﻿1
00:00:03,260 --> 00:00:06,920
خب، پس کی هستی؟

2
00:00:07,120 --> 00:00:08,100
هی

3
00:00:08,300 --> 00:00:10,260
.هشدارت رو دیدیم
...کج

4
00:00:12,180 --> 00:00:13,880
این کیتلین نیست که

5
00:00:16,130 --> 00:00:17,800
جریان چیه؟

6
00:00:18,000 --> 00:00:21,330
راستش، یه‌جورایی
داستانش مفصل و پیچیده‌ست

7
00:00:21,530 --> 00:00:26,070
داستانی که دوست داریم
براتون تعریف کنیم

8
00:00:26,270 --> 00:00:29,290
...اول آشنا بشید با -
می‌تونید «اسنو» صدام کنید -

9
00:00:29,490 --> 00:00:32,380
وایسا، منظورت خواهر سوم اسنوئه؟

10
00:00:32,580 --> 00:00:34,430
بری، یادته یه‌بار فهمیدی
که کیتلین

11
00:00:34,630 --> 00:00:36,300
می‌خواسته فراست رو برگردونه

12
00:00:36,500 --> 00:00:38,000
و آزمایشگاهش رو نابود کردی؟

13
00:00:38,190 --> 00:00:40,170
چاره‌ای نداشتم

14
00:00:40,370 --> 00:00:42,040
منظورم اینه

15
00:00:42,240 --> 00:00:44,000
که کیتلین هیچ‌وقت
تسلیم نشد

16
00:00:44,200 --> 00:00:46,000
با من، به کار کردن
ادامه داد

17
00:00:46,200 --> 00:00:48,660
باهمدیگه یه دستگاه ساختیم
تا ذهن فراست رو در بدن کیتلین

18
00:00:48,860 --> 00:00:50,050
دوباره فعال کنیم

19
00:00:50,250 --> 00:00:52,100
...ولی -
یه چیزی اشتباه پیش رفت -

20
00:00:52,300 --> 00:00:54,660
...ولی در جایگاه کیتلین

21
00:00:54,860 --> 00:00:56,320
به‌جاش من ظاهر شدم

22
00:00:56,520 --> 00:00:59,100
خب، اگه نه کیتلینی
نه فراست

23
00:00:59,300 --> 00:01:00,280
پس کی هستی؟

24
00:01:00,480 --> 00:01:03,100
راستش نمی‌دونم

25
00:01:04,580 --> 00:01:08,100
من هم به اندازه شماها
می‌خوام بفهمم کی هستم

26
00:01:09,230 --> 00:01:11,680
اسنو مثل یه برگه سفید می‌مونه

27
00:01:11,880 --> 00:01:13,330
هیچ خاطره‌ای نداره

28
00:01:13,530 --> 00:01:16,160
من هم داشتم نهایت سعی‌م رو می‌کردم
که سریع‌تر به اون حد ممکن برسونمش

29
00:01:16,360 --> 00:01:18,810
مارک، چه بلایی سر کیتلین اومد؟

30
00:01:23,110 --> 00:01:24,740
کجاست؟

31
00:01:24,940 --> 00:01:26,090
کیتلین مُرده بری

32
00:01:26,290 --> 00:01:27,520
چی؟ -
غیرممکنه -

33
00:01:27,720 --> 00:01:29,050
می‌دونم دارید
به چی فکر می‌کنید

34
00:01:29,250 --> 00:01:32,790
ولی برنامه دارم
که کیتلین رو برگردونم

35
00:01:32,814 --> 00:01:40,814
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

36
00:01:40,838 --> 00:01:48,838
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

37
00:01:48,839 --> 00:01:56,839
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

38
00:01:59,500 --> 00:02:02,730
طبق سی‌آرسی و کد افزونگی
قرار بود دی‌ان‌ای عصبی کیتلین جدا بشه

39
00:02:02,930 --> 00:02:04,820
اون‌جوری، می‌تونیم
الگوهای مغزی فراست رو

40
00:02:05,020 --> 00:02:07,740
...ازش بگیریم -
و بریزیم -

41
00:02:07,940 --> 00:02:09,090
توی یه بدن دیگه

42
00:02:09,290 --> 00:02:10,390
ولی نوسان برق

43
00:02:10,590 --> 00:02:13,180
باعث شکست فرآیند شد

44
00:02:13,380 --> 00:02:15,050
...پس اگه

45
00:02:15,250 --> 00:02:19,140
تیم فلش بتونه
یه منبع انرژی پایدار بهم بده

46
00:02:19,340 --> 00:02:20,970
می‌تونیم فرآیند رو معکوس کنیم

47
00:02:21,170 --> 00:02:23,100
و کیتلین رو برگردونیم

48
00:02:23,300 --> 00:02:25,410
پس الان به کمک‌مون
احتیاج پیدا کردی؟

49
00:02:25,610 --> 00:02:28,060
به‌خاطر کیتلین

50
00:02:28,260 --> 00:02:29,360
آره

51
00:02:31,840 --> 00:02:34,070
.مسئله کیتلینه
باید سعی‌مون رو بکنیم

52
00:02:34,270 --> 00:02:36,290
آره، موافقم

53
00:02:36,490 --> 00:02:37,840
مگه چی واسه از دست دادن داریم؟

54
00:02:40,720 --> 00:02:41,760
خیلی‌خب

55
00:02:42,980 --> 00:02:45,600
بریم دست به کار بشیم

56
00:02:52,590 --> 00:02:54,220
چطور فیلم بازی کردم؟

57
00:02:54,420 --> 00:02:55,780
شوخیت گرفته؟

58
00:02:55,980 --> 00:02:57,260
عالی بودی

59
00:02:57,460 --> 00:02:59,820
از نقشه‌مون هم
داره بهتر پیش می‌ره

60
00:03:02,130 --> 00:03:03,350
چیه؟

61
00:03:04,520 --> 00:03:05,870
کیتلین، همین رو می‌خواست

62
00:03:07,570 --> 00:03:10,100
و وقتی کارمون تموم شد

63
00:03:10,300 --> 00:03:12,850
فراست برمی‌گرده

64
00:03:20,760 --> 00:03:23,290
باورم نمی‌شه
همچین اتفاقی داره می‌افته

65
00:03:23,490 --> 00:03:24,900
دیوونگیه

66
00:03:25,100 --> 00:03:25,990
دقیقا

67
00:03:27,970 --> 00:03:30,860
...به‌خصوص

68
00:03:31,060 --> 00:03:35,000
با بقیه اتفاقاتی
که امروز افتاده

69
00:03:43,300 --> 00:03:45,360
آلگرا ببین، بابت اتفاقی که افتاد

70
00:03:45,560 --> 00:03:47,050
...خواستم بدونی -
به‌نظرم بهتره اول -

71
00:03:47,250 --> 00:03:50,800
روی کیتلین تمرکز کنیم

72
00:03:51,000 --> 00:03:53,490
...و بعدش وقتی تموم شد

73
00:03:53,690 --> 00:03:55,280
آره حتما

74
00:03:55,480 --> 00:03:56,500
درک می‌کنم -
آره -

75
00:03:56,700 --> 00:03:59,020
صحیح

76
00:03:59,220 --> 00:04:00,680
خیلی‌خب

77
00:04:10,060 --> 00:04:12,120
عجب روزی

78
00:04:12,320 --> 00:04:13,680
هنوز باورم نمی‌شه

79
00:04:15,860 --> 00:04:19,520
پس کیتلین مُرده؟

80
00:04:19,720 --> 00:04:21,390
می‌دونم

81
00:04:21,590 --> 00:04:23,610
سخته

82
00:04:23,810 --> 00:04:25,720
هضم همه‌ش سخته

83
00:04:26,210 --> 00:04:28,920
عزیزم، خوبی؟

84
00:04:29,120 --> 00:04:30,360


85
00:04:30,560 --> 00:04:34,190
بری وقتی زنگ زد، گفت که مارک
یه نقشه‌ای واسه برگردوندن کیتلین

