﻿1
00:00:00,030 --> 00:00:08,030
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:12,346 --> 00:00:15,224
ترینی کجاست؟
نمیر حرومزاده

3
00:00:15,307 --> 00:00:17,184
ترینی کجاست؟
کجاست؟

4
00:00:19,144 --> 00:00:20,521
بچم کجاست؟

5
00:00:21,772 --> 00:00:23,398
خوبی؟ خوبی؟

6
00:00:27,486 --> 00:00:29,821
تری بهترین سرنخمون برای پیدا کردن ترینی بود، پاپ

7
00:00:30,781 --> 00:00:34,076
پس نه، الان دقیقا برعکس خوب بودنم

8
00:00:34,159 --> 00:00:37,412
شاید بهترین سرنخمون بود، ولی تنها سرنخمون نبود

9
00:00:43,418 --> 00:00:44,461
ببین

10
00:00:46,046 --> 00:00:50,217
من و ایوا فکر میکنیم که اندرو فینی ممکنه قاچاقچی باشه

11
00:00:50,300 --> 00:00:53,136
و توی ناپدیدی ترینی دست داره

12
00:00:53,637 --> 00:00:55,514
اندرو فینی نامزد شهرداری؟

13
00:00:56,014 --> 00:00:58,600
چی داری میگی؟
فکر میکنی اون ترینی رو برده؟

14
00:00:58,684 --> 00:01:00,185
آره، غیر مستقیم

15
00:01:01,061 --> 00:01:03,021
زنجیر طلاکاری شده رو یادته؟

16
00:01:03,522 --> 00:01:07,276
آره، مدیر کمپینش، الیشا رودریگز اونو خرید

17
00:01:07,359 --> 00:01:09,945
آره، به دستور اون خریده بود
آره

18
00:01:13,782 --> 00:01:14,783
چی گفت؟

19
00:01:15,409 --> 00:01:17,619
اگه درگیر باشه، نباید بذاریم بفهمه که دنبالشیم

20
00:01:17,703 --> 00:01:18,743
پاپی
...این فقط

21
00:01:18,787 --> 00:01:20,622
فقط ترینی رو در معرض خطر بزرگتری قرار میده

22
00:01:20,706 --> 00:01:24,877
نمیتونیم سوتی بدیم
پس کمک کن تا درموردش تحقیق کنیم

23
00:01:26,545 --> 00:01:29,131
مارکس، تو چیزایی میبینی که بقیه ی آدما نمیبینن

24
00:01:33,177 --> 00:01:34,344
...خیلی خب، من

25
00:01:35,012 --> 00:01:37,264
چندتا از افرادمو میفرستم تا درموردش تحقیق کنن

26
00:01:37,347 --> 00:01:39,266
درخواست ها، موارد منسوخ شده
درسته

27
00:01:39,349 --> 00:01:41,101
هر چیزی که بتونیم به قاچاقچیا وصل کنیم

28
00:01:41,185 --> 00:01:44,062
به تحقیق درمورد استودیوی ضبط ادامه میدم

29
00:01:44,146 --> 00:01:45,731
حتما کسی یه چیزی دیده

30
00:01:45,814 --> 00:01:48,150
باشه
بهم خبر بده

31
00:01:49,109 --> 00:01:50,110
هی

32
00:01:53,322 --> 00:01:57,534
لازمه بری جلسه؟
نه، فقط میخوام این کابوس تموم شه

33
00:01:59,119 --> 00:02:00,120
بعدا باهات صحبت میکنم

34
00:03:10,858 --> 00:03:12,818
از پدرم و کپستون خواستم که

35
00:03:12,901 --> 00:03:14,862
بهمون کمک کنن، هنرمندی که رفته

36
00:03:14,945 --> 00:03:16,405
توی استودیو رو پیدا کنیم

37
00:03:17,030 --> 00:03:19,908
پسرای محلی که ممکن بوده تری رو بشناسن

38
00:03:19,992 --> 00:03:23,704
امیدی ندارم
خود استودیو چطور؟

39
00:03:24,997 --> 00:03:26,373
راشل رو یادته؟

40
00:03:26,957 --> 00:03:28,125
اسمش توی اجاره نامه بود

41
00:03:28,876 --> 00:03:31,670
تا باز باهاش صحبت کنم OPDدارم میرم

42
00:03:33,213 --> 00:03:35,591
و این سمبل هم هست

43
00:03:35,674 --> 00:03:37,926
با چیزی که توی اتاق متل دریا پیدا کردیم مطابقت داره

44
00:03:58,197 --> 00:04:00,782
حدس نمیزدم که تو باشی

45
00:04:01,950 --> 00:04:05,454
این تتوی فینیه
نشونه ی خاصش

46
00:04:05,537 --> 00:04:07,748
چیزی که فقط به قشنگترین دختراش

47
00:04:07,831 --> 00:04:09,333
که برای جان های پولدار میفرستاد، میداد

48
00:04:10,250 --> 00:04:13,086
صبر کن
به خاطر همین تری توی مسیر قلعه بود؟

49
00:04:13,837 --> 00:04:16,798
قبل از اینکه ترینی رو بفرسته توی دایره ی فینی، علامت دارش میکرد

50
00:04:17,382 --> 00:04:18,716
امیدوارم اینطور نباشه

51
00:04:19,676 --> 00:04:20,761
وایسا

52
00:04:21,887 --> 00:04:23,430
صبر کن

53
00:04:24,348 --> 00:04:26,725
دریا تتو نداشت

54
00:04:27,809 --> 00:04:29,561
چرا توی اتاقش سوزن بود؟

55
00:04:29,645 --> 00:04:33,774
شاید تری میخواسته نشونه گذاریش کنه و این جامونده

56
00:04:34,691 --> 00:04:39,738
اگه میدونسته به چی ختم میشه و
مقابله کرده و اونم کشتتش چی؟

57
00:04:40,239 --> 00:04:42,574
اگه میدونستم اون تتو چه معنایی داره

58
00:04:42,658 --> 00:04:44,785
آره، مثل سگ مقابله میکردم

59
00:04:44,868 --> 00:04:47,371
جان ها، ثروت اونان

60
00:04:48,956 --> 00:04:52,751
اونا رو مستحق تر و بیرحم تر میکنه

61
00:04:52,835 --> 00:04:55,337
آره، ولی فینی اهمیتی نمیداد

62
00:04:56,463 --> 00:04:57,923
سریع منو پس میفرستاد

63
00:04:58,507 --> 00:05:00,259
حتی نمیتونستم وایسم و دوش بگیرم

64
00:05:00,342 --> 00:05:03,637
نگران نباش
دستگیرش میکنیم

65
00:05:04,596 --> 00:05:06,849
میخوام به الیشا سر بزنم

66
00:05:07,850 --> 00:05:10,394
فقط میخوام بدونم آدمای اصلی فینی کی هستن

67
00:05:10,894 --> 00:05:12,938
فقط مراقب باش

68
00:05:13,856 --> 00:05:15,896
هنوز نمیدونیم میتونیم بهش اعتماد کنیم یا نه
باشه

