﻿1
00:00:08,884 --> 00:00:16,884
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:16,908 --> 00:00:24,908
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:24,909 --> 00:00:32,909
تلگرام صابرفان
@SaberFun
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial

4
00:01:08,860 --> 00:01:09,940
ممنون بابایی

5
00:01:10,520 --> 00:01:11,940
سلامی ری

6
00:01:14,820 --> 00:01:15,820
سلام پاپ

7
00:01:19,870 --> 00:01:22,120
یه مادر هیچ وقت نباید بیشتر از بچه‌اش عمر کنه

8
00:01:25,410 --> 00:01:27,290
سلام شِریس، خیلی متاسفم

9
00:01:27,370 --> 00:01:29,790
تو و ایوا بعد از اون شب باهم حرف زدین؟

10
00:01:32,130 --> 00:01:34,340
میگه یه سرنخ پیدا کرده که دریا توی متل

11
00:01:34,420 --> 00:01:35,420
رفته دنبالش بگرده

12
00:01:35,920 --> 00:01:38,840
یه سرنخ، چه راحت

13
00:01:39,470 --> 00:01:40,550
تو چی می‌دونی؟

14
00:01:41,260 --> 00:01:44,180
ام‌ای میگه دریا بر اثر خفگی مرده

15
00:01:45,850 --> 00:01:47,850
مرگ وحشتناکیه-
بازم هست-

16
00:01:48,940 --> 00:01:51,610
نشونه‌های از رابطه‌ی جنسی جدید بوده
با بیشتر از یه نفر

17
00:01:52,690 --> 00:01:53,780
به چه فکر می‌کنی؟

18
00:01:56,570 --> 00:01:58,490
خفه کردن کسی با دوتا دست کار راحتی نیست

19
00:01:59,070 --> 00:02:00,660
قدرت، زمان و خباثت

20
00:02:00,740 --> 00:02:03,120
خاصی لازم داره که بتونه این کار انجام بده

21
00:02:03,870 --> 00:02:07,710
پس هرکسی که این کار کرده می‌خواسته اون عذاب بکشه

22
00:02:12,960 --> 00:02:16,800
دوباره با امیلی میلز حرف می‌زنم
فعلا باید مخفیانه بری

23
00:02:16,880 --> 00:02:18,010
...چ

24
00:02:18,090 --> 00:02:22,010
ببین دارم تمام تلاشم رو می‌کنم تا در
مورد دریا اطلاعات پیدا کنم

25
00:02:22,100 --> 00:02:23,850
اما تا وقتی که یکی حرف نزنه

26
00:02:24,600 --> 00:02:26,350
سخت میشه چیزی پیدا کرد

27
00:02:26,430 --> 00:02:28,270
به خاطر همین نمی‌تونیم بی‌خیال ایوا بشیم

28
00:02:28,350 --> 00:02:32,190
چطوری همیشه می‌دونه باید با کی حرف بزنه
یا از کجا می‌دونه کی باید کجا بره؟

29
00:02:33,270 --> 00:02:35,150
منم همین سوال رو در مورد تو می‌کنم

30
00:02:49,250 --> 00:02:50,750
ازم دوری می‌کنه

31
00:02:54,040 --> 00:02:55,670
خیلی خوش‌شانس بودم که اون رو می‌شناختم

32
00:02:56,420 --> 00:02:59,090
مایه تاسف، تاسف

33
00:02:59,880 --> 00:03:02,090
دریا می‌دونست که بقیه دوستش دارن

34
00:03:02,180 --> 00:03:03,550
این رو یادت باشه

35
00:03:04,350 --> 00:03:06,850
هر کاری که از دستت برمیومد برای دخترت کردی

36
00:03:07,980 --> 00:03:09,770
اما اون نمی‌تونه این حرف رو به تو بزنه

37
00:03:11,440 --> 00:03:14,440
اگر پارسال به جای اون بلوند به دریا
توجه می‌کردی

38
00:03:14,520 --> 00:03:16,070
شاید الان اینجا نبودیم

39
00:03:16,730 --> 00:03:18,150
و تو برای دریا چه کار کردی؟

40
00:03:20,240 --> 00:03:22,990
حرف زدن اسون، اما عمل اینجوری نیست
مگه نه؟

41
00:03:24,450 --> 00:03:26,580
همه‌مون یه قصه در مورد اینکه باید بیشتر
،تلاش می‌کردیم داریم

42
00:03:26,660 --> 00:03:31,330
اما عمل نکردن به اون که باخت

43
00:03:37,800 --> 00:03:41,970
خب، تو آخرین کسی هستی که ازش
توقع دارم که ازم دفاع کنه

44
00:03:42,050 --> 00:03:46,810
مخصوصا بعد از اینکه ایمز رو مجبور کردم
ازت بازجویی کنه

45
00:03:47,970 --> 00:03:50,480
مرگ باعث میشه غیر منطقی رفتار کنیم

46
00:03:50,560 --> 00:03:52,190
هنوزم سوال دارم

47
00:03:52,270 --> 00:03:55,190
هر چیزی که لازم بود رو به اون آقاهه
ایمز گفتم

48
00:03:55,940 --> 00:03:58,780
شایدم صدام رو از پشت اینه نمی‌شنیدی؟

49
00:04:03,950 --> 00:04:04,950
وایسا

50
00:04:06,910 --> 00:04:08,410
به اندازه‌ی کافی بدبختی دارم که باید

51
00:04:08,490 --> 00:04:12,000
به بچه‌ها توضیح بدم چرا یکی از
دانش‌اموزها اوردوز کرده

52
00:04:12,660 --> 00:04:14,000
من هیچ دینی به تو ندارم

53
00:04:15,250 --> 00:04:17,460
دریا به قتل رسیده ایوا

54
00:04:17,540 --> 00:04:18,670
خفه‌اش کردن

55
00:04:19,510 --> 00:04:23,180
و مطمئن باش کاری می‌کنم اون آدم
جواب این کارش رو بده

56
00:04:25,470 --> 00:04:27,600
نمی‌خوای توی این ماجرا طرف درست رو بگیری؟

57
00:04:31,270 --> 00:04:33,060
یکی از دانش‌آموزا توی اون متل زندگی می‌کنه

58
00:04:34,940 --> 00:04:36,560
مسکن گذراست

59
00:04:38,440 --> 00:04:40,190
به اون و پدرش سر میزنم

60
00:04:42,440 --> 00:04:44,910
چرا این رو به ایمز نگفتی؟

61
00:04:48,740 --> 00:04:51,660
می‌خواستی از دانش‌آموزت محافظت کنی-
خانواده‌اش غیر قانونی اینجان-

62
00:04:52,750 --> 00:04:54,710
پاپی، من طرف درست رو گرفتم

63
00:04:55,580 --> 00:04:58,630
بهم گفت دخترای جوان زیادی اونجا بودن

64
00:04:59,210 --> 00:05:04,380
بهم گفت اون شب و چند بار دیگه دریا رو دیده

65
00:05:05,470 --> 00:05:06,760
من فقط خیلی دیر رسیدم اونجا

66
00:06:23,090 --> 00:06:24,090
سلام

67
00:06:29,890 --> 00:06:31,550
دلم می‌خواد مواد بزنم

68
00:06:31,640 --> 00:06:35,310
راه سختی رو طی کردی شِریس-
اگر می‌خوای به یه جلسه بری-

69
00:06:36,350 --> 00:06:37,600
منم باهات میام

70
00:06:39,100 --> 00:06:40,230
هر چیزی که بخوای

71
00:06:41,230 --> 00:06:44,820
هر کاری که بکنیم باعث نمیشه
اونی رو که از دست دادیم، برگرده

72
00:06:45,400 --> 00:06:51,320
اما شاید با کارهایی که می‌کنیم بتونيم
بخشی از خودمون رو زنده کنیم

73
00:06:54,950 --> 00:06:56,830
اشکالی نداره خونه رو ببینیم؟

74
00:06:58,000 --> 00:07:03,250
فکر می‌کنیم قاچاقی دریا بهش کادو داده باشه

75
00:07:03,750 --> 00:07:07,090
..شاید با یکی از اونها بتونیم هویتش رو

76
00:07:07,170 --> 00:07:08,420
هر کاری لازم انجام بدین

77
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
باشه

78
00:07:45,340 --> 00:07:46,340
مارکوس

79
00:07:50,010 --> 00:07:51,010
چی شده؟

80
00:07:54,510 --> 00:08:00,230
عادت داشتم وسایلم رو توی هواکش مخفی کنم

81
00:08:01,690 --> 00:08:03,690
حریم شخصی چیزی لاکچری بود

82
00:08:26,340 --> 00:08:27,460
تلفن یه بار مصرف

83
00:08:30,010 --> 00:08:32,130
دریا پیام‌هاش رو پاک کرده

84
00:08:35,720 --> 00:08:36,970
این کوستر؟

85
00:08:39,140 --> 00:08:41,180
بچه‌ها الان توی این برنامه باهم حرف نمی‌زنن؟

86
00:08:41,270 --> 00:08:45,650
اره اما ترینی بهم گفت کوستر شبیه
پسرعموی خراب اسنپ چت می‌مونه

87
00:08:45,730 --> 00:08:47,900
توی دی‌ام‌هاش میشه هر چیز خرابی پیدا کرد

88
00:08:47,980 --> 00:08:50,320
مواد مخدر، فحشا، هر چیزی که بگی

89
00:08:50,400 --> 00:08:54,530
نام‌های کاربری رمزگذاری شده است
و پیام‌ها هم خود به خود پاک میشن

