﻿1
00:00:06,770 --> 00:00:08,000
بزرگ بود، درست‌ـه؟

2
00:00:08,200 --> 00:00:10,640
موی سیاه، حدود دو متر و ده سانت قد؟

3
00:00:10,840 --> 00:00:12,740
با دندون نیش و پنجه؟

4
00:00:13,210 --> 00:00:15,016
چطور می‌دونیم که هنوزم سراغ ما نمیاد؟

5
00:00:15,040 --> 00:00:16,310
نمی‌دونیم

6
00:00:16,510 --> 00:00:18,710
باید بفهمیم که چطور از خودمون محافظت کنیم

7
00:00:18,810 --> 00:00:20,950
!دنی

8
00:00:22,680 --> 00:00:24,150
قرار نیست ما رو بکشه؟

9
00:00:24,350 --> 00:00:26,620
نه اگه ما بخشی از دسته اونیم

10
00:00:26,820 --> 00:00:28,090
شنیدین که اسم‌ـش رو فریاد‌ می‌زنم

11
00:00:28,290 --> 00:00:30,130
تو فریاد نمی‌زدی. زوزه کشیدی

12
00:00:45,750 --> 00:00:54,102
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

13
00:01:08,800 --> 00:01:10,000
هیچی

14
00:01:11,770 --> 00:01:13,570
شاید به خاطر من‌ـه

15
00:01:13,770 --> 00:01:15,310
من حواس‌ـت رو پرت می‌کنم؟

16
00:01:15,500 --> 00:01:16,740
فکر نمی‌کنم

17
00:01:16,940 --> 00:01:19,110
شاید اگه صدای من توی گوش‌ـت نباشه بهتر باشه

18
00:01:19,310 --> 00:01:21,410
بیا این کار رو انجام بدیم

19
00:01:21,610 --> 00:01:22,910
مسیر رو دنبال کن

20
00:01:23,110 --> 00:01:25,520
ببین وقتی تنهایی چی می‌تونی بشنوی

21
00:01:25,710 --> 00:01:27,880
مطمئنی؟

22
00:01:28,080 --> 00:01:30,250
تو این جنگل رو بهتر از من می‌شناسی

23
00:01:30,450 --> 00:01:32,960
من بهت اعتماد دارم، باشه؟

24
00:01:34,760 --> 00:01:36,606
،همه مواقعی که تونستی یه چیزهایی رو بشنوی

25
00:01:36,630 --> 00:01:37,670
تمرکز نمی‌کردی

26
00:01:37,830 --> 00:01:40,700
به نظر می‌رسید که همینطوری اتفاق میُفتاده، درست‌ـه؟

27
00:01:40,900 --> 00:01:43,030
وقتی صدای مکالمه‌ای رو از فاصله خیلی دور شنیدی

28
00:01:43,230 --> 00:01:47,600
یا متوجه پخش موسیقی می‌شدی که هیچ‌کس
 دیگه‌ای نمی‌تونست اون رو بشنوه

29
00:01:47,800 --> 00:01:52,880
اون بهم نشون میده که این چیزی‌ـه که نمی‌تونی
به اجبار ازش استفاده کنی

30
00:01:53,070 --> 00:01:54,480
خیلی خب؟

31
00:01:54,680 --> 00:01:56,950
چطور یه کاری رو با انجام ندادن‌ـش انجام میدی؟

32
00:01:57,150 --> 00:02:01,220
فکر می‌کنم این تفاوت بین گوش دادن و شنیدن‌ـه

33
00:02:01,420 --> 00:02:04,490
...پس شاید

34
00:02:04,690 --> 00:02:08,890
قبل از اینکه بتونی گوش بدی باید شنیدن رو یاد بگیری

35
00:02:10,790 --> 00:02:11,960
برو

36
00:03:57,470 --> 00:04:00,340
تا الان 60 درصد مهار شده، آتش‌سوزی دره آرویو

37
00:04:00,540 --> 00:04:03,410
تاکنون بیش از 15000 هکتار را سوزانده

38
00:04:03,610 --> 00:04:04,970
چیزی می‌شنوی؟

39
00:04:09,350 --> 00:04:10,650
هیچی

40
00:04:12,420 --> 00:04:14,250
بزن بریم

41
00:04:18,690 --> 00:04:20,490
مشکلی نیست. اونا رفتن

42
00:04:20,690 --> 00:04:21,720
اون پلیس رو پیدا کردن؟

43
00:04:21,920 --> 00:04:23,366
بابام میگه فعلا چیزی نشنیده

44
00:04:23,390 --> 00:04:24,990
تنها چیزی که رمزی دیده خون روی درخت بوده

45
00:04:25,190 --> 00:04:26,906
اونا فکر می‌کنن که اون مست بوده و
احتمالاً به خودش صدمه زده

46
00:04:26,930 --> 00:04:27,930
اما اون چند روز پیش بود

47
00:04:28,000 --> 00:04:29,170
و هیچکس جسدش رو پیدا نکرده

48
00:04:29,360 --> 00:04:31,270
هیچکس هیچ جسدی پیدا نکرده. اون پلیس مرده

49
00:04:31,470 --> 00:04:32,506
برادر من هم ممکن بود بمیره

50
00:04:32,530 --> 00:04:34,170
اگه اورت اول بهش نمی‌رسید

51
00:04:34,370 --> 00:04:36,710
اما چرا باید سراغ یه بچه کوچولو بره؟

52
00:04:36,910 --> 00:04:40,280
چون اون من رو زد

53
00:04:40,480 --> 00:04:42,710
همینطوره که گفتی. داره ازمون محافظت می‌کنه

54
00:04:42,910 --> 00:04:44,010
از دسته‌اش محافظت می‌کنه

55
00:04:44,210 --> 00:04:47,380
...از دست دنی عصبانی شدم و اون رو گرفتم

56
00:04:47,580 --> 00:04:49,450
و اون ضربه‌ای به صورتم زد

57
00:04:49,650 --> 00:04:50,650
شاید داشته نگاه می‌کرده

58
00:04:50,820 --> 00:04:52,120
احساسات تو رو احساس کرده

59
00:04:52,320 --> 00:04:54,000
مثل وقتی که ما اضطراب اورت رو احساس کردیم

60
00:04:54,090 --> 00:04:55,236
پس قطعا اون پلیس رو به خاطر

61
00:04:55,260 --> 00:04:56,606
کوبیدن سرم به دیوار کشته

62
00:04:56,630 --> 00:04:58,560
چون از اون بابت خیلی عصبانی بودم

63
00:04:58,760 --> 00:05:00,120
،پس الان، نمی‌خواد ما رو بکشه

64
00:05:00,260 --> 00:05:02,670
فقط کسایی که ما رو تهدید می‌کنن یا بهمون
 آسیب می‌رسونن رو می‌کشه؟

65
00:05:02,860 --> 00:05:04,530
پس کانر چی؟ اون هم گاز گرفته شده بود

66
00:05:04,730 --> 00:05:06,006
چرا اون بخشی از دسته نیست؟

67
00:05:06,030 --> 00:05:07,590
مگه نگفتی گاز گرفتگی‌ـش فرق داشته؟

68
00:05:07,670 --> 00:05:08,846
یعنی اثر مشابهی با ما نداشته؟

69
00:05:08,870 --> 00:05:10,540
فکر کنم به خاطر پاش بود

70
00:05:10,740 --> 00:05:12,340
پاش شکسته بود، یادتون‌ـه؟

71
00:05:12,540 --> 00:05:13,540
منظورت چی‌ـه؟

72
00:05:13,710 --> 00:05:15,410
اینکه اون برای عضوی از دسته بودن خیلی ضعیف بوده؟

73
00:05:15,610 --> 00:05:18,280
با اسبی که پاش شکسته چی‌کار می‌کنی؟

74
00:05:18,480 --> 00:05:19,520
اون رو می‌کشی

75
00:05:28,273 --> 00:05:30,594
(بدون شناسه تماس گیرنده)

76
00:05:35,660 --> 00:05:36,770
اون‌ـه؟

77
00:05:36,970 --> 00:05:38,470
این تنها "بدون شناسه تماس گیرنده"‌ای هست که
 بهم زنگ می‌زنه

78
00:05:38,670 --> 00:05:40,170
جواب نده-
چرا که نه؟ -

79
00:05:40,370 --> 00:05:41,840
گرت گفت که جواب ندیم -
باشه -

80
00:05:42,040 --> 00:05:44,810
اما اولین باری که زنگ زد، کمکم کرد

81
00:05:45,010 --> 00:05:47,310
بهم گفت که فرار کنم و همون احتمالا جونم رو نجات داد

82
00:05:48,080 --> 00:05:49,520
اگه قصد داره دوباره بهمون کمک بکنه چی؟

83
00:06:09,040 --> 00:06:10,638
(بدون شناسه تماس گیرنده)

84
00:06:10,838 --> 00:06:12,500
تا حالا بهت زنگ زده؟

85
00:06:12,700 --> 00:06:13,700
هیچوقت

86
00:06:18,428 --> 00:06:19,559
(بدون شناسه تماس گیرنده)

