﻿1
00:00:05,024 --> 00:00:15,024
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:15,048 --> 00:00:25,048
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:25,072 --> 00:00:35,072
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:52,250 --> 00:00:55,208
!پنج! چهار! سه

5
00:00:55,291 --> 00:00:57,125
!دو! یک

6
00:00:58,541 --> 00:00:59,750
!سال نو مبارک
[ 1984 ]

7
00:01:02,541 --> 00:01:03,833
دارم میام

8
00:01:24,500 --> 00:01:25,708
پس گوشتش کو؟

9
00:01:36,041 --> 00:01:39,291
« ایر »

10
00:02:02,708 --> 00:02:05,458
کفش‌های بسکتبال آل استار کانورس

11
00:02:31,125 --> 00:02:33,916
برای مسابقات منطقه‌ای هم قراره برین؟ -
آره -

12
00:02:36,208 --> 00:02:39,041
خیلی منتظرشین؟

13
00:02:41,541 --> 00:02:43,708
حالت چه‌طوره، برندون؟ من انی وکرو هستم

14
00:02:43,791 --> 00:02:45,833
با نایکی کار می‌کنم. از دیدنت خوشحالم

15
00:02:45,916 --> 00:02:47,375
میام یه سلامی بکنم

16
00:02:47,458 --> 00:02:48,750
سلام ترنس. حالت چه‌طوره؟ -
سلام -

17
00:02:48,833 --> 00:02:49,750
ممنون برای کفش‌هایی که دادین -
آره -

18
00:02:49,833 --> 00:02:50,833
به نظر خیلی خوبن

19
00:02:50,916 --> 00:02:51,833
همه قراره بیوفتن دنبالت

20
00:02:51,916 --> 00:02:52,833
قرار نیست مشکلی برات پیش بیاد

21
00:02:52,916 --> 00:02:53,833
راحت یه بورسیه بگیری

22
00:02:53,916 --> 00:02:54,833
دیگه صد در صدیه، مگه نه؟

23
00:02:54,916 --> 00:02:55,875
امیدوارم

24
00:02:55,958 --> 00:02:57,375
نایکی یادتون نره فقط

25
00:02:57,458 --> 00:02:59,083
خب، دو هفته دیگه توی مسابقات منطقه‌ای
می‌بینمتون، باشه؟

26
00:02:59,166 --> 00:03:00,500
خیلی خب -
خیلی خب -

27
00:03:00,583 --> 00:03:02,208
خیلی خب، بازی عالی بود دوستان

28
00:03:18,708 --> 00:03:19,791
...خوش ‌شانس، خوش ‌شانس، خوش ‌شانس

29
00:03:19,875 --> 00:03:21,083
،خیلی خب، بازی پنجم امشب

30
00:03:21,166 --> 00:03:23,125
شیش تا شرط می‌خوام ببندم، دونه‌ای صد دلار -
خیلی خب -

31
00:03:23,208 --> 00:03:25,916
،مجیک جانسون، کمتر از این امتیاز میاره
پاس منجر به امتیاز بیشتر

32
00:03:26,000 --> 00:03:28,208
.جیمز ورتی، بیشتر از این امتیاز میاره
باب مکدو، بیشتر امتیاز میاره

33
00:03:28,291 --> 00:03:29,916
دنس جانسون بیشتر امتیاز میاره

34
00:03:30,000 --> 00:03:31,500
گفتن رمبیس چندتا امتیاز و پاس امتیاز میاره؟

35
00:03:31,583 --> 00:03:33,875
هرچی بود، کمتر از اون -
خیلی خب -

36
00:03:33,958 --> 00:03:35,458
و یکی دیگه

37
00:03:35,541 --> 00:03:38,041
لیکرز توی کوارتر سوم
کمتر از این حد امتیاز میارن

38
00:03:39,375 --> 00:03:40,666
بفرمایید

39
00:03:40,750 --> 00:03:42,041
ممنون

40
00:03:42,125 --> 00:03:44,291
بوستون سلتیکس

41
00:03:44,375 --> 00:03:46,625
،در سری قهرمانی جهان
سه بر دو جلو می‌افتن
[ بعدها به فینال ان‌بی‌اِی تغییر نام داد ]

42
00:03:46,708 --> 00:03:48,375
ممنون که در هتل، کازینو

43
00:03:48,458 --> 00:03:50,833
و باشگاه بیرون شهری دونز، شرط بندی می‌کنین

44
00:03:52,000 --> 00:03:53,750
شرط ببندین. دیگه بسته شد

45
00:03:54,750 --> 00:03:57,208
روی چهار و هشت بذار

46
00:03:57,291 --> 00:03:58,583
برای چهار، جفت تاس

47
00:03:59,791 --> 00:04:01,000
اینم تاس‌هاتون

48
00:04:04,458 --> 00:04:06,291
تاس‌ها واستادن

49
00:04:06,375 --> 00:04:07,708
!چهار

50
00:04:07,791 --> 00:04:09,791
!ایول -
!جفت تاس چهار -

51
00:04:09,875 --> 00:04:10,791
1400 دلار بردی

52
00:04:10,875 --> 00:04:12,083
آره، 1400؟

53
00:04:12,166 --> 00:04:13,166
نه، بذار باشه

54
00:04:15,666 --> 00:04:17,208
،اینم تاس‌هاتون. موفق باشین
آقای وی

55
00:04:20,708 --> 00:04:22,750
درمجموع هفت

56
00:04:22,833 --> 00:04:24,583
شرط رو باختین

57
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
1984 ]
[ :سهم از فروش بازار کفش کتونی

58
00:05:07,024 --> 00:05:09,024
[ %کانورس: 54 ]

59
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
[ %آدیداس: 29 ]

60
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
[ %نایکی: 17 ]

61
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
اصول نایکی: کار ما تغییر دادن. همیشه دنبال حمله هستیم
.مهم نتایج عالیه، نه پروسه عالی. قوانین رو بشکنین، با قانون بجنگین
تجارت مثل جنگه. تا وقتی کارتون تموم نشده، به کارتون ادامه بدین

62
00:05:27,024 --> 00:05:29,024
خطرات، کاغذبازی، آرزوهای شخصی، انرژی گیرنده‌ها
،در برابر انرژی بخش‌ها، دونستن نقاط ضعف آدم، زیادی مشغول نکردن
قرار نیست همه چی گل و بلبل باشه. اگه درست کار کنیم، خود به خود پول در میاریم

63
00:05:30,375 --> 00:05:32,333
یکم آب می‌خوای، سانی؟ -
چرا؟ -

64
00:05:32,416 --> 00:05:33,666
چون داری له له می‌زنی

65
00:05:34,875 --> 00:05:37,125
هنوز شوت زدن بلد نیستی

66
00:05:37,208 --> 00:05:38,875
بازم ضرب دستم ضعیف بود -
بازیکن‌هام به کجا رسیدن؟ -

67
00:05:38,958 --> 00:05:40,625
دارم سعیم رو می‌کنم -
خب، کِی قراره بیان؟ -
[  هاوارد وایت، نائب رئیس بخش روابط ورزشکاران بسکتبالیست نایکی ]

68
00:05:40,708 --> 00:05:42,833
متوجه نمی‌شم چرا این بچه‌ها می‌خوان

69
00:05:42,916 --> 00:05:45,125
پول کمتری بگیرن تا با یه شرکت کفش رقیب
قرارداد امضا کنن

70
00:05:45,208 --> 00:05:47,833
چرا یه بچه اهل بالتیمور می‌خواد

71
00:05:47,916 --> 00:05:49,875
کفش‌های فوتبال آلمانی بپوشه؟

72
00:05:49,958 --> 00:05:51,708
چون الان همه افتادن دنبال آدیداس

73
00:05:51,791 --> 00:05:53,708
رپرها همه‌شون تو ویدیوهاشون
کفش‌هاشون رو می‌پوشن

74
00:05:53,791 --> 00:05:56,041
رقاص‌های خیابونی توی برانکس
دارن باهاشون می‌رقصن

75
00:05:56,125 --> 00:05:59,125
بدون هیچ دلیلی رو زمین می‌رقصن
مچ دست و آرنج‌هاشون رو می‌شکنن

76
00:05:59,208 --> 00:06:02,125
و اگه آدیداس نپوشیده باشن، باحال نیستن

77
00:06:02,208 --> 00:06:03,916
گرمکن ورزشی‌هاشون هم خیلی خفنه

78
00:06:04,000 --> 00:06:05,916
باید قبول کنی، گرمکن‌هاشون
خیلی از مال ما بهتره

79
00:06:06,000 --> 00:06:08,541
پسرعموم از کره جنوبی برام
دو ست جنس بدل فرستاد

80
00:06:08,625 --> 00:06:11,166
.آخر هفته‌ها می‌پوشمشون
اینجا تنم نمی‌کنمشون

81
00:06:11,250 --> 00:06:13,458
نایکی چشه؟

82
00:06:13,541 --> 00:06:14,833
نایکی برای دویدن جنس درست می‌کنه

83
00:06:14,916 --> 00:06:16,166
سیاه پوست‌ها که اهل دویدن نیستن

84
00:06:16,250 --> 00:06:19,916
قرار نیست سیاه پوستی پیدا کنی
که بدون هیچ دلیلی، 26 مایل بدوه

85
00:06:20,000 --> 00:06:23,333
،احتمالا پلیس‌ها جلوت رو می‌گیرن
چون فکر می‌کنن یه چیزی دزدیدی

86
00:06:23,416 --> 00:06:25,833
چون این بچه‌ها دارن درمورد
آیزیا توماس و مجیک جانسون حرف می‌زنن

87
00:06:25,916 --> 00:06:27,250
اون‌ها اهمیت نمی‌دن

88
00:06:27,333 --> 00:06:30,791
که بروس جنر توی دو و میدانی
یه فریزبی رو اینور اونور پرت می‌کنه

89
00:06:30,875 --> 00:06:32,791
و مردم اصلا نمی‌دونن جنس نایکی چی هست

90
00:06:32,875 --> 00:06:34,833
کانورس مگه چیه؟

91
00:06:34,916 --> 00:06:36,291
کفش آل استار ان‌بی‌اِی

92
00:06:36,375 --> 00:06:37,791
،مثل مجیک بازی کن
مثل آیزیا توپ رو کنترل کن

93
00:06:37,875 --> 00:06:39,500
اینه

94
00:06:39,583 --> 00:06:41,625
می‌دونستی گروه ران-دی‌ام‌سی
دارن یه آهنگ راجع به آدیداس می‌سازن؟

95
00:06:41,708 --> 00:06:43,375
کیا؟

96
00:06:43,458 --> 00:06:45,041
ران-دی‌ام‌سی دارن یه آهنگ مجانی

97
00:06:45,125 --> 00:06:47,083
درمورد آدیداس می‌سازن
که توی آلبوم بعدیشون میاد

98
00:06:47,166 --> 00:06:48,416
کیا دارن می‌سازن؟

99
00:06:48,500 --> 00:06:50,416
می‌بینی؟ از همین حرفت
آدم می‌فهمه داستان چیه، سانی

100
00:06:50,500 --> 00:06:53,125
،وقتی با موزس مالون قرارداد امضا کردی
چه‌جوری راضیش کردی؟

101
00:06:53,208 --> 00:06:55,791
مری مالون. مامانش

102
00:06:55,875 --> 00:06:57,833
خیلی از من خوشش اومد

103
00:06:57,916 --> 00:07:00,291
ولی خب، من همیشه می‌رم
سراغ مامان‌هاشون

104
00:07:00,375 --> 00:07:02,375
،مامان‌ها رئیس هستن
به خصوص توی خانواده‌های سیاه پوست

105
00:07:02,458 --> 00:07:04,333
به بازیکن‌های بیشتری نیاز داریم، سانی

106
00:07:04,416 --> 00:07:05,958
باید یه نفر دیگه برام پیدا کنی

107
00:07:06,041 --> 00:07:07,291
خب، موزس رو داریم

108
00:07:07,375 --> 00:07:09,291
می‌دونم که موزس رو داریم

109
00:07:09,375 --> 00:07:11,666
دیشب ساعت 3 صبح توی کلاب باهاش بودم

110
00:07:11,750 --> 00:07:14,041
،تا از اونجا جمع کنم ببرمش
چون ساعت 5 تمرین داشت

111
00:07:14,125 --> 00:07:16,041
،بهش گفتم: موزس
نمی‌تونی کل شب

112
00:07:16,125 --> 00:07:17,791
با جغدها بپری و صبح‌ هم با عقاب‌ها پرواز کنی

113
00:07:17,875 --> 00:07:19,666
آره، نمی‌تونم مثل تو کار کنم

114
00:07:19,750 --> 00:07:21,333
می‌دونم که نمی‌تونی

115
00:07:21,416 --> 00:07:24,083
به زور داری کار خودت رو انجام میدی

116
00:07:24,166 --> 00:07:25,375
یه فرصت دیگه بهت می‌دم

117
00:07:25,458 --> 00:07:27,125
اون لباس آدیداسی که از کره جنوبی
اومده رو نمی‌خوای؟

118
00:07:27,208 --> 00:07:28,375
نه

119
00:07:28,458 --> 00:07:29,666
به نفعته به کسی نگی -
نه -

120
00:07:29,750 --> 00:07:32,000
،به نفعته که فیل نیاد پیشم بگه

121
00:07:32,083 --> 00:07:33,291
لباس آدیداست کو؟

122
00:07:33,375 --> 00:07:35,041
.به کارم نیاز دارم، سانی
بازی در نیاری یه وقت

123
00:07:35,125 --> 00:07:37,500
لعنتی، دیرم شد

124
00:07:37,583 --> 00:07:40,333
،نیم ساعته داریم حرف می‌زنیم
یه بار بیشتر درست شوت نکردی. بیا بریم

125
00:07:40,416 --> 00:07:42,833
باید یه سر برم دفترم

126
00:07:42,916 --> 00:07:45,083
دوباره کمر و زانوهام داستان پیدا کردن

127
00:07:45,166 --> 00:07:47,125
سانی، یه نگاه به این پوسترهای لعنتی بنداز

128
00:07:47,208 --> 00:07:50,125
،توی بخش کفش‌های دو
پوسترهاشون مثل آثار پیکاسوـه

129
00:07:50,208 --> 00:07:52,041
نه -
برای کارتون گذاشتن -

130
00:07:52,125 --> 00:07:53,625
به بخش ما هیچ اهمیتی نمی‌دن

131
00:07:53,708 --> 00:07:56,583
،می‌دونی، از اون شعار جدیده خوشم اومده

132
00:07:56,666 --> 00:07:58,791
همونی که می‌خوان برای کل شرکت
ازش استفاده کنن

133
00:07:58,875 --> 00:08:00,291
ازش خوشم نمیاد -
چی؟ -

134
00:08:00,375 --> 00:08:01,958
می‌دونی از کجا اومده؟ -
نه -

135
00:08:02,041 --> 00:08:04,708
اون شعار لعنتی رو یه زندانی گفته بود
که دم اعدامش

136
00:08:04,791 --> 00:08:06,416
،جلوی جوخه آتش بوده و ازش پرسیدن

137
00:08:06,500 --> 00:08:08,333
حرف‌های آخرت چیه؟

138
00:08:08,416 --> 00:08:10,041
فقط انجامش بدین؟

139
00:08:10,125 --> 00:08:12,041
آره -
از اینجا اومده؟ -

140
00:08:12,125 --> 00:08:13,583
آره

141
00:08:13,666 --> 00:08:15,500
کس نگو -
دن وایدن بهم گفت -

142
00:08:15,583 --> 00:08:16,833
دلیلی نداره بهم دروغ بگه

143
00:08:16,916 --> 00:08:18,916
یه جورایی استعاره درخوری هست

144
00:08:19,000 --> 00:08:21,250
برای جوری که توی این شرکت
به بسکتبال نگاه می‌کنن

145
00:08:21,333 --> 00:08:23,791
می‌دونم. نایکی، تمومش کن بره بابا

146
00:08:23,875 --> 00:08:25,291


147
00:08:25,375 --> 00:08:27,583
اگه بهت بگم خوشم اومد ازش، چی میگی؟

148
00:08:27,666 --> 00:08:30,083
می‌گم که یه میان سال چاق سفید پوست هستی

149
00:08:30,166 --> 00:08:31,458
که دلش نمی‌خواد ورزش کنه

150
00:08:31,541 --> 00:08:33,541
منصفانه است

151
00:08:35,250 --> 00:08:37,375
خب، آقای اورول راست می‌گفت
[ نویسنده کتاب 1984 ]

152
00:08:37,458 --> 00:08:38,791
سال 1984 سال سختی بوده

153
00:08:38,875 --> 00:08:41,041
،فروشمون کم شده
،رشدمون کم شده

154
00:08:41,125 --> 00:08:43,916
ولی ذات این شرکت

155
00:08:44,000 --> 00:08:46,958
،درمورد اینه که وقتی نقش بر زمین شدیم
واقعا چه‌ آدم‌هایی هستیم
[  راب استرسر، نائب رئیس بخش بازاریابی بسکتبال نایکی ]

156
00:08:47,041 --> 00:08:48,958
مگه نه؟

157
00:08:49,041 --> 00:08:52,500
،وقتی نقش بر زمین شدیم
یک دفعه دوباره بلند میشیم

158
00:08:52,583 --> 00:08:54,791
مثل بالبوا

159
00:08:54,875 --> 00:08:56,291
ما چشم ببر رو داریم

160
00:08:56,375 --> 00:08:58,291
قرار نیست از آقای تی شکست بخوریم
[ حریف راکی در قسمت سوم ]

161
00:08:58,375 --> 00:09:00,000
دلم به حالت میسوزه. برو بریم
[ جمله معروف آقای تی ]

162
00:09:00,083 --> 00:09:01,291
حکیم اولاجوان

163
00:09:01,375 --> 00:09:02,583
فکرشم نکنین

164
00:09:02,666 --> 00:09:04,416
انتخاب اول مراسم یارکشی
قرار نیست کفش ما رو بپوشه

165
00:09:04,500 --> 00:09:06,250
سم بویی؟

166
00:09:06,333 --> 00:09:09,458
انتخاب شماره دوم
،که تیم ایالت ما انتخابش کرده

167
00:09:09,541 --> 00:09:10,708
قراره با کانورس قرارداد ببنده

168
00:09:10,791 --> 00:09:13,583
،و انتخاب شماره سوم
جردن با آدیداس می‌بنده

169
00:09:13,666 --> 00:09:15,666
نمی‌تونیم پولش رو بدیم

170
00:09:15,750 --> 00:09:16,875
پرکینز هم معلوم نیست

171
00:09:16,958 --> 00:09:18,416
فاصله بین دندون‌هاش قشنگه

172
00:09:18,500 --> 00:09:21,541
ولی کاری که ما قراره بکنیم
اینه که روی سه نفر

173
00:09:21,625 --> 00:09:25,791
بین انتخاب‌های پنجم تا بیستم، تمرکز کنیم

174
00:09:25,875 --> 00:09:28,000
باشه؟ بیاین ایده مطرح کنیم

175
00:09:28,083 --> 00:09:30,375
نظرتون چیه؟ کی خوبه؟

176
00:09:34,875 --> 00:09:37,208
انتخاب‌های زیادی داریم

177
00:09:37,291 --> 00:09:41,125
توی انتخابتون عجله نکنین

178
00:09:41,208 --> 00:09:42,333
زودباشین، دوستان

179
00:09:42,416 --> 00:09:46,250
لنکستر گوردن چه‌طوره؟
کسی خوشش میاد؟

180
00:09:46,333 --> 00:09:47,500
لویی‌ویل

181
00:09:47,583 --> 00:09:50,041
لویی‌ویل. رفت دانشگاه لویی‌ویل، بیل

182
00:09:50,125 --> 00:09:51,958
درسته. اینجا نوشته بودمش

183
00:09:52,041 --> 00:09:53,375
نظرتون درمورد چارلز بارکلی چیه؟

184
00:09:53,458 --> 00:09:54,458
ریباند کننده خپل؟

185
00:09:54,541 --> 00:09:56,291
از اونجایی که انتخاب شماره پنجمه

186
00:09:56,375 --> 00:09:57,958
شاید یکم کارمون سخت باشه -
زیادی زر می‌زنه -

187
00:09:59,375 --> 00:10:01,708
زیادی زر می‌زنه؟ یعنی چی؟

188
00:10:01,791 --> 00:10:02,958
کری می‌خونه

189
00:10:03,041 --> 00:10:05,458
کسی دلش نمی‌خواد بارکلی
رو توی تلوزیون ببینه

190
00:10:05,541 --> 00:10:08,250
نظرتون چیه

191
00:10:08,333 --> 00:10:10,875
اگه بگم بریم سراغ

192
00:10:10,958 --> 00:10:13,000
ترنس تی بون استنزبری؟

193
00:10:13,083 --> 00:10:14,708
فکر نکنم لقبش این باشه

194
00:10:14,791 --> 00:10:17,833
،خب، اگه کفش نایکی بپوشه
ما می‌تونیم این رو بهش بگیم

195
00:10:17,916 --> 00:10:18,958
بهش فکر کنین

196
00:10:19,041 --> 00:10:20,583
این یارو چه‌طوره؟ ورن فلمینگ؟

197
00:10:20,666 --> 00:10:22,541
،اسم خفنی داره
بلند هم می‌پره

198
00:10:22,625 --> 00:10:24,041
از ملوین ترپین خوشم میاد

199
00:10:24,125 --> 00:10:25,958
ملوین ترپین

200
00:10:26,041 --> 00:10:27,541
.ممنون، بیل
رفت توی لیست

201
00:10:27,625 --> 00:10:29,333
جان استاکتن چه‌طوره؟

202
00:10:29,416 --> 00:10:31,958
مثل ما سرسخته است

203
00:10:32,041 --> 00:10:33,625
دانشگاه گونزاگا؟ -
چرا که نه -

204
00:10:33,708 --> 00:10:35,000
این دیگه چیه؟ هنرستان؟

205
00:10:35,083 --> 00:10:37,000
از چی ملوین ترپین خوشت میاد؟

206
00:10:37,083 --> 00:10:39,041


207
00:10:39,125 --> 00:10:40,250
مل ترپین

208
00:10:40,333 --> 00:10:42,708
از چه نکته بازیش خوشت میاد؟

209
00:10:42,791 --> 00:10:44,125
بگو، بیل

210
00:10:44,208 --> 00:10:46,375
پارسال به جمع چهار تیم نهایی رسید

211
00:10:46,458 --> 00:10:48,291
خب، 40 نفر دیگه هم رسیدن

212
00:10:49,333 --> 00:10:51,791
طرف انتخاب پنجم... شیشم مراسم یارکشیه

213
00:10:51,875 --> 00:10:53,916
تاحالا بازیش رو دیدی؟

214
00:10:54,000 --> 00:10:55,500
آره، چند بار

215
00:10:55,583 --> 00:10:57,000
از چه نکته بازیش خوشت میاد؟

216
00:10:57,083 --> 00:10:59,583
..درکش از زمین بازی خیلی خوبه

217
00:10:59,666 --> 00:11:02,208
خوب می‌تونه همه رو ببینه -
پارسال 33 تا پاس منجر به امتیاز داده -

218
00:11:02,291 --> 00:11:03,625
از بازیش خوشم میاد

219
00:11:03,708 --> 00:11:05,125
...خوشم میاد که طرف -
خیلی خب، نه -

220
00:11:05,208 --> 00:11:06,625
خیلی خب، نه. قراره بازیکن خوبی بشه

221
00:11:06,708 --> 00:11:08,208
جذبه داره. به دل آدم می‌شینه

222
00:11:08,291 --> 00:11:09,958
قراره چهار سال دیگه
که از لیگ بره

223
00:11:10,041 --> 00:11:11,208
توی اروپا، بازیکن خوبی بشه

224
00:11:11,291 --> 00:11:12,458
خیلی خب -
نه، تو از مل ترپین خوشت میاد -

225
00:11:12,541 --> 00:11:13,625
چون طرف انتخاب شیشم مراسم یارکشیه

226
00:11:13,708 --> 00:11:16,500
کسی قرار نیست بهت گیر بده
که از انتخاب شیشم مراسم یارکشی خوشت میاد

227
00:11:16,583 --> 00:11:17,833
آره. یه عوضی ساده هستم، سانی

228
00:11:17,916 --> 00:11:19,000
تو عوضی نیستی

229
00:11:19,083 --> 00:11:20,000
نه، خیلی خوب همه رو
توی زمین می‌بینه، بیل

230
00:11:20,083 --> 00:11:21,000
ولی سانی داره گیر الکی میده

231
00:11:21,083 --> 00:11:24,250
خیلی خب. دیگه کی؟

232
00:11:26,958 --> 00:11:28,416
باید برم برینم

233
00:11:28,500 --> 00:11:30,500
سلام، راب

234
00:11:30,583 --> 00:11:33,375
،سانی، راستش رو بگو
مشکلت چیه؟

235
00:11:33,458 --> 00:11:35,125
قراره بریم سراغ کی؟

236
00:11:35,208 --> 00:11:37,125
تو باید به من بگی. فیل تو رو آورد اینجا

237
00:11:37,208 --> 00:11:39,083
چون تو استعدادیاب
بسکتبال دبیرستانی هستی

238
00:11:39,166 --> 00:11:40,541
قرار نیست برای مردم نطق کنی

239
00:11:40,625 --> 00:11:42,833
قراره به ما مشاوره بدی

240
00:11:42,916 --> 00:11:44,791
به نظرم بارکلی انتخاب خوبیه

241
00:11:44,875 --> 00:11:46,208
آخه خب، زر زدن -
بارکلی؟ -

242
00:11:46,291 --> 00:11:47,916
این احمقانه‌ترین کسشریه که به عمرم

243
00:11:48,000 --> 00:11:49,583
،توی اون اتاق شنیدم
و این خودش خیلی دستاورد بزرگیه

244
00:11:49,666 --> 00:11:51,125
من اون تو به بارکلی اشاره کردم

245
00:11:51,208 --> 00:11:52,333
فکر نکردی که خوبه میشه

246
00:11:52,416 --> 00:11:53,875
...که بیای از ایده‌م درمورد بارکلی، حمایت کنی

247
00:11:53,958 --> 00:11:55,750
.ولی اون تو گوهی نمی‌خوریم
دارم بهت می‌گم

248
00:11:55,833 --> 00:11:57,833
دو ساعت اون تو فقط ساکت میشینی؟ -
قرار نیست توی جلسه چیزی بگم -

249
00:11:57,916 --> 00:11:58,916
خب، گوش کن، مردم

250
00:11:59,000 --> 00:12:00,791
می‌ترسن که اونجا چیزی بگن -
چرا؟ -

251
00:12:00,875 --> 00:12:02,333
،چون مهم نیست چی بگن

252
00:12:02,416 --> 00:12:04,333
نیم ساعت ازشون انتقاد می‌کنی -
نه، نه -

253
00:12:04,416 --> 00:12:06,583
چرا، این کار رو می‌کنی -
من فقط آدم‌هایی رو که بینش ندارن -