69
00:05:17,067 --> 00:05:18,902
تخصص من اینه که کاری کنم مردم بهم اعتماد کنن

70
00:05:48,265 --> 00:05:51,268
....هی رینا، ببین من
به فالورای ترینی پیام میدادم

71
00:05:51,852 --> 00:05:54,605
تیک تاک....اسنپ چت، کوئستر

72
00:05:55,814 --> 00:05:56,815
هیچی نیست

73
00:05:57,399 --> 00:05:59,067
میتونم کمک کنم
خودم حلش میکنم

74
00:06:23,926 --> 00:06:27,513
هی فرنکی
اندرو فینی چیشد؟

75
00:06:29,097 --> 00:06:31,183
آره، هر چه قدر میتونی عقب بمون

76
00:06:33,435 --> 00:06:34,770
سریعتر انجامش بده

77
00:06:35,354 --> 00:06:39,274
با افتخار میگم که مجمع باغ خلیج بلبز

78
00:06:39,358 --> 00:06:41,443
نسبت به اولش پیشرفت کرده

79
00:06:41,944 --> 00:06:45,197
با گذشت زمان و پرورش

80
00:06:46,031 --> 00:06:50,327
بذرایی که اینجا کاشتم
باغی قوی و سرزنده شده

81
00:06:50,410 --> 00:06:55,165
...به خاطر همین دگرگونی نماد کاملیه

82
00:06:55,249 --> 00:06:57,167
داره ردپای کربنیش رو جبران میکنه

83
00:06:57,960 --> 00:06:59,086
اینجا چیکار میکنی؟

84
00:06:59,169 --> 00:07:00,546
خیلی خب، برو بریم

85
00:07:04,383 --> 00:07:06,635
باید باهات صحبت کنم، الیشا
...میشه

86
00:07:07,261 --> 00:07:08,262
آره

87
00:07:16,562 --> 00:07:17,563
چیشده؟

88
00:07:19,106 --> 00:07:21,483
نگرانم چون که اندرو فینی و همکارانش دارن

89
00:07:21,567 --> 00:07:24,695
کار غیرقانونی بدی رو انجام میدن

90
00:07:25,529 --> 00:07:28,031
و نمیخوام تو یا کس دیگه ای دخیل بشین

91
00:07:28,115 --> 00:07:30,117
غیرقانونی؟
باز داری درمورد گردنبند صحبت میکنی؟

92
00:07:31,285 --> 00:07:34,162
یه جورایی
توضیحش سخته

93
00:07:34,246 --> 00:07:38,083
ببین، اندرو مهربان ترین، سخت کوش ترین و صمیمی ترین فردیه که تا حالا دیدم

94
00:07:41,461 --> 00:07:43,297
یه چیزی هست که باید بهت بگم

95
00:07:45,883 --> 00:07:48,677
ولی اگه بگم ممکنه تو رو از دست بدم
و همچین چیزی نمیخوام

96
00:07:49,344 --> 00:07:52,431
هی، منم اینو نمیخوام

97
00:07:53,265 --> 00:07:55,017
ایوا، میتونی هر چیزی رو بهم بگی

98
00:08:00,147 --> 00:08:02,983
وقتی 15 سالم بود، اندرو فینی من رو قاچاق جنسی کرد

99
00:08:05,819 --> 00:08:06,820
چی؟

100
00:08:11,533 --> 00:08:14,411
امکان نداره درست باشه

101
00:08:14,995 --> 00:08:17,915
چرا باید دروغ بگم؟
بهش فکر کن

102
00:08:17,998 --> 00:08:22,336
زنجیره های کوبایی اهدایی خیلی عجیب نیست؟

103
00:08:22,419 --> 00:08:24,171
نمیدونم، فکر کنم

104
00:08:24,254 --> 00:08:26,381
فکر میکردم مردم میدن به بچه هاشون

105
00:08:26,465 --> 00:08:30,260
اونا رو میدادن به دلال هایی که بهشون دختر میدن

106
00:08:30,969 --> 00:08:32,261
دیوونه کنندست

107
00:08:33,222 --> 00:08:34,222
دیوونه کنندست

108
00:08:34,306 --> 00:08:37,976
و اگه تو رو توی این زمینه میشناخت
چرا باید ریسک کنه و اطرافت باشه؟

109
00:08:38,477 --> 00:08:42,481
شاید منو نمیشناسه یا یادش نمیاد

110
00:08:42,563 --> 00:08:44,858
این برای 30 سال پیشه
احتمالا یادش نمیاد

111
00:08:44,942 --> 00:08:46,610
خدای من
حس میکنم میخوام بیارم بالا

112
00:08:46,693 --> 00:08:48,654
عزیزم، چیزی نیست، چیزی نیست

113
00:08:48,737 --> 00:08:49,738
مشکلی پیش نمیاد

114
00:08:53,575 --> 00:08:54,868
منو هدف قرار دادی

115
00:08:57,120 --> 00:08:59,122
چون میدونستی با اندرو کار میکنم؟

116
00:09:02,376 --> 00:09:03,377
اوایلش

117
00:09:04,670 --> 00:09:07,589
ولی بعدش تو رو شناختم و همه چیز تغییر کرد

118
00:09:07,673 --> 00:09:10,676
به خاطر همین الان دارم اینو بهت میگم

119
00:09:14,471 --> 00:09:15,472
لطفا

120
00:09:20,394 --> 00:09:23,272
نمیتونم با دونستن کاری که کرده باهاش کار کنم
استعفا میدم

121
00:09:24,106 --> 00:09:25,107
نه

122
00:09:27,276 --> 00:09:29,528
من و پاپی اسکوویل داریم یه پرونده بر علیهش میسازیم

123
00:09:31,405 --> 00:09:33,657
ولی به یه عامل درونی نیاز داریم

124
00:09:35,117 --> 00:09:36,743
اگه بمونی میتونی بهمون کمک کنی

125
00:09:39,580 --> 00:09:40,747
باید چیکار کنم؟

126
00:09:43,125 --> 00:09:45,210
سوابق مالی و تلفن و

127
00:09:45,294 --> 00:09:46,795
لیست اهدا کننده ها و برنامه هاش

128
00:09:46,879 --> 00:09:49,548
هر چیزی که بتونی بهمون بدی

129
00:09:50,340 --> 00:09:53,886
فینی داره دخترای زیر سن قانونی رو میفرسته

130
00:09:55,929 --> 00:09:56,930
یه جایی

131
00:09:58,056 --> 00:09:59,558
و باید بفهمیم کجا

132
00:10:00,475 --> 00:10:03,312
باشه، باشه، فقط چند ساعت بهم مهلت بده

133
00:10:03,395 --> 00:10:07,733
ممنونم عزیزم
ممنونم

134
00:10:07,816 --> 00:10:10,652
تظاهر کردن به اینکه همه چیز طبیعیه، عجیب میشه

135
00:10:10,736 --> 00:10:11,904
نه عزیزم

136
00:10:13,238 --> 00:10:16,658
انقدرام سخت نیست
سالهاست که اینکارو میکنم

137
00:10:27,294 --> 00:10:28,962
لعنتی

138
00:10:34,218 --> 00:10:38,180
هی، الیشا توی تیم ماست؟
آره، ولی یه اتفاقی افتاده

