﻿1
00:00:01,520 --> 00:00:02,920
...آنچه گذشت

2
00:00:03,120 --> 00:00:05,830
قراره تا سه ماه دیگه حامله بشی

3
00:00:08,050 --> 00:00:09,490
به نظرم باید از سنترال سیتی بریم

4
00:00:09,690 --> 00:00:10,800
اسمم کیان‌ـه

5
00:00:11,000 --> 00:00:13,020
امیدوارم بتونین من رو قبول کنین

6
00:00:13,220 --> 00:00:14,240
،می‌دونی، اگه به خاطر تو نبود

7
00:00:14,440 --> 00:00:15,720
می‌تونستم فراست رو برگردونم

8
00:00:15,910 --> 00:00:17,020
هنوز درمورد بوسه اون شب

9
00:00:17,220 --> 00:00:18,020
صحبت نکردیم

10
00:00:18,220 --> 00:00:19,330
بعدا

11
00:00:19,530 --> 00:00:20,890
،سنترال سیتی

12
00:00:21,090 --> 00:00:24,250
حالا همه شما تاوانش رو خواهید داد

13
00:00:24,450 --> 00:00:25,810
چه‌قدر دیگه تموم میشه؟

14
00:00:26,010 --> 00:00:27,600
یا این که برگردوندن دوست دخترت

15
00:00:27,800 --> 00:00:29,560
دیگه برات مهم نیست؟ -
چه‌طوره ما هم برای خودمون -

16
00:00:29,750 --> 00:00:30,690
یه تیم یاغی دست و پا کنیم؟

17
00:00:30,890 --> 00:00:31,860
قراره بدوی

18
00:00:32,060 --> 00:00:33,170
تا وقتی که دیگه نتونی

19
00:00:33,370 --> 00:00:34,860
بار بیش اندازه به خازن‌ها دادم

20
00:00:35,060 --> 00:00:36,560
تردمیل هم اون بار رو به سمتش فرستاد

21
00:00:36,760 --> 00:00:37,960
تردمیل خیلی سرعتم رو کشید

22
00:00:38,150 --> 00:00:40,870
نمی‌تونم بدوم -
من سرگرمشون می‌کنم -

23
00:00:42,720 --> 00:00:43,830
کسی می‌خواد فرار کنه؟

24
00:00:44,030 --> 00:00:45,300
باید مارک رو نجات بدیم

25
00:00:46,130 --> 00:00:47,560
!بس کنین

26
00:00:50,350 --> 00:00:52,260
مارک

27
00:01:05,180 --> 00:01:06,770
اوضاع اون بیرون داره بدتر میشه، کاپیتان

28
00:01:06,970 --> 00:01:08,460
بازم صاعقه‌های قرمز؟ -
و باعث شدن -

29
00:01:08,660 --> 00:01:09,990
سه تا آتیش‌سوزی دیگه
،هم توی کارخونه کشتی سازی

30
00:01:10,190 --> 00:01:11,770
دبیرستان و شهرداری شهر به وجود بیاد

31
00:01:11,970 --> 00:01:13,080
نیروهای امدادی کجان؟

32
00:01:13,280 --> 00:01:14,640
،دارن بیشترین تلاششون رو می‌کنن

33
00:01:14,840 --> 00:01:16,170
،و داریم سعی می‌کنیم بهشون کمک کنیم
،ولی کاپیتان

34
00:01:16,370 --> 00:01:17,820
به خاطر همه این درخواست‌های اضطراری
،و دزدی‌ها

35
00:01:18,020 --> 00:01:19,260
به اندازه کافی نیرو نداریم
تا به همه‌اشون رسیدگی کنیم

36
00:01:19,460 --> 00:01:20,430
کمک لازم داریم

37
00:01:20,630 --> 00:01:22,780
می‌دونم از کجا کمک پیدا کنم

38
00:01:25,850 --> 00:01:27,310
خانم، می‌تونم کمکتون کنم؟

39
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
دنبال این می‌گردی؟

40
00:02:02,600 --> 00:02:04,520
وسایل رو ببر به پشت بوم

41
00:02:04,720 --> 00:02:06,510
وقتی آماده شدی، بهم بگو

42
00:02:24,180 --> 00:02:26,110
یه مقلد

43
00:02:26,310 --> 00:02:27,500
چه بامزه

44
00:02:35,450 --> 00:02:36,940
این با من

45
00:02:37,140 --> 00:02:38,770
شما دوتا حواستون به خروجی‌ها باشه

46
00:02:38,970 --> 00:02:41,640
مطمئن بشین دیگه چیزی ما رو قافل‌گیر نکنه

47
00:02:41,840 --> 00:02:45,130
و یادتون باشه، کسی
نه میره بیرون، نه میاد داخل

48
00:02:45,330 --> 00:02:47,350
خیلی خب

49
00:02:47,540 --> 00:02:49,910
کسی قرار نیست زنده

50
00:02:50,110 --> 00:02:53,520
نه بره بیرون، نه بیاد داخل -
حالا داری مثل من میشی -

51
00:02:54,560 --> 00:02:57,180
خیلی دل و جرئت داری

52
00:02:57,380 --> 00:03:00,140
می‌دونی، به نظرم تو از اون پلیس‌هایی هستی

53
00:03:00,340 --> 00:03:03,010
که از کاری که الان
قراره بکنم رو درک می‌کنی

54
00:03:03,210 --> 00:03:05,150
،هرچی که تو سرته

55
00:03:05,350 --> 00:03:06,760
قرار نیست بتونی قسر در بری

56
00:03:06,960 --> 00:03:08,190
چرا، می‌تونم

57
00:03:10,260 --> 00:03:12,020
نگران نباش

58
00:03:12,220 --> 00:03:17,160
بهت نشون می‌دم عدالت واقعی چه شکلیه

59
00:03:17,184 --> 00:03:25,184
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

60
00:03:25,208 --> 00:03:33,208
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

61
00:03:33,209 --> 00:03:37,209
 @SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

62
00:03:37,600 --> 00:03:40,010
ما هیچ‌وقت کسی رو ول نمی‌کنیم

63
00:03:40,210 --> 00:03:41,360
چرا می‌کنیم، اگه خودمون
بتونیم جون سالم به در ببریم

64
00:03:41,560 --> 00:03:42,700
راست میگه. باید
بین خودمون و مارک انتخاب می‌کردیم

65
00:03:42,900 --> 00:03:43,840
حق انتخابی نداشتیم

66
00:03:44,040 --> 00:03:45,320
همیشه حق انتخابی هست

67
00:03:45,520 --> 00:03:46,710
حواست هست قضیه چیه، خانم جان؟

68
00:03:46,910 --> 00:03:48,060
،تیزپاهای شرور رو سرمون ریخته

69
00:03:48,260 --> 00:03:49,710
،اون طرف بهمون خیانت کرد

70
00:03:49,910 --> 00:03:51,970
و شهر هم به خاطر صاعقه‌های قرمز
،عجیب داره تو آتیش می‌سوزه

71
00:03:52,170 --> 00:03:54,670
و این دوستمون هم سرعتی براش نمونده

72
00:03:54,870 --> 00:03:55,890
قرار نیست از این کارها بکنیم

73
00:03:56,090 --> 00:03:57,590
لعنتی

74
00:03:57,790 --> 00:04:00,330
مرگ قرمز قراره بیاد سراغمون، مگه نه؟

75
00:04:00,530 --> 00:04:01,770
،ما تردمیل کیهانی رو نابود کردیم

76
00:04:01,970 --> 00:04:02,900
تنها راهی که می‌تونست از اینجا بره

77
00:04:03,100 --> 00:04:04,380
آره، به فنا رفتیم

78
00:04:04,580 --> 00:04:05,470
کل شهر به فنا رفته

79
00:04:05,670 --> 00:04:07,560
پس باید شهر رو نجات بدیم

80
00:04:07,760 --> 00:04:09,380
مردم در خطرن

81
00:04:09,580 --> 00:04:11,560
به کمکم نیاز دارن

82
00:04:11,760 --> 00:04:12,950
تو حتی نمی‌تونی به خودت کمک کنی

83
00:04:13,150 --> 00:04:14,690
همه چی به فنا رفته

84
00:04:14,890 --> 00:04:16,910
ببین بری، اگه تو اکثر سرعتت رو

85
00:04:17,110 --> 00:04:18,390
به خاطر دویدن روی تردمیل
،مرگ قرمز از دست دادی

86
00:04:18,590 --> 00:04:19,480
...خب، ما چی‌کار می‌تونیم بکنیم

87
00:04:19,680 --> 00:04:21,000
نمی‌دونم

88
00:04:21,200 --> 00:04:22,050
به همین خاطر باید بریم

89
00:04:22,250 --> 00:04:23,400
و یه راهی پیدا کنیم

90
00:04:23,600 --> 00:04:25,090
بدون نقشه بزنیم تو دل ماجرا

91
00:04:25,290 --> 00:04:27,180
آره، اصلا هم قرار نیست
بقیه‌مون رو به کشتن بده

92
00:04:27,380 --> 00:04:28,750
باید همین‌جا بمونیم

93
00:04:28,950 --> 00:04:30,320
شاید لازم نباشه که بریم اون بیرون

94
00:04:30,520 --> 00:04:32,580
تا یه کاری بکنیم

95
00:04:32,780 --> 00:04:33,970
همیشه ازت خوشم می‌اومده

96
00:04:34,170 --> 00:04:35,980
،ببینین، وقتی با رایان تو اون خونه حرف زدیم

97
00:04:36,170 --> 00:04:37,720
،یکم باهاش آشنا شدم

98
00:04:37,920 --> 00:04:39,940
و اگه ما رو مقصر می‌دونه
،که اینجا گیر افتاده

99
00:04:40,140 --> 00:04:43,190
پس احتمالا تا الان دیگه
تا خرخره پر از حس نفرت و خشم شده

