﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:20,048 --> 00:00:28,048
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:29,833 --> 00:00:33,291
سلام، آماندا رايلي هستم
از شرکت گردشگري جهاني توريستا

5
00:00:34,000 --> 00:00:37,166
بله مشکلي نيست خانوم اسميت

6
00:00:37,250 --> 00:00:40,541
.بله متوجه م
ما با تمام توان داريم کار ميکنيم

7
00:00:40,625 --> 00:00:42,833
خدايا دلم براي سيگار کشيدن تو يه بحران تنگ شده

8
00:00:42,916 --> 00:00:45,333
ايول. خانوم اسميت عکس فرستاد

9
00:00:47,750 --> 00:00:49,708
خب خب چي داريم اينجا؟

10
00:00:51,333 --> 00:00:52,625
نه جدي

11
00:00:53,208 --> 00:00:54,333
چي داريم اينجا؟

12
00:00:55,666 --> 00:00:57,125
اينه

13
00:00:57,625 --> 00:00:59,958
خانوم اسميت، امروز روز شانس شماست

14
00:01:00,041 --> 00:01:01,958
ما ميدونيم شما و آقاي اسميت کجا هستيد

15
00:01:03,000 --> 00:01:05,500
بله... شما سوار کشتي اشتباهي شديد

16
00:01:06,916 --> 00:01:10,208
درسته، گمونم لباس گروه هاي توريستي
يکم شبيه هم هستش

17
00:01:12,208 --> 00:01:15,291
بله، ما داريم مسير تور رو عوض ميکنيم
تا فورا دنبال شما بيايم

18
00:01:15,375 --> 00:01:17,125
هميشه جمعش ميکني

19
00:01:17,208 --> 00:01:18,958
آفرين آماندا

20
00:01:22,958 --> 00:01:25,208
بحران ديگه دوشنبه مون، ويتنام ـه

21
00:01:25,291 --> 00:01:28,750
امسال تو ليست ده مقصد رويايي برتر
براي سفر هستش

22
00:01:28,833 --> 00:01:30,791
ما مشتري هامون رو همش به شرکت هاي ديگه از دست ميديم

23
00:01:30,875 --> 00:01:33,958
چون حتي يه اتوبوس تور زميني هم اونجا نداريم

24
00:01:35,125 --> 00:01:36,208
البته هنوز

25
00:01:36,291 --> 00:01:39,000
.از اين لحن دسيسه چيني ـت خوشم مياد
چي تو فکرته؟

26
00:01:39,083 --> 00:01:40,083
سايگون سيلور استار

27
00:01:40,125 --> 00:01:43,333
يه شرکت توريستي کوچيک که توسط يه خونواده
اداره ميشه که صاحبش ميخواد بفروشدش

28
00:01:43,416 --> 00:01:47,500
زياد شناخته شده نيست
اما بازديد آنلاينش محشره

29
00:01:47,583 --> 00:01:50,541
کي رو به عنوان خريدار سري
بفرستيم تا ببينه ارزش خريد داره يا نه؟

30
00:01:50,625 --> 00:01:54,083
خب من دوست داشتم تورو بفرستم
اما يه حسي بهم ميگه قراره سرت شلوغ باشه

31
00:01:54,708 --> 00:01:56,833
شلوغ؟

32
00:01:56,916 --> 00:02:00,833
جان زنگ زد، ميخواست مطمئن شه که زود مياي
خونه و تا دير وقت کار نميکني

33
00:02:00,916 --> 00:02:04,541
مشخصه يه برنامه هايي برات داره
پس منم واسه ساعت چهار تايم مانيکور برات گرفتم

34
00:02:05,333 --> 00:02:07,500
مانيکور؟... متوجه نميشم

35
00:02:08,375 --> 00:02:11,250
متوجه نيستي؟
شما خيلي وقته باهم هستيد

36
00:02:11,333 --> 00:02:15,250
...اما خب
پنج سال اونقدرام زياد نيست

37
00:02:15,333 --> 00:02:17,958
و اون يهويي ميخواد که زود بري خونه

38
00:02:18,041 --> 00:02:20,375
طرف معلومه قراره ازت درخواست ازدواج بکنه

39
00:02:21,708 --> 00:02:24,833
.ببين من نه بار ازدواج کردم
نشانه ها رو ميدونم، زير سوال نبر منو

40
00:02:29,583 --> 00:02:32,125
چه رنگي در يکي از

41
00:02:32,208 --> 00:02:34,583
هيجان انگيز ترين شب هاي زندگيم، بهم مياد؟

42
00:02:35,125 --> 00:02:37,833
پس مناسبت خاصي ـه؟ -
احتمالا -

43
00:02:42,625 --> 00:02:44,041
اين دستته

44
00:02:44,833 --> 00:02:48,166
رئيسم مونا فکر ميکنه دوس پسرم
امشب قراره ازم خواستگاري کنه

45
00:02:48,791 --> 00:02:51,458
چه هيجان انگيز

46
00:02:51,541 --> 00:02:54,541
...من فکر ميکردم
خب دقيق نميدونم چي فکر ميکردم

47
00:02:54,625 --> 00:02:57,500
اما يجوري حس ميکردم اين روز
هيچوقت نميرسه

48
00:02:57,583 --> 00:03:00,125
جان و من هردومون رو کارمون تمرکز کرده بوديم

49
00:03:00,750 --> 00:03:02,250
شاغله؟ چه خوب -
آره -

50
00:03:02,333 --> 00:03:03,500
حسابداره

51
00:03:03,583 --> 00:03:06,041
روي يه پرونده فرار مالياتي
پيچيده کار ميکرد

52
00:03:06,125 --> 00:03:08,208
دوس پسر منم درگير همچين چيزي بود

53
00:03:08,291 --> 00:03:10,333
اما نه به عنوان حسابدار

54
00:03:10,416 --> 00:03:12,583
ميخواي دربارش صحبت کني؟

55
00:03:12,666 --> 00:03:13,791
نه -
خيله خب -

56
00:03:13,875 --> 00:03:15,791
نميتونم. دستور دادگاه ـه

57
00:03:16,541 --> 00:03:19,833
همچنين رئيسم ميگه وقت مانيکور
...وقت مشتري ـه بنابراين

58
00:03:21,375 --> 00:03:22,708
داستان عاشقانه ت رو بگو بهم

59
00:03:24,250 --> 00:03:27,083
قرار اولمون تو يه جشنواره
هنري به صرف مشروب بود

60
00:03:27,166 --> 00:03:29,125
جان با کوپن هزينه رو داد، که باحال بود

61
00:03:30,125 --> 00:03:31,625
بعدشم گل آفتاب گردان نقاشي کرديم

62
00:03:31,708 --> 00:03:34,750
خب راستش معلوم شد نقاشي جفتمون خيلي بده

63
00:03:34,833 --> 00:03:37,416
،اما تو مشروب خوردن خوب بوديم
حداقل اون نقطه اشتراکمون بود

64
00:03:38,125 --> 00:03:40,875
اما چند هفته بعد که پيشنهاد داد
کاراي مالياتي منو انجام بده

65
00:03:40,958 --> 00:03:43,000
فهميدم که هموني ـه که دنبالش بودم

66
00:03:43,750 --> 00:03:45,000
ماليات

67
00:03:45,083 --> 00:03:46,083
چه سکسي

68
00:03:46,125 --> 00:03:48,041
زبون عشقش ـه

69
00:03:49,166 --> 00:03:51,166
پس اون يه آدم بالغ ـه

70
00:03:51,250 --> 00:03:52,458
دقيقا

71
00:03:52,541 --> 00:03:55,333
...و ما
خيلي کنار هم راحتيم ميدوني؟

72
00:03:55,416 --> 00:03:56,875
خيلي حس خوبيه

73
00:03:56,958 --> 00:04:01,625
باورم نميشه تا يه سال ديگه
قراره ازدواج کنم

74
00:04:01,708 --> 00:04:03,916
و کارم هم گردشگري ـه

75
00:04:04,000 --> 00:04:07,250
پس اميدوارم بتونم
ايده آل ترين ماه عسل رو برنامه ريزي کنم

76
00:04:07,333 --> 00:04:10,958
و ميتونيم بريم سر خونه زندگيمون

77
00:04:11,041 --> 00:04:12,708
شايد يه خونه هم بخريم

78
00:04:12,791 --> 00:04:14,333
خداي من

79
00:04:14,416 --> 00:04:15,833
هنوز رنگ انتخاب نکردي؟

80
00:04:15,916 --> 00:04:16,750
راست ميگي

81
00:04:18,666 --> 00:04:19,666
قرمز چطوره؟

82
00:04:19,708 --> 00:04:23,458
.قرمز رسا ـه و آتيشي ـه
کيه که همچين چيزي دوس نداشته باشه؟

83
00:04:23,541 --> 00:04:26,500
...يا يه چيز ديگه مثه

84
00:04:26,583 --> 00:04:27,958
آبي

85
00:04:28,500 --> 00:04:30,750
يه چيز قرضي و يه چيز آبي
(رسوم ازدواج)

86
00:04:31,625 --> 00:04:33,083
متوجه نميشم

87
00:04:33,708 --> 00:04:36,583
يه اصطلاح ـه. مهم نيست

88
00:04:38,000 --> 00:04:40,583
.اين يکي. همينو ميخوام
کلاسيک ـه

89
00:04:41,458 --> 00:04:43,166
اين همون رنگيه که دستت بود

90
00:04:43,250 --> 00:04:46,458
دقيقا. خنثي و قابل اطمينان ـه

91
00:04:47,208 --> 00:04:50,250
.با هر لباسي هم مياد
اين رنگ همه چي تمومه

92
00:04:50,333 --> 00:04:51,333
خيله خب

93
00:04:51,958 --> 00:04:54,500
مرسي که گوش دادي

94
00:04:54,583 --> 00:04:55,625
مشکلي نيست

95
00:04:56,166 --> 00:04:59,375
.ناخن کاري شغل دومم ـه
من يه مربي سبک زندگي ـم در اصل

96
00:05:00,375 --> 00:05:03,750
اشتياق واقعيم اينه که کمک کنم
مردم اشتياق ـشون رو پيدا کنن

97
00:05:03,833 --> 00:05:06,166
مطمئنم تو کارت فوق العاده اي

98
00:05:06,250 --> 00:05:08,875
اما من حس ميکنم زندگي بالاخره
جمع و جور شده

99
00:05:08,958 --> 00:05:10,916
و اوضاع داره خوب پيش ميره

100
00:05:11,750 --> 00:05:13,083
اينکارو نکن -
شرمنده -

101
00:05:26,958 --> 00:05:28,750
!مراقب باش

102
00:05:47,833 --> 00:05:49,041
جان؟

103
00:05:49,666 --> 00:05:55,291
نه خير، فقط يه مزاحم خوشتيپم که
دارم شراب هارو غارت ميکنم

104
00:05:56,583 --> 00:05:58,916
فک نکنم دوس پسرم زياد خوشش بياد

105
00:05:59,000 --> 00:06:00,916
خب بهرته دعوتش کني

106
00:06:01,000 --> 00:06:04,458
من اندازه همه دوس پسرات سوشي گرفتم

107
00:06:08,208 --> 00:06:12,208
خب... مونا بهم گفت که زود بيام خونه

108
00:06:12,291 --> 00:06:14,000
چه مناسبتي رو داريم جشن ميگيريم؟

109
00:06:14,833 --> 00:06:15,833
شراب؟

110
00:06:15,875 --> 00:06:17,041
البته

111
00:06:17,125 --> 00:06:18,125
سلامتي

112
00:06:19,125 --> 00:06:20,125
بشينيم

113
00:06:31,166 --> 00:06:33,083
اماندا رايلي

114
00:06:33,166 --> 00:06:34,791
منم

115
00:06:34,875 --> 00:06:36,875
مارو باش! پنج سال شده

116
00:06:36,958 --> 00:06:39,291
تونستيم -
آره، خيلي راه اومديم ميدوني؟ -

117
00:06:39,375 --> 00:06:41,458
آره -
...آره اما هنوز -

118
00:06:41,541 --> 00:06:43,583
کلي راه هست که تاير هامون بايد بره ميدوني؟

119
00:06:43,666 --> 00:06:45,500
کلي مسير خوب -
چون تاير هامون تنومندن -

120
00:06:45,583 --> 00:06:46,875
خيلي قوي ـن

121
00:06:46,958 --> 00:06:49,416
و من همچين ديدي نسبت به خودمون دارم

122
00:06:49,500 --> 00:06:53,291
ما مثل ماشيناي مطمئن امريکايي هستيم

123
00:06:53,375 --> 00:06:56,208
قيمت ماشينا نريخته
ارزش معاوضه ش هم خوبه

124
00:06:56,291 --> 00:06:58,625
.استعاره خوبي نبود
يکم مضطربم شرمنده

125
00:06:58,708 --> 00:07:00,583
کارت خوبه عزيزم

126
00:07:01,458 --> 00:07:02,500
اماندا

127
00:07:02,583 --> 00:07:03,583
بله

128
00:07:04,708 --> 00:07:05,708
...انواع مختلف

129
00:07:07,583 --> 00:07:09,250
...مرغ و خروس وجود داره

130
00:07:09,333 --> 00:07:10,958
جان ميخوام که چيزي نگي باشه؟

131
00:07:12,125 --> 00:07:17,208
...ببين تو آدم حرکت بزرگ رمانتيک زدن نيستي پس من

132
00:07:18,166 --> 00:07:21,125
پس ميخوام دردسر رو برات
کم کنم و بگمش

133
00:07:22,250 --> 00:07:23,250
"آره"

134
00:07:28,666 --> 00:07:30,583
آره؟

135
00:07:30,666 --> 00:07:33,583
من بله رو در جواب چيزي که فکر ميکنم دارم ميگم؟

136
00:07:36,250 --> 00:07:38,208
تو قراره بري اوهايو؟

137
00:07:38,291 --> 00:07:39,958
ريد اون روز زنگ زد

138
00:07:40,041 --> 00:07:42,208
ريد؟ -
ريد هم اتاقي دانشگام -

139
00:07:42,291 --> 00:07:45,250
...اون يه شرکت بزرگ تو اوهايو داره

140
00:07:45,333 --> 00:07:48,416
و ازم خواست کل بخش حسابداري رو مديريت کنم

141
00:07:48,500 --> 00:07:50,625
فرصت خيلي بزرگي براي منه

142
00:07:50,708 --> 00:07:53,083
پس دارم ميرم؟
عملا اره دارم ميرم

143
00:07:53,166 --> 00:07:55,750
اما نميدونم به چه مدت، يا اينکه
قراره چيکار کنم

144
00:07:55,833 --> 00:07:58,708
و نميخوام ازت بخوام که منتظر بموني
تا من تکليف خودم رو روشن کنم

145
00:07:59,750 --> 00:08:01,958
من فقط يکم فاصله ميخوام. همين

146
00:08:02,041 --> 00:08:04,125
.همه چي مثه قبل ميمونه
ما مثه هميشه هستيم

147
00:08:04,208 --> 00:08:06,583
واسه همين داشتم مثال ماشين قدرتمند و ميزدم

148
00:08:07,708 --> 00:08:08,958
...تو

149
00:08:09,041 --> 00:08:11,750
ناخنت خيلي قشنگه شده راستي

150
00:08:11,833 --> 00:08:14,833
ميگن وقتي تنهايي رسيدگي به خودت خيلي مهمه

151
00:08:14,916 --> 00:08:18,750
.نه که تنها باشي
يعني اينکه بايد اينکارا رو براي خودت بکني