86
00:04:34,390 --> 00:04:35,880
توی ذهنش داره

87
00:04:36,080 --> 00:04:38,880
جو، این در قیاس با تنها مشکل‌مون
هیچی نیست

88
00:04:40,050 --> 00:04:42,330
به‌نظرم باید از سنترال سیتی بریم

89
00:04:45,530 --> 00:04:48,380
سیسیل، دلیلی که گفتم

90
00:04:48,580 --> 00:04:50,330
باید از این شهر بریم

91
00:04:50,530 --> 00:04:52,550
به‌خاطر اینه که نگرانتم

92
00:04:52,750 --> 00:04:54,860
نگرانم نکنه با قوی‌تر شدن
قابلیت‌های جدیدت

93
00:04:55,060 --> 00:04:57,040
بیش‌تر بیفتی توی خطر

94
00:04:57,240 --> 00:04:58,390
بی‌خیال -
خدا شاهده -

95
00:04:58,590 --> 00:04:59,730
که از پس هرچیزی برمیای

96
00:04:59,930 --> 00:05:02,350
ولی هنوز نگرانم که کی یا چی

97
00:05:02,550 --> 00:05:04,350
قراره بیاد سراغ عشق زندگیم

98
00:05:04,550 --> 00:05:06,470
و مادر بچه‌م

99
00:05:08,690 --> 00:05:10,480
...این خانواده نمی‌تونه

100
00:05:12,220 --> 00:05:13,920
من نمی‌تونم از دستت بدم

101
00:05:16,430 --> 00:05:18,190
باشه

102
00:05:30,450 --> 00:05:31,670
ببین

103
00:05:34,890 --> 00:05:36,730
عزیزم، درک می‌کنم

104
00:05:36,930 --> 00:05:38,770
واقعا درک می‌کنم

105
00:05:38,970 --> 00:05:42,260
...ولی این درخواستت
آخه چطوری بین صلاح شهر

106
00:05:42,460 --> 00:05:45,000
و خانواده‌م

107
00:05:45,200 --> 00:05:47,090
یکی رو انتخاب کنم؟

108
00:05:47,290 --> 00:05:48,310
چطور آخه؟

109
00:05:48,500 --> 00:05:51,390
چی کار کنم؟

110
00:05:53,690 --> 00:05:55,880
خودمون قراره چی کار کنیم؟

111
00:05:56,080 --> 00:05:57,050
نمی‌دونم

112
00:06:05,790 --> 00:06:07,500
خیلی دوست داشتم

113
00:06:07,700 --> 00:06:09,330
اول فیتفول رو ببینم
[ پارک ملی ]