100
00:04:44,320 --> 00:04:46,940
که احساساتی هستن که به کمک دوستمون

101
00:04:47,140 --> 00:04:49,240
میشه ردیابیشون کرد

102
00:04:50,720 --> 00:04:53,380
عزیزم، مطمئنی می‌خوای این کار رو انجام بدی؟

103
00:04:53,580 --> 00:04:55,950
عزیزم، همه توی این تیم
به یه دلیلی اینجان

104
00:04:56,150 --> 00:04:57,380
این هم دلیل منه

105
00:04:59,470 --> 00:05:01,170
خیلی خب، چه‌جوری
قراره این کار رو بکنیم؟

106
00:05:01,370 --> 00:05:03,830
خب، با تقویت قدرت ادراک حس سیسیل

107
00:05:04,030 --> 00:05:05,660
،و پخش کردنش تو کل شهر

108
00:05:05,860 --> 00:05:09,430
تقریبا می‌تونم هرکسی که حس کنه رو پیدا کنم

109
00:05:11,040 --> 00:05:13,100
یادت باشه، داری دنبال حس نفرت می‌گردی

110
00:05:13,300 --> 00:05:15,490
یه عالمه نفرت

111
00:05:15,690 --> 00:05:19,500
...خیلی خب، سیستم جست و جوی

112
00:05:19,700 --> 00:05:21,460
آماده اس

113
00:05:38,500 --> 00:05:39,950
یه ایمپث

114
00:05:40,150 --> 00:05:42,610
پیداش کردم

115
00:05:42,810 --> 00:05:45,300
،داره سعی می‌کنه جلوم رو بگیره
ولی پیداش کردم

116
00:05:46,950 --> 00:05:49,000
خیلی حس خشم داره

117
00:05:49,200 --> 00:05:50,880
تحمل ناپذیرـه

118
00:05:52,430 --> 00:05:54,090
مرگ قرمز توی اداره پلیس شهرـه

119
00:05:55,390 --> 00:05:57,450
آدم‌های بیشتری هم اونجا هستن

120
00:05:57,650 --> 00:05:58,880
ترسیدن

121
00:05:59,080 --> 00:06:00,580
کرمر و بقیه پلیس‌ها رو می‌گه

122
00:06:00,780 --> 00:06:04,020
صبرکن! یه نفر دیگه هم هست

123
00:06:04,220 --> 00:06:06,070
همون نزدیکی‌ها

124
00:06:06,260 --> 00:06:08,810
داره درد می‌کشه

125
00:06:09,010 --> 00:06:10,980
خیلی داره درد می‌کشه. ترسیده

126
00:06:11,180 --> 00:06:12,810
می‌تونی ببینی کیه؟

127
00:06:19,890 --> 00:06:20,730
صبرکن

128
00:06:20,930 --> 00:06:22,730
موقیعتش رو پیدا کردم

129
00:06:22,930 --> 00:06:24,000
لعنتی

130
00:06:24,200 --> 00:06:25,350
،اینی که روش قفل شده

131
00:06:25,550 --> 00:06:27,780
داخل مقر مرگ قرمزـه

132
00:06:33,070 --> 00:06:34,310
!سیسیل

133
00:06:34,510 --> 00:06:36,440
!زنده است

134
00:06:36,640 --> 00:06:38,450
!هنوز زنده است

135
00:06:38,650 --> 00:06:40,000
کی؟

136
00:06:40,960 --> 00:06:42,320
مارک

137
00:06:54,060 --> 00:06:55,580
گفتی می‌خوای چیکار کنی؟

138
00:06:57,630 --> 00:06:59,680
ببخشید، بری. قرار نیست برگردم اونجا

139
00:06:59,880 --> 00:07:02,300
خیلی خطرناکه و منم
یه بچه دارم که باید برگردم پیشش

140
00:07:02,500 --> 00:07:04,690
به علاوه، اگه بریم اونجا
و مرگ قرمز برگرده چی؟

141
00:07:04,890 --> 00:07:06,260
به همین خاطر باید تا موقعی
که اون هنوز تو اداره پلیسه

142
00:07:06,460 --> 00:07:07,650
سریع بریم و برگردیم

143
00:07:07,850 --> 00:07:09,480
نه، دقیقا باید عکس این کار رو بکنیم

144
00:07:09,680 --> 00:07:11,480
یا حداقل دو تیم بشیم

145
00:07:11,680 --> 00:07:13,440
مارک شاید وقت چندانی نداشته باشه

146
00:07:13,640 --> 00:07:16,270
،وقتی سرعتت رو از دست دادی
عقلت رو هم باهاش دادی رفت؟

147
00:07:16,470 --> 00:07:18,490
ببین، می‌دونیم دشمن کجاست

148
00:07:18,690 --> 00:07:21,360
این بهترین فرصتمونه که یک بار
و برای همیشه، جلوش رو بگیریم

149
00:07:21,560 --> 00:07:23,660
چون نمی‌دونه داریم میایم

150
00:07:23,860 --> 00:07:25,410
راست میگه

151
00:07:25,610 --> 00:07:28,410
استفاده از عنصر قافل‌گیری
بهترین گزینه ماست

152
00:07:28,610 --> 00:07:31,060
کل شهر در خطره، نه فقط یه نفر

153
00:07:31,260 --> 00:07:33,360
هارتلی، جون هیچ‌کس فدا کردنی نیست

154
00:07:36,410 --> 00:07:38,550
،خیلی خب. اگه شما مارک رو نجات نمی‌دین

155
00:07:38,750 --> 00:07:39,720
خودم نجاتش می‌دم

156
00:07:39,920 --> 00:07:41,460
و من حتی قدرتی هم ندارم

157
00:07:45,940 --> 00:07:48,600
خب، گویا این دوست جدیدمون
بیشتر از بقیه ما

158
00:07:48,800 --> 00:07:50,160
دل و جرئت داره

159
00:07:53,420 --> 00:07:55,130
خیلی خب

160
00:07:55,330 --> 00:07:56,690
منم میام

161
00:08:00,810 --> 00:08:02,530
خیلی خب

162
00:08:02,730 --> 00:08:04,230
منم همین‌طور

163
00:08:04,430 --> 00:08:06,660
شوخیتون گرفته

164
00:08:13,000 --> 00:08:14,150
خیلی خب

165
00:08:14,350 --> 00:08:15,660
می‌ریم این آقا جذابه رو نجات می‌دیم

166
00:08:18,280 --> 00:08:20,160
به نفعته که اشتباه نکردی باشی

167
00:08:26,840 --> 00:08:28,560
،بدون این که حتی دنبالش باشی
مارک رو پیدا کردی

168
00:08:28,760 --> 00:08:30,820
این کار چه‌جوری اصلا ممکنه؟

169
00:08:31,020 --> 00:08:32,730
...من

170
00:08:32,930 --> 00:08:35,340
نمی‌دونم

171
00:08:35,540 --> 00:08:37,740
انگار هرچی بیشتر
،از قدرتم استفاده می‌کنم

172
00:08:37,940 --> 00:08:39,610
قوی‌تر می‌شن

173
00:08:39,810 --> 00:08:43,780
جو، می‌تونم حس کنم
قدرت‌هام دارن شکوفا می‌شن

174
00:08:45,300 --> 00:08:46,570
این تیم خیلی خوش‌شانسه که یه نفر

175
00:08:46,770 --> 00:08:48,100
به قدرتمندی تو رو دارن

176
00:08:48,300 --> 00:08:50,140
،آره خب

177
00:08:50,340 --> 00:08:52,360
به همین خاطر باید برگردم پیششون

178
00:08:52,560 --> 00:08:54,540
بهم نیاز دارن -
،در حال حاضر -

179
00:08:54,740 --> 00:08:57,310
اون‌ها ازت می‌خوان که استراحت کنی

180
00:08:58,530 --> 00:09:00,500
کاری هست بتونم انجام بدم؟

181
00:09:00,700 --> 00:09:03,070
،وقتی بیدار بشم

182
00:09:03,270 --> 00:09:04,940
احتمالا قراره خیلی گرسنه‌ام باشه

183
00:09:05,140 --> 00:09:08,190
شاید بهتره برام چندتا بسته شکلات بیاری

184
00:09:11,590 --> 00:09:13,200
باشه

185
00:09:16,410 --> 00:09:18,120
جو؟

186
00:09:20,380 --> 00:09:22,390
عزیزم، حالت خوبه؟

187
00:09:22,590 --> 00:09:24,830
آره

188
00:09:25,030 --> 00:09:26,660
می‌رم یه سر به جنا بزنم

189
00:09:26,860 --> 00:09:28,480
زود برمی‌گردم

190
00:09:40,440 --> 00:09:42,590
چه‌قدر دیگه مونده؟

191
00:09:42,790 --> 00:09:45,070
.تقریبا دیگه کارمون تمومه
فقط ده دقیقه بهمون وقت بده

