﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:11,950 --> 00:00:13,630
آره، می‌دونم

3
00:00:13,830 --> 00:00:14,980
آفرین

4
00:00:18,400 --> 00:00:20,460
چیزی که می‌خواستیم رو به دست آوردیم

5
00:00:20,660 --> 00:00:22,420
خب، حالا با چی قراره در بریم؟

6
00:00:22,620 --> 00:00:24,200
!تکون نخورین

7
00:00:24,400 --> 00:00:26,510
اسلحه‌هاتون رو بذارین رو زمین

8
00:00:26,710 --> 00:00:30,340
دو به یک. طرف
دلش می‌خواد بره اون دنیا

9
00:00:30,540 --> 00:00:32,250
آره، یا این که عقلش کمه

10
00:00:32,450 --> 00:00:35,340
به هر حال، قراره از این کار لذت ببرم

11
00:00:47,040 --> 00:00:48,830
ممنون، عمار

12
00:00:49,200 --> 00:00:51,200
خواهش می‌کنم

13
00:00:51,224 --> 00:00:59,224
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

14
00:00:59,225 --> 00:01:07,225
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

15
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
به امتحان نهایی کلاس آشپزیتون خوش اومدین

16
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
این کرم بروله

17
00:01:22,024 --> 00:01:24,024
زیادی آبکیه

18
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
این یکی مزه کفش کهنه میده

19
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
به همه شما طرز تهیه‌ام رو دادم

20
00:01:37,900 --> 00:01:39,900
چی شد پس؟

21
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
آمریکایی‌ها

22
00:01:43,024 --> 00:01:45,024
خب. ببینیم چی‌کار کردین

23
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
وای خدا

24
00:01:53,024 --> 00:01:54,524
...این

25
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
فوق العاده است

26
00:01:58,024 --> 00:02:00,024
ممنون، سرآشپز. به لطف طرز تهیه
فوق العاده شما بود

27
00:02:07,980 --> 00:02:09,390
به نظرت بهش بگیم که اون
طرز تهیه رو توی فلش تایم

28
00:02:09,590 --> 00:02:11,310
حدود 40 دفعه امتحان کردیم؟

29
00:02:11,510 --> 00:02:13,490
نه -
آره، راست میگی -

30
00:02:13,680 --> 00:02:16,050
یکی دیگه از کارهایی که قبل از تولد
بچه باید انجام می‌دادیم هم خط خورد

31
00:02:16,250 --> 00:02:18,620
فردا غروب آفتاب رو هم
،از داخل یه قایق توی کوای تماشا می‌کنیم

32
00:02:18,820 --> 00:02:20,540
شبش رو هم توی کابو
جشن می‌گیریم

33
00:02:20,740 --> 00:02:22,800
با این سرعت، قطعا قراره

34
00:02:23,000 --> 00:02:24,150
لیست رو قبل از حاملگیت تموم کنیم

35
00:02:24,350 --> 00:02:27,020
عالیه

36
00:02:27,220 --> 00:02:28,670
هشدار پلیس سنترال سیتی

37
00:02:28,870 --> 00:02:30,890
یه نفر به صنایع کربین تفت
دستبرد زده

38
00:02:31,090 --> 00:02:32,630
می‌خوای برسونمت خونه؟

39
00:02:32,830 --> 00:02:34,590
.نه، منم میام
آخه خب، آریز بعدش نمیاد

40
00:02:34,790 --> 00:02:36,330
یکم از شر کارهای آزمایشگاه خلاص بشه

41
00:02:36,530 --> 00:02:39,020
خیلی خب. میشه
یه ظرف یک بار مصرف بدین؟

42
00:02:41,630 --> 00:02:43,430
خیلی خب -
اینا از این چیزها ندارن -

43
00:02:43,630 --> 00:02:45,120
ندارن؟ -
نه -

44
00:02:48,770 --> 00:02:49,830
ول کن بابا

45
00:02:50,030 --> 00:02:51,310
این گیاه‌ها عالین

46
00:02:51,510 --> 00:02:52,870
الگرا؟

47
00:02:53,070 --> 00:02:56,620
سلام چاک... و کیان

48
00:02:56,810 --> 00:02:58,920
تاحالا دقت کرده بودی
که هیچ چیز طبیعی

49
00:02:59,120 --> 00:03:00,580
داخل استارلبز نداریم؟

50
00:03:00,780 --> 00:03:02,970
حتی پنجره هم نداریم

51
00:03:03,170 --> 00:03:05,800
زیر زمینم الان؟

52
00:03:06,000 --> 00:03:07,230
وقت ندارم

53
00:03:07,430 --> 00:03:09,280
...داشتم می‌رفتم، پس

54
00:03:09,480 --> 00:03:11,580
...واقعا؟ چون

55
00:03:12,800 --> 00:03:14,760
اون شب با بچه‌ها

56
00:03:14,960 --> 00:03:16,550
...خیلی بهم خوش گذشت و

57
00:03:16,750 --> 00:03:19,860
قراره حسابی ازتون مراقبت کنم

58
00:03:20,060 --> 00:03:23,290
هنوز راجع به اون قضیه بینمون
حرف نزدیم

59
00:03:23,490 --> 00:03:25,690
چه اسم قشنگی

60
00:03:25,890 --> 00:03:27,520
البته، بعدا حرف می‌زنیم

61
00:03:27,720 --> 00:03:29,600
چون الان باید به کارهای علمیت برسی

62
00:03:29,800 --> 00:03:32,910
آره، باقی مونده‌های بومرنگ مرسر رو

63
00:03:33,110 --> 00:03:35,310
روی توی سالن رقص پیدا کردم
...و می‌خواستم بررسیشون کنم ولی

64
00:03:35,510 --> 00:03:37,180
عالیه. بعدا حرف می‌زنیم

65
00:03:37,380 --> 00:03:39,050
باشه؟

66
00:03:39,250 --> 00:03:40,400
منم همین دور و برم

67
00:03:40,600 --> 00:03:42,400
یه جایی

68
00:03:45,040 --> 00:03:46,800
اسمش کشاست

69
00:03:47,000 --> 00:03:49,350
نه، الگراست

70
00:03:51,400 --> 00:03:54,410
سلام، کشا

71
00:03:54,610 --> 00:03:55,720
سلام

72
00:03:55,920 --> 00:03:59,680
چرا الگرا ازت می‌ترسه؟

73
00:03:59,880 --> 00:04:02,250
...راستش من

74
00:04:02,450 --> 00:04:05,510
هیچ ایده‌ای ندارم

75
00:04:05,710 --> 00:04:07,210
دیگه با هم دوست نیستین؟

76
00:04:07,410 --> 00:04:10,380
نه، قطعا هنوز دوستیم

77
00:04:12,200 --> 00:04:14,820
...یا حداقل من

78
00:04:15,020 --> 00:04:17,130
امیدوارم که هنوز باشیم

79
00:04:24,030 --> 00:04:26,750
کشا، با باب آشنا شو

80
00:04:26,950 --> 00:04:29,180
باب، کشا

81
00:04:32,220 --> 00:04:34,670
سه نفر از مهاجمان رو
از تصویر دوربین‌های مدار بسته شناسایی کردیم

82
00:04:34,870 --> 00:04:38,200
...واتزک، مرسر و میشل عمار، ملقب به

83
00:04:38,390 --> 00:04:41,020
مرمر. آره، پارسال
درموردش یه گزارش منتشر کردیم

84
00:04:41,220 --> 00:04:43,460
یه دانشجوی پزشکی عصبانی
که تبدیل شده به یه قاتل سریالی

85
00:04:43,660 --> 00:04:45,070
و حالا با یه مشت دزد بی‌رحم
که وسایل پیشرفته می‌دزدن

86
00:04:45,270 --> 00:04:48,600
هم دست شده

87
00:04:48,800 --> 00:04:51,380
خب، قطعا وسایل عمار
ارتقا پیدا کردن

88
00:04:51,580 --> 00:04:53,650
،این براده‌هایی که از سلاحش به جا مونده

89
00:04:53,840 --> 00:04:55,690
،بدون میکروسکوپ نمیشه دیدشون

90
00:04:55,890 --> 00:04:58,350
ولی به نظرم مدارهای نانو
،فوق پیشرفته باشن

91
00:04:58,550 --> 00:05:00,390
درست مثل بومرنگ‌هایی که مرسر
داره استفاده می‌کنه

92
00:05:00,590 --> 00:05:02,040
و ویولن جدید واتزک

93
00:05:02,240 --> 00:05:04,090
با مسئول آزمایشگاه حرف زدم و ازش پرسیدم

94
00:05:04,290 --> 00:05:07,050
که به نظرش عمار و بقیه
دنبال چی بودن

95
00:05:07,250 --> 00:05:09,620
گفت یه اسکنر زمانی گم شده

96
00:05:11,690 --> 00:05:14,450
یه دستگاهیه که نیم عمر
ذرات رادیواکتیوی رو اندازه می‌گیره