139
00:10:38,263 --> 00:10:40,617
مارکس تازه رسیده اینجا
فکر کنم میخواد بره سراغ فینی

140
00:10:40,641 --> 00:10:42,184
نباید بذاری این اتفاق بیوفته

141
00:10:42,267 --> 00:10:45,562
ممکنه فینی بترسه و بیشتر ترینی رو دور کنه

142
00:10:45,646 --> 00:10:48,148
مارکس یه مرد بالغه
باید جلوشو بگیری

143
00:10:49,858 --> 00:10:51,109
هی، هی، هی، هی، نکن

144
00:10:51,193 --> 00:10:53,612
نه، نه، نمیتونم صبر کنم
باید همین الان باهاش صحبت کنم

145
00:10:54,112 --> 00:10:56,198
چرا؟ فکر میکنی همه چیزو بهت میگه؟

146
00:10:57,199 --> 00:10:58,659
ببین، میدونم، متوجهم

147
00:10:58,742 --> 00:10:59,743
میخوای یه کاری بکنی

148
00:10:59,826 --> 00:11:01,495
آره، میخوام دخترمو پیدا کنم

149
00:11:01,578 --> 00:11:05,332
فکر کنم فینی هم دخیله
ولی باید اینو ثابت کنیم

150
00:11:06,500 --> 00:11:08,001
چرا انقدر میخوای اونو نابود کنی؟

151
00:11:09,044 --> 00:11:13,048
چون فکر میکنم مسئول قتل دریا و دزدی ترینیه

152
00:11:13,131 --> 00:11:14,216
این کافی نیست؟

153
00:11:15,384 --> 00:11:16,802
قراره برنامشو بگیرم

154
00:11:17,719 --> 00:11:18,971
نباید خبردار بشه

155
00:11:20,764 --> 00:11:24,518
میتونیم هیچ کاری نکنیم، یا بریم با ماشین بچرخیم

156
00:11:38,240 --> 00:11:39,283
هی

157
00:11:39,366 --> 00:11:42,870
میخوای باهام صحبت کنی
حتما روز شانسمه

158
00:11:42,953 --> 00:11:44,788
قطعا روز شانس من نیست

159
00:11:45,289 --> 00:11:48,250
دوستت میگه که نمیتونه راشل رو توی سیستم پیدا کنه

160
00:11:57,801 --> 00:11:59,011
آزاد شده

161
00:11:59,094 --> 00:12:00,846
چی؟
همه ی اتهامات رفع شدن

162
00:12:00,929 --> 00:12:02,306
نه، امکان نداره

163
00:12:02,389 --> 00:12:05,934
پرونده ی دریا بسته شد، تری اینکارو کرد
با شریس صحبت کردم

164
00:12:06,018 --> 00:12:09,229
منم همینطور، ولی چجوری راشل آزاد میشه؟

165
00:12:09,730 --> 00:12:12,316
به پلیس دروغ گفت
گردنبند دریا دستش بود

166
00:12:12,399 --> 00:12:14,919
حتی دخترا رو هم به خدمت میگرفت
چیزی ازش نداشتی که نگهش داره؟

167
00:12:14,943 --> 00:12:19,072
این آیتم 463 پلیس رو دوست ندارم

168
00:12:19,156 --> 00:12:21,950
بعدش از توالتای مکانیکی که زود سیفونو میکشن بدم میاد

169
00:12:24,328 --> 00:12:25,329
نگاهتو میشناسم

170
00:12:26,747 --> 00:12:28,540
باید به کی زنگ بزنم و هشدار بدم؟

171
00:12:29,124 --> 00:12:31,877
فکر نمیکنم برای زنگ زدن به همشون وقت داشته باشی

172
00:12:31,960 --> 00:12:33,337
ایمز

173
00:12:36,924 --> 00:12:38,467
مراقب راشل باش

174
00:12:45,641 --> 00:12:49,186
حکم جست و جوی کلبه ی ویکتور ایگنز رو گرفتم

175
00:12:49,269 --> 00:12:51,104
چطوری انقدر سریع شد؟

176
00:12:51,647 --> 00:12:54,024
خودت بگو
امیلی مایلز

177
00:12:56,818 --> 00:12:58,418
امیدوارم چیزی توی اون کلبه باشه که

178
00:12:58,445 --> 00:13:00,507
توضیح بده، چرا ویکتور درمورد رابطش با پیتر دروغ گفته

179
00:13:00,531 --> 00:13:04,201
گور باباش، بیا این پرونده رو ببندیم
دلم برای بچه هام تنگ شده

180
00:13:06,203 --> 00:13:07,204
آره، منم همینطور

181
00:13:12,584 --> 00:13:14,127
گری بابت کمکت ممنونم
لعنتی

182
00:13:14,878 --> 00:13:18,215
صد دلار شرط میبندم که
اولین بارشه جارو به دست میگیره

183
00:13:18,298 --> 00:13:21,468
یافت از این فرار کرد به اریترا

184
00:13:22,344 --> 00:13:24,471
تا زندگی جدیدی برای خودش توی اوکلند بسازه

185
00:13:25,097 --> 00:13:26,849
با سختی زیاد اینجا رو ساخته

186
00:13:26,932 --> 00:13:30,185
حالا قهرمان مهاجرایی؟

187
00:13:30,269 --> 00:13:31,854
هوسرانا به مغازش حمله کردن

188
00:13:31,937 --> 00:13:35,941
یه نمونه ی دیگه از اپیدمی
بشکن و ببر

189
00:13:36,441 --> 00:13:38,151
که خلیج رو گرفتار کرده

190
00:13:38,235 --> 00:13:39,736
وقتی عضو شورای شهر بودم

191
00:13:39,820 --> 00:13:42,739
رابطه ی محکمی با رئیس پلیس برقرار کردم

192
00:13:43,699 --> 00:13:48,120
و حالا ازش میخوام که همون ابتکارات ضد باندی ای رو به کار بگیره

193
00:13:48,203 --> 00:13:51,498
در گذشتهازش برای موفقیت هاش استفاده کرده OPD که

194
00:13:51,582 --> 00:13:53,292
آره، موفقیتش بخوره تو سرم

195
00:13:53,375 --> 00:13:54,877
اونموقع اونجا کار میکردم

196
00:13:55,377 --> 00:13:57,921
فقط برای سرگرمی سیاهپوستا رو کتک میزدن

197
00:13:59,298 --> 00:14:03,302
میدونی، همش برام سوال بود
چطوری تو و زرینا دووم آوردین؟