90
00:09:03,080 --> 00:09:04,160


91
00:09:04,250 --> 00:09:10,590
دریا با کاربرهای به اسم
IRX4YOU, BUNNYHOP

92
00:09:10,670 --> 00:09:13,590
DJayHustle, Bottom2TopEnergy
ارتباط داشته

93
00:09:13,670 --> 00:09:15,090
مطمئنم اونا مشتری‌هاش هستن

94
00:09:15,180 --> 00:09:17,180
و فکر می‌کنی یکی از اونها کشتن؟

95
00:09:17,260 --> 00:09:18,600
امکانش هست

96
00:09:19,890 --> 00:09:22,270
<i>هشت رو از گم شدن دختر اهل پیه‌مونته</i>

97
00:09:22,350 --> 00:09:24,310
<i>امیلی مایلز گذشته</i>

98
00:09:24,390 --> 00:09:27,980
<i>ستوان پلیس اوکلند دانیل فستوکوفسکی به کانال ۱۳ نیوز گفت</i>

99
00:09:28,060 --> 00:09:33,490
<i>تا وقتی که امیلی به خونه برنگرده هیچ مامور پلیسی نمی‌خوابه</i>

100
00:09:37,360 --> 00:09:40,530
می‌دونم داری فکر می‌کنی اما اگر
چیزی خواستی بهم بگو پاپ

101
00:09:40,620 --> 00:09:41,830
مشکلی نیست

102
00:09:42,370 --> 00:09:46,210
{\an8}مارکوس داره با ایمز حرف می‌زنه تا اطلاعات رو رد و بدل کنن

103
00:09:46,290 --> 00:09:48,750
مارکوس نمی‌تونه ۲۴ساعته اینجا باشه
کمک لازم داری

104
00:09:49,750 --> 00:09:53,420
اگر با این حرفا می‌خوای خودت رو قاطی کنی
باید بدونی که پرونده‌ی سختیه

105
00:09:53,510 --> 00:09:56,050
تهیه کننده، گزارشگر، حقیقت یاب

106
00:09:56,130 --> 00:09:57,380
به درد ترسوها نمی‌خوره

107
00:09:57,470 --> 00:09:59,180
اون وقت راننده اتوبوس بودن می‌خوره؟

108
00:09:59,760 --> 00:10:03,020
سیدی الان نمی‌تونم به خاطرت
این ریسک رو بکنم..ببخشید

109
00:10:03,100 --> 00:10:05,020
خب، از حمایتت خیلی ممنونم

110
00:10:06,690 --> 00:10:08,310
سلام-
چه خبرا؟-

111
00:10:10,190 --> 00:10:12,070
اون چه مرگشه؟

112
00:10:12,150 --> 00:10:14,400
می‌خواست خودش رو قاطی کنه، بهش جواب نه دادم

113
00:10:15,070 --> 00:10:17,400
چیزی از کوستر پیدا کردی؟-
نه راستش-

114
00:10:17,910 --> 00:10:23,290
موسسش، لی هکمن، اطلاعات شخصی کاربرها
رو نمی‌ده

115
00:10:23,370 --> 00:10:27,500
از اون بدتر، او‌پی‌دی هیچی توی متل پیدا نکرد

116
00:10:29,080 --> 00:10:33,090
سکس و خفه کردن باید بیشتر از
اینا سرنخ داشته باشه

117
00:10:34,130 --> 00:10:36,130
اگر پیدا کردنش برات مهم نباشه
چیزی پیدا نمی‌کنی

118
00:10:36,220 --> 00:10:37,510
،دارم بهت میگم پاپی

119
00:10:38,010 --> 00:10:41,140
پرونده رو به عنوان مرگ یه فاحشه‌ی
دیگه می‌بندن

120
00:10:44,140 --> 00:10:47,560
خب، او‌پی‌دی برامون راهی

121
00:10:47,640 --> 00:10:49,650
به جز اینکه خودمون بریم سر صحنه‌ی جرم نزاشته

122
00:10:51,940 --> 00:10:54,110
فکر کردم ایمز گفت کسی توی متل حرف نزده

123
00:10:54,780 --> 00:10:56,030
به او‌پی‌دی چیزی نگفتن

124
00:11:10,750 --> 00:11:12,000
ببین کی اینجاست

125
00:11:13,130 --> 00:11:14,500
هنوز نمردم

126
00:11:15,000 --> 00:11:16,760
از کسی نترس، به تعداد کمی احترام بزار

127
00:11:18,050 --> 00:11:19,380
کپ‌استون دلیل زندگی

128
00:11:20,800 --> 00:11:23,140
داداش-
داداش-

129
00:11:23,640 --> 00:11:24,970
بیا، راحت باش

130
00:11:28,390 --> 00:11:30,810
امروز غذای مورد علاقه‌ات رو داریم-
چیزی نمی‌خوام-

131
00:11:30,890 --> 00:11:31,980
ممنون هربی

132
00:11:32,060 --> 00:11:33,740
بعد از سکته دیگه اشتها ندارم

133
00:11:35,020 --> 00:11:37,300
دلیلی هم برای خوردنش ندارم-
دلیلش اینکه خوش مزه است-

134
00:11:37,360 --> 00:11:39,320
بخور، خودم درستش کردم

135
00:11:42,950 --> 00:11:45,990
چند وقت ازت خبری ندارم...چه شده؟

136
00:11:46,910 --> 00:11:50,120
دریا اسپایوی، دختری که چند ماه پیش
کمکش کردیم

137
00:11:50,870 --> 00:11:51,870
مرده

138
00:11:53,330 --> 00:11:54,960
چطوری؟-
خفه‌اش کردن-

139
00:11:55,840 --> 00:11:59,010
احتمالا مجبور بوده خودش رو بفروشه
فقط ۱۶ سالش بوده

140
00:12:01,510 --> 00:12:03,340
تو کارت رو انجام دادی و اون رو آوردی خونه

141
00:12:05,050 --> 00:12:07,600
وظیفه نداشتی تو خونه نگهش داری-
شاید باید باشه-

142
00:12:09,430 --> 00:12:11,640
،به جای اینکه فقط تمیز کاری کنیم

143
00:12:11,730 --> 00:12:14,060
چرا کپ‌استون حرکت اول رو نمی‌زنه؟

144
00:12:14,560 --> 00:12:18,360
کاری نمی‌کنه که مردم جاشون امن باشه

145
00:12:18,440 --> 00:12:21,400
گشت‌ها رو بیشتر نمیکنه و ترس از خدا رو

146
00:12:21,490 --> 00:12:22,530
تو وجود خلافکارهای شهر نمی‌ندازه

147
00:12:23,450 --> 00:12:27,080
قبلا این رو امتحان کردیم-
اون موقع کسی نبوده ازش حمایت کنه، ببین-

148
00:12:28,330 --> 00:12:30,330
شاید من الان بتونم از نظر سیاسی کاری کنم

149
00:12:30,910 --> 00:12:32,600
،یکی از کاندیدهای شهرداری

150
00:12:32,620 --> 00:12:34,630
اندور فینی، باهام حرف زد

151
00:12:34,710 --> 00:12:36,590
،با اسم اون

152
00:12:37,750 --> 00:12:40,210
کپ‌استون دیگه هیچ محدودیتی
توی کارهاش نداره

153
00:12:42,220 --> 00:12:47,720
"اکنون پادشاه جدیدی بر مصر حکومت می‌کند که یوسف را نمی‌شناسد"

154
00:12:48,930 --> 00:12:50,220
الان زمونه فرق کرده

155
00:12:50,310 --> 00:12:51,950
مردم می‌خوان اوکلند رو آباد کنن نه اینکه
نابودش کنن

156
00:12:51,980 --> 00:12:53,440
کی میگه فرق کرده؟

157
00:12:53,520 --> 00:12:57,770
تو می‌خوای به اسم خدا قدرت خودت
رو زیاد کنی

158
00:12:58,860 --> 00:13:00,610
بعد از اون فقط خشونت و خون که زیاد میشه

159
00:13:00,690 --> 00:13:02,440
این یه جنبش اگتیا

160
00:13:02,530 --> 00:13:04,820
من کل زندگیم همین کار کردم

161
00:13:05,610 --> 00:13:06,620
حالا من ببین

162
00:13:07,820 --> 00:13:09,240
خودم حتی نمی‌تونم نفس بکشم

163
00:13:10,830 --> 00:13:12,250
فکر می‌کردم بیشتر وقت دارم

164
00:13:15,580 --> 00:13:17,290
سلامتیت چطوره؟

165
00:13:24,090 --> 00:13:27,180
معمولا وقتی مردم می‌خوان رئیس‌شون رو ببین

166
00:13:27,260 --> 00:13:29,140
میرن یه جایی راحت

167
00:13:29,220 --> 00:13:31,470
خب ساعت ۱، معمولا مدرسه رو می‌پیچونن

168
00:13:31,560 --> 00:13:34,270
عادی رفتار کن-
سلام خانم‌ها-

169
00:13:34,770 --> 00:13:37,860
میشه توضیح بدین چرا سر کلاس نیستین؟

170
00:13:38,900 --> 00:13:41,980
من وقت دندون پزشکی دارم

171
00:13:43,240 --> 00:13:45,150
تو چی؟ اومدی بهش قوت قلب بدی؟

172
00:13:46,610 --> 00:13:48,870
هر دوتون برین دفتر

173
00:13:49,910 --> 00:13:51,910
می‌خوام در مورد دریا اسپایوی ازتون سوال کنم

174
00:13:53,500 --> 00:13:54,960
امروز خانم‌ها، بریم

175
00:13:55,040 --> 00:13:58,000
دیدی، بهت گفتم که نمیشه
مامان و بابام من میکشن

176
00:13:58,080 --> 00:14:02,590
معلوم که درخواستم برای امنیت مدرسه
باید توی اولویت قرار بگیره