97
00:05:14,650 --> 00:05:16,760
بهت می‌گه تو چی سالی هستی

98
00:05:16,950 --> 00:05:18,840
چرا همچین چیزی لازم دارن؟

99
00:05:19,040 --> 00:05:21,720
یاغی‌ها مگه تقویم ندارن؟

100
00:05:21,920 --> 00:05:23,590
همه چیزهایی که تاحالا دزدیدن

101
00:05:23,790 --> 00:05:25,930
...باتری شتاب‌دهنده رومر

102
00:05:27,410 --> 00:05:29,060
...دستکش‌های صوتی

103
00:05:30,930 --> 00:05:33,380
حالا یه اسکنر زمانی؟

104
00:05:33,580 --> 00:05:35,470
همه‌اشون اجزایی هستن

105
00:05:35,670 --> 00:05:38,650
که برای ساخت تردمیل کیهانی بهشون نیاز داری

106
00:05:38,850 --> 00:05:40,340
دلم می‌خواد بدونم چیه؟

107
00:05:40,540 --> 00:05:43,830
یه دستگاهی هست که از
انرژی جنبشی استفاده می‌کنه

108
00:05:44,030 --> 00:05:46,650
تا کرم‌چاله‌های کوانتومی
،توی فضا زمان درست کنه

109
00:05:46,850 --> 00:05:49,440
،که اگه دست نادرستش بی‌افته
قدرت خیلی زیادی بهش میده

110
00:05:49,640 --> 00:05:51,270
صحیح، دلم نمی‌خواست بدونم

111
00:05:51,470 --> 00:05:52,750
گاداسپید سال 2049
وقتی برگشت به زمان ما

112
00:05:52,950 --> 00:05:54,130
از یکیشون استفاده کرد

113
00:05:56,220 --> 00:05:58,970
حالا دارین بهم می‌گین
که سه تا قاتل روانی

114
00:05:59,170 --> 00:06:03,190
دارن سعی می‌کنن
یه دستگاه سفر در زمان بسازن؟

115
00:06:03,390 --> 00:06:05,020
چرا؟

116
00:06:05,220 --> 00:06:07,150
،هدفشون هرچی که هست
تنها نگرانیم نیست

117
00:06:07,350 --> 00:06:09,810
بدتر از دزدای مسافر زمان هم داریم؟

118
00:06:10,010 --> 00:06:12,640
اگه از یه تردمیل کیهانی
،برای دزدی استفاده کنن

119
00:06:12,840 --> 00:06:14,900
می‌تونن به خود خط زمانی صدمه بزنن

120
00:06:15,100 --> 00:06:16,990
فقط یه تضاد زمانی کافیه

121
00:06:17,190 --> 00:06:18,560
تا کل بافت فضا زمان
برای همیشه عوض بشه

122
00:06:18,760 --> 00:06:21,390
عالیه، گل بود به سبزه نیز آراسته شد

123
00:06:21,580 --> 00:06:23,170
هنوز این دستگاه رو نساختن

124
00:06:23,370 --> 00:06:24,740
،هنوز یکی از اجزای اصلیش رو ندارن

125
00:06:24,940 --> 00:06:26,830
یه موتور ارتعاش کوانتومی

126
00:06:27,020 --> 00:06:28,350
بدون اون، تردمیل کار نمی‌کنه

127
00:06:28,550 --> 00:06:29,920
از کجا می‌تونن یکی از این دستگاه‌ها
پیدا کنن؟

128
00:06:30,110 --> 00:06:33,400
نمی‌دونم

129
00:06:33,600 --> 00:06:35,520
ولی یه نفر رو می‌شناسم
که شاید بدونه

130
00:06:40,180 --> 00:06:42,800
پس یه موتور ارتعاشی نیاز دارین؟

131
00:06:43,000 --> 00:06:45,970
ما نه، یاغی‌هایی
که دستکش‌هات رو دزدیدن

132
00:06:46,170 --> 00:06:47,890
به نظرمون دارن با هم کار می‌کنن
تا یکی از این موتورها بدزدن

133
00:06:48,090 --> 00:06:50,070
،تا باهاش یه اسلحه خطرناک‌تری بسازن

134
00:06:50,270 --> 00:06:53,900
یکی که می‌تونه
کل خط زمانی رو نابود کنه

135
00:06:54,100 --> 00:06:57,030
خب، به نظر خیلی شوم میاد

136
00:06:57,230 --> 00:06:59,600
خوشبختانه اون عوضی‌ها
باید مثل من منتظر بمونن

137
00:06:59,800 --> 00:07:01,340
نگو که تو هم می‌خوای

138
00:07:01,540 --> 00:07:02,860
وارد کار سفر در زمان بشی

139
00:07:03,060 --> 00:07:04,990
نه، از این دردسرها نمی‌خوام

140
00:07:05,190 --> 00:07:07,130
،اگه یه موتور ارتعاشی داشتم
دستکش‌های جدیدم رو

141
00:07:07,330 --> 00:07:09,350
،که دارم روشون کار می‌کنم
سوپرشارژ می‌کردم

142
00:07:09,550 --> 00:07:13,650
متاسفانه، فقط یه موتور
...توی کل دنیا وجود داره

143
00:07:13,850 --> 00:07:16,530
برای مقاصد نظامیه، کلی پولشه

144
00:07:16,730 --> 00:07:19,490
و عملا دست نیافتنیه

145
00:07:23,170 --> 00:07:25,230
وزارت دفاع اون رو
داخل یه مرکز تحقیقاتی

146
00:07:25,430 --> 00:07:27,190
بیرون شهر نگهش می‌داره

147
00:07:27,390 --> 00:07:28,930
پس دارن میرن اینجا

148
00:07:29,130 --> 00:07:30,850
شاید فلش بتونه
با وزارت دفاع حرف بزنه

149
00:07:31,050 --> 00:07:32,150
و ببینه می‌تونن

150
00:07:32,350 --> 00:07:33,850
برای محافظت ازش
بیارنش به استارلبز

151
00:07:34,050 --> 00:07:35,630
قرار نیست از این کارها بکنن

152
00:07:35,830 --> 00:07:38,640
ژنرال الینگ؟
این یارو رو می‌شناسین؟

153
00:07:38,840 --> 00:07:42,120
...آره، تیم فلش قبلا با ایشون

154
00:07:42,320 --> 00:07:44,160
رویارویی‌های ناخوشایندی داشته

155
00:07:44,360 --> 00:07:46,250
قرار نیست به حرف ما گوش بده

156
00:07:46,450 --> 00:07:49,560
پس چه‌جوری جلوشون رو بگیریم
که موتور رو ندزدن؟

157
00:07:49,760 --> 00:07:51,870
خب، معلومه دیگه

158
00:07:52,070 --> 00:07:53,910
ما باید اول بدزدیمش

159
00:07:55,370 --> 00:07:58,260
هارتلی، قرار نیست من رو

160
00:07:58,460 --> 00:08:00,350
برای دزدی از وزارت دفاع دستگیر کنن

161
00:08:00,550 --> 00:08:03,270
پس فلش رو نفرست

162
00:08:03,470 --> 00:08:05,660
مرسر، واتزک و عمار
با هم جمع شدن

163
00:08:05,860 --> 00:08:07,840
،تا این موتور رو بدزدن
پس چه‌طور ما هم

164
00:08:08,040 --> 00:08:10,540
تیم یاغی خودمون رو تشکیل بدیم؟

165
00:08:10,740 --> 00:08:12,020
قبل از اون‌ها برسیم به موتور؟

166
00:08:23,190 --> 00:08:25,380
موتور ارتعاشی، داخل یه گاوصندوق امن

167
00:08:25,580 --> 00:08:26,900
توی مقر نظامی لوکیاست

168
00:08:27,100 --> 00:08:28,290
ولی گاوصندوق

169
00:08:28,490 --> 00:08:29,900
با دستگاه‌های خنثی کننده ابرانسانی
قوی مجهز شدن

170
00:08:30,100 --> 00:08:32,210
،پس اگه می‌خوایم وارد اون گاوصندوق بشیم

171
00:08:32,410 --> 00:08:34,470
باید اول برق اون دستگاه‌ها رو قطع کنیم

172
00:08:34,670 --> 00:08:36,390
خیلی خب، و چرا بری نمی‌تونه

173
00:08:36,590 --> 00:08:38,040
خودش بره و برق رو قطع کنه؟

174
00:08:38,240 --> 00:08:40,090
چون برق اون دستگاه رو

175
00:08:40,290 --> 00:08:42,180
چهارتا ژنراتور مجزا تامین می‌کنن

176
00:08:42,380 --> 00:08:44,400
همه اون‌ها باید همزمان قطع بشن

177
00:08:44,600 --> 00:08:46,360
تا من بتونم به موتور دسترسی پیدا کنم

178
00:08:46,560 --> 00:08:49,920
درضمن، هر ژنراتور، منبع تغذیه
...خاص خودش داره

179
00:08:50,120 --> 00:08:51,800
،منبع انرژی گداخت سرد
گرمایی، هرچی دلتون بخواد

180
00:08:52,000 --> 00:08:54,060
پس چهارتا متخصص نیاز داریم

181
00:08:54,260 --> 00:08:55,450
تا ژنراتورها رو خاموش کنن

182
00:08:55,650 --> 00:08:57,670
منظورت چهارتا مجرمه

183
00:08:57,870 --> 00:08:59,980
میشه یکم دندون به جیگر بگیریم
و بریم چند نفر دیگه

184
00:09:00,180 --> 00:09:01,070
که بهمون کمک کنن؟

185
00:09:01,270 --> 00:09:02,760
وقت نداریم

186
00:09:02,960 --> 00:09:04,720
،فردا، وزارت دفاع توی میسون ویل
تمرین‌های نظامی

187
00:09:04,920 --> 00:09:06,640
انجام بده

188
00:09:06,840 --> 00:09:08,510
،تنها شبی هستش که توی کل سال
اون مقر نظامی قراره کمبود پرسنل داشته باشه