152
00:08:20,625 --> 00:08:22,875
...خيله خب اماندا

153
00:08:22,958 --> 00:08:26,541
متوجه هستم که احتمالا ميتونستم
...يه جور ديگه اين قضيه رو بگم

154
00:08:26,625 --> 00:08:28,166
...و خيلي متاسفم. من فقط

155
00:08:28,250 --> 00:08:30,750
ميدوني که رک و راست گفتن
مضطربم ميکنه

156
00:08:34,208 --> 00:08:38,625
.اماندا متاسفم
اصلا نميخواستم اذيتت کنم

157
00:08:41,916 --> 00:08:43,958
ميدوني که دوست دارم

158
00:08:49,583 --> 00:08:50,750
فاصله؟

159
00:08:50,833 --> 00:08:53,500
اماندا رايلي منتظر نميمونه

160
00:08:53,583 --> 00:08:56,375
اين زني که ميبينم نه -
امندا رايلي مثه غذاي اضافي -

161
00:08:56,458 --> 00:08:59,250
يه گوشه ميز گذاشته نميشه -
اصلا بهش نميخوره -

162
00:08:59,333 --> 00:09:01,833
...اماندا رايلي رو مثه وقت

163
00:09:01,916 --> 00:09:05,000
دکتر عقب نميندازن

164
00:09:05,083 --> 00:09:07,250
خيلي عجيب گفتي اما ميفهمم

165
00:09:07,333 --> 00:09:09,125
تو بايد از شهر بري

166
00:09:09,208 --> 00:09:11,666
ما تو رو به ويتنام ميفرستيم

167
00:09:11,750 --> 00:09:12,583
...چي

168
00:09:12,666 --> 00:09:15,666
آره برم مسافرت رويايي
اونم دقيقا بعد اينکه منو پيجوندن

169
00:09:15,750 --> 00:09:19,583
دقيقا. يه کشور زيبا رو بگرد تا فراموش کني

170
00:09:19,666 --> 00:09:21,208
که يه نفر دلتو شکسته

171
00:09:21,291 --> 00:09:24,416
تو برو خريدار سري ما شو

172
00:09:24,500 --> 00:09:28,166
دو روز ديگه تور بعدي از شهر هوچيمين
به هانوي براي " تت" ميره

173
00:09:28,250 --> 00:09:29,625
سال نوي ويتنامي

174
00:09:30,250 --> 00:09:31,583
سال نو

175
00:09:31,666 --> 00:09:33,458
سال جديد ، منه جديد

176
00:09:33,541 --> 00:09:35,916
ميرم شرکت توريستا رو
به عنوان شرکت توريستي که

177
00:09:36,000 --> 00:09:38,166
همه روش حساب کنن وارد ويتنام ميکنم

178
00:09:38,250 --> 00:09:40,416
سر حال بودنتو دوس دارم -
همش الکيه -

179
00:09:40,500 --> 00:09:43,875
من يه برنامه سفر رويايي
براي ويتنام چيدم

180
00:09:43,958 --> 00:09:47,250
هرچيزي که يه تور براي يه تجربه
پنج ستاره نياز داره

181
00:09:48,166 --> 00:09:50,416
تو برو چشم و گوش ما شو

182
00:09:50,500 --> 00:09:52,666
برو ببين چه شرکتي رو قراره بخريم

183
00:09:52,750 --> 00:09:57,541
برو اونجا و به دنيا نشون بده امندا رايلي کيه

184
00:10:08,543 --> 00:10:17,543
Pink Panther ترجمه از

185
00:10:27,999 --> 00:10:30,999
"قسمت چمدون کجاست؟ "

186
00:10:43,000 --> 00:10:44,166
...سلام

187
00:10:44,250 --> 00:10:47,083
چمدون منو ميشناسي؟

188
00:10:49,041 --> 00:10:50,041
چمدون

189
00:10:50,083 --> 00:10:52,500
با... هانلي -
هانلي -

190
00:10:52,583 --> 00:10:56,583
چمدون که چرخ داره -
بخش چمدون رو ميگي -

191
00:10:56,666 --> 00:10:57,791
!آره

192
00:11:00,416 --> 00:11:01,333
انگليسي بلدي

193
00:11:01,416 --> 00:11:02,583
اره -
درسته -

194
00:11:02,666 --> 00:11:05,416
ميخواستم ببينم تا کي ميتوني ادامه بدي

195
00:11:06,500 --> 00:11:08,375
سايگون سيلور استار

196
00:11:10,041 --> 00:11:12,625
من سين تاچ. راهنماي تور جديدت

197
00:11:13,833 --> 00:11:15,958
بهتر بود با گفتن همين شروع کني

198
00:11:16,041 --> 00:11:17,166
آره

199
00:11:24,125 --> 00:11:25,500
محض اطمينان

200
00:11:26,333 --> 00:11:28,583
مطمئني که اون چمدون تو نيست؟

201
00:11:31,750 --> 00:11:32,750
بعدي

202
00:11:33,750 --> 00:11:36,750
محض اطلاعت
راه بهتري هم براي اينکار هست

203
00:11:37,583 --> 00:11:39,625
من يکي رو ميشناسم که يکي رو ميشناسه

204
00:11:40,625 --> 00:11:44,291
صب کن تو يکي ميشناسي که
...يکي رو ميشناسه که

205
00:11:44,375 --> 00:11:45,666
ميتونه چمدونت رو برگردونه

206
00:11:45,750 --> 00:11:47,625
چيزي نيست

207
00:11:47,708 --> 00:11:50,791
به نظرم بهتره بسپريمش به کارکنان فرودگاه

208
00:11:50,875 --> 00:11:51,750
باشه

209
00:11:51,833 --> 00:11:52,833
بعدي

210
00:11:54,958 --> 00:11:57,750
سلام من اماندا هستم و شما؟

211
00:11:57,833 --> 00:11:58,833
بله

212
00:12:00,416 --> 00:12:01,708
خيلي کارت درسته

213
00:12:01,791 --> 00:12:03,750
شرط ميبندم هر ماه کارمند نمونه ميشي

214
00:12:04,541 --> 00:12:07,708
چرا اينکارو کردم؟
بگذريم، به نظر چمدونم گم شده

215
00:12:07,791 --> 00:12:10,333
نقره اي رنگه و چرخ داره

216
00:12:10,416 --> 00:12:12,833
...و خيلي زود بهش نياز دارم

217
00:12:12,916 --> 00:12:14,375
باهاتون تماس ميگيريم

218
00:12:14,458 --> 00:12:18,333
...خيله خب مثلا تا يه ساعت ديگه؟

219
00:12:18,416 --> 00:12:19,416
بعدي

220
00:12:20,958 --> 00:12:22,125
خيلي ممنون

221
00:12:22,791 --> 00:12:23,625
بله

222
00:12:23,708 --> 00:12:24,708
درسته

223
00:12:25,166 --> 00:12:26,208
سلام

224
00:12:29,583 --> 00:12:30,583
!سلام

225
00:12:32,166 --> 00:12:35,375
بالاخره. ديگه ميخواستم برما

226
00:12:35,458 --> 00:12:36,750
اماندا اين دختر عمومه

227
00:12:36,833 --> 00:12:39,458
باباش که عموم باشه
صاحب سايگون سيلور استار ـه

228
00:12:39,541 --> 00:12:42,541
پس يعني تو رئيس سين هستي

229
00:12:42,625 --> 00:12:44,416
هي

230
00:12:44,500 --> 00:12:45,750
ازت خوشم اومد

231
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
اسباب نداري؟

232
00:12:48,041 --> 00:12:50,333
انگار چمدونم رو گم کردن

233
00:12:50,416 --> 00:12:52,375
نگران نباش سين يه آشنا داره

234
00:12:52,458 --> 00:12:53,916
بهم گفتش

235
00:12:58,541 --> 00:12:59,916
گروه هاي تور سازماني

236
00:13:00,000 --> 00:13:01,291
خيلي مسخرن

237
00:13:01,375 --> 00:13:04,250
اونا مثه تو ويتنام واقعي رو تجربه نميکنن

238
00:13:04,333 --> 00:13:05,333
درسته

239
00:13:05,791 --> 00:13:09,458
شما هم مثه اونا آب ميدين؟

240
00:13:09,541 --> 00:13:10,666
تو هتل بهت ميديم

241
00:13:11,333 --> 00:13:13,291
ميشه تو راه برنامه سفر رو مرور کنيم؟

242
00:13:13,375 --> 00:13:16,833
.ريلکس باش و لذت ببر
سين همه چيزو اوکي ميکنه

243
00:13:17,833 --> 00:13:20,333
خيله خب. اونوقت کار تو چيه؟

244
00:13:20,416 --> 00:13:21,500
کاري که توش بهترينم

245
00:13:22,708 --> 00:13:23,708
رانندگي ميکنم

246
00:14:13,041 --> 00:14:14,041
ممنونم

247
00:14:18,416 --> 00:14:20,416
چه منظره قشنگي داره

248
00:14:20,500 --> 00:14:22,541
از سقف قشنگ تر هم هست

249
00:14:22,625 --> 00:14:24,583
ساعت هفت جلسه آشنايي و خوش آمدگويي با گروه داريم

250
00:14:24,666 --> 00:14:28,791
پس بريم سراغ برنامه سفر؟
کلي چيز هست که بايد ديد

251
00:14:28,875 --> 00:14:32,125
،نوتردام
...دفتر مرکزي پست سايگون

252
00:14:32,208 --> 00:14:34,583
،آروم باش
برنامه تصميمش با منه

253
00:14:34,666 --> 00:14:36,041
تو کارت انتخاب تور ـه يادته که؟

254
00:14:36,125 --> 00:14:37,291
يعني نبايد کاري بکني

255
00:14:37,375 --> 00:14:41,333
اين يعني حتي يه نگاه هم
به برنامه قشنگي که اماده کردم نميندازي؟

256
00:14:41,416 --> 00:14:42,416
جدول بندي شده

257
00:14:43,750 --> 00:14:44,750
البته

258
00:14:45,250 --> 00:14:47,450
تا قبل اينکه چمدونت برسه چيز ديگه نياز نداري؟

259
00:14:47,500 --> 00:14:49,666
بزار ببينم که ميرسه يا نه

260
00:14:49,750 --> 00:14:51,333
باورت صفره ها

261
00:14:51,416 --> 00:14:53,500
راست ميگي. اصلا باور ندارم

262
00:14:53,583 --> 00:14:55,916
واسه همينم هميشه

263
00:14:56,000 --> 00:14:58,791
توي کوله م
...وسايل بهداشتي

264
00:15:00,208 --> 00:15:02,000
و تيشرت تميز ميزارم

265
00:15:02,083 --> 00:15:05,041
تحت تاثير قرار گرفتم -
چه ميشه کرد. من پيشاهنگ دخترا بودم -

266
00:15:05,666 --> 00:15:06,958
تين مينتس يا ساموئاس؟
(اسم کلوجه هايي که پيشاهنگ ها ميفروشن)

267
00:15:07,791 --> 00:15:09,625
البته که ساموئاس -
ساموئاس؟ -

268
00:15:09,708 --> 00:15:11,291
آره -
نه. تين مينتس هميشه بهتره -

269
00:15:11,375 --> 00:15:14,583
چي؟ منو باش فکر ميکردم ميتونيم دوست بشيم

270
00:15:15,958 --> 00:15:17,833
تو از کجا درباره پيشاهنگ هاي دخترا ميدوني؟

271
00:15:17,916 --> 00:15:20,416
بخش بزرگي از بچگيم رو امريکا بودم

272
00:15:20,500 --> 00:15:22,541
کلي تين مينتس ميخوردم

273
00:15:22,625 --> 00:15:24,583
...ميبينمت بعدا و

274
00:15:25,250 --> 00:15:27,583
هرکاري ميکني، چرت نزني

275
00:15:27,666 --> 00:15:29,250
به هرقيمتي باهاش مبارزه کن

276
00:15:29,333 --> 00:15:31,500
تنها راه نجات از خستگي پرواز همينه

277
00:15:31,583 --> 00:15:32,583
باشه

278
00:15:33,208 --> 00:15:34,250
روي چشم پيشاهنگ

279
00:15:35,125 --> 00:15:36,125
نخوابيا

280
00:15:50,583 --> 00:15:51,833
ميبينم که يکي خوابيده

281
00:15:51,916 --> 00:15:55,708
.ميدونم گفتي نخوابم
...بيدار که شدم

282
00:15:55,791 --> 00:15:57,833
اسم خودمم يادم نبود

283
00:15:57,916 --> 00:16:00,291
.بزار کمکت کنم
اماندا رايلي

284
00:16:00,375 --> 00:16:02,916
همچنين ميتونم با يه نوشيدني کمکت کنم؟
نوشيدنيت اسم داره؟

285
00:16:03,000 --> 00:16:04,375
شراب سفيد؟

286
00:16:05,875 --> 00:16:07,500
گروه اينطرفه

287
00:16:11,125 --> 00:16:12,541
سلام من اماندا هستم

288
00:16:12,625 --> 00:16:17,333
.سلام. من سم هستم اين همسرم دام ـه
اينم دخترمون رابين ـه

289
00:16:17,416 --> 00:16:19,416
و اينام گوشي هاشونه

290
00:16:19,500 --> 00:16:20,541
آهاي؟

291
00:16:21,083 --> 00:16:24,041
ببخشيدا؟ ما نصف جهانو براي
اين سفر پرواز کرديم

292
00:16:24,125 --> 00:16:26,750
من بايد گوشيو بزارم کنار اما مامان نه؟

293
00:16:26,833 --> 00:16:30,125
.هي حق با مامانه
الان وقت بودن با خونوادس

294
00:16:30,208 --> 00:16:31,291
ممنونم

295
00:16:31,375 --> 00:16:34,500
کسي اينو ميگه که زير ميز داره ايميل کاري ميفرسته

296
00:16:35,541 --> 00:16:38,000
.شرمنده
ما آدماي خيلي متمدني هستيم باور کن

297
00:16:38,083 --> 00:16:40,375
من در اتحاد با شما گوشيمو ميزارم تو جيبم

298
00:16:40,458 --> 00:16:43,083
سلام. به لايو من سلام کنيد

299
00:16:43,166 --> 00:16:45,125
سلام -
سلام -

300
00:16:45,208 --> 00:16:46,875
.ببين عزيزم
يکي همسنت پيدا شد

301
00:16:46,958 --> 00:16:48,750
اون اجازه داره از گوشيش استفاده کنه

302
00:16:48,833 --> 00:16:50,708
.سلام من الکس ـم
گوشي رو واسه ولاگ گرفتن در اوردم

303
00:16:50,791 --> 00:16:55,250
بچه هاي فيسبوک به صورت زنده
توي ماجراجويي همراه من هستن. سلام

304
00:16:55,333 --> 00:16:58,291
.بيا الکس با ما بشين
يکم از خودت بگو

305
00:16:58,375 --> 00:16:59,958
خب من يه سال مرخصي گرفتم

306
00:17:00,041 --> 00:17:03,083
قبل اينکه تو ايالت آيوها مهندسي کشاورزي بخونم

307
00:17:03,166 --> 00:17:04,375
ايول به سايکلون ها
(تيم بسکتبال در آيوها)

308
00:17:04,458 --> 00:17:05,291
سلام به شما

309
00:17:05,375 --> 00:17:07,291
سلام -
سلام -

310
00:17:07,375 --> 00:17:08,708
شرمنده دير کرديم

311
00:17:08,791 --> 00:17:10,916
يکي تصادفا گرفت خوابيد

312
00:17:11,000 --> 00:17:11,833
!من بودم

313
00:17:13,208 --> 00:17:15,291
ما خونواده کانوي هستيم
برايان و مايا

314
00:17:15,375 --> 00:17:16,708
سلام خوش اومديد -
سلام -

315
00:17:16,791 --> 00:17:20,333
خوشبختم -
چي شد که اومديد ويتنام؟ -

316
00:17:20,416 --> 00:17:23,250
خب... ماه عسلمونه

317
00:17:24,583 --> 00:17:26,958
ماه عسل؟ چه رمانتيک

318
00:17:27,583 --> 00:17:30,833
ما 40 سال پيش ازدواج کرديم
اما اون موقع پول نداشتيم

