﻿1
00:00:15,516 --> 00:00:18,852
اوه، رحم کن، به من رحم کن

2
00:00:20,687 --> 00:00:24,816
الآن دیگه اوضاع مثل قدیما نیست

3
00:00:26,109 --> 00:00:30,531
آسمون‌های آبی کجا رفتن؟

4
00:00:31,240 --> 00:00:35,786
بادی که می‌وزه از شمال، جنوب، شرق و غرب سمیه

5
00:00:36,578 --> 00:00:40,832
اوه، رحم کن، به من رحم کن

6
00:00:42,709 --> 00:00:47,130
الآن دیگه اوضاع مثل قدیما نیست، نه

7
00:00:47,881 --> 00:00:51,259
ضایعات نفتی وارد اقیانوس و دریاهای ما شدن

8
00:00:51,260 --> 00:00:52,803
وقتشه بریم، دسیما

9
00:00:53,595 --> 00:00:54,679
ماهی‌ها پر از جیوه شدن

10
00:00:54,680 --> 00:00:56,305
پدر، من این آهنگ رو دوست دارم

11
00:00:56,306 --> 00:00:57,807
هی، دس، اون که از نسل هزاره‌اس کیه؟

12
00:00:57,808 --> 00:00:59,725
لطفاً بگو که اون واقعی نیست

13
00:00:59,726 --> 00:01:02,396
اون پدرته؟ خیلی عجیب به نظر میاد

14
00:01:03,397 --> 00:01:04,939
قطعش کن

15
00:01:04,940 --> 00:01:10,112
الآن دیگه اوضاع مثل قدیما نیست

16
00:01:10,821 --> 00:01:15,284
وقتی کارهایی مثل این انجام میدی
جفتمون رو به خطر می‌اندازی

17
00:01:15,909 --> 00:01:17,077
خودت می‌دونی

18
00:01:18,495 --> 00:01:19,538
آلفا، ساکت شو

19
00:01:24,168 --> 00:01:28,297
تو یه زن جوون فوق‌العاده هستی
و من سعی می‌کنم ازت محافظت کنم

20
00:01:29,548 --> 00:01:30,549
متأسفم

21
00:01:33,218 --> 00:01:35,970
و اون؟ واقعاً دسیما؟

22
00:01:35,971 --> 00:01:37,556
ولی من تایرون داونز رو دوست دارم

23
00:01:39,057 --> 00:01:41,894
می‌دونی اون سعی کرد با من چکار کنه؟ با آلفا؟

24
00:01:50,152 --> 00:01:52,529
شبیه سازی لعنتی به ارتقا نیاز داره

25
00:02:05,375 --> 00:02:06,877
چه اتفاقی داره میفته؟

26
00:02:08,586 --> 00:02:11,798
واقعاً؟ جلوی دخترم؟

27
00:02:17,804 --> 00:02:18,805
ترنر رو برام بگیر

28
00:02:19,723 --> 00:02:20,724
پدر؟

29
00:02:21,748 --> 00:02:23,148
لندن

30
00:02:23,227 --> 00:02:27,897
من این رو به دلیل احتمال اینکه اتفاقی رخ بده که

31
00:02:27,898 --> 00:02:32,569
که باعث بشه جایگاهم به عنوان
مدیر عامل آلفا اینترنشنال رو از دست بدم، ضبط می‌کنم

32
00:02:33,362 --> 00:02:37,907
اگه این رو می‌بینید، به این دلیله که اتفاقات غیر قابل پیش‌بینی اتفاق افتادن

33
00:02:37,908 --> 00:02:41,203
و به خاطر منافع شرکت باید اقدام سریعی انجام بشه

34
00:02:44,122 --> 00:02:45,207
چه اتفاقی برای نیک افتاد؟

35
00:02:45,707 --> 00:02:48,502
دستگیر شد، دادگاه قضایی بین‌المللی

36
00:02:49,753 --> 00:02:52,881
تخریب محیط زیست، همون چیزی که هیئت مدیرۀ
بریتیش پترولیوم رو هم به اون متهم کردن

37
00:02:54,716 --> 00:02:56,218
این برای توئه

38
00:02:58,136 --> 00:03:00,556
تبریک بابت ترفیع

39
00:03:07,271 --> 00:03:09,106
تو مدیر عامل جدید آلفا هستی

40
00:03:09,130 --> 00:03:17,130
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

41
00:03:17,154 --> 00:03:25,154
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

42
00:03:25,155 --> 00:03:33,155
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

43
00:03:38,300 --> 00:03:42,300
«برون‌یابی‌ها»
«فصل اول، قسمت هشتم»

44
00:03:48,750 --> 00:03:50,750
سال دوهزار و هفتاد

45
00:03:52,900 --> 00:03:55,067
آلفا، نیک بیلتون گناهکاره؟

46
00:03:55,068 --> 00:03:57,195
پروندۀ دادگاه قضایی بین‌المللی

47
00:03:57,196 --> 00:03:59,155
در برابر نیکولاس بیلتون هنوز شروع نشده

48
00:03:59,156 --> 00:04:01,824
آلفا، تخریب محیط زیست از چه زمانی جرم شد؟

49
00:04:01,825 --> 00:04:05,119
تخریب محیط زیست رسماً از سال
دوهزار و پنجاه جرم بین‌المللی شد

50
00:04:05,120 --> 00:04:06,872
...تا به حال هیچ شواهدی از

51
00:04:08,415 --> 00:04:10,792
...مجازات برای تخریب محیط زیست زندان

52
00:04:11,752 --> 00:04:15,630
آلفا، این پهپادهای آلفا که خریدهای من
رو برام میارن رو تحت تأثیر قرار میده؟

53
00:04:15,631 --> 00:04:17,715
آلفا، کی دادستان اصلی در

54
00:04:17,716 --> 00:04:19,217
دادگاه نیک بیلتونه؟

55
00:04:19,218 --> 00:04:23,805
دادستان لوسی آدوبو نمایندۀ
دادگاه قضایی بین‌المللی خواهد بود

56
00:04:25,807 --> 00:04:29,060
حقشه که به فوبوس تبعید بشه؟
(یکی از قمرهای مریخ)

57
00:04:29,061 --> 00:04:31,854
مثل بقیه، بیست‌وپنج سال

58
00:04:31,855 --> 00:04:35,149
موفق‌ترین شکارچیان صبورتر از ولع هستن

59
00:04:35,150 --> 00:04:38,362
و اون فقط به خاطر بلاهایی که آلفا
سر معادن آورده باید بهاشو بپردازه

60
00:04:39,404 --> 00:04:41,155
پول تنها یکی دیگه از ابزار اون هست

61
00:04:41,156 --> 00:04:43,282
هی، یه وسیله‌ای هست که باهاش
می‌تونیم اوضاع رو تغییر بدیم

62
00:04:43,283 --> 00:04:46,495
قانون دربارۀ افرادی مثل بیلتون اعمال نمیشه

63
00:04:48,330 --> 00:04:51,165
من ماه‌ها بیرون معادن آلفا ایستادم

64
00:04:51,166 --> 00:04:53,292
من یادمه تای
اونجا با تو بودم

65
00:04:53,293 --> 00:04:58,966
کارگرها از گرما می‌مردن تا اینکه ما اونجا رو تعطیل کردیم

66
00:05:00,133 --> 00:05:01,134
آره، تعطیلش کردی

67
00:05:02,010 --> 00:05:07,140
این با اعدام کردن اون تموم میشه
یا هیچوقت تموم نمیشه

68
00:05:11,937 --> 00:05:13,438
گوش کنید
گوش کنید

69
00:05:13,462 --> 00:05:14,082
لاهه

70
00:05:14,106 --> 00:05:17,483
(روز اول)
دادگاه قضایی بین‌المللی دربارۀ جرایم علیه سیاره

71
00:05:17,484 --> 00:05:19,235
الآن برگزار میشه

72
00:05:19,236 --> 00:05:23,282
نیکولای بیلتونوف، که با نام نیکولاس بیلتون ثبت شده
لطفاً بایستید

73
00:05:26,535 --> 00:05:28,871
دربارۀ اتهام تخریب محیط زیست چه ادعایی دارید؟

74
00:05:30,789 --> 00:05:32,165
بی‌گناه

75
00:05:34,251 --> 00:05:37,712
این محاکمه با ریاست سه قاضی مجازی برگزار میشه

76
00:05:37,713 --> 00:05:40,965
که برای خلق استاندارد جهانی از عدالت برنامه‌ریزی شدن

77
00:05:40,966 --> 00:05:44,428
که بازنمای سنت‌های قانونی و اخلاقی از سرتاسر دنیا هستن

78
00:05:45,012 --> 00:05:47,890
هر دو این رو می‌پذیرید؟

79
00:05:49,558 --> 00:05:51,226
بله -
بله -

80
00:05:52,019 --> 00:05:54,228
این دادگاه لوسی آدوبو رو به عنوان

81
00:05:54,229 --> 00:05:56,856
نمایندۀ دادگاه قضایی بین‌المللی به رسمیت می‌شناسه

82
00:05:56,857 --> 00:05:57,941
صبح بخیر

83
00:05:59,151 --> 00:06:04,071
این پرونده یه توطئۀ عمدی و دقیق اجرا شده

84
00:06:04,072 --> 00:06:07,617
به رهبری نیکولاس بیلتون در پنجاه سال گذشته
رو نشون میده

85
00:06:07,618 --> 00:06:10,661
تا از تغییرات آب‌وهوایی سود ببرن و

86
00:06:10,662 --> 00:06:13,498
و تخریب محیط زیست رو در سرتاسر دنیا تسریع کنن

87
00:06:15,394 --> 00:06:17,394
ساری-انگلستان

88
00:06:17,419 --> 00:06:20,588
...همونجور که خود آقای بیلتون بیش از سی سال پیش گفتن