177
00:14:03,210 --> 00:14:04,760
قبل از اینکه به اونجا برسیم

178
00:14:05,970 --> 00:14:09,430
فکر نمی‌کنم خوب باشه با دانش‌اموزهات
کارآگاه بازی کنی

179
00:14:09,930 --> 00:14:12,890
یکی از دانش‌اموزهام کشته شده-
توی یه متل-

180
00:14:12,970 --> 00:14:15,310
اونجا مدرسه نیست، پس به مدرسه ربطی نداره

181
00:14:15,390 --> 00:14:17,900
پس اینکه یه دانش‌اموز مرده مشکل مدرسه نیست؟

182
00:14:18,520 --> 00:14:20,650
نمی‌خوام بچه‌ها رو بترسونی

183
00:14:20,730 --> 00:14:23,190
مخصوصا خوشم نمیاد در مورد

184
00:14:23,280 --> 00:14:26,740
فحشا توی مدرسه صحبت بشه

185
00:14:26,820 --> 00:14:28,780
دانش‌آموزا می‌تونن وقتی تنهان عزاداری کنن

186
00:14:34,330 --> 00:14:38,420
بچه‌ها نمی‌تونن فاحشه باشن

187
00:14:38,500 --> 00:14:41,880
بچه‌ها خیلی کوچکتر از این هستن که به کار جنسی رضایت بدن

188
00:14:43,630 --> 00:14:47,550
دریا قربانیه، جناب

189
00:14:57,270 --> 00:14:58,600
مادرت طرفدار ماروین؟

190
00:14:59,600 --> 00:15:02,900
عادت داشت شعر دختران ماروین و تامی
رو به جای لالایی بخونه

191
00:15:03,900 --> 00:15:05,690
ممنون که اینا رو بهمون نشون دادی

192
00:15:06,190 --> 00:15:07,360
ببین

193
00:15:08,950 --> 00:15:10,110
من از همه بانمک‌تر بودم

194
00:15:10,780 --> 00:15:12,200
چی؟-
هرچی می‌خوای بردار-

195
00:15:12,280 --> 00:15:15,410
باید قبل از اینکه برم تاکستان
همه چیز رو دور بریزم

196
00:15:17,960 --> 00:15:22,290
راستش تعجب کردم که من رو دعوت کردی

197
00:15:23,590 --> 00:15:25,710
مخصوصا بعد از اینکه اسم پارل رو عوض کردی

198
00:15:27,550 --> 00:15:32,590
اینکه دوباره اسم پدرم رو انتخاب کنم
ربطی به انکار کردن وجود مادرم نداره

199
00:15:32,680 --> 00:15:34,350
گفتنش توی زندگی بعدی خیلی اسون

200
00:15:35,260 --> 00:15:37,520
خیلی دوست دارم بدونم در مورد انتخابت
چه فکری می‌کنه

201
00:15:38,930 --> 00:15:42,020
فکر می‌کنم بیشتر نگران این باشه که
وقتی باهات زندگی می‌کردیم

202
00:15:42,100 --> 00:15:45,940
به ما بعد از بچه‌هات، خودت و سگت غذا می‌دادی

203
00:15:53,070 --> 00:15:54,280
حالا که بهش فکر می‌کنم

204
00:15:55,200 --> 00:15:58,370
یه لیوان چایی می‌خورم

205
00:15:59,120 --> 00:16:00,580
اشپزخونه‌ات کجاست؟

206
00:16:00,660 --> 00:16:04,540
همون پشت، راحت باش-
ممنونم-

207
00:16:07,670 --> 00:16:11,300
حتما یه چیزی شده که صلح‌جوی خانواده‌ی
ما سرکش شده

208
00:16:13,840 --> 00:16:15,220
نشدم

209
00:16:16,220 --> 00:16:19,270
فکر کنم باردارم

210
00:16:19,350 --> 00:16:21,440
دس-
خدای..-

211
00:16:21,520 --> 00:16:23,310
نندو نمی‌خواد توش مشارکت داشته باشه

212
00:16:24,560 --> 00:16:25,980
تو مشکلی باهاش نداری؟

213
00:16:26,770 --> 00:16:27,770
...خب

214
00:16:29,740 --> 00:16:32,610
همیشه فکر می‌کردم برای مادر شدن

215
00:16:32,700 --> 00:16:37,580
یه شریک می‌خوام، یه خونه‌ی خوب
و حساب بانکی پر

216
00:16:38,660 --> 00:16:39,950
من هیچ کدوم اینا رو ندارم

217
00:16:41,660 --> 00:16:44,580
اما هنوزم حس درستی داره

218
00:16:46,130 --> 00:16:49,630
انگار دقیقا باید اینجوری اتفاق می‌افتاد

219
00:16:49,710 --> 00:16:50,710
...پس

220
00:16:52,300 --> 00:16:53,720
فکر می‌کنم مشکلی نیست

221
00:16:55,050 --> 00:16:56,430
اما ترسناک

222
00:16:59,470 --> 00:17:01,560
خب وقتی خواهر داری، شریک می‌خوای چه کار؟

223
00:17:03,140 --> 00:17:04,650
من برای خاله شدن دنیا اومدم

224
00:17:04,730 --> 00:17:06,690
خیلی برات خوش‌حالم دی

225
00:17:07,900 --> 00:17:08,900
ممنونم پاپی

226
00:17:08,980 --> 00:17:10,400
یه بچه‌ی کوچیک

227
00:17:11,320 --> 00:17:12,860
لعنتی...باید برم

228
00:17:13,360 --> 00:17:15,110
ببین می‌خوام مراقب لئونا باشین

229
00:17:15,200 --> 00:17:17,490
نمی‌خوام تو خونه‌ام ول بچرخه

230
00:17:24,370 --> 00:17:26,330
اره، تازه نوار پلیس رو از اونجا کندم

231
00:17:26,420 --> 00:17:28,960
خوبه، یعنی هنوز اتاق دست نخورده

232
00:17:29,040 --> 00:17:31,800
آره خیلی به‌هم‌ریخته است، اما شما پلیس نیستین

233
00:17:31,880 --> 00:17:34,480
اگر می‌خواین برین اونجا باید مثل
بقیه پول بدین

234
00:17:34,510 --> 00:17:35,680
چه قدر؟

235
00:17:38,180 --> 00:17:41,180
فکر می‌کنم ۵هزارتا-
فقط کلید اتاق رو بده-

236
00:17:41,970 --> 00:17:43,170
می‌خوای چه کار کنی پیر مرد؟

237
00:17:44,140 --> 00:17:45,560
من ام‌سی‌تون رو می‌شناسم

238
00:17:46,270 --> 00:17:49,310
این محله باید از قوانین کپ‌استون پیروی کنه

239
00:17:49,400 --> 00:17:51,150
تن فروشی زیر سن قانونی نداریم

240
00:17:51,650 --> 00:17:54,780
از این به بعد حواسمون به خیابون ۱۴ شرقی هست

241
00:17:56,360 --> 00:17:59,200
جدیدا دلال‌های زیادی اینجا کار می‌کنن

242
00:17:59,910 --> 00:18:02,330
پول دارن به خاطر همین به هیچ قانونی
عمل نمی‌کنن

243
00:18:02,410 --> 00:18:03,620
منم همینطور

244
00:18:04,120 --> 00:18:05,620
پس گورت رو گم کن پدربزرگ

245
00:18:05,710 --> 00:18:08,000
قبل از اینکه یکی دو سال زودتر بفرستم
توی گور

246
00:18:10,380 --> 00:18:12,050
برو

247
00:18:12,130 --> 00:18:13,130
بابایی

248
00:18:16,550 --> 00:18:17,550
زود باش

249
00:18:20,970 --> 00:18:23,850
داستان فرعونی که یوسف رو نمی‌شناخت بلدی؟

250
00:18:25,640 --> 00:18:27,980
و می‌دونی اون به بنی اسرائیلی‌ چی گفت؟

251
00:18:30,020 --> 00:18:33,780
گفت
بیا زیرکانه با اون‌ها برخورد کنیم

252
00:18:34,940 --> 00:18:38,280
اما مردم اسرائیل نمی‌تونستن تا ابد
این رفتار رو تحمل کنن

253
00:18:38,860 --> 00:18:39,910
..ف

254
00:18:41,620 --> 00:18:43,200
بی‌خیال مرد، ولش کن

255
00:18:45,450 --> 00:18:46,460
فاک

256
00:18:51,170 --> 00:18:53,250
باشه! گرفتیش دیگه

257
00:19:26,120 --> 00:19:28,210
همیشه با او‌پی‌دی انقدر مشکل داری؟

258
00:19:28,790 --> 00:19:29,790
آره

259
00:19:29,870 --> 00:19:32,380
انقدری که توی سرم بیشتر از چیزی که

260
00:19:32,460 --> 00:19:33,920
بخوام ازش خاطره دارم

261
00:19:34,800 --> 00:19:37,050
شاید بتونیم دوستای دریا رو اونجا پیدا کنیم

262
00:19:37,550 --> 00:19:39,470
حتما یکی قبل از مرگش اون رو دیده

263
00:19:41,090 --> 00:19:44,220
اینطوری راحت‌تر می‌تونیم بفهمیم چه کار کرده-
اره درست میگی-

264
00:19:44,300 --> 00:19:47,680
شاید شانس بیاریم و بتونم با یکی از اون

265
00:19:47,770 --> 00:19:49,690
بچه‌ها که رافائل می‌گفت حرف بزنم

266
00:19:51,350 --> 00:19:52,350
آره

267
00:20:09,830 --> 00:20:12,000
یه چیزی پیدا کردم

268
00:20:15,170 --> 00:20:16,670
چیه؟-
نمی‌دونم-

269
00:20:16,750 --> 00:20:18,380
شبیه سوزن می‌مونه

270
00:20:19,210 --> 00:20:20,770
یه عکس می‌فرستم به ایمز

271
00:20:21,880 --> 00:20:24,090
باید بدونه او‌پی‌دی مدرک جا گذاشته

272
00:20:24,180 --> 00:20:26,870
یکی رو بفرسته بیاد، که برش داره-
اولین باری نیست که-

