﻿1
00:03:11,217 --> 00:03:12,217
‫حلیم!

2
00:03:32,758 --> 00:03:34,675
‫طرح راندو هم بلدی؟

3
00:03:34,842 --> 00:03:37,133
‫آره، رو چشمم.

4
00:03:37,925 --> 00:03:38,925
‫حاشیه‌دوزی هم می‌کنی؟

5
00:03:39,217 --> 00:03:40,217
‫می‌کنم.

6
00:03:43,508 --> 00:03:45,383
‫دستت تنده؟

7
00:03:46,633 --> 00:03:47,716
‫سریع می‌دوزم.

8
00:03:48,466 --> 00:03:49,466
‫خودتون می‌بینین.

9
00:04:02,086 --> 00:04:07,052
‫«خفتان آبی»

10
00:04:07,076 --> 00:04:17,076
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

11
00:04:17,100 --> 00:04:27,100
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

12
00:04:27,124 --> 00:04:37,124
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

13
00:04:40,425 --> 00:04:42,883
‫این ساتن صورتی هم خیلی قشنگه.

14
00:04:44,092 --> 00:04:45,800
‫سبک هم هست.

15
00:04:46,300 --> 00:04:49,008
‫می‌تونیم لباس مدرنی باهاش بدوزیم.

16
00:04:50,467 --> 00:04:53,508
‫- ببین. از این خوشت میاد؟
‫- نه، نمیاد.

17
00:04:53,675 --> 00:04:54,675
‫واقعا؟

18
00:04:54,863 --> 00:04:57,758
‫رنگش روشنه، جنسش نرمه.

19
00:04:57,843 --> 00:04:59,508
‫بهت میاد.

20
00:05:02,714 --> 00:05:05,342
‫اگه خوشتون نمیاد،
‫بشیر پارچه جدید آورده.

21
00:05:05,422 --> 00:05:08,967
‫اگه از پارچه‌ای خوشتون اومد،

22
00:05:08,992 --> 00:05:11,300
‫می‌تونیم براتون بدوزیمش.

23
00:05:11,669 --> 00:05:13,702
‫خیلی‌خب، می‌ریم نگاهی بندازیم.

24
00:05:13,842 --> 00:05:16,050
‫حلیم دوخت خفتانم رو شروع کرده؟

25
00:05:16,217 --> 00:05:19,633
‫هنوز نه، سرش خیلی شلوغه؛
‫ولی به زودی شروع می‌کنه.

26
00:05:23,339 --> 00:05:24,883
‫حالت خوبه مینا؟

27
00:05:25,392 --> 00:05:26,758
‫آره، مرسی.

28
00:05:27,219 --> 00:05:30,092
‫خیلی‌خب، ما برمی‌گردیم.
‫فعلا.

29
00:05:39,800 --> 00:05:41,050
‫من می‌رم خونه.

30
00:05:41,217 --> 00:05:43,342
‫- من هم باهات میام.
‫- نه، تو به کارت برس.

31
00:05:43,508 --> 00:05:45,800
‫سفارش‌هامون عقب افتادن،
‫مشتری‌ها شاکی شدن.

32
00:05:45,830 --> 00:05:48,717
‫یوسف، لطفا پارچه‌ها رو بچین.

33
00:05:48,742 --> 00:05:52,050
‫- تاشون کن که چروک نشن.
‫- رو چشمم.

34
00:05:53,008 --> 00:05:54,050
‫شب می‌بینمت.

35
00:06:17,132 --> 00:06:20,842
‫نخ طلایی داره تموم می‌شه.
‫این اطراف نمی‌فروشن؟

36
00:06:21,497 --> 00:06:23,092
‫چرا، زیاد دور نیست.

37
00:06:26,042 --> 00:06:28,800
‫اگه بخواین، فردا می‌رم می‌خرم.

38
00:06:28,955 --> 00:06:30,300
‫خیلی‌خب.

39
00:06:34,818 --> 00:06:36,800
‫این کار رو از کی یاد گرفتین؟

40
00:06:38,381 --> 00:06:39,842
‫از پدرم.

41
00:06:40,560 --> 00:06:42,092
‫استاد بود.

42
00:06:42,920 --> 00:06:45,217
‫این مغازه مال خودش بود.

43
00:06:46,328 --> 00:06:49,092
‫حتما مایه افتخارش بودین.

44
00:07:27,818 --> 00:07:29,092
‫مینا؟

45
00:07:31,650 --> 00:07:32,925
‫مینا!

46
00:07:33,670 --> 00:07:35,008
‫اینجام.

47
00:07:40,877 --> 00:07:42,133
‫حالت خوبه؟

48
00:07:42,702 --> 00:07:44,925
‫آره، بهترم. مرسی.

49
00:07:46,236 --> 00:07:48,467
‫نمی‌خوای کمی استراحت کنی؟

50
00:07:48,492 --> 00:07:50,217
‫نه، خوبم.

51
00:08:20,092 --> 00:08:21,425
‫وزنشون کنین.

52
00:08:23,467 --> 00:08:24,717
‫یکی دوتا دیگه بذار.

53
00:08:27,342 --> 00:08:28,342
‫نه.

54
00:08:29,717 --> 00:08:30,717
‫این‌ها رو بذارین.

55
00:08:33,883 --> 00:08:34,717
‫یه کیلو شد.

56
00:08:34,883 --> 00:08:36,217
‫شش درهم می‌شه.

57
00:08:36,383 --> 00:08:38,258
‫- بفرمایین.
‫- ممنون.

58
00:08:39,050 --> 00:08:40,467
‫فردا حساب می‌کنم.

59
00:08:40,842 --> 00:08:42,550
‫- اگه خوب بودن حساب می‌کنم!
‫- چرا که نه؟

60
00:09:23,227 --> 00:09:26,050
‫- زیاد معطل شدی؟
‫- یه ساعتی می‌شه.

61
00:09:27,161 --> 00:09:28,675
‫ولی اشکالی نداره.

62
00:09:41,019 --> 00:09:44,258
‫- می‌شه اینجا لباسم رو عوض کنم؟
‫- آره، اونجا عوض کن.

63
00:10:07,837 --> 00:10:10,967
‫نخ مناسب این پارچه رو بهم می‌دی؟

64
00:10:11,097 --> 00:10:13,550
‫مشتری یه سر میاد انتخاب کنه.

65
00:10:13,631 --> 00:10:14,758
‫چرا که نه؟

66
00:10:15,467 --> 00:10:17,008
‫از این بعد لباست رو خونه عوض کن.

67
00:10:17,175 --> 00:10:19,050
‫- شرمنده، خیال می‌کردم...
‫- بجنب!

68
00:10:19,217 --> 00:10:20,758
‫نباید وقت تلف کنیم.

69
00:10:24,458 --> 00:10:25,758
‫حلیم!

70
00:10:27,675 --> 00:10:28,675
‫خیلی قشنگه.

71
00:10:28,721 --> 00:10:29,800
‫ممنون.

72
00:10:30,540 --> 00:10:32,383
‫- سلام.
‫- سلام.

73
00:10:35,070 --> 00:10:38,258
‫ایناهاش، می‌خوام این‌طوری دربیاد.

74
00:10:43,767 --> 00:10:45,425
‫شرمنده‌ام فاطنه.

75
00:10:46,742 --> 00:10:49,258
‫ولی دیگه چنین طرحی نمی‌زنن.

76
00:10:49,435 --> 00:10:50,925
‫منظورتون چیه؟

77
00:10:52,969 --> 00:10:55,008
‫این رو خیلی وقته داری، مگه نه؟

78
00:10:55,795 --> 00:10:59,996
‫آره، پنجاه سالی می‌شه.
‫تولد بزرگ‌ترین فرزندم کادو گرفتمش.

79
00:11:01,523 --> 00:11:05,508
‫استادی رو می‌شناختم
‫که از یهودی‌ها یاد گرفته بود.

80
00:11:06,490 --> 00:11:08,675
‫این طرح رو بلد بود.

81
00:11:09,955 --> 00:11:13,133
‫ولی فوت شده.
‫روحش شاد.

82
00:11:14,092 --> 00:11:17,008
‫ولی حتما بقیه هم بلدن!

83
00:11:17,033 --> 00:11:18,967
‫نه، متاسفانه بلد نیستن.

84
00:11:20,588 --> 00:11:22,133
‫دیگه کسی بلد نیست.

85
00:11:23,678 --> 00:11:26,717
‫می‌شه تا فردا دستم بمونه؟

86
00:11:26,742 --> 00:11:31,383
‫- نه، نمی‌خواد...
‫- اتوکشیده تحویلت ‌می‌دم‌ها.

87
00:11:31,920 --> 00:11:35,258
‫این حاشیه‌دوزیش رو هم درست می‌کنم
‫که خراب‌تر نشه.