89
00:06:20,589 --> 00:06:23,633
...در ابتدای این قرن تغییرات آب‌وهوایی به عنوان

90
00:06:23,634 --> 00:06:26,135
آقای بیلتون یه بشر دوست بزرگه -
علامتی از سرمایه‌داری توصیف شده -

91
00:06:26,136 --> 00:06:28,221
اون تو رو نجات داد و به خونۀ خودش برد

92
00:06:28,222 --> 00:06:31,474
من اینجا هستم تا بگم سرمایه‌داری چارۀ کار هم هست

93
00:06:31,475 --> 00:06:34,060
ولی به جای شنیدن داستان از من

94
00:06:34,061 --> 00:06:36,562
بیش از ده کارمند سابق

95
00:06:36,563 --> 00:06:39,316
موافقت کردن تا در این مورد در دادگاه شهادت بدن

96
00:06:39,983 --> 00:06:43,904
من حالا شاهد اول رو فرا می‌خونم
دکتر ربکا شیرر

97
00:06:49,743 --> 00:06:51,494
اسمتون رو برای دادگاه عنوان کنید

98
00:06:51,495 --> 00:06:54,163
دکتر ربکا شیرر -
و شما در حال حاضر -

99
00:06:54,164 --> 00:06:55,498
در نیویورک هستید

100
00:06:55,499 --> 00:06:58,084
می‌تونید نیکولاس بیلتون رو شناسایی کنید؟

101
00:06:58,085 --> 00:06:59,168
بله

102
00:06:59,169 --> 00:07:00,962
و اون امروز در دادگاه هست؟

103
00:07:00,963 --> 00:07:03,923
یا خودشه یا هولوگرامشه، تشخیصش مشکله

104
00:07:03,924 --> 00:07:07,218
من می‌تونم شهادت بدم که آقای بیلتون
اینجا شخصاً حضور دارن

105
00:07:07,219 --> 00:07:11,348
به دلیل نگرانی اون دربارۀ اتهاماتی که بهش وارد شده

106
00:07:11,974 --> 00:07:13,058
تخریب محیط زیست؟

107
00:07:15,143 --> 00:07:17,478
...با در نظر داشتن خود قانون اساسی -
اوه اون رو هم در نظر گرفتیم -

108
00:07:17,479 --> 00:07:20,648
تخریب محیط زیست به عنوان عملی وحشتناک یا شیطانی

109
00:07:20,649 --> 00:07:23,860
با علم به اینکه احتمال زیادی وجود داره که

110
00:07:23,861 --> 00:07:28,197
صدمات شدید و بلند مدتی به محیط زیست توسط اون

111
00:07:28,198 --> 00:07:30,366
اقدامات انجام بشه
صورت گرفته

112
00:07:30,367 --> 00:07:33,829
پس شما به نحوی می‌خوایید ثابت کنید
اون آیندۀ دنیا رو می‌دونسته؟

113
00:07:34,746 --> 00:07:37,331
دربارۀ هوایی که تنفس می‌کنیم، اقیانوس‌ها، دما؟

114
00:07:37,332 --> 00:07:38,584
مایۀ مباهاته، به نحوی

115
00:07:39,835 --> 00:07:41,587
ما درخواست مختومه شدن سریع رو داریم

116
00:07:43,797 --> 00:07:44,797
رد میشه

117
00:07:44,798 --> 00:07:48,342
دکتر شیرر می‌تونید توضیح بدید در ابتدا چطور با

118
00:07:48,343 --> 00:07:49,635
آقای بیلتون آشنا شدید؟

119
00:07:49,636 --> 00:07:54,682
در سال دوهزار و چهل‌وشش
من آرشیودار نمایشگاه جانوران دوهزار و صد بودم

120
00:07:54,683 --> 00:07:58,686
زمانی که به من گفته شد که نیک بیلتون علاقه‌مند به
(جمع‌آوری آی‌پی ژنتیک کلان‌زیاگان کاریزمایی (جانوران بزرگ

121
00:07:58,687 --> 00:08:04,442
هست نه سال بود که در اون شرکت بودم

122
00:08:04,443 --> 00:08:07,153
...اورانگوتان‌ها، نهنگ‌ها، فیل‌ها و

123
00:08:07,154 --> 00:08:11,950
مشخص شد که جانوران بزرگ تصمیم اون بودن

124
00:08:12,492 --> 00:08:14,702
می‌دونید چرا همچین تصمیمی گرفت؟

125
00:08:14,703 --> 00:08:19,208
آقای بیلتون حس می‌کرد مردم علاقۀ بیشتری برای
خرید بلیت برای دیدن اون گونه‌ها دارن

126
00:08:19,917 --> 00:08:21,460
بعد از اینکه اونها منقرض شدن

127
00:08:22,961 --> 00:08:25,129
اما برای نگهداری جانوران بزرگ

128
00:08:25,130 --> 00:08:30,259
باید همۀ شرایطی که اونها برای زنده موندن
بهش نیاز دارن رو هم حفظ کنید

129
00:08:30,260 --> 00:08:32,595
می‌تونید تأثیر کربن افزایش یافته

130
00:08:32,596 --> 00:08:35,306
بر گونه‌های در حال انقراض رو توضیح بدید؟

131
00:08:35,307 --> 00:08:38,351
ولی دما بره بالا، سرعت انقراض بیشتر میشه

132
00:08:38,352 --> 00:08:42,772
و دما هم کربن رو منعکس می‌کنه
پس، آره اینها با هم مرتبطن

133
00:08:42,773 --> 00:08:48,152
و اگه کمیابی ارزش ایجاد کنه
آیا اون نمایشگاه جانوران دوهزار و صد

134
00:08:48,153 --> 00:08:52,073
از افزایش در کربن سود می‌بره؟

135
00:08:52,074 --> 00:08:56,495
اعتراض دارم، همه باعث افزایش کربن هستیم
نه فقط آقای بیلتون

136
00:08:57,412 --> 00:08:58,413
وارده

137
00:09:01,834 --> 00:09:03,292
دکتر شیرر

138
00:09:03,293 --> 00:09:06,338
برای کارتون در نمایشگاه جانوران بهتون پولی پرداخت شد؟

139
00:09:07,005 --> 00:09:08,005
بله

140
00:09:08,006 --> 00:09:11,635
کار ناراحت‌کننده‌ای هست، می‌دونم
همۀ اون وداع کردن‌ها

141
00:09:13,303 --> 00:09:14,304
درسته؟

142
00:09:15,848 --> 00:09:20,102
این توضیح میده چرا شما داروهای تثبیت‌کنندۀ خلق
از آلفا دریافت می‌کردید

143
00:09:20,936 --> 00:09:24,897
خانم شیرر برای بازنشستگی و داروهاش به آلفا تکیه می‌کنه

144
00:09:24,898 --> 00:09:27,650
اگه افسردگی حال حاضرش باعث شده که اون

145
00:09:27,651 --> 00:09:29,527
داروهایی که آلفا بهش میده رو مقصر بدونه چی؟

146
00:09:29,528 --> 00:09:32,780
می‌دونم که شما می‌خوایید مردم فکر کنن
من دیوونه هستم آقای ترنر

147
00:09:32,781 --> 00:09:35,576
و شاید... شاید هم هستم

148
00:09:36,326 --> 00:09:39,246
شاید این همون چیزیه که تغییرات آب‌وهوایی
سر هممون آورده

149
00:09:39,830 --> 00:09:42,373
بعضی از ما دیوونه‌ایم چون به دنیا نگاه می‌کنیم

150
00:09:42,374 --> 00:09:46,295
و هر چیزی که داریم از دست رفته
و ما هنوزم امیدواریم

151
00:09:47,212 --> 00:09:51,382
فکر می‌کنم منصفانه نیست که از شما
بخواییم اینجا شهادت بدید

152
00:09:51,383 --> 00:09:54,510
خصوصاً بعد از اینکه پسرتون شما رو از خاطراتش پاک کرد

153
00:09:54,511 --> 00:09:57,847
...اون به خاطر سامر هارت حافظه‌اش رو از دست داد
دمانس

154
00:09:57,848 --> 00:10:01,100
چیزی که او هم به خاطرش از داروهای آلفا استفاده می‌کرد

155
00:10:01,101 --> 00:10:03,436
شرط می‌بندم اون شما رو خیلی از آقای بیلتون عصبانی کرد

156
00:10:03,437 --> 00:10:06,772
وضعیت پزشکی پسرش چه ارتباطی داره؟

157
00:10:06,773 --> 00:10:08,733
این تجاوز به حریم خصوصی افراد هست

158
00:10:08,734 --> 00:10:13,071
و حضور اون در اینجا هم نقض کردن سوگند اون
برای فاداری به آلفا هست

159
00:10:15,157 --> 00:10:16,241
سؤال دیگه‌ای ندارم

160
00:10:29,650 --> 00:10:31,650
نیویورک

161
00:10:40,724 --> 00:10:42,475
شاید اون پریده؟

162
00:10:42,476 --> 00:10:44,978
واقعاً؟ اونها تحقیق می‌کنن

163
00:10:45,896 --> 00:10:47,104
بزار بکنن

164
00:10:47,105 --> 00:10:49,399
باید مراقب باشیم نیک

165
00:10:50,442 --> 00:10:53,987
قتل هم به سرعت تخریب محیط زیست
تو رو از سیاره تبعید می‌کنه

166
00:10:54,988 --> 00:10:59,076
چطوری سقوط یه زن تو نیویورک تقصیر منه؟

167
00:11:00,994 --> 00:11:05,374
دیگه دربارۀ شیرر نگران نباش
و به مارتا بگو من رو از اینجا بیاره بیرون