273
00:20:26,890 --> 00:20:29,060
توی این محله مدرک جا میزارن

274
00:20:29,140 --> 00:20:33,480
اما از الان بهت میگم
ثابت کردنش کار سختیه

275
00:20:34,560 --> 00:20:35,650
همیشه همین!؟

276
00:20:43,530 --> 00:20:44,530
مارکوس

277
00:20:45,570 --> 00:20:46,580
چیه؟

278
00:20:47,530 --> 00:20:50,370
همون لگوی روی جعبه‌ی کبریت دریا نیست؟

279
00:20:53,790 --> 00:20:54,960
زود باش، بیا بریم

280
00:21:15,730 --> 00:21:17,110
دخترا سر کارن

281
00:21:27,570 --> 00:21:28,910
انگار نظرشون جلب شده

282
00:21:30,330 --> 00:21:32,010
ببین، من جلو نمیام باشه؟

283
00:21:32,040 --> 00:21:33,120
نمی‌خوام بترسونمشون

284
00:21:33,210 --> 00:21:35,250
فکر نکنم این دخترا به این سادگی بترسن

285
00:21:40,300 --> 00:21:41,300
سلام خانم‌ها

286
00:21:42,510 --> 00:21:43,510
من پاپیم

287
00:21:45,340 --> 00:21:47,340
سیب زمینی‌ها چطورن؟-
خوبن-

288
00:21:49,260 --> 00:21:52,020
شاید بتونم براتون یکی دیگه بگیرم-
ما چیزی نمی‌خوایم مامان-

289
00:21:52,560 --> 00:21:54,360
پس چرا بهمون نمی‌گی واقعا چی می‌خوای؟

290
00:21:55,310 --> 00:21:56,480
سر اصل مطلب

291
00:21:56,560 --> 00:21:57,770
باشه

292
00:22:01,150 --> 00:22:02,780
شما این دختر رو می‌شناختین؟

293
00:22:03,280 --> 00:22:04,530
دریا اسپایوی

294
00:22:07,240 --> 00:22:09,450
جنازه‌اش رو توی اتاق متل پیدا کردن

295
00:22:10,450 --> 00:22:11,660
خفه شده

296
00:22:13,410 --> 00:22:16,500
نمی‌خوام اظهارنامه پر کنین یا حتی

297
00:22:16,580 --> 00:22:17,790
شاهد باشین

298
00:22:17,880 --> 00:22:20,880
من فقط یه دوست خانوادگیم که دنبال عدالت

299
00:22:20,960 --> 00:22:22,750
اون فقط ۱۶ سالش بود

300
00:22:25,920 --> 00:22:28,970
پیام مشتری‌های دریا رو پیدا کردیم

301
00:22:29,970 --> 00:22:31,600
شما مشتری‌های ثابتش رو می‌شناسین؟

302
00:22:34,270 --> 00:22:36,350
خب من..-
بهتون تسلیت می‌گم-

303
00:22:36,850 --> 00:22:38,600
ببخشید که اینطوری باهاتون رفتار می‌کنیم

304
00:22:39,440 --> 00:22:42,070
فقط باید مراقب باشیم که با کی حرف می‌زنیم

305
00:22:43,150 --> 00:22:46,200
متوجهم...اسمت چیه؟

306
00:22:46,280 --> 00:22:47,490
راشل

307
00:22:48,450 --> 00:22:49,450
راشل

308
00:22:49,530 --> 00:22:51,580
اما دریا عضو گروه ما نبود

309
00:22:51,660 --> 00:22:53,540
توی خیابون بود..مگه نه؟

310
00:22:55,160 --> 00:22:56,250
اما حالا که بهش فکر می‌کنم

311
00:22:57,330 --> 00:22:59,370
یه مرد بود که میومد دنبالش

312
00:22:59,460 --> 00:23:01,960
چند شب دیگه پیش اینجا بود-
سه شنبه؟-

313
00:23:02,710 --> 00:23:04,840
آره-
همون شب به قتل رسیده-

314
00:23:05,880 --> 00:23:07,510
چیزی در مورد اون یادتون؟

315
00:23:08,930 --> 00:23:12,350
از این پلاک بامزه‌ها داشت

316
00:23:12,430 --> 00:23:15,390
یه چیزی مثل
IRX4YOU

317
00:23:18,810 --> 00:23:21,060
بریم
اگر از پول می‌ترسی، پول در نمیاری

318
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
ممنون

319
00:23:28,490 --> 00:23:29,990
اون بیرون مراقب باشین

320
00:23:31,030 --> 00:23:32,030
باشه

321
00:23:41,330 --> 00:23:42,580
شنیدم چی گفتن

322
00:23:42,670 --> 00:23:44,290
به کوپرا می‌گم اطلاعات شماره پلاک رو دربیاره

323
00:23:50,130 --> 00:23:52,180
این یکی مال استرالیاست

324
00:23:52,760 --> 00:23:55,350
هر زمستون می‌ریم یه کلبه‌ی جدید

325
00:23:55,930 --> 00:23:58,390
امسال نوبت امیلی بود که انتخاب کنه

326
00:23:58,480 --> 00:24:00,850
می‌خواست بره کوروشل

327
00:24:02,190 --> 00:24:03,270
فرانسه است

328
00:24:04,110 --> 00:24:07,480
{\an8}درسته، امیدوارم خیلی زود بتونین برین اونجا

329
00:24:09,190 --> 00:24:11,450
{\an8}فکر کردیم که بهتر این عکس‌ها رو پخش کنیم

330
00:24:12,490 --> 00:24:17,660
به هر کسی که اون بچه پیشش یادآوری کنیم

331
00:24:18,870 --> 00:24:20,710
که اون یه خانواده داره که دوستش دارن

332
00:24:22,710 --> 00:24:24,540
خبر جدید نشده؟

333
00:24:25,210 --> 00:24:28,010
مدرکی دال بر اینکه پیش قاچاقچی‌ها باشه پیدا نکردیم

334
00:24:28,090 --> 00:24:33,470
اما یه لندرور توی پارکینگ فروت ویل پیدا کردیم

335
00:24:34,050 --> 00:24:36,100
شماره‌ی پلاکش مال املیه

336
00:24:36,180 --> 00:24:38,560
روی صندلی راننده خون بود

337
00:24:38,640 --> 00:24:40,140
،متاسفم که این میگم

338
00:24:40,230 --> 00:24:43,350
...اما خون دخترتون بود
دختر خونده‌تون

339
00:24:43,440 --> 00:24:47,900
خدای من، دست‌شویی کجاست؟-
خب..-

340
00:24:48,480 --> 00:24:49,900
توی راهرو، سمت چپ-
ممنون-

341
00:24:53,700 --> 00:24:57,870
مدرک دیگه‌ای از کسی که اون گرفته نبود؟

342
00:24:59,080 --> 00:25:00,080
نه

343
00:25:02,830 --> 00:25:05,330
داریم فرصت‌ برگردوندن اون رو از دست میدیم
نه؟

344
00:25:05,420 --> 00:25:09,050
تا وقتی که شانسی برای پیدا کردنش باشه
من ادامه میدم

345
00:25:11,720 --> 00:25:15,680
جوانا، توی پرونده‌های آسیب‌زا مثل این

346
00:25:15,760 --> 00:25:21,060
بعضی وقتا خانواده‌ها باید چند روز استراحت کنن
تا شوکی که بهشون وارد شده بخوابه

347
00:25:21,140 --> 00:25:24,350
و خاطرات‌شون رو به یاد بیارن

348
00:25:24,980 --> 00:25:26,230
چه خاطره‌ای؟

349
00:25:29,190 --> 00:25:32,240
کسی هست که بخواد به اون آسیب بزنه؟

350
00:25:33,900 --> 00:25:38,490
یه همکار قدیمی، آشنای قدیمی، یا دوست پسر سابق؟

351
00:25:38,580 --> 00:25:40,200
به جز ویکتور کسی به ذهنم نمی‌رسه

352
00:25:41,830 --> 00:25:42,830
ویکتور؟

353
00:25:44,580 --> 00:25:46,710
فکر می‌کردم پیتر قبلا در موردش گفته

354
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
نه

355
00:25:51,130 --> 00:25:56,390
ویکتور ایگناس حدود هشت سال پیش شریک تجاری
پیتر تو یه استارت آپ فناوری بود

356
00:25:57,760 --> 00:26:00,310
پیتر رفت و سهمش رو فروخت

357
00:26:00,810 --> 00:26:02,560
ویکتور رو تنها گذاشت

358
00:26:02,640 --> 00:26:03,770
موفق شد؟

359
00:26:06,190 --> 00:26:07,440
ورشکسته شد

360
00:26:08,190 --> 00:26:09,820
از اون موقع به بعد با پیتر حرف نزده

361
00:26:12,400 --> 00:26:13,400
باشه

362
00:26:41,310 --> 00:26:43,180
سلام عزیزم-
سلام-

363
00:26:44,680 --> 00:26:45,850
چطوری؟

364
00:26:47,560 --> 00:26:49,060
چه کار می‌کنی؟

365
00:26:49,150 --> 00:26:50,400
بزار من درش میارم

366
00:26:50,480 --> 00:26:52,440
شبیه یه بچه لاک‌پشت شدی

367
00:26:54,230 --> 00:26:57,450
منظورم یه زن امازونی عالی بود
که داری برای بچه دار شدن آماده میشه