198
00:14:05,012 --> 00:14:07,723
الان، مطمئن نیستم که بیاریم

199
00:14:08,307 --> 00:14:11,643
گذشتمون پیچیده است

200
00:14:13,437 --> 00:14:15,522
درمورد گذشته ی پیچیده درکت میکنم

201
00:14:15,606 --> 00:14:18,233
ممنونم گری
ممنونم که امروز کمک کردی

202
00:14:19,401 --> 00:14:21,069
الیشا، عالیه
ممنونم

203
00:14:21,570 --> 00:14:23,280
این الیشاست
این یافته

204
00:14:23,363 --> 00:14:25,199
مارکس ببین
جعبه

205
00:14:25,282 --> 00:14:26,909
با الیشا در تماس باشین
ممنونم

206
00:14:29,578 --> 00:14:33,040
نظرت چیه؟ زنجیرای بیشتر؟
احتمالا، بذار ببینیم

207
00:14:35,959 --> 00:14:39,254
موقعیتی برای توقف بعدیش نیست
فقط نوشته زمان شخصی

208
00:14:40,214 --> 00:14:41,507
باشه پس

209
00:14:41,590 --> 00:14:44,343
بیا بریم یکم زمان شخصی با اندرو فینی بگذرونیم

210
00:14:45,969 --> 00:14:50,516
از کپستون درمورد ترینی شنیدم

211
00:14:50,599 --> 00:14:53,477
متاسفم که این اتفاق افتاده
ممنونم

212
00:14:54,561 --> 00:14:57,648
نمیدونم وقتی دریا گم شد، چطور اینکارو کردی

213
00:14:57,731 --> 00:14:59,858
و متاسفم که نبودم

214
00:14:59,942 --> 00:15:02,622
میخواستم بمونم
ولی یه کار اورژانسی توی بیمارستان اتفاق افتاد

215
00:15:02,653 --> 00:15:04,821
لطفا
اشکالی نداره

216
00:15:06,990 --> 00:15:08,075
چطور میتونم کمک کنم

217
00:15:08,951 --> 00:15:11,119
میخوای تا استراحت میکنی، جواب تلفن بدم؟

218
00:15:11,203 --> 00:15:13,580
مواد غذایی لازم داری؟ هر چیزی

219
00:15:14,581 --> 00:15:15,707
خب، راستش

220
00:15:15,791 --> 00:15:19,294
داشتم توی شبکه های اجتماعی ترینی میچرخیدم و به فالوراش پیام میدادم

221
00:15:24,466 --> 00:15:27,386
خیلی طولانیه

222
00:15:27,469 --> 00:15:30,556
هر کسی که مشکوک بود رو علامت زدم
شاید تو کسی رو بشناسی

223
00:15:30,639 --> 00:15:32,057
و بتونیم از ایمز بپرسیم

224
00:15:32,140 --> 00:15:34,017
ببینه پرونده ای دارن یا نه

225
00:15:34,560 --> 00:15:35,936
خوشحال میشم کمک کنم

226
00:15:36,436 --> 00:15:37,604
ممنونم

227
00:15:39,648 --> 00:15:41,567
فقط نمیدونم دیگه چیکار کنم

228
00:15:45,779 --> 00:15:47,906
کپستون یه چیزی رو نشون میده

229
00:15:49,700 --> 00:15:50,701
مطمئنم

230
00:16:55,098 --> 00:16:58,143
میدونیم که توی راه قلعه میچرخیدی، واوا

231
00:16:59,144 --> 00:17:00,938
بگو کی دیگه با تری کار میکنه

232
00:17:01,021 --> 00:17:02,272
قسم میخورم که چیزی نمیدونم

233
00:17:06,484 --> 00:17:07,484
پسر

234
00:17:08,362 --> 00:17:09,863
زود باش

235
00:17:11,990 --> 00:17:15,202
شرو، پلیس داره کپستون هارو جمع میکنه

236
00:17:18,038 --> 00:17:19,039
لعنتی

237
00:17:20,374 --> 00:17:21,375
بریم

238
00:17:29,716 --> 00:17:32,803
تری قرار بود منو ببره ریجینگ واترز تا دیپین دات بگیرم

239
00:17:32,886 --> 00:17:35,973
شاید بهتره براش یادواره بگیریم

240
00:17:36,807 --> 00:17:39,017
ایده ی خفنیه
خفه شو

241
00:17:40,018 --> 00:17:44,064
کارتون کسب درآمده و
وقتی نبودم کم کاری کردین

242
00:17:44,648 --> 00:17:46,859
ولی تری تازه فوت شده
هرزه، من تری نیستم

243
00:17:46,942 --> 00:17:48,986
درواقع، سهمتونو زیاد میکنم

244
00:17:49,653 --> 00:17:51,697
چون نمیتونی وقتی کیر تو دهنته ناله کنی

245
00:17:52,197 --> 00:17:54,950
راشل، راشل، راشل

246
00:17:58,912 --> 00:18:03,458
سوپرایز شدم دیدم داری به این دخترای خوب، ریاست میکنی

247
00:18:04,710 --> 00:18:06,879
خبرش پیچیده که یه هرزه ی جدید اومده

248
00:18:08,922 --> 00:18:10,007
میمی؟

249
00:18:11,466 --> 00:18:13,468
طرفدار تری بود، نه؟

250
00:18:13,552 --> 00:18:14,845
میمی؟

251
00:18:14,928 --> 00:18:17,598
اون احمق حتی نمیتونه خودشو مدیریت کنه

252
00:18:17,681 --> 00:18:19,159
نمیدونی داری درمورد چی صحبت میکنی

253
00:18:19,183 --> 00:18:23,145
خب، اگه هنوز رئیسی، چرا اتاقی برای خودت نداری؟

254
00:18:23,854 --> 00:18:27,774
میگن که روی تخت دوطبقه ای

255
00:18:29,193 --> 00:18:32,529
کدوم یکی از زیر دستات دارن شایعه پراکنی میکنن؟

256
00:18:33,906 --> 00:18:36,533
چیه، میخوای فرستاده بشی به میکسر در کلرمونت هیلز؟

257
00:18:37,409 --> 00:18:43,290
مثل یکی ازونایی بشی که تو رو قاچاق میکنن تاجیکستان؟