88
00:11:37,096 --> 00:11:39,342
‫- خب، قبوله.
‫- خیلی‌خب.

89
00:11:45,247 --> 00:11:47,050
‫دکمه‌هاش انجیریه...

90
00:11:50,718 --> 00:11:53,842
‫دیگه کسی دوختن این‌ها رو بلد نیست.

91
00:11:55,930 --> 00:11:58,675
‫جزئیات کوکش رو ببین،

92
00:11:59,333 --> 00:12:02,300
‫ببین کمان‌هاش چه بی‌نقصن.

93
00:12:03,048 --> 00:12:07,258
‫پنجاه سال گذشته، ولی همون‌جوریه.
‫هنوز عین روز اول...

94
00:12:09,572 --> 00:12:11,092
‫قشنگه.

95
00:12:13,327 --> 00:12:14,842
‫خارق‌العاده است.

96
00:12:18,606 --> 00:12:20,092
‫می‌شه نگاهی بهش بندازم؟

97
00:12:20,393 --> 00:12:21,675
‫اگه می‌خوای بنداز.

98
00:15:12,797 --> 00:15:14,258
‫این یکی چطوره؟

99
00:15:14,630 --> 00:15:17,050
‫این یکی اصلا از مد نمی‌افته.

100
00:15:17,075 --> 00:15:21,133
‫می‌تونین با این رنگ‌های
‫نخ ابریشمی سفارشش بدین.

101
00:15:21,457 --> 00:15:23,175
‫خیلی قشنگ می‌شه.

102
00:15:23,200 --> 00:15:25,758
‫مدل دیگه‌ای ندارین؟
‫نشونم بدین...

103
00:15:26,546 --> 00:15:28,508
‫بفرمایین.

104
00:15:28,533 --> 00:15:30,092
‫خیلی قشنگه.

105
00:15:30,117 --> 00:15:32,425
‫آره، حرف نداره.

106
00:15:34,025 --> 00:15:36,842
‫ولی حتما دوختش طول می‌کشه.

107
00:15:36,867 --> 00:15:39,258
‫- مقداری طول می‌کشه.
‫- تقریبا چقدر طول می‌کشه؟

108
00:15:39,723 --> 00:15:41,383
‫تقریبا شش هفته طول می‌کشه.

109
00:15:41,408 --> 00:15:44,508
‫اگه بخواین بی‌نقص دربیاد،
‫دو ماه طول می‌کشه.

110
00:15:44,533 --> 00:15:46,050
‫دو ماه خیلی دیر می‌شه.

111
00:15:46,334 --> 00:15:48,300
‫با ماشین خیاطی چقدر طول می‌کشه؟

112
00:15:48,325 --> 00:15:51,383
‫- حلیم با ماشین خیاطی لباس نمی‌دوزه.
‫- آها، خیلی‌خب.

113
00:15:51,759 --> 00:15:55,925
‫کسی که فرق لباس دست‌دوز
‫و ماشین‌دوز رو تشخیص نمی‌ده.

114
00:15:56,401 --> 00:15:57,967
‫الان دیگه فرقی ندارن.

115
00:15:58,635 --> 00:16:01,383
‫باهاتون خوب حساب می‌کنیم.

116
00:16:31,668 --> 00:16:33,008
‫یوسف.

117
00:16:33,386 --> 00:16:34,592
‫بیا.

118
00:16:40,925 --> 00:16:41,966
‫موقع برش،

119
00:16:42,716 --> 00:16:45,425
‫پارچه رو تنظیم کن
‫و محکم نگهش دار.

120
00:16:46,466 --> 00:16:47,800
‫نباید تکون بخوره.

121
00:16:52,340 --> 00:16:53,675
‫دیدی؟

122
00:16:54,360 --> 00:16:55,675
‫بیا اینجا.

123
00:16:58,164 --> 00:16:59,675
‫همیشه باید...

124
00:17:00,484 --> 00:17:03,633
‫الگوی یقه رو کوچک‌تر کشید.

125
00:17:04,615 --> 00:17:06,050
‫بیا.

126
00:17:06,702 --> 00:17:08,383
‫تو یقه‌اش رو ببر.

127
00:17:08,408 --> 00:17:11,133
‫- تا حالا نبریدم.
‫- ببر.

128
00:17:51,074 --> 00:17:54,842
‫موقع برش پارچه،
‫کمی از کنارش ببر.

129
00:17:55,144 --> 00:17:58,508
‫اگه بیش از حد ببری،
‫دیگه نمی‌شه درستش کرد.

130
00:17:59,889 --> 00:18:03,092
‫همیشه از یه سانت اون‌ورتر ببر.

131
00:18:03,545 --> 00:18:05,008
‫همین‌قدر فاصله بده.

132
00:18:05,033 --> 00:18:06,842
‫استاد می‌گفت یه سانت فاصله بدین.

133
00:18:09,342 --> 00:18:12,258
‫دفعه بعدی باید الگوش رو هم خودت بکشی.

134
00:18:14,307 --> 00:18:17,133
‫نخ طلایی رو آماده کن، لازمش دارم.

135
00:18:17,158 --> 00:18:18,633
‫نخ فیلامنت باشه یا ریسیده؟

136
00:18:18,695 --> 00:18:20,842
‫ریسیده سه لایه باشه.

137
00:20:04,983 --> 00:20:08,175
‫باید فیلامنت و ریسیده رو
‫به اندازه استفاده کرد.

138
00:20:08,200 --> 00:20:10,592
‫وگرنه لباس از فرم می‌افته.

139
00:20:10,617 --> 00:20:13,800
‫هرچقدر هم اتو بشه،
‫تو تن نمی‌شینه.

140
00:20:18,258 --> 00:20:19,342
‫این‌شکلی؟

141
00:20:19,367 --> 00:20:22,675
‫نه، باید از جهت خاصی بدوزی.

142
00:20:39,031 --> 00:20:42,508
‫شرمنده. حواسم نبود دیر شده.

143
00:20:45,188 --> 00:20:46,550
‫اشکالی نداره.

144
00:20:49,890 --> 00:20:51,217
‫کار داشتی دیگه.

145
00:20:54,987 --> 00:20:58,467
‫بیا، من شام رو گرم می‌کنم.

146
00:21:05,768 --> 00:21:07,731
‫غذا نمی‌خوری؟

147
00:21:08,155 --> 00:21:11,258
‫چندتا نارنگی خوردم.
‫گرسنه نیستم.

148
00:21:15,492 --> 00:21:17,258
‫داره پیشرفت می‌کنه؟

149
00:21:17,283 --> 00:21:18,467
‫کارش رو بلده؟

150
00:21:20,957 --> 00:21:22,300
‫آره.

151
00:21:22,325 --> 00:21:24,383
‫می‌شه گفت بلده.

152
00:21:26,927 --> 00:21:30,425
‫ظاهرا از این کار خوشش میاد.
‫می‌خواد یاد بگیره.

153
00:21:30,512 --> 00:21:33,925
‫دیگه کسی دنبال یادگیری
‫این کار نیست حلیم.

154
00:21:35,260 --> 00:21:37,092
‫تموم شد و رفت.

155
00:21:40,829 --> 00:21:42,092
‫حالا می‌بینی.

156
00:21:43,142 --> 00:21:46,467
‫به زودی بهت می‌گه
‫کار دیگه‌ای پیدا کرده.

157
00:21:47,960 --> 00:21:50,342
‫یا پیک می‌شه،

158
00:21:50,659 --> 00:21:53,425
‫یا تو بازار سبزی‌فروش می‌شه.

159
00:21:54,912 --> 00:21:56,467
‫چه بدونم.

160
00:21:58,110 --> 00:21:59,758
‫انگار فرق می‌کنه.

161
00:21:59,783 --> 00:22:01,217
‫نه‌خیر، نمی‌کنه.

162
00:22:01,657 --> 00:22:03,925
‫این هم عین قبلیه.

163
00:22:05,002 --> 00:22:07,967
‫در اون صورت، یکی دیگه رو پیدا می‌کنیم.

164
00:22:08,125 --> 00:22:09,342
‫اشکالی نداره.

165
00:22:10,369 --> 00:22:12,842
‫انگار کلی کارآموز هست.

166
00:22:13,583 --> 00:22:16,092
‫خودم تنهایی از پس کارم برمیام.

167
00:22:16,280 --> 00:22:17,842
‫کمک لازم ندارم.

168
00:22:18,227 --> 00:22:22,300
‫خودت هم می‌دونی امکانش نیست.
‫سفارش‌هامون خیلی عقب افتادن.

169
00:22:46,371 --> 00:22:47,300
‫بیا.

170
00:22:47,325 --> 00:22:48,467
‫مرسی.

171
00:23:12,952 --> 00:23:14,675
‫در اصلی رو قفل کردی؟

172
00:23:14,886 --> 00:23:16,300
‫آره.