368
00:26:57,530 --> 00:26:59,530
من خوش‌بخت ترین مرد روی زمین می‌کنه

369
00:26:59,620 --> 00:27:01,160
ادامه بده...ممنون

370
00:27:01,700 --> 00:27:03,950
حالا استراحت کن، می‌دونم خسته‌ای

371
00:27:04,040 --> 00:27:05,120
اره

372
00:27:06,330 --> 00:27:07,830
ممنونم-
خواهش می‌کنم عزیزم-

373
00:27:07,920 --> 00:27:08,920
خدایا

374
00:27:09,750 --> 00:27:11,710
امروز یه کیس دل‌خراش داشتیم

375
00:27:12,380 --> 00:27:14,250
یه مادر به خاطر اینکه شوهرش هلش

376
00:27:14,340 --> 00:27:16,760
داده بود و خورده بود به میز، زودتر زایمان کرد

377
00:27:17,550 --> 00:27:19,010
حتی ازش شکایت هم‌ نکرد

378
00:27:19,970 --> 00:27:25,060
عزیزم، قبلا هم در موردش حرف زدیم
لازم نیست دیگه بری اونجا

379
00:27:25,140 --> 00:27:27,100
مارکوس این حرف رو نزن-
چیه-

380
00:27:27,640 --> 00:27:31,480
بالاخره انقدری پول داریم که بتونی استعفا بدی
اجازه بده ازت مراقبت کنم

381
00:27:31,560 --> 00:27:34,860
نه، من به زندگی و کارم نیاز دارم

382
00:27:34,940 --> 00:27:36,400
همین الان بهش نیاز داری؟

383
00:27:36,490 --> 00:27:39,240
مارکوس، وقتی جدا شدیم و
من یه مادر تنها بودم؟

384
00:27:40,160 --> 00:27:41,450
دوباره این کار نمی‌کنم

385
00:27:42,870 --> 00:27:44,330
دیگه هیچ وقت این اتفاق نمی‌افته

386
00:27:44,830 --> 00:27:46,620
وقتی شرایط خوب مردم این حرف رو میزنن

387
00:27:50,290 --> 00:27:52,670
باشه متوجهم، درک می‌کنم

388
00:27:52,750 --> 00:27:53,840
حالا که این موضوع تموم شد

389
00:27:55,090 --> 00:27:58,420
داشتم فکر می‌کردم بی‌خیال شام بشیم

390
00:28:00,430 --> 00:28:02,680
من دلم لازانیاهای تو رو می‌خواد

391
00:28:02,760 --> 00:28:05,320
حتی اگر با اون پنیر مزخرف که
آب نمیشه درستش کنی

392
00:28:05,350 --> 00:28:07,020
..من تازه رسیدم خونه، تو

393
00:28:08,560 --> 00:28:09,980
من چی؟

394
00:28:10,060 --> 00:28:13,440
اوبری یه ساعت دیگه میاد
ترینی خیلی عصبانی میشه

395
00:28:13,940 --> 00:28:15,770
خدای من-
انقدر نگران نباش-

396
00:28:15,860 --> 00:28:18,990
ببین، فقط برای توافق بهش پول می‌دیم

397
00:28:19,530 --> 00:28:21,240
اولویت و همکاری و از این چرت و پرتا

398
00:28:21,990 --> 00:28:23,070
ترینی هیچ وقت نمی‌فهمه

399
00:28:23,990 --> 00:28:26,200
یه کاری بکن به درد بخوری
سالاد درست کن

400
00:28:28,040 --> 00:28:29,120
بله، عزیزم

401
00:28:32,670 --> 00:28:35,090
این دفعه کی یادش رفت غذا درست کنه؟

402
00:28:36,840 --> 00:28:39,260
به خاطر حاملگیه

403
00:28:40,010 --> 00:28:42,720
من شکایتی ندارم-
بهونه‌ی اون چیه؟-

404
00:28:43,930 --> 00:28:46,560
درست صحبت کن-
ببخشید بابایی-

405
00:28:47,600 --> 00:28:48,600
اشکالی نداره عزیزم

406
00:28:48,680 --> 00:28:50,930
راستش رو بخوام بگم، روز سختی داشتم

407
00:28:51,020 --> 00:28:53,520
دارم به پاپی کمک می‌کنم در مورد
پرونده‌ی دریا اسپایوی تحقیق کنه

408
00:28:54,690 --> 00:28:55,860
سرنخی پیدا کردین؟

409
00:28:57,020 --> 00:28:58,230
می‌شناختیش اوبری؟

410
00:28:58,730 --> 00:29:01,240
قبلا باهم چندتا کلاس داشتیم

411
00:29:01,320 --> 00:29:03,950
اما وقتی با گروه مواد مخدری‌ها دوست شد
دیگه کاری به کار هم نداشتیم

412
00:29:04,740 --> 00:29:05,950
..ببین من

413
00:29:06,450 --> 00:29:09,830
می‌دونم استقلال توی سن تو خیلی مهم

414
00:29:10,950 --> 00:29:14,120
اما برای استقلال توی اوکلند باید روحت رو
به شیطون بفروشی

415
00:29:14,210 --> 00:29:15,460
درست

416
00:29:16,210 --> 00:29:17,500
و اون همیشه دنبال روح جدید

417
00:29:18,420 --> 00:29:21,630
نگران نباشین آقا
ترینی، باهوش‌ترین دختریه که می‌شناسم

418
00:29:23,050 --> 00:29:24,840
ادم‌های باهوش هیچ وقت یه کار..-
باحال؟-

419
00:29:25,340 --> 00:29:27,100
می‌خواستم بگم بی‌دقت کاری نمی‌کنن

420
00:29:28,720 --> 00:29:30,390
همیشه اینطوری بوده

421
00:29:30,890 --> 00:29:32,730
اون شماره ۱ عالیه ماست

422
00:29:32,810 --> 00:29:35,730
شماره ۲ باید خیلی تلاش کنه-
میکنه-

423
00:29:37,730 --> 00:29:39,400
اما تو خودت این می‌دونی اوبری

424
00:29:39,480 --> 00:29:41,150
بله البته-
عالی نیست؟-

425
00:29:41,240 --> 00:29:43,030
بهترین، عالی‌ترین

426
00:29:55,170 --> 00:29:58,500
<i>برام بیشتر و بیشتر طول می‌کشید تا به باغ برسم</i>

427
00:29:59,460 --> 00:30:02,800
<i>انکار هر چه قدر بیشتر می‌خواستم فرار کنم، راه طولانی تر میشد</i>

428
00:30:03,760 --> 00:30:05,550
<i>یه عدن گریزان</i>

429
00:30:06,640 --> 00:30:08,430
<i>از چی می‌خواستی فرار کنی؟</i>

430
00:30:12,890 --> 00:30:16,020
<i>یادم یه بار یه باغ ژاپنی دیدم</i>

431
00:30:16,600 --> 00:30:17,940
<i>خیالم راحت شد</i>

432
00:30:18,940 --> 00:30:21,110
<i>اما وقتی بهش رسیدم</i>

433
00:30:21,610 --> 00:30:24,490
<i>همه چیز در حال مردن بود</i>

434
00:30:25,530 --> 00:30:26,530
<i>نمی‌تونستم نفس بکشم</i>

435
00:30:27,950 --> 00:30:31,740
<i>وقتی ایستادم، حالم بد بود و عرق کرده بودم</i>

436
00:30:33,580 --> 00:30:34,620
<i>هیچ کس اونجا نبود</i>

437
00:30:35,790 --> 00:30:37,210
<i>من تنها گذاشته بودن</i>

438
00:30:45,340 --> 00:30:48,050
شاید برای آدمی مثل من هیچ عدنی نیست

439
00:30:53,680 --> 00:30:55,270
شاید نمی‌تونیم نجات پیدا کنیم

440
00:30:55,270 --> 00:30:59,270
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو
K.zahra :مترجم

441
00:31:17,750 --> 00:31:20,790
مامان اگر صبر نکنی که جواب بدم
در زدن چه فایده‌ای داره

442
00:31:20,880 --> 00:31:23,500
دیگه دیر
من همین الانم به قلعه رسیدم

443
00:31:23,590 --> 00:31:26,420
حالا دیگه باید وارد بشم-
باشه-

444
00:31:26,510 --> 00:31:28,050
بزار روی تخت بشینم

445
00:31:28,130 --> 00:31:30,800
باشه-
خدای من-

446
00:31:31,930 --> 00:31:33,140
شام خوب پیش رفت نه؟

447
00:31:34,350 --> 00:31:35,470
اره

448
00:31:36,100 --> 00:31:39,310
من فکر می‌کنم عالی بود
اون پسر دیوانه‌ی تو

449
00:31:41,230 --> 00:31:42,730
آره هست

450
00:31:44,530 --> 00:31:45,860
از کجا می‌دونی؟

451
00:31:45,940 --> 00:31:49,280
چیزی گفته؟ چی گفته؟-
لازم نبود چیزی بگه-

452
00:31:49,360 --> 00:31:53,950
به خاطر طرز نگاهش به تو، و اینکه
براش مهم نیست کی داره به اون نگاه می‌کنه

453
00:31:56,450 --> 00:31:58,370
بس کن-
بی...بس کن-

454
00:32:00,120 --> 00:32:01,420
نمی‌تونم

455
00:32:02,670 --> 00:32:03,670
نه...من

456
00:32:03,750 --> 00:32:07,880
قبلا توی مدرسه حس می‌کردم که داره
بهم نگاه می‌کنه

457
00:32:07,970 --> 00:32:10,300
..می‌دونی؟ از اون مدل چندش‌ها نه

458
00:32:11,340 --> 00:32:15,560
و فکر می‌کردم داره به کسی که پشت
من نگاه می‌کنه