87
00:06:19,759 --> 00:06:20,880
جهنم ضرر

88
00:06:44,070 --> 00:06:45,470
،او گریخت

89
00:06:45,670 --> 00:06:47,040
،و در دشت‌های خاموش

90
00:06:47,240 --> 00:06:50,510
در تلاش‌های بیهوده‌اش برای صحبت کردن زوزه می‌کشید

91
00:06:50,710 --> 00:06:52,340
او عصبانی می‌شود و یورش می‌برد

92
00:06:52,540 --> 00:06:53,710
،و آرواره‌های حریص‌اش

93
00:06:53,910 --> 00:06:55,510
،که با میل به کشتارِ خو گرفته‌ی خود

94
00:06:55,710 --> 00:06:57,680
،به جان گوسفندان افتاده

95
00:06:57,880 --> 00:07:00,320
هنوز مشتاق به خون آنهاست

96
00:07:00,520 --> 00:07:02,790
لباس‌هایش در موهای ژولیده‌اش جدا می‌شود

97
00:07:02,980 --> 00:07:06,190
دست‌هایش تبدیل به پا شده‌اند

98
00:07:06,390 --> 00:07:09,530
،و به عنوان یک گرگ، او همان مو‌های خاکستری

99
00:07:09,730 --> 00:07:11,790
،همان صورت خشک و سخت

100
00:07:11,990 --> 00:07:13,730
،همان چشمان روشن

101
00:07:13,930 --> 00:07:17,400
 همان نگاه وحشیانه را دارد

102
00:07:19,800 --> 00:07:22,240
اون دیگه چه کوفتی بود؟

103
00:07:22,440 --> 00:07:23,770
آوید

104
00:07:23,970 --> 00:07:24,970
مرده پشت تلفن؟

105
00:07:25,010 --> 00:07:26,610
نه، اون شاعر رومی

106
00:07:26,810 --> 00:07:28,540
این داستان لایکن‌ـه

107
00:07:28,740 --> 00:07:30,110
اون پادشاه آرکادیا بود

108
00:07:30,310 --> 00:07:31,680
اون برای احترام به زئوس یه معبدی ساخت
(زئوس: پادشاه خدایان)

109
00:07:31,880 --> 00:07:34,050
اما سعی کرد اون رو فریب بده تا گوشت انسان بخوره

110
00:07:34,250 --> 00:07:35,450
،زئوس اون کار رو دوست نداشت

111
00:07:35,650 --> 00:07:37,530
 پس قلمرو اون رو با صاعقه نابود کرد

112
00:07:37,620 --> 00:07:39,690
و لایکن رو به یه گرگ تبدیل کرد

113
00:07:39,890 --> 00:07:42,960
لایکن منظورت لایکن‌تروپ‌ـه
(موجود افسانه‌ای نیمه انسان و نیمه گرگ)

114
00:07:43,160 --> 00:07:45,390
اون اولین گرگینه بود

115
00:07:55,800 --> 00:07:57,640
هر شب می‌کشه

116
00:07:57,840 --> 00:08:00,280
باشه. تو کدوم خری هستی و چی می‌خوای؟

117
00:08:00,480 --> 00:08:01,800
در حال حاضر من معلم شما هستم

118
00:08:01,980 --> 00:08:04,650
پس شاگرد خوبی باش و یاد بگیر

119
00:08:04,850 --> 00:08:07,820
هر شب می‌کشه و حالا به‌خاطر شما می‌کشه

120
00:08:08,020 --> 00:08:09,590
و این تقصیر ماست؟

121
00:08:09,790 --> 00:08:11,050
نه

122
00:08:11,250 --> 00:08:13,420
گرگ برای ارضای اون نیاز درندگی می‌کشه

123
00:08:13,620 --> 00:08:15,630
میل‌ـش اونقدر قوی‌ـه که نمیشه در مقابل‌ـش مقاومت کرد

124
00:08:15,820 --> 00:08:18,230
،شکار می‌کنه، می‌کشه، و بعدش پنهان میشه

125
00:08:18,430 --> 00:08:20,930
،می‌خوابه تا شب بعد که ماه طلوع کنه

126
00:08:21,130 --> 00:08:23,770
و دوباره شکار رو شروع می‌کنه

127
00:08:23,970 --> 00:08:25,600
،شاید نخوایید این رو بشنوید

128
00:08:25,800 --> 00:08:27,500
اما شما می‌تونید اون رو متوقف کنید

129
00:08:27,700 --> 00:08:29,270
چطور؟

130
00:08:29,470 --> 00:08:31,270
بلیک می‌دونه

131
00:08:31,470 --> 00:08:35,010
این تنها دلیلی‌ـه که اون هنوز اینجا ایستاده

132
00:08:36,610 --> 00:08:38,080
با همدیگه

133
00:08:38,280 --> 00:08:40,350
با هم متوقف‌ـش می‌کنیم

134
00:08:41,580 --> 00:08:43,290
پس امشب یک نفر رو می‌کشه

135
00:08:43,480 --> 00:08:45,020
اصلا گوش می‌کنی اورت؟

136
00:08:45,220 --> 00:08:47,720
اون هر شب می‌کشه

137
00:08:50,560 --> 00:08:53,330
اون چی‌ـه؟

138
00:08:57,130 --> 00:08:59,400
اون یه موقعیت مکانی رو با من به اشتراک گذاشته

139
00:10:06,870 --> 00:10:07,940
چپ، هارلان

140
00:10:08,140 --> 00:10:09,546
به سمت چپ بپیچ -
می‌دونم دارم کجا میرم -

141
00:10:09,570 --> 00:10:11,610
کسی می‌دونه وقتی به اونجا رسیدیم قراره چی‌کار کنیم؟