254
00:12:06,666 --> 00:12:09,041
،هیچ کاری نمی‌کنن
و بعدش جوری رفتار می‌کنن

255
00:12:09,125 --> 00:12:11,250
،انگار تصمیمش اهمیتی داره
رو نمی‌تونم تحمل کنم

256
00:12:11,333 --> 00:12:13,083
خیلی خب -
مل ترپین -

257
00:12:13,166 --> 00:12:15,333
با مامانم قرارداد امضا کنیم، بهتره از اینه

258
00:12:15,416 --> 00:12:16,833
در دسترس نیست

259
00:12:16,916 --> 00:12:19,250
،خب، حتی اگه زنده هم می‌بود
نمی‌تونستیم پولش رو بدیم

260
00:12:20,583 --> 00:12:22,458
می‌تونیم پول مامان من رو بدیم

261
00:12:22,541 --> 00:12:23,625
زیادی زر می‌زنه

262
00:12:23,708 --> 00:12:26,375
گوش کن، ما 250 هزار دلار
برای سه نفر بودجه داریم

263
00:12:26,458 --> 00:12:28,958
الان وقتشه که یه ایده هوشمندانه بدی
که هیچکس به فکرش نمی‌رسه

264
00:12:29,041 --> 00:12:31,083
بگو ببینم -
پول بیشتری نیاز داریم -

265
00:12:31,166 --> 00:12:32,625
این هوشمندانه نیست، باشه؟

266
00:12:32,708 --> 00:12:33,916
این مال وقتیه که به موفقیت برسی

267
00:12:34,000 --> 00:12:36,083
درحال حاضر تو همه چی
،عدم موفقیت داریم

268
00:12:36,166 --> 00:12:38,250
و اگه اوضاع این‌طوری بمونه، نایکی

269
00:12:38,333 --> 00:12:40,041
از بازار بسکتبال میره بیرون
و ما هم از کار بیکار میشیم

270
00:12:40,125 --> 00:12:41,541
ما به بازیکن‌های خوب نیاز داریم

271
00:12:41,625 --> 00:12:44,083
.بسیار عالی. بازیکن‌های خوب
بارکلی، استاکتن، تورپ

272
00:12:44,166 --> 00:12:45,458
واقعا از استاکتن خوشم میاد

273
00:12:45,541 --> 00:12:48,125
اصلا می‌دونی گونزاگا کجاست؟

274
00:12:48,208 --> 00:12:50,125
نمی‌گم ایده‌آله، باشه؟
،فقط یه پیشنهاده

275
00:12:50,208 --> 00:12:51,625
که بهتر از چیزیه
که تو داری بهم میدی، باشه؟

276
00:12:51,708 --> 00:12:53,375
راب -
بله؟ چیه؟ -

277
00:12:54,750 --> 00:12:56,208
جردن چه‌طور؟

278
00:12:56,291 --> 00:12:58,750
سانی، نمی‌تونیم با مایکل جردن لعنتی
قرارداد امضا کنیم

279
00:12:58,833 --> 00:13:01,375
باشه؟ سه ساعت به حرفای فالک گوش دادم

280
00:13:01,458 --> 00:13:02,458
خیلی گرونه

281
00:13:02,541 --> 00:13:03,583
ببخشید -
آقای استرسر -

282
00:13:03,666 --> 00:13:05,416
سلام

283
00:13:05,500 --> 00:13:07,208
ریچارد هستم -
آره. سلام، ریچارد -

284
00:13:07,291 --> 00:13:08,875
دوست دارم یه قرار ملاقات
باهاتون داشته باشم

285
00:13:08,958 --> 00:13:11,041
.خیلی خب. به نظر عالی میاد
میشه به دورین بگی؟

286
00:13:11,125 --> 00:13:12,416
ای به چشم. حتما

287
00:13:12,500 --> 00:13:14,041
ای به چشم، ممنون -
ریچارد بودم -

288
00:13:14,125 --> 00:13:15,875
آره. فقط منم دارم بهت ای به چشم می‌گم

289
00:13:15,958 --> 00:13:16,958
به این خاطر گفتم، باشه؟ -
باشه -

290
00:13:17,041 --> 00:13:18,416
ممنون، ریچارد -
ممنون -

291
00:13:18,500 --> 00:13:19,833
خداحافظ

292
00:13:19,916 --> 00:13:20,958
خدایا

293
00:13:21,041 --> 00:13:22,875
می‌دونی... ممنون

294
00:13:22,958 --> 00:13:24,791
یه زمانی

295
00:13:24,875 --> 00:13:26,875
اسم همه کسایی
که اینجا کار می‌کردن رو می‌دونستم

296
00:13:26,958 --> 00:13:28,958
دوره زمونه عوض میشه

297
00:13:29,041 --> 00:13:30,833
شرکت‌ها بزرگ میشن

298
00:13:30,916 --> 00:13:32,166
درسته

299
00:13:32,250 --> 00:13:33,833
یکم دسر می‌خوای؟

300
00:13:33,916 --> 00:13:35,500
امروز روز دسر بستنیه

301
00:13:35,583 --> 00:13:36,875
سلام

302
00:13:36,958 --> 00:13:38,458
یه جلسه دارم

303
00:13:38,541 --> 00:13:40,041
با کی؟

304
00:13:40,125 --> 00:13:42,125
رئیس شرکت

305
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
[ .مهم نتایج عالیه، نه پروسه عالی. قوانین رو بشکنین، با قانون بجنگین ]

306
00:14:07,000 --> 00:14:07,958
سلام، سانی

307
00:14:08,041 --> 00:14:09,458
سلام، کاترینا

308
00:14:09,541 --> 00:14:11,333
سانی داره میاد

309
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
[ فیلیپ ا نایت. مدیر عامل ]

310
00:14:15,250 --> 00:14:16,583
سانی

311
00:14:16,666 --> 00:14:18,500
دسر بستنی داره از کفم می‌پره، فیل

312
00:14:19,958 --> 00:14:22,541
فکر می‌کنی چرا این یارو
با اسکیت برد داره میره سر کار؟

313
00:14:22,625 --> 00:14:25,000
.ما یه شرکت سهامی عام هستیم
مگه ماشین نداره؟

314
00:14:25,083 --> 00:14:26,416
احتمالا بچه‌ای چیزیه

315
00:14:26,500 --> 00:14:27,583
به قیافه‌ش می‌خوره 50 سالش باشه

316
00:14:27,666 --> 00:14:29,583
سرش کچله و ریش داره

317
00:14:30,625 --> 00:14:32,208
اون پیته؟

318
00:14:32,291 --> 00:14:33,833
چرا پیت باید با اسکیت برد بیاد سر کار؟

319
00:14:33,916 --> 00:14:36,750
شاید دچار بحران میان سالی شده

320
00:14:36,833 --> 00:14:39,375
امیدوارم رو ماشینم خط نندازه

321
00:14:39,458 --> 00:14:41,666
باید 17 لایه رنگ بزنی

322
00:14:41,750 --> 00:14:44,166
تا به اون رنگ خاص بنفش برسی

323
00:14:44,250 --> 00:14:46,000
،اسمش رو گذاشتن، انگوری
،که به نظر پیش پا افتاده میاد

324
00:14:46,083 --> 00:14:48,250
ولی قشنگه

325
00:14:48,333 --> 00:14:50,666
بگذریم، جلسه تعیین استراتژی چه‌طور بود؟

326
00:14:50,750 --> 00:14:51,875
فاجعه بود

327
00:14:53,333 --> 00:14:55,458
بسیار عالی. برنامه چیه؟

328
00:14:56,541 --> 00:14:59,208
بودجه کوچیکمون رو سر سه تا
بازیکن متوسط، بزنیم به کس گاو

329
00:14:59,291 --> 00:15:01,208
سانی، پارسال دخلمون
از خرجمون کمتر بوده

330
00:15:01,291 --> 00:15:03,291
مجبور شدم یک چهارم شرکت رو اخراج کنم، باشه؟

331
00:15:03,375 --> 00:15:06,166
می‌دونم، فیل -
می‌دونی؟ می‌دونی -

332
00:15:06,250 --> 00:15:07,958
کل بخش بسکتبال ممکنه درش تخته بشه؟

333
00:15:08,041 --> 00:15:09,375
هیئت رئیسه ازم می‌خواد همه رو اخراج کنم؟

334
00:15:09,458 --> 00:15:11,041
نمی‌تونم بهت تضمین بدم
،که بدون بهبود اوضاع

335
00:15:11,125 --> 00:15:13,500
سر جلسه بعدی هیئت رئیسه
قرار نیست این اتفاق بیوفته

336
00:15:13,583 --> 00:15:15,250
باید سرمایه‌گذاری رو بیشتر کنیم

337
00:15:16,791 --> 00:15:20,375
آوردمت اینجا که کسب و کار بسکتبالمون رو بزرگتر کنی

338
00:15:20,458 --> 00:15:22,083
الان کوچیکتر شده

339
00:15:22,166 --> 00:15:23,416
بودجه‌ای که استرسر گفت، درسته؟

340
00:15:23,500 --> 00:15:24,875
250 هزار؟ -
آره -

341
00:15:24,958 --> 00:15:26,541
خیلی خب، 500 هزار چی؟ -
نه -

342
00:15:26,625 --> 00:15:29,416
.شانس آوردین که 250 هزار گیرتون اومده
برای این مبلغ جنگ و دعوا داشتم

343
00:15:29,500 --> 00:15:30,875
وضعیت مالیتون خیلی بده

344
00:15:30,958 --> 00:15:34,041
نصف کفش های دو که پارسال
توی کشور فروخته شدن، مال نایکی بودن

345
00:15:34,125 --> 00:15:35,333
این میشه 900 میلیون درامد

346
00:15:35,416 --> 00:15:38,291
می‌خوای 250 هزار برای بسکتبال خرج کنی؟

347
00:15:38,375 --> 00:15:40,375
می‌دونی دارن به هیئت رئیسه چه می‌گن؟

348
00:15:40,458 --> 00:15:43,916
حدود یک میلیون مشتری بالقوه
،کفش بسکتبال توی آمریکا وجود داره

349
00:15:44,000 --> 00:15:46,916
که فقط حین بازی بسکتبال
اون کفش‌ها رو می‌پوشن

350
00:15:47,000 --> 00:15:49,708
دارن فکر می‌کنن اصلا سرمایه گذاری توش
ارزشی داره یا نه

351
00:15:49,791 --> 00:15:51,666
،اگه یکی از اعضای هیئت رئیسه گفته
حتما درسته پس

352
00:15:51,750 --> 00:15:53,291
...هیئت رئیسه

353
00:15:54,291 --> 00:15:56,125
آینده مال بسکتباله

354
00:15:56,208 --> 00:15:57,958
بازی‌های فینال ان‌بی‌اِی رو
به صورت ضبط شده نشون میدن

355
00:15:58,041 --> 00:15:59,291
عملا مال قدیم هستن

356
00:15:59,375 --> 00:16:01,625
مردم بسکتبال نگاه می‌کنن

357
00:16:01,708 --> 00:16:04,791
می‌دونی، توی المپیک
چهار مدال طلا گرفتیم

358
00:16:04,875 --> 00:16:06,583
و هیچ‌کس به تخمشم نیست

359
00:16:06,666 --> 00:16:08,208
،ما روی بازار کفش‌های دو
سلطه کامل داریم، سانی

360
00:16:08,291 --> 00:16:10,375
،حدود 200 میلیون کفش دو
چون این کار مردمه

361
00:16:10,458 --> 00:16:11,541
ملت می‌دون

362
00:16:11,625 --> 00:16:13,208
،و وقتی هم راه می‌رن
کفش‌های دو می‌پوشن

363
00:16:13,291 --> 00:16:14,791
،و وقتی می‌رن مغازه
،کفش دو می‌پوشن

364
00:16:14,875 --> 00:16:16,541
،و وقتی می‌رن سرکار
کفش دو می‌پوشن

365
00:16:16,625 --> 00:16:18,250
کارشون اینه

366
00:16:19,708 --> 00:16:21,625
مردم دارن کم کم ازم می‌پرسن
کار تو اینجا چیه

367
00:16:21,708 --> 00:16:23,541
خودت می‌دونی اینجا کارم چیه

368
00:16:23,625 --> 00:16:25,458
من می‌دونم که تو

369
00:16:25,541 --> 00:16:27,375
مسابقات بسکتبال دبیرستانی
زیادی رو میری می‌بینی

370
00:16:27,458 --> 00:16:30,291
و معمولا یه سر میری وگاس

371
00:16:30,375 --> 00:16:32,125
...و بهم گفتن که

372
00:16:32,208 --> 00:16:36,166
...تو یه جور عقل کل یا جادوگر بسکتبالی چیزی

373
00:16:36,250 --> 00:16:38,041
سخته که این رو برای هیئت رئیسه بیان کنم

374
00:16:38,125 --> 00:16:39,541
خودت می‌دونی اینجا کارم چیه

375
00:16:39,625 --> 00:16:41,541
داری می‌بازی، سانی

376
00:16:41,625 --> 00:16:44,250
،فقط چون آدم باخته
دلیل نمیشه که شرط خوبی نبوده

377
00:16:44,333 --> 00:16:45,458
...این کسشعر نتیجه بی‌نقص

378
00:16:45,541 --> 00:16:47,375
کسشر نیست -
کسشرـه -

379
00:16:47,458 --> 00:16:49,208
کسشر نیست. اون‌ها اصول اساسی هستن

380
00:16:49,291 --> 00:16:51,208
که ارزش شرکت رو
رسوند به یک میلیارد دلار

381
00:16:51,291 --> 00:16:53,041
اگه بهم سرمایه ندی، نمی‌تونم ببرم

382
00:16:53,125 --> 00:16:54,583
تو باید پاسخگو باشی

383
00:16:54,666 --> 00:16:55,916
.باید پاسخ بدی
همه‌مون باید پاسخ بدیم

384
00:16:56,000 --> 00:16:57,083
من باید به هیئت رئیسه پاسخگو باشم

385
00:16:57,166 --> 00:16:58,375
بهت گفتم که سهام شرکت رو عمومی نکن

386
00:16:58,458 --> 00:16:59,541
بهت گفتم که اینطوری میشه

387
00:16:59,625 --> 00:17:00,833
دست بالت بسته میشه، عوض میشی -
صحیح -

388
00:17:00,916 --> 00:17:02,458
این بلا سر هر شرکتی میاد -
واقعا؟ -

389
00:17:02,541 --> 00:17:03,875
تمام شرکت‌هایی که سهامشون رو عمومی کردی؟ -
،آره، هر شرکتی -

390
00:17:03,958 --> 00:17:05,416
فقط به سود و ضرر اهمیت می‌دن

391
00:17:05,500 --> 00:17:06,708
و راضی نگه داشتن هیئت رئیسه

392
00:17:06,791 --> 00:17:08,791
تو می‌دوی؟

393
00:17:10,958 --> 00:17:13,708
قراره تهش یه پند و اندرز بودایی بهم بگی
که دلم نمی‌خواد بشنوم؟

394
00:17:13,791 --> 00:17:14,875
تو می‌دوی؟

395
00:17:16,875 --> 00:17:19,291
نه فیل، نمی‌دوم -
سخته -

396
00:17:20,333 --> 00:17:22,041
زجر آوره. دشواره

397
00:17:22,125 --> 00:17:25,208
،توهمش اینجاست که مقصد
،خط پایانه

398
00:17:25,291 --> 00:17:27,875
ولی خود عمل دویدن، مقصده

399
00:17:28,916 --> 00:17:30,916
من 500 هزار دلار نیاز دارم

400
00:17:32,666 --> 00:17:34,750
آقای نایت، قرار ساعت 1 بعد از ظهرتون

401
00:17:34,833 --> 00:17:35,958
باشه

402
00:17:40,041 --> 00:17:41,625
خیلی خب، فیل

403
00:17:42,791 --> 00:17:46,291
وقتی منتقد خردمندی پیدا کردی
،که نقصان‌هات رو نشون میده

404
00:17:46,375 --> 00:17:49,750
همونطوری ازش پیروی کن، که از نقشه‌ای
به گنجینه‌ای پنهان پیروی می‌کنی

405
00:17:49,833 --> 00:17:51,625
اینم همون پند و اندرز که گفتم

406
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
[ چارلز بارکلی ]

407
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
[ سم بویی ]

408
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
[ جان استاکتن ]

409
00:18:34,024 --> 00:18:36,024
[ همیشه دنبال حمله هستیم ]

410
00:19:18,041 --> 00:19:20,916
،مجله استریت و اسمیت
می‌بینم که طرفدار بسکتبالی

411
00:19:21,000 --> 00:19:23,041
می‌خوای بخریش؟ -
نه -

412
00:19:23,125 --> 00:19:25,041
خوندمش -
خیلی خب -

413
00:19:26,083 --> 00:19:27,875
خیلی خب

414
00:19:27,958 --> 00:19:30,375
ولی این یکی رو می‌خرم -
خیلی خب -

415
00:19:30,458 --> 00:19:33,125
نظرت درمورد انتخاب یارکشی بلیزرز چیه؟

416
00:19:33,208 --> 00:19:35,125
بویی؟ -
آره -

417
00:19:35,208 --> 00:19:37,625
،مثل حکیم نیست

418
00:19:37,708 --> 00:19:39,791
ولی ازش خوشم میاد

419
00:19:39,875 --> 00:19:41,833
عصبانی نیست جردن رو انتخاب نکردن؟

420
00:19:41,916 --> 00:19:44,166
یه بازیکن پست گارد رو؟ به هیچ وجه

421
00:19:44,250 --> 00:19:46,458
یعنی خب، طرف به طور میانگین 17 امتیاز میراه

422
00:19:46,541 --> 00:19:48,625
که معادلش میشه 10 امتیاز توی ان‌بی‌اِی -
آره -

423
00:19:48,708 --> 00:19:50,166
حتی مدیر شیکاگو بولز هم گفت

424
00:19:50,250 --> 00:19:52,166
که قرار نیست تیم رو عوض کنه -
...آره، قرار نیست -

425
00:19:52,250 --> 00:19:53,708
.بهترین بازیکن لیگ بشه
آره، خوندم

426
00:19:53,791 --> 00:19:55,958
اگه اون شوت آخرش رو وارد حلقه نمی‌کرد

427
00:19:56,041 --> 00:19:58,166
،که بازی قهرمانی مسابقات دانشگاهی رو ببرن

428
00:19:58,250 --> 00:20:01,208
احتمالا همچین رتبه بالایی
توی مراسم یارکشی گیرش نمیومد

429
00:20:02,250 --> 00:20:05,333
برای این که توی ان‌بی‌اِی
به خوبی دانشگاه بازی کنه، خیلی کوچیکه

430
00:20:05,416 --> 00:20:07,333
گویا یه طرفدار واقعی هستی

431
00:20:07,416 --> 00:20:10,000
نمی‌دونم

432
00:20:10,083 --> 00:20:11,416
بسکتبال خیلی دوست دارم

433
00:20:11,500 --> 00:20:13,041
بفرما -
شب خوبی داشته باشی -

434
00:20:13,125 --> 00:20:15,916
تو هم همین‌طور -
راستی، می‌دونی گونزاگا کجاست؟ -

435
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
اسپوکین، ایالت واشنگتن

436
00:20:18,250 --> 00:20:20,250
استاکتن هم زیادی قدش کوتاهه

437
00:20:21,500 --> 00:20:23,416
شب خوش -
تو هم همین‌طور -

438
00:20:33,958 --> 00:20:35,166
،مایکل کوپر

439
00:20:35,250 --> 00:20:36,708
،فروارد تیم لس آنجلس
مهمان امشب ماست

440
00:20:36,791 --> 00:20:38,125
چند دقیقه دیگه برمی‌گردیم

441
00:20:38,208 --> 00:20:39,875
تا درمورد هنرش، و این که چه‌جوری توی هوا

442
00:20:39,958 --> 00:20:42,916
،به راحتی پرواز می‌کنه
با مهمانمون صحبت کنیم

443
00:20:45,583 --> 00:20:49,291
،این راکتیه که باهاش توی ویمبلدون قهرمان شدم
و شما هم می‌تونستین بخرینش

444
00:20:49,375 --> 00:20:50,375
جدی می‌گم

445
00:20:50,458 --> 00:20:54,125
آخه می‌دونین، راکت اش کمپ 2
که من استفاده می‌کنم، صاف از خط تولید میاد

446
00:20:54,208 --> 00:20:57,416
و من راکتم رو شخصی‌سازی نمی‌کنم
چون راکت اش کمپ 2

447
00:20:57,500 --> 00:20:59,791
،همین‌طوری که هست
دقیقا چیزیه که می‌خوامش

448
00:20:59,875 --> 00:21:01,000
و باید هم همین‌طور باشه

449
00:21:01,083 --> 00:21:03,916
،من و اِد از سال 1969 با هم کار کردیم

450
00:21:04,000 --> 00:21:06,791
تا همه خصوصیات ویژه‌ای که به نظرمون
مهم بودن رو درش تعبیه کنیم

451
00:21:06,875 --> 00:21:09,291
پس این راکت خاص ممکن بود
به سادگی به دست شما برسه

452
00:21:09,375 --> 00:21:11,250
همون‌طور که به دست من رسید

453
00:21:11,333 --> 00:21:12,500
این‌طوری ساختیمش

454
00:21:19,708 --> 00:21:21,583
...مایکل کوپر، مثل بازیکن‌های دیگر تیم لیکرز

455
00:21:21,666 --> 00:21:23,708
کمپ تابستانه خودش رو
،برای بچه‌ها جوان آماده کرده

456
00:21:23,791 --> 00:21:25,708
...و اگه علاقه دارین

457
00:22:08,750 --> 00:22:10,000
بله؟ -
پیداش کردم -

458
00:22:10,083 --> 00:22:11,541
...نه، دارم حرف می‌زنم

459
00:22:22,333 --> 00:22:24,750
معمولا رشد وقتی پیش میاد

460
00:22:24,833 --> 00:22:26,416
...که اندازه -
کارت دارم -

461
00:22:26,500 --> 00:22:27,791
سانی، پنج دقیقه دیگه کارم تموم میشه

462
00:22:27,875 --> 00:22:30,166
همین الان کارت دارم -
گویا کار دارین -

463
00:22:30,250 --> 00:22:31,916
...ریچارد -
عب نداره -

464
00:22:32,000 --> 00:22:34,125
.ریچارد، متاسفم
بعدا به حرفامون ادامه می‌دیم، باشه؟

465
00:22:34,208 --> 00:22:35,250
ممنون

466
00:22:35,333 --> 00:22:37,625
،می‌دونی سانی، توی کسب و کار

467
00:22:37,708 --> 00:22:39,250
ما باید رفتار به خصوصی باید داشته باشیم

468
00:22:39,333 --> 00:22:41,291
...مثلا -
پیداش کردم -

469
00:22:41,375 --> 00:22:43,750
کی رو، مسیح رو؟ -
بشین -

470
00:22:43,833 --> 00:22:45,041
خیلی خب

471
00:22:45,125 --> 00:22:46,791
لینوود رابینسون

472
00:22:46,875 --> 00:22:49,500
این اسم رو می‌شناسی؟

473
00:22:49,583 --> 00:22:51,333
نه -
تازه وارد فوق العاده -

474
00:22:51,416 --> 00:22:53,583
.همه دنبال این بچه بودن
دانشگاه کارولینا شمالی بهش رسید

475
00:22:53,666 --> 00:22:55,666
همونی روزی که مایکل جردن
،اعلام کرد که می‌خواد بره اونجا

476
00:22:55,750 --> 00:22:57,583
اون هم اعلام کرد که می‌خواد بره

477
00:22:57,666 --> 00:22:59,750
،توی روزنامه شارلوت ابزرور
،این خبر بزرگ‌تری بود

478
00:22:59,833 --> 00:23:00,833
تیتر اصلی روزنامه شد

479
00:23:00,916 --> 00:23:03,958
توی دو سال، لینوود رابینسون
انتقالی میگیره به دانشگاه اپلیشن

480
00:23:04,041 --> 00:23:05,291
دیگه کسی چیزی ازش نشنید

481
00:23:05,375 --> 00:23:06,791
حالا ببین

482
00:23:08,375 --> 00:23:10,458
این مسابقه قهرمانی سال 1982 عه

483
00:23:10,541 --> 00:23:11,875
شوتی که جردن وارد حلقه کردتش

484
00:23:11,958 --> 00:23:13,125
دیدمش. همه دیدنش

485
00:23:13,208 --> 00:23:15,125
نه، اشتباه بهش نگاه می‌کردیم. ببین

486
00:23:15,208 --> 00:23:16,708
این جیمز ورتیه، خیلی خب؟

487
00:23:16,791 --> 00:23:19,541
،انتخاب شماره اول توی مراسم یارکشی اون سال
یه نفر دیگه که شانسی توی امضا قرارداد باهاش نداشتیم

488
00:23:19,625 --> 00:23:21,625
درسته -
چرا توپ رو به اون ندادن؟ -

489
00:23:21,708 --> 00:23:22,708
یک امتیاز عقبن

490
00:23:22,791 --> 00:23:25,208
سی ثانیه بیشتر نمونده

491
00:23:25,291 --> 00:23:26,708
چرا توپ رو نمی‌دن به فوق ستاره تیم؟

492
00:23:26,791 --> 00:23:29,791
چرا توپ رو میدن به سال اولی 18 ساله لاغر

493
00:23:29,875 --> 00:23:31,041
که از ویلمینگتون، کارولینای شمالی؟

494
00:23:31,125 --> 00:23:33,875
احتمالا برنامه حمله رو
،برای ورتی چیده بودن

495
00:23:33,958 --> 00:23:36,041
،و جردن هم گزینه دوم بود
اگه ورتی یار گیری شده بود

496
00:23:36,125 --> 00:23:37,333
نه، اشتباهه

497
00:23:37,416 --> 00:23:39,666
ورتی برای فریب تیم حریفه

498
00:23:39,750 --> 00:23:41,125
اشتباه به این فیلم نگاه می‌کردیم. ببین

499
00:23:41,208 --> 00:23:42,375
می‌دونه که توپ قرار نیست بهش برسه

500
00:23:42,458 --> 00:23:43,958
دارن دفاع ناحیه‌ای 1 3 1 انجام می‌دن

501
00:23:44,041 --> 00:23:46,416
وقتی ورتی وارد منطقه رنگی زیر سبد بشه؟

502
00:23:46,500 --> 00:23:49,500
کل بازیکن‌های اون ناحیه قراره بریزن سرش
،که باعث میشه مایکل جردن اون گوشه بدون مدافع بشه

503
00:23:49,583 --> 00:23:52,083
،و توپ رو هم پاس میدن بهش
و اون هم شوتش رو وارد حلقه می‌کنه

504
00:23:52,166 --> 00:23:54,083
،ببین، وقتی می‌خواد شوت بزنه
همون لحظه شوت می‌زنه