173
00:23:19,944 --> 00:23:22,675
‫دوست دارم امشب باز هم
‫رو این خفتان کار کنم.

174
00:23:22,700 --> 00:23:24,675
‫چند سوراخ‌بانش افتاده.

175
00:23:37,941 --> 00:23:39,383
‫بده ببینم.

176
00:23:51,119 --> 00:23:53,342
‫بهم چیزی نگفته بودی.

177
00:23:54,074 --> 00:23:57,883
‫- می‌تونستی دوختش رو عقب بندازی.
‫- اشکالی نداره.

178
00:24:00,714 --> 00:24:03,758
‫روش روغن بادام بمال.

179
00:24:04,277 --> 00:24:05,967
‫بهتر می‌شه.

180
00:24:07,599 --> 00:24:09,050
‫خفتانه رو هم ول کن.

181
00:24:09,075 --> 00:24:11,008
‫فردا روش کار می‌کنی.

182
00:27:51,467 --> 00:27:52,592
‫یوسف!

183
00:27:53,050 --> 00:27:54,316
‫بیا.

184
00:27:58,992 --> 00:28:00,217
‫یوسف!

185
00:28:00,426 --> 00:28:01,633
‫بله؟

186
00:28:03,969 --> 00:28:06,175
‫ساتن صورتیمون کجاست؟

187
00:28:06,499 --> 00:28:07,425
‫اونجاست.

188
00:28:07,450 --> 00:28:08,800
‫نه‌خیر، نیست.

189
00:28:08,869 --> 00:28:12,842
‫- ندیدمش.
‫- اونجاست یا ندیدیش؟

190
00:28:13,258 --> 00:28:14,842
‫کدومش؟

191
00:28:15,183 --> 00:28:16,508
‫من بهش دست نزدم.

192
00:28:18,169 --> 00:28:19,967
‫پارچه‌ها رو خودت می‌چینی.

193
00:28:20,022 --> 00:28:22,383
‫- آره، ولی...
‫- آره، ولی نداریم!

194
00:28:23,041 --> 00:28:25,883
‫پیداش کن، وگرنه از حقوقت کم می‌کنم.

195
00:28:29,372 --> 00:28:31,592
‫پس بهتره کم کنین.

196
00:28:37,661 --> 00:28:39,467
‫برات مهم نیست؟

197
00:28:39,492 --> 00:28:41,800
‫اگه تقصیر خودت نبوده،
‫خیلی عجیبه.

198
00:28:44,213 --> 00:28:45,675
‫خانم، راستش،

199
00:28:46,060 --> 00:28:49,050
‫من از هشت سالگی رو پا خودم وایستادم.

200
00:28:49,301 --> 00:28:52,008
‫پول میاد و می‌ره.
‫مهم نیست.

201
00:28:52,405 --> 00:28:53,633
‫برام مهم نیست.

202
00:29:11,454 --> 00:29:13,050
‫من دزد نیستم.

203
00:29:18,306 --> 00:29:19,550
‫خودم می‌دونم.

204
00:29:27,726 --> 00:29:29,050
‫قشنگه.

205
00:29:30,552 --> 00:29:32,883
‫نخ طلایی بهش میاد.

206
00:29:34,815 --> 00:29:36,258
‫دوختش ماهرانه است.

207
00:29:37,079 --> 00:29:40,050
‫ولی بهتره سریع‌تر تمومش کنین.

208
00:29:40,217 --> 00:29:42,133
‫- آخه...
‫- صبور باشین.

209
00:29:42,580 --> 00:29:47,425
‫- این مدل گل‌دوزی راحت نیست.
‫- دارم پولش رو می‌دم دیگه.

210
00:29:49,976 --> 00:29:52,633
‫مجبور نبودین به ما سفارش بدین.

211
00:29:53,430 --> 00:29:56,092
‫شوهر من استاد خیاطیه، دستگاه که نیست.

212
00:29:56,200 --> 00:29:58,342
‫سرعت کارش حد و حدودی داره.

213
00:29:58,737 --> 00:30:03,050
‫اگه راضی نیستین،
‫همین الان پیش‌پرداختتون رو پس می‌دم.

214
00:30:04,967 --> 00:30:06,550
‫چیکار کنم؟

215
00:30:09,883 --> 00:30:13,300
‫- باز هم بهتون سر می‌زنم.
‫- هرطور مایلین.

216
00:30:13,382 --> 00:30:14,717
‫- خداحافظ.
‫- خداحافظ.

217
00:30:24,208 --> 00:30:25,675
‫سریع‌تر می‌دوزمش.

218
00:30:25,700 --> 00:30:29,133
‫نه‌خیر. اون زن حق نداره
‫بهت بگه چطوری کار کنی.

219
00:30:29,863 --> 00:30:32,008
‫ولی باید کار رو پیش ببریم.

220
00:30:32,049 --> 00:30:33,342
‫آره، خودم می‌دونم.

221
00:30:33,861 --> 00:30:37,675
‫ولی چندین ساله لباسی
‫به این قشنگی ندوختی.

222
00:30:40,599 --> 00:30:43,550
‫«دارم پولش رو می‌دم دیگه!»

223
00:30:44,031 --> 00:30:45,800
‫گاو احمق...

224
00:30:45,825 --> 00:30:48,383
‫پولش رو شوهرت با رشوه گرفنت داده.

225
00:30:49,008 --> 00:30:50,300
‫گور باباش!

226
00:30:50,648 --> 00:30:52,633
‫خیال کرده کیه؟

227
00:30:54,311 --> 00:30:57,717
‫«شما خبر ندارین چند چای، قهوه و سیگار...»

228
00:30:57,742 --> 00:31:01,675
‫«صرف دوخت این خفتان می‌شه
‫خانم همسر رئیس پلیس!»

229
00:31:01,800 --> 00:31:06,092
‫«آفرین! گل گفتی!
‫کمتر چای نعنا بخور و بیشتر کار کن!»

230
00:31:06,117 --> 00:31:08,967
‫«شوهر من استاد خیاطیه،
‫دستگاه که نیست!»

231
00:31:08,992 --> 00:31:13,092
‫«سرعتش حد و حدودی داره.
‫اگه خوشتون نمیاد، پولتون رو پس می‌دم.»

232
00:31:13,165 --> 00:31:14,592
‫«متوجه شدین؟ همین الان پس می‌دم!»

233
00:31:14,617 --> 00:31:17,800
‫«اگه به شوهرم عبداللطیف بگم،
‫ناراحت می‌ش‌ها.»

234
00:31:17,875 --> 00:31:18,967
‫«شوهرتون؟»

235
00:31:19,101 --> 00:31:20,842
‫«عبداللطیف؟»

236
00:31:21,911 --> 00:31:25,258
‫«آره، شوهرم!
‫شوهرم که رئیس پلیسه!»

237
00:31:25,826 --> 00:31:27,550
‫«همه‌جا آشنا داره!»

238
00:31:32,844 --> 00:31:34,717
‫رئیس پلیس!

239
00:31:36,234 --> 00:31:37,758
‫آره، چه رئیس پلیسی هم هست!

240
00:31:41,842 --> 00:31:43,258
‫کجا می‌ری؟

241
00:31:43,305 --> 00:31:45,758
‫خوشم نمیاد الان برم خونه.

242
00:31:46,800 --> 00:31:48,633
‫ولی باید استراحت کنی مینا.

243
00:31:49,223 --> 00:31:50,925
‫- می‌ریم کافه مها.
‫- کافه مها؟

244
00:31:50,976 --> 00:31:52,092
‫آره، کافه مها.

245
00:31:52,592 --> 00:31:56,133
‫پونزده ساله از کنار اون کافه رد می‌شم،
‫ولی تا حالا واردش نشدم.

246
00:31:56,300 --> 00:31:57,133
‫خب که چی؟

247
00:31:57,300 --> 00:32:00,092
‫هیچی، می‌خوام تو کافه مها چای نعنا بخورم.

248
00:32:00,300 --> 00:32:01,300
‫همین.

249
00:32:14,508 --> 00:32:15,592
‫اون صندلی خالیه.

250
00:32:35,883 --> 00:32:38,842
‫سلام حلیم، چی میل داری؟

251
00:32:39,508 --> 00:32:41,050
‫چای و زعفرون بیارین.

252
00:32:41,633 --> 00:32:43,217
‫ترجیح می‌دم خودم قاطیش کنم.

253
00:32:43,675 --> 00:32:45,008
‫تو چی می‌خوری عزیزم؟

254
00:32:45,766 --> 00:32:47,092
‫قهوه.

255
00:32:47,300 --> 00:32:48,508
‫قهوه می‌خورم.

256
00:33:02,425 --> 00:33:04,508
‫دوست دارم کمی دود هم بگیرم.