192
00:09:45,270 --> 00:09:47,110
پنج دقیقه وقت دارین

193
00:09:47,310 --> 00:09:49,240
نقشه‌هام همین‌طوریش هم
به اندازه کافی به تاخیر خوردن

194
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
پنج دقیقه

195
00:09:51,024 --> 00:09:53,024
گویا یه نفر عجله داره

196
00:09:53,630 --> 00:09:56,730
،تلاش برای هک کردن ماهواره ما
وقت تلف کردنه

197
00:09:56,930 --> 00:10:00,470
جدیدترین ارتقا امنیتمون رو
ارگوس بهم داده

198
00:10:04,760 --> 00:10:07,570
چی داشتی می‌گفتی؟

199
00:10:19,180 --> 00:10:21,920
این شد ارتقا

200
00:10:28,230 --> 00:10:30,590
،می‌دونی

201
00:10:30,790 --> 00:10:32,930
باید از من تشکر کنی، کاپیتان

202
00:10:34,240 --> 00:10:37,730
،مجرم‌های این دنیا

203
00:10:37,930 --> 00:10:40,430
،آزادن هرکاری بخوان بکنن

204
00:10:40,630 --> 00:10:44,170
و دفعات زیادی مجازات نمی‌شن

205
00:10:44,370 --> 00:10:46,600
تو و همکارهات مقصر هستین

206
00:10:47,770 --> 00:10:49,740
...ولی به زودی

207
00:10:49,940 --> 00:10:55,220
من همه جا چشم و گوش خواهم داشت

208
00:10:55,420 --> 00:11:00,970
من قاضی، هیئت منصفه
و جلاد خواهم شد

209
00:11:05,040 --> 00:11:08,150
.در خانه‌هایتان بمانید
عدالت در حال برقراریه

210
00:11:08,350 --> 00:11:11,760
به عصر جدید

211
00:11:11,960 --> 00:11:15,980
عدالت واقعی، خوش اومدی کاپیتان

212
00:11:16,180 --> 00:11:18,250
به عصر مرگ قرمز، خوش اومدین

213
00:11:18,450 --> 00:11:19,680
در خانه‌هایتان بمانید

214
00:11:19,880 --> 00:11:21,730
عدالت در حال برقراریه

215
00:11:21,930 --> 00:11:23,210
...در خانه‌هایتان بمانید -
...به عصر مرگ قرمز -

216
00:11:23,410 --> 00:11:24,990
عدالت در حال برقراریه

217
00:11:25,190 --> 00:11:28,870
به عصر مرگ قرمز

218
00:11:29,070 --> 00:11:31,640
خوش اومدین

219
00:11:37,520 --> 00:11:40,140
این سیگنال‌های جدید چی هستن؟
بازم صاعقه به جایی اصابت کرده؟

220
00:11:40,340 --> 00:11:41,970
نه

221
00:11:42,170 --> 00:11:44,530
به نظر مخازن انرژی ذهنی هستن

222
00:11:44,730 --> 00:11:46,880
گویا هر کدومشون یه جلوه نمایان شده

223
00:11:47,080 --> 00:11:50,710
از یه ذهن واحد تله‌پات هستن

224
00:11:50,910 --> 00:11:52,800
مرگ قرمز داره قوی‌تر میشه

225
00:11:53,000 --> 00:11:54,020
ولی چه‌جوری داره این کار رو می‌کنه؟

226
00:11:54,220 --> 00:11:55,760
نمی‌دونم، ولی

227
00:11:55,960 --> 00:11:58,770
برای به وجود آوردن این
،تصویرهای ذهنی

228
00:11:58,970 --> 00:12:00,850
باید از یه منبع انرژی ذهنی خیلی بزرگ

229
00:12:01,050 --> 00:12:03,470
تقویت عصبی دریافت کنه

230
00:12:03,670 --> 00:12:05,820
می‌تونی بفهمی چیه؟

231
00:12:06,020 --> 00:12:07,940
می‌رم به کارگاهم

232
00:12:10,590 --> 00:12:12,610
آماده‌ام

233
00:12:12,810 --> 00:12:15,910
...کیان ببین

234
00:12:16,110 --> 00:12:18,260
می‌دونم که می‌خوای کمک کنی
...که مارک رو پیدا کنیم، ولی

235
00:12:18,460 --> 00:12:19,610
بری، می‌دونم چی تو فکرته

236
00:12:19,810 --> 00:12:20,920
ولی لطفا، بذار باهاتون بیام

237
00:12:21,120 --> 00:12:22,220
قول می‌دم تو دست و پا نباشم

238
00:12:22,420 --> 00:12:24,840
عملا فقط چند هفته است
به دنیا اومدی

239
00:12:25,030 --> 00:12:27,580
نه قدرت داری و نه حتی
آموزش مبارزه دیدی

240
00:12:27,780 --> 00:12:30,190
ببخشید، جوابم نه هستش

241
00:12:30,390 --> 00:12:32,360
مسئولیتم گردن تو نخواهد بود

242
00:12:32,560 --> 00:12:34,630
می‌تونم از خودم مراقبت کنم

243
00:12:34,830 --> 00:12:37,280
،می‌دونم. ولی الان بخشی از این تیم هم هستی

244
00:12:37,480 --> 00:12:39,460
بخشی از این خانواده

245
00:12:39,660 --> 00:12:42,070
همین الانش هم فراست

246
00:12:42,270 --> 00:12:44,860
و کیتلین رو از دست دادیم

247
00:12:45,050 --> 00:12:46,200
نمی‌تونیم تو رو هم از دست بدیم

248
00:12:48,630 --> 00:12:50,600
امیدوارم که بتونی درک کنی. ببخشید

249
00:12:50,800 --> 00:12:52,780
درک می‌کنم

250
00:12:52,980 --> 00:12:54,520
موفق باشین

251
00:13:01,420 --> 00:13:03,260
الگرا، اوضاع چه‌طوره؟

252
00:13:05,210 --> 00:13:07,620
کسی تو ناحیه نیست، فلش

253
00:13:07,820 --> 00:13:09,050
از کجا می‌دونی؟ بینایی ایکس‌ری

254
00:13:09,250 --> 00:13:11,880
یا همچین چیزهایی داری؟ -
آره، دارم -

255
00:13:12,080 --> 00:13:13,840
جان من؟

256
00:13:14,040 --> 00:13:16,150
ایول

257
00:13:16,350 --> 00:13:17,980
،این هم جزوی از قدرت‌های فرابنفشه

258
00:13:18,170 --> 00:13:20,190
دست‌هات به همین خاطر می‌درخشن؟ -
میشه بعدا درموردش حرف بزنیم -

259
00:13:20,390 --> 00:13:22,580
البته

260
00:13:29,020 --> 00:13:32,210
یک ذره هم مور مورم نشد

261
00:13:32,410 --> 00:13:33,340
صبرکنین

262
00:13:36,710 --> 00:13:38,420
یه چیزی می‌شنوم

263
00:13:39,420 --> 00:13:41,220
مارک، صدام رو می‌شنوی؟

264
00:13:41,420 --> 00:13:42,820
ای خدا

265
00:13:45,780 --> 00:13:47,530
پیداش کردیم. زنده است

266
00:13:47,730 --> 00:13:50,010
حالت خوب میشه، مارک. طاقت بیار

267
00:13:50,210 --> 00:13:52,100
خیلی خب، چرا مرگ قرمز
این‌قدر کارمون رو ساده کرده؟