142
00:10:11,810 --> 00:10:12,890
این واقعا ایده بدی بود

143
00:10:12,940 --> 00:10:14,040
مگه تا حالا ایده خوبی داشتیم؟

144
00:10:14,240 --> 00:10:15,920
،بچه‌ها، اگر احساسات ما رو احساس می‌کنه

145
00:10:16,040 --> 00:10:17,986
حس می‌کنم باید تلاش کنیم و بی‌احساس بمونیم

146
00:10:18,010 --> 00:10:19,150
می‌تونی سرعت لعنتی رو کم‌تر کنی؟

147
00:10:19,350 --> 00:10:20,496
مگه تلاش نمی‌کنیم جون یه نفر رو نجات بدیم؟

148
00:10:20,520 --> 00:10:22,020
نه اگه دستگیر بشیم، احمق

149
00:10:23,580 --> 00:10:25,266
این همون احساساتی‌ـه که در موردش حرف می‌زنم

150
00:10:25,290 --> 00:10:27,290
!اوه -
!اه، لعنتی -

151
00:10:27,490 --> 00:10:29,390
!اوه -
!اوه، گندش بزنن -

152
00:11:06,090 --> 00:11:07,530
اورت، صبر کن

153
00:11:14,340 --> 00:11:16,370
من تو رو می‌شناسم. لنگ -
آره -

154
00:11:16,570 --> 00:11:18,050
ما تو رو از اینجا بیرون میاریم، باشه؟

155
00:11:18,170 --> 00:11:19,370
راننده کجاست؟

156
00:11:19,570 --> 00:11:20,570
دکتر سالگادو

157
00:11:20,640 --> 00:11:22,000
اون رانندگی می‌کرد؟ هنوز اینجاست؟

158
00:11:22,140 --> 00:11:23,750
هنوز...هنوز اینجاست

159
00:11:23,950 --> 00:11:25,050
هنوز اینجاست

160
00:11:25,250 --> 00:11:26,720
دکتر هنوز اینجاست؟

161
00:11:26,920 --> 00:11:29,790
اون حیوون هنوز اینجاست

162
00:11:31,890 --> 00:11:32,990
لعنتی، لعنتی، لعنتی، لعنتی

163
00:11:33,190 --> 00:11:35,660
باشه. زود باش. بکش

164
00:11:35,860 --> 00:11:37,540
باید از اینجا خارج‌ـش کنیم، لطفا کمک کن

165
00:11:37,690 --> 00:11:38,760
دارم می‌کشم

166
00:11:38,960 --> 00:11:40,106
مگه قرار نیست تو واقعا قوی باشی؟

167
00:11:40,130 --> 00:11:40,730
مگه تو هر روز توی باشگاه نیستی؟

168
00:11:40,930 --> 00:11:42,060
زود باش دیگه. بکش

169
00:11:42,260 --> 00:11:44,170
گرفتم‌ـش. گرفتم‌ـش

170
00:11:44,370 --> 00:11:46,570
!بکشین! در رو باز کنین -
گیر کرده -

171
00:11:46,770 --> 00:11:49,670
.بچه‌ها، عجله کنید
فکر کنم یه چیزی شنیدم

172
00:11:49,870 --> 00:11:51,810
اون پشت یه چیزی هست

173
00:12:10,160 --> 00:12:11,640
باید از اینجا بریم -
زود باشین -

174
00:12:15,730 --> 00:12:16,730
لعنتی، اون دیگه چی بود؟

175
00:12:16,800 --> 00:12:18,030
!پشمام! این دیگه چه وضعی‌ـه

176
00:12:18,230 --> 00:12:19,350
الان چه اتفاقی افتاد؟

177
00:12:19,500 --> 00:12:21,100
یکی به پلیس زنگ بزنه -
دیوونه‌ای؟ -

178
00:12:21,240 --> 00:12:22,376
!فریاد نزنین! همه بس کنین

179
00:12:22,400 --> 00:12:23,616
یکی باید به پلیس لعنتی زنگ بزنه

180
00:12:23,640 --> 00:12:24,640
!اون مُرده

181
00:12:24,710 --> 00:12:25,946
معلومه که مُرده، رفیق

182
00:12:25,970 --> 00:12:27,940
نه، نمی‌تونیم با پلیس تماس بگیریم -
!بس کنین -

183
00:12:28,140 --> 00:12:29,880
!همه بس کنین

184
00:12:41,990 --> 00:12:43,560
هر شب می‌کشه

185
00:12:45,160 --> 00:12:46,560
به‌خاطر ما

186
00:12:48,360 --> 00:12:49,930
به‌خاطر ما می‌کشه

187
00:12:50,130 --> 00:12:52,500
چطور باید اون رو برای پلیس توضیح بدیم؟

188
00:12:53,640 --> 00:12:55,370
نمی‌تونیم

189
00:12:55,570 --> 00:12:57,140
هر شب می‌کشه

190
00:12:57,340 --> 00:12:58,340
اورت، بس کن

191
00:12:58,370 --> 00:12:59,370
باید بفهمیم که

192
00:12:59,570 --> 00:13:02,180
فردا شب سراغ چه کسی میره

193
00:13:02,380 --> 00:13:04,410
ما باید جلوش رو بگیریم

194
00:13:05,910 --> 00:13:07,750
و فردا این‌کار رو انجام می‌دیم

195
00:13:10,250 --> 00:13:11,850
فردا شب

196
00:13:22,000 --> 00:13:24,470
اون اولین چاپگر سه بعدی‌ـه که ما خریدیم

197
00:13:24,670 --> 00:13:25,970
ارزون نیست

198
00:13:26,170 --> 00:13:27,250
می‌تونی این رو برام نگه داری؟

199
00:13:27,340 --> 00:13:29,140
ما با یه ربات‌آزمایشگاهی شروع کردیم

200
00:13:29,340 --> 00:13:32,710
الان ما سه‌تا داریم چون کلاس خیلی محبوب‌ـه

201
00:13:32,910 --> 00:13:35,410
این درس انتخابی مورد علاقه همه است

202
00:13:35,610 --> 00:13:37,350
بچه‌های من پارسال این درس رو برداشتن

203
00:13:37,550 --> 00:13:38,550
همچنین یه نمره ۲۰ آسون‌ـه

204
00:13:38,710 --> 00:13:40,780
هارلان 10 گرفت

205
00:13:40,980 --> 00:13:42,320
خب، شخصا

206
00:13:42,520 --> 00:13:44,720
من، می‌دونید، امیدوار بودم که اونا از این‌ها برای
 ،چاپ غذا استفاده کنن

207
00:13:44,920 --> 00:13:46,690
می‌دونید، مثل آب‌نبات‌های کوچولو و این‌طور چیزها

208
00:13:46,890 --> 00:13:49,120
ربات‌ها من رو می‌ترسونن

209
00:13:55,360 --> 00:13:58,370
اینطوری فهمیدی که آتیش‌افروز دانش‌آموز بوده

210
00:13:59,230 --> 00:14:02,770
دستگاه آتش‌زا با این قطعات ساخته شده بود

211
00:14:02,970 --> 00:14:05,640
می‌تونم بگم که اونا از یه چاپگر سه‌بعدی ساخته شدن

212
00:14:05,840 --> 00:14:07,080
،و بعدش وقتی از نزدیک نگاه کنی

213
00:14:07,140 --> 00:14:09,240
می‌تونی ببینی که هر کدوم شناسه مدرسه رو دارن

214
00:14:09,440 --> 00:14:10,580
دبیرستان گری‌لیکس

215
00:14:13,450 --> 00:14:14,996
به نظر می‌رسه که آتیش‌افروز هم این رو می‌دونسته

216
00:14:15,020 --> 00:14:16,020
اگه این کلاس رو شرکت می‌کرده

217
00:14:16,220 --> 00:14:18,620
اوه،می‌دونسته و احتمالا اهمیتی نمی‌داده

218
00:14:29,000 --> 00:14:30,170
جنگ به من یادآوری کن

219
00:14:30,370 --> 00:14:32,670
کدوم یکی از این بچه‌ها گفتن که محل ساخت و ساز

220
00:14:32,870 --> 00:14:34,440
مکان خوبی برای تماشای آتیش بوده؟

221
00:14:34,640 --> 00:14:37,340
اوه، اون یکی

222
00:14:37,540 --> 00:14:40,210
سایرکس نیکس

223
00:14:46,780 --> 00:14:48,020
اون رو برای بازجویی بردن

224
00:14:48,120 --> 00:14:49,640
می‌دونستی باباش آتیش‌نشان بوده؟

225
00:14:49,680 --> 00:14:50,920
باباش توی آتیش‌سوزی مُرد

226
00:14:51,120 --> 00:14:52,466
اونا واقعا فکر می‌کنن سایرس همون آتیش‌افروزه؟

227
00:14:52,490 --> 00:14:54,220
منظورم این‌ـه که اون خیلی آدم خوبی به نظر می‌رسه

228
00:14:54,420 --> 00:14:55,930
همه به نظر تو خوبن، لونا

229
00:14:56,120 --> 00:14:58,630
اورت، ما اینجا چی‌کار می‌کنیم؟

230
00:14:58,830 --> 00:15:00,060
بهشون نشون بده

231
00:15:03,100 --> 00:15:04,660
چی، باید الان بریم اونجا؟

232
00:15:04,830 --> 00:15:05,830
نه، ممنون

233
00:15:05,970 --> 00:15:07,970
من دوباره نمیرم مرگ یکی رو تماشا ‌کنم

234
00:15:08,170 --> 00:15:09,500
فکر می‌کنم برای امشب باشه

235
00:15:09,700 --> 00:15:10,840
از کجا می‌دونی؟

236
00:15:11,040 --> 00:15:12,886
چون این نقطه‌ای که نشون میده خونه
تیا پترسون رو نشون میده

237
00:15:12,910 --> 00:15:14,210
و اون هنوز اینجا توی مدرسه است

238
00:15:14,410 --> 00:15:15,930
من شنیدم که یکی داره بچه‌ها رو دعوت می‌کنه

239
00:15:15,980 --> 00:15:17,150
شاید تیا باشه

240
00:15:17,350 --> 00:15:19,350
مثل یه مهمونی؟ -
نه، مثل یه دورهمی کوچیک -

241
00:15:19,550 --> 00:15:21,050
چندتا دوست کنار استخر برای خودشون حال می‌کنن

242
00:15:21,250 --> 00:15:23,390
اونا رو راه نمیدن، مخصوصا من

243
00:15:23,580 --> 00:15:24,790
،خب، اگه تیا باشه

244
00:15:24,990 --> 00:15:26,490
من یه چیزی می‌دونم که می‌تونه باعث بشه ما رو راه بدن

245
00:15:26,690 --> 00:15:27,690
چی؟

246
00:15:27,720 --> 00:15:29,460
می‌دونم چی‌کار کنم. بهم اعتماد کنین

247
00:15:29,660 --> 00:15:32,760
برخلاف برخی افراد، شنوایی من همیشه کار می‌کنه

248
00:15:33,760 --> 00:15:35,030
منظورت چی‌ـه؟

249
00:15:35,230 --> 00:15:36,406
شاید باید به باشگاه بری

250
00:15:36,430 --> 00:15:38,870
،و روی اون قدرت فرا انسانی‌ـت کار کنی

251
00:15:39,070 --> 00:15:40,746
چون دیشب ندیدم کار خاصی بکنی

252
00:15:40,770 --> 00:15:42,570
هارلان، اونا در حال یادگیری هستن

253
00:15:42,770 --> 00:15:44,270
باید سریع‌تر یاد بگیرن

254
00:15:44,470 --> 00:15:46,110
کجا میری؟

255
00:15:46,310 --> 00:15:47,510
خريد

256
00:15:54,180 --> 00:15:56,520
می‌دونی چرا می‌خواست من اینجا باشم؟

257
00:15:56,720 --> 00:16:00,560
من واقعا احساس نمی‌کنم که دارم چیز
 خاصی اضافه می‌کنم

258
00:16:00,760 --> 00:16:02,420
موافقم. هیچی اضافه نمی‌کنی

259
00:16:06,160 --> 00:16:07,280
قراره دوستای خوبی بشیم

260
00:16:07,330 --> 00:16:09,030
برام واضح‌ـه

261
00:16:09,230 --> 00:16:11,530
ببخشید که بعد از مدرسه اینقدر
 ،معطل‌ـت کردم، سایروس

262
00:16:11,730 --> 00:16:14,400
اما فقط چندتا سوال مهم داریم تا
درموردشون صحبت کنیم

263
00:16:14,600 --> 00:16:16,410
می‌خوایی به پدر و مادرت زنگ بزنی؟

264
00:16:16,600 --> 00:16:19,240
نه. و فقط مامانم رو دارم

265
00:16:19,440 --> 00:16:21,280
تو هیچوقت پدرت رو نشناختی، نه؟

266
00:16:26,510 --> 00:16:29,080
،می‌دونم که این موضوع برات دشواره

267
00:16:29,280 --> 00:16:30,796
اما می‌خوام هرچی درمورد مرگ پدرت

268
00:16:30,820 --> 00:16:32,150
 می‌دونی رو بهم بگی

269
00:16:33,890 --> 00:16:37,090
اون درست بعد از تولد من هنگام تلاش برای خاموش
 کردن یه آتیش‌سوزی مهیب جان باخت