258
00:18:43,373 --> 00:18:45,042
هی، هی، هی

259
00:18:46,126 --> 00:18:47,127
منم

260
00:18:48,170 --> 00:18:49,796
من شایعه رو پخش کردم

261
00:18:52,090 --> 00:18:54,343
اگه باهام بازی کنی، منم بازی میکنم

262
00:18:57,679 --> 00:18:58,680
مراقب خودت باش

263
00:19:18,408 --> 00:19:19,608
ببین، این وقت تلف کردنه

264
00:19:20,160 --> 00:19:22,829
توی روز که قاچاق نمیکنه

265
00:19:23,914 --> 00:19:25,415
باید برم و باهاش صحبت کنم

266
00:19:25,499 --> 00:19:28,168
نه، مارکس، میدونی که نمیتونیم اینکارو بکنیم

267
00:19:30,838 --> 00:19:32,506
سلام، ببخشید دیر اومدم
هی

268
00:19:37,469 --> 00:19:39,346
چیکار کردی؟

269
00:19:40,556 --> 00:19:43,225
داری....داری شوخی میکنی؟

270
00:19:43,308 --> 00:19:47,396
تولد مبارک عزیزم
عزیزم

271
00:19:47,479 --> 00:19:50,524
این مردو دنبال کردیم تا به همسرش محبت کنه؟

272
00:19:51,233 --> 00:19:53,318
نه، ظاهرسازیه، نه
زود باش

273
00:19:53,402 --> 00:19:54,611
مردا اینو دوست دارن

274
00:19:55,112 --> 00:19:58,115
باید کاری کنن همه فکر کنن که سرسختن

275
00:19:59,116 --> 00:20:00,284
من جمله خانوادشون

276
00:20:01,076 --> 00:20:03,287
میدونی چیه؟ گور باباش، نیستم

277
00:20:03,370 --> 00:20:04,371
کجا میری؟

278
00:20:05,122 --> 00:20:06,623
نمیتونم همش دنبالش کنم

279
00:20:07,249 --> 00:20:08,917
باشه، خودم دنبالش میکنم

280
00:20:11,503 --> 00:20:15,132
میخوای به چی برسی؟ جدا میگم

281
00:20:15,716 --> 00:20:18,302
هیچ مدیری انقدر به دانش آموزش اهمیت نمیده

282
00:20:18,385 --> 00:20:20,053
و چرا درگیرشی؟

283
00:20:24,433 --> 00:20:27,394
متاسفم
میرم خونه تا خانوادمو ببینم

284
00:20:32,316 --> 00:20:36,069
ببین چی برات گرفتم
عزیزم، همونه که میخواستم

285
00:20:44,786 --> 00:20:46,455
بفرما
ممنونم

286
00:20:47,706 --> 00:20:48,749
اینو ببین

287
00:20:52,336 --> 00:20:54,296
نمیدونستم دریا ترینی رو دنبال میکرده

288
00:20:54,379 --> 00:20:56,882
منم همینطور
این مسئولشه؟

289
00:20:59,259 --> 00:21:01,094
چیزای زیادی درموردش نمیدونستم

290
00:21:01,178 --> 00:21:05,599
ببخشید، میدونم پرونده ی دریا بسته شده
...ولی نباید ازت میخواستم که

291
00:21:05,682 --> 00:21:07,893
نه، نه، کمک کردن حس خوبی داره

292
00:21:08,644 --> 00:21:13,106
همه ازم میپرسن حالا که قاتل دریا مرده، چه حسی دارم

293
00:21:13,190 --> 00:21:17,152
ولی فقط حس بدی دارم

294
00:21:17,653 --> 00:21:22,574
وقتی متوجه میشم که تنها ارتباطمون رو با ترینی از دست دادیم میترسم

295
00:21:24,493 --> 00:21:27,871
وقتی داشتم درمورد اینکه الان چه بلایی سرش میاد فکر میکردم، حسابی ترسیدم

296
00:21:27,955 --> 00:21:29,873
وقتی عصبانی نیستم، گریه میکنم

297
00:21:33,168 --> 00:21:36,338
چطور تونستی 9 ماه گمشدن دریا رو تحمل کنی؟

298
00:21:36,421 --> 00:21:39,508
دفعات زیادی بود که نزدیک بود باز مصرف کنم

299
00:21:41,635 --> 00:21:46,098
ولی هی به خودم یادآوری میکردم که دختر کوچولوم به من وابسته است

300
00:21:46,181 --> 00:21:48,016
و فقط من میتونم اونو برگردونم خونه

301
00:21:49,101 --> 00:21:50,727
خودم همه کاری کردم

302
00:21:51,520 --> 00:21:54,857
زنگ زدم، تراکت کپی کردم
خونه به خونه رو گشتم

303
00:21:54,940 --> 00:21:56,233
همه رو خودت انجام دادی؟

304
00:21:56,316 --> 00:22:00,279
توی دوران معتادیم، از همه دوری کردم

305
00:22:02,364 --> 00:22:05,784
ولی وقتی مارکوس وارد شد، همش تغییر کرد

306
00:22:06,827 --> 00:22:11,915
نمیدونی اینکه بدونی یه نفر اهمیت میده
چه تفاوتی ایجاد میکنه

307
00:22:13,125 --> 00:22:17,796
و با همه ی اتفاقات
هنوز بهم پیشنهاد میده که برم جلسه

308
00:22:20,382 --> 00:22:21,425
آدم خوبی رو داری

309
00:22:27,973 --> 00:22:29,683
به فینی فورت ناکس سلام کن

310
00:22:30,434 --> 00:22:32,394
اهداکنندگان، لیست های پستی، تقویم ها

311
00:22:32,477 --> 00:22:34,688
الیشا آوردشون
فوق العادست

312
00:22:35,355 --> 00:22:38,775
راشلو پیدا کردم
درمورد میکسر توی کلیرمونت هیل

313
00:22:38,859 --> 00:22:42,029
یه چیزایی گفت، آشناست؟

314
00:22:42,112 --> 00:22:44,072
دوران بعد از من شروع کردن

315
00:22:49,203 --> 00:22:50,204
تجدید نظر شده

316
00:22:50,287 --> 00:22:52,998
10بطری شامپاین میخوام

317
00:22:53,665 --> 00:22:56,502
میدونی روزانه چندتا ازینا دارم؟
از همشون کمتر خنده دار بودی

318
00:22:56,585 --> 00:23:00,047
کوتاه بیا
نوشیدنیای اوک کریک رو دوست دارم، تی هم همینطور

319
00:23:01,715 --> 00:23:04,218
ابری؟
ابری، این پاپیه

320
00:23:04,301 --> 00:23:05,302
آره

321
00:23:06,553 --> 00:23:08,514
ترینی خوبه؟
جات امنه؟

322
00:23:08,597 --> 00:23:10,182
مهمونی داره خشن میشه

323
00:23:10,265 --> 00:23:12,684
اگه به چیزی که میخوان نرسن، ممکنه برن

324
00:23:12,768 --> 00:23:15,562
کجایی؟
نمیدونم

325
00:23:16,146 --> 00:23:18,398
یه چیزی لازم دارم، عزیزم
درمورد اینکه کجایی

326
00:23:18,482 --> 00:23:21,568
آره، یه خونه ی بزرگ روی تپه
ندیدنش سخته

327
00:23:21,652 --> 00:23:23,492
بغلشه
مستقیم بیا جلو

328
00:23:23,570 --> 00:23:25,798
اطراف سبزه ها نچرخ
زمین گلفه؟

329
00:23:25,822 --> 00:23:27,449
درسته
...و نرو نزدیک

330
00:23:27,991 --> 00:23:30,035
ابری؟

331
00:23:30,118 --> 00:23:31,537
لعنتی
باشه

332
00:23:32,037 --> 00:23:35,415
خونه ی بزرگ روی تپه
اون مونتکلره، اون پیدمونته

333
00:23:35,499 --> 00:23:38,794
کلیرمونت هیلز
جایی که راشل گفت قراره میکسر باشه

334
00:23:40,879 --> 00:23:42,130
راجر ارونز

335
00:23:42,214 --> 00:23:46,301
توی کلیرمونت هیلز زندگی میکنه
300هزاردلار به کمپین فینی داده