168
00:11:06,416 --> 00:11:09,544
بهت اطمینان میدم که در آلفا مطمئنیم که

169
00:11:09,545 --> 00:11:12,297
نیک بیلتون از همۀ اتهامات تبرئه میشه

170
00:11:13,632 --> 00:11:18,761
من کاملاً آگاهم که دستگیری آقای بیلتون
ارزش سهام ما رو هفده درصد پایین آورده

171
00:11:18,762 --> 00:11:24,852
پس می‌خوام به این گروه محترم بگم که
ما محصول جدیدی تولید می‌کنیم

172
00:11:25,894 --> 00:11:29,147
محصولی که مستقیماً به این واقعیت ترسناک بپردازه که

173
00:11:29,648 --> 00:11:34,236
کربن در اتمسفر به پونصدوشصت‌وچهار
بخش در میلیون رسیده

174
00:11:36,488 --> 00:11:40,867
محصول این پتانسیل رو داره که بزرگترین هدیۀ ما از زمان

175
00:11:40,868 --> 00:11:42,870
هدیۀ آب تمیز باشه

176
00:11:44,580 --> 00:11:46,248
می‌بینم که خیلی‌هاتون سؤال دارید

177
00:11:47,207 --> 00:11:48,749
اما، به توصیۀ وکلامون

178
00:11:48,750 --> 00:11:51,003
در این جلسه به سؤالی پاسخ نمی‌دیم

179
00:11:53,338 --> 00:11:54,548
ممنون بابت وقتی که گذاشتید

180
00:12:02,222 --> 00:12:03,599
آفرین مارتا

181
00:12:04,349 --> 00:12:05,767
به آقای بیلتون اطلاع میدم

182
00:12:06,727 --> 00:12:08,604
فکر می‌کنم این اشتباهه

183
00:12:09,271 --> 00:12:13,066
پس من بهت توصیه می‌کنم به چیز دیگه‌ای فکر کنی

184
00:12:22,636 --> 00:12:24,636
هفت سال قبل

185
00:12:24,661 --> 00:12:27,456
تبریک میگم
آلفا بهترین سال کل دورانش رو داشته

186
00:12:28,832 --> 00:12:30,167
خوشحالم که راضی هستی

187
00:12:34,004 --> 00:12:39,926
و خرید اشتراک برای لایف‌پاز هم در مسیر خوبیه

188
00:12:39,927 --> 00:12:42,094
ذره ذره -
بالاخره -

189
00:12:42,095 --> 00:12:46,558
دسترسی به آلفا قطعاً نقشی در اون داره، پس ممنون

190
00:12:47,059 --> 00:12:50,270
این از کجا اومده؟ این ایده؟

191
00:12:51,230 --> 00:12:52,356
همیشه می‌خواستم این رو بپرسم

192
00:12:54,066 --> 00:12:56,360
وقتی بچه بودم
گل‌های وحشی رو دوست داشتم

193
00:12:57,778 --> 00:13:00,655
با مدادشمعی‌های پدربزرگم اونها رو نقاشی می‌کردم

194
00:13:00,656 --> 00:13:04,825
در روزهایی که خیلی گرم نبود می‌رفتم دنبالشون بگردم

195
00:13:04,826 --> 00:13:10,666
ولی وقتی زنبورها از بین رفتن
...گل‌های وحشی هم باهاشون رفتن و

196
00:13:11,583 --> 00:13:15,504
پدربزرگم داستانی به من می‌گفت که گل‌ها فقط مخفی شدن

197
00:13:16,046 --> 00:13:17,548
و روزی برمی‌گردن

198
00:13:18,507 --> 00:13:21,593
شاید بشه که افراد ما چندتا دانۀ جدید به شما بدن

199
00:13:25,430 --> 00:13:26,890
من رویکرد دیگه‌ای داشتم

200
00:13:27,558 --> 00:13:29,560
فکر کردم، اگه بتونم زمان رو متوقف کنم چی؟

201
00:13:30,394 --> 00:13:32,729
نتیجه شد لایف‌پاز -
دقیقاً -

202
00:13:34,398 --> 00:13:37,359
ممنون بابت اشتراک گذاشتن یه داستان قشنگ

203
00:13:40,737 --> 00:13:42,447
می‌تونم یه سؤال دیگه ازتون بپرسم؟

204
00:13:43,699 --> 00:13:47,785
بهترین کالا یا سرویسی که آلفا می‌تونه

205
00:13:47,786 --> 00:13:49,746
برای دنیا داشته باشه چیه؟

206
00:13:50,914 --> 00:13:55,752
سرطان درمان شده
سواد فقط یه هک ساده تو کریسپره

207
00:13:57,754 --> 00:13:58,754
هیچی؟

208
00:13:59,381 --> 00:14:00,507
محدودیتی وجود نداره

209
00:14:02,050 --> 00:14:06,596
فکر می‌کنم پیدا کردن راهی برای ایجاد یه
اتمسفر قابل تنفس جدید در مریخ که اجازه بده

210
00:14:06,597 --> 00:14:08,348
انسان‌ها شروعی دوباره داشته باشن

211
00:14:09,558 --> 00:14:10,558
مریخ

212
00:14:12,644 --> 00:14:14,271
این خیلی چیزها رو حل می‌کنه

213
00:14:16,773 --> 00:14:19,234
چی میشه اگه بتونیم اون رو روی زمین اجرا کنیم؟

214
00:14:21,445 --> 00:14:22,778
چی رو؟

215
00:14:22,779 --> 00:14:24,031
شروع دوباره

216
00:14:27,701 --> 00:14:28,827
شوخیت گرفته؟

217
00:14:31,246 --> 00:14:33,332
فکر می‌کنم بدونم چطوری نیوکامن رو راه بندازم

218
00:14:35,667 --> 00:14:37,127
و دوست دارم که تو اجراش کنی

219
00:14:40,640 --> 00:14:41,040
(روز دوم)

220
00:14:41,089 --> 00:14:43,800
بهش می‌گفتیم نیوکامن -
چرا؟ -

221
00:14:44,468 --> 00:14:47,762
خب، تامس نیوکامن موتور بخار رو در سال
هزاروهفتصد و دوازده اختراع کرد

222
00:14:47,763 --> 00:14:52,642
در ابتدا برای جلوگیری از سیل در
معادن ذغال سنگ استفاده میشد

223
00:14:52,643 --> 00:14:56,437
آقای بیلتون وقتی رد کربنی انسان باعث تغییر

224
00:14:56,438 --> 00:14:58,940
نظم طبیعی شد، اون رو دید

225
00:14:58,941 --> 00:15:01,984
و پروژۀ نیوکامن در آلفا چطور بود؟

226
00:15:01,985 --> 00:15:03,611
رؤیای دست نیافتنی بود

227
00:15:03,612 --> 00:15:07,782
قرار بود ماشینی باشه، یه فناوری که کربن رو
از اتمسفر خارج می‌کنه

228
00:15:07,783 --> 00:15:09,575
قابل انعطاف و مقرون به صرفه بود

229
00:15:09,576 --> 00:15:12,411
نیوکامن به نتیجه رسید؟

230
00:15:12,412 --> 00:15:14,414
نه، نه

231
00:15:15,415 --> 00:15:18,042
همیشه مشکلات طراحی داشت

232
00:15:18,043 --> 00:15:22,088
و ما هیچوقت نتونستیم واقعاً مشکل رو حل کنیم

233
00:15:22,089 --> 00:15:24,465
من گیج شدم، چرا ما اینجا هستیم؟

234
00:15:24,466 --> 00:15:28,886
آقای شوپن گفت که برنامه‌ای رو اجرا کرده که آقای بیلتون
هزینه‌اش رو داده

235
00:15:28,887 --> 00:15:31,556
که قرار بوده کربن دی‌اکسید رو از اتمسفر خارج کنه

236
00:15:31,557 --> 00:15:33,641
دنیا رو از تغییرات آب‌وهوا نجات بده

237
00:15:33,642 --> 00:15:38,229
یه هدف شرافتمندانه، اما شاهد شما موفق نشد

238
00:15:38,230 --> 00:15:42,609
نتونست انجامش بده
پس چرا موکل من داره محاکمه میشه نه اون؟

239
00:15:44,695 --> 00:15:46,780
و شما چرا رفتید آقای شوپن؟

240
00:15:47,573 --> 00:15:49,532
رفتید که جای دیگه شکست بخورید؟

241
00:15:49,533 --> 00:15:50,993
!اعتراض دارم

242
00:15:51,702 --> 00:15:52,702
وارده

243
00:15:52,703 --> 00:15:55,872
بهتون میگم، به سؤال جواب میدم
من اخراج شدم

244
00:15:55,873 --> 00:15:58,457
خب، به نظر میاد که آقای بیلتون تصمیم درستی گرفته

245
00:15:58,458 --> 00:16:00,084
و کی جای شما رو گرفت؟

246
00:16:00,085 --> 00:16:04,422
متوجه شدم که نیوکامن هفت سال پیش دوباره شروع شده

247
00:16:04,423 --> 00:16:06,133
و مارتا راسل مسئولش شده

248
00:16:06,842 --> 00:16:10,803
زنی که آقای بیلتون به تازگی به عنوان مدیر عامل معرفی کرد

249
00:16:10,804 --> 00:16:12,555
ینی اون داره برای ترفیع دادن به یکی محاکمه میشه؟

250
00:16:12,556 --> 00:16:15,016
نظر آقای بیلتون دربارۀ مهندسی آب‌وهوا چه بود؟

251
00:16:15,017 --> 00:16:16,517
اعتراض دارم، ارتباطی نداره

252
00:16:16,518 --> 00:16:17,935
ببخشید ولی من مخالفم

253
00:16:17,936 --> 00:16:21,397
اگر کسی همونجور که ادعا داره
برای محدود کردن کربن تلاش می‌کنه