505
00:23:54,166 --> 00:23:55,958
می‌دونه که قراره توپ بهش برسه

506
00:23:56,041 --> 00:23:58,541
برنامه حمله رو برای جردن ریخته بودن

507
00:23:58,625 --> 00:24:01,583
...و حالا که این رو می‌دونی

508
00:24:01,666 --> 00:24:03,083
جردن رو ببین

509
00:24:05,958 --> 00:24:08,750
،دیشب چیزی مصرف کرده بودی

510
00:24:08,833 --> 00:24:10,583
یا هنوزم تحت تاثیرش هستی؟

511
00:24:11,625 --> 00:24:13,333
ببینش

512
00:24:14,375 --> 00:24:16,958
ببین چه‌قدر آرومه

513
00:24:17,041 --> 00:24:19,750
.ببین، توپ رو می‌خواد
داره میگه توپ رو بدن بهش

514
00:24:19,833 --> 00:24:22,000
کل دنیا داره نگاهش می‌کنه

515
00:24:22,083 --> 00:24:23,791
طرف 18 سالشه

516
00:24:23,875 --> 00:24:28,208
سه ثانیه دیگه قراره بزرگترین شوت زندگیش رو بزنه

517
00:24:28,291 --> 00:24:32,041
و بزرگترین شوت زندگی مربی اسمیت

518
00:24:32,125 --> 00:24:33,166
یادته به مربی اسمیت چه گیری می‌دادن؟

519
00:24:33,250 --> 00:24:34,541
نمی‌تونست بازی قهرمانی رو ببره

520
00:24:34,625 --> 00:24:36,500
،سه بار به بازی نهایی رسیده بود
ولی نمی‌تونست ببره

521
00:24:36,583 --> 00:24:38,708
این چهارمین و شاید آخرین
دفعه‌ای باشه که به اینجا می‌رسه

522
00:24:38,791 --> 00:24:40,458
مربی اسمیت حتی از بازیکن‌های سال اولی
توی ترکیب اصلیش استفاده نمی‌کرد

523
00:24:40,541 --> 00:24:43,083
مایکل سومین بازیکن سال اولی بود
که توی ترکیب اصلی طرف بوده

524
00:24:43,166 --> 00:24:44,625
و چیکار می‌کنه؟

525
00:24:44,708 --> 00:24:48,250
توپ رو میده دست یه سال اولی 18 ساله

526
00:24:48,333 --> 00:24:50,125
چرا؟

527
00:24:50,208 --> 00:24:53,291
چون مربی همون چیزی رو می‌بینه
که من دارم می‌بینم

528
00:24:53,375 --> 00:24:56,916
همون چیزیکه لینوود رابینسون دید

529
00:24:57,000 --> 00:24:58,125
بزرگی

530
00:25:05,541 --> 00:25:09,250
نمی‌خوام با سه تا بازیکن قرارداد امضا کنم

531
00:25:09,333 --> 00:25:11,541
می‌خوام با یه نفر قرارداد امضا کنم

532
00:25:11,625 --> 00:25:12,916
می‌خوام با اون قرارداد امضا کنم

533
00:25:13,958 --> 00:25:17,458
یه خط تولید کفش فقط برای اون می‌سازیم

534
00:25:17,541 --> 00:25:20,625
،به یه چیز عمیق‌تر تلنگر می‌زنیم
به هویت بازیکن

535
00:25:20,708 --> 00:25:22,000
به اون

536
00:25:22,083 --> 00:25:23,625
یعنی چی؟

537
00:25:23,708 --> 00:25:24,958
اون کفش رو نمی‌پوشه

538
00:25:25,041 --> 00:25:26,458
خودش همون کفشه

539
00:25:26,541 --> 00:25:27,958
کفش خود طرفه

540
00:25:28,041 --> 00:25:30,541
می‌خوای کفش رو مثل انسان کنی؟

541
00:25:30,625 --> 00:25:32,000
روش دست و پا بذاری؟

542
00:25:34,000 --> 00:25:35,791
تبلیغ آرتور اش رو دیدی؟

543
00:25:35,875 --> 00:25:37,833
،این راکتیه که باهاش ویمبلدون رو بردم

544
00:25:37,916 --> 00:25:39,625
که شما هم می‌تونستین بخرینش

545
00:25:39,708 --> 00:25:41,916
،ما هم همین کار رو می‌کنیم
منتهی با یه کفش

546
00:25:42,000 --> 00:25:43,916
بذار برت گردونم به واقعیت، باشه؟

547
00:25:44,000 --> 00:25:45,666
زیادی هزینه داره

548
00:25:45,750 --> 00:25:47,333
نه، نه اگه همه بودجه‌مون
رو روی یه نفر بذاریم

549
00:25:47,416 --> 00:25:48,416
زیادی خطرناکه. کل بودجه رو می‌خوای؟

550
00:25:48,500 --> 00:25:50,416
کل بودجه رو -
نمی‌تونیم این کار رو بکنیم -

551
00:25:50,500 --> 00:25:52,208
قراره بودجه رو خرج سه یا چهارتا
بازیکن بکنیم

552
00:25:52,291 --> 00:25:54,041
گفتم که -
ما 250 هزار دلار داریم -

553
00:25:54,125 --> 00:25:55,375
،می‌تونیم با 250 هزار
قرارداد باهاش امضا کنیم

554
00:25:55,458 --> 00:25:57,875
حدس بزن دیگه کیا 250 هزار دارن؟

555
00:25:57,958 --> 00:25:59,750
آدیداس هم 250 هزار داره، باشه؟

556
00:25:59,833 --> 00:26:04,125
،پس حتی اگه بهش 250 هزار دلار پیشهاد بدیم
آدیداس می‌تونه همین‌قدر پیشنهاد بده

557
00:26:04,208 --> 00:26:06,666
در این حین، بقیه گزینه‌هامون
با تیم‌های دیگه قرارداد امضا می‌کنن

558
00:26:06,750 --> 00:26:09,416
،به علاوه، جردن واضحا گفته

559
00:26:09,500 --> 00:26:12,541
به طرز دردناکی واضح گفته
که دلش نمیخواد اینجا بیاد

560
00:26:12,625 --> 00:26:15,041
پس باید ایده ترغیب‌کننده
کاملا قانع‌کننده‌ای داشته باشی

561
00:26:15,125 --> 00:26:16,083
همچین چیزی داری؟

562
00:26:16,166 --> 00:26:19,208
آره، می‌تونم تنها چیزی رو بهش بگم
که بقیه شرکت‌ها نمی‌تونن باهاش رقابت کنن

563
00:26:20,500 --> 00:26:23,375
بخش بسکتبال ما، خیلی کسشرـه

564
00:26:25,041 --> 00:26:26,458
خوشم نیومد

565
00:26:26,541 --> 00:26:28,291
فکر می‌کنی فیل قراره قبول کنه؟

566
00:26:28,375 --> 00:26:30,000
ولی از ایده‌م خوشت اومد، مگه نه؟

567
00:26:30,083 --> 00:26:32,208
ایده‌ت؟ مایکل جردن رو میگی؟ -
آره -

568
00:26:32,291 --> 00:26:34,250
چقدر قراره بهش پیشنهاد بدی؟ -
کل بودجه‌مون رو -

569
00:26:34,333 --> 00:26:36,208
یعنی هیچی به هیچکس دیگه‌ای نمی‌رسه؟

570
00:26:36,291 --> 00:26:38,458
فیل قراره تو رو اخراج کنه

571
00:26:38,541 --> 00:26:39,875
خب، فیل با من

572
00:26:39,958 --> 00:26:42,500
رمز راضی کردن فیل، ترسوندنشه

573
00:26:42,583 --> 00:26:44,083
قراره کاری کنی جفتمون اخراج بشیم

574
00:26:44,166 --> 00:26:47,125
فیل 100 میلیون دلار پول

575
00:26:47,208 --> 00:26:50,916
و برای بقیه عمرش هم از اون
شورت‌های لعنتی تنگ صورتی دویدن داره

576
00:26:51,000 --> 00:26:53,208
از چی آخه می‌ترسه؟

577
00:26:53,291 --> 00:26:55,166
بیا بگیم فیل رو راضی کردی

578
00:26:55,250 --> 00:26:56,750
|چه‌طور قراره مایکل رو راضی کنی؟

579
00:26:56,833 --> 00:26:58,291
مایکل طرفدار آدیداسه

580
00:26:58,375 --> 00:27:00,500
.عاشق آدیداسه
فقط آدیداس می‌پوشه

581
00:27:00,583 --> 00:27:02,666
،اون کرمکن‌های خفن
کفش‌های مدل شل‌تو

582
00:27:02,750 --> 00:27:04,041
مایکل رو بکشی هم

583
00:27:04,125 --> 00:27:06,208
دلش نمی‌خواد بیاد با نایکی قرارداد امضا کنه

584
00:27:06,291 --> 00:27:08,750
خب، بعد از این که با فیل سر و کله
زدم، با اون هم سر و کله می‌زنم

585
00:27:08,833 --> 00:27:09,791
فیل قرار نیست قبول کنه

586
00:27:09,875 --> 00:27:11,833
ولی از ایده‌م خوشت اومد، مگه نه؟

587
00:27:11,916 --> 00:27:13,250
دوست دارم با جردن قرارداد امضا کنیم

588
00:27:14,291 --> 00:27:17,083
ولی چیزی که نمی‌دونم
اینه که ایجنتش قراره چی بخواد

589
00:27:17,166 --> 00:27:19,750


590
00:27:34,541 --> 00:27:35,791
دیوید

591
00:27:35,875 --> 00:27:37,000
سانی، سانی، سانی

592
00:27:37,083 --> 00:27:39,416
صبح بخیر، فالک

593
00:27:39,500 --> 00:27:41,833
،برای مایی که واقعا کار می‌کنیم
الان بعد از ظهرـه

594
00:27:41,916 --> 00:27:44,000
از ایالت اورگن چه خبر؟

595
00:27:44,083 --> 00:27:46,333
شنیدم نایکی قراره بند و بساطش
رو از بازار بسکتبال جمع کنه

596
00:27:46,416 --> 00:27:47,875
کی بهت گفته؟

597
00:27:47,958 --> 00:27:49,208
می‌دونی، توی رشته‌های ورزشی
دیگه هم موکل‌هایی دارم

598
00:27:49,291 --> 00:27:51,458
همین تازگی، با بومر ایسایسین
،قرارداد امضا کردم، خیلی خوش قیافه است

599
00:27:51,541 --> 00:27:53,416
،و بومر... جالبه
...چون بومر

600
00:27:53,500 --> 00:27:54,833
دیوید

601
00:27:54,916 --> 00:27:55,916
به تخمم

602
00:27:56,000 --> 00:27:59,166
برای مایکل جردن زنگ زدم

603
00:27:59,250 --> 00:28:02,125
،چند ماه پیش به استرسر گفتم
قرار نیست باهاتون امضا کنه

604
00:28:02,208 --> 00:28:04,250
خب، با من هیچوقت حرف نزدی -
دارم بهت لطف می‌کنم -

605
00:28:04,333 --> 00:28:06,500
مایکل حتی حاضر نیست
بیاد یه جلسه باهاتون بذاره

606
00:28:06,583 --> 00:28:08,500
منظورت چیه؟ -
جلسه؟ -

607
00:28:08,583 --> 00:28:10,833
یه گروه از دو، شاید چهار یا پنج
نفر از مدیرها داخل یه اتاق

608
00:28:10,916 --> 00:28:12,416
ایده یه شرکت رو می‌شنون

609
00:28:12,500 --> 00:28:13,625
توی امور تجاری، یه امر معموله

610
00:28:13,708 --> 00:28:14,708
مایکل قرار نیست با نایکی
همچین کاری بکنه

611
00:28:14,791 --> 00:28:16,208
من رو دست ننداز، فالک. ول کن

612
00:28:16,291 --> 00:28:17,958
خیلی خب، پیشنهاداتی که بهتون می‌دن
چه‌قدر هستن؟

613
00:28:18,041 --> 00:28:19,291
مسئله پول نیست

614
00:28:19,375 --> 00:28:20,875
وقتی کسی میگه
،مسئله پول نیست

615
00:28:20,958 --> 00:28:22,291
مطمئن می‌شم که مسئله پوله

616
00:28:22,375 --> 00:28:23,958
تصمیم گرفتیم که همه گزینه‌هامون
رو بررسی کنیم

617
00:28:24,041 --> 00:28:27,041
می‌خوایم ببینیم که هر شرکت
برای تبلیغ مایکل، چیکار می‌تونه بکنه

618
00:28:27,125 --> 00:28:29,333
خیلی خب، پس جفتمون داریم
به یه موضوع فکر می‌کنیم

619
00:28:29,416 --> 00:28:30,833
به همین خاطر می‌خوام
یه جلسه با هم بذاریم

620
00:28:30,916 --> 00:28:33,375
،سانی، بازیکن‌های درجه یک
کفش‌های درجه سه نمی‌پوشن

621
00:28:33,458 --> 00:28:35,000
یه جلسه حضوری باهاش برام جور کن

622
00:28:35,083 --> 00:28:38,333
،سانی، به عنوان دوستت می‌گم
داری وقتت رو تلف می‌کنی

623
00:28:38,416 --> 00:28:41,166
بین خودمون بمونه: حتی با این که کانورس
،با دانشگاه کارولینای شمالی قرارداد داشت

624
00:28:41,250 --> 00:28:43,291
مایکل توی تمرینات، آدیداس می‌پوشید

625
00:28:44,625 --> 00:28:46,541
کفش‌های کانورس رو درست
قبل از شروع بازی می‌پوشید

626
00:28:46,625 --> 00:28:48,000
،لحظه‌ای که بازی تموم میشد

627
00:28:48,083 --> 00:28:49,666
دوباره آدیداس می‌پوشید

628
00:28:49,750 --> 00:28:51,000
کس میگی -
از مربی بپرس -

629
00:28:51,083 --> 00:28:52,416
گفتی بین خودمون باشه

630
00:28:52,500 --> 00:28:54,125
نگفتم بهش بگی از کجا این رو شنیدی

631
00:28:54,208 --> 00:28:55,583
،بهم اعتماد کن
کانورس هم این رو می‌دونه

632
00:28:55,666 --> 00:28:58,166
،همین الان هم ارائه آزمایشی آدیداس رو دیدم

633
00:28:58,250 --> 00:29:00,250
یه کلمه: فوق پیشرفته

634
00:29:00,333 --> 00:29:01,500
شد دو کلمه

635
00:29:01,583 --> 00:29:04,000
شما در بهترین حالت، سیاهی لشکر هستین

636
00:29:04,083 --> 00:29:07,291
،سیاه لشکر کوچیک و ناتوان
درنتیجه حتی قابل باور هم نیستین

637
00:29:07,375 --> 00:29:09,416
می‌دونی که توی آدیداس
قراره بدبخت بشه

638
00:29:09,500 --> 00:29:12,041
،از وقتی آدولف مرد
اونجا بل بشویی شده

639
00:29:12,125 --> 00:29:13,958
آدی، سانی. آدی صداش می‌کردن

640
00:29:14,041 --> 00:29:15,541
اسمش آدولف بود

641
00:29:15,625 --> 00:29:17,041
اسم طرف واقعا آدولف بود

642
00:29:17,125 --> 00:29:18,750
مرد خوبی بود -
اسمش رو عوض نکرد -

643
00:29:18,833 --> 00:29:20,750
اسمش آدیه. آدی داسلر

644
00:29:20,833 --> 00:29:22,291
آدی داس. آدیداس

645
00:29:22,375 --> 00:29:23,791
اسمشون مخفف اینه -
طرف عضو سازمان جوانان هیتلر بوده -

646
00:29:23,875 --> 00:29:25,458
نه، نبوده. این رو نگو

647
00:29:25,541 --> 00:29:27,916
خودم عکسایی ازش دیدم
که صلیب شکسته نازی‌ها تنش بوده

648
00:29:28,000 --> 00:29:28,958
حتی مدل موهاشون رو هم داشته

649
00:29:29,041 --> 00:29:31,166
همه‌مون گذشته‌ای داریم -
،ببین دیوید -

650
00:29:31,250 --> 00:29:33,416
بعضی‌هامون یه گذشته‌ای داریم
و بعضی‌هامون هم نازی بودیم

651
00:29:33,500 --> 00:29:34,416
یه تفاوتی وجود داره

652
00:29:34,500 --> 00:29:35,916
خب، طرف مرده

653
00:29:36,000 --> 00:29:37,416
با کل خانواده جردن قراره
باهاشون جلسه بذاریم

654
00:29:37,500 --> 00:29:38,833
جلسه کِی برگزار میشه؟

655
00:29:38,916 --> 00:29:41,625
،جردن قراره پنج‌شنبه بره بوستون

656
00:29:41,708 --> 00:29:42,833
این مال جلسه‌ش با کانورسه

657
00:29:42,916 --> 00:29:45,208
و بعدش شنبه میره نورنبرگ
و بعدش قرارداد رو نهایی می‌کنیم

658
00:29:45,291 --> 00:29:47,041
نورنبرگ؟ -
میشه بس کنی؟ -

659
00:29:47,125 --> 00:29:48,958
نزدیک اونجاست... نزدیکشه

660
00:29:49,041 --> 00:29:50,666
حرفم اینه که می‌خوان
قرارداد رو نهایی کنن

661
00:29:52,166 --> 00:29:53,875
چه مبلغی پیشنهاد دادن؟

662
00:29:54,916 --> 00:29:57,583
فکر نکنم کمتر از 250 پیشنهاد بدن

663
00:29:57,666 --> 00:29:59,208
فکرشم نکن

664
00:29:59,291 --> 00:30:00,791
بذار توضیح بدم -
نه -

665
00:30:00,875 --> 00:30:03,625
گوش کن. مایکل جردن همون بازیکنی
هست که منتظرش بودیم

666
00:30:03,708 --> 00:30:07,291
آره، ولی پارسال هم همین رو درمورد آرتیس گیلمور
و سال قبلش هم درمورد بابی جونز گفتی

667
00:30:07,375 --> 00:30:09,750
،خیلی خب، اگه هدف رسیدن به کماله
که من به فنا رفتم، باشه؟

668
00:30:09,833 --> 00:30:11,666
قرار نیست همیشه بزنم تو خال

669
00:30:11,750 --> 00:30:13,958
چه‌طوره یه بار بزنی به خال؟ فقط یه بار

670
00:30:14,041 --> 00:30:15,375
بخشی از شرط بندیه، فیل

671
00:30:15,458 --> 00:30:17,833
هر دست رو قرار نیست ببری -
کارت بازی که نمی‌کنیم -

672
00:30:17,916 --> 00:30:19,208
...نمی‌تونیم چک سفید امضا بدیم

673
00:30:19,291 --> 00:30:20,416
نگفتم سفید امضا بدین

674
00:30:20,500 --> 00:30:22,000
گفتم بودجه تعیین شده رو بدین

675
00:30:22,083 --> 00:30:23,458
برای یه بازیکن -
آره -

676
00:30:23,541 --> 00:30:25,666
درماندگی رو با بینش اشتباه نگیر، سانی

677
00:30:25,750 --> 00:30:28,416
راستش بیشتر از این نیاز داریم

678
00:30:28,500 --> 00:30:31,750
برای یه بازیکن تازه وارد که هنوز
حتی وارد ان‌بی‌اِی هم نشده؟

679
00:30:31,833 --> 00:30:34,375
معنی کلمه بازیکن تازه وارد، همینه

680
00:30:34,458 --> 00:30:36,500
مجیک جانسون هم حتی خط کفش
مخصوص خودش رو نداره

681
00:30:36,583 --> 00:30:38,125
دقیقا

682
00:30:39,750 --> 00:30:41,666
نمی‌تونم این رو برای هیئت رئیسه
توجیه کنم، پس فایده‌ای نداره

683
00:30:41,750 --> 00:30:42,916
که بحث کنیم -
خیلی خب -

684
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
بذار این‌طوری بهت بگم

685
00:30:45,083 --> 00:30:47,750
حاضرم کل کارم رو
روی مایکل جردن شرط ببندم

686
00:30:47,833 --> 00:30:49,750
ول کن حاجی

687
00:30:49,833 --> 00:30:51,916
.ازم پرسیدی کارم اینجا چیه
این کار منه

688
00:30:52,000 --> 00:30:53,291
من بازیکن پیدا می‌کنم

689
00:30:53,375 --> 00:30:55,083
این دفعه واقعا مطمئنم

690
00:30:55,166 --> 00:30:57,125
آره، خیلی خب، ریسکیه

691
00:30:57,208 --> 00:30:58,416
وقتی داشتی پشت ماشینت

692
00:30:58,500 --> 00:31:00,125
کفش کتونی می‌فروختی هم کار ریسکی بود

693
00:31:00,208 --> 00:31:02,333
خایه می‌خواست
برای همین الان اینجاییم

694
00:31:02,416 --> 00:31:03,791
دیگه الان عوضش نکن

695
00:31:03,875 --> 00:31:05,750
فیل، اگه ببینیش

696
00:31:05,833 --> 00:31:08,208
جردن رو مثل من، می‌بینی

697
00:31:08,291 --> 00:31:09,958
دقیقا همون چیزی که من دیدم رو می‌بینی

698
00:31:10,041 --> 00:31:11,458
چی؟

699
00:31:11,541 --> 00:31:14,125
رقابتی‌ترین آدمی که دیدم

700
00:31:14,208 --> 00:31:15,958
طرف خیلی کارش درسته

701
00:31:17,458 --> 00:31:19,083
رقابتش با کی هست؟

702
00:31:19,166 --> 00:31:22,166
...خب -
حرف نزن -

703
00:31:32,166 --> 00:31:35,333
می‌دونم هیچ‌کدوم‌مون دوست نداریم
امروز درباره کار حرف بزنیم

704
00:31:35,416 --> 00:31:38,250
ولی خب افسوس

705
00:31:38,333 --> 00:31:41,375
همون‌طور که آدی می‌گفت

706
00:31:41,458 --> 00:31:42,916
باید ادامه بدیم

707
00:31:43,000 --> 00:31:44,666
درسته

708
00:31:44,750 --> 00:31:47,583
یه فرصت عالی برای آدیداس آمریکا داریم

709
00:31:47,666 --> 00:31:49,625


710
00:31:49,708 --> 00:31:52,083
خیلی خوبه -
خوبه -

711
00:31:55,125 --> 00:31:56,958
ما که اولین اولویت رو گرفتیم

712
00:31:58,416 --> 00:32:00,416
نفر بعدی لیست کیه؟

713
00:32:02,875 --> 00:32:03,916
تابلوی امتیاز

714
00:32:04,000 --> 00:32:06,166
واقعا قراره این کار رو بکنیم؟

715
00:32:06,250 --> 00:32:08,833
نمی‌دونم. اصلا می‌تونیم یه جلسه ترتیب بدیم؟

716
00:32:08,916 --> 00:32:11,166
راب؟ -
فیل، کشیدی کنار؟ -

717
00:32:11,250 --> 00:32:12,833
نه، ایده‌ی مسخره‌ایه

718
00:32:12,916 --> 00:32:14,125
گفتم می‌تونیم جلسه ترتیب بدیم؟

719
00:32:14,208 --> 00:32:16,000
زنگ می‌زنم فالک

720
00:32:16,083 --> 00:32:18,250
یه پیشنهاد ارائه بده
بعد درباره جلسه حرف می‌زنیم

721
00:32:18,333 --> 00:32:19,625
نمی‌تونم این کار رو بکنم

722
00:32:19,708 --> 00:32:21,625
پس من هم مسئولیتی ندارم
به ارباب‌رجوعم خبر بدم

723
00:32:22,916 --> 00:32:25,500
انتظار ۲۵۰هزارتا بیشتر نداشته‌باش

724
00:32:25,583 --> 00:32:27,625
کتبی می‌خوامش

725
00:32:27,708 --> 00:32:30,500
پیشنهاد که ارائه بشه، کتبیه

726
00:32:30,583 --> 00:32:31,958
مشتاق دیدارشم

727
00:32:32,041 --> 00:32:33,666
شش ساعت هم قراره وقتم تلف بشه

728
00:32:33,750 --> 00:32:37,375
چرا مثل شرکت‌های عادی
یه شعبه تو ساحل‌شرقی نمی‌زنید؟

729
00:32:37,458 --> 00:32:39,416
عاشق اینجان

730
00:32:39,500 --> 00:32:40,958
خوشحالم که خوشحالن

731
00:32:41,041 --> 00:32:42,833
هی، مامان‌وباباش چه‌طورن؟

732
00:32:42,916 --> 00:32:43,916
خیلی باهوشن

733
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
حرکتی که دوست ندارن، روشون نزنید

734
00:32:46,083 --> 00:32:48,083
الان توی کارولینا، خونه هستن؟

735
00:32:48,166 --> 00:32:50,750
به‌شون زنگ نزن، باشه؟
شوخی نمی‌کنم

736
00:32:50,833 --> 00:32:52,750
زشت و غیرحرفه‌ایه

737
00:32:52,833 --> 00:32:54,791
رد کردن جلسه هم غیرحرفه‌ایه

738
00:32:54,875 --> 00:32:56,500
کار همینه دیگه

739
00:32:56,583 --> 00:32:58,666
چرا مایکل، آدیداس رو می‌خواد؟

740
00:32:58,750 --> 00:33:01,166
چون عاشق لباس‌ورزشی‌هاشونه

741
00:33:01,250 --> 00:33:03,916
هر لباس ورزشی که بخواد براش جور می‌کنیم

742
00:33:04,000 --> 00:33:05,708
بچه‌ست دیگه. به چیزی قراره داشته‌باشی
فکر نمی‌کنه