270
00:16:37,290 --> 00:16:38,930
حدود 17 سال پیش

271
00:16:40,560 --> 00:16:43,530
یه آتيش‌سوزی دیگه خیلی شبیه به اینی
که الان در جریان‌ـه

272
00:16:45,400 --> 00:16:49,740
آتیش‌نشانان دیگه‌ای هم بودن که در کنار
پدرت جان باختن

273
00:16:49,940 --> 00:16:52,670
دوستاش

274
00:16:52,870 --> 00:16:54,840
دارم ازت در مورد پدرت می‌پرسم

275
00:16:55,040 --> 00:16:57,950
...چون دارم تعدادی ارتباط جالب

276
00:16:58,150 --> 00:17:01,050
بین دو آتیش‌سوزی پیدا می‌کنم

277
00:17:01,250 --> 00:17:04,690
با وجود اینکه تقریبا 20 سال از هم فاصله دارن

278
00:17:04,890 --> 00:17:06,350
منظورت منم

279
00:17:08,020 --> 00:17:09,790
من ارتباط بین دوتا آتیش‌سوزی‌ام

280
00:17:09,990 --> 00:17:11,730
...تو

281
00:17:11,930 --> 00:17:14,960
و یکی دوتا دانش آموز دیگه

282
00:17:21,923 --> 00:17:26,559
(اونجا میبینم‌ـت)
(من باشگاه‌ام. یه رکابی تنم‌ـه)
(اینجا همه رکابی تنشون‌ـه)

283
00:17:26,720 --> 00:17:27,786
(ببخشید، سفید رنگ پوشیدم)

284
00:17:35,699 --> 00:17:38,508
(!!رفیق)
(دارم برات دست تکون میدم)

285
00:17:45,060 --> 00:17:46,830
هی

286
00:17:47,030 --> 00:17:48,300
می‌دونستم می‌شناسم‌ـت

287
00:17:48,500 --> 00:17:51,070
بیا اینجا

288
00:17:51,270 --> 00:17:53,600
پس فقط برای خرید اینجایی یا اومدی تمرین کنی؟

289
00:17:53,800 --> 00:17:55,900
...نه، اوم

290
00:17:56,100 --> 00:17:57,116
در واقع باید سریع برم

291
00:17:57,140 --> 00:17:58,610
برای مهمانی امشب‌ـه

292
00:17:58,810 --> 00:18:01,080
واقعا؟

293
00:18:01,280 --> 00:18:02,680
اگه دعوتم کنی ممکن‌ـه بهت تخفیف بدم

294
00:18:06,110 --> 00:18:08,280
در واقع، می‌خوام تمرین کنم

295
00:18:08,480 --> 00:18:09,556
بریم این رو توی رختکن انجام بدیم

296
00:18:09,580 --> 00:18:11,720
پول نقد دارم

297
00:18:11,920 --> 00:18:16,944
♪ The Stroke – Billy Squier ♪

298
00:19:54,490 --> 00:19:56,690
من قبل از این یه مکمل خیلی قوی خوردم

299
00:20:16,180 --> 00:20:18,280
اوه، گندش بزنن

300
00:20:18,480 --> 00:20:20,180
خودت می‌تونی -
نه، نمی‌تونم -

301
00:20:20,380 --> 00:20:21,380
فقط به فشار دادن ادامه بده

302
00:20:21,550 --> 00:20:23,190
اورت، فقط بهم کمک کن برش‌گردونم سر جاش

303
00:20:23,380 --> 00:20:25,620
خودت می‌تونی -
اورت، کمکم کن -

304
00:20:25,820 --> 00:20:27,990
دارم ول‌ـش می‌کنم -
نکن. ول‌ـش نکن -

305
00:20:28,190 --> 00:20:29,420
لطفا ول‌ـش نکن

306
00:20:29,620 --> 00:20:30,990
قبلا ول‌ـش کردم

307
00:20:31,190 --> 00:20:32,490
چی؟

308
00:20:32,690 --> 00:20:33,760
...پشمام

309
00:20:36,130 --> 00:20:37,130
لعنتی

310
00:20:53,420 --> 00:20:56,050
باید بفهمیم که چطور این کار رو همیشه انجام بدیم

311
00:20:56,250 --> 00:20:58,050
قدرت تو، سرعت بلیک

312
00:20:58,250 --> 00:21:00,620
باشه، شنوایی تو

313
00:21:00,820 --> 00:21:02,560
چندروز پیش سعی کردم مثل تو اون‌کار رو انجام بدم

314
00:21:02,760 --> 00:21:06,230
،داشتم به صحبت بابا و مامانم گوش می‌دادم
 اما نمی‌تونستم ازش استفاده کنم

315
00:21:06,430 --> 00:21:08,060
چیزی شنیدی؟

316
00:21:08,260 --> 00:21:11,700
خب، شنیدم که مامانم می‌گفت از من متنفره

317
00:21:11,900 --> 00:21:12,930
بی‌رحمانه بود

318
00:21:13,130 --> 00:21:14,290
به هر حال تو چطور اون رو یاد گرفتی؟

319
00:21:14,440 --> 00:21:16,270
مثلا، چطور توی اون‌کار حرفه‌ای شدی؟

320
00:21:16,470 --> 00:21:18,010
،خب، اولین باری که اون‌کار رو کردم

321
00:21:18,210 --> 00:21:22,510
 دوازده ساله و توی جنگل بودم

322
00:21:22,710 --> 00:21:24,150
در واقع اون اولین و تنها باری بود

323
00:21:24,280 --> 00:21:25,280
که بابای واقعیم رو دیدم

324
00:21:25,410 --> 00:21:26,850
اون چه شکلی بود؟

325
00:21:27,050 --> 00:21:28,550
مثل یه گرگ، احمق

326
00:21:28,750 --> 00:21:31,220
اما نه مثل... قدش دو متر و ده سانت نبود؟

327
00:21:31,420 --> 00:21:33,590
نه، مثل یه گرگ بود

328
00:21:33,790 --> 00:21:36,420
یه گرگ ساده و معمولی

329
00:21:38,160 --> 00:21:39,390
پس از کجا فهمیدی که بابات‌ـه؟

330
00:21:39,590 --> 00:21:41,660
توضیح دادنش سخت‌ـه

331
00:21:41,860 --> 00:21:45,700
حدس می‌زنم که یه جواریی یه ارتباط بینمون حس کردم

332
00:21:46,400 --> 00:21:49,270
مثل اینکه می‌دونستم که به هم مرتبطیم

333
00:21:49,470 --> 00:21:52,370
چطور پدر واقعی‌ـت از یه گرگ معمولی

334
00:21:52,570 --> 00:21:56,210
 تبدیل به یه گرگینه دومتر و ده سانتی شد؟

335
00:21:57,140 --> 00:21:59,510
نمی‌دونم

336
00:21:59,710 --> 00:22:00,520
می‌دونی، شاید یه ربطی به

337
00:22:00,720 --> 00:22:01,960
داستان لایکن داشته باشه

338
00:22:02,150 --> 00:22:04,550
من تقریبا مطمئن هستم که زئوس این‌پایین نیومده

339
00:22:04,750 --> 00:22:06,290
تا بابای واقعیم رو تبدیل به یه گرگینه کنه

340
00:22:06,490 --> 00:22:09,720
می‌دونم، اما باعث تعجب تو نمیشه؟

341
00:22:09,920 --> 00:22:12,890
اگه راهی برای تغییر اون از یه گرگ معمولی یه یه

342
00:22:13,090 --> 00:22:15,430
...هیولا وجود داره

343
00:22:17,230 --> 00:22:19,630
شاید راهی برای تغییر اون به حالت عادی
 وجود داشته باشه

344
00:22:21,770 --> 00:22:22,940
تغییر به یه گرگ

345
00:22:26,110 --> 00:22:27,680
...یا شاید حتی

346
00:22:27,880 --> 00:22:29,680
تغییر به یه انسان

347
00:22:41,420 --> 00:22:43,120
فکر می‌کنم به یه نقشه بهتر نیاز داریم

348
00:22:43,320 --> 00:22:45,430
نقشه‌ای داریم؟ -
ما در مورد یه نقشه صحبت کردیم -

349
00:22:45,630 --> 00:22:48,000
نقشه این‌ـه که از کشته شدن هرکس دیگه‌ای
 جلوگیری بشه

350
00:22:48,200 --> 00:22:50,300
چطور، با اینکه باهاشون مهربون باشیم؟

351
00:22:50,500 --> 00:22:52,800
اگه نقشه اون‌ـه، قطعاً به نقشه بهتری نیاز داریم