319
00:17:30,916 --> 00:17:34,166
اما حالا که بازنشسته شديم اومديم اينجا

320
00:17:34,250 --> 00:17:36,875
دير رسيدن بهتر از هرگز نرسيدنه

321
00:17:39,833 --> 00:17:42,125
تو چي شد که اومدي ويتنام؟

322
00:17:43,125 --> 00:17:44,958
ميخواستم از شهرم در برم

323
00:17:45,041 --> 00:17:46,791
آره، ... ميدوني که؟

324
00:17:48,250 --> 00:17:51,291
دوس پسرت باهات بهم زده نه؟
چيه؟

325
00:17:51,375 --> 00:17:55,083
چرا همچين فکر ميکني؟

326
00:17:55,166 --> 00:17:59,333
خب داري تنها سفر ميکني
و انتخاب مشروبت هم هوشمندانه س

327
00:17:59,416 --> 00:18:03,000
معلومه که يه مرد احمق
اجازه داده که تو از لاي انگشتاش در بري

328
00:18:03,083 --> 00:18:06,125
من دلم يه مسافرت ميخواست. ميدوني؟

329
00:18:06,208 --> 00:18:08,125
هر طور شده ميخواستم از
کار دور باشم

330
00:18:08,208 --> 00:18:09,458
کارت چي هست؟

331
00:18:11,458 --> 00:18:13,333
يه ايده باحال دارم

332
00:18:13,416 --> 00:18:16,083
چطوره کلا درباره کار صحبت نکنيم
و آخر سر

333
00:18:16,166 --> 00:18:18,208
حدس بزنيم که شغل بقيه چيه؟

334
00:18:19,000 --> 00:18:20,458
حرف کار نباشه -
خيله خب -

335
00:18:20,541 --> 00:18:22,291
خوشم اومد

336
00:18:23,041 --> 00:18:25,666
مطمئنم نميخواي درباره کار صحبت کني
چون نميتوني

337
00:18:25,750 --> 00:18:27,333
تو جزئي نگري

338
00:18:27,416 --> 00:18:29,208
تجربه سفر داري

339
00:18:30,083 --> 00:18:31,208
بزار حدس بزنم

340
00:18:32,666 --> 00:18:34,708
تو يه آدمکشي

341
00:18:34,791 --> 00:18:35,791
جاسوس

342
00:18:36,958 --> 00:18:37,875
يه فراري خوشتيپ

343
00:18:37,958 --> 00:18:40,750
نميتونم هيچ چيزي رو قبول يا رد کنم

344
00:18:41,958 --> 00:18:43,375
آخرش معلوم ميشه

345
00:18:44,666 --> 00:18:49,375
به خانواده سايگون سيلور استار
خوش اومديد، که خونواده من هم هست

346
00:18:50,208 --> 00:18:53,208
شما خيلي خوش شانسيد چون
سفرتون همزمان با "تت" هستش

347
00:18:53,291 --> 00:18:55,875
که اگه مثه يه نفري اينجا
...دفترچه راهنماتون رو ميخونديد

348
00:18:55,958 --> 00:18:57,208
...ميدونستيد که تت

349
00:18:57,291 --> 00:19:00,083
مهمترين جشن در فرهنگ ويتنامي هستش

350
00:19:00,166 --> 00:19:03,416
درسته. زماني هستش که
سال پيش رو رها ميکنيم

351
00:19:03,500 --> 00:19:05,625
و خودمون رو براي فرصت هاي
جديد آماده ميکنيم

352
00:19:06,500 --> 00:19:09,458
يه سنت ويتنامي براي نوشيدن وجود نداره؟

353
00:19:09,541 --> 00:19:11,916
"ما معمولا ميگيم " مو هاي با يو

354
00:19:12,000 --> 00:19:14,541
که به معني
يک دو سه برو" هستش "

355
00:19:14,625 --> 00:19:20,041
مو هاي با يو

356
00:19:21,333 --> 00:19:22,333
سلامتي

357
00:19:23,041 --> 00:19:24,875
حدس بزن چي برات رسيده

358
00:19:25,500 --> 00:19:27,541
واقعا؟
چمدون ديگه؟

359
00:19:27,625 --> 00:19:29,875
جفتمون درباره چمدون داريم صحبت ميکنيم ديگه؟ -
آره -

360
00:19:29,958 --> 00:19:31,166
ممنونم

361
00:19:31,250 --> 00:19:32,250
گفتم يه آشنا دارم

362
00:19:34,125 --> 00:19:37,041
آقاي سايگون سيلور استار
يه حقه هايي بلده

363
00:19:37,125 --> 00:19:39,208
نميتونم هيچ چيزي رو قبول يا رد کنم

364
00:19:46,250 --> 00:19:49,541
بعدش اداي چمدون چرخ دار در آوردم

365
00:19:49,625 --> 00:19:51,958
،که در ضمن سخت تر ازوني ـه که فکرشو ميکني

366
00:19:52,041 --> 00:19:54,708
تا اينکه معلوم شد طرف انگليسي صحبت ميکنه

367
00:19:54,791 --> 00:19:58,083
يکسره داري درباره اين يارو سين صحبت ميکني

368
00:19:58,166 --> 00:19:59,291
جيگره؟

369
00:19:59,375 --> 00:20:02,041
.ما زناي بالغي هستيم
چرا همچين کلماتي استفاده ميکني؟

370
00:20:02,125 --> 00:20:03,625
حالا هرچي

371
00:20:03,708 --> 00:20:07,291
من فقط از اينکه بعد از يه جدايي بزرگ
برگردي به بازي

372
00:20:07,375 --> 00:20:08,458
.خيلي هيجان زده ـم

373
00:20:08,541 --> 00:20:10,416
باشه اون خيلي خوشتيپه

374
00:20:10,500 --> 00:20:14,083
اما خونواده سين صاحب سايگون سيلور استاره

375
00:20:14,166 --> 00:20:17,000
بنابراين گزينه بدي براي
يه رابطه در سفره

376
00:20:17,083 --> 00:20:18,416
اينقد کوتاه فکر نباش

377
00:20:18,500 --> 00:20:19,791
بهرحال برنامه رو بگو

378
00:20:19,875 --> 00:20:23,250
امروز صبح قراره بريم شهر هو چي مين
دور بزنيم

379
00:20:23,333 --> 00:20:24,958
بهتر از شب من به نظر مياد

380
00:20:25,041 --> 00:20:27,666
من سعي دارم يکي مشتريامون رو از
زندان پاريس در بيارم

381
00:20:27,750 --> 00:20:30,541
کدوم اوسکولي تو موزه لور پاريس
دزدي ميکنه؟

382
00:20:32,333 --> 00:20:33,333
موفق باشي

383
00:20:47,500 --> 00:20:49,833
جواب واقعي رو نگفتي

384
00:20:49,916 --> 00:20:50,916
چرا ويتنام؟

385
00:20:51,000 --> 00:20:53,625
مقصد سفري شماره يک ـه

386
00:20:54,166 --> 00:20:57,916
به دور از ليست ده تاي برتر
خودت چرا ويتنام رو انتخاب کردي؟

387
00:20:58,000 --> 00:20:59,541
خيله خب

388
00:20:59,625 --> 00:21:02,500
کل صبح رو قراره منو تو کنار هم باشيم

389
00:21:02,583 --> 00:21:04,458
پس بيا همديگه رو بشناسيم

390
00:21:06,291 --> 00:21:08,958
يه مسئله شخصي رو دارم ميگذرونم

391
00:21:09,041 --> 00:21:11,083
بايد از روتين روزانه ـم دور ميشدم

392
00:21:11,875 --> 00:21:15,291
.سفر تو اين موارد جوابه
باعث ميشه از منطقه راحتي خودمون خارج شيم

393
00:21:16,166 --> 00:21:20,166
آره، من قبلا واسه کار خيلي سفر رفتم

394
00:21:20,250 --> 00:21:22,875
اما الان يکسره پشت ميزم

395
00:21:26,083 --> 00:21:29,125
خوبي؟ -
آره -

396
00:21:30,500 --> 00:21:32,583
خب محض اطلاعت

397
00:21:32,666 --> 00:21:34,958
من دباره تت کلي تحقيق کردم

398
00:21:36,083 --> 00:21:37,583
نه نه نه -
نه نه -

399
00:21:37,666 --> 00:21:38,791
اون کتاب راهنما رو بزار کنار

400
00:21:38,875 --> 00:21:40,000
چرا؟ -
براي توريست هاست -

401
00:21:40,083 --> 00:21:41,916
منم توريست ـم -
نه تو يه مسافر و گردشگري -

402
00:21:42,000 --> 00:21:43,166
فرقش چيه؟

403
00:21:43,250 --> 00:21:47,458
،يه توريست ميخواد از زندگي فرار کنه
اما يه گردشگر ميخواد زندگي رو تجربه کنه

404
00:21:47,541 --> 00:21:50,166
خب اينکه گاهي بخواي از زندگي فرار کني
چه اشکالي داره؟

405
00:21:50,250 --> 00:21:53,416
.هيچوقت نميدوني زندگي قراره چقد طول بکشه
پس چرا با فرار تلفش کنيم؟

406
00:21:54,291 --> 00:21:56,375
به جاش تجربه کن

407
00:22:02,750 --> 00:22:07,166
بازارهايي مثه اينجا مرکز تجارت ويتنام هستند

408
00:22:07,250 --> 00:22:09,333
و همچنين تمرکز زندگي اجتماعي هم هستند

409
00:22:09,416 --> 00:22:12,500
ميتونيد اينجا هر چيزي بخريد
از آثار هنري محلي

410
00:22:12,583 --> 00:22:15,291
تا طراحي هاي جديد و ماهي تازه

411
00:22:15,375 --> 00:22:16,708
کي خريد دوس داره؟

412
00:22:16,791 --> 00:22:18,000
من

413
00:22:18,083 --> 00:22:20,083
اينم از کيسه هاي خريد

414
00:22:20,166 --> 00:22:21,416
ايول

415
00:22:21,500 --> 00:22:24,250
بفرما
بفرما

416
00:22:24,333 --> 00:22:28,333
.امروز قراره کلي ضرر بزنم
بابت پول مرسي مامان

417
00:22:28,416 --> 00:22:30,500
.واسا ببينم
مگه چقد پول بهش دادي؟

418
00:22:30,583 --> 00:22:31,916
ممنونم -
نميدونم -

419
00:22:32,000 --> 00:22:34,125
ده ميليون دانگ چقد ميشه؟
(واحد پول ويتنام)

420
00:22:34,208 --> 00:22:35,333
چي؟ مسخره س

421
00:22:35,334 --> 00:22:43,334
:ارزيابي تور
آب براي خوش آمدگويي، دادن کيسه ايده خوبيه

422
00:23:10,875 --> 00:23:11,708
خوبه؟

423
00:23:11,791 --> 00:23:13,166
خيله خب بخوريمش

424
00:23:14,291 --> 00:23:15,375
واقعا خوشمزه ـس

425
00:23:18,291 --> 00:23:22,125
الکس اون چيه؟ -
بيا بو کن -

426
00:23:23,333 --> 00:23:24,250
خوشمزه ـس

427
00:23:24,333 --> 00:23:26,666
.دوريان ـه
خيلي تو آسيا معروفه

428
00:23:26,750 --> 00:23:29,500
به خاطر رايحه ش معروفه

429
00:23:30,500 --> 00:23:32,250
واقعا ميشه حسش کرد

430
00:23:32,333 --> 00:23:34,750
.بايد قيافتو ببيني
ميتونم برش گردونم ببينم

431
00:23:34,833 --> 00:23:35,666
نه لطفا اينکارو نکن

432
00:23:35,750 --> 00:23:37,833
بوي بدي داره اما مزه ش خيلي خوبه

433
00:23:37,916 --> 00:23:39,000
واقعا خوش مزه س

434
00:23:39,875 --> 00:23:41,041
لطفا امتحان کن

435
00:23:41,125 --> 00:23:41,958
امتحان کن

436
00:23:42,041 --> 00:23:44,500
نه نميخوام

437
00:23:44,583 --> 00:23:45,666
بخور

438
00:23:46,833 --> 00:23:49,708
...خيله خب باشه، قيافش

439
00:23:52,250 --> 00:23:55,375
برش دارم؟ برش دار -
بزرگه -

440
00:23:55,458 --> 00:23:56,458
خيله خب

441
00:23:57,500 --> 00:24:00,291
...مثه موزه

442
00:24:07,166 --> 00:24:10,125
نميدونم چطوري اما واقعا خيلي خوشمزه س

443
00:24:10,208 --> 00:24:12,208
!!ايول

444
00:24:12,750 --> 00:24:14,000
خوشش اومد

445
00:24:31,875 --> 00:24:34,875
.ققنوس
موجود مقدسي در ويتنام ـه

446
00:24:34,958 --> 00:24:37,666
نماد احيا و شروع هاي جديده

447
00:24:38,291 --> 00:24:40,541
عاليه. ميخرمش -
آره؟ -

448
00:24:41,125 --> 00:24:42,833
چقده قيمتش؟

449
00:24:42,916 --> 00:24:44,541
ده دلار -
ده -

450
00:24:44,625 --> 00:24:46,958
ميگه ده دلار امريکايي -
عاليه -

451
00:24:48,000 --> 00:24:50,500
هي چيکار داري ميکني؟

452
00:24:51,166 --> 00:24:52,208
روسري ميخرم

453
00:24:52,291 --> 00:24:53,791
نه اول بايد چونه بزني

454
00:24:54,375 --> 00:24:55,625
ميگيم پنج دلار

455
00:24:56,500 --> 00:24:58,333
يه چند دلاره ديگه
ميدمش

456
00:24:58,416 --> 00:25:00,875
.مسئله پول نيست
اون ميخواد سرت کلاه بزاره

457
00:25:00,958 --> 00:25:02,416
اول چونه ميزني

458
00:25:02,500 --> 00:25:03,916
ببخشيد

459
00:25:04,000 --> 00:25:05,208
پنج دلار چي؟

460
00:25:05,291 --> 00:25:07,971
نميشه پنج دلار -
فقط پنج دلار داريم -

461
00:25:10,125 --> 00:25:12,833
اگه قيمتو قبول نکنه ميريم

462
00:25:14,041 --> 00:25:15,721
هميشه قبل اينکه زياد دور بشيم تسليم ميشن

463
00:25:16,625 --> 00:25:20,166
پس اگه يه چيزي رو دوس داري

464
00:25:20,250 --> 00:25:24,333
بايد ولش کني و اگه با يه قيمت
پائئين تر برگرده پيشت پس سرنوشته؟