743
00:33:05,791 --> 00:33:07,208
به چیزی که الان نداره، فکر می‌کنه

744
00:33:07,291 --> 00:33:08,208
می‌دونی دیگه چی می‌خواد؟

745
00:33:08,291 --> 00:33:10,041
چی؟ -
ماشین -

746
00:33:10,125 --> 00:33:12,000
مرسدس بنز ۳۸۰اس‌ال قرمز

747
00:33:12,083 --> 00:33:15,041
ولی خوشبختانه، یه مشاور باهوش دوراندیش

748
00:33:15,125 --> 00:33:16,583
داره

749
00:33:16,666 --> 00:33:20,166
این تواضعت واقعا خیلی تاثیرگذاره، دیوید

750
00:33:21,541 --> 00:33:23,208
می‌دونی من چی فکر می‌کنم؟

751
00:33:23,291 --> 00:33:25,208
تو اصلا اختیار پیشنهاد کثبی رو نداری

752
00:33:25,291 --> 00:33:27,708
تا پیشنهاد کتبی نبینم

753
00:33:27,791 --> 00:33:30,041
هیچ تعهدی واسه خبر دادن به ارباب‌رجوعم ندارم

754
00:33:31,041 --> 00:33:32,625
...دیوید، قطع نکن

755
00:33:46,291 --> 00:33:48,000
استن، هی

756
00:33:48,083 --> 00:33:49,708
یه بلیت هواپیما برای لس‌انجلس برام بگیر

757
00:33:49,791 --> 00:33:51,333
بذارش توی گیت

758
00:33:52,375 --> 00:33:53,583
هی، ال

759
00:33:53,666 --> 00:33:54,916
به جلسه‌ی فردا صبح نمی‌رسم

760
00:33:55,000 --> 00:33:56,541
باید برم لس‌آنجلس جورج راولینگ رو ببینم

761
00:33:56,625 --> 00:33:57,958
کی رو؟

762
00:33:58,041 --> 00:33:59,583
چه‌جوری تو بخش بسکتبال بهت کار دادن

763
00:33:59,666 --> 00:34:02,125
جورج راولینگ، مربی المپیک، آیووا

764
00:34:02,208 --> 00:34:04,208
ساقدوش عروسیم، وای خدا، ال

765
00:34:17,791 --> 00:34:20,333
مسخره‌ست

766
00:34:20,416 --> 00:34:22,083
سعی کردم

767
00:34:22,166 --> 00:34:23,916
سعی کردم موقع المپیک

768
00:34:24,000 --> 00:34:25,166
سفارش‌تون رو بکنم

769
00:34:25,250 --> 00:34:26,666
می‌دونم، ممنونم. رفیق

770
00:34:26,750 --> 00:34:28,333
مایکل سمت نایکی نمیاد

771
00:34:28,416 --> 00:34:31,291
اصلا نمی‌خواد جلسه هم بذاره

772
00:34:31,375 --> 00:34:33,125
باور کن

773
00:34:33,208 --> 00:34:36,458
چند بار بهش گفتم

774
00:34:36,541 --> 00:34:38,125
دوستانه هم بود

775
00:34:38,208 --> 00:34:40,166
ولی خب از کفش‌هاش خوشـش نمیاد

776
00:34:40,250 --> 00:34:41,916
اصلا تاحالا نپوشیده‌شون

777
00:34:42,000 --> 00:34:47,666
گفت اگه یکی براش یه مرسدس بنز ۳۸۰اس‌ال قرمز

778
00:34:47,750 --> 00:34:51,500
بخره، حاضره تا آخر عمر با هر برند کفشی
قرارداد ببنده

779
00:34:51,583 --> 00:34:52,958
به‌جز نایکی

780
00:34:57,291 --> 00:34:58,833
نایکی اصلا باحال نیست

781
00:34:58,916 --> 00:35:00,750
حتی معنیش
مثلا آدیداس

782
00:35:00,833 --> 00:35:02,625
"کل روز رویای سکس دارم"
(بازی با کلمات)

783
00:35:02,708 --> 00:35:04,500
"پوما "لطفا کونم رو بگیر -
همچین معنی‌ای ندارن که -

784
00:35:04,583 --> 00:35:06,500
نایکی هیچ معنی‌ای نداره

785
00:35:06,583 --> 00:35:08,500
پدرومادرش چه‌طورن؟

786
00:35:08,583 --> 00:35:11,250
عالی. رئیس مامانه‌ست

787
00:35:11,333 --> 00:35:12,333
واقعا؟

788
00:35:12,416 --> 00:35:15,291
پس شاید باید با خودش حرف بزنم

789
00:35:15,375 --> 00:35:17,208
هی

790
00:35:17,291 --> 00:35:19,375
این‌قدر ایجنت‌ها‌ رو دور بزنی
و مستقیم بری سراغ خانواده

791
00:35:19,458 --> 00:35:20,541
اخراج می‌شی

792
00:35:20,625 --> 00:35:22,416
نمی‌دونم چه مرگمه

793
00:35:22,500 --> 00:35:24,041
۲۰ساله کارم همینه

794
00:35:24,125 --> 00:35:25,916
تاحالا همچین احساسی نداشتم

795
00:35:26,000 --> 00:35:28,041
می‌دونی وقتی یه حسی بهت دست می‌ده؟

796
00:35:28,125 --> 00:35:29,500
می‌دونی چی می‌گم دیگه؟ -
آره -

797
00:35:29,583 --> 00:35:30,625
می‌دونی چیه؟

798
00:35:30,708 --> 00:35:32,416
از دستش نده

799
00:35:32,500 --> 00:35:34,291
حتی اگه اخراج شدم؟

800
00:35:34,375 --> 00:35:35,916
تابستون سال ۱۹۶۳

801
00:35:36,000 --> 00:35:38,166
دوست پدرم از من و پسرش خواست

802
00:35:38,250 --> 00:35:40,750
به یه راهپیمایی توی شهر بریم

803
00:35:40,833 --> 00:35:44,708
حالا هواست باشه
من یه بورسیه تحصیلی کامل از ویلانوا دارم

804
00:35:44,791 --> 00:35:46,833
خب؟

805
00:35:46,916 --> 00:35:49,250
ولی یهو یه حسی بهم دست داد

806
00:35:49,333 --> 00:35:51,250
نمی‌دونم چرا

807
00:35:51,333 --> 00:35:53,250
پس رفتم

808
00:35:53,333 --> 00:35:54,583
رفتم اونجا

809
00:35:54,666 --> 00:35:56,958
یکی از رهبرهاشون
دو تا بچه سیاه‌پوست دو متری می‌بینه

810
00:35:57,041 --> 00:35:59,791
و این‌طوری می‌کنه
"اومدید واسه نگهبانی کمک بدید؟"

811
00:36:00,958 --> 00:36:02,791
انگار ما محافظیم

812
00:36:02,875 --> 00:36:04,375
بردن‌مون اونجا

813
00:36:04,458 --> 00:36:07,666
بردن‌مون روی صحنه، روی خود سکو

814
00:36:07,750 --> 00:36:09,000
کلی دوربین هست

815
00:36:09,083 --> 00:36:10,833
یکی‌شون مطمئنم از اعضای کلن بود
(یه گروه نژادپرست)

816
00:36:10,916 --> 00:36:11,916
می‌دونی؟

817
00:36:14,291 --> 00:36:16,791
ولی یه ندایی هی بهم می‌گفت بمون

818
00:36:16,875 --> 00:36:20,791
پنج ساعته اونجام و دارم عرق می‌ریزم

819
00:36:20,875 --> 00:36:23,833
بعد سخنرانی آخرین سخنران رو دیدم

820
00:36:23,916 --> 00:36:26,958
از صحنه اومدیم پایین

821
00:36:27,041 --> 00:36:28,250
بهش گفتم

822
00:36:28,333 --> 00:36:32,083
"بهترین سخنرانی‌ای بود که تاحالا شنیدم"

823
00:36:32,166 --> 00:36:34,125
گفت: ممنون مرد جوون

824
00:36:34,208 --> 00:36:37,416
برگه سخنرانیش رو تا کرد
گذاشت توی جیب من

825
00:36:37,500 --> 00:36:39,625
بعدا که داشتم
دنبال جمله موردعلاقه‌م می‌گشتم

826
00:36:39,708 --> 00:36:40,916
دیدم نیست

827
00:36:41,000 --> 00:36:44,208
بعدش فهمیدم نصف دوم سخنرانی طرف

828
00:36:44,291 --> 00:36:45,583
کلا فرق داشت

829
00:36:47,458 --> 00:36:49,750
دنبال چه جمله‌ای بودی؟

830
00:36:49,833 --> 00:36:51,458
"من یه رویا دارم"

831
00:36:51,541 --> 00:36:53,375
بیخیال. گم‌شو

832
00:36:53,458 --> 00:36:55,333
واقعا من یه رویا... واقعا داریش؟ -
آره -

833
00:36:55,416 --> 00:36:57,625
نصف اولش رو که خوند

834
00:36:57,708 --> 00:36:59,916
فهمید مخاطب بهش گوش نمی‌ده

835
00:37:00,958 --> 00:37:02,666
برای همین هم کلش رو عوض کرد

836
00:37:02,750 --> 00:37:04,458
همه‌ی سخنرانی رو از خودش گفت

837
00:37:04,541 --> 00:37:06,958
همون‌موقع یهویی -
واو -

838
00:37:07,041 --> 00:37:09,958
پس یعنی می‌گی باید
با خانواده جردن تماس بگیرم

839
00:37:10,041 --> 00:37:11,833
اصلا

840
00:37:11,916 --> 00:37:13,541
خودت همین‌الان گفتی

841
00:37:13,625 --> 00:37:15,333
باید این کار رو بکنم -
نه ولی خب این هم ندای توئه -

842
00:37:15,416 --> 00:37:17,500
اون ندا که می‌گه کارهای احمقانه بکنی

843
00:37:17,583 --> 00:37:20,916
ندای من، تاریخ‌سازم کرد -
آره -

844
00:37:22,625 --> 00:37:23,833
اون برگه سخنرانی دست توئه

845
00:37:23,916 --> 00:37:25,541
باورنکردنیه

846
00:37:27,000 --> 00:37:28,375
تازه مال آبراهام لینکلن هم دارم

847
00:37:29,666 --> 00:37:32,375
نگهبان اون هم بودی؟

848
00:37:32,458 --> 00:37:34,833
یعنی می‌گی این‌قدر پیرم؟

849
00:38:00,166 --> 00:38:01,791
سانی -
هی -

850
00:38:01,875 --> 00:38:03,833
همه‌جا دنبالت گشتم

851
00:38:03,916 --> 00:38:05,166
همین‌جا بودم رفیق

852
00:38:05,250 --> 00:38:07,666
قبل این‌که برم خونه
یه قهوه بخورم

853
00:38:08,666 --> 00:38:11,166
تو فکرمه زنگ بزنم به مادر و پدره

854
00:38:11,250 --> 00:38:13,500
پدر و مادر جردن؟ -
آره -

855
00:38:14,541 --> 00:38:16,750
سانی، این کار خطریه

856
00:38:16,833 --> 00:38:19,416
اگه قراره فالک رو دور بزنی
بهتره قرارداد رو جوش بدی

857
00:38:23,791 --> 00:38:25,208
ببین

858
00:38:26,916 --> 00:38:28,000
کاری کردی من بهت باور داشته‌باشم

859
00:38:28,083 --> 00:38:30,458
مسابقات داپر دن رو شروع کردی

860
00:38:30,541 --> 00:38:31,916
همه‌شون رو آوردی اونجا

861
00:38:32,000 --> 00:38:35,000
بهترین بازیکن‌های دبیرستانی کشور

862
00:38:35,083 --> 00:38:37,791
شاید یادت رفته‌باشه ولی من هم دعوت بودم

863
00:38:37,875 --> 00:38:39,958
بهترین روز زندگیم بود

864
00:38:40,041 --> 00:38:41,833
بعد زانوم شکست

865
00:38:43,333 --> 00:38:44,708


866
00:38:45,750 --> 00:38:48,791
مهم نیست فیل یا هرکس دیگه

867
00:38:48,875 --> 00:38:50,583
چی فکر می‌کنه

868
00:38:50,666 --> 00:38:53,833
فقط این مهمه که چه‌قدر باور داری

869
00:38:54,875 --> 00:38:56,333
من بهت باور دارم

870
00:38:57,375 --> 00:39:00,333
فکر کردم قراره نظرم رو عوض کنی

871
00:39:00,416 --> 00:39:02,250
تو که به‌هرحال گوش نمی‌دادی

872
00:39:02,333 --> 00:39:04,750
ولی اگه اخراج شدی
باید بگم که آپارتمان من یه‌خوابه‌ست

873
00:39:04,833 --> 00:39:07,166
دیگه جای کس دیگه نیست
 شرمنده

874
00:39:07,250 --> 00:39:09,750
دو تا پارچه دارم، یه حوله

875
00:39:09,833 --> 00:39:11,416
همین

876
00:39:33,500 --> 00:39:35,208
اون کجاست؟

877
00:39:36,250 --> 00:39:37,250
نیومده

878
00:39:37,333 --> 00:39:38,666
مریضه؟

879
00:39:38,750 --> 00:39:41,166
من که منشیش نیستم

880
00:39:41,250 --> 00:39:42,708
اصلا منشی نداره

881
00:39:43,750 --> 00:39:45,125
کجا هست حالا؟

882
00:39:54,458 --> 00:39:56,583
سلام  -
استراس -

883
00:39:56,666 --> 00:39:58,625
کدوم قبرستونی هستی؟

884
00:39:58,708 --> 00:40:00,916
شمال کارولینا

885
00:40:08,291 --> 00:40:10,708
لعنتی، سانی
مگه قرار نبود فقط یه زنگ بزنی؟

886
00:40:10,791 --> 00:40:12,916
الان بهت زنگ زدم دیگه
توی ماشینم

887
00:40:13,000 --> 00:40:15,583
ماشین اجاره‌ای ها
توشون تلفن داره

888
00:40:15,666 --> 00:40:17,208
خانواده جردن رو می‌گم

889
00:40:17,291 --> 00:40:20,000
یه تماس خشک‌وخالی غیرحرفه‌ای بود

890
00:40:20,083 --> 00:40:21,958
آها، بعد تصمیم گرفتی بری در خونه‌شون؟

891
00:40:22,041 --> 00:40:25,041
اگه کسی پرسید کجام، بگو مریضم

892
00:40:25,125 --> 00:40:27,000
آره واقعا، مریض روانی

893
00:41:44,375 --> 00:41:46,291
ببخشید

894
00:41:46,375 --> 00:41:48,291
ببخشید جناب -
می‌تونم کمک‌تون کنم؟ -

895
00:41:48,375 --> 00:41:50,541
من دنبال خانواده جردن هستم

896
00:41:50,625 --> 00:41:52,666
درست اومدی

897
00:41:52,750 --> 00:41:54,416
شما آقای جردن هستید؟

898
00:41:54,500 --> 00:41:56,125
جیمز -
سانی وکرو -

899
00:41:56,208 --> 00:41:57,416
از نایکی هستم

900
00:41:57,500 --> 00:41:58,791
رفیق

901
00:41:58,875 --> 00:41:59,833
شروع شد

902
00:41:59,916 --> 00:42:01,125
جیمز؟

903
00:42:01,208 --> 00:42:03,000
کیه؟

904
00:42:03,083 --> 00:42:05,458
سلام، خانم جردن

905
00:42:05,541 --> 00:42:07,708
اسم من سانی وکرو هست
از طرف نایکی هستم

906
00:42:07,791 --> 00:42:10,625
مگه آقای فالک نگفت
علاقه‌مند به قرارداد بستن نیستیم؟

907
00:42:10,708 --> 00:42:13,041
بله، گفتن تماس نگیرم

908
00:42:13,125 --> 00:42:14,750
عادت دارید

909
00:42:14,833 --> 00:42:17,375
سرزده برید خونه‌ی کسی؟

910
00:42:17,458 --> 00:42:19,125
این شاید بدترین عیبم باشه

911
00:42:19,208 --> 00:42:21,333
که البته کم هم نیستن

912
00:42:21,416 --> 00:42:23,583
من کلا جواب نه رو قبول نمی‌کنم

913
00:42:23,666 --> 00:42:25,625
به‌نظرم پیشتیبان پسرتون

914
00:42:25,708 --> 00:42:28,166
هم باید همین ذهنیت رو داشته‌باشه

915
00:42:35,416 --> 00:42:37,791
بیا داخل

916
00:42:37,875 --> 00:42:39,375
ممنون

917
00:42:41,541 --> 00:42:44,000
دلوریس، کمک خواستی
اینجام

918
00:42:44,083 --> 00:42:45,958
باشه عزیزم -
خیلی‌خب

919
00:43:01,083 --> 00:43:03,750
پنج نسل از خانواده جردن
توی این جنگل کنار بزرگ‌راه

920
00:43:03,833 --> 00:43:06,375
زندگی کردن و مردن

921
00:43:06,458 --> 00:43:08,125
از زمان جنگ داخلی اینجا بودیم

922
00:43:08,208 --> 00:43:11,041
بعضی از این‌ درخت‌ها بالای ۸۰۰سال عمرشونه

923
00:43:20,208 --> 00:43:23,416
خیلی جسورید که اومدید در خونه‌م

924
00:43:24,916 --> 00:43:27,375
ولی من باور دارم

925
00:43:27,458 --> 00:43:31,791
گفتن یه حرفی کافی نیست
این‌که بهش عمل کنی

926
00:43:31,875 --> 00:43:33,916
مهمه

927
00:43:34,000 --> 00:43:36,166
اون... اینجاست؟

928
00:43:36,250 --> 00:43:38,416
هست ولی لازم نیست اون رو ببینی

929
00:43:38,500 --> 00:43:40,125
وقتش نشده

930
00:43:41,416 --> 00:43:43,125
اسمت از کجا میاد؟

931
00:43:43,208 --> 00:43:45,041
سانی -
سانی -

932
00:43:45,125 --> 00:43:47,625
والا

933
00:43:47,708 --> 00:43:49,958
مادرم سخت بچه‌دار می‌شد

934
00:43:50,041 --> 00:43:52,291
و وقتی بالاخره بچه‌دار شد
گفت وقتی داشته

935
00:43:52,375 --> 00:43:55,041
به لامپ روشن بیمارستان نگاه می‌کرده

936
00:43:55,125 --> 00:43:56,875
تنها چیزی که توی ذهنش بوده
خورشید بوده
(سانی به معنی آفتابیه)

937
00:43:56,958 --> 00:43:58,541
در قید حیاتن؟

938
00:43:58,625 --> 00:44:00,458
نه -
متاسفم -

939
00:44:00,541 --> 00:44:02,625
ممنون. خیلی وقته

940
00:44:02,708 --> 00:44:05,916
ولی تمام سعی خودش رو کرد
که ما رو بزرگ کنه

941
00:44:06,958 --> 00:44:09,583
به‌نظرم جون دادن برای خانواده‌ت
قابل تحسینه

942
00:44:09,666 --> 00:44:13,000
این‌قدر می‌بخشی و می‌بخشی
که دیگه چیزی واسه بخشیدن نباشه

943
00:44:13,083 --> 00:44:14,750
و باز ادامه می‌دی

944
00:44:16,166 --> 00:44:17,375
ارزشـش رو داره

945
00:44:17,458 --> 00:44:20,041
کارتون خوبه

946
00:44:20,125 --> 00:44:22,916
نشستیم به‌جای شما
درباره‌ی خونواده من حرف می‌زنیم

947
00:44:23,000 --> 00:44:25,250
تمرین زیاد کردم

948
00:44:25,333 --> 00:44:26,750
در این شکی نیست

949
00:44:28,583 --> 00:44:31,708
آقای وکرو، متوجه هستید که مایکل می‌خواد

950
00:44:31,791 --> 00:44:34,500
در صورت امکان با آدیداس و اگه نشد
با کانورس، قرارداد ببنده؟

951
00:44:34,583 --> 00:44:35,583
بله

952
00:44:35,666 --> 00:44:38,416
با کمال احترام به‌نظرم اشتباهه

953
00:44:38,500 --> 00:44:41,250
باهاتون سر یه چیزی شرط می‌بندم

954
00:44:41,333 --> 00:44:44,500
به‌تون می‌گم اون جلسه‌ها دقیقا چه‌طور
قراره پیش بره و اگه اشتباه کردم

955
00:44:44,583 --> 00:44:47,291
با نایکی قرارداد نبندید

956
00:44:47,375 --> 00:44:49,208
ولی اگه درست بود

957
00:44:49,291 --> 00:44:53,041
لطفا شما و مایکل تشریف بیارید

958
00:44:55,916 --> 00:44:57,625
این کانورسه، جان اونیل

959
00:44:57,708 --> 00:44:59,875
موهاش رو ژل زده
طرف خیلی بی‌ناموسه

960
00:44:59,958 --> 00:45:01,333
البته ببخشیدا

961
00:45:01,416 --> 00:45:03,583
چندتاشون به‌خاطر بولز  کراوات قرمز پوشیدن

962
00:45:03,666 --> 00:45:06,125
جان حتما رولکس دستشه

963
00:45:06,208 --> 00:45:09,208
من بسکتبال زیاد دیدم

964
00:45:09,291 --> 00:45:12,250
ولی حسی که از دیدن مایکل می‌گیرم، استثناییه

965
00:45:12,333 --> 00:45:15,208
بازیکن‌های کمی این حس رو بهم می‌دن

966
00:45:16,250 --> 00:45:18,458
حالا وقتی حرفش تموم شد

967
00:45:18,541 --> 00:45:20,916
خیلی ممنون می‌شم ازش بپرسید

968
00:45:21,000 --> 00:45:24,250
چه‌طور قراره مایکل
بین بقیه این بازیکن‌ها بدرخشه؟

969
00:45:24,333 --> 00:45:26,166
فرق‌شون قراره چی باشه؟

970
00:45:26,250 --> 00:45:28,750
جلسه مایکل با آدیداس چی؟

971
00:45:28,833 --> 00:45:31,958
اولویت اول مایکل، آدیداسه

972
00:45:32,041 --> 00:45:33,041
سلام خانم جردن

973
00:45:33,125 --> 00:45:34,291
خوش اومدید -
نه -

974
00:45:34,375 --> 00:45:35,708
همون عادی بهم بگو -
باشه -

975
00:45:35,791 --> 00:45:37,041
ببخشید

976
00:45:37,125 --> 00:45:38,458
این‌طوری می‌گن

977
00:45:39,500 --> 00:45:42,291
خیلی رک می‌گم، ما بهترین کفش‌ها رو داریم

978
00:45:42,375 --> 00:45:44,416
تماما چرم
همه بچه‌ها دوستش دارن

979
00:45:44,500 --> 00:45:46,333
کانورس که این‌قدر باحال نیست

980
00:45:46,416 --> 00:45:47,625
...و

981
00:45:47,708 --> 00:45:50,041
الان من دارم این حرف رو می‌زنم
از طرف آدیداس نمی‌گم

982
00:45:50,125 --> 00:45:51,250
اشتباه نمی‌کنـن

983
00:45:51,333 --> 00:45:53,416
می‌فهمـم چرا مایکل می‌خواد بره پیش‌شون

984
00:45:53,500 --> 00:45:55,250
این سوال رو باید ازشون بپرسید

985
00:45:55,333 --> 00:45:56,916


986
00:45:57,000 --> 00:45:58,750
"اداره‌ی شرکت‌تون دست کیه؟"

987
00:45:58,833 --> 00:46:02,750
فکر کنم چهار نفر متفاوت توی اونجا
چهارتا جواب متفاوت به‌تون بدن

988
00:46:02,833 --> 00:46:05,000
مشکل کنونی آدیداس اینه

989
00:46:05,083 --> 00:46:08,625
و تا سال دیگه هی براتون دردسرساز می‌شه

990
00:46:08,708 --> 00:46:10,833
از شما چی باید بپرسم؟

991
00:46:10,916 --> 00:46:14,583
ازم بپرسید چرا الان توی ویلمینگتون
شمال کارولینام

992
00:46:14,666 --> 00:46:17,541
چرا توی ویلمینگتون، شمال کارولینایی؟

993
00:46:20,458 --> 00:46:22,583
چون من به پسرتون باور دارم

994
00:46:23,750 --> 00:46:25,833
به‌نظرم اون خاصه

995
00:46:27,208 --> 00:46:31,083
و فکر می‌کنم شما تنها کسی هستید
که این رو می‌دونید

996
00:46:33,750 --> 00:46:35,791
برای همین الان اینجام

997
00:46:39,625 --> 00:46:43,000
آقای وکرو، ممنون که تشریف آوردید

998
00:46:43,083 --> 00:46:44,708
ممنون -
خیلی‌خب -

999
00:46:52,791 --> 00:46:54,875
خیلی خایه داری، عوضی

1000
00:46:54,958 --> 00:46:56,708
خیکی

1001
00:46:56,791 --> 00:46:58,583
رفتی در خونه‌شون؟

1002
00:46:58,666 --> 00:46:59,791
بذار یه‌چیزی ازت بپرسم

1003
00:46:59,875 --> 00:47:01,250
همه توی پنسیلوانیا این‌قدر احمقن؟

1004
00:47:01,333 --> 00:47:03,541
تصمیم گرفتی برینی به شغل خودت؟

1005
00:47:03,625 --> 00:47:05,375
دیوید فالکه

1006
00:47:05,458 --> 00:47:07,000
رفتی دم خونه‌شون؟

1007
00:47:07,083 --> 00:47:09,916
خودت گفتی تماس خالی غیرحرفه‌ایه

1008
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
چه خنده‌دار

1009
00:47:11,083 --> 00:47:12,458
می‌دونی، کار من

1010
00:47:12,541 --> 00:47:14,833
اینه که از مایکل و خانواده‌ش
در برابر امثال تو محافظت کنم

1011
00:47:14,916 --> 00:47:17,625
وقتی این‌جوری دورم می‌زنی
من رو بی‌مصرف جلوه می‌دی

1012
00:47:17,708 --> 00:47:19,666
و اگه هم باهاش قرارداد ببندی
من رو بی‌اهمیت جلوه‌ دادی

1013
00:47:19,750 --> 00:47:22,083
و بدترین کاری که می‌تونی
با یه ایجنت بکنی، همینه

1014
00:47:22,166 --> 00:47:24,208
این‌که بی‌اهمیت بودنت

1015
00:47:24,291 --> 00:47:26,375
برای ارباب‌رجوع بدیهی شده
تقصیر من نیست

1016
00:47:26,458 --> 00:47:29,041
بهتره با روان‌پزشکت در میونش بذاری

1017
00:47:29,125 --> 00:47:31,250
روان‌پزشک من رو ندیدی

1018
00:47:31,333 --> 00:47:35,083
یعنی طرف واقعا بدبخته

1019
00:47:35,166 --> 00:47:37,083
ولی چاره‌ای برام نذاشتی

1020
00:47:37,166 --> 00:47:40,250
چون حالا، اگه موفق نشی

1021
00:47:40,333 --> 00:47:41,708
معجزه کنی و با جردن

1022
00:47:41,791 --> 00:47:44,791
قرارداد ببندی
اگه نه فقط خط تولید

1023
00:47:44,875 --> 00:47:47,375
بلکه کل شرکت رو نزنی به اسم مایکل جردن

1024
00:47:47,458 --> 00:47:50,916
خودم زنده‌به‌گورت می‌کنم و آتیشت می‌زنم

1025
00:47:51,000 --> 00:47:53,333
روی قبرم می‌شاشم

1026
00:47:53,416 --> 00:47:56,083
و کیرم رو می‌کنم توی چشمت

1027
00:47:57,125 --> 00:47:59,208
راست می‌گی، روان‌پزشکت خیلی بدخبته

1028
00:47:59,291 --> 00:48:00,416
می‌خوای با من دربیفتی؟

1029
00:48:00,500 --> 00:48:03,208
حرومزاده‌ی بی‌ناموس
زگیل تناسلی‌دار کونی

1030
00:48:03,291 --> 00:48:06,208
حالا که بحث زگیل تناسلی رو انداختی وسط

1031
00:48:06,291 --> 00:48:07,958
فکر کنم خودت هم داری، نه؟

1032
00:48:08,041 --> 00:48:09,958
البته که دارم! همه دارن

1033
00:48:10,041 --> 00:48:11,625
می‌دونی تو چرا نداری؟

1034
00:48:11,708 --> 00:48:13,666
جون هیچ‌کس حاضر نیست بهت بده، هیچ‌کس

1035
00:48:13,750 --> 00:48:15,541
تاحالا از این زاویه بهش نگاه نکرده‌بودم

1036
00:48:15,625 --> 00:48:17,333
می‌دونی چیه؟
من یه هیولام

1037
00:48:17,416 --> 00:48:19,166
وکیل‌هام حقوق‌شون شیش‌رقمیه

1038
00:48:19,250 --> 00:48:20,375
نصفت می‌کنم

1039
00:48:20,458 --> 00:48:22,375
تخم‌هات رو می‌شکنم و نیمروش می‌کنم

1040
00:48:22,458 --> 00:48:24,083
حالا ببین اگه خایه‌هات رو نخوردم

1041
00:48:24,166 --> 00:48:25,500
شنیدی؟

1042
00:48:25,583 --> 00:48:28,416
تخم‌هات رو می‌گیرم تو دستم
و یام‌یام می‌کنم

1043
00:48:28,500 --> 00:48:30,541
می‌خورم تخم‌هات رو

1044
00:48:30,625 --> 00:48:32,375
می‌دونی چیه؟ دیگه خسته شدم

1045
00:48:32,458 --> 00:48:33,791
می‌دونی چیه

1046
00:48:33,875 --> 00:48:34,875
چیه؟ خنده‌داره؟

1047
00:48:34,958 --> 00:48:36,041
خنده‌داره، نه؟

1048
00:48:36,125 --> 00:48:37,250
دیوید بیخیال شو

1049
00:48:37,333 --> 00:48:39,458
الان پشت تلفنیم
پنج‌هزار کیلومتر با هم فاصله داریم