254
00:16:21,398 --> 00:16:23,399
اون نمی‌تونه مسئول اقداماتی باشه که

255
00:16:23,400 --> 00:16:25,526
که باعث میشه دنیا اون رو وارد جو می‌کنه

256
00:16:25,527 --> 00:16:28,154
در چندین موقعیت، اون اشتیاقش رو بیان کرده

257
00:16:28,155 --> 00:16:31,282
به وضوح بهترین راه برای کاهش دما در کوتاه مدت بود

258
00:16:31,283 --> 00:16:33,659
و اون گفت که از راه حل های کوتاه مدت خوشش میاد

259
00:16:33,660 --> 00:16:36,245
چون از دید روابط عمومی هم این بهترین کار بود

260
00:16:36,246 --> 00:16:38,080
پس اون پشتیبان مهندسی آب‌وهوا بود

261
00:16:38,081 --> 00:16:40,833
و شما هم همینطور بودید آقای شوپن
تقریباً نصف دنیا هم بودن

262
00:16:40,834 --> 00:16:42,627
بعد شما نظرتون رو عوض کردید

263
00:16:42,628 --> 00:16:45,129
می‌خوایید دادگاه نظرات شما رو
دربارۀ این مسئله بررسی کنه؟

264
00:16:45,130 --> 00:16:48,049
بعضی از ما متوجه شدیم اگر کربن رو از دما تفکیک کنید

265
00:16:48,050 --> 00:16:49,800
توجیهی برای آلودگی فعلی پیدا می‌کنید

266
00:16:49,801 --> 00:16:53,387
نیک اون رو به عنوان روشی برای درآمدزایی نامحدود دید
یعنی با استفاده از تغییر دادن استراتوسفر

267
00:16:53,388 --> 00:16:54,805
اون هر دو طرف معامله رو می‌خواست

268
00:16:54,806 --> 00:16:56,724
اعتراض دارم، فقط حدسه -
وارده -

269
00:16:56,725 --> 00:16:58,601
اون چطور می‌تونه این چیزها رو دربارۀ پدرم بگه؟

270
00:16:58,602 --> 00:16:59,810
اون دروغ میگه

271
00:16:59,811 --> 00:17:02,063
آقای بیلتون یه بشردوست بزرگه -
این کارو کردی، نیک -

272
00:17:02,064 --> 00:17:04,357
اون یکی از ده بشردوست تاپ دنیاست

273
00:17:04,358 --> 00:17:06,400
اعتراف کن، بارها و بارها گفتی

274
00:17:06,401 --> 00:17:08,152
مهم نیست که چقدر سطح کربن بالا بره

275
00:17:08,153 --> 00:17:10,238
چون یه روز ماشینی خلق می‌کنی

276
00:17:10,239 --> 00:17:12,114
...که می‌تونه اون رو از اتمسفر خارج کنه و

277
00:17:12,115 --> 00:17:14,784
خودت گفتی، هر چه کربن دی‌اکسید بیشتری اون بالا باشه

278
00:17:14,785 --> 00:17:16,368
می‌تونی پول بیشتری از حذف کردنش دربیاری

279
00:17:16,369 --> 00:17:19,163
بهش گفتی
یه جاروبرقی لعنتی برای ثروت

280
00:17:19,164 --> 00:17:20,664
تو شکست خوردی جانی

281
00:17:20,665 --> 00:17:23,584
هم در شغلت
هم به عنوان یه پدر

282
00:17:23,585 --> 00:17:25,294
می‌خوای بدی من رو هم مثل ربکا شیرر بکشن؟

283
00:17:25,295 --> 00:17:28,088
خانم آدوبو شاهدتون رو کنترل کنید -
آقای شوپن -

284
00:17:28,089 --> 00:17:31,259
...توی عوضی، تو در مرکز این مشکل هستی

285
00:17:31,260 --> 00:17:33,594
انسان‌ها دارن از گرما می‌میرن
و شما به دما به عنوان

286
00:17:33,595 --> 00:17:35,471
به عنوان چیزی می‌بینید که باید تنظیمش کنید

287
00:17:35,472 --> 00:17:37,348
تا جدیدترین راهبرد سرمایه‌گزاریتون رو بهینه کنید

288
00:17:37,349 --> 00:17:40,017
...شما کسی هستید که
سگ رو حسابی کتک می‌زنید

289
00:17:40,018 --> 00:17:42,478
و بعد بهش استخون می‌دید -
دکتر شوپن، باید ازتون بخوام -

290
00:17:42,479 --> 00:17:44,605
که مستقیماً به متهم اشاره نکنید -
بزارید صحبت کنه -

291
00:17:44,606 --> 00:17:47,567
اون به درمان احتیاج داره
خودت رو خالی کن جان کوچولو

292
00:17:47,568 --> 00:17:48,652
نظم رو رعایت کنید
نظم رو رعایت کنید

293
00:17:50,153 --> 00:17:51,488
سؤال دیگه‌ای ندارم

294
00:17:52,489 --> 00:17:53,490
دکتر شوپن

295
00:17:54,950 --> 00:17:59,370
پسرتون، روون، الآن برای مهندسی آب‌وهوا تو زندانه، درسته؟

296
00:17:59,371 --> 00:18:01,081
...آره، اون

297
00:18:02,624 --> 00:18:07,003
اون تو یه کلاهبرداری توسط همسر سابق من دست داشته

298
00:18:07,004 --> 00:18:08,088
دست داشته؟

299
00:18:09,131 --> 00:18:12,466
انگار بیشتر دربارۀ تغییر نظر شما
دربارۀ اون مسئله گیج شده بود

300
00:18:12,467 --> 00:18:14,760
روون شوپن کسی نیست که اینجا داره محاکمه میشه

301
00:18:14,761 --> 00:18:15,888
نه، نیست

302
00:18:16,597 --> 00:18:19,724
ولی فکر می‌کنم مهمه اشاره کنم که محکومیت پسر شما

303
00:18:19,725 --> 00:18:24,270
برای استفاده از پهپادهای آلفا برای انجام اعمال تروریستی

304
00:18:24,271 --> 00:18:27,481
بعد از اینکه آقای بیلتون مخفیانه در
این دادگاه شهادت داد، قطعی شد

305
00:18:27,482 --> 00:18:29,108
عذر می‌خوام، چی گفتی؟

306
00:18:29,109 --> 00:18:30,193
مطمئنم که اون ناراحت‌کننده‌اس

307
00:18:30,194 --> 00:18:32,904
ولی من تعجب نمی‌کنم اگر در ازای شهادت امروز شما

308
00:18:32,905 --> 00:18:35,990
آزادی پسرتون به شما پیشنهاد شده باشه -
!من همچین معامله‌ای نکردم -

309
00:18:35,991 --> 00:18:38,243
هیچ معامله‌ای نکردم، هیچی

310
00:18:39,369 --> 00:18:43,498
من شاهد رو مرخص می‌کنم
و شهادت ایشون معتبر نیست

311
00:18:48,337 --> 00:18:49,545
وارده

312
00:18:49,546 --> 00:18:51,131
شاهد مرخص میشه

313
00:19:00,015 --> 00:19:01,432
من می‌خوام شهادت بدم

314
00:19:01,433 --> 00:19:03,060
پدرم مرد بزرگیه

315
00:19:03,936 --> 00:19:05,228
کمکم می‌کنی چیزی رو ضبط کنم؟

316
00:19:05,229 --> 00:19:06,522
می‌تونم این کارو برات بکنم

317
00:19:12,194 --> 00:19:13,278
دسیما بیلتون کیه؟

318
00:19:14,738 --> 00:19:16,239
اون اسم رو از کجا می‌دونی؟

319
00:19:16,240 --> 00:19:17,950
ادعا می‌کنه دخترته

320
00:19:20,035 --> 00:19:21,911
دیگه نباید اون اسم رو بیاری

321
00:19:21,912 --> 00:19:24,164
اون می‌خواد به نفع تو شهادت بده

322
00:19:27,292 --> 00:19:29,002
اون چیزی ضبط کرده

323
00:19:30,712 --> 00:19:32,422
خیلی تأثر برانگیزه

324
00:19:34,091 --> 00:19:35,092
نابودش کن

325
00:19:36,134 --> 00:19:37,135
سریعاً

326
00:19:38,178 --> 00:19:41,390
تو یه یتیم رو از یه کمپ پناهندگان تو سیدنی نجات دادی

327
00:19:49,773 --> 00:19:51,275
چکار می‌کنی؟

328
00:19:52,776 --> 00:19:53,902
نیک

329
00:20:02,995 --> 00:20:06,790
شبیه‌ساز نیچرفیکس تو ظرف پنج ثانیه شروع میشه

330
00:20:07,624 --> 00:20:11,170
جنگل پائیزی با بهبود دهندۀ خلق رو انتخاب کردید

331
00:20:44,786 --> 00:20:46,205
گوشت آهو رو دوست داشتی؟

332
00:20:47,206 --> 00:20:48,248
عالیه

333
00:20:49,750 --> 00:20:51,752
واقعی یا آزمایشگاهی؟

334
00:20:54,046 --> 00:20:56,589
از تعداد کمی آهو نگه داری می‌کنیم

335
00:20:56,590 --> 00:20:57,799
همۀ اینها واقعی هستن

336
00:21:00,344 --> 00:21:05,849
و این، آخرین بطری از اندرسون ولی هست

337
00:21:06,350 --> 00:21:09,478
قبل از اینکه در سال دوهزار و پنجاه‌وسه بسوزه

338
00:21:17,486 --> 00:21:20,822
بقیۀ دنیا باید با فانتزی و رونوشت ادامه بدن مارتا