189
00:09:08,710 --> 00:09:10,470
و تنها فرصت ماست
که بریم داخل

190
00:09:10,670 --> 00:09:12,600
ولی اگه ترجیح میدی
یه دستگاه سفر در زمان

191
00:09:12,800 --> 00:09:15,120
...دست سه تا روانی بی‌افته

192
00:09:15,320 --> 00:09:16,950
پس دیگه بحثی نمی‌مونه

193
00:09:17,150 --> 00:09:19,260
باید به یاغی‌های خودمون اعتماد کنیم
تا کار درست رو انجام بدن

194
00:09:19,460 --> 00:09:21,090
اگه نخوان چی؟

195
00:09:21,290 --> 00:09:23,090
فضا زمان مثل یه رودخونه جاریه

196
00:09:23,290 --> 00:09:24,790
اگه دشمنان ما
،مانع این جریان بشن

197
00:09:24,990 --> 00:09:27,220
ممکنه همه ما داخلش غرق بشیم

198
00:09:29,690 --> 00:09:32,010
.کار درست رو انجام می‌دن
مگه چه انتخاب دیگه‌ای دارن؟

199
00:09:32,210 --> 00:09:33,450
ما هم حق انتخاب دیگه‌ای نداریم

200
00:09:33,650 --> 00:09:35,620
،می‌دونم که این نقشه خطرناکه

201
00:09:35,820 --> 00:09:39,100
ولی اگه الان بخوایم
،یه راه دیگه پیدا کنیم

202
00:09:39,300 --> 00:09:40,710
دیگه برای رسیدن به اون موتور
و محافظت از خط زمانی

203
00:09:40,910 --> 00:09:42,320
خیلی دیر میشه

204
00:09:42,520 --> 00:09:43,800
فقط باید بفهمیم که این یاغی‌ها

205
00:09:44,000 --> 00:09:45,460
اصلا چرا دنبال این هستن

206
00:09:45,660 --> 00:09:47,550
خیلی خب. ما روی این سوال کار می‌کنیم

207
00:09:47,750 --> 00:09:51,680
شما دوتا هم برین چندتا از
دوستان قدیمیمون رو استخدام کنین

208
00:09:51,880 --> 00:09:53,470
باشه

209
00:09:53,670 --> 00:09:55,990
خیلی خب، از کجا شروع کنیم، رئیس؟

210
00:09:56,190 --> 00:09:59,470
خب، مرسر و بقیه
،چیزی از تکنولوژی سرشون نمیشه

211
00:09:59,670 --> 00:10:01,910
پس حدس می‌زنم
که یکهو به سرشون نزده

212
00:10:02,110 --> 00:10:04,350
که بگن، بیاین
یه دستگاه سفر در زمان بسازیم

213
00:10:04,550 --> 00:10:06,040
پس هنوز فکر می‌کنی یه همدستی دارن

214
00:10:06,240 --> 00:10:07,960
آره، یه نفر که هنوز باهاش آشنا نشدیم

215
00:10:08,160 --> 00:10:10,140
یه تردمیل کیهانی می‌خواد
و حاضره برای رسیدن بهش

216
00:10:10,330 --> 00:10:12,140
یه عملیات رو حمایت مالی کنه

217
00:10:12,340 --> 00:10:14,440
یه حامی

218
00:10:14,640 --> 00:10:16,450
چستر، میشه روی
باقی‌ مونده‌های بومرنگ مرسر

219
00:10:16,650 --> 00:10:18,620
و براده‌هایی که بری روی چاقوی عمار
پیدا کرده بود

220
00:10:18,820 --> 00:10:20,450
یه آنالیز تطبیقی انجام بدی

221
00:10:20,650 --> 00:10:22,060
و ببینی آیا ارتباطی بینشون هست یا نه؟

222
00:10:22,260 --> 00:10:24,060
باشه

223
00:10:24,260 --> 00:10:26,110
کیان، از بازی بگرد و پیدا کن خوشت میاد؟

224
00:10:26,310 --> 00:10:28,680
نمی‌دونم، ولی خیلی دوست دارم بفهمم

225
00:10:28,880 --> 00:10:31,160
چون تو و الگرا باید ببینین

226
00:10:31,360 --> 00:10:33,720
آیا اون‌ها هیچ‌کدوم از وسایل قدیمی
یاغی‌ها رو برای ساختن اسلحه‌های جدیدشون

227
00:10:33,920 --> 00:10:35,600
از استارشیو دزدیدن یا نه

228
00:10:35,800 --> 00:10:37,250
راستش امیدوارم بودم

229
00:10:37,450 --> 00:10:38,690
که الگرا بهم کمک کنه

230
00:10:38,890 --> 00:10:40,730
نمی‌خوام کیان گم بشه

231
00:10:43,980 --> 00:10:45,990
بهتره شروع کنم پس

232
00:10:51,330 --> 00:10:52,870
ببخشید دیر شد

233
00:10:53,070 --> 00:10:56,090
اینم لاته تند کدوتنبل
،همراه با شیر جو شما

234
00:10:56,290 --> 00:10:59,230
،صفا کنین، این دفعه سرده
دیگه داغ نیست

235
00:10:59,430 --> 00:11:01,530
بعضی وقت‌ها حواسم پرت میشه

236
00:11:07,130 --> 00:11:08,590
جاکو

237
00:11:08,780 --> 00:11:10,370
افسر بری الن هستم

238
00:11:10,570 --> 00:11:11,720
احتمالا من رو به خاطر نداری

239
00:11:11,920 --> 00:11:13,290
نه، البته که دارم. سلام

240
00:11:13,480 --> 00:11:15,070
من رو تبرئه کردی
و پسرم رو بهم برگردوندی

241
00:11:15,270 --> 00:11:16,510
حالت چه‌طوره، رفیق؟

242
00:11:16,710 --> 00:11:18,990
،این حرفم شاید یکم عجیب باشه

243
00:11:19,190 --> 00:11:21,470
ولی یادته که گفتی

244
00:11:21,670 --> 00:11:23,210
...اگه کمکی لازم داشتم

245
00:11:23,410 --> 00:11:25,080
خیلی خب. به قدرت‌های ابرانسانیت نیاز داریم

246
00:11:25,280 --> 00:11:26,950
تا به کمکشون شهر رو نجات بدیم

247
00:11:27,150 --> 00:11:28,300
!ای به چشم

248
00:11:28,500 --> 00:11:30,350
تف تو این شغل

249
00:11:30,550 --> 00:11:31,870
بزن بریم

250
00:11:36,380 --> 00:11:38,310
بذارین ببینم درست فهمیدم یا نه

251
00:11:41,210 --> 00:11:43,450
شما می‌خواین من کمکتون کنم

252
00:11:43,650 --> 00:11:45,620
،تا دزدکی وارد یه مرکز پیشرفته بشین

253
00:11:45,820 --> 00:11:47,320
،اونم یه مقر نظامی

254
00:11:47,520 --> 00:11:51,150
تا یه تکنولوژی به شدت سری رو بدزدین؟

255
00:11:51,350 --> 00:11:55,720
با این حال نمی‌خواین بهم کمک کنین
تا فراست رو برگرونم؟

256
00:12:00,050 --> 00:12:02,120
بیخیالش شین

257
00:12:02,320 --> 00:12:04,380
می‌بینم که داری داخل اون لیوان
دنبال فراست می‌گردی

258
00:12:04,580 --> 00:12:06,770
پیداش نکردی هنوز؟

259
00:12:06,970 --> 00:12:09,120
،می‌دونین، اگه به خاطر شما نبود

260
00:12:09,320 --> 00:12:10,910
می‌تونستم فراست رو برگردونم

261
00:12:11,110 --> 00:12:14,350
،و الان تنها نوشیدنی نمی‌خوردم
مگه نه؟

262
00:12:14,550 --> 00:12:16,130
باید تو رو به خاطر کاری که کردی، بکشم

263
00:12:16,330 --> 00:12:18,180
چی جلوت رو گرفته؟ اون نوشیدنی؟

264
00:12:20,900 --> 00:12:22,880
می‌دونم که چه‌قدر ناراحتی

265
00:12:23,080 --> 00:12:26,790
ولی به یه نفر نیاز داریم که می‌تونه
یه ژنراتور گرمایی رو خاموش کنه

266
00:12:26,990 --> 00:12:29,360
قبل از این که مرسر، واتزک و عمار
به قدرتی دست پیدا کنن

267
00:12:29,560 --> 00:12:31,930
که کل خط زمانی رو باهاش نابود کنن

268
00:12:32,130 --> 00:12:35,280
تو قبلا بهمون کمک کرده‌بودی

269
00:12:35,480 --> 00:12:38,070
ازت می‌خوام دوباره بهمون کمک کنی

270
00:12:38,270 --> 00:12:40,240
الان بیشتر از هر زمان دیگه‌ای
بهت نیاز داریم

271
00:12:48,370 --> 00:12:49,810
باشه

272
00:12:53,590 --> 00:12:55,030
پس قبول کردی؟

273
00:12:57,990 --> 00:13:01,480
می‌خوام کاری رو بکنم
که فراست ازم می‌خواست انجام بدم

274
00:13:01,680 --> 00:13:04,350
منتهی یه چیزی

275
00:13:04,550 --> 00:13:06,610
از اون دستور نمی‌گیرم

276
00:13:10,440 --> 00:13:12,710
،سر نفر بعدی که قراره استخدام کنیم
اوضاع قراره راحت‌تر باشه

