﻿1
00:00:04,844 --> 00:00:14,844
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:14,868 --> 00:00:24,868
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:24,892 --> 00:00:34,892
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:59,416 --> 00:01:01,749
انسان‌ها در اصل مجموعه‌ای
از سیگنال‌های الکتریکی هستن

5
00:01:02,791 --> 00:01:04,082
،درک شما از این جهان

6
00:01:04,625 --> 00:01:05,249
،خاطرات شما

7
00:01:06,125 --> 00:01:07,749
،همه وارد اینجا میشن

8
00:01:08,500 --> 00:01:10,207
درست از طریق این سیم

9
00:01:11,625 --> 00:01:12,207
،آره

10
00:01:12,208 --> 00:01:12,957
درست همین‌جا

11
00:01:19,166 --> 00:01:19,582
!به جهنم

12
00:01:20,791 --> 00:01:21,790
من فرار نمی‌کنم

13
00:01:21,958 --> 00:01:24,999
من به مشلات ترسناک ۱۰۰ سال
دیگه اهمیتی نمیدم

14
00:01:25,416 --> 00:01:26,415
!مشکل من نیست

15
00:01:28,000 --> 00:01:30,165
این... این فناوری‌ـه که تمدن

16
00:01:30,458 --> 00:01:31,999
بشری رو زنده نگه می‌داره

17
00:01:33,125 --> 00:01:34,207
!من دارم یه دنیای جدید می‌سازم

18
00:01:35,083 --> 00:01:36,040
چرا ممنوع‌ـه؟

19
00:01:37,496 --> 00:01:38,339
چرا؟

20
00:01:44,458 --> 00:01:45,457
بدن شما شکننده است

21
00:01:46,458 --> 00:01:47,415
صدمه می‌بینه

22
00:01:47,625 --> 00:01:48,582
مریض میشه

23
00:01:48,833 --> 00:01:49,707
پیر میشه

24
00:01:50,875 --> 00:01:51,790
می‌میره

25
00:01:52,125 --> 00:01:53,582
لامصب افسرده میشه

26
00:01:54,192 --> 00:01:55,424
،اما

27
00:01:55,500 --> 00:01:56,749
نسخه دیجیتال شما

28
00:01:57,375 --> 00:01:58,957
،می‌تونه برای همیشه زندگی کنه

29
00:01:59,208 --> 00:02:00,374
از نظر تئوری

30
00:02:04,250 --> 00:02:05,165
،در ابتدا

31
00:02:06,208 --> 00:02:07,999
هیچ‌کس به فاجعه اهمیت نمی‌داد

32
00:02:09,458 --> 00:02:11,082
،فقط یک آیش‌سوزی دیگر بود

33
00:02:13,000 --> 00:02:14,165
یک خشک‌سالی دیگر

34
00:02:15,333 --> 00:02:16,832
،انقراض یک گونه

35
00:02:18,208 --> 00:02:19,874
و ناپدید شدن یک شهر

36
00:02:21,708 --> 00:02:22,999
،تا اینکه یک روز

37
00:02:24,125 --> 00:02:25,290
مربوط شد

38
00:02:26,875 --> 00:02:28,749
به همه

39
00:02:33,166 --> 00:02:34,290
،می‌دونی

40
00:02:35,000 --> 00:02:36,165
(لیبرویل، گابن)
،قدیما، توی این مکان

41
00:02:36,458 --> 00:02:37,499
حتی به اسلحه هم نیاز نداشتی

42
00:02:39,041 --> 00:02:40,749
تو روزای خوب گذشته رو از دست دادی

43
00:02:42,375 --> 00:02:43,374
این خیابون

44
00:02:44,333 --> 00:02:46,514
...اینجوری نبود. اون موقع

45
00:02:46,583 --> 00:02:48,249
بازار شبانه می‌ترکوند

46
00:02:49,166 --> 00:02:51,332
«قبلاً به عنوان «شمال شرقی کوچیک
آفریقا شناخته میشد