339
00:21:22,991 --> 00:21:25,244
اکثر چیزهای زندگی من خیلی واقعی هستن

340
00:21:26,662 --> 00:21:27,788
این آزارت میده؟

341
00:21:30,249 --> 00:21:31,749
چی آزارم میده؟

342
00:21:31,750 --> 00:21:34,711
اینکه بقیۀ دنیا باید با فانتزی ادامه بدن؟

343
00:21:44,054 --> 00:21:46,473
نه، چیزی که اذیتم می‌کنه دوروئیه

344
00:21:48,058 --> 00:21:51,894
چیزی که اذیتم می‌کنه خواستن راحتی و آرامشه

345
00:21:51,895 --> 00:21:54,815
و بعد عصبانی شدن بابت بهای اونه

346
00:21:55,774 --> 00:21:59,485
تو صدها سال ذغال سنگ رو سوزوندی تا خودت رو گرم کنی

347
00:21:59,486 --> 00:22:00,904
ایدۀ خوبی به نظر میاد

348
00:22:01,822 --> 00:22:04,116
این حس رو بهت میده که زمستون رو شکست دادی

349
00:22:05,117 --> 00:22:07,285
و یه روز، از خواب خوش بیدار میشی

350
00:22:07,286 --> 00:22:10,496
و متوجه میشی سرطان ریه گرفتی

351
00:22:10,497 --> 00:22:13,166
به خاطر استنشاق دود
از سوزوندن ذغال سنگ

352
00:22:15,544 --> 00:22:17,546
و هنوزم به سوزوندن ذغال سنگ ادامه میدی

353
00:22:18,297 --> 00:22:22,718
چون قوی‌ترین فانتزی اینه که راحتی ما بهایی نداره

354
00:22:24,303 --> 00:22:26,555
زندگی یه معامله‌اس مارتا

355
00:22:27,556 --> 00:22:29,892
اون بامعناترین ابزاره

356
00:22:32,060 --> 00:22:33,769
هیچوقت اینجوری بهش نگاه نکرده بودم

357
00:22:33,770 --> 00:22:37,482
خب، می‌خوام که شروع کنی

358
00:22:57,878 --> 00:23:00,171
ترنر -
بله؟ -

359
00:23:00,172 --> 00:23:02,007
...کالبدشکافی ربکا شیرر

360
00:23:02,508 --> 00:23:03,675
خب؟

361
00:23:05,093 --> 00:23:08,262
اختلالاتی رو در داروهاش نشون میده

362
00:23:08,263 --> 00:23:10,848
همون‌هایی که داروسازی آلفا بهش داده -
مسخره‌اس -

363
00:23:10,849 --> 00:23:12,642
خب، اینجا همین رو نوشته

364
00:23:12,643 --> 00:23:15,937
تو این برگۀ لعنتی که الآن برام اومده

365
00:23:15,938 --> 00:23:18,232
اونها چیزی ندارن، اونها مأیوس شدن

366
00:23:18,732 --> 00:23:20,943
اونها سوابق رو درخواست میدن

367
00:23:21,443 --> 00:23:23,737
نیک می‌خواد من چه کاری در این مورد انجام بدم؟

368
00:23:24,321 --> 00:23:27,407
مبادا گند بزنی

369
00:23:31,912 --> 00:23:33,163
یه فرصت

370
00:23:33,747 --> 00:23:37,291
بهش میگی فرصت؟
فرصتی برای از دست دادن شغلم

371
00:23:37,292 --> 00:23:39,378
حقیقت برای برخی خطرناکه

372
00:23:40,629 --> 00:23:41,630
نظری ندارم

373
00:23:42,631 --> 00:23:45,842
ما دلایلی داریم که اون روی باقی شهود هم اعمال نفوذ کرده

374
00:23:45,843 --> 00:23:46,927
تا حالا تهدید شدی؟

375
00:23:49,763 --> 00:23:52,515
من سوگند وفاداری خوردم

376
00:23:52,516 --> 00:23:55,686
من آماده‌ام که قرار بخشیدگی به
شما پیشنهاد کنم دکتر راسل

377
00:23:56,270 --> 00:23:58,104
در ازای شهادتتون

378
00:23:58,105 --> 00:24:01,941
و چطوری این رو به ترنر توضیح بدم؟
اون وکیل ارشده

379
00:24:01,942 --> 00:24:05,112
مشخصاً باید قرارمون رو محرمانه نگه دارید

380
00:24:06,405 --> 00:24:09,992
خانم آدوبو، حریم خصوصی بیست‌وپنج سال پیش

381
00:24:10,576 --> 00:24:12,034
همراه با افشاگران از بین رفت

382
00:24:12,035 --> 00:24:15,414
دربارۀ راز خاصی نگرانید؟
چیزی در مورد نیوکامن؟

383
00:24:19,334 --> 00:24:21,460
نیوکامن فرقی با لایف‌پاز نداره

384
00:24:21,461 --> 00:24:24,631
چون اون به فکرش نرسیده
دلیل نمیشه که نمی‌تونه اون رو بخره

385
00:24:25,757 --> 00:24:28,886
تو در برابر اون پیروز نمیشی
هیچکس تا حالا نشده

386
00:24:36,059 --> 00:24:37,352
سلما

387
00:24:38,270 --> 00:24:43,400
تمامی آی‌پی‌هایی که آلفا بعد از اخراج جاناتان شوپن
به دست آورده رو پیدا کن

388
00:24:43,424 --> 00:24:44,794
روز سوم

389
00:24:44,818 --> 00:24:46,485
میشه اسمتون رو برای دادگاه بیان کنید؟

390
00:24:46,486 --> 00:24:47,946
آردن میلر

391
00:24:48,530 --> 00:24:50,199
ماتافله کابوا کیه؟

392
00:24:51,491 --> 00:24:54,828
ماتافله و من در سال دوهزار و شصت تو باستن آشنا شدیم

393
00:24:55,329 --> 00:24:56,662
برای چی؟

394
00:24:56,663 --> 00:24:58,581
تو سرمایه‌گزاری خرد -
اون کیه؟ -

395
00:24:58,582 --> 00:25:00,166
با تمرکز روی کارآفرین‌های مؤنث

396
00:25:00,167 --> 00:25:02,084
آقای بیلتون یه بشردوست بزرگه

397
00:25:02,085 --> 00:25:06,797
می‌دونستید بانکی که شما رو استخدام کرد با آلفا ارتباط داشته؟

398
00:25:06,798 --> 00:25:08,341
نه نمی‌دونستم

399
00:25:08,342 --> 00:25:11,177
و کی این رو فهمیدید و واکنش شما چی بود؟

400
00:25:11,178 --> 00:25:12,095
من استعفا دادم

401
00:25:12,096 --> 00:25:14,347
به خاطر اتفاقی که برای ماتافله کابوا افتاد؟

402
00:25:14,348 --> 00:25:15,348
بله

403
00:25:17,351 --> 00:25:18,936
دقیقاً چی شد؟

404
00:25:19,520 --> 00:25:22,230
آلفا می‌تونست از تسهیلات ما به خانم‌ها به عنوان

405
00:25:22,231 --> 00:25:24,815
شتاب‌دهنده برای توسعۀ اختراعات جدید استفاده کنه

406
00:25:24,816 --> 00:25:27,068
فکر می‌کنم بتونم به جای همه این رو بگم

407
00:25:27,069 --> 00:25:31,906
نمی‌دونم ماتافله کابوا کیه یا به این دادگاه چه ارتباطی داره

408
00:25:31,907 --> 00:25:35,284
می‌تونید آقای ترنر و دادگاه رو روشن کنید؟

409
00:25:35,285 --> 00:25:36,870
اون از اهالی جزایر مارشال بود

410
00:25:37,913 --> 00:25:41,124
وقتی اونجا غیر قابل سکونت شد
اون به آمریکا نقل مکان کرد

411
00:25:41,625 --> 00:25:44,710
و وارد دانشگاه ام‌آی‌تی شد

412
00:25:44,711 --> 00:25:46,839
مدرکش تو شیمی اتمسفری بود

413
00:25:47,339 --> 00:25:50,050
اون محصولی داشت که دنبال بودجه براش بود

414
00:25:50,634 --> 00:25:52,051
و محصول اون چکار می‌کرد؟

415
00:25:52,052 --> 00:25:56,389
اون ادعا می‌کرد اولین دستگاه کارآمد برای از بین بردن کربنه

416
00:25:56,390 --> 00:25:59,476
اون از ما برای توسعه و ثبت اون کمک خواست

417
00:26:00,060 --> 00:26:03,771
دستگاهی بود که می‌تونست سیاره
رو از لحاظ کربنی خنثی کنه؟

418
00:26:03,772 --> 00:26:05,606
اون باور داشت که بیشتر از اینها ازش برمیاد

419
00:26:05,607 --> 00:26:08,860
اون باور داشت که می‌تونه کربن رو به سطح هدف برگردونه

420
00:26:08,861 --> 00:26:10,278
و اون سطح چیه؟

421
00:26:10,279 --> 00:26:14,908
اون به بستگی به عددی داره که
چندین دانشمند در موردش به توافق برسن

422
00:26:17,619 --> 00:26:18,829
یا تاجر

423
00:26:23,834 --> 00:26:25,043
اسم مادرم چی بود؟

424
00:26:25,544 --> 00:26:26,961
اسم مادرت معلوم نیست

425
00:26:26,962 --> 00:26:30,132
تو از یه پناهگاه در سیدنی نجات پیدا کردی

426
00:26:31,091 --> 00:26:34,594
آلفا همه چیز دربارۀ ماتافله کابوا رو به من بگو

427
00:26:34,595 --> 00:26:36,555
آلفا هیچ چیزی از این فرد نداره

428
00:26:39,433 --> 00:26:40,725
درسته

429
00:26:40,726 --> 00:26:43,311
و اگه جواب می‌داد، هیچکدوم از ما الآن اینجا نمی‌بودیم

430
00:26:43,312 --> 00:26:44,812
ولی واضحه که جواب نداده

431
00:26:44,813 --> 00:26:47,773
یا مردم مدام خودشون رو آپلود نمی‌کردن

432
00:26:47,774 --> 00:26:49,942
تا از این آب‌وهوای غیر قابل تحمل فرار کنن -
نظم رو رعایت کنید -