257
00:33:06,883 --> 00:33:08,633
‫- شوخیت گرفته دیگه، نه؟
‫- نه.

258
00:33:11,842 --> 00:33:14,092
‫- توپ رو ازش بگیر!
‫- مواظب باش!

259
00:33:14,508 --> 00:33:15,883
‫نذار رد بشه!

260
00:33:19,842 --> 00:33:20,925
‫گل!

261
00:33:21,217 --> 00:33:23,092
‫امان از دستتون!

262
00:33:24,592 --> 00:33:26,258
‫خانمه چشه؟

263
00:33:27,467 --> 00:33:29,467
‫دیگه باید گل بزنیم.

264
00:33:29,842 --> 00:33:31,383
‫چیه؟ گل شد دیگه.

265
00:33:58,344 --> 00:34:01,675
‫انگار فینال جام جهانی بود، مگه نه؟

266
00:34:05,388 --> 00:34:06,758
‫خیلی باحاله.

267
00:34:06,971 --> 00:34:09,883
‫درکشون نمی‌کنم.
‫جدی می‌گم.

268
00:34:10,395 --> 00:34:11,675
‫به خدا.

269
00:34:21,048 --> 00:34:22,258
‫سلام علیکم.

270
00:34:22,381 --> 00:34:23,592
‫علیکم سلام.

271
00:34:23,908 --> 00:34:25,383
‫کارت شناسایی لطف کنین.

272
00:34:25,508 --> 00:34:28,967
‫- مشکلی پیش اومده سرکار؟
‫- همین‌جوری بررسی می‌کنیم.

273
00:34:31,250 --> 00:34:34,592
‫از کی تا حالا تو مدینه
‫همین‌جوری بررسی می‌کنین؟

274
00:34:34,617 --> 00:34:35,717
‫کارت شناساییتون رو لطف کنین.

275
00:34:35,742 --> 00:34:38,717
‫چند قدمی خونه خودم
‫کارت شناسایی نمیارم.

276
00:34:39,072 --> 00:34:43,175
‫- پس باید بریم کلانتری.
‫- ایشون همسرمه، خونه‌مون یه بلوک پایین‌تره.

277
00:34:45,680 --> 00:34:48,592
‫خیلی‌خب.
‫عقدنامه ازدواجتون رو ببینم؟

278
00:34:51,231 --> 00:34:53,508
‫شرمنده سرکار. همراهم نیست.

279
00:34:53,533 --> 00:34:56,383
‫اگه بخواین، می‌تونم برم خونه و بیارمش.

280
00:35:02,872 --> 00:35:04,425
‫این‌دفعه موردی نداره.

281
00:35:07,502 --> 00:35:09,300
‫آهای، بیا اینجا ببینم.

282
00:35:20,567 --> 00:35:23,342
‫واسه چی عذرخواهی می‌کنی؟
‫نمی‌فهمم.

283
00:35:23,923 --> 00:35:26,133
‫می‌خوای چیکار کنم؟

284
00:35:26,158 --> 00:35:27,800
‫می‌خوام چیکار کنی؟

285
00:35:28,007 --> 00:35:30,008
‫آره. چیکار کنم؟

286
00:35:31,875 --> 00:35:33,258
‫هیچی.

287
00:35:33,421 --> 00:35:37,175
‫آدم اصلا نباید کاری بکنه،
‫نباید چیزی بگه.

288
00:36:03,598 --> 00:36:04,967
‫مینا!

289
00:36:05,478 --> 00:36:06,842
‫مینا!

290
00:36:07,146 --> 00:36:08,246
‫مینا.

291
00:36:08,872 --> 00:36:10,459
‫مینا؟

292
00:36:20,042 --> 00:36:21,135
‫مینا!

293
00:36:21,455 --> 00:36:22,635
‫مینا.

294
00:36:23,977 --> 00:36:25,217
‫مینا؟

295
00:36:28,171 --> 00:36:29,565
‫مینا!

296
00:36:46,900 --> 00:36:49,800
‫فردا صبح می‌ریم بیمارستان.

297
00:36:49,883 --> 00:36:51,925
‫باید دوباره آزمایش بدی.

298
00:36:53,819 --> 00:36:56,175
‫خودت هم می‌دونی به درد نمی‌خوره.

299
00:36:56,345 --> 00:36:57,508
‫نه‌خیر.

300
00:36:57,911 --> 00:36:59,300
‫می‌ریم.

301
00:36:59,833 --> 00:37:01,296
‫که چی بشه؟

302
00:37:03,156 --> 00:37:06,092
‫که باز هم بابت اسکن ۴۰۰۰ درهم بدیم؟

303
00:37:09,365 --> 00:37:12,800
‫به نظرت همین الانش به حد کافی خرج نکردیم؟

304
00:37:17,963 --> 00:37:20,175
‫هر کاری از دستمون برمی‌اومد کردیم.

305
00:37:22,045 --> 00:37:24,467
‫بقیه‌اش دست خداست.

306
00:40:40,480 --> 00:40:44,467
‫گل‌دوزیم از دفعه قبل بهتر شده.
‫دارم یاد می‌گیرم.

307
00:40:45,632 --> 00:40:47,675
‫خوبه، نشونم بده.

308
00:40:53,446 --> 00:40:54,800
‫سلام.

309
00:40:55,947 --> 00:40:57,633
‫کسی نیست؟

310
00:40:59,201 --> 00:41:00,717
‫نیستین؟

311
00:41:03,788 --> 00:41:06,258
‫- سلام خانم.
‫- مینا نیست.

312
00:41:06,283 --> 00:41:09,008
‫نه، نیستن. امرتون؟

313
00:41:09,033 --> 00:41:11,258
‫می‌خوام واسه عروسی خفتان سفارش بدم.

314
00:41:11,283 --> 00:41:12,925
‫خفتان خوبی دارین؟

315
00:41:12,950 --> 00:41:15,217
‫وایستین، استاد رو صدا می‌کنم.

316
00:41:19,390 --> 00:41:22,092
‫می‌تونم قد و دور کمرش رو تغییر بدم.

317
00:41:23,154 --> 00:41:25,842
‫دنبال چنین چیزی نبودم.

318
00:41:26,104 --> 00:41:29,383
‫لباس شیک‌تر و باکلاس‌تری می‌خوام.

319
00:41:35,364 --> 00:41:37,092
‫این یکی خوبه.

320
00:41:38,101 --> 00:41:40,258
‫طرحش کلاسیکه.

321
00:41:40,591 --> 00:41:42,925
‫از بالا تا پایین دوخت داره،

322
00:41:42,950 --> 00:41:44,383
‫کنارش هم دوخت داره.

323
00:41:47,823 --> 00:41:49,425
‫به نظرم سنگینه.

324
00:41:53,217 --> 00:41:55,217
‫اون یکی چیه؟

325
00:41:55,242 --> 00:41:56,800
‫کی حاضر می‌شه؟

326
00:41:57,502 --> 00:42:00,467
‫شرمنده، اون مال مشتریه.

327
00:42:01,934 --> 00:42:03,467
‫می‌شه ببینمش؟

328
00:42:03,492 --> 00:42:04,800
‫فقط می‌بینمش.

329
00:42:20,430 --> 00:42:22,883
‫دوختش واقعا بی‌نقصه.

330
00:42:25,343 --> 00:42:28,300
‫مواظب باشین، نباید پارچه‌اش رو بکشین.

331
00:42:28,925 --> 00:42:29,758
‫ببینین،

332
00:42:29,783 --> 00:42:32,467
‫من حاضرم بیشتر از مشتریتون پول بدم.

333
00:42:32,597 --> 00:42:34,175
‫کافیه قیمت بدین.

334
00:42:34,290 --> 00:42:37,467
‫شرمنده‌ام.
‫امکانش نیست.

335
00:42:37,800 --> 00:42:40,175
‫می‌شه همین پارچه آبی کاربنی رو
‫برام جور کنین؟

336
00:42:42,980 --> 00:42:44,925
‫این که آبی کاربنی نیست.

337
00:42:45,510 --> 00:42:47,175
‫آبی نفتیه.

338
00:42:48,504 --> 00:42:49,675
‫ولش کنین.

339
00:42:51,114 --> 00:42:52,633
‫خداحافظ.

340
00:42:53,335 --> 00:42:56,092
‫انگار دیگه خیاطی نداریم...

341
00:43:24,351 --> 00:43:26,675
‫امروز چطور بود؟

342
00:43:30,912 --> 00:43:32,467
‫ببخشید.

343
00:43:33,442 --> 00:43:36,675
‫نمی‌خواستم بیدارت کنم.

344
00:43:39,345 --> 00:43:41,633
‫خیال کردی من مرغم؟

345
00:43:43,043 --> 00:43:46,883
‫یه لحظه چشمم رو بسته بودم دیگه،
‫نمی‌خواستم بخوابم.