465
00:25:24,416 --> 00:25:26,333
همش رفتنه

466
00:25:27,500 --> 00:25:28,583
خيله خب بريم

467
00:25:32,958 --> 00:25:34,250
نه ممنونم

468
00:25:44,083 --> 00:25:47,458
دنبالمون نيومد -
همينطوري راه برو -

469
00:25:47,541 --> 00:25:48,583
خيله خب

470
00:25:57,208 --> 00:25:58,375
تسليم نشد

471
00:25:59,958 --> 00:26:02,875
.بعضي فروشنده ها لجبازن
پيش مياد

472
00:26:02,958 --> 00:26:04,125
دفعه بعدي

473
00:26:08,541 --> 00:26:10,833
بيرون ميبينمتون باشه؟

474
00:26:10,916 --> 00:26:11,750
کجا ميري؟

475
00:26:11,833 --> 00:26:13,000
اون شال و بگيرم

476
00:26:13,625 --> 00:26:15,083
باشه ميبينمت بيرون

477
00:26:37,958 --> 00:26:39,583
!هي ما اينجائيم

478
00:26:39,666 --> 00:26:41,416
آره ديدم

479
00:26:42,458 --> 00:26:43,791
مسير عابر کجاست؟

480
00:26:43,875 --> 00:26:45,208
عابر نداريم

481
00:26:45,291 --> 00:26:48,375
فقط دستتو بگير بالا
و آروم و متين راه برو

482
00:26:48,458 --> 00:26:49,750
چيزي نميشه، يالا

483
00:26:49,833 --> 00:26:50,708
همينجا؟

484
00:26:50,791 --> 00:26:51,791
آره

485
00:26:52,416 --> 00:26:55,666
نه نميخوام اينکارو بکنم

486
00:26:55,750 --> 00:26:57,500
چيزي نميشه يالا -
...من -

487
00:26:57,583 --> 00:27:00,000
خوبه اينجا دوسش دارم اينجا رو

488
00:27:07,208 --> 00:27:08,416
...چي... چيکا

489
00:27:11,875 --> 00:27:14,291
چطور اينکارو کردي؟

490
00:27:14,375 --> 00:27:17,458
کليد ترافيک ويتنام اينه
که هميشه بري جلو و پشتو نگاه نکني

491
00:27:19,166 --> 00:27:20,208
يالا

492
00:27:20,291 --> 00:27:21,291
بريم

493
00:27:24,083 --> 00:27:25,333
اعتماد کن بهم

494
00:27:29,791 --> 00:27:30,875
هواتو دارم

495
00:27:41,916 --> 00:27:44,000
!ايول -
ايول -

496
00:27:44,083 --> 00:27:46,416
ميدونستم ميتوني دختر -
عالي بود -

497
00:27:47,208 --> 00:27:50,458
مرسي. تنهايي هرگز نميتونستم همچين کاري بکنم

498
00:27:51,041 --> 00:27:52,583
هميشه خودتو دست کم ميگيري؟

499
00:27:52,666 --> 00:27:57,166
.دست کم نميگيرم
فقط محدوديتامو ميدونم

500
00:27:57,250 --> 00:27:58,708
پس خودتو محدود نکن

501
00:28:08,541 --> 00:28:10,750
بزن بريم

502
00:28:17,751 --> 00:28:20,751
اين يه ليست اصلاح شده از"
"جاذبه هايي است که ميخوام تو هو ان چک کني

503
00:28:24,752 --> 00:28:27,752
.با صاحب ساگون سيلور استار صحبت کردم"
"آخر هفته پيشنهاد هاي رسمي رو قبول ميکنه

504
00:28:27,753 --> 00:28:31,753
.يه سرمايه گذاري بزرگه "
"نظرت چيه؟

505
00:28:33,754 --> 00:28:38,754
کاروان هنوز بيرونه. نسبت به شرکت"
"خودمون متفاوت تره. در جريانت ميزارم

506
00:28:48,958 --> 00:28:49,791
بفرما

507
00:28:49,875 --> 00:28:50,875
ممنون

508
00:28:51,500 --> 00:28:53,708
هي، بابت فردا

509
00:28:53,791 --> 00:28:58,375
بزار حدس بزنم، تو يه ليست با جزئيات
از مکان هاي توريستي داري که ميخواي ببينمشون

510
00:28:58,458 --> 00:29:02,000
با جزئيات نه، بهتره بگيم جامع

511
00:29:02,083 --> 00:29:03,416
خيله خب -
اينجاست -

512
00:29:04,000 --> 00:29:04,916
ميتوني بري پائين

513
00:29:05,000 --> 00:29:07,958
اصلا امکان نداره بتونيم همه اون مکان ها رو ببينيم

514
00:29:08,041 --> 00:29:10,166
تو بهم گفتي که خودمو محدود نکنم

515
00:29:10,250 --> 00:29:11,791
من يه مدتي هست که راهنماي تورم

516
00:29:11,875 --> 00:29:14,375
و يه چيزايي درباره صنعت گردشگري
وجود داره که ممکنه درکشون نکني

517
00:29:15,000 --> 00:29:15,875
واقعا؟

518
00:29:15,958 --> 00:29:18,958
.ويتنام گرمه و شلوغ
به آسوني ممکنه بپزي

519
00:29:19,583 --> 00:29:23,208
يه بخش از تجربه سايگون سيلور استار
اينه که بزاري ببيني روز تورو کجا ميبره

520
00:29:23,291 --> 00:29:25,541
خب من خيلي دوس دارم روزمون
همه مارو

521
00:29:25,625 --> 00:29:27,625
به مکان هاي تو ليستم ببره

522
00:29:28,250 --> 00:29:30,000
تو هيچوقت کار غيرمنتظره انجام نميدي نه؟

523
00:29:30,958 --> 00:29:33,333
يهويي باشي؟ در لحظه زندگي کني؟

524
00:29:33,416 --> 00:29:34,896
آخرين باري که در لحظه بودم

525
00:29:34,958 --> 00:29:36,875
اشتباه متوجه شدم و
يه نفر رفت اوهايو

526
00:29:36,958 --> 00:29:38,458
خيلي مشخص و عجيب گفتي

527
00:29:38,541 --> 00:29:40,916
ترجيح ميدم با برنامه پيش برم

528
00:29:48,541 --> 00:29:53,166
سلام همگي، متاسفانه معبد الان بسته س

529
00:29:53,250 --> 00:29:54,916
دارن براي تت تمرين ميکنن

530
00:29:56,333 --> 00:29:57,625
چي تمرين ميکنن؟

531
00:29:57,708 --> 00:29:58,833
رقص شير

532
00:29:58,916 --> 00:30:01,583
بخشي از جشن سالانه تت در معبده

533
00:30:01,666 --> 00:30:03,583
.چه بد شد
به نظر خيلي باحال مياد

534
00:30:05,291 --> 00:30:06,541
صبر کنين بچه ها

535
00:30:06,625 --> 00:30:09,125
.يه آشنايي دارم
بزار ببينم چي ميشه

536
00:30:49,333 --> 00:30:51,625
.تحت تاثير قرار گرفتم
واقعا آشنا داشتي

537
00:30:51,708 --> 00:30:53,267
آدم بايد رابط داشته باشه همه جا

538
00:30:53,291 --> 00:30:54,291
مثه اين پل

539
00:30:54,791 --> 00:30:56,291
اسمش چو گا هستش

540
00:30:56,375 --> 00:30:58,916
تاجراي ژاپني براي ارتباط با
همسايه هاي چيني ساختنش

541
00:30:59,000 --> 00:31:00,458
زيباست

542
00:31:03,416 --> 00:31:05,041
تو واقعا کارت خوبه

543
00:31:05,125 --> 00:31:06,125
صبر کن

544
00:31:06,791 --> 00:31:08,833
تعريف بود؟ -
آره -

545
00:31:11,958 --> 00:31:13,166
چيکار داري ميکني؟

546
00:31:13,250 --> 00:31:14,458
لحظه رو زندگي ميکنم

547
00:31:15,208 --> 00:31:17,333
اولين تعريف اماندا رايلي از من

548
00:31:17,416 --> 00:31:18,791
حس خوبيه

549
00:31:19,541 --> 00:31:21,750
خيله خب بهش عادت نکني

550
00:31:21,833 --> 00:31:24,833
پس يه چيز نادر و خاصه

551
00:31:24,916 --> 00:31:26,291
بيشتر خوشحال شدم

552
00:31:27,250 --> 00:31:28,375
بايدم باشي

553
00:31:29,666 --> 00:31:30,666
يالا

554
00:31:32,958 --> 00:31:34,708
چه باحاله

555
00:31:34,791 --> 00:31:38,583
همينطوري ميزارن بسوزه؟ -
آره مش دوباره روشنش ميکنن -

556
00:31:45,125 --> 00:31:47,375
کل اين رنگ بندي رو دوس دارم -
آره -

557
00:31:47,458 --> 00:31:49,166
به نظرم خيلي قشنگه

558
00:31:51,333 --> 00:31:52,250
...اين مغازه

559
00:31:52,333 --> 00:31:54,583
ميشه يه چيزي بدم برام بسازن؟

560
00:31:54,666 --> 00:31:58,041
ببخشيد، واقعا داري براي کاري
اجازه ما رو ميگيري؟

561
00:31:58,125 --> 00:32:01,833
خب راستش تو فکرم بود همه باهم
لباساي ست بخريم

562
00:32:01,916 --> 00:32:03,375
!به عنوان خونواده

563
00:32:05,208 --> 00:32:06,958
نظر خيلي خوبيه

564
00:32:07,916 --> 00:32:09,916
خوبه. من برم ببينم چيا دارن

565
00:32:11,458 --> 00:32:13,708
اين بچه ديگه کيه؟ -
نميدونم -

566
00:32:19,791 --> 00:32:20,916
خيله خب بزار کمکت کنم

567
00:32:21,000 --> 00:32:24,083
"آقاي " سه روزه که لباسمو عوض نکردم

568
00:32:24,166 --> 00:32:27,583
.هر روز تيشرتمو عوض مکينم
فقط اينکه هشت تا از يه تيشرت براي خودم اوردم

569
00:32:28,583 --> 00:32:30,500
اين نارنجي بهت مياد

570
00:32:30,583 --> 00:32:32,208
صبر کن واسا

571
00:32:32,291 --> 00:32:33,458
اين؟

572
00:32:34,000 --> 00:32:35,291
بگو برات لباس بدوزن

573
00:32:36,333 --> 00:32:38,500
به استايل من ميخوره؟

574
00:32:39,375 --> 00:32:41,416
تو اصلا استايل نداري

575
00:32:41,500 --> 00:32:43,583
ما از صفر داري شروع ميکنيم پسر

576
00:32:43,666 --> 00:32:44,666
باشه

577
00:32:50,667 --> 00:32:56,667
:ارزيابي تور
سايگون سيلور استار يه برنامه سفر خاص نداره
توريستا براي موفقيت در ويتنام رابط هاي زيادي لازم داره

578
00:32:59,375 --> 00:33:00,916
تو لباس نميخواي؟

579
00:33:01,541 --> 00:33:04,583
به نظرم به اندازه کافي لباس اوردم

580
00:33:04,666 --> 00:33:05,916
تت چي؟

581
00:33:06,000 --> 00:33:06,875
خب؟

582
00:33:06,958 --> 00:33:08,833
فک ميکردم تو کل راهنماي سفر رو خوندي

583
00:33:08,916 --> 00:33:10,956
رسمه که براي سال جديد لباس جديد بپوشي

584
00:33:11,000 --> 00:33:13,458
رنگاي روشن شانس و موفقيت جذب ميکنن

585
00:33:13,541 --> 00:33:15,875
حالا که اينطوره
از کجا بايد شروع کنم؟

586
00:33:15,958 --> 00:33:16,958
خيله خب

587
00:33:20,750 --> 00:33:21,958
خودشه

588
00:33:24,166 --> 00:33:28,041
مطمئني؟ آخه چيزي نيست که معمولا بپوشم

589
00:33:28,125 --> 00:33:30,875
.واسه همينم بايد بپوشيش
از منطقه راحتيت خارج شي

590
00:33:30,958 --> 00:33:32,916
يبارم که شده حق با اونه

591
00:33:34,958 --> 00:33:35,958
بس کن

592
00:33:51,458 --> 00:33:54,958
خيله خب بيايد بريم هتل
و قبل شام يکم استراحت کنيم

593
00:33:55,041 --> 00:33:56,041
باشه

594
00:33:57,833 --> 00:33:59,851
اونجا ميبينمتون باشه؟ -
حله -

595
00:34:05,208 --> 00:34:06,208
ما استراحت نميکنيم

596
00:34:07,916 --> 00:34:09,000
جدي؟

597
00:34:09,083 --> 00:34:10,541
يه چي ميخوام نشونت بدم

598
00:34:12,708 --> 00:34:13,750
جواب نميدي؟

599
00:34:21,958 --> 00:34:22,875
اصلا

600
00:34:22,958 --> 00:34:24,750
خيله خب بريم

601
00:34:29,083 --> 00:34:32,416
ازونجايي که نشد همه مکان هاي تو ليستت رو ببينيم

602
00:34:32,916 --> 00:34:34,708
ميخواستم برات جبران کنم

603
00:34:34,791 --> 00:34:38,791
با پياده روي توي اين
کوچه تاريک و خالي از سکنه؟

604
00:34:38,875 --> 00:34:42,833
.فک ميکردم تو يه فراري يا جاسوسي
حس ماجراجوئيت کجا رفته؟

605
00:34:42,916 --> 00:34:46,333
تا وقتي بهم نگي کچا داريم ميريم
حس ماجراجوئيم رو رو نميکنم

606
00:34:46,833 --> 00:34:49,916
اين دقيقا برعکس حس ماجراجوئي ـه

607
00:35:03,000 --> 00:35:04,125
زبونم بند اومد

608
00:35:05,583 --> 00:35:07,458
اولين باره

609
00:35:07,541 --> 00:35:08,916
ميدونستم خوشت مياد

610
00:35:13,833 --> 00:35:18,541
اين شهر بيشتر از يه ليست جاذبه هاي
توريستي ـه که بخواي ببينيشون

611
00:35:19,291 --> 00:35:22,666
گاهي مسافرت يعني
خودتو غرق اتمسفرش کني

612
00:35:23,416 --> 00:35:26,500
فقط ميتونم بگم واو

613
00:35:27,458 --> 00:35:30,375
هي اينم دومين تعريف اماندا رايلي براي تو

614
00:35:31,208 --> 00:35:32,875
واو يه تعريفه؟

615
00:35:34,125 --> 00:35:35,125
واو به عنوان

616
00:35:35,166 --> 00:35:40,250
واو فک کنم تو قبل ودم ميدونستي "
"که من دلم ميخواست چيو ببينم

617
00:35:41,208 --> 00:35:43,416
خيله خب اين ميشه تعريف

618
00:35:43,500 --> 00:35:45,541
بهتره خودمو آروم کنم

619
00:35:47,250 --> 00:35:50,708
چند وقته تو اين کاري؟

620
00:35:50,791 --> 00:35:52,458
!راهنماي تور بودن منظورم

621
00:35:52,541 --> 00:35:54,583
...جدا از مهارتم

622
00:35:56,041 --> 00:35:58,916
پنج شش سال. زياد نيست -
قبلش چيکاره بودي؟ -

623
00:35:59,000 --> 00:36:02,333
خب مامانم ميخواست تو امريکا
يه کار کت و شلواري جور کنم

624
00:36:02,958 --> 00:36:06,583
.اما بعد دانشگاه اومدم اينجا
تو رستوران بابام در هوئه کار کردم

625
00:36:07,208 --> 00:36:11,375
يه روز ان زنگ زد گفت باباش با
کار گردشگري کمک ميخواد

626
00:36:11,458 --> 00:36:14,083
اولش دو دل بودم که قبول کنم يا نه

627
00:36:14,166 --> 00:36:16,250
چرا؟ اخه خيلي کارت خوبه

628
00:36:17,000 --> 00:36:22,375
فشار اينکه به بازديد کننده ها
بهترين ورژن ويتنام رو نشون بدم