1050
00:48:39,541 --> 00:48:42,000
دو تا مرد میان‌سال با هیکل‌های بی‌ریختیم
مسخره‌بازی درنیار

1051
00:48:42,083 --> 00:48:43,541
هیکل من بد نیست

1052
00:48:43,625 --> 00:48:45,708
خیلی هم عالیه

1053
00:48:45,791 --> 00:48:47,000
آخرین باری که من رو دیدی کی بوده؟

1054
00:48:47,083 --> 00:48:48,208
هیکلم خیلی هم خوبه

1055
00:48:48,291 --> 00:48:49,625
باورت دارم، دیوید

1056
00:48:49,708 --> 00:48:52,750
مگه‌اینکه به مایکل یه پیشنهاد بدی
و قرارداد ببندی وگرنه

1057
00:48:52,833 --> 00:48:55,666
شخصا کاری می‌کنم هیچ ارباب‌رجوعی
از این آژانس

1058
00:48:55,750 --> 00:48:57,375
با نایکی قرارداد نبنده

1059
00:48:57,458 --> 00:49:01,333
و نایکی از بازار بسکتبال برای همیشه می‌ره

1060
00:49:01,416 --> 00:49:02,625
تو هم اخراج می‌شی

1061
00:49:02,708 --> 00:49:04,333
اگه قرارداد ببندیم چی؟

1062
00:49:05,750 --> 00:49:07,750
من و تو بهترین دوست هم می‌شیم

1063
00:49:10,500 --> 00:49:11,666
امروز دوشنبه‌ست

1064
00:49:13,041 --> 00:49:14,166
یه‌کم گیج شدم

1065
00:49:15,958 --> 00:49:17,416
دارن میان بیورتون دیگه، اسکل

1066
00:49:17,500 --> 00:49:18,625
دوباره نمی‌گما

1067
00:49:18,708 --> 00:49:20,666
دارن میان؟

1068
00:49:20,750 --> 00:49:22,666
الان کاری کردی دوباره بگم، پلشت

1069
00:49:22,750 --> 00:49:25,166
خیلی‌خب -
حالا خودت رو کنترل کن -

1070
00:49:25,250 --> 00:49:27,583
مایکل از اونجا بودنش خیلی خوشحال نیست

1071
00:49:27,666 --> 00:49:29,583
مادرش مجبورش کرده

1072
00:49:29,666 --> 00:49:31,708
متوجه هستم

1073
00:49:31,791 --> 00:49:33,208
هی، دیوید -
بله؟ -

1074
00:49:33,291 --> 00:49:35,375
دوشنبه می‌بینمت -
ریدم به قبرت -

1075
00:49:35,458 --> 00:49:37,083
آشغال

1076
00:49:38,125 --> 00:49:39,625
سانی؟

1077
00:49:40,666 --> 00:49:42,083
فیل گفت بری دفترش

1078
00:49:42,166 --> 00:49:45,041
من

1079
00:49:45,125 --> 00:49:46,583
یه ربع دیگه می‌رم

1080
00:49:46,666 --> 00:49:48,041
نه، گفت همین‌الان

1081
00:49:51,650 --> 00:49:53,150
[جاه‌طلبی شخصی]

1082
00:49:53,208 --> 00:49:55,916
سانی، تو رفتی دم خونه‌ی مایکل جردن

1083
00:49:56,000 --> 00:49:58,333
و با مادرش برای این شرکت

1084
00:49:58,416 --> 00:50:00,625
و خونواده‌ش برای دوشنبه
ترتیب جلسه دادی؟

1085
00:50:00,708 --> 00:50:02,875
یه پیشنهاد قطعی می‌خوایم

1086
00:50:02,958 --> 00:50:06,041
تو اختیار هیچ‌گونه پیشنهاد دادن نداری

1087
00:50:06,125 --> 00:50:10,125
با توجه به نماینده‌ش
انتظار می‌ره کل مبلغ رو بخواد

1088
00:50:10,208 --> 00:50:12,000
سالی ۲۵۰هزاردلار، پنج ساله

1089
00:50:12,083 --> 00:50:13,541
ما پول همچین پیشنهادی رو نداریم

1090
00:50:13,625 --> 00:50:15,083
می‌فهمی چه بی‌مسئولیتی بزرگیه؟

1091
00:50:15,166 --> 00:50:16,166
نیست

1092
00:50:16,250 --> 00:50:17,750
کانورس الان با تمام قوا میاد

1093
00:50:17,833 --> 00:50:19,750
می‌دونی که آلمان‌ها راحت ۲۵۰تا رو می‌دن

1094
00:50:19,833 --> 00:50:20,833
سانی، رئیس منم

1095
00:50:20,916 --> 00:50:22,375
مدیرعامل این شرکت، منم

1096
00:50:22,458 --> 00:50:24,083
مدیرعامل منم
تو به دستور من کار می‌کنی

1097
00:50:24,166 --> 00:50:25,500
تو برای من کار می‌کنی -
اگه می‌خوای توی بازار بسکتبال -

1098
00:50:25,583 --> 00:50:27,416
جایی داشته‌باشی، باید گسترش بدی

1099
00:50:27,500 --> 00:50:28,958
هیچی تو دنیا مفتی نیست، فیل

1100
00:50:29,041 --> 00:50:31,500
این رو به دانشجوهایی که کفش‌هامون
رو مفت می‌دیم به‌شون بگو

1101
00:50:31,583 --> 00:50:32,500
داره جواب می‌ده

1102
00:50:32,583 --> 00:50:33,666
ایده‌ی خوبیه -
واقعا؟ -

1103
00:50:33,750 --> 00:50:34,958
تو از کجا می‌دونی داره جواب می‌ده

1104
00:50:35,041 --> 00:50:36,083
ارزش فرضیه
قابل‌اندازه‌گیری نیست

1105
00:50:36,166 --> 00:50:37,208
مثل بقیه‌ی کارهاته

1106
00:50:37,291 --> 00:50:38,666
اولین ایده‌م چی بود؟

1107
00:50:38,750 --> 00:50:41,000
یه بازی آل‌استار دبیرستانی

1108
00:50:41,083 --> 00:50:42,291
حالا تمام شرکت‌ها

1109
00:50:42,375 --> 00:50:44,041
یه بازی آل‌استار دبیرستانی
مخصوص برندشون دران

1110
00:50:44,125 --> 00:50:46,583
من دارم این ایده‌ها رو مفتی می‌دم، فیل

1111
00:50:46,666 --> 00:50:48,583
مشکل همینه، تو فکر می‌کنی
این‌ها فقط ایده خودته

1112
00:50:48,666 --> 00:50:50,708
همه‌ش واسه خودت و غرورت

1113
00:50:50,791 --> 00:50:52,625
هیچ خودی وجود نداره
فقط غیرخودی

1114
00:50:52,708 --> 00:50:54,000
غیرخودی؟

1115
00:50:54,083 --> 00:50:56,333
دالی لاما یه پورشه انگوری داره، فیل؟

1116
00:50:56,416 --> 00:50:58,166
خیلی عوضی هستی، سانی

1117
00:50:58,250 --> 00:51:00,208
می‌خوای عوضی‌بازی دربیاری؟

1118
00:51:00,291 --> 00:51:02,416
تنها کاری که از دستم برمیاد
اینه که پیشنهاداتم رو بهت بدم

1119
00:51:02,500 --> 00:51:04,333
این بهترین پیشنهادمه

1120
00:51:04,416 --> 00:51:05,583
خیلی‌خب

1121
00:51:05,666 --> 00:51:07,083
...اگه می‌خوای شرکت خودت رو بزنی

1122
00:51:07,166 --> 00:51:08,291
شرکت خودم. همین رو می‌خوام

1123
00:51:08,375 --> 00:51:09,458
برات آرزوی موفقیت دارم -
شرکت خودم رو بزنم -

1124
00:51:09,541 --> 00:51:10,833
آره -
می‌تونی تندخو باشی -

1125
00:51:10,916 --> 00:51:12,708
می‌تونی بی‌رحم باشی، اشتباه کنی

1126
00:51:12,791 --> 00:51:15,416
ولی بذار بهت بگم تو این شرکت
کارمون چه‌طوری پیش می‌ره؟

1127
00:51:15,500 --> 00:51:18,791
تصمیمات ما با استراتژی و احتیاط و تفکره

1128
00:51:18,875 --> 00:51:20,041
با نتایج قابل‌درک

1129
00:51:20,125 --> 00:51:23,166
صحیح، قابل‌درک و این‌حرفا

1130
00:51:23,250 --> 00:51:24,750
اصلا چه‌طوری اینجا رو ساختی، سانی؟

1131
00:51:24,833 --> 00:51:27,458
کون لقت، سانی

1132
00:51:29,625 --> 00:51:30,958
باشه

1133
00:51:31,041 --> 00:51:32,666
می‌دونی

1134
00:51:32,750 --> 00:51:34,875
کار خودت رو کردی
جلسه رو ترتیب دادی

1135
00:51:36,208 --> 00:51:38,125
 پیشنهاد قطعی
واسه آماده کردن یه جلسه لازم نداری

1136
00:51:38,208 --> 00:51:40,458
پس اگه یکشنبه‌شب چراغ‌سبز رو بهت ندم

1137
00:51:40,541 --> 00:51:42,875
بودجه خط تولید مایکل جردن

1138
00:51:42,958 --> 00:51:44,500
یا پیشنهاد قطعی برای دوشنبه نداری

1139
00:51:44,583 --> 00:51:46,833
پس بهش فکر می‌کنم
و اگه نظرم عوض شد

1140
00:51:46,916 --> 00:51:48,750
لغوش می‌کنم

1141
00:51:48,833 --> 00:51:51,083
دیگه نمی‌دونم چه‌طور باید این رو بگم

1142
00:51:51,166 --> 00:51:52,791
اگه نتونیم این قرارداد رو ببندیم

1143
00:51:52,875 --> 00:51:54,833
دیگه نمی‌دونم کارم تو این شرکت چیه

1144
00:51:54,916 --> 00:51:56,583
موافقم

1145
00:52:43,666 --> 00:52:47,083
می‌خواید بیشتر از این ریسک کنید؟

1146
00:52:47,166 --> 00:52:49,791
سند خونه‌ای چیزی نمی‌خواید؟

1147
00:52:50,958 --> 00:52:53,916
برای فردا لباس خونگی بیار

1148
00:52:54,000 --> 00:52:56,416
چون قرار نیست از دفتر بریم

1149
00:52:57,833 --> 00:53:00,833
مایکل جردن داره میاد بیورتون

1150
00:53:01,875 --> 00:53:03,541
یا خدا

1151
00:53:04,583 --> 00:53:06,291
وقتشه بریم پیش پیت

1152
00:53:29,708 --> 00:53:31,625
چی شده که تشریف آوردید؟

1153
00:53:31,708 --> 00:53:33,791
یه کفش می‌خوام، پیت

1154
00:53:33,875 --> 00:53:35,708
فکرش رو می‌کردم

1155
00:53:35,791 --> 00:53:38,166
بهترین کفش بسکتبالی دنیا رو می‌خوام

1156
00:53:38,250 --> 00:53:39,416
چه‌قدر وقت داریم؟

1157
00:53:39,500 --> 00:53:40,833
تا دوشنبه

1158
00:53:40,916 --> 00:53:42,916
بیا دفترم

1159
00:53:44,500 --> 00:53:46,416
تو بودی سوار اسکیت‌برد

1160
00:53:46,500 --> 00:53:48,125
توی پارکینگ؟ -
آره -

1161
00:53:48,208 --> 00:53:49,333
قضیه چی بود؟

1162
00:53:49,416 --> 00:53:51,250
دچار بحران میان‌سالیم

1163
00:53:51,333 --> 00:53:52,875


1164
00:53:52,958 --> 00:53:55,375


1165
00:53:55,458 --> 00:53:57,083
باید منحصربه‌فرد باشه

1166
00:53:57,166 --> 00:53:58,791
این‌طوری بهش نگاه کن

1167
00:53:58,875 --> 00:54:01,208
کانورس کفش‌هاش عادی و کسل‌کننده‌ست

1168
00:54:01,291 --> 00:54:03,125
همه بازیکن‌ها یکی می‌پوشن

1169
00:54:03,208 --> 00:54:04,500
می‌خوایم این رو این‌طوری کنیم

1170
00:54:04,583 --> 00:54:06,875
به‌جای این‌که یکی از کفش‌هامون
رو بدیم به ورزشکار

1171
00:54:06,958 --> 00:54:10,083
کفش رو مخصوص همون ورزشکار می‌سازیم

1172
00:54:10,166 --> 00:54:15,208
پس یعنی کفش قراره تجلی فیزیکی فرد باشه

1173
00:54:15,291 --> 00:54:20,333
نه این‌که اون فرد، نماد شرکت باشه

1174
00:54:21,625 --> 00:54:22,750
یه‌ همچین‌چیزی

1175
00:54:22,833 --> 00:54:25,708
الزاماتش اینه

1176
00:54:25,791 --> 00:54:28,833
حرفت رو به‌عنوان یه فرد بزن

1177
00:54:28,916 --> 00:54:31,916
برای انبوه مخاطب‌ها تبلیغش کن

1178
00:54:32,000 --> 00:54:35,791
و زیباترین کفش دنیا باش

1179
00:54:35,875 --> 00:54:37,458
آره

1180
00:54:37,541 --> 00:54:39,541
اولویت با شکله یا عملکرد؟

1181
00:54:39,625 --> 00:54:41,541


1182
00:54:42,583 --> 00:54:46,333
یه‌چیزی یا می‌تونه قشنگ باشه
یا می‌تونه کارآمد باشه

1183
00:54:46,416 --> 00:54:47,416
خیلی پیش نمیاد هر دوش باشه

1184
00:54:48,458 --> 00:54:50,750
یه‌چیز جدید بزن

1185
00:54:52,625 --> 00:54:56,458
انسان‌ها هزاران ساله کفش می‌پوشن

1186
00:54:56,541 --> 00:55:01,291
و طراحیش فقط یه تغییر اساسی کرده

1187
00:55:01,375 --> 00:55:05,958
اون هم اینه که لنگ راست و چپ‌شون فرق داره

1188
00:55:07,500 --> 00:55:09,666
۶۰۰سال پیش هم بوده

1189
00:55:10,708 --> 00:55:12,083
همون شکل خوبه

1190
00:55:12,166 --> 00:55:13,541
زیبایی

1191
00:55:13,625 --> 00:55:14,625
پس عملکرد نه؟

1192
00:55:14,708 --> 00:55:16,791
می‌دونی که قدیمی‌ها چی می‌گن

1193
00:55:16,875 --> 00:55:19,083
اشعار فقط زندگی رو قابل‌تحمل می‌کنـن

1194
00:55:19,166 --> 00:55:21,375
چیزی که ما رو برد به ماه، مهندسیه

1195
00:55:21,458 --> 00:55:23,375
وای، باید برم

1196
00:55:23,458 --> 00:55:25,416
همین الان شروع کن

1197
00:55:25,500 --> 00:55:28,125
فردا شنبه‌ست

1198
00:55:28,208 --> 00:55:31,250
شنبه نیومدی، شکشنبه هم نیا

1199
00:55:31,333 --> 00:55:33,083
ذهنیت‌مون شبیهـه

1200
00:55:33,166 --> 00:55:35,375
کفش برای چه بازیکنیه؟

1201
00:55:36,833 --> 00:55:38,375
مایکل جردن

1202
00:55:52,625 --> 00:55:54,833
خانم جردن، خوش‌وقتم

1203
00:55:54,916 --> 00:55:57,208
همچنین -
آقای جردن -

1204
00:55:57,291 --> 00:55:59,541
قدردان مسیر طولانی
که تا اینجا اومدید، هستیم

1205
00:55:59,625 --> 00:56:02,166
چه‌طورید؟ -
بفرمایید  -

1206
00:56:02,250 --> 00:56:03,250
همه‌چی خوب بود؟

1207
00:56:03,333 --> 00:56:05,416
عالی -
بله؟ -

1208
00:56:05,500 --> 00:56:06,958
آل‌استار کانورس

1209
00:56:07,041 --> 00:56:11,291
از زمین بسکتبال شروع کردن

1210
00:56:11,375 --> 00:56:13,208
ولی حالا همه‌جا هستن

1211
00:56:15,541 --> 00:56:18,041
همه‌جا هستن

1212
00:56:19,958 --> 00:56:21,041
همه‌جا هستن

1213
00:56:21,125 --> 00:56:22,583
آل‌استار کانورس

1214
00:56:22,666 --> 00:56:25,708
کفش ورزشکاری بازی‌های المپیک سال ۱۹۸۴

1215
00:56:30,041 --> 00:56:33,583
حسی که موقع دیدن بازی مایکل بهم دست می‌ده

1216
00:56:33,666 --> 00:56:37,208
کم‌تر بازیکنی همچین حسی به من می‌ده

1217
00:56:37,291 --> 00:56:40,208
و اون بازیکن‌ها اینجا توی کانورس هستن

1218
00:56:40,291 --> 00:56:41,583
به‌همین سادگی

1219
00:56:41,666 --> 00:56:44,458
مایکل، ما باهات مثل بهترین ستاره‌هامون
رفتار می‌کنیم

1220
00:56:44,541 --> 00:56:46,958
حتی قبل از این‌که پا به زمین ان‌بی‌ای بذاری

1221
00:56:47,041 --> 00:56:48,541
ما دنبال یه کفشی هستیم

1222
00:56:48,625 --> 00:56:51,208
که بیرون از زمین بسکتبال
هم جذابیت داشته‌باشه

1223
00:56:51,291 --> 00:56:53,541
چه چیزی جذاب‌تر از کفشی

1224
00:56:53,625 --> 00:56:55,541
که بهترین بازیکن‌های جهان پوشیدنش؟

1225
00:56:55,625 --> 00:57:00,250
سنت و تاریخ از مهم‌ترین پایه‌های کانورس هستن

1226
00:57:00,333 --> 00:57:02,541
فهرست بازیکن‌هاتون تاثیرگذاره

1227
00:57:02,625 --> 00:57:04,875
بهترین بازیکن‌های لیگ
مجیک جانسون

1228
00:57:04,958 --> 00:57:06,958
لری برد، جولیوس اروینگ

1229
00:57:07,041 --> 00:57:09,750
اما من این‌طوری بهش نگاه می‌کنم

1230
00:57:09,833 --> 00:57:13,333
در بهترین حالت مایکل می‌شه اولویت چهارم‌تون

1231
00:57:13,416 --> 00:57:16,041
...راستش خانم

1232
00:57:16,125 --> 00:57:19,541
بحث مجیک‌جانسون و لری برده

1233
00:57:20,583 --> 00:57:22,666
قراره مثل اون‌ها بازی کنه

1234
00:57:22,750 --> 00:57:26,166
قراره اسمش با اون‌ها تو یه جمله برده بشه

1235
00:57:26,250 --> 00:57:28,625
چه‌چیزی بهتر از این

1236
00:57:31,916 --> 00:57:34,416
نه، اون‌ها خسته‌کننده‌ن

1237
00:57:34,500 --> 00:57:36,625
خیلی سفیدن
رنگ‌هاش کمه

1238
00:57:36,708 --> 00:57:38,833
بولز قرمز و مشکیه

1239
00:57:38,916 --> 00:57:40,125
می‌تونی بیشتر قرمز به‌کار ببری؟

1240
00:57:40,208 --> 00:57:42,125
اجازه ندارن بیشتر از این

1241
00:57:42,208 --> 00:57:46,000
توش قرمز به‌کار ببرن

1242
00:57:46,083 --> 00:57:47,750
واقعا؟ قانونش چیه؟

1243
00:57:47,833 --> 00:57:50,416
 ۵۱٪کفش باید سفید باشه

1244
00:57:50,500 --> 00:57:52,208
ان‌بی‌ای خیلی سخت‌گیره

1245
00:57:52,291 --> 00:57:54,000
جریمه‌ش می‌کنـن

1246
00:57:54,083 --> 00:57:56,958
جریمه؟ -
هر بازی ۵هزاردلار -

1247
00:57:59,250 --> 00:58:00,833
به‌گا رفتیم

1248
00:58:05,916 --> 00:58:07,958
چه‌طوره بیشتر قرمز بزنیم؟

1249
00:58:10,250 --> 00:58:11,875
خیلی بیشتر

1250
00:58:13,458 --> 00:58:16,500
چه‌طوره اصلا هر بازی
جریمه رو پرداخت کنیم

1251
00:58:16,583 --> 00:58:18,125
ازش به‌عنوان تبلیغات استفاده می‌کنیم

1252
00:58:18,208 --> 00:58:20,000
می‌ریم تو سرتیتر رسانه‌ها

1253
00:58:20,083 --> 00:58:23,500
می‌خوان مایکل جردن رو به‌خاطر رنگی بودن
جریمه کردن

1254
00:58:23,583 --> 00:58:25,416
آره

1255
00:58:27,208 --> 00:58:28,416
قرمز بیشتر

1256
00:58:28,500 --> 00:58:30,625
درسته

1257
00:58:30,708 --> 00:58:32,958
براندازی. منحصربه‌فرد

1258
00:58:34,583 --> 00:58:36,250
خودشه

1259
00:58:38,625 --> 00:58:42,416
شما زیاد به کفش‌های بسکتبال فکر می‌کنید؟

1260
00:58:43,833 --> 00:58:45,833
بیشتر به خود بسکتبال فکر می‌کنم -
من به بازاریابی -

1261
00:58:45,916 --> 00:58:46,916
آها

1262
00:58:49,333 --> 00:58:52,875
کفش های بسکتبال

1263
00:58:52,958 --> 00:58:55,750
مشغله اصلی زندگی من هستن

1264
00:58:56,791 --> 00:58:58,291
می‌دونیم

1265
00:58:58,375 --> 00:59:02,791
من فقط درباره یه‌چیز پشتکار داشتم

1266
00:59:02,875 --> 00:59:05,833
و اون رو پرورش دادم

1267
00:59:05,916 --> 00:59:09,083
به امید این‌که یه‌روزی
بهترین کفش بسکتبالی رو بسازم

1268
00:59:09,166 --> 00:59:11,708
سعی کردم این رو توی خط سول

1269
00:59:11,791 --> 00:59:14,500
به‌کار ببرم

1270
00:59:14,583 --> 00:59:16,625
فکر کردم اسمش باید

1271
00:59:16,708 --> 00:59:18,916
ایر سول باشه ولی

1272
00:59:19,000 --> 00:59:21,208
این نیست

1273
00:59:23,000 --> 00:59:24,083
ولی این هست

1274
00:59:25,500 --> 00:59:26,708
چی؟

1275
00:59:27,750 --> 00:59:29,875
ایر جردن

1276
00:59:33,666 --> 00:59:34,875
عالیه

1277
00:59:36,416 --> 00:59:37,791
آره

1278
00:59:37,875 --> 00:59:39,625
چیه؟

1279
00:59:39,708 --> 00:59:42,875
فکر کنم دیوید فالک هم همین اسم رو گفت

1280
00:59:43,916 --> 00:59:45,000
چی؟

1281
00:59:47,541 --> 00:59:49,791
اصلا کیرت دهنش -
بگو ایده‌ی اون بود -

1282
00:59:49,875 --> 00:59:50,875
آره -
تو گفتی -

1283
00:59:50,958 --> 00:59:52,333
خیلی‌خب -
گور بابای دیوید فالک -

1284
00:59:52,416 --> 00:59:53,750
ایده‌ی تو بود، پیت -
ایده‌ی منه -

1285
00:59:53,833 --> 00:59:55,125
ایر جردن

1286
00:59:55,149 --> 00:59:57,149
[از زمین بهره ببر]

1287
01:00:20,583 --> 01:00:22,250
 اینجا رو وقتی خلوته خیلی دوست دارم

1288
01:00:22,333 --> 01:00:23,666
به‌نظرت دیوونه‌م؟

1289
01:00:23,750 --> 01:00:28,208
سانی، می‌دونی که این کار نشه
شغلت و حقوقت به‌باد رفته

1290
01:00:28,291 --> 01:00:29,625
می‌دونی دیگه؟

1291
01:00:29,708 --> 01:00:31,208
تو که یه کار دیگه گیرت میاد

1292
01:00:31,291 --> 01:00:33,250
کار من حتی توی رزومه هم نمی‌ره

1293
01:00:33,333 --> 01:00:36,333
جای نگرانی نیست
خیلی هم قانع‌کننده‌ست

1294
01:00:36,416 --> 01:00:38,166
آره. کارم همینه

1295
01:00:38,250 --> 01:00:41,458
ولی این هم می‌دونم که مردم بعضی‌اوقات
کاملا اشتباه می‌کنـن

1296
01:00:41,541 --> 01:00:42,958
خب؟

1297
01:00:43,041 --> 01:00:45,333
یکی رفت روی مخ امپراتور

1298
01:00:45,416 --> 01:00:47,458
"که باید پرل هارلر رو بمباران کنیم"

1299
01:00:47,541 --> 01:00:49,291
خودت رو به هیروهیتو تشبیه کردی؟

1300
01:00:49,375 --> 01:00:51,625
صندوق‌دار اینجا نیست
نمی‌تونیم از این‌ها برداریم