336
00:23:48,262 --> 00:23:49,263
زمین گلف

337
00:23:57,479 --> 00:23:59,189
حدس میزنم شناختیش

338
00:24:02,109 --> 00:24:03,610
نه؟
یادت میارم

339
00:24:04,111 --> 00:24:05,946
برای گشتن کلبه ات، حکم داریم

340
00:24:06,029 --> 00:24:07,948
اینو و ده ها دیگه روی داخل پیدا کردیم

341
00:24:08,532 --> 00:24:10,492
اتهامی بهم وارد کردین؟

342
00:24:15,330 --> 00:24:16,582
لعنتی

343
00:24:18,792 --> 00:24:22,129
آره، برای پسرای توی سن کوئنتین، زیادی بوی خوب میدی

344
00:24:22,212 --> 00:24:24,798
مواد مخدر و آدم ربایی

345
00:24:24,882 --> 00:24:27,926
زیاده روی، ویکتور
مال من نیست

346
00:24:28,010 --> 00:24:29,595
درمورد پیتر رینولدز بهم دروغ گفتی

347
00:24:29,678 --> 00:24:31,555
میخوای درمورد این دروغ بگی؟
نمیگم

348
00:24:33,473 --> 00:24:35,726
ویکتور، من خستم
خیلی خستم

349
00:24:35,809 --> 00:24:39,146
از شیب خط خسته شدم

350
00:24:39,229 --> 00:24:41,315
از اینکه تمرکزمو تقسیم کنم خسته شدم

351
00:24:41,398 --> 00:24:45,986
از اینکه دلم برای پسرم تنگ بشه خسته شدم
و از ناپدید شدن دخترا توی شهر خسته شدم

352
00:24:46,612 --> 00:24:49,239
امیلی مایلز کجاست؟
نمیدونم

353
00:24:50,741 --> 00:24:51,909
!نه! قسم میخورم

354
00:24:52,534 --> 00:24:55,579
آره، دروغ گفتم، دروغ گفتم
ولی فقط درمورد پیتر

355
00:24:56,121 --> 00:24:58,248
باشه؟
قرار بوده پاک باشم

356
00:24:58,916 --> 00:25:01,627
دوست مواد کشیم بود
و کمک لازم داشت

357
00:25:01,710 --> 00:25:02,961
و من فقط

358
00:25:03,045 --> 00:25:05,506
برام جور کرد
چندتا چیز مجانی

359
00:25:05,589 --> 00:25:07,508
چه کمکی؟
بانکی

360
00:25:07,591 --> 00:25:09,885
قبل از اینکه برنامه نویسی رو شروع کنم
حسابدار بودم

361
00:25:09,968 --> 00:25:13,430
میخواست چندتا جساب پیچیده خارج از کشور باز کنه

362
00:25:13,972 --> 00:25:17,059
به طور دقیق، کیمن
مشکوک به نظر میرسه ویکتور

363
00:25:17,142 --> 00:25:20,395
فکر کنم قانونیه

364
00:25:23,565 --> 00:25:27,778
شماره حساب، اطلاعات بانکی، مسیرای اطلاعاتی، همش

365
00:25:29,488 --> 00:25:30,489
اینو بردار

366
00:25:37,204 --> 00:25:38,205
هی

367
00:25:38,288 --> 00:25:40,415
فکر کنم ترینی و ابری رو پیدا کردیم

368
00:25:40,499 --> 00:25:42,334
لعنتی، کجا؟ چجوری؟

369
00:25:42,417 --> 00:25:45,003
کلیرمونت هیلز
ولی ممکنه بخوان جا به جاش کنن

370
00:25:45,087 --> 00:25:46,421
احتمالا از کشور خارج بشه

371
00:25:46,505 --> 00:25:48,715
خیلی خب، هر چیزی که داری برام بفرست
حکم میگیرم

372
00:25:48,799 --> 00:25:51,927
باشه، ولی گوش کن، مراقب باش

373
00:25:52,010 --> 00:25:55,848
آدمایی که ممکنه بخوان قاچاقش کنن، قدرتمند و با نفوذه

374
00:25:56,431 --> 00:25:58,725
از نظر سیاسی و پولی؟

375
00:25:58,809 --> 00:26:00,102
همشون

376
00:26:01,687 --> 00:26:03,480
اندرو فینی ممکنه دخیل باشه

377
00:26:04,064 --> 00:26:05,732
شوخی میکنی؟

378
00:26:05,816 --> 00:26:06,817
ای کاش شوخی بود

379
00:26:07,442 --> 00:26:10,737
باشه، به قاضی مورد علاقم زنگ میزنم

380
00:26:11,321 --> 00:26:13,198
شخصا تیمی که میره داخلو انتخاب میکنم

381
00:26:19,830 --> 00:26:20,831
هی عزیزم

382
00:26:20,914 --> 00:26:21,957
همه چیز مرتبه؟
بابایی

383
00:26:22,958 --> 00:26:23,959
چیشده؟

384
00:26:24,042 --> 00:26:27,045
ممکنه که ترینی و ابری رو توی کلیرمونت هیل پیدا کرده باشیم