629
00:36:22,458 --> 00:36:25,041
من اينجا به دنيا اومدم

630
00:36:25,125 --> 00:36:28,166
اما يه بخش بزرگي از من امريکايي ـه

631
00:36:29,625 --> 00:36:34,000
و حس محشري داره که ويتنام رو
با بقيه دنيا به اشتراک بزارم

632
00:36:34,791 --> 00:36:37,125
وقتي اولين تورم رو رفتم شيفته شدم

633
00:36:37,208 --> 00:36:38,416
هيچوقت برنگشتم

634
00:36:42,333 --> 00:36:43,833
خوشحال شدم

635
00:36:44,916 --> 00:36:47,458
.اخه ببين من
کي ميدونه بدون تو کجا بودم؟

636
00:36:50,083 --> 00:36:51,791
هنوز منتظر بودي تا روسري رو بخري

637
00:36:51,875 --> 00:36:53,666
چرا زنه اينقد ازم بدش اومد؟

638
00:36:53,750 --> 00:36:56,333
فک کنم يه چونه زن قوي در درونت ديد

639
00:36:56,416 --> 00:36:57,500
خودشو نجات داد

640
00:36:57,583 --> 00:36:59,541
آره همينه

641
00:37:01,083 --> 00:37:03,166
يه چيز ديگه هم هست که ميخوام نشونت بدم

642
00:37:21,750 --> 00:37:23,541
يه ارزو کن

643
00:37:49,708 --> 00:37:51,083
چي ارزو کردي؟

644
00:37:52,416 --> 00:37:54,916
نبايد بهت بگم وگرنه بر اورده نميشه

645
00:37:55,000 --> 00:37:57,041
واقعا به اين باور داري؟

646
00:37:57,875 --> 00:37:59,416
شايد

647
00:38:00,666 --> 00:38:03,250
.ظاهرا که تو نداري
پس بهم بگو چي آرزو کردي؟

648
00:38:03,875 --> 00:38:04,916
فوق سري ـه

649
00:38:05,000 --> 00:38:06,708
ديدي؟ خودتم همچين باوري داري

650
00:38:06,791 --> 00:38:08,250
خوبه که خودمو لو ندم

651
00:38:09,708 --> 00:38:11,125
محض احتياط

652
00:38:51,000 --> 00:38:52,666
اونطوري نه، بالاتر بگيرش

653
00:38:53,250 --> 00:38:56,083
به عنوان يه کسي که شيفته دوربينه
هيچي از سلفي گرفتن سر در نمياري

654
00:38:56,166 --> 00:38:58,958
من ترجيح ميدم از خودم عکس نگيرم

655
00:38:59,041 --> 00:39:01,125
مخصوصا دوس ندارم خودم از خودم عکس بگيرم

656
00:39:01,208 --> 00:39:04,083
.چون بلد نيستي سلفي بگيري
خيله خب ببين

657
00:39:04,166 --> 00:39:06,166
.ببرش بالا سرت
بالا رو نگاه کن

658
00:39:06,708 --> 00:39:09,208
.تقريبا اينطوري
بفرما. بگير

659
00:39:11,750 --> 00:39:13,750
ديد چه قشنگ شد؟

660
00:39:13,833 --> 00:39:15,458
ممنونم

661
00:39:15,541 --> 00:39:18,625
اون يارو گفت قايق سواري بهمون ياد ميده. يالا

662
00:39:47,416 --> 00:39:49,458
اين چيه؟

663
00:39:50,083 --> 00:39:52,708
اماندا رايلي... بيکار؟

664
00:39:54,041 --> 00:39:56,833
بيکاري خيلي حس عجيبي داره

665
00:39:56,916 --> 00:39:59,500
بيشتر تمرين کن. بهتر ميشي -
درسته -

666
00:39:59,583 --> 00:40:01,791
!هي! ما سوار قايق شديم

667
00:40:02,791 --> 00:40:06,250
يکم ترسناکه -
اصلا هم ترسناک نيست. بچه نباش -

668
00:40:07,250 --> 00:40:09,210
انگار خيلي خوش ميگذرونن -
آره -

669
00:40:10,041 --> 00:40:11,041
بيا مام بريم

670
00:40:12,000 --> 00:40:14,916
قايق سواري؟

671
00:40:21,208 --> 00:40:23,250
اخرين بار کي قايق سواري کردي؟

672
00:40:23,333 --> 00:40:24,708
هيچوقت -
هيچوقت؟ -

673
00:40:26,000 --> 00:40:27,583
واسه همين ميخواستم امتحان کنم

674
00:40:29,791 --> 00:40:32,666
خب در اين صورت ميشه يه چي پيشنهاد بدم؟

675
00:40:32,750 --> 00:40:34,666
به نظرم بهتره بچرخونيش

676
00:40:34,750 --> 00:40:36,041
بچرخونم؟ -
مثه تيغه -

677
00:40:36,125 --> 00:40:37,791
خيله خب. ميخواي خودت بکني؟ -
اره -

678
00:40:41,666 --> 00:40:44,000
بچرخون، بچرخون -
نه نبايد اينکارو کرد -

679
00:40:44,083 --> 00:40:46,416
...کاري که ميخوام بکنم بيشتر

680
00:40:46,500 --> 00:40:48,666
خيله خب. اره

681
00:40:52,291 --> 00:40:54,416
به هيچ سمتي حرکت نميکنيم

682
00:40:55,583 --> 00:40:58,166
و حرف عميق و استعاره اي در اين باره نزن

683
00:40:58,250 --> 00:41:01,625
نه اصلا. تو فقط پارو زدن بلد نيستي اصلا

684
00:41:01,708 --> 00:41:02,750
هي بدش به من

685
00:41:02,833 --> 00:41:05,041
نه ... پارو با من -
نه بدش من -

686
00:41:10,625 --> 00:41:12,041
شنا بلد نيستم

687
00:41:12,125 --> 00:41:13,500
هواتو دارم -
شوخي کردم -

688
00:41:39,708 --> 00:41:40,541
هي بچه ها

689
00:41:40,625 --> 00:41:44,833
سين خبراي بد. پرسيدم و گفتن براي بليط
پل دست طلائي يه صف سه ساعته هست

690
00:41:46,791 --> 00:41:47,916
سه ساعت؟

691
00:41:48,000 --> 00:41:50,500
واسه اين آشنا نداري؟

692
00:41:54,125 --> 00:41:55,208
صبر کن

693
00:41:55,291 --> 00:41:57,166
مقصد جديد داريم

694
00:41:58,041 --> 00:42:00,125
حتي بهتر از پل دست طلائي

695
00:42:00,208 --> 00:42:02,291
بهتر از پل دست طلائي؟

696
00:42:02,875 --> 00:42:03,875
آره خيلي بهتر

697
00:42:05,000 --> 00:42:06,458
باشه

698
00:42:12,000 --> 00:42:13,833
ما کجائيم؟

699
00:42:13,916 --> 00:42:16,458
تاحالا کسي گفته تو...؟ -
عجولم؟ -

700
00:42:16,541 --> 00:42:19,291
اره. رئيسم ميگه واسه همين استخدامم کرده

701
00:42:20,375 --> 00:42:22,500
به جايگاه مقدس " پسر من" خوش اومديد

702
00:42:28,916 --> 00:42:29,916
واو

703
00:42:43,000 --> 00:42:44,666
اينا معابد باستاني هندو هستن

704
00:42:44,750 --> 00:42:48,625
که در طي هزاران سال توسط اجداد
قوم چم ساخته شدن
(يه قوم در ناحيه ويتنام)

705
00:42:48,708 --> 00:42:52,166
امپراطوري چامپا قرن ها
در بخش هايي از ويتنام حاکميت ميکرد

706
00:42:52,250 --> 00:42:55,750
پادشاهان اونا اين معابد رو براي پرستش
الهه شيوا ساختن

707
00:42:56,375 --> 00:42:57,750
بريد بگرديد دوستان

708
00:43:39,750 --> 00:43:40,833
اعجاب انگيزه نه؟

709
00:43:42,333 --> 00:43:43,958
چطور اينجارو ساختن اخه؟

710
00:43:44,583 --> 00:43:47,208
تئوري هاي زيادي وجود داره
اما کسي مطمئن نيست

711
00:43:47,291 --> 00:43:48,541
پذيراي رمز و راز باش

712
00:43:49,625 --> 00:43:51,250
همونطور که خودتم مرموزي

713
00:43:54,208 --> 00:43:57,041
اين معبد توي ليست تور نيست در حالت معمول؟

714
00:43:57,125 --> 00:43:57,958
نه

715
00:43:58,041 --> 00:44:01,333
همه ميخوان برن پل دست طلائي رو ببينن
که خيلي هم خفنه

716
00:44:01,958 --> 00:44:04,458
اما اينجا يه چيز ديگه س

717
00:44:09,208 --> 00:44:10,208
ميتونم حسش کنم

718
00:44:14,291 --> 00:44:17,041
...يه جورايي انگار

719
00:44:17,791 --> 00:44:21,625
.به يه زمان و مکان ديگه سفر کردم
...ميدوني؟ اينجا

720
00:44:21,708 --> 00:44:24,416
...يه مکان توريستي ساده نيست

721
00:44:25,625 --> 00:44:27,125
يه تجربه س

722
00:44:29,291 --> 00:44:30,416
موافقم

723
00:44:33,208 --> 00:44:36,541
باروم نميشه اينو قراره بگم
اما بيشتر از اينا ميخوام

724
00:44:37,083 --> 00:44:39,364
.ميخوام تجربه کنم
يه چيز توي دفترچه راهنما نميخوام

725
00:44:39,416 --> 00:44:41,500
ميخوام مسير متفاوت رو برم

726
00:44:42,125 --> 00:44:44,875
اماندا رايلي داره در لحظه زندگي ميکنه؟

727
00:44:46,375 --> 00:44:47,375
ببينيم چي ميشه

728
00:44:49,750 --> 00:44:50,750
بريم؟

729
00:44:57,541 --> 00:44:59,625
صبح بخير هم سفران -
سلام -

730
00:44:59,708 --> 00:45:02,500
برنامه سفري عوض شد -
کجا قراره بريم؟ -

731
00:45:02,583 --> 00:45:05,083
ما يه مسير متفاوت انحرافي ميريم

732
00:45:05,166 --> 00:45:07,125
ما در سايگون سيلور استار

733
00:45:07,208 --> 00:45:09,791
پيشنهادات مشتري هامون رو جدي ميگيريم

734
00:45:21,083 --> 00:45:26,375
:ارزيابي تور
مسير انحرافي سري

735
00:46:18,583 --> 00:46:20,833
به يه مکان خيلي خاص خوش اومديد

736
00:46:20,916 --> 00:46:23,708
تون چانگ، روستاي خونوادگي ما

737
00:46:25,125 --> 00:46:26,916
بقيه روز رو پياده روي ميکنيم

738
00:46:27,750 --> 00:46:30,458
باشه -
خيلي هيجان دارم -

739
00:46:33,958 --> 00:46:36,500
بهش نگفتم که داريم ميايم

740
00:46:36,583 --> 00:46:37,666
من گفتم

741
00:46:39,083 --> 00:46:41,625
از الان داري جاي خودتو به عنوان
نوه مورد علاقه خوش ميکني

742
00:46:56,208 --> 00:46:58,125
اين يارو کيه؟
نميشناسمش

743
00:46:59,166 --> 00:47:00,500
خيلي هم زمان نگذشته که

744
00:47:02,583 --> 00:47:04,041
يه بقل بده

745
00:47:04,125 --> 00:47:09,250
خداي من قلقلکم مياد

746
00:47:09,958 --> 00:47:11,625
بايد موهاتو اصلاح کني

747
00:47:13,041 --> 00:47:14,375
منم از ديدنت خوشحالم مامان بزرگ

748
00:47:14,458 --> 00:47:15,833
!مامان بزرگ

749
00:47:17,583 --> 00:47:21,208
نوه خوبم که مياد ديدنم

750
00:47:21,291 --> 00:47:23,000
هي من سر کار مشغولم

751
00:47:23,541 --> 00:47:29,625
منم مشغولم اما باز زمان ميزارم تا بيام
و باهم برنامه ببينيم

752
00:47:29,708 --> 00:47:31,666
اون فکر ميکنه منم ميتونم برم تو اون برنامه

753
00:47:31,750 --> 00:47:36,750
حتي وقتي اتراليا دانشجو بود هم
هر روز بهم زنگ ميزد

754
00:47:37,375 --> 00:47:38,208
بخورش

755
00:47:39,500 --> 00:47:41,833
بچه ها ايشون مامان بزرگ ماست

756
00:47:41,916 --> 00:47:43,583
ميتونيد بانوي صداش کنيد

757
00:47:44,375 --> 00:47:46,208
سلام

758
00:47:47,125 --> 00:47:48,166
خوش اومديد

759
00:47:54,125 --> 00:47:56,833
خيلي خشوحاليم که اينجائيم

760
00:47:58,125 --> 00:48:00,291
اين يه جمله بود؟ -
خوب بود -

761
00:48:03,500 --> 00:48:06,958
ازين دختره خوشت مياد نه؟

762
00:48:07,041 --> 00:48:09,625
بالاخره يه دختر اوردي که من تائيدش کنم

763
00:48:09,708 --> 00:48:12,041
بيخيال مامان بزرگ مهمون داريم

764
00:48:13,083 --> 00:48:16,500
منو سين عملا با همه تو تون چانگ فاميل هستيم

765
00:48:16,583 --> 00:48:18,375
که شب خوابينمون اسون ميشه

766
00:48:18,916 --> 00:48:21,125
برايان و مايا شما با عمو هوئا هستيد

767
00:48:21,208 --> 00:48:24,583
رابين و سم و دام شما با عمه ديم هستيد

768
00:48:24,666 --> 00:48:25,875
...الکس تو هم با

769
00:48:26,416 --> 00:48:31,625
به دختره گوگل ترنسليتي بگو
خونه ما بخوابه

770
00:48:31,708 --> 00:48:33,000
باشه

771
00:48:33,083 --> 00:48:37,333
اماندا، ننه بزرگم دعوتت کرد که خونه اون بخوابي

772
00:48:37,416 --> 00:48:38,708
عاليه

773
00:48:43,416 --> 00:48:44,875
اره اين يکي خوبه

774
00:48:44,958 --> 00:48:47,458
اين اسمش خو بو ئه

775
00:48:47,541 --> 00:48:48,958
خو بو؟ -
آره -

776
00:48:49,041 --> 00:48:52,000
.يکم بخور. يه کوچولو
ممکنه تند باشه

777
00:48:55,291 --> 00:48:56,583
آره شما چي؟

778
00:48:56,666 --> 00:48:57,666
آره

779
00:49:07,375 --> 00:49:11,333
سلام، تو احتمالا به اين گوش ندي

780
00:49:11,416 --> 00:49:13,375
اما اگه گوش ميدي

781
00:49:13,458 --> 00:49:16,291
فقط ميخوام بدوني که ميدونم. من يه احمقم

782
00:49:16,375 --> 00:49:18,458
...بدجور خراب کردم -
سلام -

783
00:49:18,541 --> 00:49:19,625
چطوري؟

784
00:49:19,708 --> 00:49:20,708
سلام

785
00:49:22,958 --> 00:49:24,166
خوبم

786
00:49:25,041 --> 00:49:26,541
...خب

787
00:49:27,750 --> 00:49:30,833
وقتي گفتي انحراف
شوخي نميکردي

788
00:49:30,916 --> 00:49:33,500
ارزشش رو داشت ولي نه؟ -
صد در صد -

789
00:49:33,583 --> 00:49:37,666
دقيقا تصورم هميشه از روستاهاي ويتنام همينطوري بود