114
00:06:09,530 --> 00:06:11,980
هروقت بخوایم، می‌تونیم
بریم یلو استون

115
00:06:12,180 --> 00:06:14,160
فعلا اینجا موندن
و کمک به مارک

116
00:06:14,360 --> 00:06:16,070
خیلی مهم‌تره

117
00:06:16,270 --> 00:06:17,410
خوبی؟

118
00:06:22,900 --> 00:06:24,650
شرمنده

119
00:06:27,200 --> 00:06:28,170
...بری

120
00:06:28,370 --> 00:06:29,470
بری، لطفا

121
00:06:34,470 --> 00:06:36,700
خودت خوبی؟

122
00:06:36,900 --> 00:06:40,400
...اگه نقشه مارک، عملی نشه

123
00:06:40,600 --> 00:06:42,000
باید بشه

124
00:06:46,310 --> 00:06:47,580


125
00:06:47,780 --> 00:06:48,840


126
00:06:49,040 --> 00:06:50,540


127
00:07:03,270 --> 00:07:04,850
برات یه نوشیدنی بخرم، خوش‌تیپ؟

128
00:07:06,330 --> 00:07:07,380
یکی‌مون

129
00:07:07,580 --> 00:07:08,520
همچنان سرکاره

130
00:07:08,720 --> 00:07:10,210
به به

131
00:07:10,410 --> 00:07:11,910
امشب حتما نشان کارکن برتر ماه رو

132
00:07:12,110 --> 00:07:13,220
می‌ذارم کنار تختت

133
00:07:15,850 --> 00:07:17,260
می‌تونی بپیچونی؟

134
00:07:17,460 --> 00:07:19,660
می‌تونم به آشناتی بگم
که جات بمونه

135
00:07:19,860 --> 00:07:22,400
نه، باید کارم رو بکنم

136
00:07:22,600 --> 00:07:24,180
شنیدم رئیسه خیلی عوضیه

137
00:07:24,380 --> 00:07:25,650
جدی؟

138
00:07:28,870 --> 00:07:30,450
خونه می‌بینمت -
باشه -

139
00:07:30,650 --> 00:07:32,370


140
00:07:40,630 --> 00:07:41,510
شب خوش

141
00:07:55,460 --> 00:07:56,300
اگه دنبال کار می‌گردی

142
00:07:56,500 --> 00:07:57,740
فرداشب بیا تازه‌کار

143
00:07:57,940 --> 00:08:00,310
من تازه‌کار نیستم، هارتلی

144
00:08:00,510 --> 00:08:02,220
...الانش هم کار دارم

145
00:08:02,420 --> 00:08:03,350
اون کار تویی

146
00:08:20,880 --> 00:08:23,760
بیا بیرون، هارتلی

147
00:08:23,960 --> 00:08:26,110
قول می‌دم زود بکشمت

148
00:08:26,310 --> 00:08:28,030
فقط باید

149
00:08:28,230 --> 00:08:29,770
به موسیقی گوش کنی

150
00:08:37,020 --> 00:08:38,520


151
00:08:40,550 --> 00:08:42,570
کی هستی و بگو
که چی می‌خوای؟

152
00:08:42,770 --> 00:08:44,830
می‌تونی فیدلر صدام کنی

153
00:08:45,030 --> 00:08:46,480
و اومدم که شبت رو خراب کنم

154
00:09:13,630 --> 00:09:14,820
چرا این کار رو می‌کنی؟

155
00:09:15,020 --> 00:09:17,640
یه چیزی پیشته که نیازش دارم

156
00:09:21,770 --> 00:09:24,300
هارتلی

157
00:09:24,500 --> 00:09:25,900
هارتلی

158
00:09:28,470 --> 00:09:32,220
به رئیس‌تون بگید
که برمی‌گردم

159
00:09:36,730 --> 00:09:39,270
هارتلی

160
00:09:48,270 --> 00:09:49,370
طوری نیست

161
00:09:49,570 --> 00:09:52,150
فقط یادت باشه
که داری کار درست رو می‌کنی

162
00:09:55,540 --> 00:09:57,380
امیدوارم

163
00:10:03,590 --> 00:10:06,300
خیلی‌خب، اسنو آماده‌ست

164
00:10:06,500 --> 00:10:07,430
ببخشید

165
00:10:28,880 --> 00:10:30,590
هیچ‌وقت فرصت نشد بشناسمش

166
00:10:30,790 --> 00:10:33,020
خب، می‌دونیم که خیلی شجاعه

167
00:10:35,150 --> 00:10:37,030
چه‌قدر طول می‌کشه؟

168
00:10:37,230 --> 00:10:38,900
تا زمانی که لازم باشه

169
00:10:39,100 --> 00:10:40,420
صبر کنید

170
00:10:40,620 --> 00:10:42,640
بازخوانی رسانایی عصبی
شامل امواج خروشان می‌شه

171
00:10:42,840 --> 00:10:44,430
مارک، با بازخورد تاکیونی
مواجه شدیم

172
00:10:46,110 --> 00:10:48,340
یه جای کار می‌لنگه

173
00:10:58,510 --> 00:10:59,570
چه غلطی می‌کنی؟

174
00:10:59,770 --> 00:11:00,880
دارم جونش رو نجات می‌دم

175
00:11:01,080 --> 00:11:02,310
نمی‌تونی توی فرآیند
تداخل ایجاد کنی

176
00:11:02,510 --> 00:11:03,970
باید فوراً برش گردونی داخل

177
00:11:04,170 --> 00:11:06,100
!مارک
چستر، چی شد؟

178
00:11:06,300 --> 00:11:07,930
نمی‌دونم، من فقط
یه منبع انرژی پایدار

179
00:11:08,130 --> 00:11:10,500
.مهیا کردم
که این‌جوری نشه

180
00:11:10,700 --> 00:11:11,760
نگفته بود که درد داره

181
00:11:11,960 --> 00:11:14,630
گفت صرفا برشون می‌گردونه

182
00:11:14,830 --> 00:11:15,970
برشون می‌گردونه؟

183
00:11:17,540 --> 00:11:18,710
منظورت کیتلینه؟

184
00:11:20,760 --> 00:11:22,900
نه

185
00:11:23,100 --> 00:11:25,370
منظورش کیتلین و فراسته

186
00:11:26,290 --> 00:11:28,650
مارک، تموم کارهات
به‌خاطر فراست بوده، درسته؟

187
00:11:28,840 --> 00:11:30,470
واسه همین، اسمی
ازش نیاوردی

188
00:11:30,670 --> 00:11:31,690
مسئله کیتلین نبوده

189
00:11:31,890 --> 00:11:32,780
مسئله برگردوندن فراست بوده

190
00:11:32,980 --> 00:11:34,120
درسته؟

191
00:11:35,860 --> 00:11:36,960
مارک، درسته؟

192
00:11:37,160 --> 00:11:38,920
کیتلین قرار نبود

193
00:11:39,120 --> 00:11:39,920
تنهایی برگرده، بری

194
00:11:40,120 --> 00:11:41,700
قرار بود جفت‌شون برگردن

195
00:11:41,900 --> 00:11:42,960
...وای خدا

196
00:11:43,160 --> 00:11:44,270
لابد اقدام برای برگردوندن جفت‌شون

197
00:11:44,470 --> 00:11:45,790
باعث خرابی فرآیند شده

198
00:11:45,990 --> 00:11:47,710
تنها استدلالیه که منطقیه

199
00:11:47,910 --> 00:11:49,480
چرا بهمون دروغ گفتی؟

200
00:11:51,010 --> 00:11:53,630
چون نمی‌تونم به هیچ‌کدوم‌تون
اعتماد کنم

201
00:11:53,830 --> 00:11:55,930
تو که دیگه از همه بدتری، بری

202
00:11:56,130 --> 00:11:57,800
واسه همین از اولش
مجبور بودیم سی‌آرسی رو

203
00:11:58,000 --> 00:11:59,020
مخفیانه بسازیم

204
00:11:59,220 --> 00:12:00,680
چون کیتلین می‌دونست که تو

205
00:12:00,880 --> 00:12:01,810
سعی می‌کنی دوباره
جلوش رو بگیری

206
00:12:02,010 --> 00:12:03,030
مارک

207
00:12:03,230 --> 00:12:05,510
این کار، درست نیست

208
00:12:05,710 --> 00:12:07,730
شرمنده تیم فلش

209
00:12:07,930 --> 00:12:09,420
صرفا چون شماها همه
از فراست قطع امید کردید

210
00:12:09,620 --> 00:12:12,300
دلیل نمی‌شه من هم بتونم
بی‌خیالش بشم

211
00:12:12,500 --> 00:12:14,030
هیچ‌وقت نمی‌شم

212
00:12:28,030 --> 00:12:28,970
این مارکه؟

213
00:12:29,170 --> 00:12:30,530
نه، هشدار ورود مزاحمه

214
00:12:30,730 --> 00:12:32,530
به آزمایشگاه پزشکی نفوذ شده

215
00:12:32,730 --> 00:12:33,750
همین‌جا بمون

216
00:12:38,920 --> 00:12:40,630
هارتلی؟ -
کیتلین کجاست؟ -

217
00:12:40,830 --> 00:12:43,070
دکتر لازم دارم -
نیستش -

218
00:12:43,270 --> 00:12:46,110
امواج صدا، دارن ریتم عادی قلبم رو
کند می‌کنن

219
00:12:46,310 --> 00:12:47,640
...چطور

220
00:12:47,840 --> 00:12:48,990
از دستبند صوتی استفاده کن

221
00:12:49,190 --> 00:12:51,380
چی‌چی؟ -
کشوی پایینی -

222
00:12:51,580 --> 00:12:52,500
کشوی پایینی

223
00:12:54,850 --> 00:12:55,860
بیا

224
00:12:57,190 --> 00:12:58,210
خوبی؟

225
00:13:04,380 --> 00:13:06,440
خوبی؟ -
چه‌قدر طولش دادی الن -

226
00:13:06,640 --> 00:13:08,220
...شرمنده، نمی‌دونستم

227
00:13:08,420 --> 00:13:09,530
.گفتی توی کشوی پایینیه
توی کشوی بالایی بود

228
00:13:09,730 --> 00:13:10,750
...حتی نمی‌دونستم

229
00:13:10,950 --> 00:13:12,310
.بی‌خیال
بذار استراحت کنم

230
00:13:12,510 --> 00:13:14,190
وای خدا

231
00:13:14,380 --> 00:13:17,190
این مشکل قلبی
به این زودی‌ها رفع نمی‌شه

232
00:13:17,390 --> 00:13:19,310
.دستبنده مثل چسب زخم می‌مونه
علاج اصلی زخمم نیست

233
00:13:20,180 --> 00:13:21,930
خیلی‌خب؟ -
هارتلی -

234
00:13:22,130 --> 00:13:22,980
هارتلیه

235
00:13:23,180 --> 00:13:23,980
چطور اومدی تو؟

236
00:13:24,180 --> 00:13:25,280
چه بلایی سرت اومده؟

237
00:13:25,480 --> 00:13:27,850
...اولا، قبلا اینجا کار می‌کردم -
عالیه -

238
00:13:28,050 --> 00:13:30,240
دوم اینکه یه روانی موسیقی‌باز

239
00:13:30,440 --> 00:13:32,460
با ویولین قتاله‌ش
بهم حمله کرد

240
00:13:32,660 --> 00:13:33,630
اسمش فیدلره

241
00:13:35,850 --> 00:13:36,820
این بهت حمله کرده؟

242
00:13:37,620 --> 00:13:38,850
اسمش ایزی بوئنه

243
00:13:39,050 --> 00:13:41,380
با این تفاوت که آخرین‌بار
دوست بودیم

244
00:13:41,580 --> 00:13:44,120
خب، پس لازم نیست من
ایزی رو از لیست دوست‌هام دربیارم

245
00:13:44,145 --> 00:13:44,893
خودش نیست

246
00:13:44,960 --> 00:13:47,170
بری، این دومین سرکشیه
که توی دو روز، بهش برمی‌خوریم