277
00:13:12,910 --> 00:13:14,360
اون بهم اعتماد می‌کنه

278
00:13:14,560 --> 00:13:16,320
خیلی خب

279
00:13:16,520 --> 00:13:17,840
به این میگی اعتماد؟

280
00:13:18,040 --> 00:13:20,110
دوست داره ورود باشکوهی داشته باشه

281
00:13:33,980 --> 00:13:36,380
خب خب خب

282
00:13:36,580 --> 00:13:38,950
،دوست قدیمیم
آقای شیمی‌دان اومده

283
00:13:39,150 --> 00:13:41,550
یا بهتره بگم افسر الن؟

284
00:13:43,560 --> 00:13:45,220
دستیار جدیدت کیه؟

285
00:13:45,420 --> 00:13:47,610
.من دستیار کسی نیستم
پاید پایپرم

286
00:13:47,810 --> 00:13:50,010
بدون روپوشت نشناختمت

287
00:13:50,210 --> 00:13:51,530
همون‌طور که مادرهاتون

288
00:13:51,730 --> 00:13:53,270
قرار نیست صورت‌هاتون رو تشخیص بدن

289
00:13:53,470 --> 00:13:55,580
بعد از این که من و شرکام
یه دستی به سر و روتون بشیم

290
00:13:55,780 --> 00:13:56,970
می‌دونی، به خاطر تو مجبور شدم

291
00:13:57,170 --> 00:13:58,840
یه مدت رو توی آیرون هایتز بگذرونم

292
00:13:59,040 --> 00:14:00,580
آره

293
00:14:00,780 --> 00:14:02,320
چه‌جوری فرار کردی؟

294
00:14:02,520 --> 00:14:05,020
راحت بود. برای دولت شهادت دادم

295
00:14:05,220 --> 00:14:06,410
مغز متفکر واقعی

296
00:14:06,610 --> 00:14:08,680
پشت قضیه گروگانگیری
اداره پلیس سنترال سیتی رو لو دادم

297
00:14:08,880 --> 00:14:10,590
از زندان آزاد شدم

298
00:14:10,790 --> 00:14:12,380
امونت رو فروختی؟

299
00:14:12,580 --> 00:14:14,160
فکر کردم نیمه گم شده‌ات بود

300
00:14:14,360 --> 00:14:15,340
عشق واقعی یه دروغه

301
00:14:15,540 --> 00:14:17,120
راست میگی

302
00:14:17,320 --> 00:14:22,340
،تنها دستیار گلدفیس
پول نقد بدون دردسره

303
00:14:22,540 --> 00:14:24,130
تو کار عشق و عاشقی نیست

304
00:14:24,330 --> 00:14:25,740
راست میگی

305
00:14:25,940 --> 00:14:27,830
و قطعا کل شب دکتر ژیواگو نمی‌خونه

306
00:14:28,030 --> 00:14:30,050
بعدش مثل ابر بهاری گریه نمی‌کنه

307
00:14:30,250 --> 00:14:32,140
وقتی یوری قبل از پیدا کردن لارا می‌میره

308
00:14:32,340 --> 00:14:34,010
!لعنت بهت، کارور

309
00:14:34,210 --> 00:14:36,140
قرار بود این رو به کسی نگی

310
00:14:36,340 --> 00:14:40,410
گروه کتاب‌خوانی
یه جای امنه

311
00:14:40,600 --> 00:14:43,060
به هر حال، خداحافظ

312
00:14:43,260 --> 00:14:45,110
نه، صبرکن

313
00:14:45,310 --> 00:14:48,540
من بازم به عنوان شیمی‌دان
داخل یه ماموریت مخفیم

314
00:14:48,740 --> 00:14:50,500
باید جلوی یه گروه جدیدی
از یاغی‌ها رو بگیرم

315
00:14:50,700 --> 00:14:52,550
که داخل خط زمانی
یه کرم‌چاله درست نکنن

316
00:14:52,750 --> 00:14:54,030
داری درمورد همونی سه تایی حرف می‌زنی

317
00:14:54,230 --> 00:14:56,330
که کل این هفته داشتن
وسایل پیشرفته می‌دزدیدن؟

318
00:14:56,530 --> 00:14:58,550
،آخه اگه ساخت این دستگاه رو تموم کنن

319
00:14:58,750 --> 00:15:00,820
می‌تونن در زمان سفر کنن
و قبل از این که اصلا وارد این کار بشی

320
00:15:01,020 --> 00:15:02,950
برن و قلمروت رو تصرف کنن

321
00:15:03,150 --> 00:15:05,170
،اگه بهمون کمک کنی
می‌تونی از اتفاق افتادن همچین چیزی

322
00:15:05,370 --> 00:15:06,560
جلوگیری کنی

323
00:15:12,110 --> 00:15:14,310
،از قدیم گفتن

324
00:15:14,510 --> 00:15:16,530
دشمن دشمن من، دوست منه

325
00:15:16,730 --> 00:15:18,180
آره -
خیلی خب، شیمی‌دان -

326
00:15:18,380 --> 00:15:20,140
نقشه‌ات چیه؟

327
00:15:26,220 --> 00:15:28,850
،راستش هنوز داریم روش کار می‌کنیم

328
00:15:29,040 --> 00:15:31,760
ولی همچین چیزی تو فکرمونه

329
00:15:31,960 --> 00:15:35,590
گویا گلدفیس چندتا دوست می‌شناسه

330
00:15:35,790 --> 00:15:38,150
خب، همون‌طور که رئیس فکر می‌کرد

331
00:15:38,174 --> 00:15:40,174
هیچ ایده‌ای ندارن با کی طرفن

332
00:15:41,280 --> 00:15:44,160
به زودی می‌فهمن

333
00:15:47,190 --> 00:15:51,290
و بعدش، ضجه خواهند زند

334
00:15:57,210 --> 00:16:00,220
چیزای باارزش زیادی این جا هست، الن

335
00:16:00,420 --> 00:16:02,180
می‌خوای باور کنم که پول همه این‌ها رو

336
00:16:02,380 --> 00:16:05,580
حقوق دولتی داده؟

337
00:16:05,780 --> 00:16:09,150
نه، یه کاسه‌ای زیر نیم کاسه است

338
00:16:09,350 --> 00:16:11,450
قرار هم هست بفهمم چیه

339
00:16:11,650 --> 00:16:13,110
هیچ ایده‌ای نداری چیه

340
00:16:13,310 --> 00:16:15,070
صبرکن، سال 2016

341
00:16:15,260 --> 00:16:17,150
گند نزدنی به عملیات؟

342
00:16:17,350 --> 00:16:18,980
عملیات؟

343
00:16:19,180 --> 00:16:20,680
ول کن ما رو، شبیه بازار هفتگی بود

344
00:16:20,880 --> 00:16:22,460
میشه بعدا برین سراغ این قضیه؟

345
00:16:22,660 --> 00:16:23,770
آره -
آره -

346
00:16:23,970 --> 00:16:25,990
به حرفش گوش بده، باشه؟

347
00:16:26,190 --> 00:16:28,770
ماموریت مهمیه. قراره امروز
جون خیلی‌ها رو نجات بدیم

348
00:16:28,970 --> 00:16:30,860
تو همون احمقی هستی
که یه آتشفشان فعال رو

349
00:16:31,060 --> 00:16:32,730
زیر سنترال سیتی باز کردی؟

350
00:16:32,930 --> 00:16:34,820
آره، درست بعد از این
که متصدی‌بار مورد علاقم رو کشت

351
00:16:35,020 --> 00:16:36,560
از اون اتهامات تبرئه شدم

352
00:16:36,760 --> 00:16:38,130
تو اینجا عقل کل نیستی

353
00:16:38,330 --> 00:16:40,440
دقیقا. اون فرد منم

354
00:16:40,640 --> 00:16:42,830
...پس اگه ممکنه همه به من توجه کنن، نقشه

355
00:16:43,030 --> 00:16:44,310
!آهنگ‌های بارت خیلی مزخرفن

356
00:16:44,510 --> 00:16:45,700
ببخشید؟ -
اینقدر بهم خسارت زدی -

357
00:16:45,900 --> 00:16:46,750
که نمی‌تونم توصیف کنم -
موسیقی دیسکو دیگه مرده، حاجی -

358
00:16:46,950 --> 00:16:47,840
در این صورت، اون قدرها هم ضرر نزدم بهت

359
00:16:48,040 --> 00:16:49,440
دوستان -
چه اهمیتی داره؟ -

360
00:16:51,050 --> 00:16:52,970
نقشه

361
00:17:01,270 --> 00:17:03,850
ممنون

362
00:17:04,050 --> 00:17:06,990
پس مطمئنی که یه نفر
هر سه تا سلاح رو ساخته؟

363
00:17:07,190 --> 00:17:08,380
بدون شک

364
00:17:08,580 --> 00:17:10,900
،بومرنگ مرسر
،ویلن واتزک

365
00:17:11,100 --> 00:17:13,250
،حتی چاقو عمار
،همه طراحی خاصی دارن

366
00:17:13,450 --> 00:17:15,650
ولی هنوز نمی‌تونم بفهمم
کجا یا توسط کی

367
00:17:15,850 --> 00:17:18,260
تولید شدن

368
00:17:18,460 --> 00:17:21,220
آین آخرین فرصتمه
،که یه داستان خیلی مهم رو گزارش کنم