268
00:13:52,300 --> 00:13:54,790
آخه خب تا الان که خیلی کارهاش هوشمندانه بودن

269
00:13:55,870 --> 00:13:57,190
تو هم می‌دونی قضیه چه‌جوری
به نظر میاد، نه؟

270
00:13:57,390 --> 00:13:58,580
باهوش خان راست میگه

271
00:13:58,780 --> 00:13:59,750
باید از اینجا بزنم بیرون

272
00:14:07,450 --> 00:14:08,630
...فلش

273
00:14:08,830 --> 00:14:11,250
درست سر وقت

274
00:14:11,450 --> 00:14:13,900
نه

275
00:14:14,100 --> 00:14:15,550
همون پایین بمون، پسر

276
00:14:17,420 --> 00:14:20,340
آخرین باقی مونده‌های سرعتت رو هم از بین بردم

277
00:14:20,540 --> 00:14:22,650
فکر می‌کنی چرا مارک رو زنده نگه داشتم؟

278
00:14:22,850 --> 00:14:24,430
تا تو رو به تله بندازم

279
00:14:24,630 --> 00:14:27,000
الان دیگه نمی‌تونی جلوم رو بگیری

280
00:14:27,200 --> 00:14:29,000
کل دنیا قراره

281
00:14:29,200 --> 00:14:30,660
،نظارت من رو حس کنه

282
00:14:30,860 --> 00:14:32,220
،و اگه دست از پا خطا کنن

283
00:14:32,420 --> 00:14:34,400
تاوان سرپیچی از عدالت رو خواهند داد

284
00:14:34,600 --> 00:14:37,320
قراره کاری رو بکنم که تو
...باید از همون اول انجام می‌دادی

285
00:14:37,510 --> 00:14:39,060
جرم و جنایت رو

286
00:14:39,260 --> 00:14:42,540
با قوانین حاکمیتیم از بین ببرم

287
00:14:42,740 --> 00:14:44,150
...اون چیزهایی که اون بیرون هستن

288
00:14:44,350 --> 00:14:46,110
دیده‌بان‌هام

289
00:14:46,310 --> 00:14:47,800
عدالت در حال برقراریه

290
00:14:48,000 --> 00:14:50,110
به عصر مرگ قرمز خوش اومدین

291
00:14:50,310 --> 00:14:51,810
عدالت در حال برقراریه

292
00:14:52,010 --> 00:14:54,770
کشیک می‌دن و نظم و آرامش رو حفظ می‌کنن

293
00:14:54,970 --> 00:14:57,030
هرجور که شده

294
00:14:57,230 --> 00:15:00,210
اون‌ها فقط جلوه‌های نمایان شده ذهنی هستن

295
00:15:00,410 --> 00:15:01,820
نمی‌تونن به کسی صدمه‌ای بزنن

296
00:15:02,020 --> 00:15:03,300
فلش

297
00:15:03,500 --> 00:15:06,130
وقتی بشیر، ساویتار رو گذاشت تو ذهنت

298
00:15:06,330 --> 00:15:09,000
،تا سینه‌ات رو سوراخ کنه
دردت گرفت؟

299
00:15:19,870 --> 00:15:21,230
نزدیک بود بمیرم

300
00:15:21,430 --> 00:15:22,750
،خب

301
00:15:22,950 --> 00:15:26,190
دیده‌بان‌های منم به همون اندازه مهلک هستن

302
00:15:26,390 --> 00:15:28,890
نمی‌ذارم به این شهر آسیب بزنی

303
00:15:29,090 --> 00:15:30,060
...قسم می‌خورم که یه راهی پیدا کنم

304
00:15:30,260 --> 00:15:32,810
تا جلوم رو بگیری؟

305
00:15:33,010 --> 00:15:35,200
کاری که باید می‌کردی
رو انجام دادی، فلش

306
00:15:35,400 --> 00:15:38,940
همه این‌ها به خاطر توـه

307
00:15:39,140 --> 00:15:41,640
تو همه این‌ها رو به خاطر بزرگترین اشتباهت

308
00:15:41,840 --> 00:15:43,630
!ممکن کردی

309
00:15:44,940 --> 00:15:46,990
چیه؟ یادت نمیاد؟

310
00:15:47,190 --> 00:15:49,390
بذار یادت بندازم

311
00:15:57,160 --> 00:15:59,140
!رایان

312
00:15:59,340 --> 00:16:00,960
نگران نباش، فلش

313
00:16:01,160 --> 00:16:03,140
بدن رقت انگیزت هنوز توی سنترال سیتی

314
00:16:03,340 --> 00:16:04,920
پیش منه

315
00:16:05,120 --> 00:16:06,970
ذهنت رو آوردم اینجا تا بهت نشون بدم

316
00:16:07,170 --> 00:16:11,240
چه‌جوری شکست شرم‌آورت
به بزرگ‌ترین موفقیت من ختم شد

317
00:16:11,430 --> 00:16:13,360
اینجا رو می‌شناسم

318
00:16:19,760 --> 00:16:21,160
گراد؟

319
00:16:28,370 --> 00:16:31,300
.نمی‌تونه صدات رو بشنوه
الان به من متصله

320
00:16:31,500 --> 00:16:34,650
قبیله‌اش کجان؟

321
00:16:34,850 --> 00:16:37,000
بقیه گوریل‌ها؟

322
00:16:38,900 --> 00:16:41,960
،آخرین باری که دیدمش
داشت می‌رفت پیداشون کنه

323
00:16:42,160 --> 00:16:44,170
یاد گرفت که قهرمان بودن چه‌جوریه

324
00:16:47,310 --> 00:16:49,710
،رایان

325
00:16:49,910 --> 00:16:51,140
چه بلایی سرش آوردی؟

326
00:16:51,340 --> 00:16:52,620
هیچی

327
00:16:52,820 --> 00:16:53,930
،همون‌طور که گفتم

328
00:16:54,130 --> 00:16:56,980
این تقصیر توـه، فلش

329
00:16:57,180 --> 00:16:59,200
،بعد از اون داستان بحرانت

330
00:16:59,400 --> 00:17:02,500
گوریل‌های شهر گوریل‌ها
ادراکشون رو از دست دادن

331
00:17:02,700 --> 00:17:06,120
و در سرتاسر دنیای بی‌قانونت پراکنده شدن

332
00:17:06,320 --> 00:17:08,510
گراد هیچ‌وقت قبیله‌اش رو پیدا نکرد، چون تو

333
00:17:08,710 --> 00:17:12,170
،هیچ کمک خاصی بهش نکردی

334
00:17:12,370 --> 00:17:15,170
مغرورانه فکر می‌کردی
،که یاد دادن راه و رسم قهرمانانه‌ات بهش

335
00:17:15,370 --> 00:17:17,080
کافیه

336
00:17:17,280 --> 00:17:20,040
ولی نبود

337
00:17:20,240 --> 00:17:22,440
نمی‌دونستم

338
00:17:22,640 --> 00:17:25,570
چون اهمیتی نمی‌دادی

339
00:17:25,770 --> 00:17:27,920
،که به همین خاطر گراد تو
پیشنهاد من رو قبول کرد

340
00:17:28,120 --> 00:17:30,140
که قبیله‌اش رو دوباره پیش هم جمع کنیم

341
00:17:30,340 --> 00:17:34,540
در ازای تقویت قدرت‌های تله‌پاتی من

342
00:17:34,740 --> 00:17:40,240
همه این‌ها به خاطر اینه
که درس‌های منش قهرمانانه تو باعث شکست شد

343
00:17:40,440 --> 00:17:41,890
همون‌طور که باعث شد تو شکست بخوری

344
00:18:08,300 --> 00:18:10,920
مارک زنده است، ولی حالش خیلی بدـه

345
00:18:11,120 --> 00:18:14,230
مرگ قرمز می‌دونست داریم میایم

346
00:18:14,430 --> 00:18:15,660
یه تله بود

347
00:18:15,860 --> 00:18:18,280
می‌خواست مارک رو نجات بدیم

348
00:18:18,470 --> 00:18:20,490
می‌دونست که به راحتی
می‌تونه ما رو شکست بده

349
00:18:20,690 --> 00:18:23,150
و به همین خاطر سیسیل
مارک رو پیدا کرد

350
00:18:23,350 --> 00:18:24,540
مرگ قرمز تصویر مارک رو

351
00:18:24,740 --> 00:18:25,800
از قصد به ذهنش داد

352
00:18:26,000 --> 00:18:26,940
لعنتی، کارش خیلی خوبه

353
00:18:27,140 --> 00:18:30,500
قسمت باحال ماجرا رو نگفتی

354
00:18:30,700 --> 00:18:33,160
سرعتم رو هم از دست دادم

355
00:18:33,360 --> 00:18:35,070
برگشتنش چند ساعتی
طول می‌کشه

356
00:18:35,270 --> 00:18:36,770
شاید هم یه روز یا بیش‌تر

357
00:18:36,970 --> 00:18:39,210
خیلی‌خب، خوش گذشت

358
00:18:39,410 --> 00:18:41,470
ولی با وجود تقویت
قابلیت‌های غیرقابل توقف مرگ قرمز