346
00:43:49,781 --> 00:43:51,675
‫حالت بهتره؟

347
00:43:51,965 --> 00:43:53,925
‫آره، خدا رو شکر.

348
00:44:05,361 --> 00:44:07,550
‫برات شام درست می‌کنم.

349
00:44:10,968 --> 00:44:12,717
‫گرسنه نیستم.

350
00:44:14,421 --> 00:44:15,925
‫استراحت کن.

351
00:45:13,508 --> 00:45:14,925
‫بفرمایین.

352
00:45:25,939 --> 00:45:27,300
‫بده ببینم.

353
00:45:31,170 --> 00:45:32,675
‫بد نیست.

354
00:45:34,686 --> 00:45:36,425
‫تقارنش رو خوب درنیاوردی.

355
00:45:36,977 --> 00:45:40,675
‫حواست به اون طرف باشه
‫که عین خودش دربیاد.

356
00:45:41,037 --> 00:45:44,342
‫چشمت مدام رو انگشتت نباشه.

357
00:45:45,356 --> 00:45:48,175
‫سوزن رو محکم فرو کن،

358
00:45:48,925 --> 00:45:52,175
‫محکم بکشش که دوختت ثابت بمونه.

359
00:45:52,722 --> 00:45:56,550
‫عمر خفتان باید از صاحبش بیشتر باشه.

360
00:45:57,151 --> 00:45:59,383
‫باید از مادر به دختر به ارث برسه.

361
00:45:59,496 --> 00:46:01,383
‫نباید خراب بشه.

362
00:46:06,635 --> 00:46:07,883
‫راحت باش،

363
00:46:09,138 --> 00:46:10,342
‫ادامه بده.

364
00:46:14,935 --> 00:46:17,633
‫سوزن رو محکم فرو کن.

365
00:47:43,133 --> 00:47:44,758
‫حالت خوبه؟

366
00:47:45,142 --> 00:47:47,800
‫آره، بهترم. خدا رو شکر.

367
00:47:51,703 --> 00:47:53,217
‫استراحت کردی؟

368
00:47:53,277 --> 00:47:54,383
‫آره،

369
00:47:54,562 --> 00:47:56,633
‫خونه رو هم مرتب کردم.

370
00:48:00,221 --> 00:48:02,092
‫خوشگل شدی.

371
00:48:02,839 --> 00:48:04,008
‫همیشه خوشگلم.

372
00:48:08,543 --> 00:48:10,508
‫یه مقدار دیر اومدی خونه.

373
00:48:10,955 --> 00:48:12,758
‫نتونستی کارت رو زودتر تموم کنی؟

374
00:48:13,215 --> 00:48:14,508
‫نه.

375
00:48:17,806 --> 00:48:19,508
‫بذار خودم میز رو بچینم.

376
00:48:21,320 --> 00:48:24,023
‫برو راحت باش.

377
00:48:24,048 --> 00:48:25,675
‫حتما خسته‌ای.

378
00:48:25,991 --> 00:48:27,675
‫دیگه داره حاضر می‌شه.

379
00:48:55,430 --> 00:48:56,550
‫خوشمزه است؟

380
00:48:59,648 --> 00:49:01,675
‫آره، خیلی خوشمزه است.

381
00:49:04,810 --> 00:49:06,508
‫چه مناسبتیه؟

382
00:49:07,217 --> 00:49:08,383
‫مناسبتی نیست.

383
00:49:08,508 --> 00:49:11,342
‫مگه حتما باید مناسبتی باشه
‫که رفیسه بخوریم؟

384
00:49:12,642 --> 00:49:15,008
‫درست می‌گی.

385
00:49:20,120 --> 00:49:22,550
‫رفتی خرید؟

386
00:49:22,575 --> 00:49:23,758
‫آره.

387
00:49:24,714 --> 00:49:26,175
‫خب که چی؟

388
00:49:26,563 --> 00:49:29,092
‫بهتره تنها بیرون نری مینا.

389
00:49:29,258 --> 00:49:31,175
‫حالم خوبه.

390
00:49:33,332 --> 00:49:35,258
‫فردا میام مغازه.

391
00:49:50,774 --> 00:49:52,258
‫چیه؟

392
00:49:57,407 --> 00:50:00,758
‫ترجیح می‌دی صبح تا شب تو تخت باشم؟

393
00:50:15,695 --> 00:50:17,050
‫غذات رو بخور.

394
00:50:17,331 --> 00:50:19,300
‫سرد می‌شه‌ها.

395
00:50:58,018 --> 00:50:59,342
‫حلیم!

396
00:51:02,129 --> 00:51:03,508
‫اومدم.

397
00:51:12,967 --> 00:51:14,008
‫این‌طوری خوبه؟

398
00:51:15,095 --> 00:51:18,592
‫اره، بهتر شد.
‫ولی کمی تنگ‌تر باشه.

399
00:51:18,617 --> 00:51:21,175
‫می‌تونم کمی تنگ‌ترش کنم.

400
00:51:21,467 --> 00:51:22,508
‫ولی این پارچه...

401
00:51:22,675 --> 00:51:26,008
‫باید رو پوست آدم شناور باشه.

402
00:51:26,821 --> 00:51:29,008
‫نباید به پوست فشار بیاره.

403
00:51:30,117 --> 00:51:32,550
‫مخمل ابریشمیه.

404
00:51:33,719 --> 00:51:35,383
‫ببین چه نرمه.

405
00:51:36,475 --> 00:51:38,217
‫ببین چطور شناور می‌شه...

406
00:51:39,339 --> 00:51:41,883
‫نباید ثابت بمونه.

407
00:51:42,675 --> 00:51:45,008
‫اگه رو پوستتون بشینه،

408
00:51:45,048 --> 00:51:47,508
‫خودش شکل بدنتون رو می‌گیره.

409
00:51:48,168 --> 00:51:50,508
‫بعدش با کمربند تنگ می‌شه.

410
00:51:51,176 --> 00:51:52,550
‫که این‌طور.

411
00:51:52,728 --> 00:51:55,383
‫ولی کمی تنگ‌ترش کنین.

412
00:51:58,883 --> 00:51:59,883
‫خیلی‌خب.

413
00:52:00,550 --> 00:52:01,675
‫هرطور مایلین.

414
00:52:01,700 --> 00:52:03,050
‫درست می‌گی.

415
00:52:05,615 --> 00:52:07,050
‫قشنگ شده.

416
00:52:14,244 --> 00:52:18,383
‫اون یکی خفتان رو که تموم کردی،
‫این یکی رو تنگ کن.

417
00:53:02,079 --> 00:53:04,383
‫اشتباهی ازم سر زده؟

418
00:53:06,649 --> 00:53:09,425
‫نه.
‫فقط باید سریع‌تر کار کنیم.

419
00:53:21,825 --> 00:53:23,300
‫بقیه رو هم ببینم.

420
00:53:24,094 --> 00:53:26,050
‫این یکی حرف نداره.

421
00:53:34,885 --> 00:53:37,092
‫این یکی رو هم ببینین.

422
00:53:39,595 --> 00:53:41,008
‫ببینین.

423
00:53:47,810 --> 00:53:50,175
‫خانم‌ها این یکی رو خیلی دوست دارن.

424
00:53:52,738 --> 00:53:54,008
‫مطمئن نیستم.

425
00:53:54,629 --> 00:53:58,258
‫مینا، هر کدوم رو دوست نداشتین پس بده.

426
00:53:58,283 --> 00:53:59,425
‫خیلی‌خب.

427
00:54:00,220 --> 00:54:01,675
‫راستی...

428
00:54:04,175 --> 00:54:08,008
‫دفعه قبل این ساتن صورتی رو حساب کرده بودی،
‫ولی اشتباهی پسش داده بودی.

429
00:54:10,132 --> 00:54:11,508
‫یادته؟

430
00:54:11,569 --> 00:54:12,842
‫آره، ممنون.

431
00:54:14,165 --> 00:54:17,050
‫این‌ها دستت بمونن.

432
00:54:17,764 --> 00:54:22,050
‫فکرهات رو بکن، هرکدوم رو خواستی نگه دار،
‫بقیه‌شون رو پس بده.

433
00:54:22,075 --> 00:54:23,550
‫- قبوله.
‫- فعلا.

434
00:55:31,956 --> 00:55:33,592
‫- سلام.
‫- سلام.

435
00:55:33,845 --> 00:55:35,925
‫دو درهم صابون سیاه می‌خواستم.

436
00:55:41,646 --> 00:55:43,675
‫فقط صابون؟ چیز دیگه‌ای نمی‌خواین؟

437
00:55:43,700 --> 00:55:47,300
‫نه، مرسی.
‫حموم انفرادی می‌خوام.

438
00:55:51,067 --> 00:55:52,758
‫پونزده درهم می‌شه.