1301
01:00:51,708 --> 01:00:53,166
به‌نحوی هم شبیه هستیم

1302
01:00:53,250 --> 01:00:55,583
اون چیزه رو دیدی

1303
01:00:55,666 --> 01:00:58,666
آهنگ اسپرینگ‌استین رو شنیدی؟
"زاده‌ی آمریکا؟"

1304
01:00:58,750 --> 01:01:00,958
همه اون آهنگ رو شنیدن، راب -
 آره -

1305
01:01:01,041 --> 01:01:04,083
اون رو گذاشتم توی ضبط ماشین

1306
01:01:04,166 --> 01:01:06,750
هر روز صبح بهش گوش می‌دم
قشنگ جو می‌گیرم

1307
01:01:06,833 --> 01:01:08,916
قشنگ باهاش می‌خونم

1308
01:01:09,000 --> 01:01:14,166
...اصلا عاشق آزادی آمریکایی و

1309
01:01:14,250 --> 01:01:15,541
حتما همین‌طوره

1310
01:01:15,625 --> 01:01:18,708
ولی امروز صبح قشنگ به متنش دقت کردم

1311
01:01:18,791 --> 01:01:21,000
و درباره آزادی نبود

1312
01:01:21,083 --> 01:01:23,541
یعنی اصلا

1313
01:01:23,625 --> 01:01:26,083
درباره یه یاروییه که از ویتنام اومده
و دنبال کار می‌گرده

1314
01:01:26,166 --> 01:01:29,375
بعد من همین‌جوری با عشق دارم باهاش می‌خونم

1315
01:01:29,458 --> 01:01:33,500
کاملا اشتباه متوجه‌ش شده‌بودم

1316
01:01:33,583 --> 01:01:36,291
می‌دونستی، ما درواقع

1317
01:01:36,375 --> 01:01:40,500
هشتاد درصد از کفش‌هامون رو توی تایوان
کره‌جنوبی تولید می‌کنیم؟

1318
01:01:40,583 --> 01:01:44,083
و می‌دونم باید با ابهام می‌گفتم

1319
01:01:44,166 --> 01:01:45,416
ولی نگفتم

1320
01:01:45,500 --> 01:01:47,750


1321
01:01:47,833 --> 01:01:52,416
موقع طلاق، قاضی بهم
برای دیدن بچه‌م فقط یکشنبه‌ها رو داد

1322
01:01:53,458 --> 01:01:56,791
می‌تونی چهارساعت هر یکشنبه
توی پارک، پدر باشی

1323
01:01:56,875 --> 01:01:59,750
فقط همون موقع‌ها آوری رو می‌بینم

1324
01:01:59,833 --> 01:02:01,833
آره، می‌دونم

1325
01:02:01,916 --> 01:02:03,333
آره

1326
01:02:05,125 --> 01:02:07,208
داره به نبودم عادت می‌کنه

1327
01:02:10,791 --> 01:02:11,958
نمی‌دونم

1328
01:02:12,041 --> 01:02:14,083
هفت ساله‌شه

1329
01:02:14,166 --> 01:02:16,958
و من هر یکشنبه

1330
01:02:17,041 --> 01:02:19,416
براش نایکی مجانی می‌بردم

1331
01:02:19,500 --> 01:02:22,875
هر هفته تنها دلیلی که از دیدنم ذوق می‌کنه

1332
01:02:22,958 --> 01:02:24,416
همون‌هاست

1333
01:02:24,500 --> 01:02:26,750
براش کفش میارم که دوستم داشته‌باشه

1334
01:02:26,833 --> 01:02:29,125
الان ۶۰جفت داره

1335
01:02:29,208 --> 01:02:32,083
...کفش‌ها

1336
01:02:32,166 --> 01:02:36,625
کاری می‌کنه براش یه ارزشی داشته‌باشم

1337
01:02:36,708 --> 01:02:39,625
و اگه فیل این بخش رو تعطیل کنه

1338
01:02:39,708 --> 01:02:42,166
با کمال شرم‌ساری می‌گم
که باز هم اون کفش‌ها رو می‌خرم

1339
01:02:42,250 --> 01:02:46,000
حتی اگه توی تایوان ساخته بشن
و پولش بره جیب فیل

1340
01:02:47,291 --> 01:02:48,666
ولی نمی‌خوام این‌کار رو بکنم

1341
01:02:48,750 --> 01:02:53,041
فقط می‌خوام شغلم رو داشته‌باشم
و آوری دوستم داشته‌باشه

1342
01:02:53,125 --> 01:02:57,041
و به‌نظرم تو خیلی سرخود رفتار کردی

1343
01:02:57,125 --> 01:03:02,375
و این کار ریسکی رو کردی
و همه ما رو هم گیر انداختی

1344
01:03:04,000 --> 01:03:07,833
اگه می‌خوایم پیشرفت کنیم
باید ریسک کنیم

1345
01:03:07,916 --> 01:03:09,375
شبیه یه مردی حرف زدی

1346
01:03:09,458 --> 01:03:11,958
یه بچه هفت ساله نداره
که یکشنبه‌ها ببینه‌ش
(من رو درک نمی‌کنی)

1347
01:03:18,583 --> 01:03:21,083
متاسفم -
اشکال نداره -

1348
01:03:22,791 --> 01:03:25,791
متوجه کاری که می‌کنی، هستم

1349
01:03:25,875 --> 01:03:28,083
فقط یه کفشه دیگه، راب

1350
01:03:28,166 --> 01:03:30,541
...فقط -
نه -

1351
01:03:30,625 --> 01:03:34,958
یه کفش تا وقتی
فقط یه کفشه که یکی اون رو پاش کنه

1352
01:03:38,250 --> 01:03:39,250
هی

1353
01:03:45,166 --> 01:03:47,583
تولدت مبارک

1354
01:03:55,541 --> 01:03:56,708
ممنون

1355
01:03:58,791 --> 01:03:59,875
سانی

1356
01:04:04,250 --> 01:04:05,583
آماده‌ایم

1357
01:04:13,291 --> 01:04:15,166
تولدته؟

1358
01:04:15,250 --> 01:04:16,333
آره

1359
01:04:16,416 --> 01:04:18,916
سوال بعدیت رو نپرس

1360
01:04:19,000 --> 01:04:22,375
بفرمایید

1361
01:04:22,458 --> 01:04:26,500
این ماکته ولی خب کفش قراره همین شکلی باشه

1362
01:04:26,583 --> 01:04:28,750
واو

1363
01:04:28,833 --> 01:04:30,583
آره

1364
01:04:30,666 --> 01:04:32,166
به‌نظرم خیلی خوشگله

1365
01:04:34,166 --> 01:04:36,000
مثل آب، روانه

1366
01:04:36,083 --> 01:04:38,041
طبیعیه

1367
01:04:38,125 --> 01:04:40,583
انگار که این کفش همیشه بوده

1368
01:04:41,791 --> 01:04:43,500
همیشه وجود داشته

1369
01:04:43,583 --> 01:04:45,041
صحیح

1370
01:04:45,125 --> 01:04:48,833
بریم بلافاصله طرح‌های ‌اولیه رو پردازش کنیم

1371
01:04:50,791 --> 01:04:53,083
از طرف تمام خانواده

1372
01:04:53,166 --> 01:04:55,291
تشریف آوردن‌تون به آلمان رو خوش‌آمد می‌گیم

1373
01:04:55,375 --> 01:04:57,750
و ممنونم

1374
01:04:57,833 --> 01:05:00,750
که این راه طویل رو اومدید
تا ما رو ببینید

1375
01:05:00,833 --> 01:05:02,125
بله، ممنون

1376
01:05:02,208 --> 01:05:05,708
مایکل، تو آدم خلاق و توانایی هستی

1377
01:05:05,791 --> 01:05:09,416
اصلا دلت نمی‌خواد که با مجیک و برد
همکاری کنی

1378
01:05:09,500 --> 01:05:11,375
تو جات بینِ ورزشکارهاییه
که باهامون قرارداد دارن

1379
01:05:11,458 --> 01:05:12,833
همچین استایلی رو
هیچ‌جا پیدا نمی‌کنی

1380
01:05:12,916 --> 01:05:14,416
همه‌شون چرمی هستن

1381
01:05:14,500 --> 01:05:16,583
این تنها گزینه‌هایی هستن
که برای کفش درنظر گرفته می‌شن؟

1382
01:05:16,666 --> 01:05:19,375
خب، ان‌بی‌ای یه سری قوانین داره
ولی آره، گزینه‌هایی روبه‌رومون هست

1383
01:05:19,458 --> 01:05:23,208
و می‌دونم کسب‌وکارتون خانوادگیه
ولی تصمیم نهایی با کیه؟

1384
01:05:23,291 --> 01:05:26,375
خب، متاسفانه خانواده‌مون
دچار فقدان بزرگی شده

1385
01:05:26,458 --> 01:05:28,166
الان "کیته" در راس اموره

1386
01:05:28,250 --> 01:05:31,000
بله، درسته

1387
01:05:31,083 --> 01:05:32,791
هرچند با مشارکت پیش می‌ریم

1388
01:05:35,833 --> 01:05:37,625
یه تصمیم گروهیه

1389
01:05:39,166 --> 01:05:41,041
همینه

1390
01:06:13,083 --> 01:06:15,083
از اینحا خوشت میاد؟

1391
01:06:19,166 --> 01:06:21,791
این تنها کاناپه‌ی راحتِ اینجاست، فیل

1392
01:06:21,875 --> 01:06:23,416
راب و هاوارد کجان؟

1393
01:06:23,500 --> 01:06:25,125
راب رفته یه چیزی بخوره

1394
01:06:25,208 --> 01:06:27,833
اگه فروشنده نباشه
که دزدی به‌حساب نمیاد

1395
01:06:29,833 --> 01:06:31,750
کل آخرهفته رو اینجا بودین؟ -
آره -

1396
01:06:31,833 --> 01:06:33,958
حال داد

1397
01:06:34,041 --> 01:06:35,958
مثل روزهای قدیمی نایکی بود

1398
01:06:38,416 --> 01:06:40,250
اسمی براش انتخاب کردی؟

1399
01:06:41,625 --> 01:06:42,708
واسه چی؟

1400
01:06:42,791 --> 01:06:44,750
خط تولید مایکل جردن

1401
01:06:44,833 --> 01:06:47,291
اگه قراره این پیشنهادی
که می‌گی رو بدیم

1402
01:06:47,375 --> 01:06:49,208
بهتره یه خط تولید مایکل جردن
داشته باشیم

1403
01:06:50,708 --> 01:06:54,750
...آره، راستش به‌نظرمون

1404
01:06:54,833 --> 01:06:58,875
...پیت معتقده که باید اسمش رو

1405
01:06:58,958 --> 01:07:00,333
"بذاریم "ایر جردن

1406
01:07:02,500 --> 01:07:04,791
هوم

1407
01:07:04,875 --> 01:07:06,958
نمی‌دونم -
واقعا؟ -

1408
01:07:08,750 --> 01:07:10,041
شاید بهم بیاد

1409
01:07:10,125 --> 01:07:11,791
بودجه کامل؟

1410
01:07:11,875 --> 01:07:14,000
آره. بودجه کامل

1411
01:07:14,083 --> 01:07:16,541
خب، چطور به همچین نتیجه‌ای رسیدی؟

1412
01:07:17,583 --> 01:07:19,291
رفتم دویدم

1413
01:07:24,083 --> 01:07:26,333
ایر جردن. حرف نداره

1414
01:07:30,375 --> 01:07:33,375
.می‌رم دم در استقبال خانواده جردن
میارم‌شون بالا و بعدش

1415
01:07:33,458 --> 01:07:36,291
هاوارد، می‌خوای بسپارم‌شون بهت
...تا باهاشون درباره

1416
01:07:36,375 --> 01:07:39,250
آره، احتمالا بهتره که بذاری
درباره نقش خودم صحبت کنم

1417
01:07:39,333 --> 01:07:41,541
و بعدش صحبت‌ها رو می‌سپارم به راب
تا کارش رو بکنه

1418
01:07:41,625 --> 01:07:43,791
عالیه. راستی فیل
...ازت می‌خوام

1419
01:07:43,875 --> 01:07:45,208
که با 7 دقیقه تاخیر
بیای سر جلسه

1420
01:07:45,291 --> 01:07:46,916
.اصلا امکان نداره
من مدیرعامل شرکتم

1421
01:07:47,000 --> 01:07:48,125
بهتره کل مدت رو
اونجا باشم

1422
01:07:48,208 --> 01:07:49,625
نه، درمانده‌طور به‌نظر میایم

1423
01:07:49,708 --> 01:07:52,750
و فیل کلی کار داره
و برای نشون دادنش

1424
01:07:52,833 --> 01:07:54,375
فیل باید دیر بیاد سر جلسه

1425
01:07:54,458 --> 01:07:57,750
این نشون می‌ده که فیل، توی روز
به‌شدت پرمشغله‌ش، برای خانواده جردن وقت گذاشته

1426
01:07:57,833 --> 01:07:59,958
ممکنه به‌نظر بیاد
که مایکل جردن

1427
01:08:00,041 --> 01:08:02,208
برای مدیرعامل شرکت، اولویت نیست -
نه -

1428
01:08:02,291 --> 01:08:04,958
راستش سانی درست می‌گه

1429
01:08:05,041 --> 01:08:06,791
فیل رو مهم‌تر جلوه می‌ده

1430
01:08:06,875 --> 01:08:08,666
پس اگه فیل که مهم‌تره بره اونجا

1431
01:08:08,750 --> 01:08:10,583
جلسه مهم‌تری می‌شه

1432
01:08:10,666 --> 01:08:14,250
مطمئناً متوجه منظور سانی هستم، ولی

1433
01:08:14,333 --> 01:08:17,125
باید طرح کفش رو چاپ
و تولید کنیم

1434
01:08:17,208 --> 01:08:19,000
چندتا؟ -
یکی کافیه -

1435
01:08:19,083 --> 01:08:20,625
واقعا؟ -
آره، فقط یکی -

1436
01:08:20,708 --> 01:08:22,208
وقتی چندتا تولید کنی

1437
01:08:22,291 --> 01:08:24,916
ارزشش میاد پایین

1438
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
خوشم اومد

1439
01:08:26,083 --> 01:08:27,375
یه ویدئو داریم دیگه؟

1440
01:08:27,458 --> 01:08:28,791
آره -
ارائه با ویدئو حرف نداره -

1441
01:08:28,875 --> 01:08:30,750
آره، داریم -
لازمه نشون بدیم؟ -

1442
01:08:30,833 --> 01:08:33,333
خب سانی، بخش بازاریابی
حسابی براش وقت گذاشته

1443
01:08:33,416 --> 01:08:34,708
باشه

1444
01:08:34,791 --> 01:08:36,916
این تیم، به اندازه کافی خوبه

1445
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
همه‌تون توانا هستید

1446
01:08:39,083 --> 01:08:41,458
و به تک‌تک‌تون باور دارم

1447
01:08:41,541 --> 01:08:44,125
یادتون باشه که تمرکزتون
روی تنفس‌تون باشه

1448
01:08:44,208 --> 01:08:46,166
آگاهانه دم بگیرید

1449
01:08:46,250 --> 01:08:49,625
و آگاهانه بازدم کنید

1450
01:08:49,708 --> 01:08:52,416
هفت ساعت و 25 دقیقه دیگه می‌بینم‌تون

1451
01:08:58,583 --> 01:09:00,041
چی بلغور می‌کنه؟

1452
01:09:00,125 --> 01:09:02,083
گفت آگاهانه بازدم کن؟

1453
01:09:02,166 --> 01:09:04,500
.آره، فکرکنم
نمی‌دونم

1454
01:09:05,379 --> 01:09:12,147
"تا وقتی کارت تموم نشده، کارت ادامه داره"

1455
01:09:45,625 --> 01:09:46,958
چه‌خبر؟

1456
01:09:47,041 --> 01:09:48,708
چرا نمی‌ری خونه
و یه‌کم بخوابی؟

1457
01:09:48,791 --> 01:09:51,125
در این مرحله، کار دیگه‌ای
از دستت برنمیاد

1458
01:09:53,708 --> 01:09:54,875
چطوری؟

1459
01:09:54,958 --> 01:09:56,666
همون حال 72ساعت پیشم رو دارم

1460
01:09:56,750 --> 01:09:59,000
به‌نظرم توئه کسخل دیوونه‌ای

1461
01:09:59,083 --> 01:10:01,125
ولی الان، به جای 44 سال
ـ45 سالمه

1462
01:10:01,208 --> 01:10:03,416
خب، به جز اون

1463
01:10:05,416 --> 01:10:07,375
به‌جز اون، به‌نظرم ردیفیم

1464
01:10:13,875 --> 01:10:17,708
...می‌دونی سانی، بعضی وقت‌ها

1465
01:10:17,791 --> 01:10:20,541
نهایت توانت، تنها کاریه
که از دستت برمیاد

1466
01:10:20,625 --> 01:10:22,541
باشه؟

1467
01:10:22,625 --> 01:10:24,875
و توی این قضیه
تنها نیستی

1468
01:10:24,958 --> 01:10:26,416
هاوارد کلید ماجراست

1469
01:10:27,416 --> 01:10:28,875
و من هم بازاریابم، می‌دونی؟

1470
01:10:28,958 --> 01:10:30,500
چندتا حقه دارم

1471
01:10:30,583 --> 01:10:32,083
چندتا حقه داری؟

1472
01:10:32,166 --> 01:10:35,250
آره، یه سلاح مخفی
توی جیبم دارم

1473
01:10:35,333 --> 01:10:37,125
برای دیدنش لحظه‌شماری می‌کنم

1474
01:11:23,000 --> 01:11:24,375
سلام -
ممنون -

1475
01:11:24,458 --> 01:11:25,833
اومدین

1476
01:11:25,916 --> 01:11:28,291
پارسال دوست، امسال آشنا -
از دیدنت خوش‌حالم -

1477
01:11:28,375 --> 01:11:30,166
هنوز اون تلفنه رو
توی ماشینت داری؟

1478
01:11:30,250 --> 01:11:32,208
مجبور شدم پسش بدم

1479
01:11:32,291 --> 01:11:34,500
پسر

1480
01:11:34,583 --> 01:11:35,791
سلام خانم جردن

1481
01:11:35,875 --> 01:11:38,208
خیلی ممنون که تشریف آوردید

1482
01:11:38,291 --> 01:11:40,166
.سلام مایکل
لطفا همراهم بیاید

1483
01:11:40,250 --> 01:11:41,791
از این‌طرف

1484
01:11:48,583 --> 01:11:50,958
.دلش نمی‌خواد اینجا باشه
ولی گوش می‌ده

1485
01:11:51,041 --> 01:11:52,458
بهم قول داد که گوش می‌ده

1486
01:11:52,541 --> 01:11:54,208
توجه‌مون به شماست

1487
01:11:55,250 --> 01:11:57,250
ممنون که عملیش کردین

1488
01:11:59,541 --> 01:12:02,000
خب، کافیه از پله‌ها بریم بالا

1489
01:12:11,458 --> 01:12:13,416
خوش اومدید

1490
01:12:13,500 --> 01:12:15,166
سلام -
روز بزرگیه -

1491
01:12:15,250 --> 01:12:18,916
و امیدوارم که یه چیز بزرگ رو
آغاز کنیم

1492
01:12:19,000 --> 01:12:20,541
اچ کجاست؟

1493
01:12:20,625 --> 01:12:21,875
نمی‌دونم -
واقعا؟ -

1494
01:12:21,958 --> 01:12:23,166
نمی‌دونم

1495
01:12:23,250 --> 01:12:26,333
خب، پروازتون چطور بود؟
خوب بود؟

1496
01:12:26,416 --> 01:12:28,458
.خوب بود
توی فرودگاه، آربی خوردیم

1497
01:12:28,541 --> 01:12:30,416
عه، جدی؟
راستی مایکل

1498
01:12:30,500 --> 01:12:32,958
خودت پروازشون ندادی؟

1499
01:12:35,625 --> 01:12:37,291
آخه پرش‌هاش خیلی بلنده

1500
01:12:37,375 --> 01:12:39,416


1501
01:12:39,500 --> 01:12:41,625
اینور بنر و تنقلات داریم

1502
01:12:41,708 --> 01:12:43,500
هاوارد اومد. آره -
سلام -

1503
01:12:43,583 --> 01:12:45,541
خانم و آقای جردن
با آقای هاوارد وایت، آشنا شید

1504
01:12:45,625 --> 01:12:47,541
خانم جردن، خیلی از دیدن‌تون
خوش‌حالم

1505
01:12:47,625 --> 01:12:50,541
.باعث افتخارمه
آقای جردن، حال‌تون چطوره؟

1506
01:12:50,625 --> 01:12:52,750
تنها برادرِ توی اتاقی و دیر کردی
[ اصطلاح از سیاه‌پوست ]

1507
01:12:52,833 --> 01:12:54,041
تقصیر من نبود -
وای جیمز -

1508
01:12:54,125 --> 01:12:55,208
برات تعریف می‌کنم چی شد

1509
01:12:55,291 --> 01:12:56,833
خب، این پسرم مایکله

1510
01:12:56,916 --> 01:12:59,083
چه‌خبر قهرمان؟
از دیدنت خوش حالم

1511
01:12:59,166 --> 01:13:01,208
خوش‌حالم که اومدی

1512
01:13:01,291 --> 01:13:05,083
گوش کنید، دوتا از بچه‌های
بخش حقوقی بهم گفتن بهترین همبرگرهای پورتلند

1513
01:13:05,166 --> 01:13:07,125
همین نزدیکی‌هان

1514
01:13:07,208 --> 01:13:09,916
ولی توی پورتلند
نزدیکی معنایی نداره

1515
01:13:10,000 --> 01:13:11,208
اینجا رو دوست داری؟

1516
01:13:11,291 --> 01:13:12,791
آره

1517
01:13:12,875 --> 01:13:15,541
.و همه چیز هم داریم
مثلا کوهستان

1518
01:13:15,625 --> 01:13:17,416
می‌دونید اسمش چیه؟
مونت هود

1519
01:13:17,500 --> 01:13:18,666
ولی خیلی قشنگه

1520
01:13:18,750 --> 01:13:20,166
اما خیلی به محله‌های ما نمیاد و زیاد بارون میاد
[ هود به معنی محله ]

1521
01:13:20,250 --> 01:13:21,166
باید با خودت چتر داشته باشی

1522
01:13:21,250 --> 01:13:22,708
یه‌بار، خیلی بارون شدید بود

1523
01:13:22,791 --> 01:13:24,833
من هم توی ماشینم
دنبال چتر می‌گشتم

1524
01:13:24,916 --> 01:13:29,041
کت‌شلوارم تنم بود، خوش‌تیپ شده بودم
و بارون شدیدی می‌زد

1525
01:13:29,125 --> 01:13:30,583
دیدم سفیدپوست‌ها
زیر بارون دارن می‌دوئن

1526
01:13:30,666 --> 01:13:32,708
می‌دویدن؟ -
می‌دونستن هم داره بارون میاد -

1527
01:13:32,791 --> 01:13:34,250
"گفتم "این ملت چه مرگ‌شون شده؟

1528
01:13:34,333 --> 01:13:35,333
...می‌دونید -
مطمئنم که چیزهای بدتر از این هم -

1529
01:13:35,416 --> 01:13:36,500
وجود دارن، آقای وایت

1530
01:13:36,583 --> 01:13:38,000
می‌دونی چیه؟
حق با توئه

1531
01:13:38,083 --> 01:13:40,208
راست می‌گی، می‌تونست بدتر پیش بره
و من از پس‌شون برمیام

1532
01:13:40,291 --> 01:13:43,250
دوست دارم هوای جوون‌هامون رو
داشته باشم

1533
01:13:43,333 --> 01:13:45,041
می‌خوام مطمئن بشم
که تصمیمات درست می‌گیرن

1534
01:13:45,125 --> 01:13:46,583
خب، خوبه

1535
01:13:46,666 --> 01:13:48,916
ولی می‌دونی، جوون‌ها هم
باید عشق و حال‌شون رو بکنن

1536
01:13:49,000 --> 01:13:51,500
راست می‌گی. خودمون هم
قراره عشق و حال کنیم

1537
01:13:51,583 --> 01:13:53,166
.بفرماید، بشینید
می‌دونم خسته‌اید

1538
01:13:53,250 --> 01:13:56,500
می‌دونم همه‌ش سرپا بودین
و فرودگاه خسته‌کننده بوده

1539
01:13:56,583 --> 01:13:57,833
جناب کشیش -
فالک، چطوری؟ -

1540
01:13:57,916 --> 01:13:59,375
خودت چطوری؟ -
از جریان واشنگتن به بعد ندیدمت -

1541
01:13:59,458 --> 01:14:01,375
.هنوز هم جناب کشیش، صدام می‌کنی
عاشقشم

1542
01:14:01,458 --> 01:14:03,958
مادرم گفته بود کشیش می‌شی
...ولی

1543
01:14:04,041 --> 01:14:06,666
...نمی‌دونستم قراره چی کار کنم، اما

1544
01:14:06,750 --> 01:14:08,750
الان اینجایی -
الان اینجاییم -

1545
01:14:08,833 --> 01:14:10,875
اوضاع ردیفه؟ -
آره -

1546
01:14:10,958 --> 01:14:12,750
خیلی‌خب، مشاهده بفرماید

1547
01:14:21,166 --> 01:14:22,833
رنگ لباس بولزه

1548
01:14:22,916 --> 01:14:24,000
درسته

1549
01:14:24,083 --> 01:14:25,750
درسته قربان

1550
01:14:25,833 --> 01:14:29,750
بیاید از جعبه درش بیاریم

1551
01:14:31,083 --> 01:14:33,083
نظرت چیه؟

1552
01:14:34,250 --> 01:14:36,916
"اسمش رو گذاشتیم "ایر جردن

1553
01:14:40,083 --> 01:14:43,041
می‌دونیم دوست دارین
کفش‌هاتون، تخت باشن

1554
01:14:43,125 --> 01:14:45,583
آره -
هرطور بخواین می‌دوزیم‌شون -

1555
01:14:45,666 --> 01:14:48,458
این کفش، خصوصاً برای شما
طراحی می‌شه

1556
01:14:48,541 --> 01:14:50,958
بر اساس قالب پاتون
طراحیش می‌کنیم

1557
01:14:51,041 --> 01:14:53,500
...ضربه‌گیرش رو کم‌تر

1558
01:14:53,583 --> 01:14:55,291
ممنون پیت

1559
01:14:55,375 --> 01:14:57,916
خب، نظرت چیه؟

1560
01:14:58,000 --> 01:15:00,000
این کفش، قرمز و مشکیه -
درسته قربان -

1561
01:15:00,083 --> 01:15:01,750
مگه ان‌بی‌ای واسه رنگ کفش
قوانین معینی نداره؟

1562
01:15:01,833 --> 01:15:02,875
چرا، دارن

1563
01:15:02,958 --> 01:15:04,375
می‌خوان کامل سفید باشه

1564
01:15:04,458 --> 01:15:07,041
ولی در کمال احترام
باید بگم که برن به درک

1565
01:15:07,125 --> 01:15:10,166
جریمه‌ی تموم بازی‌های مایکل رو
پرداخت می‌کنیم

1566
01:15:11,583 --> 01:15:13,083
ببخشید. سلام

1567
01:15:13,166 --> 01:15:15,083
سلام -
شرمنده دیر کردم -

1568
01:15:15,166 --> 01:15:17,083
فیل، تازه داشتم برای مایکل
توضیح می‌دادم

1569
01:15:17,166 --> 01:15:18,250
...که قراره

1570
01:15:18,333 --> 01:15:20,625
من داشتم توضیح می‌دادم

1571
01:15:20,708 --> 01:15:23,333
که من مدیرعامل این شرکتم

1572
01:15:23,416 --> 01:15:26,208
و الان تقریبا چند میلیارد دلار
ارزش داره

1573
01:15:26,291 --> 01:15:29,583
و به‌طرز باورنکردنی‌ای سرم شلوغه

1574
01:15:29,666 --> 01:15:32,166
ولی این قرار اونقدر برام مهم بود
که به منشی‌م گفتم