369
00:17:21,420 --> 00:17:23,000
و فقط هم داستان یه مشت
وسیله پیشرفته رو دارم

370
00:17:23,200 --> 00:17:25,660
که هیچ‌کس چیزی ازشون نمی‌فهمه

371
00:17:25,860 --> 00:17:29,360
میرم یه استراحتی بکنم

372
00:17:35,950 --> 00:17:38,880
امروز ملت چشونه؟

373
00:17:40,450 --> 00:17:42,500
پس بعدش چهارتاتون
...ژنراتور رو غیرفعال می‌کنید

374
00:17:42,700 --> 00:17:44,760
...و من هم همزمان از

375
00:17:44,960 --> 00:17:46,980
دانش جناییم استفاده می‌کنم

376
00:17:47,180 --> 00:17:49,980
تا بفهمم چطوری
در رو باز کنم و موتور رو بردارم

377
00:17:51,800 --> 00:17:54,120
سوالی ندارید؟

378
00:17:54,320 --> 00:17:56,950
وقتی موتور ارتعاش رو بدزدیم
چی می‌شه؟

379
00:17:57,150 --> 00:17:59,130
به کی می‌رسه؟

380
00:17:59,330 --> 00:18:01,390
به هیچ‌کس نمی‌رسه

381
00:18:01,590 --> 00:18:03,260
برش می‌گردونیم به استارلبز

382
00:18:03,460 --> 00:18:06,830
و سریعاً می‌دمش وزارت دفاع

383
00:18:07,030 --> 00:18:08,570
اون موتور، میلیون‌ها دلار
ارزش داره

384
00:18:08,770 --> 00:18:11,700
اگه قراره آزادی‌ای که به سختی
به‌دست آوردم رو براش به‌خطر بندازم

385
00:18:11,900 --> 00:18:13,440
باید یه سهمی گیرم بیاد

386
00:18:13,640 --> 00:18:15,190
بچه‌ها، همه می‌دونیم
که اگه قرار باشه به کسی برسه

387
00:18:15,380 --> 00:18:16,840
اون منم

388
00:18:17,040 --> 00:18:18,450
من تنها مهندس طراح برودت بین‌تونم

389
00:18:18,650 --> 00:18:20,410
و بری، می‌دونی که ازش
استفاده‌های درستی می‌کنم

390
00:18:20,610 --> 00:18:23,150
بچه‌ها، کسی قرار نیست
موتور رو برداره برای خودش

391
00:18:23,350 --> 00:18:26,540
خب من می‌دونم
که دزدی اشتباهه، بری

392
00:18:26,740 --> 00:18:28,290
ولی می‌دونی، می‌تونم
از سهم خودم

393
00:18:28,480 --> 00:18:30,640
واسه دانشگاه فرستادن هارولد
استفاده کنم

394
00:18:30,830 --> 00:18:33,550
تحصیلات عالی
به دک و پوز نسلت نمی‌خوره

395
00:18:33,750 --> 00:18:35,290
یه بار دیگه حرفت رو تکرار کن -
خیلی‌خب -

396
00:18:35,490 --> 00:18:37,380
ببینید، اگه کسی
لایق اون موتور باشه، اون منم

397
00:18:37,580 --> 00:18:39,170
وای خدا -
من نقشه رو طراحی کردم -

398
00:18:39,370 --> 00:18:41,430
منم که ماه‌هاست دنبالشم -
عه؟ چرا؟ -

399
00:18:41,630 --> 00:18:43,390
تا بتونی خودت بفروشیش

400
00:18:43,590 --> 00:18:45,820
به پول، نیازی ندارم

401
00:18:46,020 --> 00:18:49,090
یه همچین تکنولوژی‌ای
می‌تونه دستکش‌هام رو خراب کنه

402
00:18:49,290 --> 00:18:50,440
واسه محافظت از تیمم

403
00:18:50,640 --> 00:18:51,830
آره

404
00:18:52,030 --> 00:18:57,140
من این کار رو به‌خاطر خودم می‌کنم
نه گروهت

405
00:18:57,340 --> 00:19:00,750
بفرماید، مردی که معشوقه‌ش رو فروخت

406
00:19:00,950 --> 00:19:04,230


407
00:19:04,430 --> 00:19:05,750
خیلی حرافی

408
00:19:08,090 --> 00:19:09,360
خوشگل هم هستم

409
00:19:12,540 --> 00:19:14,590
خوبه که توی اینا، طلایی نیست

410
00:19:26,380 --> 00:19:27,860
فرقی نداره

411
00:19:31,470 --> 00:19:32,990
هی

412
00:19:34,860 --> 00:19:37,690
هیچ‌کس موتور رو برنمی‌داره

413
00:19:40,090 --> 00:19:41,750
نقشه رو عوض می‌کنیم

414
00:19:41,950 --> 00:19:44,190
.دیگه جدا شدن، بی جدا شدن
پیش‌تون می‌مونم

415
00:19:44,390 --> 00:19:45,930
خیلی‌خب، همه پیش هم می‌مونیم
و این

416
00:19:46,130 --> 00:19:48,090
یعنی سر تک‌تک قدم‌های این نقشه
بالا سرتونم

417
00:19:51,530 --> 00:19:55,680
می‌دونید آقایون، گویا بهمون
اعتماد نداره

418
00:19:55,880 --> 00:19:58,200
می‌خواید بدونید چرا؟

419
00:19:58,400 --> 00:20:01,070
ما براش یه مشت خلافکاریم

420
00:20:01,270 --> 00:20:04,640
به من هم اعتماد نداری؟

421
00:20:09,500 --> 00:20:13,520
بچه‌ها، این ماموریت
خیلی مهم‌تر از این حرف‌هاست

422
00:20:13,720 --> 00:20:15,000
که بخوایم بگایی به‌بار بیاریم

423
00:20:15,200 --> 00:20:17,220
خب پس شاید بهتر باشه
که بخشی از این ماموریت

424
00:20:17,420 --> 00:20:20,350
نباشیم، افسر الن

425
00:20:25,820 --> 00:20:28,930
جدی که نمی‌گی

426
00:20:29,130 --> 00:20:32,540
.این یه نقشه پنج نفره‌ست
به من هم نیاز دارین

427
00:20:32,740 --> 00:20:34,800
اگه بتونم یه مدار برودتی بسازم

428
00:20:35,000 --> 00:20:36,370
...تا ژنراتور حرارتی رو از کار بندازم

429
00:20:36,570 --> 00:20:39,720
اون موقع می‌تونم خودم
موتور رو بردارم

430
00:20:39,920 --> 00:20:42,150
آره، و نقشه‌مون
می‌شه 4 نفره

431
00:20:44,540 --> 00:20:47,470
سزار جان، گویا در قلمروت
طغیان شده

432
00:20:47,670 --> 00:20:50,600
بچه‌ها، اگه اول
دست ما به این موتور نرسه

433
00:20:50,800 --> 00:20:55,210
کل خط زمانی
به‌خطر می‌افته

434
00:20:55,410 --> 00:20:56,480
باید باهمدیگه کار کنیم

435
00:20:56,680 --> 00:20:59,480
می‌کنیم

436
00:21:04,550 --> 00:21:06,790
جاکو

437
00:21:06,990 --> 00:21:08,570
جاکو

438
00:21:11,310 --> 00:21:12,800
شرمنده بری

439
00:21:13,000 --> 00:21:16,100
اگه بهمون اعتماد نداری

440
00:21:16,300 --> 00:21:17,800
پس ما هم بهت اعتماد نداریم

441
00:21:29,200 --> 00:21:30,380
کل تیم پاشیده

442
00:21:30,580 --> 00:21:32,380
و تقصیر منه

443
00:21:32,580 --> 00:21:33,950
بذار حدس بزنم، نمی‌خواستن

444
00:21:34,150 --> 00:21:36,390
تحت نظرت باشن

445
00:21:36,590 --> 00:21:38,340
این نقشه رو از تمام زوایا
از نو طراحی کردم

446
00:21:38,540 --> 00:21:40,220
بدون اونا، نمی‌تونم
موتور رو به‌دست بیارم

447
00:21:40,420 --> 00:21:43,480
شاید اونا قبل از یاغی‌های دیگه
بتونن به‌دستش بیارن

448
00:21:43,680 --> 00:21:45,050
آره، ولی اگه به‌دست نیارن

449
00:21:45,250 --> 00:21:46,700
یاغی‌ها کار تردمیل رو تموم می‌کنن

450
00:21:46,900 --> 00:21:49,750
و کل خط زمانی
به‌خطر می‌افته

451
00:21:52,210 --> 00:21:55,750
حامی خاصی پیدا نکردین؟

452
00:21:55,950 --> 00:21:58,580
نه، همه‌ش به بن‌بست خوردیم

453
00:22:03,260 --> 00:22:05,540
به‌گمونم زمان جفت‌مون
داره تموم می‌شه

454
00:22:08,060 --> 00:22:09,900
ای‌کاش همچنان
توی پاریس بودیم

455
00:22:13,590 --> 00:22:17,040
هی، چی شده؟

456
00:22:17,230 --> 00:22:21,870
این اواخر، کل زندگی‌مون
حول محور اتفاقات آینده

457
00:22:22,070 --> 00:22:27,310
و نحوه حل کردن تیمیش

458
00:22:27,510 --> 00:22:29,740
و کارهایی که باید قبل از اومدن نورا کوچولو
انجام بدیم، می‌چرخه