247
00:13:47,370 --> 00:13:48,390
و حالا مارک هم
داره بهمون دروغ می‌گه

248
00:13:48,590 --> 00:13:49,650
توی بهشت‌تون
مشکلی پیش اومده؟

249
00:13:49,650 --> 00:13:50,760
بی‌خیال -
نگرانش نباش

250
00:13:50,960 --> 00:13:52,710
من ترتیب مارک رو می‌دم

251
00:13:52,910 --> 00:13:53,930
حوصله‌م سررفت

252
00:13:54,130 --> 00:13:56,500
می‌گیرم بخوابم

253
00:14:06,850 --> 00:14:10,170
ارتقایی که دادی، به‌درد نخورد

254
00:14:10,370 --> 00:14:12,040
اشتباه برداشت نکنی‌ها

255
00:14:12,240 --> 00:14:14,740
عاشق کمانچه‌ـه ام

256
00:14:17,680 --> 00:14:19,260
ناامیدم کردی

257
00:14:19,460 --> 00:14:21,960
این بهاشه

258
00:14:25,290 --> 00:14:27,790
شکست خوردن، جزء گزینه‌ها نیست

259
00:14:27,990 --> 00:14:29,930
حالا برو چیزی که می‌خوام رو
برام بیار

260
00:14:30,130 --> 00:14:33,060
وگرنه دفعه بعدی، می‌میری

261
00:14:33,260 --> 00:14:36,280
فهمیدی؟

262
00:14:36,480 --> 00:14:37,590
بله

263
00:14:37,790 --> 00:14:40,070
کاملا

264
00:14:40,270 --> 00:14:41,980
شرمنده

265
00:15:07,780 --> 00:15:09,270
یه دور دیگه

266
00:15:09,470 --> 00:15:12,050
می‌دونی چیه؟
کل بطری رو بریز

267
00:15:13,610 --> 00:15:15,570
همچنان باعث برگشتنش نمی‌شه

268
00:15:16,790 --> 00:15:18,980
اومدم حرف بزنم

269
00:15:28,110 --> 00:15:29,810
داری وقتت رو هدر می‌دی

270
00:15:30,010 --> 00:15:32,030
...تو هم گند زدی، مارک

271
00:15:32,230 --> 00:15:33,120
بد گند زدی

272
00:15:33,320 --> 00:15:35,120
آره

273
00:15:35,320 --> 00:15:36,910
می‌دونم چرا نگفتی

274
00:15:37,110 --> 00:15:38,560
خیلی‌خب

275
00:15:38,760 --> 00:15:40,820
بفرما، روشنم کن

276
00:15:41,020 --> 00:15:43,480
چون عاشق فراستی

277
00:15:43,680 --> 00:15:46,380
هنوز با تموم وجود عاشقشی

278
00:15:48,820 --> 00:15:50,920
بعضی وقت‌ها، وقتی یکی رو
تا این‌حد دوست داریم

279
00:15:51,120 --> 00:15:53,050
برای اهداف درستی

280
00:15:53,250 --> 00:15:55,530
کارهای اشتباهی می‌کنیم

281
00:15:58,340 --> 00:16:00,090
من که خودم این‌جوری بودم

282
00:16:02,140 --> 00:16:04,460
بی‌خیال

283
00:16:04,650 --> 00:16:06,850
یعنی می‌خوای بگی
دیگه ازم عصبانی نیستی؟

284
00:16:07,050 --> 00:16:09,160
نه، عصبانی‌ام

285
00:16:09,360 --> 00:16:12,510
ولی درک می‌کنم
که چرا دروغ گفتی

286
00:16:12,710 --> 00:16:15,030
ولی یه چیزی هست
که تو هم باید درک کنی

287
00:16:15,230 --> 00:16:16,330
اون هم شیوه کاری‌مونه

288
00:16:18,420 --> 00:16:22,210
الان دیگه بخشی
از این تیم هستی

289
00:16:22,410 --> 00:16:25,300
و این یعنی، هوات رو داریم

290
00:16:25,500 --> 00:16:28,040
ولی تو هم باید
پشت ما باشی

291
00:16:28,240 --> 00:16:30,570
...و این یعنی، دیگه

292
00:16:30,770 --> 00:16:32,470
نباید سرکشی کنی

293
00:16:34,220 --> 00:16:35,430
...مارک

294
00:16:37,090 --> 00:16:39,230
اگه مخفی‌کاری نکنی

295
00:16:39,430 --> 00:16:42,840
باهم کار می‌کنیم

296
00:16:43,040 --> 00:16:44,830
و می‌تونیم غیرممکن رو
ممکن کنیم

297
00:16:47,050 --> 00:16:51,110
ولی باید کنار هم باشیم

298
00:16:57,760 --> 00:16:58,770
باید فوراً بریم

299
00:16:58,970 --> 00:16:59,980
کجا؟ -
فوراً -

300
00:17:00,180 --> 00:17:01,160
کجا؟ -
یالا -

301
00:17:01,360 --> 00:17:04,630
از اون مسائل تیمیه؟

302
00:17:05,630 --> 00:17:06,900
یعنی چی هیچ‌وقت
قرار نبوده عملی بشه؟

303
00:17:07,100 --> 00:17:09,520
روی سی‌آرسی
یه معاینه فنی انجام دادم

304
00:17:09,720 --> 00:17:11,000
تا بفهمم چی اشتباه پیش رفته

305
00:17:11,190 --> 00:17:13,520
و فهمیدم که دی‌ان‌ای عصبی

306
00:17:13,720 --> 00:17:16,040
هیچ‌وقت نمی‌تونه
قوۀ آگاهی فراست رو باز کنه

307
00:17:16,240 --> 00:17:19,661
با امضاهای عصبی درونی
می‌شه حلش کرد

308
00:17:19,693 --> 00:17:21,283
خیلی‌خب؟

309
00:17:21,730 --> 00:17:22,960
ولی داری رسما
از نقشه‌ی مغزی کیتلین

310
00:17:23,160 --> 00:17:24,310
.صحبت می‌کنی
از کجا می‌تونیم

311
00:17:24,510 --> 00:17:25,580
این رو پیدا کنیم؟

312
00:17:25,770 --> 00:17:28,010
توماس اسنو

313
00:17:28,210 --> 00:17:29,880
بابای کیتلین؟

314
00:17:30,080 --> 00:17:31,360
مُرده که

315
00:17:31,560 --> 00:17:32,890
نه، آیریس راست می‌گه

316
00:17:33,090 --> 00:17:35,060
توماس اسنو، قوۀ آگاهی فراست رو

317
00:17:35,260 --> 00:17:37,060
به کیتلین، توی دوران بچگیش
متصل کرد

318
00:17:37,260 --> 00:17:38,850
کیتلین، هرچیزی
که دستش می‌اومد رو

319
00:17:39,050 --> 00:17:40,760
از پرونده‌های دیجیتالیِ توی آپارتمانش
دانلود کرد

320
00:17:40,960 --> 00:17:42,550
گفت نسخه فیزیکی و ایناش

321
00:17:42,750 --> 00:17:45,070
.توی آزمایشگاه تانهازره
می‌دونم سخته

322
00:17:45,270 --> 00:17:46,420
توی خونه کیتلین می‌بینمت

323
00:17:46,620 --> 00:17:48,900
به کارلا هم توی تانهازر
خبر می‌دم

324
00:17:49,100 --> 00:17:51,560
چستر، با مارک
روی سی‌آرسی کار کنید

325
00:17:51,760 --> 00:17:53,690
وقتی چیزی که دنبالشیم رو
پیدا کردیم

326
00:17:53,890 --> 00:17:55,910
کیتلین رو برمی‌گردونیم

327
00:17:56,110 --> 00:17:57,560
و همین‌طور فراست رو

328
00:18:09,960 --> 00:18:12,230
هارمونیک‌ها رو وارد کردم

329
00:18:13,690 --> 00:18:15,450
.یالا دیگه
این رو بلدم

330
00:18:15,650 --> 00:18:16,500


331
00:18:16,700 --> 00:18:17,880
لعنتی

332
00:18:23,700 --> 00:18:25,110
لعنتی

333
00:18:25,310 --> 00:18:27,330
چرا کار نمی‌کنی؟

334
00:18:27,530 --> 00:18:28,770
حالت خوبه؟

335
00:18:28,970 --> 00:18:32,500
خب، تو مشخصا
خواهر اسنوی سومی هستی

336
00:18:33,460 --> 00:18:36,820
راستش اگه زحمتی نیست
برو، سرم شلوغه

337
00:18:37,020 --> 00:18:38,210
روی چی کار می‌کنی؟

338
00:18:38,410 --> 00:18:40,950
دستکش‌های صوتیم

339
00:18:41,150 --> 00:18:42,130
چه اهمیتی برات داره؟

340
00:18:42,330 --> 00:18:44,520
...مهم نیست
دستکش‌هات رو می‌گم

341
00:18:44,720 --> 00:18:46,660
فقط انگار داشتی درد می‌کشیدی

342
00:18:46,860 --> 00:18:48,570
چی شده؟

343
00:18:48,770 --> 00:18:50,700
یه مشکل قلبی حاد دارم

344
00:18:50,900 --> 00:18:52,920
و باعث و بانیش
یه جادوگر آشغاله

345
00:18:53,120 --> 00:18:55,750
که غیرمنتظره بهم حمله کرد

346
00:18:55,950 --> 00:18:58,580
ولی، دفعه بعدی
مشکل‌ساز نمی‌شه

347
00:18:58,780 --> 00:19:00,540
چون دارم کارآمدی دستکشم رو

348
00:19:00,740 --> 00:19:02,500
حدود 400درصد
افزایش می‌دم

349
00:19:02,700 --> 00:19:03,800
به به

350
00:19:04,000 --> 00:19:05,020
چرا؟

351
00:19:05,220 --> 00:19:06,810
می‌دونی، راستش مهم نیست

352
00:19:07,010 --> 00:19:11,250
اگه می‌شه برو رد کارت

353
00:19:14,360 --> 00:19:15,550
خیلی‌خب

354
00:19:15,750 --> 00:19:17,160
برات آسونش می‌کنم

355
00:19:17,360 --> 00:19:18,560
چیزی از دانش پزشکی کیتلین اسنو

356
00:19:18,760 --> 00:19:19,650
درونت هست؟

357
00:19:19,850 --> 00:19:20,820
نه -
خیلی‌خب -

358
00:19:21,020 --> 00:19:22,740
می‌تونی از دست‌هات
یا چشم‌هات

359
00:19:22,940 --> 00:19:24,820
یخ پرت کنی؟

360
00:19:25,020 --> 00:19:26,570
از هرکدوم بتونی، قبوله

361
00:19:26,770 --> 00:19:29,700
نه -
پس نمی‌تونی کمکم کنی -

362
00:19:29,900 --> 00:19:32,220
از این رو، بی مصرفی

363
00:19:32,420 --> 00:19:34,920
...پس لطفا تنهام بذا

364
00:19:37,300 --> 00:19:40,450
الان نباید کار کنی

365
00:19:40,650 --> 00:19:42,490
یا با خشم، از ملت
سوال‌های عجیب بپرسی

366
00:19:42,690 --> 00:19:45,410
اذیت کننده‌ست

367
00:19:45,610 --> 00:19:48,020
باید تمومش کنم

368
00:19:48,220 --> 00:19:50,760
می‌ترسی که اون طرف
پیدات کنه؟

369
00:19:50,960 --> 00:19:52,770
چون مطمئنم بری
...و بقیه

370
00:19:52,970 --> 00:19:55,030
باید از اینجا برم، باشه؟

371
00:19:55,230 --> 00:19:56,150
...اگه نرم

372
00:19:59,070 --> 00:20:01,430
تو از آسیب دیدن نمی‌ترسی

373
00:20:01,630 --> 00:20:04,950
می‌ترسی یکی دیگه آسیب ببینه

374
00:20:05,150 --> 00:20:07,610
فکر می‌کنی توی خطرن

375
00:20:07,410 --> 00:20:09,300
و به همین خاطر

376
00:20:09,500 --> 00:20:12,210
باید کار روی این‌ها رو تموم کنم

377
00:20:12,410 --> 00:20:14,250
...تا ازش مراقبت کنم

378
00:20:15,860 --> 00:20:18,210
فقط این‌طوری می‌تونم
این کار رو انجام بدم

379
00:20:19,040 --> 00:20:22,650
قراره پانک ویچ رو بکشی؟

380
00:20:24,430 --> 00:20:26,520
نه. کشتن کار درستی نیست

381
00:20:27,870 --> 00:20:30,710
سنترال سیتی بیشتر از هر شهر دیگه‌ای
تو دنیا

382
00:20:30,910 --> 00:20:32,800
نسبت به جمعیتش، جرائم مرتبط
با ابرانسان‌ها داره