1575
01:15:32,250 --> 01:15:34,583
تحت هیچ شرایطی
این جلسه رو از دست نمی‌دم

1576
01:15:34,666 --> 01:15:37,500
.اینقدر برام مهمه
ادامه بده سانی

1577
01:15:37,583 --> 01:15:39,500
خب، داشتم به مایکل می‌گفتم
که ما جریمه‌های ان‌بی‌ای رو

1578
01:15:39,583 --> 01:15:41,500
بابت رنگ کفش، پرداخت می‌کنیم

1579
01:15:41,583 --> 01:15:43,083
اوه

1580
01:15:44,333 --> 01:15:45,958
واسه هر بازی، یکی

1581
01:15:46,041 --> 01:15:47,958
عالیه -
آره -

1582
01:15:48,041 --> 01:15:49,291
ویدئو رو داریم؟

1583
01:15:49,375 --> 01:15:50,833
آره، داریم

1584
01:15:50,916 --> 01:15:53,750
درسته، ولی با خودم گفتم
که شاید خانواده جردن

1585
01:15:53,833 --> 01:15:56,916
به طرز نگاه ما به آینده در نایکی

1586
01:15:57,000 --> 01:16:01,958
و گسترش برند مایک
علاقه‌مند باشن

1587
01:16:02,041 --> 01:16:07,541
و صرفا نخوان که مایکل
یه مبلغ کفش باشه

1588
01:16:07,625 --> 01:16:09,750
و توی نایکی، محدودیتی وجود نداره

1589
01:16:09,833 --> 01:16:13,625
هرکار بخواید می‌تونید بکنید

1590
01:16:13,708 --> 01:16:15,375
این از کجا پیداش شد؟

1591
01:16:15,458 --> 01:16:18,458
به عقیده ما، مایکل

1592
01:16:18,541 --> 01:16:20,958
چیزی فراتر از یه بازیکن بسکتباله

1593
01:16:21,041 --> 01:16:22,583
هرجا بخوای بازیکن بسکتبال هست

1594
01:16:22,666 --> 01:16:25,625
همین الان دارید به یه بسکتبالیست قدیمی
نگاه می‌کنید

1595
01:16:25,708 --> 01:16:28,250
و راب می‌خواد
برند بازیکن‌هامون رو گسترش بده

1596
01:16:28,333 --> 01:16:30,375
و این تاحالا توسط هیچ‌کس
انجام نشده

1597
01:16:30,458 --> 01:16:32,166
این یکی از چیزهاییه
که ما پیشگامش هستیم

1598
01:16:32,250 --> 01:16:33,166
ویدئو رو دارین؟

1599
01:16:33,250 --> 01:16:35,250
می‌شه پخشش کنین؟
خوبه. عالیه

1600
01:16:35,333 --> 01:16:37,208
بیاید یه فیلم تماشا کنیم

1601
01:16:37,291 --> 01:16:40,875
پس بذاری چراغ‌ها رو خاموش کنم

1602
01:16:40,958 --> 01:16:43,750
خب، می‌ذارم خود فیلم
همه‌چیز رو بیان کنه

1603
01:16:43,833 --> 01:16:46,208
بذارید دکمه پخش رو بزنم

1604
01:16:46,291 --> 01:16:48,041
تا شروع بشه

1605
01:17:35,500 --> 01:17:36,833
ببخشید، خاموشش کن

1606
01:17:36,916 --> 01:17:38,625
راب، خاموشش کن لطفا -
سانی -

1607
01:17:38,708 --> 01:17:40,958
سانی، چی کار می‌کنی؟

1608
01:17:42,541 --> 01:17:45,750
بی‌خیال کفش و پول

1609
01:17:45,833 --> 01:17:47,791
به اندازه‌ای پول درمیاری
که برات مهم نباشه

1610
01:17:47,875 --> 01:17:49,791
با پول، تقریبا می‌شه
همه‌چیز خرید

1611
01:17:49,875 --> 01:17:52,541
.ولی نمی‌شه باهاش جاودانگی رو خرید
این یه قلم رو باید به‌دست بیاری

1612
01:17:55,791 --> 01:18:00,333
توی چشم‌هات نگاه می‌کنم
و آینده رو برات شرح می‌دم

1613
01:18:00,416 --> 01:18:03,750
تو رو از تیم بسکتبال دبیرستانت
اخراج کردن

1614
01:18:03,833 --> 01:18:06,625
مسیرت به ان‌بی‌ای رو
خودت هموار کردی

1615
01:18:06,708 --> 01:18:08,041
عنوان قهرمانی رو کسب می‌کنی

1616
01:18:08,125 --> 01:18:09,666
یه داستان آمریکاییه

1617
01:18:09,750 --> 01:18:12,166
و واسه همین، آمریکایی‌ها
قراره عاشقش بشن

1618
01:18:12,250 --> 01:18:14,541
مردم می‌سازنت

1619
01:18:14,625 --> 01:18:16,666
وای خدا، چی ازت بسازن

1620
01:18:16,750 --> 01:18:20,791
چون وقتی عالی و جدیدی، عاشقتیم

1621
01:18:20,875 --> 01:18:24,541
شاید ازت یه چیزی بسازیم
که اصلا وجود نداره

1622
01:18:24,625 --> 01:18:26,875
تو این دنیا رو تغییر می‌دی

1623
01:18:27,916 --> 01:18:29,708
ولی می‌دونی چیه؟

1624
01:18:29,791 --> 01:18:33,375
وقتی ازت بت ساختن

1625
01:18:33,458 --> 01:18:34,958
دوباره تخریبت می‌کنن

1626
01:18:35,041 --> 01:18:37,291
قابل پیش‌بینی‌ترین الگو
بین مردم همینه

1627
01:18:37,375 --> 01:18:39,500
چیزی ازت می‌سازیم
که وجود نداره

1628
01:18:39,583 --> 01:18:42,208
و این یعنی، باید تلاش کنی
تا همون چیز باشی

1629
01:18:42,291 --> 01:18:44,416
کل روز. هر روز

1630
01:18:44,500 --> 01:18:45,708
روالش اینجوریه

1631
01:18:45,791 --> 01:18:49,041
و هی مرتب این روند رو
تکرار می‌کنی

1632
01:18:50,083 --> 01:18:52,125
و می‌خوام حقیقت رو بهت بگم

1633
01:18:53,208 --> 01:18:54,250
بهت حمله و خیانت می‌شه

1634
01:18:54,333 --> 01:18:56,291
در معرض پوشش رسانه‌ها قرار می‌گیری

1635
01:18:56,375 --> 01:18:57,875
و تحقیر می‌شی

1636
01:18:57,958 --> 01:19:00,041
از این هم جون سالم
به‌در می‌بری

1637
01:19:01,083 --> 01:19:03,041
خیلی‌ها می‌تونن از این قله
بالا برن

1638
01:19:03,125 --> 01:19:06,500
ولی مسیر رو به پایینه
که درهم می‌شکونت‌شون

1639
01:19:07,833 --> 01:19:12,375
چون اون موقع‌ست
که واقعا تنهایی

1640
01:19:15,208 --> 01:19:17,833
بعد اون موقع چی کار می‌کنی؟

1641
01:19:17,916 --> 01:19:21,375
می‌تونی اون اراده رو به‌کار بگیری
تا از بین اون همه درد، بجنگی

1642
01:19:21,458 --> 01:19:23,041
و دوباره اوج بگیری؟

1643
01:19:23,125 --> 01:19:24,875
تو کی هستی، مایکل؟

1644
01:19:24,958 --> 01:19:29,083
این سرنوشت‌سازترین
سوال زندگیته

1645
01:19:29,166 --> 01:19:31,833
و به‌نظرم خودت به جوابش واقفی

1646
01:19:31,916 --> 01:19:33,708
و واسه همینه که الان اینجاییم

1647
01:19:34,750 --> 01:19:37,750
کفش، کفشه

1648
01:19:37,833 --> 01:19:39,750
تا اینکه یکی بپوشتش

1649
01:19:39,833 --> 01:19:42,291
بعدش معنا پیدا می‌کنه

1650
01:19:43,333 --> 01:19:46,791
بقیه‌مون دنبال فرصتی هستیم
که این عظمت رو لمس کنیم

1651
01:19:46,875 --> 01:19:49,750
.می‌خوایم این کفش‌ها رو بپوشی
نه چون می‌خوایم زندگیت معنا پیدا کنه

1652
01:19:49,833 --> 01:19:52,083
چون می‌خوایم زندگی خودمون
معنا داشته باشه

1653
01:19:52,166 --> 01:19:55,250
هرکس که دور این میزه
به محض تموم شدن وقتش

1654
01:19:55,333 --> 01:19:57,958
فراموش می‌شه

1655
01:19:58,041 --> 01:19:59,583
به جز تو

1656
01:19:59,666 --> 01:20:01,958
تو رو تا ابد
یادشون می‌مونه

1657
01:20:02,041 --> 01:20:04,708
چون یه سری چیزها ابدی ان

1658
01:20:04,791 --> 01:20:06,500
تو مایکل جردنی

1659
01:20:06,583 --> 01:20:10,625
و داستان تو، به ما میل به پرواز می‌ده

1660
01:20:21,750 --> 01:20:23,041
...می‌دونم

1661
01:20:23,125 --> 01:20:25,708
آقای فالک این رو بهتون گفته

1662
01:20:25,791 --> 01:20:28,333
ولی خواستم شخصا
بهتون بدمش

1663
01:20:28,416 --> 01:20:31,875
چون بهترین پیشنهادیه

1664
01:20:31,958 --> 01:20:34,500
که نایکی تاحالا به ورزشکارهاش داده

1665
01:20:39,750 --> 01:20:44,208
ما از بقیه شرکت‌ها هم
انتظار همچین مبلغی داریم

1666
01:20:44,291 --> 01:20:45,666
ممنون دیوید

1667
01:20:47,166 --> 01:20:50,000
هرچند، نایکی خیلی وقته

1668
01:20:50,083 --> 01:20:52,750
که دنبال ستاره‌ی بسکتبالشه

1669
01:20:52,833 --> 01:20:56,625
به عقیده ما، تو همون ستاره‌ای

1670
01:21:01,875 --> 01:21:04,125
خب، ممنون آقای وکرو

1671
01:21:04,208 --> 01:21:06,333
آقای نایت، آقای استرسر و آقای وایت

1672
01:21:06,416 --> 01:21:07,541
از همه‌تون ممنونیم

1673
01:21:09,125 --> 01:21:10,666
آقای وایت -
خانم جردن -

1674
01:21:10,750 --> 01:21:13,541
ممنون. خوش‌حال شدیم

1675
01:21:13,625 --> 01:21:15,125
می‌تونید از این‌طرف تشریف بیارید

1676
01:21:16,458 --> 01:21:18,375
خیلی ممنون

1677
01:21:19,375 --> 01:21:22,000
آقای جردن، هروقت دوست داشتی تماس بگیر -
ممنون مایکل -

1678
01:21:22,083 --> 01:21:23,916
ارقام همه رو به خوبی
بررسی می‌کنیم

1679
01:21:24,000 --> 01:21:28,166
و به موقع‌ش بهتون
خبر می‌دیم

1680
01:21:28,250 --> 01:21:29,875
سخنرانی قشنگی بود

1681
01:21:29,958 --> 01:21:31,166
احساساتیم کرد

1682
01:21:31,250 --> 01:21:32,875
عالیه. ممنون دیوید

1683
01:21:37,125 --> 01:21:38,666
این حرف‌ها رو از کجات آوردی؟ -
نمی‌دونم -

1684
01:21:38,750 --> 01:21:40,125
سانی با سخنرانیش
تاثیر بیش‌تری گذاشت

1685
01:21:40,208 --> 01:21:41,666
آفرین سانی

1686
01:21:41,750 --> 01:21:44,583
راستی جریان جریمه‌ها چیه؟

1687
01:21:44,666 --> 01:21:46,166
.مهم نیست
به‌نظرم با خودمون قرارداد می‌بنده

1688
01:21:46,250 --> 01:21:47,458
بشینید و تماشا کنید

1689
01:21:47,541 --> 01:21:48,666
سخنرانی خفنی بود

1690
01:21:48,750 --> 01:21:50,333
خوب بود

1691
01:21:50,416 --> 01:21:52,333
"هرکی که دور این میزه، فراموش می‌شه"

1692
01:21:52,416 --> 01:21:54,583
به‌نظرم من رو به یاد
خواهند سپرد

1693
01:21:56,583 --> 01:21:59,083
...من
به‌نظرم کارهای تحسین برانگیزی کردم

1694
01:21:59,166 --> 01:22:00,458
می‌دونی؟

1695
01:22:00,541 --> 01:22:02,041
سخنرانی خوبی بود

1696
01:22:02,125 --> 01:22:03,958
تو مشت‌مونه

1697
01:22:52,250 --> 01:22:54,250
سلام، سانی ام

1698
01:22:57,000 --> 01:22:58,708
...آره، نه، اونا

1699
01:22:59,833 --> 01:23:01,000
آره، میام

1700
01:23:01,083 --> 01:23:03,500
ببین، خبری از خانواده جردن نشد؟

1701
01:23:05,083 --> 01:23:08,583
خیلی‌خب، می‌دونی
...به محض اینکه

1702
01:23:08,666 --> 01:23:10,666
شماره خونه‌م رو داری؟

1703
01:23:12,375 --> 01:23:13,666
خیلی‌خب

1704
01:23:13,750 --> 01:23:15,250
خداحافظ

1705
01:23:32,416 --> 01:23:34,125
سلام -
سانی -

1706
01:23:34,208 --> 01:23:36,125
.سلام هاوارد
جریان چیه؟

1707
01:23:36,208 --> 01:23:39,041
...گوش کن پسر

1708
01:23:39,125 --> 01:23:41,250
...تازه شنیدم

1709
01:23:41,333 --> 01:23:43,458
که آدیداس پیشنهادش رو
به پیشنهاد رسونده

1710
01:23:43,541 --> 01:23:45,333
250؟

1711
01:23:45,416 --> 01:23:47,875
آره، 250 با یه ماشین

1712
01:23:49,791 --> 01:23:51,083
شوخیت گرفته

1713
01:23:51,166 --> 01:23:52,541
نه پسر

1714
01:23:52,625 --> 01:23:54,541
امروز با جیمز و مایکل
صحبت کردم

1715
01:23:54,625 --> 01:23:56,291
همین رو بهم گفت

1716
01:23:56,375 --> 01:23:59,041
و فکر نکنم پذیرفته باشنش

1717
01:23:59,125 --> 01:24:00,250
پس ممکنه همچنان
وقت داشته باشیم

1718
01:24:00,333 --> 01:24:02,000
واسه همین خواستم
بهت خبر بدم

1719
01:24:02,083 --> 01:24:03,833
...تا حرکت خاصی اگه داری بزنی

1720
01:24:03,916 --> 01:24:06,041
...نه، یعنی

1721
01:24:07,333 --> 01:24:09,541
حرکتم همین بود

1722
01:24:09,625 --> 01:24:11,500
همین

1723
01:24:12,583 --> 01:24:14,875
خب، باز فالک بهمون خبر می‌ده

1724
01:24:14,958 --> 01:24:16,333
شاید بتونی با فالک
صحبت کنی

1725
01:24:16,416 --> 01:24:19,125
آره، مطمئنم لحظه‌شماری می‌کنه

1726
01:24:22,166 --> 01:24:24,416
...سانی

1727
01:24:24,500 --> 01:24:26,208
متاسفم پسر

1728
01:24:28,083 --> 01:24:29,916
...هی، هاوارد

1729
01:24:32,500 --> 01:24:34,500
...خیلی ممنون، فقط

1730
01:24:37,166 --> 01:24:38,958
بابت همه کارهات ممنون

1731
01:24:39,041 --> 01:24:42,166
.خواهش می‌کنم، سانی
من کنارتم

1732
01:24:42,250 --> 01:24:45,041
ممنون که بهم باور داشتی، داداش

1733
01:24:49,416 --> 01:24:51,416
می‌بینمت داداش -
باشه -

1734
01:26:13,500 --> 01:26:14,833
سلام فالک

1735
01:26:14,916 --> 01:26:16,041
آقا وکرو

1736
01:26:16,125 --> 01:26:18,958
خانم جردن

1737
01:26:19,041 --> 01:26:20,875
یه خبری برات دارم

1738
01:26:22,083 --> 01:26:23,583
بگو

1739
01:26:24,625 --> 01:26:27,041
انتظار نداشتی من زنگ بزنم؟

1740
01:26:27,125 --> 01:26:30,333
خب، معمولا آقای فالک
زنگ می‌زنه

1741
01:26:30,416 --> 01:26:33,166
.ولی سورپرایز قشنگیه
جدی می‌گم

1742
01:26:33,250 --> 01:26:37,125
خب، به آقای فالک گفتم
که از اینجا به بعدش رو بسپاره به خودم

1743
01:26:37,208 --> 01:26:38,750
برای تصمیم‌تون
احترام زیادی قائلم

1744
01:26:38,833 --> 01:26:40,000
ممنون

1745
01:26:42,000 --> 01:26:46,166
مایکل پیشنهاد 250هزار دلاری‌تون رو
قبول می‌کنه

1746
01:26:46,250 --> 01:26:49,791
و کفشه رو به اسم مایکل
و خانواده‌مون تولید می‌کنید

1747
01:26:49,875 --> 01:26:51,708
چی؟ -
آره -

1748
01:26:51,791 --> 01:26:53,125
ناموسا؟

1749
01:26:53,208 --> 01:26:54,958
آقای وکرو، خیلی غافلگیر نشو

1750
01:26:55,041 --> 01:26:56,958
نه، تصمیم عالی‌ایه

1751
01:26:57,041 --> 01:26:58,291
پشیمون نمی‌شید

1752
01:26:58,375 --> 01:27:00,250
...شخصا خودم تضمین می‌کنم

1753
01:27:00,333 --> 01:27:01,333
حرف‌هام تموم نشده

1754
01:27:01,416 --> 01:27:04,625
.ببخشید
بفرماید

1755
01:27:04,708 --> 01:27:07,625
ما مایلیم معامله رو قبول کنیم
و درجا قرارداد ببندیم

1756
01:27:07,708 --> 01:27:10,125
ولی یه شرط کوچولو داریم

1757
01:27:10,208 --> 01:27:12,625
بفرماید -
چیز بزرگی نیست -

1758
01:27:12,708 --> 01:27:15,000
مشخصه که از قلم افتادگیش

1759
01:27:15,083 --> 01:27:17,208
توی برگه شروط
یه خطای دفتری بوده

1760
01:27:17,291 --> 01:27:19,333
مطمئنم همین‌طوره

1761
01:27:19,416 --> 01:27:21,333
هر کفشی که بفروشید

1762
01:27:21,416 --> 01:27:24,250
مایکل یه درصدی ازش
گیرش میاد

1763
01:27:28,125 --> 01:27:29,458
ببخشید؟

1764
01:27:29,541 --> 01:27:33,208
.همه کفش‌های نایکی رو نمی‌گم
فقط اونایی که اسم مایکل روشونه

1765
01:27:33,291 --> 01:27:34,625
خب، خانم جردن

1766
01:27:34,708 --> 01:27:37,916
روال تجارت اصلا اینجوری نیست

1767
01:27:38,000 --> 01:27:41,166
...گمان‌تون رو درک می‌کنم، ولی

1768
01:27:41,250 --> 01:27:43,125
ورزشکارها، حق لایسنس می‌گیرن

1769
01:27:43,208 --> 01:27:46,041
و توی این مورد، مبلغ حق لایسنس
بسیار بالاست

1770
01:27:46,125 --> 01:27:49,583
ولی توی فروش کفش
دخیل نیستن

1771
01:27:49,666 --> 01:27:52,458
چون نایکی، یه شرکت سهامی عامیه
...پس نمی‌تونن

1772
01:27:52,541 --> 01:27:55,541
این باعث می‌شه صنعت
...مختل بشه و

1773
01:27:55,625 --> 01:27:58,333
کلی جنبه اقتصادی دیگه داره

1774
01:27:58,416 --> 01:27:59,458
خیلی پیچیده‌ست

1775
01:27:59,541 --> 01:28:00,833
آره، مطمئنم خیلی پیچیده‌ست

1776
01:28:00,916 --> 01:28:02,416
...واقع‌گرایانه نیست، ولی

1777
01:28:02,500 --> 01:28:06,875
اینجوری بهتر هم هست، چون شما
و خانواده‌تون می‌دونید

1778
01:28:06,958 --> 01:28:08,958
که هرسال چقدر قراره
بهتون برسه

1779
01:28:09,041 --> 01:28:10,625
خب، دغدغه‌ش این نیست

1780
01:28:10,708 --> 01:28:12,791
خیلی‌خب

1781
01:28:12,875 --> 01:28:17,500
دغدغه‌ش اینه که جهت معنا بخشیدن
به اون کفش

1782
01:28:17,583 --> 01:28:20,250
برای اینکه جوون‌ها برن بیرون

1783
01:28:20,333 --> 01:28:22,250
و پولی که کل هفته
یا دو هفته رو

1784
01:28:22,333 --> 01:28:26,333
براش توی مرکز خرید کار کردن رو
بیان بابتش بدن

1785
01:28:26,416 --> 01:28:29,791
مایکل باید اون معنا رو
برای اون کفش، خلق کنه

1786
01:28:29,875 --> 01:28:31,833
اسمش روی اون کفشه

1787
01:28:31,916 --> 01:28:33,958
آره، خب راستش ما فکر می‌کنیم
که این برای خودش سودمنده

1788
01:28:34,041 --> 01:28:37,166
چون تصویرش توسط نایکی
تبلیغ می‌شه

1789
01:28:37,250 --> 01:28:39,625
نه، تصویرش، اسمش

1790
01:28:39,708 --> 01:28:42,250
برای نایکی ارزشی نداره

1791
01:28:42,333 --> 01:28:45,333
مگه اینکه هرشب
چهل امتیاز بگیره

1792
01:28:45,416 --> 01:28:47,208
حکیم رو مثل تازه‌واردها شکست بده

1793
01:28:47,291 --> 01:28:50,166
و توی مسابقه‌های آل‌استار
و تیم‌های برتر ان‌بی‌ای، بازی کنه

1794
01:28:50,250 --> 01:28:52,333
خب، اینجوری فوق العاده‌ست

1795
01:28:52,416 --> 01:28:55,541
و می‌دونید، لیگ ان‌بی‌ایه دیگه

1796
01:28:55,625 --> 01:28:57,541
پس اونا بهترینِ بهترین‌هان

1797
01:28:57,625 --> 01:28:59,291
خب، باید بهتر هم باشه

1798
01:28:59,375 --> 01:29:01,750
قهرمانی‌های متعددی رو کسب می‌کنه

1799
01:29:01,833 --> 01:29:03,000
بهترین بازیکن زمین می‌شه

1800
01:29:03,083 --> 01:29:04,208
من پسرم رو می‌شناسم

1801
01:29:04,291 --> 01:29:06,833
برای آل‌استار انتخاب و بهترین بازیکنش می‌شه

1802
01:29:06,916 --> 01:29:08,500
بهترین بازیکن تدافعی هم می‌شه

1803
01:29:08,583 --> 01:29:11,333
ولی خانم، با کمال احترام

1804
01:29:11,416 --> 01:29:14,125
سیدنی مانکریف، بهترین
بازیکن تدافعی ساله

1805
01:29:14,208 --> 01:29:15,958
آدرین دانتلی، آقای گل شد

1806
01:29:16,041 --> 01:29:17,291
...اونا

1807
01:29:17,375 --> 01:29:20,000
نمی‌شه مجیک و مایکل کوپر باشی

1808
01:29:20,083 --> 01:29:22,375
بسکتباله آخه -
آره، ولی اگه انجامش داد -

1809
01:29:22,458 --> 01:29:24,125
باید از خجالتش دربیاین

1810
01:29:24,208 --> 01:29:27,083
.شما یه سهمی برمی‌دارین، ما هم یه سهمی
خواسته‌ش فقط همینه

1811
01:29:27,166 --> 01:29:28,333
منصفانه‌ست‌ها

1812
01:29:28,416 --> 01:29:31,166
ولی روال تجارت این نیست

1813
01:29:31,250 --> 01:29:32,875
اونا سرمایه‌شون رو
سرمایه‌گذاری می‌کنن

1814
01:29:32,958 --> 01:29:35,125
.و پاداشش رو می‌گیرن
روالش اینجوریه

1815
01:29:35,208 --> 01:29:37,041
خب، شاید لازم باشه
که این روال عوض بشه

1816
01:29:37,125 --> 01:29:39,875
چون اگه عملکردی که به‌نظرم
خواهد داشت رو داشته باشه

1817
01:29:39,958 --> 01:29:41,791
و خودت هم انتظارش رو داری

1818
01:29:41,875 --> 01:29:44,125
خود هم مایکل هم می‌دونه
همچین عملکردی خواهد داشت

1819
01:29:44,208 --> 01:29:47,291
اون موقع، ان‌بی‌ای صرفا
مایکل رو معروف نمی‌کنه

1820
01:29:47,375 --> 01:29:48,916
برای شما هم سودمند می‌شه

1821
01:29:49,000 --> 01:29:51,916
و در این صورت، باید یه سهمی
گیرش بیاد

1822
01:29:52,000 --> 01:29:54,875
...خانم جردن، من

1823
01:29:54,958 --> 01:29:56,166
می‌فهمم چی می‌گین

1824
01:29:56,250 --> 01:29:59,083
راستش باهاتون موافقم

1825
01:30:00,375 --> 01:30:04,000
ولی روال زندگی اینجوری نیست

1826
01:30:04,083 --> 01:30:06,916
آدم‌هایی مثل پسرتون

1827
01:30:07,000 --> 01:30:11,208
آدم‌هایی که برای مخارج‌شون کار می‌کنن
چیز زیادی گیرشون نمیاد

