخص

781
01:03:14,520 --> 01:03:17,648
یعنی خدا دعاهامون رو میشنوه؟

782
01:03:18,524 --> 01:03:19,566
نمیدونم

783
01:03:20,067 --> 01:03:21,944
ولی بابام میشنوه

784
01:03:23,278 --> 01:03:25,364
چون هیچی از زیر دستش در نمیره

785
01:03:29,034 --> 01:03:32,329
تو چی؟ دعای تو چیه؟

786
01:03:36,166 --> 01:03:39,670
امیدوارم که مامان بابام همیشه سلامت باشن

787
01:03:41,171 --> 01:03:43,799
و خواهرم بتونه یه آرایشگر شه

788
01:03:46,927 --> 01:03:48,178
...همینطور امیدوارم که

789
01:03:49,930 --> 01:03:51,765
پولدار شیم

790
01:03:54,142 --> 01:03:56,395
و همینطور امیدوارم اوضاع خانواده توهم رو به راه شه

791
01:03:57,980 --> 01:04:01,400
سونگ چون، آخه چرا تو اینقدر مهربونی؟

792
01:04:02,818 --> 01:04:05,112
باید به حال خودت دعا کنی

793
01:04:05,612 --> 01:04:07,197
تو زیادی مهربونی

794
01:04:08,615 --> 01:04:11,493
تو منو نمیشناسی، من مهربون نیستم

795
01:04:12,995 --> 01:04:16,039
در واقع من آدم خیلی بدیم

796
01:04:16,707 --> 01:04:18,125
بیشتر از اون چیزی که بتونی فکرشم کنی

797
01:04:19,459 --> 01:04:21,670
هی، آخه کی باورش میشه؟

798
01:04:21,753 --> 01:04:23,380
...نه جوهی، من

799
01:04:29,052 --> 01:04:30,095
...من

800
01:04:32,306 --> 01:04:36,143
میخوام یه چیزی رو بهت اعتراف کنم

801
01:04:39,146 --> 01:04:42,566
درست همونطور که جودا، عیسی رو به سی قطعه نقره فروخت

802
01:04:43,483 --> 01:04:47,487
منم میخوام یه بار دیگه خانواده‌م رو رها کنم

803
01:04:50,616 --> 01:04:53,493
همینطور تصمیم گرفتم که از اسم و رسمم دست بکشم

804
01:04:55,412 --> 01:04:57,623
فقط یه چیزه که نتونستم ولش کنم

805
01:04:58,582 --> 01:04:59,625
تو

806
01:05:16,892 --> 01:05:19,061
سونگ چون، توهم باید دعا کنی

807
01:05:20,312 --> 01:05:21,271
من دعامو کردم

808
01:05:27,402 --> 01:05:31,531
...دعا کردم که تو همیشه منو به خاطر داشته باشی و دوستم داشته باشی