439
00:56:56,315 --> 00:56:58,800
‫بشقابت دست‌نخورده مونده.

440
00:57:00,540 --> 00:57:03,383
‫می‌خوای سر هر وعده همین رو بگی؟

441
00:57:04,514 --> 00:57:07,092
‫چندین روزه هیچی نخوردی.

442
00:57:08,367 --> 00:57:09,717
‫رژیم گرفتم.

443
00:57:09,852 --> 00:57:12,050
‫عین مدل‌ها شدم، متوجه نشدی؟

444
00:57:15,033 --> 00:57:17,217
‫من خونه می‌مونم.

445
00:57:17,984 --> 00:57:20,883
‫حالم امروز زیاد خوب نیست.

446
00:57:21,427 --> 00:57:23,675
‫- پس من هم پیشت می‌مونم.
‫- نه.

447
00:57:24,153 --> 00:57:26,758
‫کلید یدکی رو بهش می‌دم و برمی‌گردم.

448
00:57:26,832 --> 00:57:28,217
‫نه.

449
00:57:28,664 --> 00:57:30,508
‫ترجیح می‌دم بمونم.

450
00:57:35,328 --> 00:57:37,217
‫من هم ترجیح می‌دم بری.

451
00:57:37,242 --> 00:57:39,217
‫باید اون خفتان رو تکمیل کنی.

452
00:58:13,959 --> 00:58:16,467
‫خوبه؟ گشاد نیست؟

453
00:58:16,492 --> 00:58:18,258
‫کمی تنگ‌ترش کنین.

454
00:58:19,051 --> 00:58:20,467
‫یه کم دیگه تنگش کنین.

455
00:58:21,216 --> 00:58:23,258
‫الیاس، برادرت رو اذیت نکن!

456
00:58:25,163 --> 00:58:26,758
‫امان از دست شما!

457
00:58:26,783 --> 00:58:29,092
‫این دیگه چه کاریه؟

458
00:58:29,123 --> 00:58:32,008
‫چیکار می‌کنی؟
‫مگه صحبت نکرده بودیم؟

459
00:58:32,548 --> 00:58:34,300
‫بیاین اینجا ببینم!

460
00:58:34,823 --> 00:58:36,633
‫امان از دستتون!

461
00:58:36,658 --> 00:58:38,800
‫این‌قدر قشقرق به پا نکنین.

462
00:58:42,008 --> 00:58:43,758
‫به نظرتون بامزه است؟

463
00:58:43,783 --> 00:58:46,133
‫وایستین تا برسیم خونه.

464
00:58:48,673 --> 00:58:51,008
‫خفه شین. تکون بخورین!

465
00:58:53,104 --> 00:58:56,300
‫کارت اصلا هم قشنگ نیست!

466
00:58:56,816 --> 00:58:58,800
‫رفتیم خونه به حسابتون می‌رسم!

467
00:58:59,011 --> 00:59:01,467
‫فردا دوباره میام.

468
00:59:01,492 --> 00:59:02,800
‫بیاین ببینم!

469
00:59:37,878 --> 00:59:39,175
‫خیلی دوستت دارم.

470
01:00:01,681 --> 01:00:04,342
‫لطفا نخ رو از روی زمین بردار.

471
01:00:33,286 --> 01:00:36,217
‫یکی دیگه رو پیدا کن که نخت رو برداره.

472
01:01:50,000 --> 01:02:00,000
‫بـامـابیــن، مرجع دانلـود فیلـم و سریــال

473
01:03:21,668 --> 01:03:24,425
‫همون‌طور که خواسته بودین، پنج‌لایه‌ان.

474
01:03:25,277 --> 01:03:26,925
‫دویست‌تا دکمه است.

475
01:03:27,095 --> 01:03:29,467
‫جهت احتیاط، ده‌تا هم اضافه کردم.

476
01:03:29,492 --> 01:03:30,800
‫خوبه.

477
01:03:30,825 --> 01:03:31,925
‫مرسی.

478
01:03:40,832 --> 01:03:42,425
‫خدا اجرتون بده.

479
01:04:32,692 --> 01:04:34,967
‫چی شده؟

480
01:04:36,733 --> 01:04:38,258
‫چی شده؟

481
01:04:39,355 --> 01:04:41,008
‫کجات درد می‌کنه؟

482
01:04:42,629 --> 01:04:43,883
‫مینا.

483
01:04:44,338 --> 01:04:46,383
‫کجات درد می‌کنه؟

484
01:04:46,920 --> 01:04:48,342
‫بهم بگو.

485
01:05:02,665 --> 01:05:04,050
‫نفس بگیر.

486
01:05:08,363 --> 01:05:09,675
‫بده بیرون.

487
01:05:13,996 --> 01:05:17,008
‫دز مرفینش رو افزایش می‌دم...

488
01:05:17,581 --> 01:05:19,467
‫که دردش رو تسکین بده.

489
01:05:21,793 --> 01:05:24,383
‫یه شربت هم براش می‌نویسم...

490
01:05:25,418 --> 01:05:27,258
‫که اشتهاش باز بشه.

491
01:05:29,425 --> 01:05:30,925
‫باید غذا بخوره.

492
01:05:30,950 --> 01:05:32,342
‫خیلی مهمه.

493
01:05:36,020 --> 01:05:38,217
‫چیز دیگه‌ای نمی‌نویسین؟

494
01:05:39,717 --> 01:05:41,425
‫کار دیگه‌ای از دستمون برنمیاد.

495
01:05:42,687 --> 01:05:47,175
‫ولی باید دوباره بریم بیمارستان
‫که آزمایش بده.

496
01:05:47,310 --> 01:05:50,342
‫شاید بتونن دوباره درمانش کنن.

497
01:05:51,959 --> 01:05:53,508
‫حلیم.

498
01:05:55,727 --> 01:05:57,508
‫همسرت با بیماریش مبارزه کرده.

499
01:05:58,653 --> 01:06:01,217
‫دیگه وقتشه رهاش کنی.

500
01:06:15,291 --> 01:06:16,925
‫واقعا متأسفم.

501
01:08:14,613 --> 01:08:16,007
‫بریم تو.

502
01:08:17,435 --> 01:08:18,675
‫واسه چی؟

503
01:08:25,170 --> 01:08:27,175
‫مراسم ختم شیخه هده است.

504
01:08:31,455 --> 01:08:32,717
‫واقعا؟

505
01:08:36,654 --> 01:08:38,217
‫به نظر نمیاد باشه.

506
01:08:39,709 --> 01:08:40,882
‫چرا نمیاد؟

507
01:08:44,817 --> 01:08:49,507
‫همیشه مشغول رقص سلا بود،
‫عاشق لباس‌های رنگارنگ و اکلیل بود...

508
01:08:51,842 --> 01:08:54,592
‫مطمئنم دلش می‌خواست
‫مراسم ختمش جور دیگه‌ای باشه.

509
01:09:04,915 --> 01:09:07,217
‫کمکم می‌کنی موهام رو بشورم؟

510
01:09:38,266 --> 01:09:42,675
‫الان ۲۵ ساله که منتظرم موهام رو بشوری.

511
01:09:44,122 --> 01:09:46,008
‫کافی بود ازم بخوای.

512
01:09:49,935 --> 01:09:52,133
‫حواست به حرف‌هات باشه.

513
01:09:53,212 --> 01:09:56,800
‫از کجا معلوم چه خواسته‌های دیگه‌ای
‫داشته باشم؟

514
01:10:00,382 --> 01:10:02,967
‫شما امر بفرمایین،
‫من در خدمتم خانم.

515
01:10:10,457 --> 01:10:12,175
‫آبش چطوره؟

516
01:10:12,342 --> 01:10:13,967
‫- داغه!
‫- داغه؟

517
01:10:14,039 --> 01:10:15,175
‫داغه.

518
01:10:18,005 --> 01:10:19,342
‫این شکلی بریزم؟

519
01:10:19,945 --> 01:10:21,217
‫این شکلی می‌ریزم.

520
01:11:52,739 --> 01:11:55,717
‫یه هفته است که مغازه تعطیله.

521
01:11:57,075 --> 01:11:58,633
‫نگران شده بودم.

522
01:12:01,439 --> 01:12:02,717
‫بیا تو.

523
01:12:29,904 --> 01:12:32,550
‫خیال می‌کردم برگشته باشی مکناس.

524
01:12:33,666 --> 01:12:34,967
‫نه.

525
01:12:51,876 --> 01:12:54,175
‫کاری از دستم برنمیاد؟

526
01:12:56,513 --> 01:12:57,800
‫نه.

527
01:13:00,332 --> 01:13:01,550
‫حلیم!

528
01:13:02,999 --> 01:13:04,342
‫کیه؟

529
01:13:06,092 --> 01:13:07,258
‫یوسفه بابا.