47
00:02:51,833 --> 00:02:53,249
دکه‌های فروش گوشت همه‌جا بود

48
00:02:55,666 --> 00:02:56,540
مشکلی نیست

49
00:02:56,541 --> 00:02:57,374
گشت‌هوایی‌ـه

50
00:02:58,541 --> 00:02:59,415
کیک پشه

51
00:02:59,583 --> 00:03:00,332
حدود اینقدر ضخیم

52
00:03:00,833 --> 00:03:02,540
۵۰۰.۰۰۰پشه توی یه کیک

53
00:03:02,791 --> 00:03:03,374
خوشمزه بود

54
00:03:03,916 --> 00:03:05,874
دیگه حتی نمیشه پشه هم خورد

55
00:03:09,583 --> 00:03:10,124
رسیدیم

56
00:03:11,083 --> 00:03:12,207
این جایی‌ـه که اونا هستن

57
00:03:15,225 --> 00:03:16,699
،داداش

58
00:03:16,700 --> 00:03:17,952
،خواهر

59
00:03:19,291 --> 00:03:20,999
پیکیانگ رو برای دیدن شما آوردم

60
00:03:22,708 --> 00:03:23,957
بچه‌ات باعث افتخارت شده

61
00:03:25,333 --> 00:03:27,749
،اون امتحان فضانوردان ذخیره چین رو قبول شد

62
00:03:29,083 --> 00:03:29,957
و دارن اون رو می‌فرستن

63
00:03:29,958 --> 00:03:31,165
به ماه

64
00:03:33,166 --> 00:03:34,749
اون اینجا داره آموزش می‌بینه

65
00:03:36,083 --> 00:03:37,415
خاطر جمع باش

66
00:03:39,583 --> 00:03:40,707
من ازش مراقبت می‌کنم

67
00:03:54,937 --> 00:03:56,212
،رئیس

68
00:03:57,041 --> 00:03:58,165
واقعاً یه بحران خورشیدی وجود داره؟

69
00:03:59,125 --> 00:04:00,638
کور میشی -
ها؟ -

70
00:04:01,842 --> 00:04:03,812
(نورر هلیومی خورشیدی طی ۳۴ سال آینده)
باید یکی باشه

71
00:04:03,916 --> 00:04:05,332
وگرنه این همه دعوا واسه چی‌ـه؟

72
00:04:07,583 --> 00:04:08,915
به هر حال

73
00:04:08,916 --> 00:04:10,374
یک قرن دیگه زمین غرق میشه

74
00:04:10,458 --> 00:04:11,915
و منظومه شمسی تا سه قرن از بین میره

75
00:04:12,333 --> 00:04:13,457
پایان داستان

76
00:04:13,708 --> 00:04:14,624
دیگه چه‌کاری می‌تونیم بکنیم؟

77
00:04:18,916 --> 00:04:19,582
به آرومی

78
00:04:25,125 --> 00:04:26,082
فکر می‌کنی

79
00:04:26,083 --> 00:04:27,207
برای رفتن به ماه آماده‌ای؟

80
00:04:28,083 --> 00:04:29,124
،بیشتر از ده سال

81
00:04:29,208 --> 00:04:31,290
شاید هم بیست سال اون بالا می‌مونی

82
00:04:32,083 --> 00:04:32,957
عالی‌ـه

83
00:04:34,833 --> 00:04:36,999
بعدش خانواده‌هامون اون بالا

84
00:04:37,500 --> 00:04:38,457
دوباره بهم ملحق میشن

85
00:04:41,541 --> 00:04:42,290
،در هر صورت

86
00:04:42,541 --> 00:04:43,874
زمین اونقدرها هم عالی نیست

87
00:04:45,208 --> 00:04:47,165
زنده بودن خیلی عالی‌ـه

88
00:04:48,541 --> 00:04:49,874
بچه نادون

89
00:04:52,208 --> 00:04:53,124
فقط به یاد داشته باش

90
00:04:53,625 --> 00:04:54,457
که خودت رو محکم بگیری

91
00:04:55,625 --> 00:04:56,207
!ثابت

92
00:04:57,291 --> 00:04:58,040
!ثابت

93
00:05:19,708 --> 00:05:20,499
اونو می‌بینیی؟

94
00:05:21,500 --> 00:05:24,499
اون اولین موتور آزمایشیِ پروژه کوه متحرک‌ـه

95
00:05:25,083 --> 00:05:27,124
کمتر از شیش ماه دیگه تکمیل میشه

96
00:05:28,166 --> 00:05:28,874
شیش ماه؟

97
00:05:29,333 --> 00:05:30,124
شدنی‌ـه؟

98
00:05:31,250 --> 00:05:32,165
می‌دونی چی‌ـه؟

99
00:05:32,583 --> 00:05:33,540
ما حتی می‌تونیم

100
00:05:33,541 --> 00:05:34,707
این موتورها رو روی ماه بسازیم

101
00:05:35,875 --> 00:05:36,951
،بدون نیاز به انسان

102
00:05:37,250 --> 00:05:37,999
همه توسط ماشین‌آلات ساخته شده

103
00:05:38,000 --> 00:05:39,582
بی‌وقفه، سریع

104
00:05:41,458 --> 00:05:43,207
تا زمانی که کسی سعی نکنه
،ساخت و ساز رو خراب کنه