385
00:26:27,129 --> 00:26:29,506
میتونه بره اونجا؟ MC اگه آدرسو بفرستم

386
00:26:29,590 --> 00:26:30,591
البته

387
00:26:31,717 --> 00:26:33,760
ولی فقط من، تروپ و لیو هستیم

388
00:26:33,844 --> 00:26:35,095
صبر کن، چرا؟

389
00:26:35,179 --> 00:26:37,514
افرادمو جمع کرده OPD

390
00:26:38,015 --> 00:26:41,143
17-18نفرشون رو به خطر اتهامات چرت و پرت گرفتن

391
00:26:41,226 --> 00:26:43,103
کلشونن

392
00:26:43,187 --> 00:26:44,688
احتمالا کار فینیه

393
00:26:44,771 --> 00:26:49,401
خیلی خب، ایمز قراره حکم بگیره
پس لطفا نرو داخل

394
00:26:49,484 --> 00:26:51,862
فقط مشاهده است

395
00:26:51,945 --> 00:26:53,155
حست چی بهت میگه؟

396
00:26:56,658 --> 00:26:58,160
که ای کاش دید داشتم

397
00:26:58,785 --> 00:27:02,080
پس چشمای من مال تو
میرم اونجا

398
00:27:02,873 --> 00:27:04,291
دوستت دارم

399
00:27:11,256 --> 00:27:14,176
هی، چای میخوری؟

400
00:27:15,552 --> 00:27:17,513
ماساج کمر چطور؟
بیا اینجا

401
00:27:19,556 --> 00:27:21,808
لعنتی
آره

402
00:27:21,892 --> 00:27:23,393
بچه داره حرکت میکنه

403
00:27:23,477 --> 00:27:24,937
آره از یه ساعت پیش

404
00:27:25,020 --> 00:27:27,272
خدایا

405
00:27:27,356 --> 00:27:31,026
یادمه وقتی ترینی رو باردار بودم خیلی میترسیدم

406
00:27:32,778 --> 00:27:35,280
برجستگیا و امواج توی شکم

407
00:27:36,281 --> 00:27:38,742
باعث میشد حس کنم آدم فضایی توشه، خدایا

408
00:27:40,494 --> 00:27:41,578
الان چی؟

409
00:27:44,998 --> 00:27:45,999
معنی زندگی میده

410
00:27:49,336 --> 00:27:50,462
و سپاسگزارم

411
00:27:56,134 --> 00:27:57,719
به خاطر خیلی چیزا سپاسگزارم

412
00:28:08,564 --> 00:28:12,234
دوستت دارم
هیچوقت دست نکشیدم

413
00:28:14,736 --> 00:28:16,029
منم دوستت دارم

414
00:28:17,698 --> 00:28:19,449
و مشکلی برامون پیش نمیاد

415
00:28:40,929 --> 00:28:42,139
لعنتی

416
00:28:42,222 --> 00:28:44,600
صبر کن، صبر کن، فکر میکردم گفتی که
قاضی دوستته

417
00:28:44,683 --> 00:28:46,351
متاسفم پاپی

418
00:28:46,435 --> 00:28:49,479
حکمو امضا نمیکنه
میگه مدرک کمه

419
00:28:49,563 --> 00:28:51,940
فقط یه بچه است که رفته مهمونی

420
00:28:52,024 --> 00:28:54,943
سعیمو میکنم
کار عجولانه ای نکن

421
00:28:55,444 --> 00:28:56,528
فقط صبر کن

422
00:28:57,487 --> 00:29:00,087
چندتا ازون دخترا رو میشه به کشورای دیگه قاچاق کرد

423
00:29:00,157 --> 00:29:02,326
اگه الان نرسیم به ترینی
میدونم

424
00:29:02,826 --> 00:29:06,580
ایمز داره هر کاری از دستش برمیاد انجام میده
و نمیتونم از پدرم بخوام که بره اونجا

425
00:29:08,415 --> 00:29:11,210
قرار بود از قبل باشه OPDاینجا همونجاییه که امیلی مایلز

426
00:29:11,293 --> 00:29:14,796
همراه با اف بی آی و تیم 6

427
00:29:22,971 --> 00:29:24,765
اگه امیلی مایلز یا هر کسی که فکر میکردیم

428
00:29:26,266 --> 00:29:27,726
هست، اونجا بود چی؟

429
00:29:35,442 --> 00:29:38,403
فکر کنه امیلی مایلز اونجاست تا به میکسر حمله کنه؟OPD کاری کنیم

430
00:29:40,239 --> 00:29:41,406
فقط نظرمه

431
00:29:44,117 --> 00:29:45,202
میتونی زنده انجامش بدی

432
00:29:45,869 --> 00:29:47,663
چه چاره ی دیگه ای داریم، پاپی؟

433
00:29:47,746 --> 00:29:50,040
پدر پیرت و دوتا دوچرخه سوار؟

434
00:29:50,541 --> 00:29:53,126
تا اونموقع نصف جانا توی راه مالدیو هستن

435
00:29:54,586 --> 00:29:57,130
زود باش، یه دلیل خوب بهم بگو که چرا نه؟

436
00:29:59,007 --> 00:30:00,050
رجینالد هانی

437
00:30:01,760 --> 00:30:02,761
کی؟

438
00:30:02,845 --> 00:30:05,264
اولین سردبیرم توی مرکوری نیوز

439
00:30:06,014 --> 00:30:08,350
هنوز میتونم صداشو توی ذهنم بشنوم

440
00:30:08,851 --> 00:30:12,229
حقیقت همه ی چیزیه که داری پاپی، خرابش نکن

441
00:30:12,312 --> 00:30:14,273
ولی همه ی چیزی که داری حقیقت نیست

442
00:30:15,357 --> 00:30:17,901
قدرت تشخیص و همدردی داری

443
00:30:18,902 --> 00:30:22,030
عقل اینو داری که بفهمی
کسی ارزشش رو داره یا نه

444
00:30:22,114 --> 00:30:25,075
ممکنه کاملا شغلمو نابود کنه

445
00:30:25,158 --> 00:30:30,038
دوستیام، ازدواجم، همشون به خاطر اون نابود میشن

446
00:30:36,211 --> 00:30:37,713
اگه فینی شهردار بشه

447
00:30:40,007 --> 00:30:45,637
از چندتا دریا و ملانی و ترینی استفاده میکنه؟

448
00:30:46,722 --> 00:30:47,723
میدونم

449
00:30:48,432 --> 00:30:49,516
واقعا؟

450
00:30:52,728 --> 00:30:54,605
تو همه ی چیزی هستی که ترینی داره

451
00:30:55,272 --> 00:30:56,440
تو و پادکستت

452
00:31:00,777 --> 00:31:03,030
نمیتونیم بذاریم قسر در بره
میدونم

453
00:31:05,324 --> 00:31:06,325
زود باش

454
00:31:09,077 --> 00:31:10,078
باشه

455
00:31:14,249 --> 00:31:18,253
ولی بعد از اون، تنهایی میرم توی اون خونه

456
00:31:18,337 --> 00:31:19,546
نمیتونی بری
نه

457
00:31:19,630 --> 00:31:22,674
گوش کن، تازه توی مهمونی بودی

458
00:31:22,758 --> 00:31:26,053
نمیتونیم ریسک کنیم که ممکنه تو رو توی این مهمونی ببینه

459
00:31:27,012 --> 00:31:30,891
اگه تو رو بشناسه و بفهمه که تو لوش دادی چی؟

460
00:31:31,642 --> 00:31:32,643
خیلی خطرناکه

461
00:31:36,104 --> 00:31:37,105
نمیتونی بری

462
00:31:39,608 --> 00:31:40,609
درست میگی

463
00:31:41,860 --> 00:31:44,196
اینجا میمونم، شاید ابری زنگ بزنه

464
00:31:47,616 --> 00:31:48,617
باشه...من

465
00:31:49,785 --> 00:31:52,412
قبل از اینکه زنده پخش کنیم
چندتا نظریه رو بنویس

466
00:32:09,471 --> 00:32:10,472
عصر بخیر

467
00:32:12,015 --> 00:32:17,145
معمولا ویرایش شده و کامل میام خدمتتون

468
00:32:17,229 --> 00:32:21,441
چون لیاقت بهترین ورژن منو دارین

469
00:32:22,651 --> 00:32:26,780
ولی امروز به خاطر شرایط اورژانسی، زنده پخش میکنم

470
00:32:28,156 --> 00:32:30,993
تمام فصلی که وقایع رو شرح میدادم

471
00:32:31,076 --> 00:32:35,122
ناپدید شدن دخترای سیاهپوست و قهوه ای در اوکلند

472
00:32:35,205 --> 00:32:37,249
که به طور خاص مربوط به قاچاق بودن

473
00:32:39,501 --> 00:32:41,420
با بررسی دقیق

474
00:32:42,462 --> 00:32:46,383
فکر میکنم که مکان یکی از اونا رو کشف کردم

475
00:32:47,801 --> 00:32:49,261
کار خودمو انجام دادم

476
00:32:49,344 --> 00:32:53,390
و تمام شواهد رو به پلیس اوکلند دادم

477
00:32:54,141 --> 00:32:55,976
ولی میگن که کافی نیست

478
00:32:56,935 --> 00:33:03,692
و در حال حاضر این دختر برخلاف میلش، در خطر جدی ای قرار داره