459
00:32:15,640 --> 00:32:18,980
یکی بهتر از من، می‌دونی؟

460
00:32:19,480 --> 00:32:22,060
اما فقط من بودم

461
00:32:24,980 --> 00:32:27,570
و بالاخره یه روز از دستش عصبی شدم

462
00:32:27,650 --> 00:32:29,490
و بهش گفتم مشکلت چیه

463
00:32:29,570 --> 00:32:34,910
و بهم‌ گفت مشکل اینکه نمی‌دونه چطوری از
من نترسه تا بتونه

464
00:32:34,990 --> 00:32:36,620
ازم بخواد که باهاش دوست بشم

465
00:32:39,160 --> 00:32:43,920
باورت میشه؟
اون از من بترسه

466
00:32:46,840 --> 00:32:47,840
مامان؟

467
00:33:07,940 --> 00:33:09,650
:آگاتا کریستی زمانی

468
00:33:11,110 --> 00:33:15,450
عشق یک مادر به فرزندش شبیه هیچ چیز دیگری در دنیا نیست

469
00:33:16,070 --> 00:33:18,620
نه قانون می‌شناسد، نه ترحم

470
00:33:19,790 --> 00:33:21,410
<i>جرات همه چیز را دارد</i>

471
00:33:21,500 --> 00:33:26,920
<i>و هر آنچه در سر راهش قرار بگیرد را با تمام وجود درهم می‌شکند</i>

472
00:33:27,960 --> 00:33:31,630
<i>اما بازم با وجود اینکه مادرهای مثل شِریس اسپایوی تمام تلاش‌شون رو می‌کن</i>

473
00:33:32,420 --> 00:33:35,640
برای بچه‌هاشون اتفاقات بدی میفته

474
00:33:36,140 --> 00:33:42,100
و هیچ چیزی دردناک‌تر از بی‌تفاوتی نیست

475
00:33:42,980 --> 00:33:47,560
چهار روز پیش یه نوجوان، دریا اسپایوی به قتل رسیده

476
00:33:48,230 --> 00:33:50,980
<i>با خشونت توی یه متل</i>

477
00:33:51,070 --> 00:33:52,650
{\an8}خفه شده</i>

478
00:33:53,780 --> 00:33:56,530
همه‌مون به اندازه‌ی کافی بازنگری کردیم

479
00:33:56,620 --> 00:33:58,870
که بدونیم چطوری پیش میره

480
00:34:00,080 --> 00:34:04,460
<i>اول از همه پرونده رو براتون می‌گم، اینکه کی چه کار کرده</i>

481
00:34:05,000 --> 00:34:10,840
{\an8}بعد در مورد قربانی بهتون توضیح میدم</i>

482
00:34:11,710 --> 00:34:13,170
{\an8}بدون اینکه رازی براشون باقی بمونه</i>

483
00:34:14,340 --> 00:34:17,640
<i>و توی این پرونده می‌خوام توضیح بدم</i>

484
00:34:17,720 --> 00:34:19,390
چرا باید به قتل یه فاحشه اهمیت بدین

485
00:34:19,470 --> 00:34:22,640
چرا باید وقت سر داستانش بزارین

486
00:34:24,350 --> 00:34:25,350
...اما حقیقت اینکه

487
00:34:27,560 --> 00:34:32,650
چیزی به اسم بچه‌ی فاحشه نیست

488
00:34:33,440 --> 00:34:35,030
{\an8}کی دریا اسپایوی رو کشت</i>

489
00:34:37,030 --> 00:34:38,160
{\an8}هنوز نمی‌دونم</i>

490
00:34:38,870 --> 00:34:44,500
<i>اما می‌دونم تقصیر کیه که اون رفته‌ توی اون اتاق</i>

491
00:34:46,170 --> 00:34:48,710
ما مقصر قتل دریا هستیم

492
00:34:50,170 --> 00:34:52,170
مرگ دریا تقصیر هر کسی که

493
00:34:52,250 --> 00:34:57,550
چشم‌هاش رو روی ناهنجاری‌های دل خراش

494
00:34:57,630 --> 00:35:01,760
دنیای ما می‌بنده هست

495
00:35:05,020 --> 00:35:10,650
هیچ چیزی قوی‌تر از رابطه‌ی مادر و دختر نیست

496
00:35:15,070 --> 00:35:18,530
<i>و وقتی که اون رابطه قطع میشه</i>

497
00:35:21,530 --> 00:35:22,700
همه‌ی ما عذاب می‌کشیم

498
00:35:52,900 --> 00:35:56,860
<i>در حال حاضر ده تا دریا اسپایوی توی اوکلند گم شدن</i>

499
00:35:56,940 --> 00:36:01,530
<i>و احتمال این هست که همه‌شون وارد قاچاق جنسی بشن</i>

500
00:36:04,080 --> 00:36:07,330
<i>یعنی ده‌تا شِریس اسپایوی دیگه</i>

501
00:36:07,830 --> 00:36:10,580
<i>که قرار بدون عشق‌شون زندگی کنن</i>

502
00:36:13,290 --> 00:36:17,970
<i>بیایین چشم‌مون رو روی دردشون نبندیم</i>

503
00:36:50,710 --> 00:36:52,290
اون تو مثل سونا می‌مونه

504
00:36:54,500 --> 00:36:56,800
این بارون تقریبا به اندازه‌ی تو خوبه

505
00:36:57,800 --> 00:36:58,800
واقعا؟

506
00:36:59,760 --> 00:37:01,050
بقیه می‌تونن ما رو ببینن

507
00:37:02,130 --> 00:37:03,180
می‌تونیم درستش کنیم

508
00:37:03,260 --> 00:37:04,640
واقعا؟-
خونه‌ام نزدیک-

509
00:37:05,470 --> 00:37:08,640
اگر اسم واقعیت رو بهم بگی هستم

510
00:37:08,720 --> 00:37:10,810
نیست Bottom2TopEnergy چون می‌دونم
(ایدی یکی از مشتری‌های دریا)

511
00:37:11,600 --> 00:37:13,810
شاید باشه الیشیا

512
00:37:15,270 --> 00:37:16,270
اسمم ایواست

513
00:37:17,230 --> 00:37:20,490
ایوا، خیلی جرات داری که همچین
اسمی برای خودت انتخاب کردی

514
00:37:22,700 --> 00:37:25,410
کار کرد، مگه نه؟-
معلوم-

515
00:38:01,280 --> 00:38:03,360
ایوا؟ چطوری پیدام کردی؟-
می‌تونم بیام تو-

516
00:38:03,860 --> 00:38:05,490
داشتم می‌رفتم

517
00:38:05,570 --> 00:38:06,740
کجا؟ سر نخ داری؟

518
00:38:07,240 --> 00:38:08,700
شاید-
میشه باهات بیام؟-

519
00:38:08,780 --> 00:38:11,540
ایوا تو نه کارآگاهی نه خبرنگار

520
00:38:11,620 --> 00:38:13,710
منم پرستار بچه نیستم-
و؟-

521
00:38:15,290 --> 00:38:17,960
و من قبلا به خاطر این کار آسیب دیدم

522
00:38:21,170 --> 00:38:23,340
ایوا، اینجا چه کار می‌کنی؟

523
00:38:24,010 --> 00:38:26,970
سرپرست بهم گفت حق ندارم توی مدرسه
...از کسی سوال کنم

524
00:38:28,010 --> 00:38:29,680
کلا منکر اینکه مشکلی هست

525
00:38:29,760 --> 00:38:32,430
تمام یادبودهای توی شهر برای املیه

526
00:38:34,390 --> 00:38:35,850
انگار دریا اصلا وجود نداشته

527
00:38:37,730 --> 00:38:38,940
باید یه کاری بکنم

528
00:38:40,570 --> 00:38:41,570
داری می‌کنی

529
00:38:42,940 --> 00:38:44,990
با بیدار نگه‌ داشتن اون ذهن‌های جوان

530
00:38:45,070 --> 00:38:48,280
وقتی نتونم بدن‌شون رو زنده نگه دارم
ذهن‌شون به چه دردی می‌خوره؟

531
00:38:49,030 --> 00:38:51,870
من خیلی سعی کردم از دانش‌اموز‌هام محافظت کنم
اما موفق نشدم

532
00:38:53,450 --> 00:38:54,960
چه احمقی هستم من

533
00:38:56,460 --> 00:38:58,000
به نظر که احمقانه نمیاد

534
00:38:58,750 --> 00:39:00,130
اما بازم دریا مرده

535
00:39:01,300 --> 00:39:03,130
دیدن قاتلش این حقیقت رو عوض نمی‌کنه

536
00:39:03,710 --> 00:39:08,090
اما اگر بتونم اون رو ببینم، حقیقت
وحشتناکش رو درک کنم

537
00:39:08,180 --> 00:39:11,310
می‌دونم باید به دخترا در مورد چی هشدار بدم

538
00:39:16,270 --> 00:39:18,060
کنار می‌مونی و هیچی نمی‌گی

539
00:39:19,310 --> 00:39:20,810
کاری نکن پشیمون بشم

540
00:39:30,200 --> 00:39:31,200
دکتر پاسکال؟

541
00:39:33,240 --> 00:39:34,370
من پاپی اسکویل هستم

542
00:39:35,120 --> 00:39:38,000
مارکوس کیلبرو، ایوا پیر

543
00:39:39,290 --> 00:39:40,420
برام تله گذاشتین؟

544
00:39:41,460 --> 00:39:42,630
ببین قبلا هم به کورین گفتم

545
00:39:42,710 --> 00:39:44,670
دوباره پول نفقه رو زیاد نمی‌کنم

546
00:39:44,760 --> 00:39:47,670
راستش اومدیم در مورد دریا اسپایوی حرف بزنیم

547
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
اها

548
00:39:49,840 --> 00:39:51,550
شاید به اسم جنده‌تون اون رو بشناسین

549
00:39:54,850 --> 00:39:56,140
از ملک من برین بیرون

550
00:39:57,020 --> 00:39:59,770
امیداورم لورل از شما با ادب‌تر باشه

551
00:40:02,110 --> 00:40:03,690
اسم دختر من رو از کجا می‌دونین؟

552
00:40:03,770 --> 00:40:05,110
من ناظمم

553
00:40:05,190 --> 00:40:06,650
از همه چی خبر دارم

554
00:40:07,440 --> 00:40:11,030
داستان در مورد دانش‌آموزهای-
لورل هیچ مشکلی نداره-