105
00:05:43,500 --> 00:05:45,249
شیش ماه باید کافی باشه

106
00:05:47,875 --> 00:05:48,790
توجه»

107
00:05:48,791 --> 00:05:51,332
آ‌تی‌سی‌۱۰۱۷۱ درحال ورود به

108
00:05:51,333 --> 00:05:53,165
دایره داخلی اِی‌اِی دی۲ است

109
00:05:53,166 --> 00:05:53,999
لطفا تایید کنید

110
00:05:54,000 --> 00:05:55,665
آی‌اِف‌اِف تایید شد

111
00:05:55,666 --> 00:05:57,332
شلیک نکنید

112
00:05:58,625 --> 00:05:59,374
خورشید

113
00:05:59,916 --> 00:06:01,040
،به سرعت در حال انحطاط‌

114
00:06:01,875 --> 00:06:03,082
و گسترش است

115
00:06:04,125 --> 00:06:05,124
تا ۱۰۰ سال آینده

116
00:06:05,666 --> 00:06:07,384
خورشید به طور کامل زمین را

117
00:06:07,385 --> 00:06:08,124
غرق می‌کند

118
00:06:09,458 --> 00:06:10,499
در ۳۰۰ سال

119
00:06:10,750 --> 00:06:13,499
منظومه شمسی دیگر وجود نخواهد داشت

120
00:06:15,791 --> 00:06:16,915
برای مقابله با بحران خورشیدی

121
00:06:16,916 --> 00:06:17,915
،که ۱۰۰ سال دیگر به وجود خواهد آمد

122
00:06:18,333 --> 00:06:23,034
مجمع عمومی تصمیم گرفته است که یو.ای.‌جی
بدین وسیله تأسیس شود
(یو.ای.جی: دولت زمین متحد)

123
00:06:23,041 --> 00:06:25,374
ده‌ها طرح برای مقابله با بحران پیشنهاد شد

124
00:06:26,500 --> 00:06:28,165
،برای اطمینان از بقای افراد بیشتری

125
00:06:28,791 --> 00:06:31,165
پروژه کوه متحرک در نهایت انتخاب شد

126
00:06:31,708 --> 00:06:33,915
،هدف این پروژه ساخت ده هزار موتور زمین است

127
00:06:34,333 --> 00:06:36,999
تا زمین را از منظومه شمسی دور کنند

128
00:06:38,083 --> 00:06:40,249
سه موتور ماهواره‌ای قمری
نیز ساخته خواهد شد

129
00:06:40,875 --> 00:06:42,165
،برای تبعید ماه

130
00:06:42,916 --> 00:06:45,124
که به زمین این امکان را می‌دهد
تا از گرانش ماه جدا شده

131
00:06:45,458 --> 00:06:46,832
و سفر خود را آغاز کند

132
00:06:48,083 --> 00:06:50,915
،برای بررسی امکان‌پذیر بودن پروژه کوه متحرک

133
00:06:50,916 --> 00:06:52,499
۳۳کشور با هم پایگاه‌های

134
00:06:52,500 --> 00:06:54,415
آزمایشیِ مشترکی را در لیبرویل

135
00:06:54,416 --> 00:06:55,415
و گودال کامپانوس ماه تأسیس کردند

136
00:06:55,583 --> 00:06:56,457
،با این حال

137
00:06:56,875 --> 00:06:58,554
،با پیشرفت پروژه

138
00:06:59,125 --> 00:07:01,207
سختی و هزینه بالای پیاده اجرای آن

139
00:07:01,791 --> 00:07:04,540
تاثیر آن بر منافع همه طرف‌ها در
سراسر جهان را تشدید کرده است