359
00:18:41,670 --> 00:18:43,300
توسط گراد

360
00:18:43,500 --> 00:18:45,430
به‌نظرم وقتشه به بقا فکر کنیم

361
00:18:45,630 --> 00:18:47,170
صدها دیده‌بان اون بیرونن

362
00:18:47,370 --> 00:18:49,090
واسه همین، بیش‌تر از همیشه
به کمکت نیاز داریم

363
00:18:49,290 --> 00:18:51,000
چستر داره یه راهی برای کاهش قدرت
این دیده‌بان‌ها پیدا می‌کنه

364
00:18:51,200 --> 00:18:53,040
پیداش کرده؟

365
00:18:55,780 --> 00:18:57,100
فکر نمی‌کردم

366
00:18:57,300 --> 00:18:58,970
بری، چیزی نمونده
که مرگ قرمز

367
00:18:59,170 --> 00:19:01,100
دنیا رو روی انگشت کوچیکه‌ش بچرخونه

368
00:19:01,300 --> 00:19:02,800
.درک نمی‌کنم
چرا اصلا

369
00:19:03,000 --> 00:19:04,280
همچین کاری می‌کنه؟ -
برداشتش از عدالت اینه -

370
00:19:04,480 --> 00:19:05,500
...واسه همین باید یه راه دیگه

371
00:19:05,700 --> 00:19:09,280
بسه

372
00:19:09,480 --> 00:19:11,760
تموم شده

373
00:19:11,960 --> 00:19:13,540
و ما باختیم

374
00:19:15,020 --> 00:19:18,200
خیلی‌خب، من می‌رم خونه

375
00:19:18,400 --> 00:19:20,550
تا بتونم تا جایی که می‌تونم
از پسرم محافظت کنم

376
00:19:23,640 --> 00:19:25,950
شرمنده الن

377
00:19:26,150 --> 00:19:28,000
اگه قرار باشه بمیرم

378
00:19:28,200 --> 00:19:30,470
باید کنار مردی که عاشقشم بمیرم

379
00:19:32,470 --> 00:19:33,920
من هم برم آیرون هایتز

380
00:19:34,120 --> 00:19:36,180
و از "امونت" عذرخواهی کنم

381
00:19:36,380 --> 00:19:38,650
شاید قبل از مردن‌مون
من رو ببخشه

382
00:19:41,610 --> 00:19:43,610
بخت یارت باشه، کمیست

383
00:19:45,090 --> 00:19:47,310
بهش نیاز داری

384
00:19:58,280 --> 00:20:00,120
حالش چطوره؟

385
00:20:00,320 --> 00:20:02,720
پایداره ولی هنوز بی‌هوشه

386
00:20:05,550 --> 00:20:07,820
خیلی احساس بی‌مصرف بودن می‌کنم

387
00:20:08,020 --> 00:20:10,910
کیتلین می‌تونست
به مارک کمک کنه

388
00:20:11,110 --> 00:20:13,740
فراست هم می‌رفت بیرون
و می‌جنگید

389
00:20:13,940 --> 00:20:15,830
هنوز هم برای تیم
با ارزشی

390
00:20:16,030 --> 00:20:17,350
جدی؟ چطور؟

391
00:20:17,550 --> 00:20:19,180
من که قدرتی ندارم

392
00:20:19,380 --> 00:20:22,230
ولی توی گذشته، مواقعی
که به استارلبز حمله شده

393
00:20:22,420 --> 00:20:25,580
تفنگ پالسیم رو برداشتم
و جنگیدم

394
00:20:25,780 --> 00:20:27,920
یعنی می‌گی باید
اسلحه جور کنم؟

395
00:20:29,610 --> 00:20:31,410
دارم می‌گم شاید
همچین حسی نداشته باشی

396
00:20:31,610 --> 00:20:34,370
ولی تو هم اینجا
یه جایگاهی داری

397
00:20:34,570 --> 00:20:37,680
فقط باید چیزی که دنبال‌شی رو
پیدا کنی

398
00:20:37,870 --> 00:20:39,200
به ندای قلت گوش کن

399
00:20:39,400 --> 00:20:40,810
صحیح

400
00:20:41,010 --> 00:20:42,720
مثل یه بلوط که نمی‌دونه

401
00:20:42,920 --> 00:20:46,550
قراره رشد کنه
و بشه یه درخت بلوط بزرگ

402
00:20:46,750 --> 00:20:48,600
ولی راهش رو پیدا می‌کنه

403
00:20:48,800 --> 00:20:49,950
...که یعنی

404
00:20:50,150 --> 00:20:51,810
تو هم می‌تونی

405
00:21:00,170 --> 00:21:02,270
مارک

406
00:21:02,460 --> 00:21:04,910
باید به‌هوش بیای

407
00:21:29,620 --> 00:21:31,030
یهو هوا سرد نشد؟

408
00:21:31,230 --> 00:21:34,380
...راستش

409
00:21:34,580 --> 00:21:37,040
یه‌جورایی گرممه

410
00:21:54,920 --> 00:21:57,920
انگار تو هم حس من رو داری

411
00:22:01,270 --> 00:22:03,800
جو، چطور کارمون به اینجا کشید؟

412
00:22:04,000 --> 00:22:06,370
مرگ سرخ، شهر رو
تصاحب کرده

413
00:22:06,570 --> 00:22:09,030
سرعتم محو شده

414
00:22:09,230 --> 00:22:11,030
رایان و تیمش کاملا هماهنگن

415
00:22:11,230 --> 00:22:12,770
درحالی که تیم من
از هم پاشیده

416
00:22:12,970 --> 00:22:16,640
این اواخر، پیروی کردن از من
فاجعه بوده

417
00:22:16,840 --> 00:22:19,390
حالا گراد داره به مرگ سرخ
کمک می‌کنه تا قدرت‌هاش تقویت بشن

418
00:22:19,590 --> 00:22:22,000
لعنتی. گراد هم برگشته؟

419
00:22:22,200 --> 00:22:23,650
آره

420
00:22:23,850 --> 00:22:26,260
به لطف من، داره با رایان
همکاری می‌کنه

421
00:22:26,460 --> 00:22:29,570
مگه نگفتی آخرین‌باری که دیدیش

422
00:22:29,770 --> 00:22:33,830
تو رو الگوی خودش
برای قهرمان بودن قرار داد؟

423
00:22:34,030 --> 00:22:36,580
آره، فکر کردم درونش
اثری از نیکی دیدم

424
00:22:36,780 --> 00:22:38,880
فکر کردم عوض شده

425
00:22:39,080 --> 00:22:41,890
همون‌طور که فکر می‌کردم
هارتلی، جاکو و گولد فلیس، عوض شدن

426
00:22:42,090 --> 00:22:46,020
ولی به‌گمونم درباره همه‌شون
اشتباه می‌کردم

427
00:22:48,480 --> 00:22:50,460
اگه بعد از این همه سال
از یه چیزی مطمئن شده باشم

428
00:22:50,660 --> 00:22:52,380
اینه که تو استعدادی ذاتی

429
00:22:52,570 --> 00:22:55,510
در فعال کردن وجهه نیک مردم داری

430
00:22:55,710 --> 00:22:58,730
مهم هم نیست
چه‌قدر بد بوده باشن

431
00:22:58,930 --> 00:23:02,560
خب، اگه اینجوری باشه
از خودت یاد گرفتم

432
00:23:02,760 --> 00:23:04,470
شاید

433
00:23:04,670 --> 00:23:07,000
...در هرصورت

434
00:23:07,200 --> 00:23:11,600
دیگه چیزی نمونده
که بخوام یادت بدم

435
00:23:13,910 --> 00:23:17,310
همون‌طور که دیگه لازم نیست
از سیسیل محافظت کنم

436
00:23:17,510 --> 00:23:21,440
چون قدرت‌هاش خیلی رشد کردن

437
00:23:23,700 --> 00:23:25,280
باید بهت بگم

438
00:23:25,480 --> 00:23:27,980
تا همین چند روز پیش

439
00:23:28,180 --> 00:23:32,420
من و سیسیل، داشتیم
به رفتن از سنترال سیتی فکر می‌کردیم