479
00:33:05,944 --> 00:33:08,947
بهم خبر رسوندن که

480
00:33:10,199 --> 00:33:14,912
ممکنه امیلی مایلز هم اونجا باشه

481
00:33:16,872 --> 00:33:21,168
جلوی دوربین حرفای زیادی درمورد OPD

482
00:33:21,835 --> 00:33:23,504
جست و جوی این دخت رزده

483
00:33:24,421 --> 00:33:25,631
همش ظاهر سازیه؟

484
00:33:26,715 --> 00:33:31,470
وعده های توخالی برای بازخرید شهرت لکه دارشون؟

485
00:33:31,470 --> 00:33:34,470
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو
N3D :مترجم

486
00:33:34,973 --> 00:33:38,852
هستن OPDمخاطب من مردا و زنای

487
00:33:40,562 --> 00:33:47,152
حاضرین هر کاری که لازمه برای پیدا کردن این دخترای بیگناه انجام بدین؟

488
00:33:48,487 --> 00:33:49,530
حاضرین؟

489
00:33:51,031 --> 00:33:55,911
اسمم پاپی اسکوویله و شما باید در اینمورد تجدید نظر کنین

490
00:33:58,830 --> 00:34:01,208
هی، عزیزم، بیدار شو
خدای من

491
00:34:01,291 --> 00:34:03,043
ترینیه
چی؟

492
00:34:03,126 --> 00:34:06,421
ببین تازه با پاپی صحبت کردم
میگه که میدونه ترینی کجاست

493
00:34:06,505 --> 00:34:08,090
خدای من، بریم

494
00:34:08,172 --> 00:34:11,260
گوش کن، من میرم، باشه؟
حتی نباید از تختت بیای بیرون

495
00:34:11,342 --> 00:34:14,263
مشکلی برای بچه پیش نمیاد
هرجا بری منم میام

496
00:34:14,346 --> 00:34:16,889
زرینا، نمیدونیم قراره چی پیدا کنیم

497
00:34:16,974 --> 00:34:18,559
و به خاطر همین با هم میریم

498
00:34:18,641 --> 00:34:19,726
بریم

499
00:34:33,699 --> 00:34:34,699
لعنت بهش

500
00:35:59,826 --> 00:36:02,496
همه ی تیممو ببرین داخل
دریافت شد

501
00:36:04,081 --> 00:36:05,666
4تا تیم

502
00:36:05,749 --> 00:36:07,668
2تا از جلو
2تا از طرفین

503
00:36:07,751 --> 00:36:13,924
امیلی مایلز؟ امیلی؟
امیلی؟ امیلی مایلز؟

504
00:36:15,425 --> 00:36:16,426
امیلی

505
00:36:16,510 --> 00:36:19,805
امیلی مایلز
خیلی خب

506
00:36:24,893 --> 00:36:26,937
امیلی مایلز؟

507
00:36:31,400 --> 00:36:34,069
بالا رو چک کن
امیلی مایلز، اونجایی؟

508
00:36:57,426 --> 00:36:58,927
خوبی؟

509
00:36:59,678 --> 00:37:02,639
ترسیدم
منم ترسیدم

510
00:37:14,276 --> 00:37:15,319
ترینی؟

511
00:37:34,129 --> 00:37:35,255
ترینی؟

512
00:37:36,256 --> 00:37:37,257
آهای؟

513
00:37:38,926 --> 00:37:42,513
هر کسی که پشت این دره، ازت میخوام بدونی که نمیخوام بهت آسیب بزنم

514
00:37:44,223 --> 00:37:45,849
اسمم پاپی اسکوویله

515
00:37:45,933 --> 00:37:48,519
دوست ترینی کیلبرو هستم
اونو میشناسی؟

516
00:37:49,269 --> 00:37:52,064
میخوام بدونی که کنارتم

517
00:37:53,357 --> 00:37:56,193
جات امنه، نمیخوام بهت آسیب بزنم
بیا بیرون

518
00:38:05,619 --> 00:38:06,703
میشناسمت

519
00:38:11,667 --> 00:38:12,793
ملانی؟

520
00:38:14,253 --> 00:38:15,712
ملانی سانچز؟

521
00:38:17,172 --> 00:38:20,509
عزیزم، مدت طولانی ای دنبالت بودیم

522
00:38:22,803 --> 00:38:25,055
یکی رو بفرستین

523
00:38:27,140 --> 00:38:28,141
سریعا

524
00:38:54,626 --> 00:38:57,713
خوبی؟
نمیدونم

525
00:39:59,775 --> 00:40:01,836
ترینی! دختر منه! تکون بخور
ترینی! نه ،تکون بخور

526
00:40:01,860 --> 00:40:03,278
چه خبره؟
عزیزم

527
00:40:03,362 --> 00:40:05,322
ترینی! ترینی! عزیزم، عزیزم
ترینی

528
00:40:08,742 --> 00:40:09,952
چیزی نیست

529
00:40:10,035 --> 00:40:12,204
چیزی نیست عزیزم
چیزی نیست

530
00:41:03,172 --> 00:41:06,258
بابا، بهت گفتم که نرو داخل
مجبور بودم

531
00:41:07,718 --> 00:41:10,179
حالت خوبه؟
چیشده؟

532
00:41:10,262 --> 00:41:11,263
خوبم

533
00:41:13,307 --> 00:41:15,392
دیدم که میرن
نتونستم کاری نکنم

534
00:41:16,393 --> 00:41:17,394
میدونم

535
00:41:18,437 --> 00:41:21,857
مشکلی پیش نمیاد
ترینی میاد خونه

536
00:41:22,357 --> 00:41:23,692
بهت افتخار میکنم

537
00:41:25,152 --> 00:41:27,571
ابدا، نه، امکان نداره

538
00:41:27,654 --> 00:41:28,864
دارن با کی حرف میزنن؟

539
00:41:32,993 --> 00:41:35,662
نمیدونم
نمیدونم چه مدت نیستش

540
00:41:35,746 --> 00:41:37,039
اسمم پگیه

541
00:41:37,122 --> 00:41:40,334
تا وقتی بازرسی نشین، دست بهزیستی میمونه

542
00:41:40,417 --> 00:41:42,669
تا اتهامات غفلت از فرزندتون پاک بشه
چی؟

543
00:41:42,753 --> 00:41:44,922
متاسفم
به خاطر خودشه

544
00:41:46,089 --> 00:41:47,090
عزیزم؟

545
00:41:49,843 --> 00:41:51,803
مامان
...این

546
00:41:53,430 --> 00:41:55,015
مشکلی پیش نمیاد عزیزم، باشه؟

547
00:41:56,266 --> 00:41:58,519
به زودی میریم خونه ی واقعیمون، باشه؟

548
00:41:59,102 --> 00:42:01,396
چیزی نیست، چیزی نیست عزیزم، چیزی نیست

549
00:42:01,420 --> 00:42:18,420
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

550
00:42:18,444 --> 00:42:32,444
 @SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