383
00:20:33,000 --> 00:20:35,320
.تو یه قاتل نیستی
تابلوئه

384
00:20:35,520 --> 00:20:36,930
تو من رو نمی‌شناسی

385
00:20:37,130 --> 00:20:39,330
...راستش، به نظر می‌تونم در کمال صداقت بگم که

386
00:20:39,530 --> 00:20:41,750
به نظرم تو رو بهتر از خودم می‌شناسم

387
00:20:43,490 --> 00:20:45,330
،من قبلا یه مجرم ابرانسان بودم

388
00:20:45,530 --> 00:20:47,510
یه ابرانسان سرکش

389
00:20:47,710 --> 00:20:49,680
،همیشه به مردم صدمه می‌زدم

390
00:20:49,880 --> 00:20:51,290
و از این کار هم لذت می‌بردم

391
00:20:52,420 --> 00:20:53,860
چی باعث شد عوض بشی؟

392
00:20:54,060 --> 00:20:57,130
رادریک، خیلی خب؟

393
00:20:57,330 --> 00:20:59,170
رادریک

394
00:20:59,370 --> 00:21:02,220
خودت رو عوض کردی تا ازش مراقبت کنی؟

395
00:21:02,420 --> 00:21:04,300
کار زیباییه

396
00:21:05,520 --> 00:21:08,270
،ولی این که تغییر واقعی نیست

397
00:21:08,470 --> 00:21:09,960
مگه نه؟

398
00:21:10,160 --> 00:21:11,840
این که تصمیم گرفتی
برای کسی که دوستش داری، عوض بشی

399
00:21:12,040 --> 00:21:15,140
دلیل نمیشه که تصمیم گرفته باشی
چه‌جور آدمی باشی

400
00:21:15,340 --> 00:21:18,890
این هنوز تصمیمی هست
،که باید برای خودت اتخاذ کنی

401
00:21:19,090 --> 00:21:19,970
مگه نه؟

402
00:21:47,240 --> 00:21:48,090
لطفا بهم بگو

403
00:21:48,290 --> 00:21:49,740
که یه چیزی پیدا کردی

404
00:21:49,940 --> 00:21:52,130
باید کیتلین و فراست رو پیدا کنیم

405
00:21:53,430 --> 00:21:54,530
نمی‌تونیم

406
00:22:03,610 --> 00:22:04,540
واقعا حقیقت داره؟

407
00:22:04,740 --> 00:22:07,150
چند بار خوندمش

408
00:22:07,350 --> 00:22:08,890
،توی آزمایش اولش

409
00:22:09,090 --> 00:22:11,770
توماس اسنو سعی کرده
،تا نسخه دومی از کیتلین بسازه

410
00:22:11,970 --> 00:22:13,810
یکی که نسبت به ای‌ال‌اس
،مقاوم باشه

411
00:22:14,010 --> 00:22:16,120
ولی به جاش دختری رو به وجود آورد

412
00:22:16,320 --> 00:22:18,640
که آگاهی دو نفر تو سرش وجود داشت

413
00:22:18,840 --> 00:22:20,300
و وقتی سعی کرد
اشتباهش رو درست کنه

414
00:22:20,500 --> 00:22:21,780
فهمید که

415
00:22:21,980 --> 00:22:25,340
اون پروسه یکیشون رو می‌کشه

416
00:22:25,540 --> 00:22:27,430
و به همین خاطر توماس
،هیچ‌وقت سی‌ار‌سی خودش رو نساخت

417
00:22:27,630 --> 00:22:30,610
چون هم کیتلین رو دوست داشت
و هم فراست رو

418
00:22:30,810 --> 00:22:34,090
نمی‌تونست مرگ هیچ‌کدومشون رو تحمل کنه

419
00:22:34,290 --> 00:22:36,440
درست مثل ما

420
00:22:36,640 --> 00:22:39,400
،بری، اگه اسنو وارد اون ماشین بشه

421
00:22:39,600 --> 00:22:42,750
...و فقط کیتلین یا فراست بتونه بیاد بیرون

422
00:22:42,950 --> 00:22:44,450
مجبوریم انتخاب کنیم

423
00:22:44,650 --> 00:22:45,930
که کی رو برگردونیم

424
00:22:57,930 --> 00:22:59,550
آخرین چیزی که کیتلین بهم گفت

425
00:22:59,750 --> 00:23:01,990
این بود که هیچ‌وقت از تلاش
برای برگردوندن فراست دست نمی‌کشه

426
00:23:02,190 --> 00:23:03,820
باید به خودش و برنامه‌اش احترام بذاریم

427
00:23:04,020 --> 00:23:05,860
مارک، ما به خوبی می‌دونیم

428
00:23:06,060 --> 00:23:08,770
که نظرت چیه. می‌خوام
نظر بقیه رو بشنوم

429
00:23:10,550 --> 00:23:12,650
خیلی خب

430
00:23:12,850 --> 00:23:15,090
من رای می‌‌دم که فراست رو برگردونیم

431
00:23:15,290 --> 00:23:16,530
حق با مارکه

432
00:23:16,730 --> 00:23:18,090
کیتلین به جای ما هم انتخاب کرده

433
00:23:18,290 --> 00:23:22,920
این برنامه اون بوده، پس با انتخاب فراست
به تصمیمش احترام می‌ذاریم

434
00:23:23,120 --> 00:23:24,530
مگه نه، چاک؟

435
00:23:26,140 --> 00:23:27,230
چاک؟

436
00:23:29,520 --> 00:23:30,320
ببخشید، ولی

437
00:23:30,520 --> 00:23:31,850
ولی نه

438
00:23:32,050 --> 00:23:34,330
الگرا ببین، وقتی دث‌استورم
،پدرم رو برگردوند

439
00:23:34,530 --> 00:23:36,200
بهم یه چیزی رو یاد داد

440
00:23:36,400 --> 00:23:38,160
که زنده کردن مرده‌ها

441
00:23:38,360 --> 00:23:39,710
غیرطبیعیه

442
00:23:41,460 --> 00:23:43,070
حالا، نمی‌خوام بین این دوتا انتخاب کنم

443
00:23:43,270 --> 00:23:45,510
،ولی اگه مجبور بشم

444
00:23:45,710 --> 00:23:47,430
کیتلین رو انتخاب می‌کنم

445
00:23:47,630 --> 00:23:50,170
،چون وقتی به بعد علمیش نگاه می‌کنم

446
00:23:50,370 --> 00:23:52,770
این انتخاب برام منطقی‌ترـه

447
00:23:55,760 --> 00:23:57,470
دو به یک

448
00:23:59,040 --> 00:24:00,570
بذار حدس بزنم

449
00:24:00,770 --> 00:24:02,270
تو هم با چستر هم نظری، مگه نه؟

450
00:24:02,470 --> 00:24:06,050
این‌طوری، شوهر ابرقهرمانت
می‌تونه رای‌گیری رو به نفع کیتلین بکنه

451
00:24:06,250 --> 00:24:08,700
نه، انتخاب من فراسته

452
00:24:10,960 --> 00:24:13,490
،دلایل خودم رو دارم
ولی نظرم اینه

453
00:24:15,450 --> 00:24:18,720
خب، شد سه به یک

454
00:24:18,920 --> 00:24:20,940
به وقت بیشتری برای فکر کردن
در مورد این موضوع نیاز دارم

455
00:24:21,140 --> 00:24:24,460
خب، هرچقدر که می‌خوای
درموردش فکر کن، آقا رئیسه

456
00:24:24,660 --> 00:24:27,160
،ولی تا هشت ساعت دیگه
،قراره این کار رو انجام بدم