433
00:26:49,943 --> 00:26:52,904
و صدها میلیون پناهنده در دنیا آواره نمی‌شدن

434
00:26:52,905 --> 00:26:54,155
که دنبال جاهای بلندتر بگردن

435
00:26:54,156 --> 00:26:55,616
نظم رو رعایت کنید -
!نیک، خواهش می‌کنم -

436
00:26:58,952 --> 00:27:01,287
بابت رفتار موکلم عذرخواهی می‌کنم

437
00:27:01,288 --> 00:27:03,372
ولی می‌تونید برای دادگاه توضیح بدید

438
00:27:03,373 --> 00:27:06,585
چرا این موارد به اتهامات ما مرتبط هستن؟

439
00:27:07,169 --> 00:27:10,464
کی کنترل حق اختراع دستگاه خانم کابوا رو داره؟

440
00:27:11,507 --> 00:27:15,928
تا جایی که می‌دونم آلفا چهل‌ونه درصد سهام دسیما رو داره

441
00:27:16,929 --> 00:27:17,929
دسیما؟

442
00:27:17,930 --> 00:27:19,640
اون اسم دستگاه رو از روی اسم دخترش انتخاب کرد

443
00:27:21,475 --> 00:27:23,434
شرایط خانم کابوا این بود که

444
00:27:23,435 --> 00:27:26,020
کنترل سهام بخشی از میراثش باشه

445
00:27:26,021 --> 00:27:28,314
آقای بیلتون دنیا رو جای بهتری کرده

446
00:27:28,315 --> 00:27:30,317
و اون مطمئنه شما هم همین کارو می‌کنید

447
00:27:31,818 --> 00:27:32,986
لعنت بهش

448
00:27:35,322 --> 00:27:36,614
شکست خورد -
نظم رو رعایت کنید -

449
00:27:36,615 --> 00:27:39,534
!معلومه که هیچوقت کار نکرده -
نیک، خواهش می‌کنم -

450
00:27:39,535 --> 00:27:43,162
پس شما با اشتراک گذاشتن آی‌پی با دادگاه مشکلی ندارید؟

451
00:27:43,163 --> 00:27:44,248
اون طرح

452
00:27:44,915 --> 00:27:49,253
چرا باید اشتراک گذاری یه شکست، مشکل‌ساز باشه؟

453
00:27:51,588 --> 00:27:54,799
ما تو آلفا ترجیح میدیم چیزی که مال خودمون هست
رو پیش خودمون نگه داریم

454
00:27:54,800 --> 00:27:58,345
شکست پیش‌نویس راه حله

455
00:27:58,846 --> 00:28:04,434
آیا کابوا ادامه داد و چیزی اختراع کرد که انسان‌ها رو نجات بده؟

456
00:28:05,018 --> 00:28:06,144
نه نکرد

457
00:28:07,145 --> 00:28:10,982
حدود ده سال پیش مرد، به خاطر
پارامیکسوویروس پنجاه و هشت

458
00:28:10,983 --> 00:28:12,066
و دخترش؟

459
00:28:12,067 --> 00:28:15,821
در کار من، ما به دنبال ایده‌های جدید می‌گردیم
نه کودکان گم شده

460
00:28:17,573 --> 00:28:21,242
ممنون خانم میلر
خیلی ممنون بابت وقتی که گذاشتید

461
00:28:21,243 --> 00:28:23,119
نیک، اگه اینجا می‌خوایی برنده بشی

462
00:28:23,120 --> 00:28:26,498
باید بهم بگی سوراخ‌ها کجان یا
مدام ازشون سقوط می‌کنیم

463
00:28:29,459 --> 00:28:31,299
از چه حکم‌افزاری استفاده می‌کنن؟ می‌دونی؟

464
00:28:31,837 --> 00:28:32,879
چی، دادگاه؟

465
00:28:32,880 --> 00:28:34,923
عدالت الکترونیکی از رویس میجرزه؟

466
00:28:35,841 --> 00:28:37,259
می‌تونم با کالین رویس تماس بگیرم

467
00:28:37,759 --> 00:28:39,886
از این ایده که جفتمون به خاطر

468
00:28:39,887 --> 00:28:42,181
هک کردن دادگاه قضایی بین‌المللی
محکوم بشیم، خوشم نمیاد

469
00:28:47,895 --> 00:28:50,355
خب، ما بیشتر از این نمی‌تونیم صبر کنیم ترنر

470
00:28:51,064 --> 00:28:52,858
وقتشه دنیا رو نجات بدیم

471
00:28:55,152 --> 00:28:56,278
ابداعات

472
00:28:57,279 --> 00:29:03,118
کلمۀ کوچکی به نظر میاد برای
تغییری که قراره شاهدش باشیم

473
00:29:04,494 --> 00:29:07,246
در سال دوهزار و بیست
هیئت بین‌دولتی تغییر اقلیم گزارش داد

474
00:29:07,247 --> 00:29:10,541
برای اجتناب از بدترین آثار مخرب تغییرات آب‌وهوا

475
00:29:10,542 --> 00:29:13,586
باید در سال دوهزار و پنجاه سیاره باید از لحاظ کربن خنثی بشه

476
00:29:13,587 --> 00:29:15,672
دنیا نتونست به اون هدف برسه

477
00:29:16,173 --> 00:29:19,342
و همینطور به سایر اهداف بعد از اون

478
00:29:19,343 --> 00:29:25,015
در نتیجه، ما دقیقاً اون چیزی رو دیدیم که دانشمندان
در موردش به ما هشدا می‌دادن

479
00:29:26,308 --> 00:29:32,189
ولی امروز، آلفا اتمسفریک اینترونشنز
نیوکامن رو معرفی می‌کنه

480
00:29:32,689 --> 00:29:38,903
اولین دستگاه قابل ارتقا که می‌تونه کربن دی‌اکسید
رو از هوای اطراف شما حذف کنه

481
00:29:38,904 --> 00:29:44,034
و اون رو به محصولات ایمن و مفید تبدیل کنه

482
00:29:44,535 --> 00:29:47,704
امروز، ما سفر جدیدی رو شروع می‌کنیم

483
00:29:48,205 --> 00:29:50,873
سفری که به ما اجازه میده که آب‌وهوایی رو خلق کنیم

484
00:29:50,874 --> 00:29:56,880
که برای سیاره، مردمش و تجارت ما بهترین باشه

485
00:29:57,464 --> 00:30:01,218
سیاره‌ای که توش بچه‌ها می‌تونن
در میان گل‌های وحشی راه برن

486
00:30:06,181 --> 00:30:08,851
به جایی اینکه فقط اونها رو نقاشی کنن

487
00:30:11,353 --> 00:30:12,395
آماده‌اید؟

488
00:30:12,396 --> 00:30:13,605
برای؟

489
00:30:14,314 --> 00:30:16,024
دسر، به گمانم

490
00:30:16,525 --> 00:30:19,444
می‌خوام تو رو به چند نفر معرفی کنم

491
00:30:21,905 --> 00:30:23,072
کیا؟

492
00:30:23,073 --> 00:30:25,868
دوستان، دوستان خجالتی

493
00:30:27,119 --> 00:30:30,038
اول باید این رو بپوشی

494
00:30:36,670 --> 00:30:37,963
نمی‌فهمم

495
00:30:39,298 --> 00:30:40,299
خواهش می‌کنم

496
00:30:51,768 --> 00:30:54,563
نمی‌تونه چهارصد و هفده باشه
اون فایده نداره

497
00:30:55,731 --> 00:30:58,024
آقایون، ما باید به توافقی برسیم

498
00:30:58,025 --> 00:31:01,194
اونجوری فایده نداره
نمیشه پونصدوده باشه

499
00:31:01,195 --> 00:31:03,237
سیصدوپنجاه شنیدم؟ سیصدوپنجاه

500
00:31:03,238 --> 00:31:05,448
نمی‌تونه سیصدوپنجاه باشه -
چهارصدوهشتاد -

501
00:31:05,449 --> 00:31:06,991
چهارصدوهشتاد خیلی زیاده

502
00:31:06,992 --> 00:31:09,620
پونصدوپنجاه -
پونصدوپنجاه خیلی زیاده -

503
00:31:10,829 --> 00:31:12,038
چهارصدوهفتاد

504
00:31:12,039 --> 00:31:14,041
چهارصدوهفتاد خوبه

505
00:31:15,334 --> 00:31:17,794
می‌دونی در مورد چی حرف می‌زنیم؟

506
00:31:19,087 --> 00:31:21,256
آره فکر می‌کنم

507
00:31:21,757 --> 00:31:24,218
و می‌دونی به چه توافقی رسیدیم؟

508
00:31:25,177 --> 00:31:27,803
فکر می‌کنم نیوکامن
اون کاهش سطح

509
00:31:27,804 --> 00:31:30,265
آفرین، گفتم که باهوشه

510
00:31:35,187 --> 00:31:37,146
و عدد توافق؟

511
00:31:37,147 --> 00:31:39,650
چهارصدوهفتاد بخش در میلیون

512
00:31:40,943 --> 00:31:44,905
بیشتر از اونه که فکر می‌کردم
دوست دارم داده‌ها رو ببینم

513
00:31:48,909 --> 00:31:50,369
وفاداری، مارتای عزیز

514
00:31:51,495 --> 00:31:54,081
نمی‌خوای همون مسیر جاناتان رو بری

515
00:31:55,207 --> 00:31:59,336
فکر می‌کنم چهارصدوهفتاد رو عدد خیلی مناسبی ببینی

516
00:32:09,930 --> 00:32:11,056
هنوز کارمون تموم نشده

517
00:32:12,432 --> 00:32:16,353
حالا ما به سؤالات مهمانان و خبرگزاری‌ها پاسخ می‌دیم