440
00:23:32,610 --> 00:23:33,940
و واسه همیشه بریم روستا

441
00:23:34,140 --> 00:23:35,330
چی؟ -
چیزی نیست -

442
00:23:35,530 --> 00:23:37,120
تصمیم گرفتیم بمونیم

443
00:23:37,310 --> 00:23:40,760
و خوب هم هست، چون تیم
بهش نیاز داره

444
00:23:42,980 --> 00:23:44,340
به تو هم نیاز داریم

445
00:23:44,540 --> 00:23:46,390
.نه، نیازی ندارید
من دیگه پلیس نیستم

446
00:23:46,590 --> 00:23:48,520
.ابرانسان هم نیستم
پس چه کاربردی دارم؟

447
00:23:48,720 --> 00:23:51,130
...جو

448
00:23:51,330 --> 00:23:54,350
...هیچ‌کس برای این تیم
برای این خانواده

449
00:23:54,550 --> 00:23:57,660
مثل تو مهم نیست

450
00:23:57,860 --> 00:24:01,230
به همه قهرمان‌هایی
که تو باعث شکل‌گیری‌شون شدی

451
00:24:01,430 --> 00:24:04,230
فکر کن

452
00:24:04,430 --> 00:24:05,710
اگه تو بهمون راهش رو
یاد نمی‌دادی

453
00:24:05,910 --> 00:24:09,630
کارهایی که کردیم رو
الان نکرده بودیم

454
00:24:09,830 --> 00:24:13,800
الهام‌بخشِ بقیه بودن
ابر قدرت‌ته

455
00:24:14,000 --> 00:24:16,810
چه قشنگ

456
00:24:17,010 --> 00:24:20,250
ولی اگه ابرقدرت منه
ابرقدرت تو هم هست، بری

457
00:24:20,440 --> 00:24:22,030
چون الهام‌بخش من بودی

458
00:24:22,230 --> 00:24:26,990
چیزی که درباره پدر بودن
یاد گرفتم

459
00:24:27,190 --> 00:24:30,040
اینه که هر بذری کاشتیم

460
00:24:30,240 --> 00:24:32,080
باید اعتماد کنیم
که ریشه می‌کنه

461
00:24:32,280 --> 00:24:35,350
مهم هم نیست اوضاع
چه‌قدر بد بشه

462
00:24:35,550 --> 00:24:40,740
تا بتونی به نحوه قهرمان بودنت
ایمان داشته باشی

463
00:24:42,780 --> 00:24:47,050
اگه این کار رو بکنی
همیشه راه‌ت رو پیدا می‌کنی

464
00:24:47,250 --> 00:24:49,090
و پیروانت هم پیدا می‌کنن

465
00:24:50,790 --> 00:24:52,670
همینه

466
00:24:52,870 --> 00:24:56,850
سه سال پیش، به گراد
قهرمان شدن رو یاد دادم

467
00:24:57,050 --> 00:25:01,160
و حالا باید باور کنم
که ته دلش، همچنان قهرمانه

468
00:25:01,360 --> 00:25:03,850
چون بدون اون، نمی‌تونم
جلوی مرگ قرمز رو بگیرم

469
00:25:07,970 --> 00:25:09,770
حق با تو بود، بر

470
00:25:09,970 --> 00:25:11,510
الان یه سیگنال تله‌پاتیک پیدا کردم

471
00:25:11,710 --> 00:25:12,990
توی سرنگتیه

472
00:25:13,190 --> 00:25:15,260
مطمئنی گراده؟ -
کاملا -

473
00:25:15,460 --> 00:25:17,080
متوجه هستی

474
00:25:17,280 --> 00:25:19,700
که اگه بدون سرعتت
بخوای این کار رو بکنی

475
00:25:19,900 --> 00:25:21,520
گراد می‌تونه بکشتت

476
00:25:21,720 --> 00:25:24,000
اگه نظر بری درباره گراد
درست باشه، نمی‌کشتش

477
00:25:24,200 --> 00:25:26,260
فقط باید ایمان داشته باشیم

478
00:25:43,890 --> 00:25:46,770
فلش، بالاخره
بعد از اینکه گراد رو

479
00:25:46,970 --> 00:25:49,200
ترک کردی، برگشتی

480
00:25:49,400 --> 00:25:51,600
می‌دونم

481
00:25:51,800 --> 00:25:52,730
و بابتش متاسفم

482
00:25:52,930 --> 00:25:54,430
به گراد یه دلیل بگو

483
00:25:54,630 --> 00:25:57,770
که چرا نباید
الان بکشتت

484
00:25:59,070 --> 00:26:01,560
چون واسه نجات دادن دنیا
به کمکت نیاز دارم

485
00:26:12,120 --> 00:26:14,840
تو از قوانین این شهر
 سرپیچی کردی

486
00:26:15,040 --> 00:26:17,230
الان عدالت برقرار می‌شه

487
00:26:19,650 --> 00:26:21,760
چرا گراد باید کمکت کنه؟

488
00:26:21,960 --> 00:26:23,720
تو ترک‌مون کردی

489
00:26:23,920 --> 00:26:25,590
حق با توئه

490
00:26:25,790 --> 00:26:27,890
ترکت کردم

491
00:26:28,090 --> 00:26:30,070
می‌دونم واسه همین
داری به مرگ قرمز، کمک می‌کنی

492
00:26:30,270 --> 00:26:33,070
و داری قدرت‌های تله‌پاتیکش رو
تقویت می‌کنی

493
00:26:33,270 --> 00:26:37,120
ولی ازت می‌خوام
دیگه این کار رو نکنی

494
00:26:37,320 --> 00:26:39,430
مردم دارن می‌میرن

495
00:26:39,630 --> 00:26:41,600
خودت هم می‌دونی
این کار اشتباهیه

496
00:26:41,800 --> 00:26:44,000
گراد چاره‌ای نداره

497
00:26:44,200 --> 00:26:48,220
مرگ قرمز به گراد، یه راهی
برای بازسازی خونه‌مون پیشنهاد کرد

498
00:26:48,420 --> 00:26:50,000
گراد

499
00:26:50,200 --> 00:26:54,830
تو قوی‌ترین تله‌پاتِ سیاره‌ای

500
00:26:55,030 --> 00:26:58,320
بایستی ذهن مرگ قرمز رو
خونده باشی

501
00:26:58,520 --> 00:27:01,890
خودت می‌دونی
چه کارهایی ازش برمیاد

502
00:27:02,080 --> 00:27:04,060
وقتی کارش باهات تموم بشه

503
00:27:04,260 --> 00:27:05,930
چه تضمینی هست
که بعدش به تو و گوریل‌هات

504
00:27:06,130 --> 00:27:07,800
پشت نکنه؟

505
00:27:08,000 --> 00:27:09,550
چرا باید همچین فرصتی
بهش بدی؟

506
00:27:09,740 --> 00:27:14,990
گراد سه سال طولانی رو
تنها بوده، فلش

507
00:27:15,180 --> 00:27:18,080
سعی کرد بقیه گوریل‌های هوشمند رو
پیدا کنه

508
00:27:18,270 --> 00:27:19,990
ولی فقط غریبه پیدا کرد

509
00:27:20,190 --> 00:27:23,860
که دیگه ذهنی مثل ذهن گراد ندارن

510
00:27:24,060 --> 00:27:30,220
مرگ قرمز، تنها کسیه که می‌تونه
به گراد کمک کنه درستش کنه