457
00:24:27,360 --> 00:24:29,030
.چه با تو، چه بدون تو
،و اگه سعی کنی جلوم رو بگیری

458
00:24:29,230 --> 00:24:32,250
عواقبش گردن خودته

459
00:24:32,450 --> 00:24:34,560
می‌تونین تقصیرها رو بندازین گردن من

460
00:24:39,680 --> 00:24:42,700
شما همتون یه خانواده هستین

461
00:24:42,900 --> 00:24:45,520
حالا افتادین به جون هم
و همه‌اش تقصیر منه؟

462
00:24:47,480 --> 00:24:48,920
ایکاش هیچ‌وقت به دنیا نیومده بودم

463
00:25:13,890 --> 00:25:15,550
بدترین روز تاریخ

464
00:25:18,290 --> 00:25:20,690
اسنو اشتباه می‌کنه

465
00:25:20,890 --> 00:25:22,220
تقصیر اون نیست

466
00:25:22,420 --> 00:25:23,770
تقصیر منه

467
00:25:25,860 --> 00:25:27,440
این آخرین حرفی بود

468
00:25:27,640 --> 00:25:30,660
که قبل از نابود کردن آزمایشگاهش
،به کیتلین گفتم

469
00:25:30,860 --> 00:25:33,570
متاسفم

470
00:25:35,700 --> 00:25:37,660
حقیقت اینه که متاسف نبودم

471
00:25:40,050 --> 00:25:41,850
بری، دلیل این که فراست رو انتخاب کردم

472
00:25:42,040 --> 00:25:44,540
این بود که اولین بار اون رو انتخاب نکرده بودم

473
00:25:44,740 --> 00:25:47,590
وقتی فرصتش رو داشتم

474
00:25:47,790 --> 00:25:50,900
برای همین تصمیم گرفتم
،که فراست رو برگردونیم

475
00:25:51,100 --> 00:25:53,590
چون حتی وقتی که زنده بود
هم اون رو انتخاب نکردم

476
00:25:55,680 --> 00:25:56,640
چی شده؟

477
00:25:56,840 --> 00:25:58,210
لحظه‌ای که کیتلین وارد دستگاه سی‌ار‌سی شد

478
00:25:58,410 --> 00:26:01,820
تصمیمش رو گرفت

479
00:26:02,020 --> 00:26:03,610
،که چی می‌خواد

480
00:26:03,810 --> 00:26:05,300
این که دلش می‌خواد چی باشه

481
00:26:06,550 --> 00:26:07,520
و اگه ما

482
00:26:07,720 --> 00:26:09,600
تصور اشتباهی در این مورد داشتیم، چی؟

483
00:26:12,480 --> 00:26:13,620
می‌دونم چیکار باید بکنیم

484
00:26:39,590 --> 00:26:41,210
سلام

485
00:26:41,410 --> 00:26:45,170
اسنو هستی، مگه نه؟

486
00:26:45,370 --> 00:26:46,740
،سیسیل

487
00:26:46,940 --> 00:26:47,910
وکیل ابرانسان‌ها

488
00:26:48,110 --> 00:26:50,300
و ابرقهرمان ابرانسانی

489
00:26:51,600 --> 00:26:54,210
مارک همه چی رو درموردت بهم گفته

490
00:26:56,000 --> 00:26:57,620
از این آب و هوا لذت می‌بری؟

491
00:26:57,820 --> 00:26:59,750
عاشق بارونم

492
00:26:59,950 --> 00:27:01,400
عاشق طبیعتم

493
00:27:01,600 --> 00:27:04,060
باعث میشه که

494
00:27:04,260 --> 00:27:05,660
حس آرامش داشته باشم

495
00:27:07,530 --> 00:27:08,930
آره، می‌تونم ببینم

496
00:27:09,130 --> 00:27:12,070
چون همه چی توی طبیعت
...برای یه هدفی وجود داره

497
00:27:12,270 --> 00:27:13,630
.درست مثل تو
تو یه هدفی داری

498
00:27:13,830 --> 00:27:15,240
تو به مردم کمک می‌کنی

499
00:27:15,440 --> 00:27:17,720
...منم فقط می‌خوام

500
00:27:17,920 --> 00:27:20,240
ایکاش می‌دونستم هدف من چیه

501
00:27:22,200 --> 00:27:23,560
عجیبه

502
00:27:23,760 --> 00:27:28,340
حس می‌کنم با همه موجودات زنده
،به شدت ارتباط دارم

503
00:27:28,540 --> 00:27:31,740
و هم حس می‌کنم ازشون جدام

504
00:27:31,940 --> 00:27:33,170
و تنها

505
00:27:33,370 --> 00:27:34,570
می‌دونی اولین شخصی هستی

506
00:27:34,770 --> 00:27:37,220
که نمی‌تونم احساساتش رو بفهمم؟

507
00:27:37,420 --> 00:27:38,880
،معمولا

508
00:27:39,070 --> 00:27:40,750
،این باعث میشه که نگران بشم

509
00:27:40,950 --> 00:27:42,430
ولی نمی‌دونم

510
00:27:44,310 --> 00:27:46,530
این دفعه این‌طوری نیست

511
00:27:46,730 --> 00:27:50,140
یه جوری، شبیه یه دوست به نظر میای

512
00:27:51,750 --> 00:27:52,760
پس بیا باشیم

513
00:27:52,960 --> 00:27:55,280
دوست باشیم

514
00:27:55,480 --> 00:27:56,460
حرفم بامزه بود؟

515
00:27:56,660 --> 00:27:57,890
آدم بامزه‌ای هستم؟

516
00:27:58,090 --> 00:27:59,720
چه خوب میشه اگه باشم

517
00:27:59,920 --> 00:28:00,770
،تو آدم بی‌ریایی هستی

518
00:28:00,970 --> 00:28:02,510
و این خیلی کمیابه

519
00:28:02,710 --> 00:28:04,030
ممنون

520
00:28:04,230 --> 00:28:07,770
خب، فهمیدم بقیه اعضای تیم

521
00:28:07,970 --> 00:28:10,470
سر چه موضوع رای‌گیری می‌کردن

522
00:28:10,670 --> 00:28:12,520
راستش رو بخوای

523
00:28:12,720 --> 00:28:16,000
،واقعا نمی‌دونم به چی رای می‌دادم

524
00:28:16,200 --> 00:28:19,090
.اگه اونجا بودم
یا حتی جو به چی رای می‌داد

525
00:28:19,290 --> 00:28:21,480
...پس

526
00:28:21,680 --> 00:28:24,260
می‌خوام سوالی رو ازت بپرسم
که معمولا لازم نیست بپرسم

527
00:28:26,780 --> 00:28:29,100
حالت الان چه‌طوره؟

528
00:28:29,300 --> 00:28:30,750
حتی با این که کل وجود من

529
00:28:30,950 --> 00:28:32,360
،هنوز رازگونه باقی مونده

530
00:28:32,560 --> 00:28:35,320
،اولا که هر کی که هستم

531
00:28:35,520 --> 00:28:37,630
،از خودم خوشم میاد

532
00:28:37,830 --> 00:28:38,930
...و دوما

533
00:28:40,580 --> 00:28:43,230
نمی‌خوام برگردم داخل
اون محفظه فلزی

534
00:28:44,450 --> 00:28:46,550
و حالا از تصمیمی که تیم قراره بگیره

535
00:28:46,750 --> 00:28:48,330
می‌ترسم

536
00:28:50,630 --> 00:28:54,430
تو باید خودت این تصمیم رو بگیری

537
00:28:54,630 --> 00:28:56,560
واقعا؟ -
آره -

538
00:28:56,760 --> 00:28:58,960
ما اطلاعات اولیه توماس
درمورد فراست و اسنو

539
00:28:59,150 --> 00:29:00,610
رو خوندیم

540
00:29:00,810 --> 00:29:03,090
،وقتی فراست به وجود اومد

541
00:29:03,290 --> 00:29:06,090
توماس سعی نکرد که انتخاب کنه
کدوم یکیشون دخترش باشه

542
00:29:06,290 --> 00:29:09,180
تصمیم گرفت کاری نکنه
و بذاره خودشون این تصمیم رو بگیرن

543
00:29:09,380 --> 00:29:13,580
پس استفاده از دستگاه سی‌ار‌سی
،و انتخاب شخصی که می‌خوای باشی

544
00:29:13,780 --> 00:29:15,410
تصمیم ما نیست

545
00:29:15,610 --> 00:29:17,920
فقط خودت می‌تونی تصمیم بگیری
که می‌خوای کی باشی