530
01:13:07,550 --> 01:13:10,217
‫اومده وضع مغازه رو گزارش بده؛

531
01:13:10,242 --> 01:13:12,467
‫ولی دیگه داره می‌ره.

532
01:13:13,128 --> 01:13:14,342
‫یوسف!

533
01:13:16,342 --> 01:13:19,717
‫هر شب در مغازه رو قفل می‌کنی؟

534
01:13:21,209 --> 01:13:22,467
‫آره.

535
01:13:22,834 --> 01:13:24,383
‫همیشه قفل می‌کنم مینا.

536
01:13:26,217 --> 01:13:27,842
‫لطیفه چی شد؟

537
01:13:27,867 --> 01:13:30,550
‫هنوز نیومده پول لباسش رو حساب کنه؟

538
01:13:32,608 --> 01:13:34,175
‫نه، هنوز نیومده.

539
01:13:34,974 --> 01:13:39,258
‫تا حساب نکرده، بهش تحویل نده.
‫اگه اصرار کرد هم نده.

540
01:13:39,856 --> 01:13:42,967
‫وگرنه یه سال دیگه هم حساب نمی‌کنه.

541
01:13:45,035 --> 01:13:46,550
‫باشه.

542
01:13:50,719 --> 01:13:52,217
‫خب،

543
01:13:52,549 --> 01:13:55,924
‫باید برم مغازه.
‫سفارش‌هامون عقب افتاده.

544
01:13:58,050 --> 01:13:59,217
‫نخ‌هامون دارن تموم می‌شن.

545
01:13:59,764 --> 01:14:02,383
‫اگه بخواین، می‌تونم برم بخرم.

546
01:14:02,508 --> 01:14:06,883
‫دکمه‌های لباس گل‌گلیه رو
‫هم تحویل می‌گیرم.

547
01:14:20,291 --> 01:14:23,467
‫تو کشوی زیر پیشخوان پول هست.

548
01:14:31,444 --> 01:14:32,675
‫آره.

549
01:14:33,928 --> 01:14:35,425
‫کارش درسته.

550
01:14:35,925 --> 01:14:38,425
‫داره چند لباس رو تکمیل می‌کنه.

551
01:14:39,556 --> 01:14:43,175
‫مشتریان پرس‌وجو می‌کنن،
‫ولی بلده معطلشون کنه.

552
01:14:50,115 --> 01:14:53,425
‫باید در اسرع وقت برگردی مغازه.

553
01:14:55,992 --> 01:14:58,925
‫نباید مشتریانمون رو از دست بدیم.

554
01:15:00,882 --> 01:15:02,258
‫خیلی‌خب.

555
01:15:04,791 --> 01:15:06,633
‫تو که بهتر شدی، می‌رم.

556
01:15:59,166 --> 01:16:00,675
‫مینا؟

557
01:16:02,545 --> 01:16:04,008
‫چیزی نیست.

558
01:16:04,508 --> 01:16:06,675
‫فقط می‌خواستم داروم رو بردارم.

559
01:16:06,700 --> 01:16:08,175
‫واسه چی صدام نکردی؟

560
01:16:09,870 --> 01:16:12,675
‫خودم از پس کارهام برمیام.

561
01:16:13,636 --> 01:16:15,008
‫چیزیت شده؟

562
01:16:15,709 --> 01:16:16,925
‫نه.

563
01:16:18,069 --> 01:16:19,592
‫چیزیم نشده.

564
01:16:24,917 --> 01:16:26,758
‫کمی استراحت می‌کنم.

565
01:16:40,886 --> 01:16:43,092
‫هفته پیش دو بار اومد مغازه.

566
01:16:43,640 --> 01:16:45,300
‫این هفته هم اومد.

567
01:16:45,774 --> 01:16:47,550
‫می‌خواد پولش رو پس بگیره.

568
01:16:48,378 --> 01:16:51,592
‫گفتم شاید بخواین تو خونه تکمیلش کنین.

569
01:16:51,617 --> 01:16:53,425
‫خفتان گرونیه.

570
01:16:56,982 --> 01:16:58,258
‫بیا تو.

571
01:17:03,934 --> 01:17:06,300
‫محض احتیاط،

572
01:17:06,389 --> 01:17:07,758
‫براتون خرید کردم.

573
01:17:07,783 --> 01:17:10,008
‫واسه مینا نارنگی خریدم.

574
01:17:11,543 --> 01:17:12,842
‫ممنون.

575
01:17:24,846 --> 01:17:26,633
‫بهتر نشده؟

576
01:17:31,491 --> 01:17:33,425
‫زن قوی‌ایه.

577
01:17:33,685 --> 01:17:35,092
‫خوب می‌شه.

578
01:17:51,110 --> 01:17:53,633
‫مادر من سر زا رفت.

579
01:17:56,250 --> 01:17:58,467
‫پدرم همیشه ازم متنفر بود.

580
01:18:05,233 --> 01:18:06,633
‫مینا...

581
01:18:09,268 --> 01:18:11,383
‫مینا همه‌چی رو پاک کرد.

582
01:18:13,531 --> 01:18:15,550
‫همیشه هوام رو داشت.

583
01:18:18,223 --> 01:18:19,842
‫سرپناهم بود.

584
01:19:45,934 --> 01:19:47,883
‫یالا استاد، بیدار شو.

585
01:19:49,211 --> 01:19:50,550
‫بیدار شو!

586
01:19:51,717 --> 01:19:53,258
‫تنبل شدی‌ها.

587
01:19:53,283 --> 01:19:54,550
‫واقعا؟

588
01:19:55,486 --> 01:19:58,425
‫- من و تنبلی؟
‫- آره، تنبل شدی.

589
01:20:04,020 --> 01:20:05,800
‫خیلی هم تنبل شدی.

590
01:20:36,616 --> 01:20:37,800
‫آره.

591
01:20:38,150 --> 01:20:40,967
‫همین خوبه. آماده‌شون کن
‫و بیار پیش خودم.

592
01:20:42,443 --> 01:20:45,008
‫باشه.
‫چیز دیگه‌ای نمی‌خواین؟

593
01:20:45,033 --> 01:20:46,175
‫نه، ممنون.

594
01:20:46,691 --> 01:20:49,508
‫حلیم!
‫یوسف پیشته؟

595
01:20:49,800 --> 01:20:51,050
‫آره.

596
01:20:51,491 --> 01:20:53,383
‫می‌شه بگی بیاد اینجا؟

597
01:20:54,685 --> 01:20:56,342
‫داره میاد.

598
01:21:12,997 --> 01:21:14,550
‫چیه؟

599
01:21:14,621 --> 01:21:16,008
‫می‌خوای عکس بگیری؟

600
01:21:19,258 --> 01:21:20,258
‫بیا.

601
01:21:20,305 --> 01:21:21,508
‫بگیر بشین.

602
01:21:37,170 --> 01:21:39,842
‫بابت کل زحماتت ممنونم.

603
01:21:41,946 --> 01:21:43,508
‫زحمتی نیست.

604
01:21:54,275 --> 01:21:56,508
‫ساتن صورتیه رو پیدا کردم.

605
01:22:02,428 --> 01:22:04,592
‫ولی بهت نگفته بودم.

606
01:22:07,950 --> 01:22:09,258
‫خودم می‌دونم.

607
01:22:14,165 --> 01:22:16,217
‫از کجا می‌دونی؟

608
01:22:20,752 --> 01:22:22,800
‫بشیر چند روز پیش...

609
01:22:23,592 --> 01:22:26,758
‫بهم گفت بهتون تحویلش داده بود.

610
01:22:40,098 --> 01:22:41,800
‫من رو ببخش.

611
01:22:44,346 --> 01:22:46,175
‫اشکالی نداره.

612
01:22:49,366 --> 01:22:50,758
‫نه.

613
01:22:50,850 --> 01:22:52,842
‫من باهات صادق نبودم.

614
01:23:01,207 --> 01:23:02,925
‫من رو می‌بخشی؟

615
01:23:07,309 --> 01:23:09,092
‫ببین من رو.

616
01:23:28,953 --> 01:23:30,800
‫من می‌رم مغازه.

617
01:26:23,831 --> 01:26:25,508
‫عوض کردم.

618
01:27:19,109 --> 01:27:21,550
‫امیدوارم خیلی نپخته باشه.

619
01:27:33,323 --> 01:27:36,425
‫مگه بهت نگفته بود
‫به تخم‌مرغ حساسیت دارم؟

620
01:27:38,281 --> 01:27:40,592
‫شرمنده، نمی‌دونستم.

621
01:27:40,973 --> 01:27:42,550
‫آروم باش بابا!

622
01:27:42,880 --> 01:27:45,967
‫اگه حساسیت داشتم،
‫تا الان مرده بودم.

623
01:27:46,462 --> 01:27:49,133
‫چند هفته است چیزی جز تخم‌مرغ نمی‌خورم.