790
00:49:37,750 --> 00:49:40,166
به علاوه به طرز عجيبي سرعت واي فايش هم خوبه

791
00:49:41,791 --> 00:49:44,000
مامان بزرگ عاشق کندي کراش ـه

792
00:49:45,041 --> 00:49:47,583
زندگي روستايي از وقتي که
بچه بودم عوض شده

793
00:49:47,666 --> 00:49:50,583
اما خيلي از سنت هاي قديمي تغييري نکرده

794
00:49:51,291 --> 00:49:54,041
ميدونم خيلي از امريکايي ها ويتنام
رو با جنگ يادشونه

795
00:49:54,125 --> 00:49:56,375
اما اين فقط يه بخش کوچيک از تاريخ ماست

796
00:49:57,333 --> 00:49:58,333
صد در صد

797
00:50:00,125 --> 00:50:02,916
چه مدت قراره اينجا باشيم؟

798
00:50:03,000 --> 00:50:04,708
تا سال نو که دو روز ديگه س

799
00:50:04,791 --> 00:50:07,750
رسمه که سال نو بياي به روستاي خودت

800
00:50:07,833 --> 00:50:11,833
خب مطمئنم مامان بزرگت از ديدن
تو و ان خيلي خوشحاله

801
00:50:13,375 --> 00:50:15,750
.ان اره
من؟

802
00:50:15,833 --> 00:50:17,916
واسه تنبيه به من رو نميکنه شاديشو

803
00:50:19,208 --> 00:50:20,916
بانوي زن سر سختيه

804
00:50:22,666 --> 00:50:26,208
ازش ميترسي نه؟ -
آره -

805
00:50:26,291 --> 00:50:27,625
اون پارس ميکنه اما گاز نميگيره

806
00:50:27,708 --> 00:50:29,708
اره اما پارسش خيلي ترسناکه

807
00:50:29,791 --> 00:50:32,333
چي؟ اماندا رايلي ميخواد مراقبش باشم؟

808
00:50:33,041 --> 00:50:36,958
واقعا؟ در مقابل بانوي ازم مراقبت کني؟
فک ميکني ميتوني از پسش بر بياي؟

809
00:50:37,875 --> 00:50:39,833
راستش نه

810
00:50:42,541 --> 00:50:46,791
.سين. من تکي جمع و جور نميکنم اينجارو
بيا کمکم

811
00:50:46,875 --> 00:50:48,708
خيلي به ازادي نزديک بودم

812
00:50:50,250 --> 00:50:51,958
متاسفم -
شب خوش اماندا -

813
00:50:52,708 --> 00:50:53,750
شب خوش سين

814
00:50:53,833 --> 00:50:54,833
خوب بخوابي

815
00:51:26,125 --> 00:51:28,833
.بانوي سحر خيزه
حدس زدم توئم بيدار باشي

816
00:51:32,250 --> 00:51:35,791
اينا براي منه؟ -
اره -

817
00:51:35,875 --> 00:51:38,916
ما قبل سال جديد
خونه تکوني ميکنيم. شروع تازه

818
00:51:40,875 --> 00:51:42,333
خودت گفتي ميخواي از مسير متفاوت بري

819
00:52:14,541 --> 00:52:15,875
چه باحاله

820
00:52:56,208 --> 00:52:57,208
اينطوري؟ -
واو -

821
00:53:36,416 --> 00:53:38,708
بانوي منو خيلي يادم مامان بزرگ خودم ميندازه

822
00:53:39,291 --> 00:53:42,333
اونم زن سر سختي بود

823
00:53:43,750 --> 00:53:45,125
پس از اون به ارث بردي

824
00:53:46,208 --> 00:53:48,208
مطمئنا به اندازه اون سر سخت نيستم

825
00:53:50,625 --> 00:53:55,125
اون دو سال پيش فوت کرد

826
00:53:57,083 --> 00:53:58,083
متاسفم

827
00:54:00,708 --> 00:54:02,291
دلت براش تنگ ميشه نه؟

828
00:54:09,875 --> 00:54:12,416
پس اين سال نو براش يه پيامي بفرست

829
00:54:13,291 --> 00:54:14,291
اداي احترام کن

830
00:54:16,208 --> 00:54:17,458
فک کنم خوشش بياد

831
00:54:18,416 --> 00:54:20,208
ارواح هميشه گوش ميکنن

832
00:55:33,833 --> 00:55:34,833
اين چيه؟

833
00:55:35,333 --> 00:55:38,375
،هدايا سوزان
براي اجادمون ميفرستيم شون

834
00:55:38,458 --> 00:55:39,833
تا برکت بفرستن برامون

835
00:56:02,916 --> 00:56:03,916
هي

836
00:56:04,000 --> 00:56:05,500
من ليست خريد بانوي رو دارم

837
00:56:05,583 --> 00:56:06,458
بزنيم به جاده پس

838
00:56:06,541 --> 00:56:08,083
با اين؟

839
00:56:09,333 --> 00:56:11,250
نه در داره نه ايربگ

840
00:56:11,333 --> 00:56:14,083
هيچي نداره که بخواد ايمن باشه

841
00:56:15,041 --> 00:56:16,458
پس بهتره سفت بچسبي

842
00:56:53,208 --> 00:56:54,750
اين چيه؟

843
00:56:55,833 --> 00:56:57,166
شاخه بامبو جوان

844
00:56:57,250 --> 00:56:58,416
ميشه خوردش؟

845
00:56:58,500 --> 00:57:00,333
اخه خيلي قيافش باحاله

846
00:57:00,416 --> 00:57:01,541
خوشمزه س

847
00:57:02,583 --> 00:57:05,791
مديوني اين جريان منحرف شدن از مسير
ايده هاي جديدي بهم داد

848
00:57:05,875 --> 00:57:07,291
جدي؟ چطوري؟

849
00:57:07,375 --> 00:57:10,458
.عموم به زودي بازنشسته ميشه
اميدوارم بتونم شرکت رو من مديريت کنم

850
00:57:11,416 --> 00:57:14,416
ميخوام سايگون سيلور استار رو
به يه مسير جديد ببرم

851
00:57:14,500 --> 00:57:16,333
ديدگاه مسافران رو به چالش بکشم

852
00:57:16,416 --> 00:57:19,125
تجربه هاي فراموش نشدني براشون رقم بزنم

853
00:57:19,791 --> 00:57:22,791
به نظرم ايده عالي هستش

854
00:57:22,875 --> 00:57:24,291
جدي؟

855
00:57:24,375 --> 00:57:26,583
...اره به من خيلي داره خوش ميگذره

856
00:57:27,541 --> 00:57:28,541
منم

857
00:57:30,875 --> 00:57:34,541
...خب... عموت اشره نکرده به

858
00:57:34,625 --> 00:57:38,041
.ميون کلومت، ميوه جکفروت
اگه نگيريم بانوي منو ميکشه

859
00:57:38,833 --> 00:57:41,000
فروختن شرکتش؟

860
00:57:42,458 --> 00:57:43,291
درسته

861
00:57:55,292 --> 00:58:00,292
:ارزيابي تور
.هيچي در اين سفر اونجور که انتظار داشتم نبود
سين قلب اين شرکت ـه

862
00:58:01,000 --> 00:58:01,916
هي

863
00:58:02,000 --> 00:58:03,875
اومدم ببينم حالت خوبه

864
00:58:03,958 --> 00:58:05,833
اره خوبم. مرسي

865
00:58:07,875 --> 00:58:08,875
سلام

866
00:58:13,875 --> 00:58:16,041
ميخوام با بازديد کنندمون صحبت کنم

867
00:58:16,708 --> 00:58:19,958
ميخواي بازجويي کني ازش؟ -
نه. تو ازش بپرس -

868
00:58:21,208 --> 00:58:22,791
ميخواد که ترجمه کنم

869
00:58:22,875 --> 00:58:25,541
اره لطفا انجام بده

870
00:58:26,458 --> 00:58:27,778
چي گفتش؟

871
00:58:28,583 --> 00:58:32,416
بپرس از سين خوشش مياد

872
00:58:34,833 --> 00:58:37,125
نخند. مسئله مهميه

873
00:58:37,208 --> 00:58:40,250
ميخواد بدونه قصدت درباره سين چيه

874
00:58:40,791 --> 00:58:42,041
مجردي؟

875
00:58:42,916 --> 00:58:44,833
بخش آخر رو دقيقا پرسيد؟

876
00:58:44,916 --> 00:58:47,958
نه من پرسيدم. کنجکاوم -
درسته -

877
00:58:49,666 --> 00:58:50,791
اره مجردم

878
00:58:51,416 --> 00:58:54,916
...و سين هم، اون

879
00:58:56,083 --> 00:59:00,916
اون خيلي باهوش و بامزه س
و به شدت خوشتيپه

880
00:59:01,000 --> 00:59:04,416
اما من تو کاليفرنيا زندگي ميکنم

881
00:59:04,500 --> 00:59:06,458
...پس قصدم

882
00:59:07,458 --> 00:59:09,583
اينه که دوستش باشم

883
00:59:11,375 --> 00:59:12,695
چي گفت؟

884
00:59:15,083 --> 00:59:17,291
...ميگه سين خوشتيپه

885
00:59:19,250 --> 00:59:21,458
اما ميخواد دوست معمولي باشه

886
00:59:23,083 --> 00:59:24,958
!باورم نميشه

887
00:59:25,666 --> 00:59:27,875
اين دختر سين رو ميخندونه

888
00:59:28,708 --> 00:59:30,666
دوس دارم وقتي سين ميخنده

889
00:59:32,625 --> 00:59:34,416
حرفتو باور نميکنه

890
00:59:35,458 --> 00:59:37,375
تو باعث ميشي نوه ش بخنده

891
00:59:38,333 --> 00:59:40,625
و اونم اينو دوس داره

892
00:59:53,125 --> 00:59:54,833
ازش خوشت مياد نه؟

893
00:59:56,208 --> 00:59:57,208
...من

894
00:59:57,833 --> 00:59:59,875
اي کاش اينقد پيچيده نبود

895
00:59:59,958 --> 01:00:01,791
چرا بايد پيچيده باشه؟

896
01:00:06,125 --> 01:00:12,041
اين سفر ازوني که تصورشو ميکردم متفاوت تر بود

897
01:00:12,125 --> 01:00:14,833
اره، اگه سفر اخرمون باشه خيلي بد ميشه

898
01:00:15,666 --> 01:00:17,166
چرا همچين حرفي ميزني؟

899
01:00:20,083 --> 01:00:22,333
بابام ميخواد شرکتو بفروشه

900
01:00:22,416 --> 01:00:25,166
يه شرکت امريکايي علاقه نشون داده

901
01:00:26,375 --> 01:00:29,458
هيشکي نميدونه حتي سين

902
01:00:32,458 --> 01:00:34,833
اما اون بهتر نيست که بدونه؟

903
01:00:35,541 --> 01:00:37,750
بعد تور بهش ميگم

904
01:00:37,833 --> 01:00:40,166
فردا روز بزرگيه

905
01:00:41,375 --> 01:00:42,375
درسته

906
01:00:43,833 --> 01:00:46,000
صبح منتظر صداي در باش

907
01:00:46,083 --> 01:00:49,958
اولين کسي که در روز تت
بياد در خونت خيلي مهمه

908
01:00:50,041 --> 01:00:53,916
کل مسير بخت سال آيندت رو تعيين ميکنه

909
01:00:54,000 --> 01:00:56,625
فشار خيلي زيادي با يه صداي در هستش

910
01:00:56,708 --> 01:00:58,875
رسوم ما الکي نيستن

911
01:00:58,958 --> 01:01:00,000
شب خوش

912
01:01:25,001 --> 01:01:32,001
دو روزه خبري ازت نيست. زنده اي؟
به نظرم بايد پيشنهادمون رو بديم. خبر بده

913
01:01:37,083 --> 01:01:39,250
سال نو مبارک -
سال نو مبارک -

914
01:01:39,916 --> 01:01:43,541
اومدي مسير بخت سال جديدم رو پيشگوئي و تعيين کني؟

915
01:01:43,625 --> 01:01:45,666
نه. با بانوي کار داشتم

916
01:01:46,416 --> 01:01:48,041
...ميخواي صداش کنم يا

917
01:01:48,666 --> 01:01:50,666
احتمالا پشت در فال گوش واساده

918
01:02:46,416 --> 01:02:49,250
.خب دارن غذا سرو ميکنن
من بايد برم

919
01:02:49,875 --> 01:02:52,208
.بعدا باهاتون صحبت ميکنم
باي

920
01:02:52,291 --> 01:02:54,708
خيله خب ما ديگه عملا دوستيم
پس بگو ببينم

921
01:02:54,791 --> 01:02:57,875
يکسره براي کي تو فيسبوک داري استريم ميکني؟

922
01:02:59,166 --> 01:03:01,541
بابابزرگم راستش

923
01:03:01,625 --> 01:03:04,958
اون نميتونه ديگه سفر کنه و هميشه
دلش ميخواست ويتنام رو ببينه

924
01:03:05,041 --> 01:03:06,833
منم خواستم نشونش بدم

925
01:03:06,916 --> 01:03:10,833
اونو دوستاش تو خونه سالمندان هستن
و شيفته ماجراجوئي من شدن

926
01:03:10,916 --> 01:03:13,625
مثه تلويزيون نگاه کردن شده
براشون

927
01:03:13,708 --> 01:03:17,708
ميدونم يکم احمقانه س اما اون خيلي برام مهمه

928
01:03:18,250 --> 01:03:20,750
اين خيلي خفنه

929
01:03:21,375 --> 01:03:22,375
ممنون

930
01:03:23,541 --> 01:03:26,083
خيلي خوشگل شدي

931
01:03:26,166 --> 01:03:28,958
هنوز باورم نميشه اينجائيم

932
01:03:29,041 --> 01:03:31,708
متاسفم که زياد به همچين سفرهايي نبردمت

933
01:03:32,833 --> 01:03:36,833
تا وقتي باهم باشيم برام مهم نبود کجائيم

934
01:03:37,916 --> 01:03:40,166
الان و تا ابد

935
01:03:42,833 --> 01:03:47,333
خوبه که واسه سال جديد اومدي خونه

936
01:03:47,416 --> 01:03:49,500
چطوره هر سال بيام؟

937
01:04:16,125 --> 01:04:19,166
خب... نظرت چيه؟

938
01:04:22,041 --> 01:04:24,750
به نظرم قراره سال محشري رو داشته باشي

939
01:04:46,125 --> 01:04:47,250
!آره

940
01:04:50,708 --> 01:04:52,041
بس کن

941
01:04:59,875 --> 01:05:01,333
منم ميخوام امتحان کنم -
باشه -

942
01:05:14,916 --> 01:05:16,625
!افرين مامان بزرگ! ايول

943
01:06:09,416 --> 01:06:13,083
.شام با خونوادت خيلي محشر بود
ممنونم

944
01:06:13,875 --> 01:06:18,000
اصلا فکرشم نميکردم اين تور
شامل همچين چيزي هم باشه

945
01:06:18,083 --> 01:06:19,083
همونطور که گفتم

946
01:06:19,750 --> 01:06:21,916
وقتي خودت رو براي فرصت هاي جديد باز ميکني

947
01:06:22,958 --> 01:06:24,875
تعجب ميکني که زندگي
تورو کجاها ميبره

948
01:06:26,041 --> 01:06:28,833
وقاعا حس ميکنم اين سفر کاملا منو عوض کرده

949
01:06:30,458 --> 01:06:31,750
اينو ميگم کار من بوده

950
01:06:31,833 --> 01:06:32,833
همينطوره

951
01:06:33,750 --> 01:06:37,041
اخه ما کلا راهنماي تور رو گذاشتيم کنار
و خيلي خوش گذشت