459
00:22:29,940 --> 00:22:33,610
ولی کاری نیست
که خودم تنهایی انجام بدم

460
00:22:35,390 --> 00:22:38,190
و نگرانم که وقتی
...بچه‌دار بشیم

461
00:22:38,390 --> 00:22:42,710
وقت کافی رو نداشته باشی

462
00:22:42,910 --> 00:22:45,720
واسه همین می‌خواستی
بیای سر صحنه جرم

463
00:22:45,920 --> 00:22:47,940
واسه همین این‌قدر سخت
به خودت فشار می‌آوردی

464
00:22:48,140 --> 00:22:50,070
تا بفهمی که یاغی‌ها رو
حمایت مالی می‌کنه

465
00:22:50,270 --> 00:22:52,590
آره

466
00:22:52,790 --> 00:22:54,120
حس می‌کنم اگه مقاله بزرگی

467
00:22:54,320 --> 00:22:58,420
تا قبل از اومد نورا، درج نکنم

468
00:22:58,620 --> 00:23:00,470
شاید هیچ‌وقت فرصتش گیرم نیاد

469
00:23:00,670 --> 00:23:04,650
هی

470
00:23:04,850 --> 00:23:07,520
وقتی حامله شدی و بعدش

471
00:23:07,720 --> 00:23:09,740
وقتی مادر شدی

472
00:23:09,940 --> 00:23:13,790
همچنان وقت کافی
برای احقاق رویاهات رو خواهی داشت

473
00:23:13,990 --> 00:23:16,960
چون وقتی زمان لازم داشتی
من کنارت خواهم بود

474
00:23:17,160 --> 00:23:20,100
تا پوشک عوض کنم

475
00:23:20,300 --> 00:23:23,540
یا با یه شیشه شیر
تا نصف شب، بیدار بمونم

476
00:23:23,740 --> 00:23:25,710
یا با سه ساعت خوابی که در روز دارم
با جرائم، مقابله می‌کنم

477
00:23:28,310 --> 00:23:30,110
می‌خوام همه‌چیز داشته باشی

478
00:23:30,310 --> 00:23:33,940
آره، من هم همچین
چیزی رو واسه تو می‌خوام، بری

479
00:23:34,140 --> 00:23:36,110
به‌نظرم گفتنش راحت‌تر
از انجام دادن‌شه

480
00:23:36,310 --> 00:23:39,770
می‌دونم، ولی فقط
باید دل‌مون قرص باشه

481
00:23:39,970 --> 00:23:44,120
چون مثل الان که داریم
به عنوان یه زوج، برای هم وقت می‌ذاریم

482
00:23:44,320 --> 00:23:47,860
اون موقع هم به رشد همدیگه
کمک می‌کنیم

483
00:23:49,730 --> 00:23:52,250
دوتا پولیتزریم، یادته؟

484
00:23:54,300 --> 00:23:56,180
شاید سه‌تا

485
00:23:56,380 --> 00:23:59,220
شاید هم سه‌تا

486
00:24:08,650 --> 00:24:10,190
شاید ما تنها کسانی نیستیم

487
00:24:10,390 --> 00:24:12,490
که برای طی کردن مسیرمون
به آزادی نیاز داریم

488
00:24:16,710 --> 00:24:19,030
آره، راست می‌گی

489
00:24:19,230 --> 00:24:20,990
خیلی نگران بودم

490
00:24:21,180 --> 00:24:25,120
که می‌تونیم به این یاغی‌ها
اعتماد کنیم یا نه

491
00:24:25,320 --> 00:24:28,110
حالا باید بهشون دلیلی بدم
که به خودم، اعتماد کنن

492
00:24:33,160 --> 00:24:35,390
آیریس، جلوی مطبوعات رو بگیر

493
00:24:35,590 --> 00:24:38,260
همیشه دلم می‌خواست
این رو بگم

494
00:24:38,460 --> 00:24:41,700
چستر ببین، بابت اتفاقات یه‌کم پیش
عذرخواهی می‌کنم

495
00:24:41,900 --> 00:24:42,830
...شرمنده زیاد بهت فشار

496
00:24:43,030 --> 00:24:44,530
نه، ممنون

497
00:24:44,730 --> 00:24:48,010
ولی کاشف به عمل اومد
به همین فشار، نیاز داشتم

498
00:24:48,210 --> 00:24:51,020
خب، اسباب‌بازی‌های جدید
و پیشرفته‌ی یاغی‌ها

499
00:24:51,210 --> 00:24:53,500
توسط انقلابی‌ترین شرکت
یعنی شرکت وین

500
00:24:53,700 --> 00:24:56,890
ساخته شده

501
00:24:57,090 --> 00:25:00,150
همونی که توی گاتهامه؟

502
00:25:00,350 --> 00:25:02,330
حامی‌ها چطوری
به همچین چیزهایی دسترسی پیدا کردن؟

503
00:25:02,530 --> 00:25:03,940
نمی‌دونم

504
00:25:04,140 --> 00:25:05,990
ولی ظاهرا باید با گاتهام
تماس بگیریم

505
00:25:06,190 --> 00:25:08,760


506
00:25:10,850 --> 00:25:14,390
هوای تازه، بهم حس سرزندگی می‌ده

507
00:25:14,590 --> 00:25:17,130
از این بگرد پیداکن هم
خلاص شدیم

508
00:25:17,330 --> 00:25:19,830
اون استارشیوها خیلی حزن‌آور
و دارکن

509
00:25:20,030 --> 00:25:21,700
و اگه درباره تک‌تک فناوری‌ها

510
00:25:21,900 --> 00:25:25,090
سوال نمی‌پرسیدی
الان کارمون تموم شده بود

511
00:25:25,290 --> 00:25:27,390
بهت حس ناراحتی می‌دم؟

512
00:25:29,650 --> 00:25:31,970
من مخالف موندنت بودم

513
00:25:32,170 --> 00:25:35,230
پس یه‌کم ضایع‌ش می‌کنه

514
00:25:35,430 --> 00:25:37,500
واسه من که نه

515
00:25:37,700 --> 00:25:41,940
تو رو یاد کیتلین یا فراست می‌ندازم؟

516
00:25:42,140 --> 00:25:44,330
شما دوتا نزدیک بودین؟

517
00:25:44,530 --> 00:25:47,250
با خانواده، رابطه پیچیده‌ای دارم

518
00:25:47,440 --> 00:25:49,900
در اصل رابطه‌ای ندارم

519
00:25:50,100 --> 00:25:53,470
و فراست، حکم خواهرز بزرگه‌م رو داشت

520
00:25:53,670 --> 00:25:55,120
و الان توی این شرایطم

521
00:25:55,320 --> 00:25:56,950
و کسی رو ندارم که درباره‌ش
باهاش صحبت کنم

522
00:25:57,150 --> 00:26:00,260
توی این شرایطِ با چستر رو می‌گی؟

523
00:26:00,460 --> 00:26:02,960
چون یه‌کم قبل‌تر
داشتی ازش اجتناب می‌کردی

524
00:26:03,160 --> 00:26:04,040
عاشقشی؟

525
00:26:04,240 --> 00:26:07,660
چی؟ نه

526
00:26:07,860 --> 00:26:10,660
آخه خیلی پسر خوبیه
و خیلی هم باهوشه

527
00:26:10,860 --> 00:26:13,970
نابغه‌ست

528
00:26:14,170 --> 00:26:16,490
و خیلی هم خوب می‌بوسه

529
00:26:16,690 --> 00:26:21,110
ولی الان نمی‌تونم
...وارد رابطه بشم، پس

530
00:26:21,300 --> 00:26:22,930
می‌خوای دوباره ببوسیش؟

531
00:26:23,130 --> 00:26:24,280
می‌تونم از طرف تو
باهاش صحبت کنم

532
00:26:24,480 --> 00:26:27,460
...نه، خودم

533
00:26:27,660 --> 00:26:29,720
حلش می‌کنم...

534
00:26:29,920 --> 00:26:31,120
که این‌طور

535
00:26:31,310 --> 00:26:33,550
تو یه گل نرگسی

536
00:26:33,750 --> 00:26:34,810
چی‌چی؟

537
00:26:35,010 --> 00:26:36,470
یه گل نرگس

538
00:26:36,670 --> 00:26:38,690
تخم یه نرگس هم
نمی‌خواد آسیب ببینه

539
00:26:38,890 --> 00:26:42,210
.پس خودش رو به ساقه می‌چسبونه
...درصورتی که

540
00:26:42,410 --> 00:26:44,910
برای رشد خودش
باید رهاش کنه

541
00:26:45,110 --> 00:26:47,130
تا در اختیار باد قرار بگیره

542
00:26:47,330 --> 00:26:49,960
و شکوفه بزنه

543
00:26:58,887 --> 00:27:02,193
[ فورت لوکیا ]
[ ارتش آمریکا ]

544
00:27:10,410 --> 00:27:13,370
واسه یکی دیگه هم جا دارین؟

545
00:27:17,720 --> 00:27:21,080
ببین بری، این ایده خوبی نیست

546
00:27:21,280 --> 00:27:23,120
اشتباه می‌کردم

547
00:27:23,320 --> 00:27:26,390
.طبق نقشه هارتلی می‌ریم جلو
پخش شید

548
00:27:26,590 --> 00:27:28,090
ببینید، به محض اینکه

549
00:27:28,280 --> 00:27:30,910
شروع کردید سر موتور دعوا کردید
سعی کردم از راه آسون برم

550
00:27:31,110 --> 00:27:33,610
به‌جای اینکه بهتون اعتماد کنم
که به یه راه‌حل منصفانه می‌رسین