1828
01:30:11,291 --> 01:30:13,541
باید فرصت‌ها رو غنیمت بشمریم

1829
01:30:13,625 --> 01:30:14,833
و این معامله عالیه

1830
01:30:14,916 --> 01:30:16,500
این بزرگ‌ترین معامله‌ایه

1831
01:30:16,583 --> 01:30:20,291
که این شرکت، تا الان
با یکی کرده

1832
01:30:20,375 --> 01:30:22,500
زانوی مایکل، ممکنه هفته بعد
مصدوم بشه

1833
01:30:24,375 --> 01:30:28,625
.آقای وکرو، موافقم
تجارت بی‌رحم و ناعادلانه‌ست

1834
01:30:28,708 --> 01:30:31,208
برای پسرم ناعادلانه‌ست

1835
01:30:31,291 --> 01:30:33,750
برای آدم‌هایی مثل تو
ناعادلانه‌ست

1836
01:30:33,833 --> 01:30:36,500
ولی هر از گاهی

1837
01:30:36,583 --> 01:30:40,083
یه آدم خیلی خاص میاد

1838
01:30:40,166 --> 01:30:42,500
و اونایی که حاضر نیستن هزینه کنن رو
وادار به هزینه می‌کنه

1839
01:30:42,583 --> 01:30:46,625
نه از روی صدقه

1840
01:30:46,708 --> 01:30:50,291
.بلکه از روی طمع
چون اون طرف خیلی خاصه

1841
01:30:50,375 --> 01:30:53,708
و نادرتر از این، اینه که اون فرد
می‌خواد با توجه

1842
01:30:53,791 --> 01:30:55,333
به ارزشش باهاش رفتار بشه

1843
01:30:55,416 --> 01:30:58,500
چون به ارزشش واقفه

1844
01:30:59,541 --> 01:31:01,416
شاید هم مادرش واقفه

1845
01:31:03,583 --> 01:31:06,583
تو ادعا می‌کنی که پسرم رو
خوب می‌شناسی

1846
01:31:06,666 --> 01:31:07,833
پس خودت بهم بگو

1847
01:31:07,916 --> 01:31:11,750
آیا من باور الکی
به مایکل و آوازه‌ش دارم؟

1848
01:31:11,833 --> 01:31:14,125
یا صرفا انعکاسی واقعی
از اون‌چه که هست

1849
01:31:14,208 --> 01:31:17,250
و از اون‌چه که به خودش
باور داره هستم؟

1850
01:31:17,333 --> 01:31:19,291
هوم؟

1851
01:31:19,375 --> 01:31:22,083
مگه واسه همین
نیومدی خونه‌م؟

1852
01:31:24,375 --> 01:31:25,833
درسته

1853
01:31:25,916 --> 01:31:27,500
خیلی‌خب

1854
01:31:29,291 --> 01:31:32,166
حالا یه بار دیگه
رک بهت می‌گم

1855
01:31:32,250 --> 01:31:35,708
مایکل 250هزار دلار
به اضافه یه مرسدس بنز

1856
01:31:35,791 --> 01:31:38,916
که تا یه سال دیگه
فراموش می‌شه، گیرش میاد

1857
01:31:39,000 --> 01:31:43,333
ولی از درآمد اون کفش
و تمام کفش‌های ایر جردنی

1858
01:31:43,416 --> 01:31:46,041
که در آینده فروخته می‌شه
گیرش میاد

1859
01:31:48,291 --> 01:31:50,750
کفش، کفشه

1860
01:31:50,833 --> 01:31:53,000
تا اینکه پسرم بپوشتش

1861
01:32:36,916 --> 01:32:38,458
چی شد؟

1862
01:32:38,541 --> 01:32:41,000
قبول نکرد

1863
01:32:41,083 --> 01:32:43,250
بهم گفتن داری با مادرش

1864
01:32:43,333 --> 01:32:44,750
معامله رو جوش می‌دی -
آدیداس پیشنهادش رو بیش‌تر کرده -

1865
01:32:44,833 --> 01:32:46,208
بیش‌تر می‌خواد

1866
01:32:46,291 --> 01:32:47,458
پول بیش‌تر؟

1867
01:32:47,541 --> 01:32:48,833
متاسفم فیل

1868
01:32:48,916 --> 01:32:50,625
می‌خواد از کفشه
یه سهمی گیرش بیاد

1869
01:32:50,708 --> 01:32:53,333
می‌خواد از فروش تموم کفش‌هایی
که به اسمشه، یه سهمی گیرش بیاد

1870
01:32:55,333 --> 01:32:56,541
می‌دونم، متاسفم

1871
01:32:56,625 --> 01:32:58,666
وای خدا

1872
01:33:00,541 --> 01:33:02,083
واقعا متاسفم

1873
01:33:09,166 --> 01:33:11,541
.کیر توش
قبوله

1874
01:33:14,333 --> 01:33:15,625
اگه اشتباه می‌گم، بگو سانی

1875
01:33:15,708 --> 01:33:16,958
مگه به این یارو باور نداشتی؟

1876
01:33:17,041 --> 01:33:19,208
معلومه که دارم

1877
01:33:19,291 --> 01:33:21,208
فایده‌ای نداره که یه استاد بسکتبال
داشته باشی

1878
01:33:21,291 --> 01:33:22,541
و به حرفش گوش ندی

1879
01:33:22,625 --> 01:33:24,041
هیئت‌مدیره که زیر بار نمی‌ره

1880
01:33:24,125 --> 01:33:25,291
این تاحالا سابقه نداشته

1881
01:33:26,666 --> 01:33:28,208
خودت رو توی شرایط بدی
قرار می‌دی

1882
01:33:28,291 --> 01:33:30,250
می‌تونن عزلت کنن

1883
01:33:30,333 --> 01:33:31,958
اگه این یارو، قراره
اونی بشه که فکر می‌کنی

1884
01:33:32,041 --> 01:33:33,875
تبدیل به بهترین اتفاقی می‌شه
که برای این شرکت افتاده

1885
01:33:33,958 --> 01:33:35,416
و ارزش سنت به سنتش رو داره

1886
01:33:35,500 --> 01:33:36,791
بذار من نگران هیئت مدیره باشم

1887
01:33:38,750 --> 01:33:39,958
ریسک بزرگیه

1888
01:33:41,375 --> 01:33:43,500
آدم با قانون شکنی‌هاش
به یاد سپرده می‌شه

1889
01:33:43,583 --> 01:33:45,166
معامله‌ی کیری رو جوش بده

1890
01:33:48,041 --> 01:33:49,250
هی سانی

1891
01:33:50,250 --> 01:33:52,250
من اینجوری این شرکت رو
تاسیس کردم

1892
01:33:52,333 --> 01:33:54,125
درک می‌کنم فیل

1893
01:33:57,875 --> 01:33:59,875
برو راضیش کن

1894
01:34:06,160 --> 01:34:08,133
اگه کار درست رو انجام بدیم، پول خودش میاد

1895
01:34:20,833 --> 01:34:22,583
الو؟ -
خانم جردن؟ -

1896
01:34:22,666 --> 01:34:23,875
بفرماید

1897
01:34:25,041 --> 01:34:27,291
با مدیرعامل‌مون صحبت کردم

1898
01:34:27,375 --> 01:34:29,416
خب؟

1899
01:34:29,500 --> 01:34:33,500
شرکت نایکی
با شروط‌تون موافقه

1900
01:34:33,583 --> 01:34:37,125
و به مایکل جردن، بابت فروش هر کفش

1901
01:34:37,208 --> 01:34:40,583
که اسمش روش باشه
یه سهم مشخصی پرداخت می‌کنه

1902
01:34:40,666 --> 01:34:43,500
هرجای دنیا که فروخته بشه

1903
01:34:45,166 --> 01:34:46,958
به به

1904
01:34:47,041 --> 01:34:48,458
تبریک می‌گم

1905
01:34:48,541 --> 01:34:50,500
ممنون

1906
01:34:50,583 --> 01:34:52,125
مایکل هستش؟

1907
01:34:52,208 --> 01:34:53,833
می‌شه باهاش صحبت کنم؟

1908
01:34:53,916 --> 01:34:55,916
آره

1909
01:34:56,000 --> 01:34:57,500
وقتشه

1910
01:35:10,625 --> 01:35:12,416
سلام

1911
01:35:12,500 --> 01:35:14,375
سلام مایکل

1912
01:35:14,458 --> 01:35:16,083
به نایکی خوش اومدی

1913
01:35:36,666 --> 01:35:38,000
سلام

1914
01:35:38,083 --> 01:35:40,708
بیا سالن

1915
01:35:40,791 --> 01:35:43,041
...سانی، می‌دونی -
مهمه راب -

1916
01:36:06,291 --> 01:36:09,000
هی، دوستان

1917
01:36:09,083 --> 01:36:10,625


1918
01:36:12,666 --> 01:36:14,875
با مایکل جردن قرارداد بستیم

1919
01:36:16,208 --> 01:36:18,125
ایول

1920
01:36:50,250 --> 01:36:52,208
این هم از پرونده یویینگ -
دقیقه نودی بستیش، سانی -

1921
01:36:52,291 --> 01:36:53,583
دقیقه نودی

1922
01:36:53,666 --> 01:36:55,583
آره، خب چه می‌شه کرد؟

1923
01:36:55,666 --> 01:36:56,916
بلاتکیلیف رو دوست دارم

1924
01:36:57,000 --> 01:36:58,750
درصد فروش؟

1925
01:36:58,833 --> 01:37:00,125
از خدا که پنهون نیست
از تو چه پنهون، دیوید

1926
01:37:00,208 --> 01:37:03,125
شنیدم چندین هزار دلار
هزینه وکیل کردی

1927
01:37:03,208 --> 01:37:05,208
نه، اغراق کردم

1928
01:37:05,291 --> 01:37:07,791
...نمی‌دونم باید بهت بگم یا نه

1929
01:37:09,333 --> 01:37:12,000
سانی، آدیداس اصلا قرار نبود
پیشنهادش رو به پیشنهاد شما برسونه

1930
01:37:12,083 --> 01:37:14,166
هیچ‌کس قرار نبود
چنین کاری بکنه

1931
01:37:14,250 --> 01:37:16,625
فکر می‌کردم از اون دسته آدم‌هایی باشی
که وقتی یکی داره فریبش می‌ده

1932
01:37:16,708 --> 01:37:19,083
بخواد خبردار بشه، می‌دونی؟

1933
01:37:19,166 --> 01:37:21,333
خب، نظر لطفته دیوید

1934
01:37:21,416 --> 01:37:22,916
ولی راستش، به‌نظرم
این یکی از اون معامله‌هاییه

1935
01:37:23,000 --> 01:37:24,916
که دو سر سوده

1936
01:37:25,000 --> 01:37:27,250
جدی؟ -
الان اوضاع آدیداس چطوره؟ -

1937
01:37:27,333 --> 01:37:28,958
دارن به یکی دیگه پیشنهاد می‌دن -
به کی؟ -

1938
01:37:29,041 --> 01:37:30,000
مل تورپین

1939
01:37:30,083 --> 01:37:32,416
جالبه -
موکلم نیست -

1940
01:37:32,500 --> 01:37:34,000
فیل چطوره؟

1941
01:37:34,083 --> 01:37:35,500
عالیه -
قدم بزرگیه -

1942
01:37:35,583 --> 01:37:37,166
با قدم‌های بزرگ
اینجا رو راه انداخت

1943
01:37:37,250 --> 01:37:38,833
می‌دونی، بهتره تا 5 سال دیگه
توی لیستِ

1944
01:37:38,916 --> 01:37:41,000
شماره‌گیری سریعت باشم -
بی‌خیال -

1945
01:37:41,083 --> 01:37:42,291
هاوارد مسئول قضیه‌ی مایک می‌شه

1946
01:37:42,375 --> 01:37:45,166
.یه سال نکشیده اخراج می‌شی
دیگه خرگوشی برای شکار نمی‌مونه

1947
01:37:45,250 --> 01:37:47,166
خب، خرگوش‌ها یه چیزی‌شون که خوبه

1948
01:37:47,250 --> 01:37:49,083
اینه که هی به وجود میان

1949
01:37:50,708 --> 01:37:52,000
درسته

1950
01:37:54,083 --> 01:37:55,500
خب، دوست دارم بگم

1951
01:37:55,583 --> 01:37:58,125
که کار کردن باهات لذت‌بخش بود، دیوید
ولی هیچ‌وقت این‌طور نیست

1952
01:37:58,208 --> 01:37:59,375
نباید هم باشه

1953
01:37:59,458 --> 01:38:02,625
.من رفیق ندارم
فقط موکل دارم، باشه؟

1954
01:38:02,708 --> 01:38:04,416
واسه همین ایجنت خفنی ام

1955
01:38:04,500 --> 01:38:08,208
یه روز این تشکیلات رو می‌فروشم
و حسابی خفن می‌شم

1956
01:38:08,291 --> 01:38:10,708
درسته که تنهایی غذام رو می‌خورم
ولی خودم و موکل‌هام، پولدار می‌شیم

1957
01:38:10,791 --> 01:38:12,041
بعدش یه فکری به حال
دوست پیدا کردن هم می‌کنم

1958
01:38:12,125 --> 01:38:15,791
خب، دفعه بعدی که یه استعداد ناب داشتی
بهم زنگ بزن

1959
01:38:15,875 --> 01:38:17,208
می‌خوام با یویینگ
قرارداد ببندم

1960
01:38:17,291 --> 01:38:18,500
نظرت چیه؟ -
پت رو می‌گی؟ -

1961
01:38:19,958 --> 01:38:22,083
وقتی 13 سالش بود
از جامائیکا مهاجرت کرد

1962
01:38:22,166 --> 01:38:24,041
و اومد به یه خونه کوچیک
توی خیابون آبورن

1963
01:38:24,125 --> 01:38:25,833
واقع در کمبریجِ ماساچوست

1964
01:38:25,916 --> 01:38:28,833
.یارو بسکتبالیست نبوده
فوتبالیست بوده

1965
01:38:28,916 --> 01:38:30,750
و مایک جارویس
توی سالن‌های

1966
01:38:30,833 --> 01:38:32,416
مدرسه لاتین کمبریج
کشفش کرد

1967
01:38:32,500 --> 01:38:33,458
و به خدمت گرفتش

1968
01:38:33,541 --> 01:38:35,166
اون تیم، سه‌تا قهرمانی ایالتی آورد

1969
01:38:35,250 --> 01:38:38,041
به‌نظرم بازیکن خیلی مناسبی
برای پوشیدن نایکیه

1970
01:38:38,125 --> 01:38:41,708
و به‌نظرم بعد از این معامله‌ای که کردیم
با هرکس بخوای، می‌تونی قرارداد ببندی

1971
01:38:41,791 --> 01:38:43,166
قابلی نداشت

1972
01:38:43,250 --> 01:38:44,916
تو باید از من تشکر کنی

1973
01:38:45,000 --> 01:38:46,083
بابت چی؟

1974
01:38:46,166 --> 01:38:47,541
بابت انتخاب اسم کفش

1975
01:38:47,625 --> 01:38:49,291
ایر جردن؟ -
آره -

1976
01:38:49,375 --> 01:38:51,250
.نه، اون ایده پیت بود
خداحافظ

1977
01:38:51,333 --> 01:38:52,833
نه، ایده من بود

1978
01:38:52,916 --> 01:38:56,041
.من... سانی
...کسکـ

1979
01:38:56,125 --> 01:38:58,708
من نگفتم اسمش رو بذارید ایر جردن؟

1980
01:39:08,333 --> 01:39:09,750
بستیم رفت

1981
01:39:09,833 --> 01:39:12,125
تبریک می‌گم

1982
01:39:12,208 --> 01:39:14,041
خوبی؟

1983
01:39:15,375 --> 01:39:17,291
روی تنفسم تمرکز کردم

1984
01:39:17,375 --> 01:39:19,541
چرا؟

1985
01:39:19,625 --> 01:39:21,125
...فقط

1986
01:39:21,208 --> 01:39:24,083
دارم یه مراقبه، برای بخشش خودم
انجام می‌دم

1987
01:39:26,583 --> 01:39:28,541
خودت رو بابت چی می‌بخشی؟

1988
01:39:28,625 --> 01:39:29,833
به‌نظرم امکانش هست

1989
01:39:29,916 --> 01:39:31,791
که کار خطرناکی کرده باشیم

1990
01:39:31,875 --> 01:39:34,666
حالا همه ورزشکارها
یه درصدی می‌خوان

1991
01:39:34,750 --> 01:39:37,166
...به خودمون بیایم، تساوی حقوق می‌خوان و

1992
01:39:40,916 --> 01:39:42,333
کیر توش

1993
01:39:42,416 --> 01:39:43,416
مخمصه بزرگیه

1994
01:39:45,291 --> 01:39:48,333
اگه شرکت رو ورشکست کردیم
حداقل موقع انجامش، حال کردیم

1995
01:39:48,416 --> 01:39:50,791
یه‌کم حسِ روزهای
اولِ تاسیس نایکی رو دارم

1996
01:39:50,875 --> 01:39:51,875
آره

1997
01:39:53,208 --> 01:39:55,125
می‌دونی، اولین بار
که کلمه رو دیدم

1998
01:39:55,208 --> 01:39:56,541
فکر کردم تلفظش نیکیه

1999
01:39:56,625 --> 01:39:58,583
یه حس قوی‌ای بهم می‌گفت

2000
01:39:58,666 --> 01:40:00,958
که باید اسم شرکت رو بذاریم
« بعد شش »

2001
01:40:01,041 --> 01:40:03,833
به‌نظرت با اون اسم
موفقیت‌آمیز می‌شد؟

2002
01:40:03,916 --> 01:40:05,916
نه

2003
01:40:06,000 --> 01:40:07,875
وقتی اسم الهه پیروزی رو
روش بذاری

2004
01:40:07,958 --> 01:40:10,625
احتمالا برای ورزشکارهای اهل رقابت
جذاب‌تر باشه

2005
01:40:10,708 --> 01:40:12,791
اسمش رو گذاشتیم نایکی
چون مشاورمون گفت

2006
01:40:12,875 --> 01:40:14,541
که مردم کلمه‌های
چهار حرفی رو دوست دارن

2007
01:40:14,625 --> 01:40:16,791
من هم کلمه‌های چهار حرفی رو دوست دارم

2008
01:40:18,000 --> 01:40:19,500
اسووش چیه؟

2009
01:40:19,583 --> 01:40:22,041
قرار بود صدا باشه

2010
01:40:22,125 --> 01:40:24,625
صدای چیه؟

2011
01:40:24,708 --> 01:40:26,041
نمی‌دونم

2012
01:40:26,125 --> 01:40:30,375
سال 1971، به کارولین دیویدسون
بابت اون طرح، 35 دلار دادم

2013
01:40:30,458 --> 01:40:32,875
شنیدم ازش خوشت نیومد -
نه -

2014
01:40:32,958 --> 01:40:34,708
گفتم بهم میاد

2015
01:40:36,083 --> 01:40:37,916
خب، شاید بیاد

2016
01:40:45,416 --> 01:40:46,583
هی فیل

2017
01:40:48,708 --> 01:40:51,416
هیچ‌کس دیگه استخدامم نمی‌کرد

2018
01:40:51,500 --> 01:40:53,583
حقیقت اینه

2019
01:40:53,666 --> 01:40:55,500
ممنونم

2020
01:40:57,958 --> 01:40:59,666
تو آدم باهوشی هستی، سانی

2021
01:40:59,750 --> 01:41:02,333
و شجاعی

2022
01:41:02,416 --> 01:41:04,458
کارت اینجا همینه

2023
01:41:06,458 --> 01:41:07,958
ممنون فیل

2024
01:41:08,041 --> 01:41:09,333
به‌نظرم طوری نمی‌شه

2025
01:41:09,416 --> 01:41:12,958
بیش‌ترین درآمدی که از یه کفش
در آوردیم چقدر بوده؟ 3 میلیون دلار؟

2026
01:41:16,333 --> 01:41:18,375
طرف یه آدمه

2027
01:41:18,458 --> 01:41:20,041
چقدر می‌تونه باشه مگه؟

2028
01:41:21,819 --> 01:41:26,767
کفش ایر جردن، در سال اول 162 میلیون دلار
فروش کرد

2029
01:41:44,166 --> 01:41:46,083
اوضاع چطوره؟ -
خوبه. خودت چطوری؟ -

2030
01:41:46,166 --> 01:41:47,208
خوبم

2031
01:41:53,875 --> 01:41:55,208
این هم می‌خرم

2032
01:41:55,291 --> 01:41:58,083
پسر، باورم نمی‌شه نخریدیمش

2033
01:41:58,166 --> 01:42:00,166
می‌دونستی بازیکن خوبی می‌شه؟ -
آره -

2034
01:42:00,250 --> 01:42:01,375
همه می‌دونستیم

2035
01:42:02,416 --> 01:42:04,791
باید استو رو اخراج کنن

2036
01:42:05,750 --> 01:42:08,791
شب خوبی داشته باشی پسر -
تو هم همین‌طور -

2037
01:42:08,875 --> 01:42:10,041


2038
01:42:11,458 --> 01:42:13,083
همه می‌دونستن

2039
01:42:54,500 --> 01:42:56,458
وحشتناکه

2040
01:43:00,875 --> 01:43:02,166
امکان نداره

2041
01:43:02,250 --> 01:43:04,958
افتضاحه

2042
01:43:05,041 --> 01:43:06,541
گه توش

2043
01:43:08,458 --> 01:43:09,666
نه

2044
01:43:09,701 --> 01:43:11,600
برند ایر جردن، سالانه 4 میلیارد دلار
برای نایکی سود به دنبال دارد

2045
01:43:11,625 --> 01:43:13,041
امکان نداره

2046
01:43:28,201 --> 01:43:34,696
راب استرسر، تبدیل به یک پیشگام انقلابی
در حیطه بازاریابی ورزشی، در شرکت نایکی شده

2047
01:43:37,762 --> 01:43:42,288
هاوارد یکی از موسسین و معاون فعلی
برند ایر جردن می‌باشد

2048
01:43:49,103 --> 01:43:55,771
سهم سالانه‌ی مایکل جردن از فروش کفش‌ها
چهارصد میلیون دلار می‌باشد

2049
01:44:00,395 --> 01:44:04,261
نایکی، کانورس را در سال 2003 خریداری نمود

2050
01:44:07,455 --> 01:44:11,608
فیل، بیش از 2 میلیارد دلار را
صرف خیریه کرده است

2051
01:44:33,443 --> 01:44:38,109
پیتر مور، در سن 78 سالگی
یک ماه قبل از اعلام تولید این فیلم، درگذشت

2052
01:44:40,323 --> 01:44:45,331
بعد از طراحی ایر جردن یک
مور تصمیم گرفت که لوگو را

2053
01:44:45,511 --> 01:44:50,713
با عکس درحال پرواز مایکل
جایگزین کند

2054
01:44:59,885 --> 01:45:05,384
این تصویر بر روی تمامی محصولات ایر جردن
قابل وضوح است

2055
01:45:14,888 --> 01:45:18,121
دیوید فالک، شرکت خود را
به قیمت 100 میلیون دلار فروخت

2056
01:45:19,835 --> 01:45:23,348
آن شب، وی تنها در یک رستوران
رویت شد

2057
01:45:24,413 --> 01:45:27,913
مایکل معتقد است که بدون حمایت
و پیشنهاد جورج راولینگ

2058
01:45:28,022 --> 01:45:31,135
معامله با نایکی
صورت نمی‌گرفت

2059
01:45:32,830 --> 01:45:35,310
جورج راولینگ، یک پیشنهاد
سه میلیون دلاری

2060
01:45:35,510 --> 01:45:38,740
برای نسخه کپی دکتر کینگ
رد کرد

2061
01:45:40,370 --> 01:45:42,440
...سانی

2062
01:45:42,630 --> 01:45:45,480
در سال 2014 تبدیل به یک چهره کلیدی
در پرونده اوبران

2063
01:45:45,680 --> 01:45:48,560
جهت دریافت غرامت و پاداشِ
بازیکنان دانشگاهی

2064
01:45:48,760 --> 01:45:51,540
در ازای استفاده‌های تبلیغاتی شد

2065
01:45:52,540 --> 01:45:55,440
نیویورک تایمز اذعان داشت
که این پیروزی برای سانی

2066
01:45:55,630 --> 01:45:59,120
اون رو در بین اصلاحگران بزرگ
تاریخ ورزش، قرار خواهد داد

2067
01:46:00,290 --> 01:46:05,290
در سال 2014، دادگاه
رای خود را به نفع بازیکنان صادر کرد

2068
01:46:06,290 --> 01:46:10,850
دلوریس جردن، در شیکاگو زندگی می‌کند
و چندین موسسه خیریه، اعم از

2069
01:46:11,050 --> 01:46:16,200
بنیاد جیمز جردن را اداره کرده
و به بچه‌های نگون‌بخت کمک می‌کند

2070
01:46:17,080 --> 01:46:19,390
معامله‌ی جردن باعث شد
که میلیاردها دلار پول بیش‌تر

2071
01:46:19,590 --> 01:46:25,160
به بازیکنان و خانواده‌شان
تعلق بگیرد

2072
01:46:26,160 --> 01:46:28,980
...مایکل جردن

2073
01:46:29,180 --> 01:46:33,540
تبدیل به بزرگ‌ترین بسکتبالیست تاریخ شد

2074
01:46:34,740 --> 01:46:37,020
وی توسط اشخاص زیادی

2075
01:46:37,220 --> 01:46:40,700
بزرگ‌ترین ورزشکار تاریخ
شناخته می‌شود

2076
01:46:40,724 --> 01:47:00,724
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2077
01:47:00,748 --> 01:47:01,748
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

2078
01:47:01,791 --> 01:47:03,666
...بدون مادرم

2079
01:47:03,750 --> 01:47:05,291
اون سرسخته، باورنکردنیه

2080
01:47:05,375 --> 01:47:07,541
همین الانش دوتا کار رو
پیگیری می‌کنه

2081
01:47:11,666 --> 01:47:13,666
زن باورنکردنی‌ایه

2082
01:47:13,750 --> 01:47:17,500
مدام تمرکزم رو روی اتفاقات خوب زندگی
منعکس می‌کنه

2083
01:47:17,583 --> 01:47:20,500
می‌دونید، اینکه چطور مردم
بهت نگاه می‌کنن و چطور باید بهشون احترام بذاری

2084
01:47:20,583 --> 01:47:22,458
اینکه چی به صلاح بچه‌هاست

2085
01:47:22,541 --> 01:47:24,500
همه‌ش رو از والدینم و مادرم
یاد گرفتم

2086
01:47:24,583 --> 01:47:26,875
و تا الان که الانه
و 46 سالمه

2087
01:47:26,958 --> 01:47:29,041
همچنان هم برام مادری می‌کنه

2088
01:47:29,125 --> 01:47:30,583
و این مزیت این زنه

2089
01:47:30,666 --> 01:47:32,166
دیوانه‌وار عاشقشم

2090
01:47:32,250 --> 01:47:34,000
دیوانه‌وار عاشقشم