952
01:06:38,083 --> 01:06:39,833
پس ديگه از خط ميزني بيرون؟

953
01:06:40,500 --> 01:06:42,208
اونقدارم پيش نميرم

954
01:06:43,125 --> 01:06:47,583
اما خيلي حرف هست که ميشه درباره ناگهاني بودن گفت

955
01:06:48,250 --> 01:06:51,208
،اينکه برنامه هات رو بزاري کنار
دلي تصميم بگيري

956
01:06:54,083 --> 01:06:57,916
...اما گوش کن، راستش

957
01:07:00,291 --> 01:07:01,291
...من

958
01:07:02,791 --> 01:07:05,791
من همينطوري بي برنامه نيومدم به اين سفر

959
01:07:06,833 --> 01:07:11,125
و يه چيزي هست که ميخوام بگم

960
01:07:11,208 --> 01:07:13,875
که بايد بگم

961
01:07:13,958 --> 01:07:15,000
ميخواي بگي که ببوسمت؟

962
01:07:16,791 --> 01:07:17,791
...من

963
01:07:19,125 --> 01:07:20,125
...من

964
01:07:22,166 --> 01:07:23,250
اره منو ببوس

965
01:07:51,458 --> 01:07:54,750
خدانگهدار. ممنون که هوامونو داشتيد

966
01:07:54,833 --> 01:07:56,125
خيلي مهربونيد

967
01:07:56,666 --> 01:07:58,583
...خيلي زيا بود

968
01:07:58,666 --> 01:08:00,375
ممنونم

969
01:08:01,208 --> 01:08:05,708
ممنون بابت مهمون نوازي تون

970
01:08:08,291 --> 01:08:10,041
خداي من

971
01:08:13,833 --> 01:08:16,541
اميدوارم دوباره به ما سر بزني

972
01:08:16,625 --> 01:08:19,585
يعني چي؟ -
اميدواره که دوباره بياي ديدنش -

973
01:08:20,916 --> 01:08:22,000
منم اميدوارم

974
01:08:23,583 --> 01:08:24,583
ممنونم

975
01:08:28,208 --> 01:08:30,248
مراقب خودت باش مامان بزرگ

976
01:08:35,000 --> 01:08:36,000
با نوي

977
01:08:44,583 --> 01:08:48,208
اين يکي رو از دست ندي

978
01:08:48,291 --> 01:08:49,625
نميدم بانوي

979
01:08:52,208 --> 01:08:53,208
نميدم

980
01:09:03,208 --> 01:09:05,601
عالي نبود؟ -
اره خيلي خوب بود -

981
01:09:05,625 --> 01:09:07,250
اين يکي رو بيشتر دوس دارم

982
01:09:11,251 --> 01:09:16,251
:ارزيابي تور
هيچي رو تغيير نده جز اينکه براي خوش امدگويي اب بديم

983
01:09:17,416 --> 01:09:20,583
هي رفقا تا چند ساعت ديگه ميرسيم هانوي

984
01:09:20,666 --> 01:09:24,166
وقتي رسيديم هتل کلي وقت
براي استراحت و گردش ميمونه

985
01:09:24,250 --> 01:09:26,833
امشب ميريم به تئاتر عروسک آبي تانگ لانگ

986
01:09:26,916 --> 01:09:28,017
!ايول

987
01:09:28,041 --> 01:09:31,583
که بعدشم ميريم غذاي خيابوني ميخوريم

988
01:09:31,666 --> 01:09:33,626
ايول -
همچنين قراره يه مسافر ديگه -

989
01:09:33,708 --> 01:09:35,625
در هتل به ما اضافه شه

990
01:09:35,708 --> 01:09:36,708
دوستاي بيشتر

991
01:10:06,333 --> 01:10:07,333
نه بفرمائيد

992
01:10:07,375 --> 01:10:09,750
دوربين و همه چي گرفتي؟ -
اره گرفتم -
(يه شرکت ديگه هم پيشنهاد داده)

993
01:10:09,833 --> 01:10:11,125
به زودي ميبينمت

994
01:10:15,625 --> 01:10:18,625
چي؟
(همين الان بايد پيشنهادمون رو بديم)
(آره يا نه؟)

995
01:10:26,458 --> 01:10:31,625
حتما
(هستم نبايد بزاريم شرکت ديگه بخرتشون)

996
01:10:37,333 --> 01:10:38,333
!هي

997
01:10:40,458 --> 01:10:41,458
!سوپرايز

998
01:10:43,041 --> 01:10:44,083
سلام

999
01:10:44,166 --> 01:10:45,791
اماندا رو ميشناسي؟

1000
01:10:45,875 --> 01:10:47,250
اره

1001
01:10:47,333 --> 01:10:50,375
خب دوستاي اماندا دوستاي ما هم هستن

1002
01:10:50,458 --> 01:10:51,291
ممنونم

1003
01:10:51,375 --> 01:10:53,250
راستش من دوستش نيستم

1004
01:10:53,333 --> 01:10:54,791
...من

1005
01:10:54,875 --> 01:10:56,250
دوس پسرشم

1006
01:10:58,083 --> 01:11:02,041
.دوس پسر سابقم
ما بهم زديم

1007
01:11:02,125 --> 01:11:06,416
.اره درسته. ما بهم زديم
واسه همينم من اينجام

1008
01:11:06,500 --> 01:11:08,875
تا دلتو دوباره به دست بيارم

1009
01:11:25,375 --> 01:11:28,166
چطور منو پيدا کردي؟

1010
01:11:28,750 --> 01:11:30,000
نداي قلبمو گوش دادم

1011
01:11:30,791 --> 01:11:31,791
راستشو بگو

1012
01:11:34,125 --> 01:11:35,958
به شرکت گردشگري زنگ زدم

1013
01:11:37,208 --> 01:11:41,333
بعد از  هزار امتياز
يه بليط هواپيما و اتوبوس گيرم اومد

1014
01:11:41,416 --> 01:11:42,625
من يه حسابدار قانوني م

1015
01:11:42,708 --> 01:11:45,625
ما مثه جيمز باند ـه دنياي گردش مالي هستيم

1016
01:11:45,708 --> 01:11:48,208
درسته. حرف جيمز باند که شد

1017
01:11:48,291 --> 01:11:51,125
من دارم به صورت نامحسوس
اين شرکت گردشگري رو ميخرم

1018
01:11:51,208 --> 01:11:54,333
پس به کسي ديگه نگو که
چرا من اينجام

1019
01:11:54,416 --> 01:11:57,041
.باشه خيالت راحت
خيلي گرمه

1020
01:11:57,125 --> 01:11:59,208
باورم نميشه اينجا اينقد سوپ دوس دارن

1021
01:12:00,000 --> 01:12:03,375
و داستان اون هتله چيه؟
به تيپ شرکت شما نميخوره

1022
01:12:03,458 --> 01:12:05,375
خيلي راحت و خصوصي ـه

1023
01:12:05,458 --> 01:12:07,666
.ازش خوشم مياد
شايد به استايل جديد شرکت بخوره

1024
01:12:07,750 --> 01:12:08,833
...خب

1025
01:12:09,625 --> 01:12:10,958
...گوش کن

1026
01:12:12,666 --> 01:12:14,916
مشخصه که يه فيلم اينجا وجود داره

1027
01:12:15,000 --> 01:12:19,333
و من هم زمان زيادي صرف کردم تا
اون فيل رو ناديده بگيرم

1028
01:12:19,833 --> 01:12:22,000
واسا ببينم... فيل منم الان؟

1029
01:12:22,083 --> 01:12:24,541
نه تو نيستي

1030
01:12:25,166 --> 01:12:27,541
... فيل

1031
01:12:29,000 --> 01:12:32,041
...ميدوني
شرمنده من دارم جلو جلو ميگم

1032
01:12:32,125 --> 01:12:35,708
من تازه رسيدم اينجا و مطمئنم تو از دستم ناراحتي

1033
01:12:35,791 --> 01:12:37,166
درست حدس زدي

1034
01:12:37,250 --> 01:12:38,500
ميخواستم بدوني که من

1035
01:12:38,583 --> 01:12:42,583
...کلي فکر کردم درباره... ميدوني

1036
01:12:43,375 --> 01:12:47,416
...که با تو به سمت غروب افتاب بدوئم پس

1037
01:12:47,500 --> 01:12:49,916
البته روي فيل خونگي بزرگمون

1038
01:12:52,083 --> 01:12:54,625
فقط دربارش فکر کن باشه؟

1039
01:12:58,041 --> 01:12:59,708
جان چي؟ -
اينجاست -

1040
01:12:59,791 --> 01:13:02,041
واقعني اومده اينجا

1041
01:13:02,125 --> 01:13:06,625
لحظه خيلي قشنگي ـه

1042
01:13:06,708 --> 01:13:08,333
گمونم يجورايي رمانتيک باشه

1043
01:13:08,416 --> 01:13:09,541
گمونت؟

1044
01:13:09,625 --> 01:13:12,541
اين جواب دلگرم کننده اي نيست که انتظارشو داشتم

1045
01:13:12,625 --> 01:13:14,000
...اره چون

1046
01:13:15,291 --> 01:13:17,500
چون با يکي ديگه اشنا شدم. سين

1047
01:13:17,583 --> 01:13:19,458
اين داستان بالاخره قشنگ شد

1048
01:13:19,541 --> 01:13:22,041
نه اينکه قبلش حوصله سر بر باشه
...اما ميدوني

1049
01:13:22,125 --> 01:13:25,333
يه داستان معمولي بود که بهم زدي و رفتي مسافرت

1050
01:13:25,416 --> 01:13:30,166
اما الان تو در مقابل دو تا مرد خوشتيپ
تو يه مثلث عاشقانه اي و داستان هم تو ويتنام ـه

1051
01:13:30,250 --> 01:13:32,791
خيله خب حس ميکنم داري از موضوع اصلي دور ميشي

1052
01:13:32,875 --> 01:13:35,125
الان داستان باحال تري براي گفتنه

1053
01:13:35,208 --> 01:13:37,958
.نه اينکه به کسي بخوام بگم
به کسي که تو بشناسي نميگم

1054
01:13:38,041 --> 01:13:39,083
چيکار ميخواي بکني؟

1055
01:13:39,166 --> 01:13:41,458
نميدونم

1056
01:13:42,000 --> 01:13:45,250
...اخه سين خيلي
خيلي ماجراجو و هيجان انگيزه

1057
01:13:45,333 --> 01:13:48,208
اما منو جان خيلي باهم راحتيم

1058
01:13:48,291 --> 01:13:50,791
حوصله سر بر -
و سين تو ويتنام زندگي ميکنه -

1059
01:13:50,875 --> 01:13:54,666
،جان تو اوهايو زندگي ميکنه
که خب باز يه کشوريم ديگه

1060
01:13:54,750 --> 01:13:56,291
اينطوره؟ -
منو جان زمان خيلي زيادي -

1061
01:13:56,375 --> 01:13:57,750
باهم بوديم

1062
01:13:57,833 --> 01:14:00,458
و سين اگه فقط يه عشق در سفر باشه چي؟

1063
01:14:00,541 --> 01:14:02,166
نه عشق زندگي

1064
01:14:02,250 --> 01:14:05,000
بماند که وقتي بفهمه من اينجا دارم چيکار ميکنم
چه فکرايي قراره بکنه

1065
01:14:05,083 --> 01:14:09,166
راستي من پيشنهادمون رو براي سايگون سيلور استار تور فرستادم

1066
01:14:09,250 --> 01:14:13,750
واسا پس واسه همين ساعت دو شب تو دفتري؟

1067
01:14:13,833 --> 01:14:17,958
.خداي من آره. ميدوني که من اينجا زندگي ميکنم
نگهبان منو مامان صدا ميکنه

1068
01:14:18,041 --> 01:14:19,250
خيله خب مامان

1069
01:14:19,333 --> 01:14:22,291
وقتي معامله بسته شد خبرم کن باشه؟

1070
01:14:22,375 --> 01:14:24,166
ما شرکت درست براي اونائيم

1071
01:14:24,250 --> 01:14:26,583
اگه معامله بسته شه حتما

1072
01:14:26,666 --> 01:14:27,666
درسته

1073
01:14:28,125 --> 01:14:30,625
.موفق باشي
به زودي صحبت ميکنيم

1074
01:14:39,750 --> 01:14:44,583
عروسک گرداني آبي تاريخ دراز
مربوط به چند قرن پيش در ويتنام داره

1075
01:14:44,666 --> 01:14:46,333
وقتي مزارع برنج پر آب ميشدن

1076
01:14:46,416 --> 01:14:49,541
روستايي ها نمايش عروسکي انجام ميدادن
تا خودشون رو سرگرم کنن

1077
01:14:49,625 --> 01:14:52,333
سين ديگه درسته؟

1078
01:14:52,416 --> 01:14:55,250
شما همه چي درباره ويتنام ميدونيد

1079
01:14:55,333 --> 01:14:58,000
من خودم هيچي درباره لوس انجلس نميدونم

1080
01:14:58,083 --> 01:14:59,250
کار ما همينه

1081
01:14:59,875 --> 01:15:01,000
کار خودت چيه؟

1082
01:15:02,291 --> 01:15:05,208
.حسابداري قانوني
پيچيده س

1083
01:15:05,291 --> 01:15:08,083
پس تو از مهارت حسابداريت استفاده ميکني
تا درباره پولشويي و کلاه برداري تحقيق کني

1084
01:15:08,166 --> 01:15:11,500
و اينکه اطلاعات مالي رو براي مسائل غير قانوني
اناليز ميکني

1085
01:15:11,583 --> 01:15:13,958
ديدي؟ اونقدارم پيچيده نيست

1086
01:15:14,041 --> 01:15:15,041
خيله خب بريم

1087
01:15:15,125 --> 01:15:16,250
خيله خب

1088
01:15:16,333 --> 01:15:17,541
ممنون سين

1089
01:15:20,458 --> 01:15:21,458
هي

1090
01:15:22,625 --> 01:15:24,833
ميخوام قضيه جان رو توضيح بدم

1091
01:15:24,916 --> 01:15:26,541
نيازي نيست

1092
01:15:26,625 --> 01:15:28,000
ما همديگه رو بوسيديم
پس بايد بگم

1093
01:15:29,416 --> 01:15:30,416
درسته بوسيديم

1094
01:15:32,000 --> 01:15:33,375
و برام ارزش داشت

1095
01:15:33,458 --> 01:15:34,708
براي منم

1096
01:15:34,791 --> 01:15:37,476
پس ميتوني تصور کني که چرا
بابت اومدن دوس پسرت سابقت بهم ريختم

1097
01:15:37,500 --> 01:15:38,875
منم اينطوريم

1098
01:15:43,125 --> 01:15:44,416
نمايش داره شروع ميشه

1099
01:15:45,166 --> 01:15:46,166
بريم بشينيم

1100
01:17:01,208 --> 01:17:03,625
آتيش و اژدها رو دوس داشتم

1101
01:17:03,708 --> 01:17:05,541
!نميدونم چطور اينکارو ميکنن

1102
01:17:05,625 --> 01:17:07,291
اون عروسک گردان ها عالي بودن

1103
01:17:07,375 --> 01:17:11,541
.خيلي قشنگ بود
موسيقي هم محشر بود مگه نه؟

1104
01:17:11,625 --> 01:17:13,416
اره -
اينو امتحان کردي عزيزم؟ -

1105
01:17:13,500 --> 01:17:15,708
.خداي من
فوق العاده س

1106
01:17:15,791 --> 01:17:18,500
قشنگ شد -
اره -

1107
01:17:18,583 --> 01:17:21,125
...اينطوري غذا خوردن ...