352
00:22:53,000 --> 00:22:54,046
هر کاری که باید انجام بدیم تا نشون بدیم

353
00:22:54,070 --> 00:22:55,740
که اونا تهدیدی برای ما نیستن

354
00:22:55,940 --> 00:22:57,940
می‌تونیم برای چند ساعت باهاشون مهربون باشیم

355
00:22:59,940 --> 00:23:01,780
من می‌تونم مهربون باشم

356
00:23:05,810 --> 00:23:07,280
گمشو

357
00:23:32,240 --> 00:23:33,586
بچه‌ها، فقط پنج نفر اینجان

358
00:23:33,610 --> 00:23:34,690
این حتی یه مهمونی‌کوچیک هم نیست

359
00:23:34,840 --> 00:23:36,680
نگران نباش

360
00:23:36,880 --> 00:23:39,610
من ردیف‌ـش می‌کنم

361
00:23:45,090 --> 00:23:46,920
نه، قطعا نه

362
00:23:47,120 --> 00:23:48,290
تیا کجاست؟

363
00:23:48,490 --> 00:23:50,096
او اجازه نمیده که بیایین داخل -
چرا، اجازه میده -

364
00:23:50,120 --> 00:23:51,690
چون من چیزی دارم که اون می‌خواد

365
00:23:51,890 --> 00:23:54,400
چه چیزی می‌تونی داشته باشی که ما بخواییم؟

366
00:23:56,800 --> 00:23:58,570
!ای جان

367
00:24:00,330 --> 00:24:03,070
تیا، قرار بود این یه دورهمی کوچیک آروم باشه

368
00:24:03,270 --> 00:24:06,110
خب، حالا یه مهمونی‌ـه

369
00:24:07,640 --> 00:24:11,753
♪ MAGIC – seeyousoon ♪

370
00:24:25,290 --> 00:24:26,090
نمی‌خوام

371
00:24:26,290 --> 00:24:27,930
همین الان‌ هم شنگول و نشئه‌ام

372
00:24:41,910 --> 00:24:43,450
قارچ توهم‌زا؟

373
00:24:43,640 --> 00:24:45,280
آستین؟ -
لعنتی -

374
00:24:45,480 --> 00:24:46,480
این هم از این

375
00:24:46,610 --> 00:24:48,220
عالی

376
00:24:53,690 --> 00:24:55,160
چی‌ـه، داری من رو قضاوت می‌کنی؟

377
00:24:55,360 --> 00:24:57,690
نه، من قبلا قارچ مصرف کردم

378
00:24:57,890 --> 00:24:58,890
واقعا؟

379
00:24:59,060 --> 00:25:00,430
آره، بیش از یک بار

380
00:25:00,630 --> 00:25:04,200
اما، مثلا، توی پارک جاشوا تری
با بهترین دوست‌ـت، درست‌ـه؟

381
00:25:04,400 --> 00:25:07,170
تو یه محیط و حال و هوای طبیعی

382
00:25:07,370 --> 00:25:10,840
جایی که شما کتاب‌های رنگ‌آمیزی
 و میوه‌های طبیعی و

383
00:25:11,040 --> 00:25:12,540
دفترچه‌یادداشت باحال و عجیب‌غریبت‌ـتون رو بردین

384
00:25:12,740 --> 00:25:15,380
تا در مورد معنویت شعر بنویسین؟

385
00:25:17,410 --> 00:25:19,550
اه. لعنتی. خیلی از حرفام درست بود؟

386
00:25:19,750 --> 00:25:21,520
نه

387
00:25:21,720 --> 00:25:23,480
تو فقط یه عوضی هستی

388
00:25:31,190 --> 00:25:34,330
احتمالا نباید اون‌طور بهش نگاه کنی

389
00:25:34,530 --> 00:25:36,160
چطور؟

390
00:25:36,360 --> 00:25:38,370
مثل اینکه میخوای که بکشی‌ـش

391
00:25:40,840 --> 00:25:44,902
♪ Weedman – Channel Tres ♪

392
00:26:14,400 --> 00:26:16,240
ما که قرار نیست چیزی بخوریم، درست‌ـه؟

393
00:26:17,840 --> 00:26:19,540
یا فقط قراره یکی بخوریم؟

394
00:26:22,680 --> 00:26:23,980
این دومی بود که خوردم

395
00:26:27,280 --> 00:26:28,956
چطور قراره جون یه نفر رو نجات بدیم

396
00:26:28,980 --> 00:26:29,980
اگه همه نشئه باشیم؟

397
00:26:30,080 --> 00:26:31,426
اوه، یکی به سختی روی من تأثیر می‌ذاره

398
00:26:31,450 --> 00:26:33,990
این فقط یه دُز کوچیک‌ـه

399
00:26:34,190 --> 00:26:35,390
شاید تو هم باید یکی بخوری

400
00:26:35,590 --> 00:26:36,960
به اضطراب‌ـت کمک می‌کنه

401
00:26:37,160 --> 00:26:38,430
در واقع، افسردگی

402
00:26:38,630 --> 00:26:42,360
منظورم این‌ـه که ازشون قبلا توی یه
محیط بالینی مصرف کردم

403
00:26:42,560 --> 00:26:45,130
توی مطب دکتر قارچ مصرف کردی؟

404
00:26:45,330 --> 00:26:47,400
آره، سیلوسایبین روی
دارویی روان‌گردان‌ـه که برای مقاصد عرفانی، تفریحی و)
(پزشکی جهت درمان افسردگی مورد استفاده قرار می‌گیره

405
00:26:47,600 --> 00:26:49,970
...عمل می‌کنه HT2A_5 گیرنده‌های سرتونین

406
00:26:50,170 --> 00:26:52,740
باشه، قارچ رو برام خراب نکن، رفیق

407
00:26:52,940 --> 00:26:54,240
فقط یکی بگیر

408
00:26:54,440 --> 00:26:57,080
اگه نمی‌خواد مجبور نیست

409
00:27:01,880 --> 00:27:03,250
خوش بگذره

410
00:27:20,130 --> 00:27:21,130
نگهبان از قبل اینجاست

411
00:27:21,300 --> 00:27:22,700
می‌تونه ما رو به هر طبقه‌ای ببره

412
00:27:22,900 --> 00:27:24,740
بیایین دنبالم

413
00:27:24,940 --> 00:27:27,340
سازنده حدود سه سال پیش ساخت و ساز رو متوقف کرده

414
00:27:27,540 --> 00:27:28,780
وقتی پولشون تموم شده

415
00:27:28,980 --> 00:27:31,510
الان این فقط یه فشار دیگه بر محیط زیست‌ـه

416
00:27:31,710 --> 00:27:34,420
تو در مورد اون چیزایی می‌دونی

417
00:27:34,610 --> 00:27:35,920
ببخشید؟

418
00:27:36,120 --> 00:27:37,456
تو قبلا با چندتا گروه

419
00:27:37,480 --> 00:27:39,690
 محیط زیستی افراطی وابستگی داشتی

420
00:27:39,890 --> 00:27:41,360
اگه اشتباه نکنم

421
00:27:41,560 --> 00:27:43,390
،این به 20 سالگی من بعد از دانشگاه برمی‌گرده

422
00:27:43,590 --> 00:27:45,960
و من باشم اونا رو افراطی صدا نمی‌کنم

423
00:27:46,160 --> 00:27:47,730
و هیچوقت به آتیش‌افروزی محکوم نشد

424
00:28:01,840 --> 00:28:03,680
بدون دوربین امنیتی

425
00:28:03,880 --> 00:28:05,960
نمی‌تونیم بفهمیم چندبار اون بچه‌ها به اینجا اومدن

426
00:28:06,050 --> 00:28:09,980
اما می‌دونیم که سایروس کسی بوده که
اونا رو به اینجا آورده

427
00:28:10,180 --> 00:28:11,650
راستی قصد نداشتم که اون‌شکلی پریشا

428
00:28:11,850 --> 00:28:12,990
رو متهم کنم

429
00:28:13,190 --> 00:28:15,060
می‌دونم که شما دوتا بهم نزدیک بودین

430
00:28:16,060 --> 00:28:17,430
بیشتر از روی عادت بود

431
00:28:17,620 --> 00:28:20,390
اما می‌خوای که یه چیزی رو بدونی، نه؟

432
00:28:20,590 --> 00:28:21,760
آره

433
00:28:21,960 --> 00:28:24,630
اینکه من چطور هارلان و لونا رو پیدا کردم

434
00:28:24,830 --> 00:28:26,430
اون قسمت اول‌ـه

435
00:28:26,630 --> 00:28:28,970
و چرا اونا رو توی همون آتیش‌سوزی مهیبی پیدا کردم

436
00:28:29,170 --> 00:28:30,610
که پدر سایروس جون‌ـش رو از دست داد

437
00:28:30,800 --> 00:28:32,740
تو عملا داری کارم رو برام انجام میدی

438
00:28:32,940 --> 00:28:35,410
،نمی‌تونم در مورد پدر سایروس چیزی بهت بگم

439
00:28:35,610 --> 00:28:39,450
اما هارلان و لونا توی جنگل رها شده بودن

440
00:28:39,650 --> 00:28:41,850
بدون یادداشت یا نشونه‌ای از والدین‌ـشون

441
00:28:42,050 --> 00:28:44,620
،خدمات اجتماعی توی اون زمان خیلی شلوغ شده بود

442
00:28:44,820 --> 00:28:48,460
پس بهشون پیشنهاد دادم تا زمانی که جا خالی
 بشه، من سرپرست‌ـشون بشم