555
00:40:11,110 --> 00:40:13,280
معلومه، مخصوصا حالا که سابقه‌اش رو پاک کردی

556
00:40:14,450 --> 00:40:17,160
برای ورود به دانشگاه خیلی خوب نیست نه؟

557
00:40:17,830 --> 00:40:21,250
چطوری سابقه‌اش رو پاک کردی دکتر؟

558
00:40:21,830 --> 00:40:23,540
پول همیشه کافی نیست

559
00:40:25,000 --> 00:40:27,050
این روزا قرص پیدا کردن سخت مگه نه؟

560
00:40:28,420 --> 00:40:32,140
فکر نمی‌کنم لازم باشه به نظام پزشکی
گزارش بدیم

561
00:40:36,810 --> 00:40:39,890
ببین، من نمی‌دونم شما دنبال چی هستین
اما من تا حالا اون دختر رو ندیدم

562
00:40:41,690 --> 00:40:42,690
مشکل این

563
00:40:43,520 --> 00:40:46,360
پلاکی که داری یه چیز دیگه میگه

564
00:40:47,610 --> 00:40:50,650
بذار یه نصیحتی بهت بکنم جناب
IRX4YOU

565
00:40:51,660 --> 00:40:54,240
اگر می‌خوای فاحشه‌ی زیر سن قانونی استخدام کنی

566
00:40:54,320 --> 00:40:58,870
بهتر یه شماره پلاک معمولی داشته باشی

567
00:40:58,950 --> 00:41:03,630
یا حداقل از یه نام کاربری دیگه استفاده کن

568
00:41:04,710 --> 00:41:05,710
لاکی ۱۸ سالش نشده؟

569
00:41:05,790 --> 00:41:08,710
اسمش دریا اسپایوی بود

570
00:41:08,800 --> 00:41:11,470
دریا مرده، به قتل رسیده

571
00:41:11,550 --> 00:41:14,260
و تو اخرین نفری هستی که اون رو دیده

572
00:41:15,720 --> 00:41:18,970
کار من نبود
من هیچ وقت به اون آسیب نمی‌زنم

573
00:41:19,060 --> 00:41:23,270
خب پیشنهاد می‌کنم که باهامون همکاری کنی

574
00:41:23,900 --> 00:41:26,570
فکر کن، سه شنبه، چیزی یادت نمیاد؟

575
00:41:26,650 --> 00:41:28,280
نصفه شب کجا بودی؟

576
00:41:28,860 --> 00:41:29,860
سر کار

577
00:41:30,400 --> 00:41:33,030
کار...تمام شب رو کار داشتم

578
00:41:33,110 --> 00:41:35,450
یه مورد اورژانسی داشتم، ساعت ۹ رفتم اونجا

579
00:41:35,530 --> 00:41:38,410
...تا صبح بیرون نیومدم. من
همکارم می‌تونه حرفم رو تایید کنه

580
00:41:39,080 --> 00:41:42,540
ببین، پارکینگ دوربین داره
برای اینکه سوار آسانسور بشم، باید کلید بزنم

581
00:41:42,620 --> 00:41:45,540
هر چیزی که بخواین بهتون میدم
خدا رو شکر

582
00:41:46,170 --> 00:41:47,250
خیالم راحت شد

583
00:41:47,340 --> 00:41:50,010
اگر تو این پرونده مضنون بشم
زن سابقم بیچاره‌ام می‌کنه

584
00:41:50,090 --> 00:41:51,420
وقتی رفتی دریا چطور بود؟

585
00:41:52,220 --> 00:41:54,890
بعد از اینکه رفتم، یادم افتاد که کرواتم رو جا گذاشتم

586
00:41:54,970 --> 00:41:56,140
به خاطر همین دوباره رفتم‌ توی اتاق

587
00:41:56,220 --> 00:41:58,310
..و وقتی اونجا بودم شنیدم

588
00:41:59,560 --> 00:42:01,680
داشت به یکی، تری، التماس می‌کرد

589
00:42:01,770 --> 00:42:02,980
التماس؟

590
00:42:03,480 --> 00:42:06,400
اره، می‌گفت که پولش رو داده

591
00:42:06,480 --> 00:42:07,650
و نمی‌خواد بره اونجا

592
00:42:07,730 --> 00:42:09,110
مرده هم‌ گفت که اون هنوز بهش مدیون

593
00:42:09,190 --> 00:42:12,440
بعدش یه چیزی خورد شد و منم صدای ناله شنیدم

594
00:42:13,240 --> 00:42:14,240
چه کار کردی؟

595
00:42:15,610 --> 00:42:17,030
بعدش من رفتم

596
00:42:17,120 --> 00:42:18,990
فکر نکردی باید بهش کمک کنی؟

597
00:42:19,080 --> 00:42:21,040
نمی‌دونستم سنش قانونی نیست

598
00:42:21,120 --> 00:42:24,330
اما می‌دونستی که آدم مگه نه؟

599
00:42:30,090 --> 00:42:33,010
خب حالا ما چه کار می‌کنیم؟

600
00:42:34,550 --> 00:42:35,800
ما؟

601
00:42:35,880 --> 00:42:37,640
تو نباید مراقب بچه‌ها باشی؟

602
00:42:38,140 --> 00:42:40,600
یا فقط ازشون برای اخاذی استفاده می‌کنی؟-
مارکوس-

603
00:42:41,220 --> 00:42:43,060
اشکالی نداره، باید برگردم مدرسه

604
00:42:46,230 --> 00:42:47,310
اون دیگه چی بود؟

605
00:42:47,400 --> 00:42:49,250
گفتی کاری می‌کنی که دخالت نکنه

606
00:42:49,270 --> 00:42:52,480
با یه متن سخنرانی کامل اومد خونه‌ام

607
00:42:52,570 --> 00:42:54,360
و این کارش جواب داد؟-
نه-

608
00:42:54,440 --> 00:42:58,320
پس چی شد؟-
بعدش از خودش واکنش نشون داد-

609
00:42:59,320 --> 00:43:01,410
قبلا هم همچین چیزی دیدم

610
00:43:01,490 --> 00:43:02,950
هنوزم داره یه چیزی رو مخفی می‌کنه

611
00:43:03,750 --> 00:43:07,420
و تا وقتی بفهمم اون چیه باید نزدیک
خودم‌ نگهش دارم

612
00:43:07,500 --> 00:43:08,790
و تا اون موقع؟

613
00:43:08,880 --> 00:43:11,250
اون کسی نبود که من می‌شناسم

614
00:43:11,340 --> 00:43:12,630
اون آروم و ریلکس

615
00:43:13,130 --> 00:43:14,210
و ماثر

616
00:43:14,300 --> 00:43:15,300
اره، این بار

617
00:43:16,090 --> 00:43:19,340
مارکوس، اون مرد پول داده تا با یه بچه بخوابه

618
00:43:19,430 --> 00:43:22,350
بعدش اون بچه رو توی موقعیت خطرناک ترک کرده-
پاپی، می‌دونم، می‌دونم-

619
00:43:25,890 --> 00:43:27,060
ایمز گوش کن

620
00:43:27,600 --> 00:43:31,690
اخرین مشتری دریا رو پیدا کردیم
برونو پاسکال

621
00:43:31,770 --> 00:43:33,690
واقعا-
برای زمان قتل شاهد داره اما-

622
00:43:33,780 --> 00:43:34,780
این گوش کن

623
00:43:34,860 --> 00:43:39,030
شنیده داشته با تری دعوا می‌کرده

624
00:43:39,820 --> 00:43:40,820
شاید دلالش باشه

625
00:43:44,330 --> 00:43:46,000
باشه، باشه، ممنون

626
00:43:46,830 --> 00:43:47,870
چی شد؟

627
00:43:47,960 --> 00:43:51,290
یه جیمز بنجامین سوم توی سیستم داریم
که با اسم تری شناخته میشه

628
00:43:51,380 --> 00:43:53,420
معلوم-
ایمز داره ادرسش رو در میاره-

629
00:43:56,050 --> 00:43:57,220
چه سریع

630
00:44:01,430 --> 00:44:02,430
چی شد؟

631
00:44:02,510 --> 00:44:04,260
همون مرد توی باغ

632
00:44:06,390 --> 00:44:08,640
دریا می‌تونسته با اون باشه

633
00:44:08,730 --> 00:44:09,730
زود باش، بریم

634
00:44:11,020 --> 00:44:12,020
ممنون

635
00:44:33,000 --> 00:44:34,750
لوکاتر شریوپورت اسکویل

636
00:44:34,840 --> 00:44:36,000
اندرو فینی

637
00:44:37,050 --> 00:44:38,800
خوش‌حال شدم زنگ زدی

638
00:44:39,470 --> 00:44:41,510
باید برای بازسازی اوکلند باهم کار کنیم

639
00:44:43,050 --> 00:44:44,430
فکر می‌کنی قرار این کار بکنیم؟

640
00:44:46,180 --> 00:44:49,100
من با کسی مثل تو که توی جلسه‌ام همچین
شیرین کاری کرد، کار نمی‌کنم