551
00:27:33,810 --> 00:27:36,310
ازتون قطع امید کردم

552
00:27:36,510 --> 00:27:39,880
خیلی‌خب، این راه حل چی هست؟

553
00:27:40,080 --> 00:27:41,320
موتور رو هارتلی برمی‌داره

554
00:27:41,520 --> 00:27:43,400
ایول -
شرمنده -

555
00:27:43,600 --> 00:27:45,320
به شرط اینکه قول بده
فقط در راستای امنیت تیمش

556
00:27:45,520 --> 00:27:46,840
ازش استفاده کنه

557
00:27:47,040 --> 00:27:48,850
آره

558
00:27:49,040 --> 00:27:51,150
و به هرکدوم‌تون هم 250هزاردلار می‌ده

559
00:27:51,350 --> 00:27:52,720
چی؟

560
00:27:52,920 --> 00:27:54,550
گفتین به پول نیاز ندارین که

561
00:27:54,750 --> 00:27:56,810
معامله منصفانه‌ایه

562
00:27:57,010 --> 00:27:58,030
صبر کن

563
00:27:58,230 --> 00:27:59,330
یه جای کار می‌لنگه

564
00:27:59,530 --> 00:28:01,250
ما چند ساعت پیش
از شهر رفتیم

565
00:28:01,450 --> 00:28:03,820
چطور تونستی بهمون برسی؟

566
00:28:04,020 --> 00:28:06,430
بعدش هم چرا ما باید
دستگاه خنثی کننده ابرانسانی رو خنثی کنیم

567
00:28:06,630 --> 00:28:09,520
و تو کارهای جرم‌شناسی بکنی؟

568
00:28:12,850 --> 00:28:14,910
رفیق، بی‌خیال

569
00:28:15,110 --> 00:28:17,530
حتی من هم فهمیدم

570
00:28:17,730 --> 00:28:20,880
بری آلن فلشه

571
00:28:21,080 --> 00:28:23,790
طرز عصبانی شدن
و لرزیدن‌شون هم یکیه

572
00:28:23,990 --> 00:28:25,840
...افسر کمیست

573
00:28:26,040 --> 00:28:28,320
آره، الان فهمیدم

574
00:28:28,520 --> 00:28:29,800
خیلی‌خب، چیز دیگه‌ای
هست آقایون؟

575
00:28:30,000 --> 00:28:31,540
یا به‌نظرتون بهتره
بریم سراغ کارمون؟

576
00:28:31,740 --> 00:28:33,980
فقط وقتی رسیدیم
موتورم رو زمین ننداز

577
00:28:34,180 --> 00:28:36,460
خیلی‌خب، این همه‌ش فکر می‌کنه
که یه چیزی قراره از دست‌مون بیفته

578
00:28:36,660 --> 00:28:38,240
کسی گرسنه‌ش نیست؟ -
من -

579
00:29:06,480 --> 00:29:09,670
دستگاه خنثی‌کننده فعاله

580
00:29:09,860 --> 00:29:12,540
.گاوصندوق رو دارم می‌بینم
همه توی موقعیت‌هاشونن؟

581
00:29:21,840 --> 00:29:22,970
بله

582
00:29:25,410 --> 00:29:27,760
بیاید پارتی رو شروع کنیم

583
00:29:30,850 --> 00:29:33,510
آماده منجمد کردنشم

584
00:29:39,510 --> 00:29:41,740
وقت روشن کردنشه

585
00:29:41,940 --> 00:29:43,830
خیلی‌خب

586
00:29:44,030 --> 00:29:48,260
سه، دو، یک، برید

587
00:29:54,740 --> 00:29:56,580


588
00:29:56,780 --> 00:29:59,850
سوختن این مدارها رو حس کن

589
00:30:06,230 --> 00:30:07,720
یالا پسرها

590
00:30:07,920 --> 00:30:09,540
از پسش برمیایم

591
00:30:12,200 --> 00:30:14,080
.داره جواب می‌ده
ادامه بدید

592
00:30:24,451 --> 00:30:25,931
[ خاموش ]

593
00:30:41,620 --> 00:30:43,180
برش داشتم

594
00:30:45,930 --> 00:30:46,810
وقت رفتنه

595
00:30:50,620 --> 00:30:51,850
چی شد؟

596
00:30:52,050 --> 00:30:53,550
ژنراتور روشن شده

597
00:30:53,750 --> 00:30:56,680
نه، مال من هنوز خاموشه

598
00:30:56,880 --> 00:30:59,470
مال من هم -
کی خرابکاری کرده؟ -

599
00:30:59,670 --> 00:31:02,200
شرمنده که شرمنده نیستم، بری

600
00:31:05,120 --> 00:31:06,910
می‌خوای موتور رو
واسه خودت برداری

601
00:31:07,110 --> 00:31:09,610
واسه حامی مالیمه

602
00:31:09,810 --> 00:31:12,140
چرا غافلگیر نشدم؟

603
00:31:12,330 --> 00:31:13,830
بری، دارم میام

604
00:31:38,590 --> 00:31:40,730
بازی تموم شده، بری آلن

605
00:31:52,160 --> 00:31:53,610
چرا داری این کار رو می‌کنی؟

606
00:31:53,810 --> 00:31:56,570
هیچ‌وقت بهم کمک نمی‌کنی
که فراست رو برگردونم

607
00:31:56,770 --> 00:31:58,570
پس چاره‌ای جز پیوستن
به کسی

608
00:31:58,770 --> 00:32:00,660
که کمکم می‌کنه، نداشتم

609
00:32:00,860 --> 00:32:04,230
محض اطلاعت، رئیس جدیدم
درست قبل از تو

610
00:32:04,430 --> 00:32:06,100
یه اوشاگسنی جدید
برام پیدا کرد

611
00:32:08,000 --> 00:32:11,760
یه پیشنهادی بهم داد
که نتونستم رد کنم

612
00:32:11,960 --> 00:32:12,980
ببین می‌دونم حس می‌کنی

613
00:32:13,180 --> 00:32:14,200
که دوباره فراست رو
...از دست دادی

614
00:32:14,400 --> 00:32:16,030
خفه شو

615
00:32:16,220 --> 00:32:17,680
نمی‌دونی چه حسی داره

616
00:32:17,880 --> 00:32:19,860
تنها فردی که عاشقت بوده رو
از دست بدی

617
00:32:24,230 --> 00:32:27,990
فکرکردی می‌رسی؟

618
00:32:28,190 --> 00:32:31,120
فرار کن بری، فرار کن

619
00:32:45,920 --> 00:32:47,570
لازم نبود این‌جوری بشه

620
00:33:02,310 --> 00:33:04,290
بالاخره یکی پیدا شد
که ارزش کشتن داشته باشه، هان؟

621
00:33:04,490 --> 00:33:06,810
کاپیتان، واسه کشتن من
چندتا اسباب‌بازی

622
00:33:07,010 --> 00:33:08,340
کافی نیست

623
00:33:08,540 --> 00:33:10,640
.محموله رو برداشتم
وقت رفتنه

624
00:33:10,840 --> 00:33:12,290
شانس آوردی عجله دارم

625
00:33:15,210 --> 00:33:17,430
می‌تونستیم یه‌کم حال کنیم

626
00:33:53,850 --> 00:33:55,290
چه غلط‌ها؟

627
00:33:58,006 --> 00:34:00,030
می‌دونی، آوازه‌ت به گوشم خورده

628
00:34:00,110 --> 00:34:06,072
یاغی سابقی که وسوسه رو
بابت سود، به توده مردم می‌فروشه

629
00:34:09,304 --> 00:34:10,738
در حد مخارج زندگیه

630
00:34:11,733 --> 00:34:15,640
توی تیم‌مون، افرادی
با استعداد تو به کارمون میان

631
00:34:15,921 --> 00:34:19,814
من دیگه قاتل نیستم

632
00:34:20,160 --> 00:34:25,213
پس با این حساب
جسدی بیش نیستی

633
00:34:42,890 --> 00:34:44,430
راستی، لیپس تخمیه

634
00:34:44,630 --> 00:34:46,220
باید به یه بند واقعی
مثل جوی دیویژن

635
00:34:46,420 --> 00:34:47,600
گوش بدی

636
00:34:50,650 --> 00:34:53,140
خیلی واسه صنعت متال
تاثیرگذار بودن

637
00:34:53,340 --> 00:34:55,400
نمی‌خواد واسه من
از بندها بگی

638
00:34:55,600 --> 00:34:57,400
دارم می‌گم

639
00:34:57,600 --> 00:34:59,320
الهام‌بخش بند مورد علاقه جدیدم
یعنی ناین ایش نیلز بودن