443
00:28:48,660 --> 00:28:50,990
دو ماه بعد برگشتن

444
00:28:51,190 --> 00:28:53,290
،گفتن یه خانواده رو پیدا کردن

445
00:28:53,490 --> 00:28:55,730
که به طور بالقوه می‌تونه اونا رو به
فرزندی قبول کنه

446
00:28:55,930 --> 00:28:58,370
منم بهشون گفتم که قبلا یکی درخواست داده

447
00:28:58,570 --> 00:28:59,630
خودت

448
00:28:59,830 --> 00:29:00,970
من

449
00:29:01,170 --> 00:29:03,640
تقریبا شبیه یه داستان افسانه‌ایه

450
00:29:03,840 --> 00:29:05,510
غافلگیر شدی؟

451
00:29:05,710 --> 00:29:07,280
کنجکاو شدم

452
00:29:07,470 --> 00:29:10,650
چه چیزی باعث شد که بخوای اون مسئولیت
 رو به عهده بگیری؟

453
00:29:10,840 --> 00:29:14,350
هر بار که با هارلان دعوا می‌کنم اون سوال
 رو از خودم می‌پرسم

454
00:29:15,850 --> 00:29:17,690
منم همین مشکل رو با پسرم داشتم

455
00:29:17,890 --> 00:29:21,090
بعد از یک سن خاصی، تنها کاری که انجام دادیم
 دعوا کردن بود

456
00:29:21,290 --> 00:29:23,360
چه چیزی تغییر کرد؟

457
00:29:26,930 --> 00:29:29,460
توی یه آتیش‌سوزی از دنیا رفت

458
00:29:44,310 --> 00:29:46,780
اوه، معلوم‌ـه که نه. اون رو نمی‌پوشی

459
00:29:46,980 --> 00:29:48,920
بمون. من محض احتیاط اضافه آوردم

460
00:29:49,120 --> 00:29:50,380
احتیاط برای چی؟

461
00:29:50,580 --> 00:29:52,720
اینکه تو تصمیم گرفتی که چنین چیزی بپوشی

462
00:29:53,960 --> 00:29:55,560
من نیازی به پوشیدن یه بیکینی لختی ندارم

463
00:29:55,760 --> 00:29:57,760
تا یک دسته از پسرای تحت تاثیر هورمون
 بتونن بهم خیره بشن

464
00:29:57,960 --> 00:29:58,960
لختی نیست

465
00:29:59,160 --> 00:30:00,930
و برای اونا نیست. برای خودت‌ـه

466
00:30:01,930 --> 00:30:03,430
تا بتونم به خودم خیره بشم؟

467
00:30:03,630 --> 00:30:05,270
نه

468
00:30:05,470 --> 00:30:06,900
تا بتونی خودت رو ببینی

469
00:30:53,210 --> 00:30:58,098
♪ 1 Chance (feat. DRAMA) – BAYNK ♪

470
00:31:27,910 --> 00:31:28,910
چی شد؟

471
00:31:28,950 --> 00:31:30,480
اوه خدای من

472
00:31:41,330 --> 00:31:44,270
این چیزی‌ـه که می‌خواستم بهت نشون بدم

473
00:31:44,460 --> 00:31:47,570
،اونی که اونجاست حوزه تخصص توئه

474
00:31:47,770 --> 00:31:48,770
نه من

475
00:31:48,970 --> 00:31:51,810
عکس ماهواره‌ای، شروع آتیش‌سوزی‌ها

476
00:31:52,010 --> 00:31:53,670
حدود یه ساعت بعد از شروع‌ـشون

477
00:31:53,870 --> 00:31:56,380
اینا نقطه‌های مبدأ هستن

478
00:31:56,580 --> 00:31:58,660
نظریه من این‌ـه که آتیش‌افروز توی جنگل‌ها
آتیش رو روشن کرده

479
00:31:58,810 --> 00:32:02,350
و بعدش به اینجا برگشت‌ـه تا سوختن هر دو رو تماشا کنه

480
00:32:04,590 --> 00:32:07,660
اما میزان سوختگی یکسان‌ـه

481
00:32:07,850 --> 00:32:09,690
هر دو آتیش‌سوزی همزمان باهم شروع شدن

482
00:32:09,890 --> 00:32:12,330
،پس یکی‌ـشون رو احتمالا از راه دور روشن کرده

483
00:32:12,530 --> 00:32:14,260
با بی‌سیم یا تلفن‌همراه

484
00:32:14,460 --> 00:32:16,930
و بعد آتیش‌افروز اومده اینجا؟

485
00:32:17,130 --> 00:32:18,270
این چیزی‌ـه که من فکر می‌کنم

486
00:32:18,470 --> 00:32:20,600
نه

487
00:32:20,800 --> 00:32:23,200
آتیش‌افروز از این‌لبه فقط آتیش رو تماشا نکرده

488
00:32:23,400 --> 00:32:25,670
اون از اینجا روشن‌ـشون کرده، هر دو آتیش رو

489
00:32:25,870 --> 00:32:28,780
هر دو دستگاه آتش‌زا همزمان باهم شروع کردن

490
00:32:28,980 --> 00:32:30,040
از اینجا؟

491
00:32:30,240 --> 00:32:31,426
اولین وظیفه بچه‌ها توی کلاس

492
00:32:31,450 --> 00:32:32,850
رباتیک ساخت یه پهپاد بود

493
00:32:33,050 --> 00:32:36,020
پس اون پهپادها رو با وسایل آتیش‌زا ارسال کرده

494
00:32:38,920 --> 00:32:41,460
یعدش بالا رفتن هر دو نقطه احتراق رو همزمان

495
00:32:41,660 --> 00:32:43,020
از اینجا تماشا کرده

496
00:32:47,290 --> 00:32:48,860
درست همین‌جا

497
00:33:00,010 --> 00:33:02,210
یه نفر حال‌ـش خوب‌ـه

498
00:33:02,410 --> 00:33:04,510
خیلی خوب

499
00:33:14,620 --> 00:33:15,620
ما تو رو می‌شناسیم؟

500
00:33:15,790 --> 00:33:16,790
ما" کیا میشه؟"

501
00:33:16,920 --> 00:33:18,960
،منظورم این‌ـه که در موردت شنیدیم

502
00:33:19,160 --> 00:33:21,400
اما ما چیزی در موردت نمی‌دونیم

503
00:33:21,600 --> 00:33:22,960
چه چیزی می‌خوای بدونی؟

504
00:33:23,160 --> 00:33:25,100
چی دوست داری؟ -
منظورت چی‌ـه؟ -

505
00:33:25,300 --> 00:33:27,440
تیا قارچ دوست داره

506
00:33:27,630 --> 00:33:30,040
من به نوعی ترجیح می‌دم که نشئه بشم

507
00:33:30,240 --> 00:33:32,116
فیبی ته یه بطری تکیلا زندگی می‌کنه

508
00:33:32,140 --> 00:33:33,510
آستین هر چیزی که الگوریتم

509
00:33:33,710 --> 00:33:35,680
توی سرش رو کم می‌کنه رو دوست داره

510
00:33:35,880 --> 00:33:37,810
خب تو چی دوست داری؟

511
00:33:38,010 --> 00:33:39,680
من قارچ دوست دارم

512
00:33:41,220 --> 00:33:44,690
اونا رو با دخترها دوست داری یا پسرها؟

513
00:33:44,880 --> 00:33:46,750
یا هر دو؟ -
من این برچسب‌ها رو دوست ندارم -

514
00:33:46,950 --> 00:33:48,420
همه برچسب‌ها رو دوست دارن

515
00:33:48,620 --> 00:33:50,180
این همه چیزی‌ـه که مردم این روزها بهش اهمیت میدن

516
00:33:50,290 --> 00:33:51,290
من به خودم برچسب نمی‌زنم

517
00:33:51,490 --> 00:33:53,330
نمی‌تونی به خودت برچسب نزنی

518
00:33:53,530 --> 00:33:54,930
غیرممکن‌ـه

519
00:33:55,130 --> 00:33:58,500
اینکه میگی به خودت برچسب نمی‌زنی، همون
 برچسب زدن به خودت‌ـه

520
00:33:58,700 --> 00:33:59,800
تو یه غیر برچسب زنی

521
00:34:00,000 --> 00:34:01,140
این حرف‌ـت منطقی نیست

522
00:34:01,340 --> 00:34:03,140
این واقعیت که حرفم برات منطقی نیست

523
00:34:03,340 --> 00:34:05,370
کاملا منطقی‌ـه

524
00:34:05,570 --> 00:34:06,640
برچسب زن

525
00:34:06,840 --> 00:34:08,240
سایروس

526
00:34:08,440 --> 00:34:10,640
چیزی برای سیگار کشیدن داری؟

527
00:34:10,840 --> 00:34:12,110
همیشه

528
00:34:27,930 --> 00:34:30,400
تو یه آدم عوضی هستی -
تو هم همینطور -

529
00:34:30,600 --> 00:34:31,830
کردمت

530
00:34:32,030 --> 00:34:33,230
کردیم؟
(من رو بکن هم معنی میده)

531
00:34:33,430 --> 00:34:35,600
باشه

532
00:34:35,800 --> 00:34:38,270
اون‌کار رو به این دلیل انجام دادی
که فکر می‌کردی من بهش علاقه دارم؟