809
01:05:34,284 --> 01:05:36,036
...حتی اگه با یه ظاهر کاملا متفاوت

810
01:05:38,997 --> 01:05:40,624
جلوت ظاهر شم

811
01:05:43,168 --> 01:05:44,711
اون که یه چیز حتمیه

812
01:05:45,504 --> 01:05:47,422
چرا نباید بشناسمت؟

813
01:05:48,882 --> 01:05:50,801
،و اگه که این واقعا آرزوته

814
01:05:51,760 --> 01:05:53,303
همین الانشم برآورده شده

815
01:07:01,371 --> 01:07:02,664
معذرت میخوام جوهی

816
01:07:08,170 --> 01:07:09,379
ولی من الان باید

817
01:07:10,839 --> 01:07:12,424
هوانگ ته یونگ بشم

818
01:07:32,027 --> 01:07:33,111
سونگ چون امروز یکمی

819
01:07:34,571 --> 01:07:37,783
مضطرب به نظر میرسید

820
01:07:56,510 --> 01:07:59,763
چه خبر شده؟ برقا رفته؟

821
01:08:12,484 --> 01:08:13,610
بابا

822
01:08:26,081 --> 01:08:27,082
خیلی تاریکه

823
01:08:29,459 --> 01:08:31,920
بابا، اینجایی؟

824
01:09:03,118 --> 01:09:04,411
بابا

825
01:09:04,870 --> 01:09:05,996
!بابا

826
01:09:07,414 --> 01:09:08,498
!بابا

827
01:09:09,875 --> 01:09:11,042
!خانم کیم

828
01:09:11,334 --> 01:09:13,545
بابا

829
01:09:13,837 --> 01:09:15,088
!بابا

830
01:09:19,759 --> 01:09:21,261
!نه

831
01:09:37,277 --> 01:09:38,486
پدر؟

832
01:09:52,959 --> 01:09:54,002
بله

833
01:09:55,420 --> 01:09:56,838
حتما کابوس دیدی

834
01:09:57,589 --> 01:09:58,423
آره

835
01:09:59,799 --> 01:10:02,219
خواب دیدم که رئیس نا مرده

836
01:10:02,761 --> 01:10:05,055
و جوهی داره داد و فریاد میکنه، وحشتناک بود

837
01:10:07,349 --> 01:10:09,309
خداروشکر که فقط یه خواب بوده

838
01:10:17,359 --> 01:10:19,069
چه خواب عجیبی

839
01:10:20,737 --> 01:10:22,113
اون دیروز فوت شد

840
01:10:25,116 --> 01:10:26,868
منظورت چیه؟ همینجوری یهویی؟

841
01:10:27,452 --> 01:10:30,038
خودمم هنوز جزئیات رو نمیدونم

842
01:10:33,458 --> 01:10:35,502
وقتی دیروز دیدمش، کیفش کوک بود

843
01:10:52,352 --> 01:10:55,146
اون بچه ها...تو کشتی‌شون

844
01:11:01,528 --> 01:11:02,570
پدر

845
01:11:03,238 --> 01:11:06,116
خوب یادم نیست

846
01:11:07,575 --> 01:11:10,537
من اونو کشتم؟

847
01:11:12,706 --> 01:11:15,750
من رئیس جمهور نا رو به قتل رسوندم؟

848
01:11:17,252 --> 01:11:18,253
چی پرت و پلا میگی؟

849
01:11:18,878 --> 01:11:20,422
هنوز عقلت برنگشته سرجاش؟

850
01:11:20,922 --> 01:11:24,384
چطور چنین چیزی ممکنه وقتی تورو دیروز مست آوردن خونه؟

851
01:11:31,057 --> 01:11:32,767
یادت باشه

852
01:11:32,851 --> 01:11:36,229
تو حتی سایه رئیس نا روهم ندیدی

853
01:11:37,272 --> 01:11:38,273
اصلا

854
01:11:50,827 --> 01:11:51,911
استراحت کن

855
01:12:16,853 --> 01:12:18,563
!ارباب جوان

856
01:12:19,439 --> 01:12:20,440
کجا دارید میرید؟

857
01:12:21,483 --> 01:12:22,567
!ارباب جوان

858
01:12:47,759 --> 01:12:48,676
...من

859
01:12:49,844 --> 01:12:51,012
کار من بود؟

860
01:12:58,144 --> 01:13:01,147
واقعا من کشتمش؟

861
01:13:09,322 --> 01:13:10,949
(وارد نشوید)
(تحت بررسی)