140
00:07:05,416 --> 00:07:06,540
،تردیدها

141
00:07:06,541 --> 00:07:07,582
،مخالفت‌ها

142
00:07:07,583 --> 00:07:08,874
و درگیری‌ها

143
00:07:08,875 --> 00:07:10,124
روز به روز تشدید شدن

144
00:07:10,125 --> 00:07:11,624
اغتشاش مسلحانه دیگری

145
00:07:11,625 --> 00:07:13,165
در حومه لیبرویل رخ داد

146
00:07:13,166 --> 00:07:15,040
یو.ای.جی نیروهای حافظ صلح را

147
00:07:15,041 --> 00:07:16,363
برای سرکوب آن اعزام کرده

148
00:07:16,458 --> 00:07:18,832
تجهیزات اونا داره پیشرفته‌تر میشه

149
00:07:18,833 --> 00:07:21,082
باید نیروهای مسلح در سطح
...ایالتی پشت این قضیه باشن

150
00:07:21,083 --> 00:07:22,790
راه حل بحران

151
00:07:23,583 --> 00:07:25,290
خود به یک بحران تبدیل شده

152
00:07:26,166 --> 00:07:28,249
بررسی امکان‌پذیر بودن پروژه کوه متحرک

153
00:07:29,708 --> 00:07:31,728
اکنون یک موضوع فوق‌العاده فوری است

154
00:07:32,702 --> 00:07:35,484
(سال ۲۰۴۴)

155
00:07:36,666 --> 00:07:37,665
از خیابان اول صحبت می‌کنم

156
00:07:37,666 --> 00:07:38,624
ما مورد حمله قرار گرفتیم

157
00:07:38,625 --> 00:07:39,124
تکرار می‌کنم

158
00:07:39,125 --> 00:07:40,415
ما مورد حمله قرار گرفتیم

159
00:07:41,027 --> 00:07:42,832
(نیویورک)
از خیابون سی.ای.جی صحبت می‌کنم

160
00:07:42,833 --> 00:07:45,082
ما سه افسر مجروح داریم

161
00:07:45,083 --> 00:07:47,582
برای نیروی کمکی تماس گرفتم

162
00:07:48,333 --> 00:07:50,707
مکان: ساختمون یو.ای.جی

163
00:07:50,958 --> 00:07:52,290
یه انفجاری رخ داده

164
00:07:52,541 --> 00:07:54,040
درخواست نیروی کمکی دارم

165
00:08:00,541 --> 00:08:01,915
ساختمون مرکزی مورد حمله قرار گرفت

166
00:08:02,291 --> 00:08:04,207
توی فیلادلفیا مراقب باشید

167
00:08:07,417 --> 00:08:08,987
(ایران)

168
00:08:11,541 --> 00:08:13,082
باشه

169
00:08:13,083 --> 00:08:14,165
یه دقیقه صبر کن

170
00:08:17,250 --> 00:08:19,332
فکر می‌کنم حامیان زندگی
دیجیتال این کار رو کردن

171
00:08:19,333 --> 00:08:21,874
نباید هیچوقت پروژه زندگی
دیجیتال رو ممنوع می‌کردن

172
00:08:23,875 --> 00:08:24,790
ببخشید

173
00:08:27,208 --> 00:08:29,249
آیا از تعداد مهاجمان اطلاع داریم؟

174
00:08:32,083 --> 00:08:32,915
!برام مهم نیست

175
00:08:32,916 --> 00:08:33,874
فقط یه نفر رو بفرست

176
00:08:34,458 --> 00:08:34,915
ببخشید

177
00:08:39,583 --> 00:08:41,249
(اولین اختراق طی ۱۰ ماه آینده)
!برام مهم نیست

178
00:08:41,375 --> 00:08:43,915
از ۵۳ کشور

179
00:08:49,083 --> 00:08:49,832
،از هم اکنون

180
00:08:50,000 --> 00:08:51,624
۱۷گزارش از آسیب به

181
00:08:51,625 --> 00:08:53,290
ساختمان دفتر مرکزی یو.ای.جی وجود دارد

182
00:08:53,750 --> 00:08:56,082
،آسیب به خیابان سازمان ملل ۱۳

183
00:08:56,083 --> 00:08:57,832
،آسیب به خیابان اول ۲۱

184
00:08:57,833 --> 00:08:59,915
،در خیابان ۴۳ شرقی ۵ تا

185
00:08:59,916 --> 00:09:01,790
،در خیابان ۴۴ شرقی ۷۴ تا

186
00:09:01,791 --> 00:09:02,874
من میرم سراغ اصل مطلب

187
00:09:04,833 --> 00:09:07,165
این حمله به یو.ای.جی یک نشانه است

188
00:09:07,166 --> 00:09:09,874
از اینکه مردم علاقه‌ـشون به
پروژه رو از دست دادن