518
00:32:17,688 --> 00:32:19,230
با شما شروع می‌کنیم آقای پالمر

519
00:32:19,231 --> 00:32:21,732
قطعاً روز بزرگی برای دنیا هست

520
00:32:21,733 --> 00:32:24,861
می‌خوام بدونم مارتا و آقای بیلتون دربارۀ عدد هدف

521
00:32:24,862 --> 00:32:26,571
برای کاهش سطح صحبت کردن؟

522
00:32:26,572 --> 00:32:27,655
سؤال خوبیه

523
00:32:27,656 --> 00:32:30,993
...آقای بیلتون در لاهه مجزا شده، پس

524
00:32:48,510 --> 00:32:50,220
به نظر اونجا مهمونی گرفتن

525
00:32:51,138 --> 00:32:52,597
نمی‌دونم این افراد چه حسی پیدا می‌کردن

526
00:32:52,598 --> 00:32:56,184
اگه می‌فهمیدن این مهمونی می‌تونست
سال‌ها پیش شروع بشه؟

527
00:32:56,185 --> 00:32:59,062
که بیلتون و بانک‌ها ثروتشون رو با چی معامله کردن

528
00:32:59,855 --> 00:33:03,400
چند دلار بیشتر، هواپیماهای سریعتر
خونه‌های بزرگتر

529
00:33:04,359 --> 00:33:08,363
ولی اونها واقعاً نمی‌دونن چه خبره یا
انتخاب کردن که ندونن

530
00:33:10,199 --> 00:33:13,744
و اونها نمی‌فهمن تا زمانی که تو راهی برای گفتنش
به اونها پیدا کنی

531
00:33:18,540 --> 00:33:21,375
(روز چهارم)
متوجه شدم که وقایع اخیر

532
00:33:21,376 --> 00:33:25,880
دربارۀ آخرین پیشنهاد آلفا
به نظر آقای بیلتون رو تبرئه کرده

533
00:33:25,881 --> 00:33:27,465
ولی سؤالات هنوز باقی هستن

534
00:33:27,466 --> 00:33:31,595
این راه‌حل برای مسئلۀ کربن
که به شکل عجیبی امروز ظاهر شده

535
00:33:32,596 --> 00:33:34,348
برای منفعت ماست یا خودش؟

536
00:33:36,016 --> 00:33:38,267
آیا ما فقط مسئول رفتار خودمون هستیم

537
00:33:38,268 --> 00:33:40,520
یا باید مسئول

538
00:33:40,521 --> 00:33:43,524
چیزی که انتخاب کردیم انجام ندیم هم هستیم؟

539
00:33:46,568 --> 00:33:50,322
می‌خوام جدا از حکم دادگاه به پرسیدن این سؤالات ادامه بدین

540
00:33:51,573 --> 00:33:53,825
چرا که شما کسانی هستید که باید باهاش زندگی کنید

541
00:34:02,668 --> 00:34:04,878
آقای بیلتون ترجیح میده خودش صحبت کنه

542
00:34:12,678 --> 00:34:16,430
چهار میلیون سال لازم بود تا انسان‌ها

543
00:34:16,431 --> 00:34:19,685
از چهار دست‌وپا رفتن به ایستادن برسن

544
00:34:21,186 --> 00:34:25,731
پس چطوری بدن‌های ما با تغییرات در آب‌وهوایی که

545
00:34:25,732 --> 00:34:31,029
دویست‌وپنجاه سال قبل از انقلاب صنعتی اتفاق افتاده
تطبیق پیدا کرده؟

546
00:34:31,612 --> 00:34:32,614
نتونسته

547
00:34:34,908 --> 00:34:37,077
پس اگه بدن‌های ما نتونه تغییر کنه

548
00:34:37,744 --> 00:34:43,207
این مسئولیت به ذهن‌های ما محول میشه
تا فناوری رو پیشرفت بدن تا ما بتونیم زنده بمونیم

549
00:34:43,208 --> 00:34:45,418
و یا حتی به شکوفایی برسیم

550
00:34:46,837 --> 00:34:51,048
کربن از دویست‌وهشتاد به

551
00:34:51,049 --> 00:34:55,011
پونصدوشصت‌وچهار بخش در میلیون رسیده

552
00:34:55,012 --> 00:34:57,931
بخش زیادی به دلیل فعالیت‌های انسانه

553
00:35:00,350 --> 00:35:04,061
امروز، به لطف نیوکامن

554
00:35:04,062 --> 00:35:09,484
اعلام می‌کنم که می‌تونم اون عدد رو به چهارصدوهفتاد
بخش در میلیون کاهش بدم

555
00:35:11,111 --> 00:35:17,408
الآن، برخی، مثل دادستان اینجا
می‌خوان شما باور کنید

556
00:35:17,409 --> 00:35:19,661
که من سیستم رو بازی دادم

557
00:35:20,954 --> 00:35:23,539
از شرایط شما سود بردم

558
00:35:23,540 --> 00:35:29,629
که من شیطانی هستم که شماها رو مجبور کردم چیزی رو زندگی کنید که هیچوقت انتخاب نمی‌کردید

559
00:35:29,630 --> 00:35:33,091
...که دنبال آسایشی بگردید که در واقع نمی‌خواستید یا

560
00:35:33,592 --> 00:35:38,514
یا اطلاعاتی رو سرکوب کنم که لازم داشتید

561
00:35:40,974 --> 00:35:45,020
ولی نیک بیلتون اشتیاقی که خدا به شما داده رو خلق نکرده

562
00:35:46,063 --> 00:35:50,108
اون فقط اونها رو دید و اونها رو به تجارت تبدیل کرد

563
00:35:51,318 --> 00:35:55,948
قوانینی که من ازشون پیروی کردم همون‌هایی هستن
که توسط رهبران شما انتخاب شدن

564
00:35:56,823 --> 00:36:01,452
همون‌هایی که شما انتخاب کردید
همون‌هایی که سوگند خوردن از شما محافظت کنن

565
00:36:01,453 --> 00:36:03,539
اونها این کارو نکردن

566
00:36:04,915 --> 00:36:06,041
به جای اون

567
00:36:07,125 --> 00:36:12,297
اونها آیندۀ فرزندان شما رو برای یه چیز دیگه فدا کردن

568
00:36:13,173 --> 00:36:14,925
یه پرداخت دیگه

569
00:36:17,803 --> 00:36:22,516
و حالا، اون رهبران کسانی نیستن که محاکمه میشن

570
00:36:23,433 --> 00:36:24,643
من محاکمه میشم

571
00:36:27,604 --> 00:36:29,815
پس اجازه بدید به چیزی که واضحه اشاره کنم

572
00:36:31,567 --> 00:36:33,443
اگه من گناهکارم

573
00:36:34,695 --> 00:36:39,575
پس من تنها گناهکار برای بردن اون بازی هستم
که نسل‌های قبل شروع شده

574
00:36:41,076 --> 00:36:46,789
و اگه من گناهکارم، والدین شما و والدین اونها هم گناهکارن

575
00:36:46,790 --> 00:36:51,378
و همینطور ادامه پیدا می‌کنه تا اولین درختی که افتاد
تا راه رو برای انسان فراهم کنه

576
00:36:53,380 --> 00:36:56,341
برخی گناهکارن

577
00:36:57,467 --> 00:37:00,596
برای دادن چیزی به نسل‌های مختلف
که خودشون می‌خواستن

578
00:37:02,639 --> 00:37:07,102
بقیه برای این گناهکارید که اون رو برای خودتون می‌خوایید

579
00:37:26,330 --> 00:37:27,747
قشنگ بود

580
00:37:27,748 --> 00:37:29,499
لطفاً متهم بایسته

581
00:37:33,504 --> 00:37:36,757
دربارۀ اتهام تخریب محیط زیست به نیکولای بیلتونوف

582
00:37:37,341 --> 00:37:41,094
دادگاه قضایی بین‌المللی تصمیم نهایی
خودش رو اعلام می‌کنه

583
00:37:42,095 --> 00:37:45,891
حداقل دو چراغ قرمز برای حکم گناهکار لازمه

584
00:38:09,206 --> 00:38:12,042
آقای بیلتون بی‌گناه اعلام میشن

585
00:38:17,381 --> 00:38:19,131
تبریک میگم

586
00:38:19,132 --> 00:38:22,343
آلفا، آیا نیک بیلتون جایزۀ صلح نوبل رو برنده میشه؟

587
00:38:22,344 --> 00:38:25,471
هنوز برای گفتنش زوده
نامزدها بعداً اعلام میشن

588
00:38:25,472 --> 00:38:28,558
چرا نیوکامن کربن رو فقط تا چهارصدوهفتاد پایین میاره؟

589
00:38:28,559 --> 00:38:31,269
...میزان کربن توسط

590
00:38:31,270 --> 00:38:33,897
آیا نیوکامن سودمندترین اختراع قرنه؟

591
00:38:42,531 --> 00:38:44,782
آلفا، کی اوضاع بهتر میشه؟

592
00:38:44,783 --> 00:38:48,704
آلفا، شما رو تشویق می‌کنه تا الآن
به دنبال چیزهای خوب بگردید

593
00:39:46,637 --> 00:39:47,970
اسمت چیه؟

594
00:39:47,971 --> 00:39:49,097
دسیما

595
00:39:49,598 --> 00:39:51,433
از کجا اومدی؟

596
00:39:52,559 --> 00:39:54,311
من دختر جدید آقای بیلتون هستم

597
00:39:54,811 --> 00:39:58,941
واقعاً؟
نمی‌دونستم آقای بیلتون دختر داره

598
00:39:59,775 --> 00:40:01,693
فکر می‌کنم قراره یه راز باشم

599
00:40:04,696 --> 00:40:06,406
اینجا دوستی هم داری؟

600
00:40:07,449 --> 00:40:10,536
فقط هوش مصنوعی‌ها
اونها با من بازی می‌کنن

601
00:40:12,412 --> 00:40:14,248
بچه داری؟

602
00:40:14,748 --> 00:40:15,915
نه

603
00:40:15,916 --> 00:40:19,670
نه ندارم، ولی من می‌تونم دوستت باشم

604
00:40:22,297 --> 00:40:26,802
اگه هر وقت دوستی نیاز داشتی
می‌تونی با اون به من زنگ بزنی