862
01:13:30,385 --> 01:13:32,387
هی! هوس مردن کردی؟

863
01:13:36,683 --> 01:13:39,811
زده به سرت؟ فکر کردی چه غلطی داری میکنی؟

864
01:13:39,894 --> 01:13:41,938
برو اونور! مگه اینکه آرزوی مرگ کنی

865
01:13:43,982 --> 01:13:47,444
چرند نگو، فکر کردی من میذارم بمیری؟

866
01:13:47,527 --> 01:13:49,904
دهنتو ببند! به تو چه

867
01:13:49,988 --> 01:13:51,865
!من میمیرم، خودمو میکشم

868
01:14:02,375 --> 01:14:03,918
خودتو جمع و جور کن هوانگ ته یونگ

869
01:14:04,544 --> 01:14:06,629
نمیتونی الان بمیری

870
01:14:07,213 --> 01:14:08,173
اجازه نداری

871
01:14:12,260 --> 01:14:13,219
!هی

872
01:14:14,012 --> 01:14:15,054
!بگیرش

873
01:14:17,515 --> 01:14:18,975
!هی تو

874
01:14:20,727 --> 01:14:21,728
!هی

875
01:14:22,979 --> 01:14:25,106
ارباب جوان صبح به این زودی کجا رفت؟

876
01:14:25,648 --> 01:14:27,734
منم نمیدونم

877
01:14:28,860 --> 01:14:30,904
!همونجا وایسا-
!بگیرش-

878
01:14:30,987 --> 01:14:33,573
خدایا اونجا چه خبره؟-
بگیرش-

879
01:14:33,656 --> 01:14:35,074
!بگیرش-
!بیا اینجا-

880
01:14:35,575 --> 01:14:36,951
!نمیتونی بری اونجا

881
01:14:37,285 --> 01:14:39,454
!وایسا-
!دست نگه دار-

882
01:14:39,537 --> 01:14:41,915
!همونجایی که هستی بمون!هی بچه-
لی سونگ چون-

883
01:15:01,226 --> 01:15:02,352
داری چیکار میکنی؟

884
01:15:03,895 --> 01:15:06,397
!لی سونگ چون!لی سونگ چون

885
01:15:27,752 --> 01:15:28,920
ارباب جوان

886
01:15:33,341 --> 01:15:34,759
ارباب جوان دارن میرن
<font color="#8080ff">::::@AirenTeam::::</font>

887
01:15:34,783 --> 01:15:44,783
قسمت بعدی و دیگر سریال های کره ای در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

888
01:15:44,807 --> 01:15:54,807
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

889
01:16:56,507 --> 01:16:58,176
تبریک میگم، بالاخره با بدن هوانگ ته یونگ برگشتی
<font color="#8080ff">::::@AirenTeam::::</font>

890
01:16:58,259 --> 01:16:59,636
اون روزی که پدرم مرد
<font color="#8080ff">::::@AirenTeam::::</font>

891
01:16:59,719 --> 01:17:01,179
تو چیزی ندیدی؟
<font color="#8080ff">::::SaberFun:::</font>

892
01:17:01,763 --> 01:17:03,931
واسه چی میخوای خودتو بکشی، هوانگ ته یونگ؟
<font color="#8080ff">::::SaberFun:::</font>

893
01:17:04,265 --> 01:17:06,142
تو با رئیس نا ملاقات کردی و کشتیش
<font color="#8080ff">::::SaberFun:::</font>

894
01:17:07,477 --> 01:17:09,187
بی پولی گناهه؟-
!آره-
<font color="#8080ff">::::SaberFun:::</font>

895
01:17:09,812 --> 01:17:11,522
!رقت‌انگیز ترین گناه دنیاست
<font color="#8080ff">::::SaberFun:::</font>

896
01:17:12,398 --> 01:17:13,691
اون همون لی سونگ چونی که تو میشناسی و دوستش داری، نیست
<font color="#8080ff">::::SaberFun:::</font>

897
01:17:13,775 --> 01:17:15,068
همون آدم نیست
<font color="#8080ff">::::SaberFun:::</font>

898
01:17:15,151 --> 01:17:17,111
هوانگ ته یونگ-
من لی سونگ چونم-
<font color="#8080ff">::::SaberFun:::</font>

899
01:17:17,195 --> 01:17:18,571
پس کار تو بود
<font color="#8080ff">::::SaberFun:::</font>

900
01:17:18,655 --> 01:17:19,989
...چطور تونستی
<font color="#8080ff">::::SaberFun:::</font>