511
00:27:30,420 --> 00:27:32,870
گراد، اگه امیدوار باشیم

512
00:27:33,070 --> 00:27:35,790
همیشه یه راه دیگه
پیدا می‌شه

513
00:27:35,990 --> 00:27:39,010
و بهت کمک می‌کنم
پیداش کنی

514
00:27:39,210 --> 00:27:41,190
ولی فعلا

515
00:27:41,380 --> 00:27:46,410
ازت می‌خوام قهرمانی باشی
که می‌دونم هستی

516
00:27:46,610 --> 00:27:50,270
و کمکم کنی شکستش بدم

517
00:27:55,230 --> 00:27:58,460
...استرالیا، ژاپن، ایسلند
همه جا هست

518
00:27:58,660 --> 00:28:01,420
مثل یه طاعون -
یا مثل یه حمله‌ی جهانی -

519
00:28:01,620 --> 00:28:03,600
صدای چیه؟

520
00:28:03,800 --> 00:28:06,820
نمی‌دونم. صبر کنین

521
00:28:07,020 --> 00:28:08,950
دارم یه موج از انرژی ذهنی

522
00:28:09,150 --> 00:28:10,910
از سمت آفریقا دریافت می‌کنم

523
00:28:11,110 --> 00:28:14,260
که تندر اسپید فورس هم
قاطیش هست

524
00:28:16,590 --> 00:28:19,010
باید همچین بشه؟

525
00:28:26,910 --> 00:28:29,020
نه

526
00:28:29,220 --> 00:28:30,970
این امکان نداره

527
00:28:42,450 --> 00:28:45,030
فلش

528
00:28:45,230 --> 00:28:46,850
خرابش کردی

529
00:28:48,290 --> 00:28:50,850
من عدالت رو در این دنیا
برقرار می‌کنم

530
00:28:52,900 --> 00:28:55,090
کجایی فلش؟

531
00:28:55,280 --> 00:28:57,090
بیا باهام مواجه شو

532
00:28:57,290 --> 00:28:59,740
...یا نکنه مثل بقیه‌ای

533
00:28:59,940 --> 00:29:02,570
و از مواجه شدن
با عدالت نهایی می‌ترسِی؟

534
00:29:09,600 --> 00:29:12,100
به همین زودی
سرعتت رو پس گرفتی؟

535
00:29:12,300 --> 00:29:13,800
ولی این غیرممکنه

536
00:29:14,000 --> 00:29:17,460
خیلی وقت پیش
به یه دوست، یه هدیه‌ای دادم

537
00:29:17,650 --> 00:29:20,460
گراد آماده‌ست

538
00:29:27,540 --> 00:29:28,990
امروز برام جبران کرد

539
00:29:29,190 --> 00:29:32,120
ذهن گراد رو ازم گرفتی

540
00:29:32,320 --> 00:29:35,780
یه یاغی دیگه رو
علیه‌م کردی

541
00:29:35,980 --> 00:29:38,650
چرا همه‌ش زندگیم رو
نابود می‌کنی، فلش؟

542
00:29:38,850 --> 00:29:41,040
اگه این به‌نظرت بده

543
00:29:41,240 --> 00:29:42,700
پس وایسا تا غذای آیرون هایتز رو
مزه کنی

544
00:29:42,900 --> 00:29:45,000
نه، نباید اینجوری تموم بشه

545
00:29:45,200 --> 00:29:46,610
اجازه نمی‌دم

546
00:29:54,790 --> 00:29:57,670


547
00:30:46,620 --> 00:30:48,110
اول، سرعتت رو گرفتم

548
00:30:48,310 --> 00:30:49,940
حالا جونت رو می‌گیرم

549
00:30:50,140 --> 00:30:53,380
و عدالت برقرار می‌شه

550
00:30:53,580 --> 00:30:55,550
شرمنده خواهر، ایشون
توی رابطه‌ست

551
00:30:55,750 --> 00:30:57,810
فقط ما می‌تونیم
دهن فلش رو سرویس کنیم

552
00:31:12,340 --> 00:31:16,050
حالا به پایان می‌رسه

553
00:31:38,590 --> 00:31:40,080
این باید به اندازه‌ای
قدرتت رو خنثی کنه

554
00:31:40,280 --> 00:31:42,860
تا بتونم ببینم
که جنست چیه

555
00:31:43,060 --> 00:31:45,210
با تموم قدرتت بیا، بتس

556
00:32:09,610 --> 00:32:11,240
نمی‌تونی خودت رو شکست بدی

557
00:32:11,440 --> 00:32:13,980
هرکار بخوای بکنی
من از قبل، بهش آگاهم

558
00:32:14,180 --> 00:32:16,930
دختر، تو اگه من هم باشی
منی هستی که روز بدی داشته

559
00:32:18,280 --> 00:32:20,510
و لازم نیست من شکستت بدم

560
00:32:20,710 --> 00:32:21,990
چون تنها نیستم

561
00:32:37,390 --> 00:32:38,560
حالا هم بتمرگ

562
00:32:40,260 --> 00:32:41,960
حرکت باحالی بود فلش

563
00:32:42,160 --> 00:32:44,660
شرمنده دیر کردم -
این که دیر نیست -

564
00:32:44,860 --> 00:32:47,450
به این می‌گن ورودِ جذاب داشتن

565
00:32:47,650 --> 00:32:49,920
.وایسا ببینم
فکر می‌کردم شما آدم بدهاید

566
00:32:50,413 --> 00:32:51,670
خودمون هم همین فکر رو می‌کردیم

567
00:32:51,870 --> 00:32:53,060
ممنون

568
00:32:53,260 --> 00:32:54,450
هرموقع خواستی درخدمتیم

569
00:32:54,650 --> 00:32:56,630
حالا هر موقع هم نه

570
00:32:56,830 --> 00:32:59,550
هر موقع -
باشه حالا هرچی -

571
00:32:59,750 --> 00:33:02,460
خب فلش، تاحالا نیومده بودم سنترال سیتی

572
00:33:02,660 --> 00:33:03,810
همیشه این‌قدر دیوانه‌واره؟

573
00:33:04,010 --> 00:33:06,120
...خب

574
00:33:06,320 --> 00:33:07,820
چهارشنبه‌ست

575
00:33:16,340 --> 00:33:18,910
خیلی‌خب، ترکونده بودی

576
00:33:19,110 --> 00:33:21,310
جدی می‌گم، سطح خفن بودنت

577
00:33:21,510 --> 00:33:23,050
الان به جایی رسیده

578
00:33:23,250 --> 00:33:24,530
که از درک من به‌دوره

579
00:33:24,730 --> 00:33:25,830
حتی برای مغزم
منطقی نیست

580
00:33:26,030 --> 00:33:26,970
...اصلا نمی‌تونم

581
00:33:27,170 --> 00:33:28,360
منظور چستر اینه

582
00:33:28,560 --> 00:33:29,530
که بابت کمکت
خیلی ممنونه

583
00:33:29,730 --> 00:33:31,970
کارم همینه

584
00:33:32,170 --> 00:33:33,670
آرگوس، مرگ قرمز رو
بازداشت کرده

585
00:33:33,870 --> 00:33:35,150
و می‌دونن که مال یه خط زمانی دیگه‌ست

586
00:33:35,350 --> 00:33:37,020
پس تو و هویتت
هنوز در امانید

587
00:33:37,220 --> 00:33:39,200
ممنون. شنیده بودم
سرعتت رو از دست دادی

588
00:33:39,390 --> 00:33:40,540
چطور پسش گرفتی؟

589
00:33:40,740 --> 00:33:43,070
سه سال پیش، یه جرقه

590
00:33:43,270 --> 00:33:46,250
از اسپید فورسم رو
به یه گوریل هوشمند دادم

591
00:33:48,710 --> 00:33:51,590
و کل این مدت
همچنان توی ذهنش بود

592
00:33:53,370 --> 00:33:54,860
الان گراد آدم خوبیه؟

593
00:33:55,060 --> 00:33:57,300
فکرکنم. و مصمم‌تر از همیشه

594
00:33:57,500 --> 00:33:59,690
می‌خواد جرقه هوشمندی رو
بین قبیله‌ش، بیدار کنه

595
00:33:59,890 --> 00:34:01,130
حتی ماهواره‌ها رو
جوری تنظیم کردم

596
00:34:01,330 --> 00:34:03,480
که دائم دنبال گوریل‌های موردنظرش بگرده

597
00:34:03,680 --> 00:34:06,180
خب، من باید برگردم گاتهام

598
00:34:06,380 --> 00:34:08,270
و ممنون که هوام رو داشتید

599
00:34:08,470 --> 00:34:09,790
به‌خصوص تو آیریس

600
00:34:09,990 --> 00:34:12,180
من طرفدار پروپاقرص کارتم

601
00:34:12,380 --> 00:34:13,840
واقعا؟

602
00:34:14,040 --> 00:34:16,490
وای. من هم همین‌طور

603
00:34:16,690 --> 00:34:19,450
هرچند باید بگم که بیش‌تر از اون یکی
باهات حال می‌کنم

604
00:34:19,650 --> 00:34:22,540
آره. بابت قضیه همزاد و اینا
متاسفم

605
00:34:22,740 --> 00:34:23,800
ولی دفعه بعدی
که اومدی گاتهام

606
00:34:24,000 --> 00:34:24,940
باید یه میموسا بخوریم

607
00:34:25,140 --> 00:34:26,290
من، کارا، الکس و نینا

608
00:34:26,490 --> 00:34:27,770
هر ماه برانچ می‌خوریم

609
00:34:27,960 --> 00:34:30,160
عالی می‌شه -
خیلی‌خب -

610
00:34:30,360 --> 00:34:31,940
از دیدن همه‌تون
خوش‌حال شدم

611
00:34:32,140 --> 00:34:33,900
و فلش، اگه دوباره
بهم نیاز داشتی

612
00:34:34,100 --> 00:34:35,210
جام رو بلدی

613
00:34:43,250 --> 00:34:46,350
گویا کل خوش‌گذرونی‌ها رو
از دست دادم، نه؟

614
00:34:46,550 --> 00:34:50,270
اگه از خوش‌گذرونی، منظورت
نجات دادن دنیا

615
00:34:50,470 --> 00:34:53,100
از دست یه شرور بزرگه
که می‌خواسته تصاحبش کنه

616
00:34:53,290 --> 00:34:54,360
پس آره

617
00:34:56,990 --> 00:34:58,580
صرفا خوش‌حالم که حالت خوبه

618
00:34:58,780 --> 00:34:59,840
جدی؟

619
00:35:01,820 --> 00:35:04,140
پس چرا این‌قدر دل‌شوره داری؟

620
00:35:05,360 --> 00:35:10,500
امروز، بری من رو

621
00:35:10,700 --> 00:35:14,990
یاد پرمعنی‌ترین کار زندگیم انداخت

622
00:35:15,190 --> 00:35:18,990
و اون هم چیزی نیست
جز پدر بودن

623
00:35:19,190 --> 00:35:23,860
و فرصتش رو دارم
که یه بار دیگه این کار رو بکنم

624
00:35:24,060 --> 00:35:26,610
و صرفا می‌خوام درست انجامش بدم

625
00:35:26,810 --> 00:35:28,480
.بذار یه خبر خوب بهت بدم عزیزم
همین الانش هم پدر خوبی هست