546
00:29:21,090 --> 00:29:23,010
خیلی خب، یهو بغل کردی

547
00:29:25,410 --> 00:29:26,370
حالا بیا من رو بغل کن

548
00:29:27,840 --> 00:29:30,460
پس تصمیمت رو گرفتی؟

549
00:29:30,660 --> 00:29:31,770
،نه هنوز

550
00:29:31,970 --> 00:29:33,600
،ولی هر تصمیمی که بگیرم

551
00:29:33,800 --> 00:29:34,770
...تصمیم خودم خواهد بود

552
00:29:34,970 --> 00:29:36,640
تصمیم خود خودم

553
00:29:46,810 --> 00:29:47,960
چی شده؟

554
00:29:48,160 --> 00:29:49,400
یه حمله بزرگ صوتی
توی مرکز شهر داره اتفاق می‌افته

555
00:29:49,600 --> 00:29:50,790
گویا این دوستمون فیدلر برگشته

556
00:29:50,990 --> 00:29:52,050
و می‌خواد دردسر درست کنه

557
00:29:52,250 --> 00:29:53,490
صبرکن، اون کلاب کراکاتوآ هارتلیه

558
00:29:58,260 --> 00:29:59,760
رفته دنبال فیدلر

559
00:29:59,950 --> 00:30:02,150
،اگه هنوز جراحت داره
چرا ازمون کمک نخواست؟

560
00:30:02,350 --> 00:30:04,670
کمکتون رو نمی‌خواد

561
00:30:04,870 --> 00:30:08,240
بالاخره تصمیمش رو گرفت

562
00:30:18,070 --> 00:30:19,560
مگه باهاتون شوخی دارم؟

563
00:30:19,760 --> 00:30:24,550
،برای آخرین بار می‌پرسم
هارتلی رتوی کجاست؟

564
00:30:35,770 --> 00:30:38,230
...لطفا -
ولش کن -

565
00:30:38,430 --> 00:30:40,190
هارتلی

566
00:30:40,390 --> 00:30:42,580
می‌دونستم که اگه
،یقه ایشون رو بگیرم

567
00:30:42,780 --> 00:30:44,970
بالاخره پیدات میشه

568
00:30:45,170 --> 00:30:47,720
،درست هم به موقع رسیدی
چون دیگه کم کم داشت حوصلم

569
00:30:47,920 --> 00:30:49,720
از شکنجه کارمندات سر می‌رفت

570
00:30:49,920 --> 00:30:52,720
...همشون رو کشت

571
00:30:52,920 --> 00:30:53,900
کل کارکنان رو

572
00:30:54,100 --> 00:30:56,330
راستی بهت گفتم

573
00:30:56,530 --> 00:30:59,370
که بلاهایی بدتر از مرگ
هم میشه سر آدم بیاد؟

574
00:31:07,250 --> 00:31:08,870
!نه

575
00:31:21,780 --> 00:31:23,710
همه چی دیگه تمومه، فیدلر

576
00:31:23,910 --> 00:31:25,450
دیگه قدرتی نداری

577
00:31:25,650 --> 00:31:27,400
و تعدادمون هم ازت بیشتره

578
00:31:31,620 --> 00:31:32,980
فلش

579
00:31:33,180 --> 00:31:35,760
اومدی نمایشم رو ببینی

580
00:31:35,960 --> 00:31:39,940
آخه می‌دونی، ابزار آلات موسیقی
صرفا یه وسیله هستن

581
00:31:42,710 --> 00:31:46,170
یه هنرمند واقعی از چیزی
که خودش داره، استفاده می‌کنه

582
00:32:06,310 --> 00:32:07,800
وقتشه به چیزی که می‌خواستم برسم

583
00:32:14,400 --> 00:32:17,070
از این ارتقایی که دادم،خوشت اومد؟

584
00:32:17,270 --> 00:32:19,370
این کار رو نکن. دست نگه دار

585
00:32:19,570 --> 00:32:21,590
اسنو بهم گفت که چی گفتی

586
00:32:21,790 --> 00:32:22,900
لازم نیست این کار رو بکنی

587
00:32:23,100 --> 00:32:24,680
هنوزم می‌تونی راه دیگه‌ای رو انتخاب کنی

588
00:32:24,880 --> 00:32:26,900
دیگه خیلی دیر شده

589
00:32:27,100 --> 00:32:30,040
،به خاطر اون
رادریک مرده

590
00:32:30,240 --> 00:32:31,470
دیگه چیزی ندارم که به خاطرش زندگی کنم

591
00:32:31,670 --> 00:32:33,040
چرا، داری

592
00:32:33,240 --> 00:32:34,040
بهت نشون میدم

593
00:32:55,400 --> 00:32:56,980
فیدلر اون‌ها رو نکشت

594
00:32:57,180 --> 00:33:00,070
اون‌ها توی فاز ارتعاشی گیر افتادن

595
00:33:00,270 --> 00:33:01,940
ولی به دستکش‌هات نیاز دارن
تا نجات پیدا کنن

596
00:33:31,260 --> 00:33:33,620
تصمیم درستی رو گرفتی

597
00:33:33,820 --> 00:33:37,310
و همه چی رو هم
به حالت سابقش برگردوندم

598
00:33:44,230 --> 00:33:46,500
جون آدم‌‌های زیادی رو
امروز نجات دادی

599
00:33:46,700 --> 00:33:49,200
با فیدلر می‌خوای چیکار کنی؟

600
00:33:49,400 --> 00:33:50,550
خودت یه کاریش بکنی

601
00:33:50,750 --> 00:33:51,720
من سرم شلوغه

602
00:33:56,290 --> 00:33:58,170
،ببینش

603
00:33:58,370 --> 00:34:00,340
،مثل یه توله سگی که گم شده
اینور اونور پرسه می‌زنه

604
00:34:00,540 --> 00:34:01,520
حالت خوبه؟

605
00:34:01,720 --> 00:34:03,870
نه. به چیزی که می‌خواستیم، رسیدیم

606
00:34:04,070 --> 00:34:05,430
حالا، بیا از اینجا بریم

607
00:34:10,130 --> 00:34:11,350
مرسر بود

608
00:34:13,040 --> 00:34:14,440
فیدلر رو با خودش برد

609
00:34:17,790 --> 00:34:20,100
و دستکش‌ها رو

610
00:34:28,410 --> 00:34:29,760
اسمش آندریا واتزکه

611
00:34:29,960 --> 00:34:32,030
معلوم شد که با اون مرسر هم کار می‌کنه

612
00:34:32,230 --> 00:34:34,380
نمی‌دونم چرا

613
00:34:34,580 --> 00:34:36,770
ابرشرورها با هم متحد شدن، عالیه

614
00:34:36,970 --> 00:34:39,820
می‌دونیم چرا دستکش هارتلی رو می‌خواستن؟

615
00:34:40,020 --> 00:34:41,510
اهمیتی داره برامون؟

616
00:34:41,710 --> 00:34:45,040
ببینین، تنها چیزی که الان برام مهمه

617
00:34:45,240 --> 00:34:47,090
چه تصمیمی گرفتی؟

618
00:34:47,290 --> 00:34:49,390
هیچ تصمیمی نگرفتم

619
00:34:49,590 --> 00:34:50,390
اسنو تصمیم گرفت

620
00:34:50,590 --> 00:34:52,180
به همه این رو گفت

621
00:34:52,380 --> 00:34:55,260
به نظرم الان وقتشه که به تو هم بگه

622
00:34:56,830 --> 00:34:58,580
...چه تصمیمی

623
00:34:58,770 --> 00:35:02,930
می‌دونم که این چند وقته
،برات سخت گذشته

624
00:35:03,130 --> 00:35:07,850
،و هر تصمیمی که بگیرم
،تاثیر زیادی روی زندگیت می‌ذاره