641
00:44:49,180 --> 00:44:51,940
کپ‌استون باید برای محافظت از دخترها
یه کاری می‌کرد

642
00:44:52,690 --> 00:44:56,610
همون دخترای که وظیفه داری اگر برنده بشی
ازشون محافظت کنی

643
00:44:56,690 --> 00:44:58,940
من می‌دونم وظایفم چیه

644
00:44:59,030 --> 00:45:00,570
بازگردوندن نظم و قانون

645
00:45:01,110 --> 00:45:03,620
نه اون عدالت خواهی که تو توی جلسه ازش حرف زدی

646
00:45:04,740 --> 00:45:07,830
کپ‌استون باید عقب نشینی کنه...برای همیشه

647
00:45:09,330 --> 00:45:10,540
سربازای خوبی باشین

648
00:45:11,210 --> 00:45:12,710
بزارین بالا دستی‌ها کار رو درست کنن

649
00:45:23,300 --> 00:45:25,600
به چی فکر می‌کنی عزیزم؟-
هیچی-

650
00:45:26,600 --> 00:45:27,600
..فقط

651
00:45:29,060 --> 00:45:31,140
من خیلی النور رو یادم‌ نمیاد

652
00:45:31,230 --> 00:45:34,560
و هر چیزی که در موردش یاد می‌گیرم
باعث میشه فکر کنم هیچ وقت بهش نمی‌رسم

653
00:45:35,440 --> 00:45:38,150
هیچ وقت مثل پاپی و دس باعث افتخارش نمی‌شم

654
00:45:38,860 --> 00:45:40,070
متوجهم

655
00:45:42,070 --> 00:45:43,610
می‌دونی، النور مغز متفکر

656
00:45:43,700 --> 00:45:46,740
چیزی بود که الان پدرت براش زندگی
می‌کنه و نفس می‌کشه

657
00:45:47,450 --> 00:45:51,410
هر بار در مورد کپ‌استون حرف می‌زنه
می‌تونم تاثیر اون رو حس کنم

658
00:45:52,620 --> 00:45:55,540
باعث میشه فکر کنم اون واقعا من رو می‌خواد یا نه

659
00:45:59,550 --> 00:46:01,670
هیچ وقت فکر نکردم این چه حسی
می‌تونه داشته باشه

660
00:46:03,680 --> 00:46:05,050
نمی‌خواستم یه همچین کاری کنی

661
00:46:06,850 --> 00:46:11,430
من حتی برای یه لحظه هم‌ از النور ناراحت نبودم
باور کن

662
00:46:14,310 --> 00:46:15,520
فقط خسته‌ام

663
00:46:22,570 --> 00:46:25,950
می‌دونی یه خاطره از مادرم دارم

664
00:46:27,530 --> 00:46:29,990
مریض بودم و خیلی بد سرفه می‌کردم

665
00:46:30,580 --> 00:46:33,080
خدا می‌دونه شرو کجا بود

666
00:46:35,750 --> 00:46:39,550
انقدر بد سرفه می‌کردم که گلوم زخم شده بود

667
00:46:40,210 --> 00:46:42,920
بیمه نداشتیم به خاطر همین هیچ کس
نمی‌خواست من رو معاینه کنه

668
00:46:46,220 --> 00:46:49,810
اما مادرم به فکرش رسید که من رو ببره بیرون

669
00:46:52,270 --> 00:46:53,600
خیلی سرد بود

670
00:46:55,350 --> 00:46:56,730
سرمای خلیج فرق می‌کنه

671
00:46:58,860 --> 00:47:01,400
گریه می‌کردم، داد می‌زدم، سرفه می‌کردم

672
00:47:01,980 --> 00:47:02,990
خیلی بد بود

673
00:47:05,820 --> 00:47:07,030
اما اون بغلم کرد

674
00:47:07,950 --> 00:47:09,490
کل شب رو برام قصه گفت

675
00:47:12,830 --> 00:47:15,290
تا وقتی که ریه‌هام باز شد

676
00:47:18,630 --> 00:47:20,750
وقتی شرو، صبح اومد خونه

677
00:47:20,840 --> 00:47:23,300
انگار نه انگار که برام اتفاقی افتاده بود
اما حقیقت اینکه مریض بودم

678
00:47:25,670 --> 00:47:27,010
هیچ وقت یادم نرفت

679
00:47:29,970 --> 00:47:31,220
اون النور نبود

680
00:47:32,640 --> 00:47:33,640
من بودم

681
00:47:35,770 --> 00:47:36,770
می‌دونم

682
00:47:42,230 --> 00:47:44,070
همیشه باعث افتخار منی

683
00:47:45,320 --> 00:47:46,320
تو هم همینطور

684
00:47:48,410 --> 00:47:50,160
بیا بغلم-
نمی‌خوام بغلت کنم-

685
00:47:50,240 --> 00:47:51,280
خواهش می‌کنم-
باشه-

686
00:47:51,370 --> 00:47:52,410
ممنون

687
00:47:54,040 --> 00:47:55,080
دوستت دارم

688
00:47:55,160 --> 00:47:56,330
من بیشتر دوستت دارم

689
00:48:03,090 --> 00:48:05,420
باشه،‌ مجوز گرفتم

690
00:48:05,510 --> 00:48:06,590
شما عقب وایسین

691
00:48:06,670 --> 00:48:09,930
این یارو تری سابقه‌ی خشونت داره

692
00:48:10,010 --> 00:48:12,390
یه باری روی یکی از دخترا آب جوش ریخته

693
00:48:13,510 --> 00:48:14,850
اوکلند پی‌دی، باز کن

694
00:48:19,270 --> 00:48:21,690
می‌خوایم تری ببینیم-
سلام مامان-

695
00:48:23,270 --> 00:48:24,570
اومدی تحقیقات؟

696
00:48:27,530 --> 00:48:29,070
فکر می‌کنم بهم دروغ گفتی راشل

697
00:48:29,150 --> 00:48:31,700
کی گفت تو حقیقت رو می‌گی؟

698
00:48:32,820 --> 00:48:34,950
تو هم برای تری کار می‌کنی،‌ مثل دریا

699
00:48:35,040 --> 00:48:37,410
هیچ چیز من شبیه اون دختر ضعیف نیست

700
00:48:37,500 --> 00:48:38,910
باشه، تری داخل؟

701
00:48:39,410 --> 00:48:41,580
بهتر در مورد چیزی که از تری می‌خوای
بیشتر فکر ‌کنی

702
00:48:43,540 --> 00:48:44,550
صبر کن

703
00:48:45,670 --> 00:48:46,920
اون گردنبند دریاست

704
00:48:47,800 --> 00:48:48,800
چه بلایی سرش آوردی؟

705
00:48:48,880 --> 00:48:51,260
با بد کسی در افتادی-
اروم، اروم-

706
00:48:51,340 --> 00:48:52,740
آروم-
پدرت رو در میارم-

707
00:48:52,760 --> 00:48:54,280
با من میایی-
سیاه و کبودت می‌کنم-

708
00:48:54,300 --> 00:48:56,640
باشه، آروم باش-
ولم کن، ولم کن-

709
00:48:56,720 --> 00:48:58,560
میزنمش-
باید بری توی ماشین-

710
00:48:59,730 --> 00:49:02,610
فکر نمی‌کنی بهتر باشه منتظر ایمز بمونیم-
فقط می‌خوام نگاه کنم-

711
00:49:03,020 --> 00:49:05,020
اره، البته-
خدای من-

712
00:49:31,050 --> 00:49:34,430
باشه تری خونه نیست
بهتر عجله کنی

713
00:49:34,510 --> 00:49:36,030
یعنی الان میاد-
باشه-

714
00:49:36,050 --> 00:49:37,060
زود باش

715
00:49:48,900 --> 00:49:50,860
<i>حالا داگی استایل</i>

716
00:49:51,860 --> 00:49:52,860
<i>باشه</i>

717
00:50:02,750 --> 00:50:05,330
<i>قرار حسابی سرمون شلوغ بشه</i>

718
00:50:08,210 --> 00:50:09,760
<i>اماده‌ای کمرت رو نصف کنم؟</i>

719
00:50:10,840 --> 00:50:13,380
انگار این دخترا دبیرستانین

720
00:50:14,550 --> 00:50:15,970
برو توی ماشین

721
00:50:16,050 --> 00:50:18,600
تری بدبختت می‌کنه-
مراقب سرت باش-

722
00:50:20,810 --> 00:50:23,060
<i>باورم نمیشه مدرسه رو برای این پیچوندم</i>

723
00:50:23,640 --> 00:50:24,980
دختر بد

724
00:50:25,060 --> 00:50:26,610
ترینی-
- <i>این رو دوست دارم</i>

725
00:50:27,230 --> 00:50:30,900
<i>خوشم اومد-
دختر بد-</i>

726
00:50:33,150 --> 00:50:35,410
نه، نه

727
00:50:39,160 --> 00:50:41,370
بیا دیگه، داره برمی‌گرده

728
00:50:41,450 --> 00:50:42,960
گوش میدی چی میگم؟

729
00:50:44,870 --> 00:50:45,870
چی شده؟

730
00:50:46,830 --> 00:50:48,000
فقط بیرون منتظر باش

731
00:50:48,880 --> 00:50:51,590
چی؟-
مارکوس خواهش می‌کنم برو بیرون-

732
00:50:52,800 --> 00:50:53,800
پاپی

733
00:51:00,720 --> 00:51:01,810
چه خبره؟

734
00:51:01,834 --> 00:51:18,834
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

735
00:51:18,858 --> 00:51:32,858
اینستاگرام صابرفان
@SaberFunOfficial
تلگرام صابرفان
@SaberFun