626
00:35:28,680 --> 00:35:32,050
...خیلی استرس

627
00:35:32,250 --> 00:35:37,010
و کشمکش، توی زندگی‌مون هست

628
00:35:37,210 --> 00:35:40,310
از جنا، در برابر اینا
باید محافظت کنم

629
00:35:44,960 --> 00:35:47,490
همچنان می‌خوای
نقل مکان کنیم

630
00:35:48,840 --> 00:35:52,760
.کل خانواده‌مون نه
فقط من و جنا

631
00:35:52,960 --> 00:35:54,770
چی؟ -
گوش کن ببین چی می‌گم -

632
00:35:54,960 --> 00:36:00,250
سیسیل، تو قهرمانی هستی

633
00:36:00,450 --> 00:36:03,560
که الان تیم فلش
بهش نیاز داره

634
00:36:03,760 --> 00:36:07,340
نمی‌تونم ازت بخوام
که بهشون پشت کنی

635
00:36:10,150 --> 00:36:11,700
خب پس قراره چی کار کنیم؟

636
00:36:11,890 --> 00:36:17,660
آخرهفته‌ها بیا روستا

637
00:36:17,860 --> 00:36:22,140
اونجوری، من و جنا
یه دل سیر از وجود کاملت بهره می‌بریم

638
00:36:22,340 --> 00:36:24,970
هرچی نباشه، اونجوری
ارزش دیدارهامون بیش‌تر می‌شه

639
00:36:25,170 --> 00:36:27,670
...من

640
00:36:30,740 --> 00:36:33,280
فقط سه‌تامون؟

641
00:36:34,960 --> 00:36:36,240
توی روستا؟

642
00:36:36,440 --> 00:36:37,810
بدون هشدار؟ -
نه -

643
00:36:38,010 --> 00:36:40,250
بدون دیوونگی؟ -
نه -

644
00:36:40,450 --> 00:36:42,670
صرفا خودمون

645
00:36:43,890 --> 00:36:46,510
...راستش به‌نظر

646
00:36:46,710 --> 00:36:47,720
عالی میاد

647
00:36:49,460 --> 00:36:50,780
حله

648
00:36:50,980 --> 00:36:52,040
عاشقتم

649
00:36:52,240 --> 00:36:54,640
خیلی دوستت دارم

650
00:37:05,170 --> 00:37:07,530
...بی‌بی، شاه

651
00:37:07,730 --> 00:37:10,230
تکِ اسپیک -
بردیم -

652
00:37:10,430 --> 00:37:11,670
امیدوارم وسایل‌تون رو
جمع کرده باشید

653
00:37:11,870 --> 00:37:15,020
چون می‌برم‌تون بوستون

654
00:37:15,220 --> 00:37:17,060
...بازنده‌های مادر -
جو -

655
00:37:17,260 --> 00:37:19,460
می‌خواستم بگم رفیق

656
00:37:19,660 --> 00:37:21,630
و خانواده

657
00:37:21,830 --> 00:37:24,860
حالا که حرف از خانواده شد
یه چیزی یادم اومد

658
00:37:25,050 --> 00:37:27,340
خواستم از همه‌تون
بابت اومدن تشکر کنم

659
00:37:27,540 --> 00:37:29,990
بعد از این همه سال
که سنترال سیتی خونه‌م بوده

660
00:37:30,190 --> 00:37:31,300
باورم نمی‌شه که این ماجراجویی

661
00:37:31,500 --> 00:37:32,690
قراره تموم بشه

662
00:37:32,890 --> 00:37:34,780
ولی وقتی می‌دونم
شهر دست آدم‌های خوبیه

663
00:37:34,980 --> 00:37:38,220
راحت‌تر می‌تونم ترکش کنم

664
00:37:38,420 --> 00:37:40,870
صرفا منظورم بری نیست

665
00:37:41,070 --> 00:37:43,090
همه‌تون رو می‌گم

666
00:37:43,290 --> 00:37:46,220
احساس خوش‌بختی می‌کنم

667
00:37:46,420 --> 00:37:50,650
که دارم همچین میراث خفنی
از خودم به‌جا می‌ذارم

668
00:37:55,140 --> 00:37:56,750
لعنتی

669
00:37:59,450 --> 00:38:04,160
هر روز دلم براتون تنگ می‌شه

670
00:38:04,360 --> 00:38:08,550
:ولی این رو بدونید

671
00:38:08,750 --> 00:38:10,670
عاشق‌تونم

672
00:38:13,290 --> 00:38:15,470
اگه این رو یادتون رفت

673
00:38:15,670 --> 00:38:17,160
کافیه بهم یه زنگ بزنید

674
00:38:18,770 --> 00:38:23,130
یا یه فثوم ساده

675
00:38:23,330 --> 00:38:24,960
آره

676
00:38:25,160 --> 00:38:26,830
به سلامتی جو وست

677
00:38:27,030 --> 00:38:28,920
و به سلامتی پرورش نسل جدید قهرمان‌ها

678
00:38:57,970 --> 00:38:58,980
خوش‌حالم که حالت بهتره

679
00:39:01,600 --> 00:39:04,080
ممنون که ازم ناامید نشدی

680
00:39:04,280 --> 00:39:06,480
...من

681
00:39:06,680 --> 00:39:08,870
مطمئن نیستم
لایق اینجا بودن باشم

682
00:39:09,070 --> 00:39:12,050
...می‌دونی با وجود -
مارک -

683
00:39:12,250 --> 00:39:15,790
قبلا هم گفتم، تو از خودمونی

684
00:39:15,990 --> 00:39:17,350
و این یعنی خانواده‌مونی

685
00:39:19,790 --> 00:39:23,440
مثل بقیه‌مون، لایق اینجا بودنی

686
00:39:28,100 --> 00:39:31,630
یادته توافق کردیم

687
00:39:31,830 --> 00:39:34,330
که تا بعد از این جریانات یاغی‌ها

688
00:39:34,530 --> 00:39:38,600
درباره چیزی صحبت نکنیم؟

689
00:39:38,800 --> 00:39:40,730
آره

690
00:39:40,930 --> 00:39:44,690
...خب، حالا تموم شده

691
00:39:44,890 --> 00:39:47,690
...پس

692
00:39:47,890 --> 00:39:50,000
...خب

693
00:39:50,200 --> 00:39:52,690
چاک، اون بهترین بوسه عمرم بود

694
00:39:56,170 --> 00:39:57,750


695
00:39:57,950 --> 00:40:01,530
...پس

696
00:40:01,730 --> 00:40:04,540
به‌گمونم فقط یه کار برای انجام مونده

697
00:40:20,370 --> 00:40:22,210
خوش‌حالم

698
00:40:22,410 --> 00:40:24,340
که جنا طبقه بالا خوابه -
آره -

699
00:40:35,910 --> 00:40:37,570
کی این اتفاق افتاد؟

700
00:40:37,770 --> 00:40:40,820
فکرکنم سوال درست اینه
که چرا این‌قدر طول کشید؟

701
00:40:44,350 --> 00:40:46,230
خوبی؟

702
00:40:46,430 --> 00:40:48,960
...شرمنده، خوبم
فقط یه‌کم سرم گیج می‌ره

703
00:40:50,830 --> 00:40:52,500
.خدایا، عجیبه
نمی‌دونم چرا همچین حسی دارم

704
00:40:52,700 --> 00:40:53,930
شرمنده

705
00:40:54,130 --> 00:40:56,240
.من می‌دونم
حامله‌ای

706
00:41:04,800 --> 00:41:06,600
نمی‌دونستین؟

707
00:41:06,800 --> 00:41:08,730
شرمنده

708
00:41:11,020 --> 00:41:12,780
تبریک می‌گم

709
00:41:15,330 --> 00:41:17,780
نباید تا سه ماه دیگه
این‌جوری می‌شد

710
00:41:17,980 --> 00:41:20,260
فکرکنم این یعنی اوضاع
واقعا داره عوض می‌شه

711
00:41:24,210 --> 00:41:28,970
خب، بهتون تبریک می‌گم

712
00:41:29,170 --> 00:41:30,970
وای خدا

713
00:41:31,170 --> 00:41:32,930
چطور می‌دونست؟

714
00:41:33,130 --> 00:41:34,800
از کجا فهمیدی؟ -
فهمیدم دیگه -

715
00:41:34,824 --> 00:41:51,824
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

716
00:41:51,848 --> 00:42:05,848
 @SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