624
01:27:49,628 --> 01:27:51,925
‫نوش جونتون.

625
01:27:52,124 --> 01:27:54,425
‫من کار دارم، گرسنه نیستم.

626
01:27:54,450 --> 01:27:55,592
‫نه‌خیر.

627
01:27:55,639 --> 01:27:58,550
‫- بیا پیشمون بشین.
‫- نمی‌خواد.

628
01:27:58,575 --> 01:28:00,050
‫بحث نکن.

629
01:28:00,759 --> 01:28:02,133
‫بشین.

630
01:28:07,717 --> 01:28:08,717
‫بیا.

631
01:28:08,883 --> 01:28:09,925
‫مرسی.

632
01:28:13,092 --> 01:28:14,883
‫می‌دونی حوریه بهش چی گفته؟

633
01:28:15,408 --> 01:28:16,758
‫نه.

634
01:28:16,808 --> 01:28:19,425
‫گفته سایزش رو اشتباه گرفته بودین.

635
01:28:19,756 --> 01:28:22,675
‫ولی خودش ده کیلو چاق شده!

636
01:28:25,743 --> 01:28:27,425
‫می‌دونی چیکار کرد؟

637
01:28:27,743 --> 01:28:32,092
‫گفتم باید مدرنیزه‌اش کنیم
‫که بهش بیاد.

638
01:28:32,117 --> 01:28:35,342
‫آستینش رو بریدم،
‫به کنار لباس اضافه کردم...

639
01:28:35,367 --> 01:28:37,342
‫و به زور تنش کردم.

640
01:28:37,367 --> 01:28:40,842
‫دفعه بعد باید قبل از دوخت لباس، وزنش کنیم.

641
01:28:40,867 --> 01:28:42,467
‫فکر خوبیه.

642
01:28:43,145 --> 01:28:45,758
‫قبلا هم از این کارها کرده.

643
01:29:04,926 --> 01:29:06,133
‫آهای محمد،

644
01:29:06,158 --> 01:29:10,133
‫آهنگ کوفتیت رو قطع کن!
‫روانیمون کردی!

645
01:29:10,158 --> 01:29:11,633
‫بسه دیگه!

646
01:29:11,729 --> 01:29:14,633
‫با توئم!
‫مگه کری؟

647
01:29:14,897 --> 01:29:17,467
‫حالم به هم می‌خوره!

648
01:29:25,074 --> 01:29:26,633
‫همین رو کم داشتیم.

649
01:29:27,820 --> 01:29:29,217
‫یا خدای بزرگ.

650
01:29:35,736 --> 01:29:36,967
‫بیا.

651
01:29:37,706 --> 01:29:38,925
‫بیا دیگه!

652
01:29:56,600 --> 01:29:59,175
‫شونه خیلی مهمه.
‫شونه‌هات رو بلرزون.

653
01:30:02,685 --> 01:30:04,758
‫ببینم چند مرده حلاجی!

654
01:30:06,621 --> 01:30:08,508
‫بیا دیگه، بیا!

655
01:30:11,574 --> 01:30:14,175
‫♪ وای وای وای زبیده... ♪

656
01:30:14,200 --> 01:30:16,508
‫تا حالا نشنیده بودم آهنگ ریفی بخونی.

657
01:30:16,533 --> 01:30:18,592
‫خب، حالا داری می‌شنوی.

658
01:31:40,062 --> 01:31:42,425
‫خوابت نمیاد؟

659
01:31:43,874 --> 01:31:45,050
‫چرا،

660
01:31:45,075 --> 01:31:47,675
‫ولی باید این خفتان رو تکمیل کنم.

661
01:31:55,649 --> 01:31:57,550
‫آدم خوبیه.

662
01:32:14,862 --> 01:32:16,800
‫شرمنده‌ام مینا.

663
01:32:28,201 --> 01:32:30,508
‫سعی کردم سرکوبش کنم.

664
01:32:34,683 --> 01:32:36,883
‫کل عمرم تلاش کردم.

665
01:32:38,908 --> 01:32:40,633
‫ولی موفق نشدم.

666
01:32:46,925 --> 01:32:49,592
‫ممکن بود آبروت رو ببرم.

667
01:32:56,300 --> 01:32:58,133
‫بی‌آبروت کنم.

668
01:33:29,343 --> 01:33:32,217
‫من مردی به خلوص و نجابت تو...

669
01:33:35,562 --> 01:33:37,383
‫ندیدم.

670
01:33:39,635 --> 01:33:42,842
‫همسرت بودن مایه افتخارم بود و هست.

671
01:34:51,969 --> 01:34:53,342
‫خارق‌العاده است.

672
01:34:55,860 --> 01:34:58,592
‫باید کل ریزه‌کاری‌هاش رو بررسی کنی.

673
01:35:00,483 --> 01:35:03,675
‫ببین همه‌چی درسته یا نه.

674
01:35:04,164 --> 01:35:06,842
‫یه سری جاهاش رو...

675
01:35:07,552 --> 01:35:09,342
‫دوباره حاشیه‌دوزی کن.

676
01:35:10,886 --> 01:35:13,717
‫بعدش می‌تونی تحویلش بدی.

677
01:35:16,951 --> 01:35:18,758
‫خیلی قشنگه.

678
01:35:34,089 --> 01:35:36,925
‫اگه می‌تونستیم عروسی بگیریم،

679
01:35:36,950 --> 01:35:39,175
‫دلم می‌خواست همین رو بپوشم.

680
01:35:40,656 --> 01:35:44,050
‫حتی اگه اون موقع این‌قدر ماهر نمی‌بودی
‫هم اشکالی نداشت.

681
01:35:47,258 --> 01:35:50,258
‫می‌دونستی خودم ازش خواستگاری کرده بودم؟

682
01:35:50,283 --> 01:35:51,425
‫واقعا؟

683
01:35:52,170 --> 01:35:53,425
‫واقعا.

684
01:36:07,198 --> 01:36:09,758
‫جفتتون بوی شتر می‌دین.

685
01:36:11,251 --> 01:36:15,092
‫امروز می‌رین حمام.
‫حرف نباشه.

686
01:36:16,911 --> 01:36:19,258
‫این‌جوری من هم استراحت می‌کنم.

687
01:36:19,283 --> 01:36:23,050
‫- امکان نداره مینا.
‫- مجبورم نکن حرفم رو تکرار کنم.

688
01:36:33,762 --> 01:36:35,383
‫ممنون آقایون.

689
01:36:35,825 --> 01:36:38,633
‫خودم از پس باقی کارهام برمیام.

690
01:36:43,171 --> 01:36:46,592
‫نظرتون چیه برین بادبادک هوا کنین؟

691
01:36:46,782 --> 01:36:48,092
‫برین دیگه!

692
01:38:35,655 --> 01:38:37,342
‫می‌شه کمکم کنی؟

693
01:41:24,270 --> 01:41:25,550
‫حلیم...

694
01:41:27,645 --> 01:41:29,717
‫از عشق ورزیدن نترس.

695
01:41:58,979 --> 01:42:01,675
‫آماده‌اش کنم که تحویلش بدیم؟

696
01:42:07,411 --> 01:42:08,925
‫هنوز زوده.

697
01:42:50,697 --> 01:42:52,258
‫چشمت رو ببند.

698
01:43:00,028 --> 01:43:02,342
‫بوی نسیم رو حس می‌کنی؟

699
01:43:14,260 --> 01:43:15,883
‫خیلی خوبه...

700
01:44:54,029 --> 01:44:55,758
‫شیرینه، مگه نه؟

701
01:44:56,306 --> 01:44:57,800
‫خیلی.

702
01:48:11,439 --> 01:48:13,550
‫تسلیت می‌گم.

703
01:48:13,630 --> 01:48:16,134
‫خدا یارتون باشه.

704
01:48:16,883 --> 01:48:17,925
‫ممنون.

705
01:48:35,208 --> 01:48:36,508
‫آماده است.

706
01:49:10,599 --> 01:49:12,383
‫شستیمش.

707
01:49:12,408 --> 01:49:14,592
‫دیگه نباید بهش دست بزنین.

708
01:49:15,268 --> 01:49:17,425
‫به کفنش دست نزنین!

709
01:49:17,450 --> 01:49:18,592
‫برین بیرون.

710
01:49:19,087 --> 01:49:21,008
‫گوشتون بدهکار نیست؟

711
01:49:22,039 --> 01:49:23,592
‫گفتم...

712
01:49:23,651 --> 01:49:25,175
‫برین بیرون!

713
01:49:33,237 --> 01:49:35,425
‫خدا حفظمون کنه.

714
01:49:35,449 --> 01:49:55,449
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

715
01:49:55,473 --> 01:50:12,473
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

716
01:57:10,437 --> 01:57:17,425
‫«خفتان آبی»