605
00:40:27,636 --> 00:40:28,637
من مارتا هستم

606
00:40:46,488 --> 00:40:47,948
می‌دونم زمان زیادی گذشته

607
00:40:49,533 --> 00:40:50,868
امیدوارم من رو یادت بیاد

608
00:41:00,752 --> 00:41:05,882
تا جایی که یادمه
باختن می‌تونه خیلی دردناک باشه

609
00:41:05,883 --> 00:41:07,926
اینجا چکار می‌کنی؟

610
00:41:16,643 --> 00:41:18,478
می‌خوام پیشنهاد صلح بدم

611
00:41:20,522 --> 00:41:23,525
به من؟ یا دنیا؟

612
00:41:24,526 --> 00:41:25,903
به تو لوسی

613
00:41:26,486 --> 00:41:27,821
و اون چی می‌تونه باشه؟

614
00:41:29,323 --> 00:41:35,204
تایرون داونز معشوق تو بود
اگه اشتباه نکنم

615
00:41:36,205 --> 00:41:37,956
آدم خیلی اثرگذاری بود

616
00:41:40,000 --> 00:41:41,627
تقریباً معادن ما رو تعطیل کرد

617
00:41:42,878 --> 00:41:44,713
از چندتا از آهنگ‌هاش هم لذت بردم

618
00:41:46,173 --> 00:41:48,383
نمی‌دونم این چه حسی بهش می‌داد

619
00:41:49,510 --> 00:41:51,762
آره، هیچوقت نمی‌فهمیم

620
00:41:53,722 --> 00:41:58,185
ولی مرگش باید خیلی برای تو دردناک بوده باشه

621
00:41:59,978 --> 00:42:02,814
و من فکر کردم
تو بخوای بدونی که دستورش رو داده

622
00:42:18,205 --> 00:42:19,456
خیالت راحت

623
00:42:20,707 --> 00:42:25,921
تو حمایت من رو داری برای اینکه
گناهکاران رو به سزای کارشون برسونی

624
00:43:01,540 --> 00:43:04,041
داری میگی یه مرد با میکروفون

625
00:43:04,042 --> 00:43:05,878
از کل شرکت ما قوی‌تره؟

626
00:43:06,545 --> 00:43:07,713
جدی؟

627
00:43:08,547 --> 00:43:11,758
این چیزها اگه جلوشونو نگیری پخش میشن

628
00:43:12,759 --> 00:43:14,052
فقط از بین ببرش

629
00:43:35,115 --> 00:43:38,160
خیلی خسته‌ام تای و خیلی هم غمگین

630
00:43:41,538 --> 00:43:42,873
باشه، بعدی چیه؟

631
00:43:49,505 --> 00:43:54,343
اگه بتونی کسی که قبلاً به عزیزت
صدمه زده رو به سزای کارش برسونی

632
00:43:54,927 --> 00:43:58,763
یا اینکه بتونی کس دیگری رو متوقف
کنی که به بقیه در آینده آسیب نزنه

633
00:43:58,764 --> 00:44:00,224
کدوم رو انتخاب می‌کنی؟

634
00:44:03,268 --> 00:44:04,811
گذشته همیشه گذشته می‌مونه

635
00:44:07,773 --> 00:44:12,569
موفق‌ترین شکارچیان صبورتر از ولع هستن

636
00:44:29,086 --> 00:44:30,087
...آلفا

637
00:44:32,005 --> 00:44:33,090
حلقه رو متوقف کن

638
00:44:36,051 --> 00:44:38,470
برنامۀ تایرون کندل رو ببند

639
00:44:59,950 --> 00:45:01,285
می‌دونم چکار کردی

640
00:45:03,912 --> 00:45:05,079
چطوری اومدی اینجا؟

641
00:45:05,080 --> 00:45:09,292
راحته وقتی یه حکم بازداشت برای
توطئه برای قتل داشته باشی

642
00:45:09,293 --> 00:45:12,254
حتی راحتتره وقتی مردی که کشتی پارتنر من بوده

643
00:45:12,838 --> 00:45:14,005
بزار حدس بزنم

644
00:45:14,006 --> 00:45:17,259
اون یادش رفت که بگه آلفا اون داستان رو کار گذاشته

645
00:45:18,594 --> 00:45:22,347
موسیقیدان بزرگ با شلیک بیمار اسکیزوفرنیک
در خارج از هتل کشته شد

646
00:45:23,182 --> 00:45:24,266
من باورش کردم

647
00:45:25,017 --> 00:45:27,351
می‌دونم بیلتون تو رو تقدیم من کرد

648
00:45:27,352 --> 00:45:29,104
چون چیزی برای مخفی کردن داره

649
00:45:31,481 --> 00:45:32,899
آره، آره داره

650
00:45:32,900 --> 00:45:34,484
می‌خوای به من بگی چیه؟

651
00:45:35,485 --> 00:45:36,737
تو چیزی برای از دست دادن نداری

652
00:45:48,874 --> 00:45:50,542
اسمش دسیماست

653
00:46:01,011 --> 00:46:04,388
می‌تونیم از تولید کننده‌ها بخواییم چندتا قرقاول رها کنن؟

654
00:46:04,389 --> 00:46:06,433
دوست دارم کمی تیراندازی کنم

655
00:46:14,107 --> 00:46:16,026
گفتم دوست دارم کمی تیراندازی کنم

656
00:46:17,402 --> 00:46:20,322
آلفا! میشه تجهیزات فناوری بیان اینجا؟

657
00:46:21,657 --> 00:46:23,075
!آلفا

658
00:46:25,327 --> 00:46:26,328
دسیما؟

659
00:46:28,914 --> 00:46:30,749
!آلفا، تجهیزات

660
00:46:56,984 --> 00:46:57,985
آلفا، بس کن

661
00:47:00,028 --> 00:47:01,113
!بس کن

662
00:47:02,281 --> 00:47:04,366
اون برنامه‌ریزی شده که تو رو نادیده بگیره، پدر

663
00:47:15,502 --> 00:47:17,212
تو کجایی عزیزم؟

664
00:47:18,505 --> 00:47:20,090
چکار می‌کنی دسیما؟

665
00:47:22,217 --> 00:47:24,385
این چیزی نیست که این مردم لازم باشه ببینن

666
00:47:24,386 --> 00:47:28,640
می‌تونستی سال‌ها پیش اون رو درست کنی
ولی این کارو نکردی

667
00:47:29,141 --> 00:47:30,309
تو و دوستات

668
00:47:30,893 --> 00:47:33,895
چهارصدوهفتاد فقط راهیه برای اینکه
پولدارها، پولدارتر بشن

669
00:47:33,896 --> 00:47:35,939
چطوری می‌تونی اون رو توجیه کنی؟

670
00:47:38,150 --> 00:47:39,151
سیصدوپنجاه

671
00:47:40,152 --> 00:47:41,736
اون عدد مناسب برای بقیۀ ما هست

672
00:47:41,737 --> 00:47:44,156
!دسیما -
من دختر تو نیستم -

673
00:47:44,656 --> 00:47:46,241
من فقط یه آی‌پی هستم

674
00:47:46,992 --> 00:47:51,537
بر اساس شواهد جدید ارائه شده توسط دسیما کابوا

675
00:47:51,538 --> 00:47:55,083
ما پروندۀ نیک بیلتون رو دوباره باز می‌کنیم

676
00:47:55,107 --> 00:48:12,107
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

677
00:48:12,131 --> 00:48:16,131
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

678
00:48:16,220 --> 00:48:18,220
یک سال بعد

679
00:48:24,947 --> 00:48:26,281
اونجاست؟

680
00:48:27,366 --> 00:48:28,367
رو اون یکی؟

681
00:48:28,951 --> 00:48:32,037
چندتا زندان تو مدار هستن
مطمئن نیستم کدومه

682
00:48:32,538 --> 00:48:35,749
وقتی بیاد بیرون
حدوداً نود سالش شده

683
00:48:37,042 --> 00:48:39,795
اشد مجازات برای زدوبند

684
00:48:42,673 --> 00:48:45,467
فکر می‌کنی کربن به سیصدوپنجاه بخش در میلیون برسه؟

685
00:48:46,844 --> 00:48:49,263
از سال هزارونهصد و هشتاد اونقدر پایین نبوده

686
00:48:49,930 --> 00:48:51,390
ولی می‌تونه دوباره بشه، درسته؟

687
00:48:52,349 --> 00:48:53,684
نمی‌دونم شاید

688
00:48:54,601 --> 00:48:57,938
می‌دونی، مشکل هیچوقت فناوری نبود

689
00:48:58,981 --> 00:49:01,984
مشکل همیشه مائیم
همیشه بودیم

690
00:49:04,653 --> 00:49:06,446
ما این بلا رو سر سیاره آوردیم

691
00:49:07,614 --> 00:49:08,949
سر همدیگه

692
00:49:09,449 --> 00:49:10,450
سر خودمون

693
00:49:13,370 --> 00:49:14,913
فکر می‌کنم الآن درستش می‌کنیم

694
00:49:16,039 --> 00:49:17,040
آره؟

695
00:49:17,875 --> 00:49:19,168
شک دارم

696
00:49:36,518 --> 00:49:40,230
توجه کنید، زندانی‌ها
لطفاً به سلول‌هاتون برگردید

697
00:49:40,254 --> 00:49:47,254
«پابان فصل اول»