533
00:34:39,840 --> 00:34:42,840
خب اون واقع بینانه یکی از جذاب‌ترین پسرایی‌ـه

534
00:34:43,040 --> 00:34:44,040
که من تا حالا دیدم

535
00:34:44,140 --> 00:34:45,550
همه بهش علاقه دارن

536
00:34:45,750 --> 00:34:48,150
فکر کردم می‌خوای ازش بپرسی که
دوست داره ساک بزنه یا نه؟

537
00:34:48,350 --> 00:34:49,820
احتمالا باید بفهمیم

538
00:34:50,020 --> 00:34:51,290
می‌خوای که بفهمی؟

539
00:34:51,490 --> 00:34:53,420
تو می‌خوایی؟

540
00:34:53,620 --> 00:34:55,390
نه

541
00:34:56,620 --> 00:34:57,690
آره، می‌خوایی

542
00:34:58,830 --> 00:35:00,430
،می‌دونی

543
00:35:00,630 --> 00:35:03,100
باید از من بخوایی که بیرون بریم با هم

544
00:35:03,300 --> 00:35:05,800
مثل یه قرار؟ -
آره، مثل یه قرار -

545
00:35:06,000 --> 00:35:08,040
از نظر تو من شبیه یه آدم بکن در رو هستم؟

546
00:35:08,240 --> 00:35:10,940
من واقعا اهل قرار گذاشتن نیستم

547
00:35:11,140 --> 00:35:14,340
اوه، پس تو بکن در رو هستی

548
00:35:25,590 --> 00:35:26,620
هی، حال‌ـت خوب‌ـه؟

549
00:35:26,820 --> 00:35:27,990
آره

550
00:35:28,190 --> 00:35:30,260
فکر می‌کنم قارچ بیشتر از چیزی که فکر
می‌کردم روم تاثیر گذاشته

551
00:35:31,760 --> 00:35:33,660
پس چه نوع قراری؟

552
00:35:33,860 --> 00:35:35,360
مثل یه شام توی رستوران؟

553
00:35:35,560 --> 00:35:38,500
آره، آره یه همچین چیزی

554
00:35:40,170 --> 00:35:41,670
گوشی‌ـت رو بهم بده

555
00:35:51,750 --> 00:35:53,510
پس شماره تو رو دارم

556
00:35:57,720 --> 00:35:58,890
باهات تماس می‌گیرم

557
00:36:00,286 --> 00:36:01,971
(بدون شناسه تماس گیرنده)

558
00:37:56,600 --> 00:37:58,940
قبلا منم یه کم گیتار می‌زدم

559
00:37:59,140 --> 00:38:00,940
می‌خوای یه چیزی بهت نشون بدم؟

560
00:38:16,960 --> 00:38:19,360
یه همچین چیزی‌ـه -
درست‌ـه. آره -

561
00:38:19,560 --> 00:38:22,430
فکر کنم اون یکی رو می‌شناسم

562
00:38:22,630 --> 00:38:25,200
بذار من امتحان کنم

563
00:38:55,100 --> 00:38:56,560
چرا اینقدر عوضی هستی؟

564
00:38:56,760 --> 00:38:58,430
این جزو تنظیمات پیش فرض من‌ـه

565
00:38:58,630 --> 00:39:00,270
پدر و مادرم رو مقصر می‌دونم

566
00:39:00,470 --> 00:39:01,870
یه چیز دیگه بزن

567
00:39:02,070 --> 00:39:03,440
مثل چی؟

568
00:39:03,640 --> 00:39:06,240
چیزی که باعث بشه فکر کنم

569
00:39:06,440 --> 00:39:07,940
اون‌قدرها هم عوضی نیستی

570
00:39:35,700 --> 00:39:38,010
می‌تونم حوله تو رو قرض بگیرم؟

571
00:39:38,200 --> 00:39:39,210
آره. آره

572
00:39:39,410 --> 00:39:40,740
هیچی نمونده -
بگیر -

573
00:39:40,940 --> 00:39:42,740
اوه، این طرف -
اینم از این -

574
00:39:46,280 --> 00:39:48,320
ممنون -
آره -

575
00:39:48,520 --> 00:39:50,380
بازم اضطراب داشتی

576
00:39:50,580 --> 00:39:52,790
می‌تونستم حس‌ـش کنم

577
00:39:52,990 --> 00:39:54,190
...اوه، آره. الان

578
00:39:54,390 --> 00:39:55,860
الان خوبم

579
00:39:56,060 --> 00:40:00,160
معمولا برای آروم کردن خودت چی‌کار می‌کنی؟

580
00:40:00,360 --> 00:40:01,830
روش‌های مختلف نفس کشیدن، یوگا

581
00:40:02,030 --> 00:40:03,900
من حدود 20 تا لیست‌پخش آهنگ توی اسپاتیفای دارم

582
00:40:04,100 --> 00:40:06,470
،با صداهایی در فرکانس‌های مختلف

583
00:40:06,670 --> 00:40:08,940
،مثل نویز قهوه‌ای، نویز صورتی
نویز صورتی فرکانس‌های صوتی تولید می‌کنه)
 (که برای مغز آرامش‌بخش هستن
نویز قهوه‌ای یه نسخه عمیق تر از نویز)
(صورتی‌ـه، صداهایی مثل باد شدید، تندباد موج های دریا

584
00:40:09,140 --> 00:40:10,500
ضربان‌های دو گوشی
باعث تلقین آرامش، خلاقیت و بقیه)
 (وضعیت‌های ذهنی مطلوب میشه

585
00:40:10,700 --> 00:40:11,970
چیزای دیگه مثل همین‌ها

586
00:40:12,170 --> 00:40:14,210
نویز قهوه‌ای و صورتی چی‌ـه؟

587
00:40:14,410 --> 00:40:16,580
توضیح دادنش سخت‌ـه

588
00:40:16,780 --> 00:40:18,710
میخوای... میخوای بشنوی؟

589
00:40:18,910 --> 00:40:19,910
حتما

590
00:40:23,120 --> 00:40:26,050
این یکی نویز صورتی‌ـه

591
00:40:29,520 --> 00:40:31,930
باشه، امکان نداره که اون تو رو آروم کنه

592
00:40:32,130 --> 00:40:33,690
آروم می‌کنه

593
00:40:33,890 --> 00:40:36,100
فکر می‌کنم به من اضطراب میده

594
00:40:36,300 --> 00:40:37,630
حالا بیا نویز قهوه‌ای رو امتحان کنیم

595
00:40:41,130 --> 00:40:43,040
باشه

596
00:40:43,240 --> 00:40:45,070
این یکی بهتره

597
00:40:48,210 --> 00:40:49,610
آره

598
00:40:51,750 --> 00:40:54,850
خب، این یک دلیل خوب برای گرفتن گوشی‌ـه، درست‌ـه؟

599
00:40:55,050 --> 00:40:57,750
واقعا می‌خوای من گوشی داشته باشم؟

600
00:40:57,950 --> 00:40:59,950
کارها رو خیلی آسون‌تر می‌کنه، آره

601
00:41:00,150 --> 00:41:01,990
چرا؟

602
00:41:02,190 --> 00:41:04,020
...چون

603
00:41:04,220 --> 00:41:07,800
...من دراز می‌کشم و من

604
00:41:07,990 --> 00:41:09,660
به تو فکر می‌کنم

605
00:41:10,600 --> 00:41:13,570
،و با خودم فکر می‌کنم

606
00:41:13,770 --> 00:41:15,770
تمام چیزهایی که می‌خوام بهت بگم رو

607
00:41:15,970 --> 00:41:19,010
و بعد با خودم فکر می‌کنم، خب، باید فقط
 بهش پیام بدم

608
00:41:19,210 --> 00:41:20,610
،پس گوشیم رو برمی‌دارم

609
00:41:20,810 --> 00:41:24,340
و بعد یادم میاد، نمی‌تونم بهش پیام بدم

610
00:41:24,540 --> 00:41:27,680
چون اون گوشی نداره

611
00:41:28,820 --> 00:41:29,920
اون؟

612
00:41:30,120 --> 00:41:31,890
تو -
من -

613
00:41:33,320 --> 00:41:34,590
،پس بعدش با خودم فکر می‌کنم

614
00:41:34,790 --> 00:41:37,690
،خب، هر چیزی هست که می‌خوام بهش بگم

615
00:41:37,890 --> 00:41:41,230
هر چیزی که اون‌قدر مهم‌ـه رو، فردا بهش میگم

616
00:41:41,430 --> 00:41:43,460
اما اون‌کار رو نمی‌کنم

617
00:41:45,430 --> 00:41:48,370
من چیزی به اون نمیگم

618
00:41:48,570 --> 00:41:50,940
اون یا من؟

619
00:41:52,010 --> 00:41:53,570
هر دوتاتون

620
00:41:53,770 --> 00:41:55,740
اورت

621
00:41:59,780 --> 00:42:03,150
چی می‌خواستی بهم بگی؟

622
00:42:03,350 --> 00:42:05,450
فقط به من

623
00:42:26,610 --> 00:42:28,310
برای این کار نیازی به گوشی نداشتی

624
00:42:51,930 --> 00:42:53,930
خوبین؟ -
آره -

625
00:42:54,130 --> 00:42:56,300
ما خوبیم

626
00:42:56,500 --> 00:42:58,470
اینجا چی هست؟

627
00:42:58,670 --> 00:42:59,910
آسانسور، فکر کنم

628
00:43:00,110 --> 00:43:01,140
بازش کن

629
00:43:08,480 --> 00:43:11,080
ببخشید. باید یکی از اینا باشه

630
00:43:11,280 --> 00:43:16,020
اوه، می‌دونین، فکر می‌کنم کلیدش طبقه
پایین توی دفتره