625
00:35:08,040 --> 00:35:09,980
ولی تاثیرش برای من بیشتره

626
00:35:10,180 --> 00:35:12,550
،این تقدیر منه

627
00:35:12,750 --> 00:35:14,370
،آینده منه

628
00:35:14,570 --> 00:35:17,030
زندگی منه

629
00:35:17,230 --> 00:35:19,730
قرار نیست دوباره وارد سی‌ار‌سی بشم

630
00:35:19,930 --> 00:35:21,820
چی؟

631
00:35:22,020 --> 00:35:24,080
می‌خوام راهم رو خودم انتخاب کنم

632
00:35:24,280 --> 00:35:27,130
،و شخصی بشم که خودم می‌خوام

633
00:35:27,330 --> 00:35:30,160
مهم نیست که کی باشه

634
00:35:32,690 --> 00:35:34,310
همین؟

635
00:35:34,510 --> 00:35:36,130
یعنی میگین فراست رو فراموش کنم

636
00:35:36,330 --> 00:35:39,220
و این رو قبول کنم؟ -
آره -

637
00:35:39,420 --> 00:35:41,530
چون من این تصمیم رو نگرفتم

638
00:35:41,730 --> 00:35:42,450
کیتلین گرفت

639
00:35:42,640 --> 00:35:44,840
وقتی شخصی رو به وجود آورد

640
00:35:45,040 --> 00:35:46,750
که احساسات

641
00:35:46,950 --> 00:35:49,100
،و اراده آزاد داشت

642
00:35:49,300 --> 00:35:50,150
و این رو فدا نمی‌کنم

643
00:35:50,350 --> 00:35:51,760
که تبدیل به کسی بشم که نیستم

644
00:35:51,960 --> 00:35:54,150
ول کن، حتی اسم هم نداری

645
00:35:54,350 --> 00:35:56,760
راستش رو بخوای، دارم

646
00:35:56,960 --> 00:35:59,380
امروز فهمیدم که پدرم
همیشه می‌خواست

647
00:35:59,570 --> 00:36:00,940
یه چیز

648
00:36:01,140 --> 00:36:03,940
یا یه شخص جدید رو بسازه

649
00:36:04,140 --> 00:36:06,950
و اسمش رو گذاشت، کیان

650
00:36:07,150 --> 00:36:09,950
ولی علم مثل طبیعت می‌مونه

651
00:36:10,150 --> 00:36:11,780
هم می‌تونه بی‌رحم باشه

652
00:36:11,980 --> 00:36:14,170
هم زیبا

653
00:36:14,370 --> 00:36:16,570
در هر حال، نمی‌تونیم کنترلش کنیم

654
00:36:16,770 --> 00:36:21,960
خلاصه که می‌دونم کیتلین و فراست
،از پیشمون رفتن

655
00:36:22,160 --> 00:36:24,270
و می‌تونیم برای گل‌هایی

656
00:36:24,470 --> 00:36:26,880
که از ساقه جدا شدن، سوگواری کنیم

657
00:36:27,080 --> 00:36:29,060
ولی نمی‌تونیم از یه شکوفه جدید بخوایم

658
00:36:29,260 --> 00:36:32,630
که خودش رو براشون فدا کنه

659
00:36:32,830 --> 00:36:35,320
امیدوارم بتونی این موضوع رو بپذیری

660
00:36:35,520 --> 00:36:38,110
،امیدوارم بتونی من رو بپذیری

661
00:36:38,310 --> 00:36:39,760
چون دوست دارم با همتون

662
00:36:39,960 --> 00:36:42,200
زندگی کنم و بزرگ بشم

663
00:36:42,400 --> 00:36:43,760
ما هم همین رو می‌خوایم

664
00:36:45,590 --> 00:36:47,810
باید همین الان بری داخل اون دستگاه، باشه؟

665
00:36:48,010 --> 00:36:51,380
.برنامه همیشه همین بوده
برنامه ما

666
00:36:51,580 --> 00:36:53,040
!این برنامه کیتلین بود

667
00:36:53,240 --> 00:36:55,260
برنامه‌‌ها عوض شده

668
00:36:55,460 --> 00:36:56,260
!نه

669
00:37:12,960 --> 00:37:15,970
متوجه هستی چیکار کردی؟

670
00:37:16,170 --> 00:37:18,110
آره

671
00:37:18,310 --> 00:37:19,320
به دوست جدیدم کمک کردم

672
00:37:26,310 --> 00:37:29,250
،دفعه بعدی که تو رو ببینم

673
00:37:29,450 --> 00:37:31,210
دمار از روزگارت در میارم

674
00:37:31,410 --> 00:37:33,290
...مارک

675
00:37:39,460 --> 00:37:42,350
گویا خوب خوب شدی

676
00:37:42,550 --> 00:37:44,690
بارون قطع شده

677
00:37:46,260 --> 00:37:48,480
مارک حالش خوب میشه؟

678
00:37:49,950 --> 00:37:51,270
امیدوارم

679
00:38:04,580 --> 00:38:08,330
خب، خورشید تو آسمونه

680
00:38:08,530 --> 00:38:09,550
و ما هم این هفته رو پشت سر گذاشتیم

681
00:38:09,750 --> 00:38:11,900
سالم و سلامت پشت سر گذاشتیم

682
00:38:12,100 --> 00:38:14,120
و با این که

683
00:38:14,320 --> 00:38:15,420
باورش سخته

684
00:38:15,620 --> 00:38:16,900
،که دیگه کیتلین یا فراست رو نمی‌بینیم

685
00:38:17,100 --> 00:38:20,650
برای کیان خوشحالم

686
00:38:20,850 --> 00:38:23,820
آره، می‌فهمم چی میگی

687
00:38:24,020 --> 00:38:26,780
به همین خاطر همش دارم به خودم می‌گم

688
00:38:26,980 --> 00:38:30,570
که فراست خودش تصمیم گرفت تا به هل‌فراست
تبدیل بشه و با دث‌استورم مبارزه کنه

689
00:38:30,770 --> 00:38:33,620
درست مثل کیتلین که تصمیم گرفت
،وارد سی‌ار‌سی بشه

690
00:38:33,820 --> 00:38:37,100
و حالا کیان هم تصمیم خودش رو گرفته

691
00:38:37,300 --> 00:38:38,580
آره

692
00:38:38,780 --> 00:38:40,190
به نظرت دور از ذهنه که بگیم

693
00:38:40,390 --> 00:38:41,450
این نسخه جدید کیتلین

694
00:38:41,650 --> 00:38:44,500
همون چیزیه که کیتلین همیشه می‌خواست؟

695
00:38:44,700 --> 00:38:47,460
نه، به نظرم دور از ذهن نیست

696
00:38:47,660 --> 00:38:50,150
به نظرم ازش خوشش می‌اومد

697
00:38:52,760 --> 00:38:54,330
خب؟

698
00:38:56,100 --> 00:38:58,510
برای آخر هفته برنامه‌ای داری؟

699
00:38:58,710 --> 00:39:01,430
راستش، داشتم فکر می‌کردم

700
00:39:01,630 --> 00:39:03,340
که یه شب بریم بیرون عشق و حال

701
00:39:34,440 --> 00:39:37,330
!رقاص عالی هستی

702
00:39:37,530 --> 00:39:41,290
جو هم توی بی‌حرکت واستادن
کارش عالیه

703
00:39:41,490 --> 00:39:43,290
!واقعا آدم بامزه‌ای هستی

704
00:40:01,990 --> 00:40:02,960
!چاک

705
00:40:06,040 --> 00:40:08,190
می‌خوای برقصیم؟

706
00:40:21,400 --> 00:40:22,380
!ایول

707
00:40:22,580 --> 00:40:24,470
بهترین آخر هفته رمانتیک قبل از تولد بچه

708
00:40:24,670 --> 00:40:25,860
تاریخ

709
00:40:26,060 --> 00:40:27,510
عاشقتم، خانم وست الن

710
00:40:27,710 --> 00:40:29,380
...منم عاشقتم

711
00:40:29,580 --> 00:40:30,780
حتی با وجود این که رقاص مزخرفی هستی

712
00:40:30,980 --> 00:40:32,780
ای بابا، ول کن

713
00:40:35,590 --> 00:40:37,040
رقاص خوبی هستم

714
00:40:37,240 --> 00:40:39,180
آره، عشق کن

715
00:40:39,380 --> 00:40:40,870
خیلی خب

716
00:40:59,360 --> 00:41:00,540
آماده است

717
00:41:35,130 --> 00:41:39,410
سنترال سیتی، فلش من رو خوار و خفیف کرد

718
00:41:39,610 --> 00:41:41,190
حالا همه شما

719
00:41:41,390 --> 00:41:44,420
،تاوانش رو خواهید داد

720
00:41:44,620 --> 00:41:49,240
و عدالت برقرار خواهد شد

721
00:41:56,710 --> 00:41:58,120
منو ببین

722
00:41:58,320 --> 00:41:59,910
آره، داری خوب میری -
کسی نمی‌تونه اینطوری برقصه -

723
00:42:00,110 --> 00:42:02,260
عشق کن -
...راستش اینطوری نیست -

724
00:42:03,810 --> 00:42:05,960
!عاشق رقصیدنم

725
00:42:06,160 --> 00:42:07,130
!ایشون فلش هستن

726
00:42:07,330 --> 00:42:09,960
!نه، نیستم -
شوخی کردم -

727
00:42:09,984 --> 00:42:26,984
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

728
00:42:27,008 --> 00:42:41,008
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