640
00:34:59,520 --> 00:35:01,580
.امکان نداره
اینکه بند موردعلاقه منه

641
00:35:01,780 --> 00:35:04,710
وایسا ببینم... چی؟

642
00:35:06,140 --> 00:35:08,280
کت قشنگی داری

643
00:35:08,480 --> 00:35:11,160
تو هم موهای قشنگی داری

644
00:35:11,360 --> 00:35:14,320
کیف پول زنجیریت هم قشنگه

645
00:35:16,940 --> 00:35:19,600
.تا یه دقیقه میعادگاه باشید
سریع‌تر

646
00:35:19,800 --> 00:35:22,600
نه عزیزم

647
00:35:31,990 --> 00:35:35,520
توی مراسم رقص ماشینگ می‌بینمت، جیگر

648
00:35:41,740 --> 00:35:44,890
دارن با موتوره فرار می‌کنن

649
00:35:45,090 --> 00:35:48,060
شرمنده بری

650
00:35:48,260 --> 00:35:50,670
نه، فرار نکردن

651
00:35:50,870 --> 00:35:53,420
پسر برودتی‌مون کجاست؟

652
00:35:53,620 --> 00:35:54,850
خودشه؟

653
00:35:55,050 --> 00:35:57,060
باید فوراً بریم

654
00:35:59,200 --> 00:36:02,210
هیچ‌کس جایی نمی‌ره

655
00:36:02,410 --> 00:36:03,470
موتور رو بده

656
00:36:03,670 --> 00:36:05,690
شرمنده، طلایی جون

657
00:36:05,890 --> 00:36:08,130
شوربا تموم کردم

658
00:36:08,330 --> 00:36:09,820
چی کار کنیم؟

659
00:36:10,020 --> 00:36:11,960
می‌تونیم از پس همه‌شون بربیایم؟

660
00:36:12,160 --> 00:36:14,340
آره، می‌تونیم

661
00:36:17,260 --> 00:36:18,220
البته باهمدیگه

662
00:36:45,980 --> 00:36:47,170
چی؟

663
00:37:04,390 --> 00:37:05,700
ثاون؟

664
00:37:07,440 --> 00:37:10,970
سرعتت کجا رفته، فلش؟

665
00:37:28,426 --> 00:37:31,430
پس شریک جدید یاغی‌ها
یه تندروئه؟

666
00:37:31,630 --> 00:37:32,990
آره

667
00:37:33,190 --> 00:37:35,260
ترسناک‌ترین چیزی بود
که دیده بودم

668
00:37:35,460 --> 00:37:36,950
تازه بدتر هم می‌شه

669
00:37:37,150 --> 00:37:39,650
طرف از سرعت منفی استفاده می‌کنه

670
00:37:39,850 --> 00:37:42,050
که از همین طریق تونست
چند دقیقه‌ای، سرعتم رو دفع کنه

671
00:37:42,250 --> 00:37:44,570
یه تیزپا، ماشین زمان
واسه چیشه؟

672
00:37:47,160 --> 00:37:49,450
و تاریکی و فساد

673
00:37:49,640 --> 00:37:54,100
و مرگ سرخ، بر همه
بی قید و شرط، حکمرانی خواهند کرد

674
00:37:54,300 --> 00:37:55,670
ادگار الن پو

675
00:37:55,870 --> 00:37:57,450
پس داستانش رو بلدی

676
00:37:57,650 --> 00:37:59,850
هفت‌تا عیاش توی بالماسکه

677
00:38:00,050 --> 00:38:01,980
وسط جوونی‌شون
توسط غریبه‌ـه مردن

678
00:38:04,310 --> 00:38:08,380
ببینید، می‌دونم
به چی فکر می‌کنید

679
00:38:08,580 --> 00:38:11,210
ولی الان دیگه قضیه
فراتر از دزدیدن فناوریه

680
00:38:11,410 --> 00:38:13,160
این تیزپای جدید رو
فعلا نمی‌شناسم

681
00:38:13,360 --> 00:38:15,600
و نمی‌دونم چرا می‌خواد
یه ماشین زمان بسازه

682
00:38:15,800 --> 00:38:18,820
ولی تیم فلش
تنهایی نمی‌تونه، جلوشون رو بگیره

683
00:38:19,020 --> 00:38:21,770
به خصوص الان
که ارتش یاغی‌ها رو داره

684
00:38:24,040 --> 00:38:25,050
به کمک‌تون نیاز دارم

685
00:38:27,380 --> 00:38:29,050
به کمک همه‌تون

686
00:38:29,250 --> 00:38:32,780
بری، ما واسه این کارها
پیشنهاد کمک ندادیم

687
00:38:34,610 --> 00:38:37,060
...ولی

688
00:38:37,260 --> 00:38:40,500
من یه پسر توی این شهر دارم
که باید در امنیت به سر ببره

689
00:38:40,700 --> 00:38:44,630
...پس به‌گمونم، اگه بهم نیاز دارین

690
00:38:47,090 --> 00:38:48,770
باشه

691
00:38:48,960 --> 00:38:50,460
همیشه دوست داشتم یه داستان
با احتمال مرگ بالا، برای تعریف کردن داشته باشم

692
00:38:50,660 --> 00:38:52,900
هم این، هم اگه سنترال سیتی
نابود بشه

693
00:38:53,100 --> 00:38:54,250
کاسبیت کساد می‌شه

694
00:38:54,450 --> 00:38:55,810
گفتم کمک می‌کنم دیگه

695
00:38:58,110 --> 00:39:01,690
.ببین این یارو کیه
نقطه ضعفش رو پیدا

696
00:39:01,890 --> 00:39:03,000
و خبرمون کن

697
00:39:08,810 --> 00:39:11,220
به‌گمونم اعتماد کردنِ بهشون
خیلی هم ایده بدی نبوده

698
00:39:11,420 --> 00:39:14,050
آره، می‌دونم

699
00:39:14,250 --> 00:39:18,710
همه‌ش دارم فکر می‌کنم
که این تیزپائه

700
00:39:18,910 --> 00:39:21,100
اگه آواتار جدید اسپیدفورس منفی باشه، چی؟

701
00:39:21,300 --> 00:39:24,240
آره، حس می‌کنم همین تازگی‌ها
از شر آخری‌شون، خلاص شدیم

702
00:39:24,440 --> 00:39:27,060
یه چیز دیگه هم هست

703
00:39:27,260 --> 00:39:30,940
روی زره‌ش، یه نمادی بود

704
00:39:31,140 --> 00:39:32,160
مثل خفاش بود

705
00:39:35,230 --> 00:39:37,720
بری، باید با چستر
صحبت کنیم

706
00:39:40,420 --> 00:39:42,990
تازه داشتم با لوک فاکس
تلفنی صحبت می‌کردم

707
00:39:43,190 --> 00:39:45,210
بومرنگ مرسر
چاقوهای عمار

708
00:39:45,410 --> 00:39:48,170
و حتی ویولن وازک

709
00:39:48,370 --> 00:39:52,740
لوک معتقده که اینا
تجهیزات شرکت وین، توشون به کار برده شده

710
00:39:52,940 --> 00:39:56,620
ولی بنیاد نانوتک‌شون
خیلی پیشرفته‌ست

711
00:39:56,820 --> 00:39:59,310
اصلا نمی‌دونه با چه کسی
در افتادیم

712
00:39:59,510 --> 00:40:02,010
این تیزپا جدیده
که نماد خفاش داره چی؟

713
00:40:02,210 --> 00:40:04,540
تیم بت، تاحالا با شروری
که همچین لباسی داشته باشه، نجنگیده

714
00:40:04,740 --> 00:40:08,240
ولی خودشون یه سری داستان‌ها دارن

715
00:40:08,440 --> 00:40:12,270
چند هفته پیش
رایان وایلدر، رفت گشت بزنه

716
00:40:14,100 --> 00:40:17,160
که دیگه اصلا برنگشت

717
00:40:17,360 --> 00:40:18,940
پس یه تیزپای جدید
داریم که لباس خفاشی می‌پوشه

718
00:40:19,140 --> 00:40:20,640
و بتوومن هم گم شده؟

719
00:40:20,840 --> 00:40:23,120
می‌تونه اتفاقی باشه؟

720
00:40:23,320 --> 00:40:26,040
خیلی‌خب، الان چی کار کنیم؟

721
00:40:26,240 --> 00:40:27,810
باید این تیزپای جدید رو
پیدا کنیم

722
00:40:31,030 --> 00:40:32,770
و باید جلوش رو بگیریم

723
00:40:40,550 --> 00:40:42,100
موتورت رو برات آوردم

724
00:40:42,300 --> 00:40:46,710
حالا جایزه می‌خوای، خوش هیکل؟

725
00:40:49,080 --> 00:40:50,800
به‌نظرم دستبندهای کوچولوش

726
00:40:51,000 --> 00:40:52,580
به یه ارتقا نیاز دارن

727
00:40:56,710 --> 00:40:59,640
خیلی‌خب، من سر قولم موندم

728
00:40:59,830 --> 00:41:02,680
حالا وقتشه شما
چیزی که می‌خوام رو بهم بدین

729
00:41:02,880 --> 00:41:04,860
خیلی‌خب، باشه

730
00:41:05,060 --> 00:41:07,460
به‌گمونم بهتره این رو
ببرم برای فلش

731
00:41:10,110 --> 00:41:13,550
این‌جوری مرتکب اشتباه بزرگی می‌شی

732
00:41:15,160 --> 00:41:17,170
پس سر حرفت بمون

733
00:41:17,370 --> 00:41:18,920
یه راهی برای برگردوندن فراست
بهم نشون بده

734
00:41:19,110 --> 00:41:23,180
بعد از تموم شدن ماموریتم

735
00:41:23,380 --> 00:41:24,790
قرارمون این نبود

736
00:41:24,990 --> 00:41:26,750
الان هست

737
00:41:26,950 --> 00:41:29,320
اصلا چطور دیگه می‌تونم
بهت اعتماد کنم؟

738
00:41:29,520 --> 00:41:30,840
ما اصلا نمی‌دونیم
چه آدمی

739
00:41:31,040 --> 00:41:33,280
زیر این ماسکه

740
00:41:33,480 --> 00:41:37,410
بهت می‌گم کی هستم

741
00:41:43,400 --> 00:41:48,290
من انتقام هستم

742
00:41:48,314 --> 00:42:05,314
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

743
00:42:05,338 --> 00:42:19,338
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