631
00:43:16,220 --> 00:43:17,020
آره

632
00:43:17,220 --> 00:43:18,990
رمزی، اون حکم رو گرفتی

633
00:43:19,190 --> 00:43:20,690
میدونی چی‌ـه؟ شما برین

634
00:43:20,890 --> 00:43:22,930
من می‌خوام اینجا رو بررسی کنم

635
00:43:23,130 --> 00:43:24,430
مطمئنی؟

636
00:43:24,630 --> 00:43:26,270
آره

637
00:43:26,470 --> 00:43:28,000
می‌تونم از خودم مراقبت کنم

638
00:43:51,660 --> 00:43:53,660
نه. نه. هیچ‌کسی تو رو دعوت نکرده

639
00:43:53,860 --> 00:43:55,130
نگران چه هستی؟

640
00:43:55,330 --> 00:43:57,930
من هیچوقت چیزی نگفتم، نه حتی یک چیز، هرگز

641
00:43:58,130 --> 00:44:00,470
آروم باش، اصلا مشکلی نیست. باید آروم باشی

642
00:44:00,670 --> 00:44:02,240
نه، بهشون بگو برن، باشه؟

643
00:44:02,440 --> 00:44:03,740
هیچ‌وقت بهش چیزی نگفتم

644
00:44:03,940 --> 00:44:05,220
گفتم گمشو برو بیرون

645
00:44:05,400 --> 00:44:07,440
کسی تو رو دعوت نکرده -
ما هیچ‌کاری نمی‌کردیم -

646
00:44:07,640 --> 00:44:08,940
داشتی شب من رو خراب می‌کردی

647
00:44:09,140 --> 00:44:11,310
فیبی، بیخیال. این فقط یه مهمونی‌ـه کوچیک‌ـه

648
00:44:11,510 --> 00:44:12,880
نه. بهش بگو بره، باشه؟

649
00:44:13,080 --> 00:44:14,250
من هیچ‌وقت کاری باهاش نکردم

650
00:44:14,450 --> 00:44:16,720
من هیچوقت چیزی نگفتم، نه حتی یک چیز، هرگز

651
00:44:16,920 --> 00:44:18,390
هی، هارلان. فیبی‌ام

652
00:44:18,580 --> 00:44:21,350
به اون عوضی بگو من تازه پنچ کیلومتر با رینگ
 رانندگی کردم

653
00:44:21,550 --> 00:44:23,630
اون فکر می‌کنه که می‌تونه لاستیک‌های
من رو پاره کنه و فقط بذاره و بره؟

654
00:44:23,720 --> 00:44:24,720
قطعا اون‌طور نیست

655
00:44:24,890 --> 00:44:27,030
من می‌زنم بیچارش می‌کنم

656
00:44:27,230 --> 00:44:28,560
لعنت بهت، هارلان

657
00:44:29,730 --> 00:44:31,060
باشه، آره

658
00:44:31,260 --> 00:44:33,570
.فکر کردم لاستیک‌هام رو پاره کرده
من اشتباه می‌کردم

659
00:44:33,770 --> 00:44:35,246
هی، برام بفرست‌ـش -
باشه، برات برات ایردراپ‌ـش می‌کنم -
ایردراپ یه ویژگی انتقال فایل مختص دستگاه‌های)
 (اپل‌ـه که ترکیبی از بلوتوث و وای فای‌ـه

660
00:44:35,270 --> 00:44:36,800
باشه، میشه اون‌کار رو نکنین؟

661
00:44:37,000 --> 00:44:39,040
گرفتم‌ـش -
آستین -

662
00:44:39,240 --> 00:44:40,440
آستین

663
00:44:40,640 --> 00:44:42,480
چی‌کار می‌کنی؟

664
00:44:42,680 --> 00:44:44,810
اوه، این باید خوب باشه -
آره -

665
00:44:45,010 --> 00:44:46,280
♪ به اون عوضی بگو ♪

666
00:44:46,480 --> 00:44:47,826
♪ اون فکر می‌کنه که می‌تونه لاستیک‌های من رو پاره کنه؟ ♪

667
00:44:47,850 --> 00:44:49,080
♪ من می‌زنم، من می‌زنم ♪

668
00:44:49,280 --> 00:44:52,220
♪ بیچارش می‌کنم ♪

669
00:44:53,720 --> 00:44:55,660
!!امکان نداره -
♪ بیچارش می‌کنم ♪ -

670
00:44:57,560 --> 00:44:59,690
 ♪ بیچارش می‌کنم ♪

671
00:44:59,890 --> 00:45:01,390
نکن. بس کن

672
00:45:01,590 --> 00:45:02,860
♪ بیچارش می‌کنم ♪

673
00:45:03,060 --> 00:45:04,900
 ♪ بیچارش می‌کنم ♪

674
00:45:05,100 --> 00:45:06,670
♪ بیچارش می‌کنم ♪

675
00:45:06,870 --> 00:45:08,600
♪ بیچارش می‌کنم ♪

676
00:45:08,800 --> 00:45:10,470
♪ بیچارش می‌کنم ♪

677
00:45:10,670 --> 00:45:11,940
♪ بیچارش می‌کنم ♪

678
00:45:12,140 --> 00:45:13,940
 ♪ بیچارش می‌کنم ♪

679
00:45:14,140 --> 00:45:15,980
♪ بیچارش می‌کنم ♪

680
00:45:16,180 --> 00:45:18,210
باشه، خاموش‌ـش کن -
♪ بیچارش می‌کنم ♪ -

681
00:45:18,410 --> 00:45:19,480
خاموش‌ـش کن آستین

682
00:45:19,680 --> 00:45:20,956
بس کن. جدی میگم -
بیخیال. واقعا؟ -

683
00:45:20,980 --> 00:45:22,296
تو داری عوضی بازی درمیاری -
فقط یه شوخی‌ـه. چی‌ـه؟ -

684
00:45:22,320 --> 00:45:23,796
خاموش‌ـش کن. تو همیشه یه آدم عوضی هستی

685
00:45:23,820 --> 00:45:24,550
همین الان خاموش‌ـش کن -
♪ بیچارش می‌کنم ♪ -

686
00:45:24,750 --> 00:45:26,150
!صبر کن، صبر کن، صبر کن! هی

687
00:45:27,550 --> 00:45:28,660
اوه

688
00:45:28,860 --> 00:45:30,660
شوخی می‌کنی؟ دوباره؟

689
00:45:31,720 --> 00:45:33,760
آستین

690
00:45:41,130 --> 00:45:42,130
لعنتی

691
00:45:49,640 --> 00:45:52,380
تیا، چراغ‌های استخر رو روشن کن

692
00:45:52,580 --> 00:45:54,280
بهت گفتم، اونا خرابن

693
00:46:13,030 --> 00:46:14,970
!یه چیزی اون پایین هست

694
00:46:25,150 --> 00:46:27,710
برو. برو. برو. برو -
برین داخل. برین داخل -

695
00:46:27,910 --> 00:46:29,350
برین داخل. در رو ببند

696
00:46:32,990 --> 00:46:34,390
نکن. بیا داخل

697
00:46:59,850 --> 00:47:01,750
اوه، مراقب باش

698
00:47:03,420 --> 00:47:05,220
یا عیسی

699
00:47:05,420 --> 00:47:07,550
...اونا

700
00:47:07,750 --> 00:47:09,520
جسدن

701
00:47:09,720 --> 00:47:11,360
تعداد زیادی ازشون

702
00:47:11,560 --> 00:47:12,930
...چطور اونا

703
00:47:13,130 --> 00:47:16,160
منظورم این‌ـه کی اونا رو اونجا گذاشته؟

704
00:47:18,300 --> 00:47:21,070
یه گرگینه

705
00:47:21,270 --> 00:47:22,840
چی؟

706
00:47:25,070 --> 00:47:28,680
یه شکارچی فوق العاده قدرتمند فرا طبیعی‌ـه

707
00:47:28,870 --> 00:47:31,340
بخشی انسان، بخشی گرگ

708
00:47:31,540 --> 00:47:33,750
یه گرگینه

709
00:48:24,236 --> 00:48:26,130
ازتون می‌خوام که همین الان بیرون برین

710
00:48:26,330 --> 00:48:27,330
اون اینجاست

711
00:48:28,870 --> 00:48:29,870
روی زمین‌ـه

712
00:48:32,140 --> 00:48:33,610
می‌تونم شما رو برگردونم

713
00:48:33,810 --> 00:48:35,410
گرت، چی دیدی؟

714
00:48:37,010 --> 00:48:38,410
چیزی که همه‌چیز رو تغییر میده

715
00:48:38,434 --> 00:48:55,434
قسمت بعدی و دیگر سریال های خارجی در وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

716
00:48:55,458 --> 00:49:09,458
 @SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