1108
01:17:22,541 --> 01:17:24,291
بالا مالا نميارم

1109
01:17:24,916 --> 01:17:25,916
خيله خب

1110
01:17:26,333 --> 01:17:27,750
...عالي بود

1111
01:17:27,833 --> 01:17:29,125
سين

1112
01:17:29,208 --> 01:17:30,583
سين؟

1113
01:17:30,666 --> 01:17:32,791
بابام شرکت گردشگري رو فروخته

1114
01:17:32,875 --> 01:17:34,791
بابات سايگون سيلور استار رو فروخت؟

1115
01:17:36,291 --> 01:17:37,500
به کي؟

1116
01:17:37,583 --> 01:17:41,083
يه شرکت امريکايي به اسم توريستا

1117
01:17:42,375 --> 01:17:45,333
اماندا چرا بهم نگفتي؟

1118
01:17:46,041 --> 01:17:47,125
اون چرا بايد بدونه؟

1119
01:17:51,333 --> 01:17:52,875
...متاسفم. نه من -
...من -

1120
01:17:56,750 --> 01:17:58,083
...من

1121
01:17:59,375 --> 01:18:01,750
من مجري مسافرتي در توريستا هستم

1122
01:18:01,833 --> 01:18:04,125
و اونطور که به نظر مياد نيست

1123
01:18:04,208 --> 01:18:06,208
يعني هست اما اينطور نيست

1124
01:18:06,291 --> 01:18:08,666
...و اينکه ميتونم توضيح بدم باشه؟

1125
01:18:09,875 --> 01:18:11,541
سين؟ سين

1126
01:18:12,750 --> 01:18:15,000
!سين! سين

1127
01:18:16,500 --> 01:18:18,458
همه اينا فقط تجارت بود؟

1128
01:18:18,541 --> 01:18:20,291
اره اين شکلي شروع شد

1129
01:18:20,375 --> 01:18:23,291
اينطور بود اما من بهترين سفر زندگيم رو تجربه کردم

1130
01:18:23,375 --> 01:18:25,791
و تنها چيزي که ميخوام اينه که
بقيه هم همچين تجربه اي داشته باشن

1131
01:18:25,875 --> 01:18:28,666
چرا بايد حرفاتو باور کنم؟

1132
01:18:30,416 --> 01:18:33,750
عجب ادم احمقيم -
نه اوني که احمقه منم -

1133
01:18:33,833 --> 01:18:35,666
من ميخواستم حقيقت رو بهت بگم

1134
01:18:35,750 --> 01:18:38,250
اما نميدونستم که قراره شرکت ما بخره يا نه -
بس کن -

1135
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
بس کن

1136
01:18:42,833 --> 01:18:44,250
چه اهميتي داره؟

1137
01:18:57,750 --> 01:19:00,500
دور از اتفاقاي توريستا

1138
01:19:00,583 --> 01:19:02,291
ديشب خيلي خوب بود

1139
01:19:02,375 --> 01:19:06,166
عروسکا و غذا خوردن روي صندلي هاي کوچولو

1140
01:19:06,250 --> 01:19:09,875
همه چيز خيلي دوس داشتنيه اينجا

1141
01:19:10,416 --> 01:19:13,583
اما بهترين قسمتش
اينجا بودن با تو بود

1142
01:19:14,666 --> 01:19:17,708
که از شانس من

1143
01:19:18,250 --> 01:19:21,250
ريد فقط تا اخر سال به من نياز داره

1144
01:19:22,041 --> 01:19:25,333
پس تا اونموقع راطه از راه دور ميريم

1145
01:19:25,416 --> 01:19:26,625
و وقتي برگردم لوس انجلس

1146
01:19:26,708 --> 01:19:31,708
...ميتونيم بريم دنبال خونه بگرديم

1147
01:19:31,791 --> 01:19:33,916
همونطور که تو هميشه ميخواستي

1148
01:19:34,833 --> 01:19:35,958
دنبال خونه؟

1149
01:19:36,583 --> 01:19:39,875
هضمش يکم سخته اخه دو هفته پيش

1150
01:19:39,958 --> 01:19:42,833
تو واسه فاصله داشتنمون ذوق داشتي

1151
01:19:43,833 --> 01:19:44,666
... نه من

1152
01:19:44,750 --> 01:19:48,208
ببين من هرکاري ميکنم تا اون حرفمو پس بگيرم

1153
01:19:48,291 --> 01:19:51,500
اما نميتوني و نبايد هم بکني چون

1154
01:19:52,416 --> 01:19:53,791
ما همينجايي که هستيم حضور داريم

1155
01:19:53,875 --> 01:19:54,875
دقيقا

1156
01:19:54,916 --> 01:19:55,916
همينجا

1157
01:19:56,708 --> 01:20:01,166
خنده داره، فک کنم من اينقد از ازدواج ميترسيدم

1158
01:20:01,250 --> 01:20:06,083
که تا اوهايو فرار کردم
تا ازش دوري کنم اما بعدش فهميدم که

1159
01:20:06,166 --> 01:20:09,458
اگه اينقدر براي تو مهمه
من بايد حاضر باشم تا همچين فداکاري برات بکنم

1160
01:20:09,541 --> 01:20:11,916
ازدواج نبايد يه فداکاري باشه جان

1161
01:20:12,000 --> 01:20:15,541
ببين اگه ميخواستي با من باشي
نبايد کار به اينجا ميکشيد و بخواي سازش کني

1162
01:20:15,625 --> 01:20:18,833
اگه واقعا ميخواستي با من باشي
همون اول ازم ميخواستي که باهات بيام اوهايو

1163
01:20:23,625 --> 01:20:24,625
ببين

1164
01:20:26,166 --> 01:20:28,000
وقتي تو رفتي من گم و گيج بودم

1165
01:20:29,000 --> 01:20:31,958
اينقد تو اون گوشه دنياي خودمون راحت بودم

1166
01:20:32,041 --> 01:20:34,375
که حتي نخواستم دور و برمون رو نگاه کنم

1167
01:20:36,458 --> 01:20:40,958
و هرچقدم احمقانه به نظر بياد
اين سفر بهم نشون داد که

1168
01:20:42,208 --> 01:20:44,125
...من در واقع گم نشده بودم، من فقط

1169
01:20:45,541 --> 01:20:47,625
من فقط جايي نبودم که بايد باشم

1170
01:20:52,833 --> 01:20:53,833
...اين

1171
01:20:56,125 --> 01:20:59,708
انگار پشت ايميل هم ميتونستيم
اين صحبت رو بکنيم

1172
01:21:02,916 --> 01:21:05,000
...احتمالا اره اما

1173
01:21:06,458 --> 01:21:10,125
خيلي خوشحالم که اينجائي

1174
01:21:10,208 --> 01:21:11,708
واقعا خوشحالم

1175
01:21:11,791 --> 01:21:15,875
چون نميخوام اين صحبت رو پشت در بسته باهات داشته باشم

1176
01:21:15,958 --> 01:21:21,583
يا پشت ايميل چون پنج سال باهم بودن
لياقت اين شکلي تموم کردنو نداره

1177
01:21:22,916 --> 01:21:23,916
اره

1178
01:21:24,958 --> 01:21:25,958
همينطوره

1179
01:21:31,041 --> 01:21:32,416
خيله خب

1180
01:21:32,500 --> 01:21:35,500
...من بهتره

1181
01:21:36,958 --> 01:21:38,958
پرواز برگشت رزرو کنم

1182
01:21:39,500 --> 01:21:41,541
و خيلي هم سريع

1183
01:21:41,625 --> 01:21:45,916
قبل اينکه 20 ساعت تو خاور ميانه بخوام منتظر باشم

1184
01:21:57,333 --> 01:21:58,583
مراقب باش جان

1185
01:21:59,250 --> 01:22:00,333
توئم

1186
01:22:22,208 --> 01:22:26,500
ببخشيد که بت نگفتم بابام قراره
شرکتو بفروشه

1187
01:22:29,208 --> 01:22:31,000
از دستم عصباني هستي؟

1188
01:22:35,875 --> 01:22:38,458
ترسيده بودم

1189
01:22:39,875 --> 01:22:41,333
تو همچين ادمي نيستي

1190
01:22:41,416 --> 01:22:43,125
منم نگران کارم هستم

1191
01:22:44,041 --> 01:22:47,041
فکر کردم اگه ناديده بگيرمش
خودش ميگذره

1192
01:22:54,458 --> 01:22:55,458
خيله خب

1193
01:22:57,833 --> 01:22:58,833
حالا شبيه خودت شدي

1194
01:23:05,333 --> 01:23:07,375
حس ميکنم دارم همه چيو از دست ميدم

1195
01:23:07,458 --> 01:23:08,916
کاري که دوس دارم

1196
01:23:09,500 --> 01:23:11,125
روياهام براي شرکت

1197
01:23:15,583 --> 01:23:16,583
اماندا

1198
01:23:17,750 --> 01:23:19,791
چرا داري اينقد اسون تسليم ميشي؟

1199
01:23:22,208 --> 01:23:26,250
فکر ميکردم سال جديد تغييرات
...قشنگي رو به ارمغان بياره اما

1200
01:23:31,958 --> 01:23:36,291
بايد برم ذهنمو خالي کنم

1201
01:23:39,791 --> 01:23:40,791
ميفهمم

1202
01:23:41,583 --> 01:23:45,375
خودم امشب گروه رو ميبرم فرودگاه

1203
01:23:48,291 --> 01:23:49,416
ممنونم ان

1204
01:23:56,708 --> 01:23:58,668
نه خيلي محشر بود

1205
01:23:58,750 --> 01:24:00,166
بانوي، مامان بزرگشون

1206
01:24:00,250 --> 01:24:02,416
...باهاش دستگاه بخور رو تميز کردم و

1207
01:24:02,500 --> 01:24:03,833
واسا نفهميدم

1208
01:24:03,916 --> 01:24:06,125
تو داشتي خونه يه غريبه رو تميز ميکردي

1209
01:24:06,208 --> 01:24:08,541
با اينحال بهترين سفر زندگيت بود؟

1210
01:24:08,625 --> 01:24:09,500
اره

1211
01:24:09,583 --> 01:24:10,958
تا الان

1212
01:24:11,041 --> 01:24:15,666
من حس ميکردم واقعا دارم زندگي ميکنم ميدوني؟

1213
01:24:15,750 --> 01:24:19,583
يه تجربه فرهنگي واقعي داشتيم

1214
01:24:19,666 --> 01:24:23,708
...و کل گروه هم همچين حسي داشتن. ما

1215
01:24:24,458 --> 01:24:26,791
تغيير کرديم، متصل شديم بهم

1216
01:24:26,875 --> 01:24:30,458
و مطمئنم که مشتري هامون هم همچين
حسي رو خواهند داشت

1217
01:24:30,541 --> 01:24:33,625
سين آدم درستي براي
مديريت ويتنام ـه

1218
01:24:37,583 --> 01:24:38,791
مونا هنوز پشت خطي؟

1219
01:24:38,875 --> 01:24:40,916
عاليه

1220
01:24:41,000 --> 01:24:42,625
به نظرم بايد انجامش بديم

1221
01:24:42,708 --> 01:24:44,125
ايول
واقعا؟

1222
01:24:44,208 --> 01:24:45,583
واقعا -
ممنونم -

1223
01:24:45,666 --> 01:24:47,000
مرسي مونا

1224
01:24:47,083 --> 01:24:48,791
نه از تو ممنونم

1225
01:24:48,875 --> 01:24:50,791
اما چيزي که ميخوام واقعا بدونم اينه که

1226
01:24:51,416 --> 01:24:55,166
حالا که جان رفته
جريان تو و سين چيه؟

1227
01:24:56,500 --> 01:24:58,333
منم همينو ميخوام بفهمم

1228
01:24:58,416 --> 01:25:00,208
در جريانت ميزارم

1229
01:25:00,291 --> 01:25:01,833
قدرت با تو باشد
(ديالوگ فيلم استار وارز)

1230
01:25:06,125 --> 01:25:08,666
قبل اينکه بريم سمت فرودگاه يه ساعت زمان داريد

1231
01:25:08,750 --> 01:25:11,458
.پس مراقب باشيد
همينجا ميبينمتون

1232
01:25:12,166 --> 01:25:13,916
ببخشيد. سين کجاست؟

1233
01:25:14,958 --> 01:25:17,833
رفتش. ميخواست تنها باشه

1234
01:25:18,750 --> 01:25:19,916
کجا رفت؟

1235
01:25:20,000 --> 01:25:21,875
پيش باباش؟ -
چي؟ -

1236
01:25:21,958 --> 01:25:26,791
.با اتوبوس شبانه قراره بره
اما اينو براي تو گذاشت

1237
01:25:37,958 --> 01:25:40,083
ميشه بهش رسيد؟

1238
01:25:40,166 --> 01:25:42,541
اتوبوس تا نيم ساعت ديگه از خانه اپرا حرکت ميکنه

1239
01:25:42,625 --> 01:25:44,416
اما اونور شهره

1240
01:25:44,500 --> 01:25:47,791
اما اگه کسي بتونه تورو ببره اونجا فقط منم -
ايول -

1241
01:26:17,750 --> 01:26:19,291
خانه اپرا همين جلوئه

1242
01:26:20,291 --> 01:26:21,291
ممنونم

1243
01:26:22,291 --> 01:26:23,708
از پسش بر مياي

1244
01:26:23,791 --> 01:26:25,291
بدو بدو

1245
01:26:52,375 --> 01:26:53,416
سين

1246
01:26:57,291 --> 01:26:58,208
سين

1247
01:27:00,583 --> 01:27:01,583
سين

1248
01:27:30,458 --> 01:27:31,708
سين

1249
01:27:44,625 --> 01:27:48,916
تئئوري گذاشتن و رفتنت جوابه نه؟

1250
01:27:52,000 --> 01:27:53,583
ببخشيد بهت دروغ گفتم

1251
01:27:56,500 --> 01:28:00,208
من واسه چيزي که فکر ميکردم ميخوام
به ويتنام اومدم

1252
01:28:01,041 --> 01:28:04,833
تا تبديل به کسي بشم که فکر ميکردم بايد بشم

1253
01:28:05,916 --> 01:28:09,833
اما تو يه روش جديد براي زندگي کردن
بهم ياد دادي

1254
01:28:09,916 --> 01:28:13,000
تو يه راه جديد براي خودم بودن بهم ياد دادي

1255
01:28:16,333 --> 01:28:18,458
توريستا شريک سايگون سيلور استار ميشه

1256
01:28:18,541 --> 01:28:20,416
شرکت هنوز دست توئه تا ادارش کني

1257
01:28:23,125 --> 01:28:25,208
همراه با ان البته

1258
01:28:25,291 --> 01:28:27,875
چون توافق کرديم که اون رئيسه

1259
01:28:33,000 --> 01:28:34,791
ممنون بابت روسري

1260
01:28:34,875 --> 01:28:36,541
مطمئنم بهت مياد

1261
01:28:38,208 --> 01:28:40,291
با اينکه مجبور شدم کل پولش رو بدم

1262
01:28:43,708 --> 01:28:45,541
تو هوي ان چي ارزو کردي؟

1263
01:28:47,750 --> 01:28:49,916
ارزوي يه زندگي شاد

1264
01:28:52,916 --> 01:28:54,666
چطور ميخواي همچين کاري کني؟

1265
01:28:56,208 --> 01:28:58,458
فک کنم يه آشنا داشته باشم

1266
01:28:58,482 --> 01:29:18,482
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1267
01:29:18,506 --> 01:29:35,506
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