189
00:09:11,125 --> 00:09:12,124
ما توصیه می‌کنیم

190
00:09:13,375 --> 00:09:16,082
که پروژه کوه متحرک رو به تعویق بندازیم

191
00:09:19,166 --> 00:09:20,249
،مایک

192
00:09:20,500 --> 00:09:21,832
فکر نمی‌کنم این فکر خوبی باشه

193
00:09:23,458 --> 00:09:25,082
یک ساعت قبل از سحر

194
00:09:25,458 --> 00:09:27,211
تاریک‌ترین زمان‌ـه

195
00:09:30,666 --> 00:09:31,832
ما توصیه می‌کنیم

196
00:09:33,333 --> 00:09:35,124
،که پروژه رو جلو ببریم

197
00:09:35,583 --> 00:09:38,040
با پایداری در برابر تمام مزاحمت‌ها و اختلالات

198
00:09:39,041 --> 00:09:40,915
در اسرع وقت امکان‌پذیر بودن رو تکمیل کنید

199
00:09:42,333 --> 00:09:43,165
،فراموش نکنین

200
00:09:43,625 --> 00:09:46,707
ما فقط یه فرصت ۱۳ ماهه داریم

201
00:09:47,166 --> 00:09:48,124
خورشید

202
00:09:48,708 --> 00:09:50,790
منتظر نمی‌مونه

203
00:10:00,867 --> 00:10:01,828
کیانگ

204
00:10:03,291 --> 00:10:03,915
،دارم بهت میگم

205
00:10:04,250 --> 00:10:05,415
این بیرون خطرناک‌ـه

206
00:10:05,416 --> 00:10:06,874
تمام تلاش‌ـت رو بکن تا قبول بشی

207
00:10:06,875 --> 00:10:08,416
(پایگاه تحقیقاتیِ مشترک یو.ای.جی)
عاشق نشو

208
00:10:08,416 --> 00:10:09,249
ازدواج نکن

209
00:10:09,291 --> 00:10:10,290
بچه‌دار نشو

210
00:10:13,767 --> 00:10:19,012
...۱۴۲۸خلبان جوان از ۳۳ کشور مختلف -
نگران نباش. به نمایندگی از بشر میرم توی فضا سیر کنم -

211
00:10:19,166 --> 00:10:22,249
الان با موفقیت وارد پایگاه گابن شدند

212
00:10:22,291 --> 00:10:25,082
در حال ایجاد ذخیر افراد با استعداد
برای پروژه کوه متحرک

213
00:10:25,250 --> 00:10:27,608
جمعیت زیادی از معترضان

214
00:10:28,041 --> 00:10:29,817
،خارج از پایگاه جمع شده‌اند

215
00:10:30,026 --> 00:10:34,165
و به ادامه دادن پروژه کوه
متحرک اعتراض می‌کنند

216
00:10:39,541 --> 00:10:40,082
!از سر راهم برو کنار

217
00:10:40,991 --> 00:10:42,286
آتیش

218
00:10:42,442 --> 00:10:43,832
!اینجا رو با خاک یکسان می‌کنم

219
00:10:55,666 --> 00:10:57,847
هان دودو

220
00:11:13,458 --> 00:11:14,874
زمین مکان عالی‌ـه یا چی؟

221
00:11:20,125 --> 00:11:21,749
،همه کارکنان مسلح

222
00:11:22,000 --> 00:11:23,499
شما محاصره شده‌اید

223
00:11:23,875 --> 00:11:25,624
فوراً اسلحه‌های خود را زمین بگذارید

224
00:11:25,625 --> 00:11:26,665
و تسلیم شوید

225
00:11:42,416 --> 00:11:43,457
!این چیز حرکت می‌کنه

226
00:11:43,875 --> 00:11:44,915
وقتی تو حرکت کنی اون هم حرکت می‌کنه

227
00:11:55,000 --> 00:11:55,790
صبحونه خوردی؟

228
00:11:56,339 --> 00:11:57,104
ها؟

229
00:11:57,791 --> 00:11:58,957
ممکن‌ـه بالا بیاری

230
00:11:59,452 --> 00:12:00,207
ها؟

231
00:12:00,583 --> 00:12:01,999
اگه بالا بیاری، اخراجی

232
00:12:02,951 --> 00:12:03,914
ها؟

233
00:12:04,674 --> 00:12:07,712
(آسانسور فضایی)

234
00:12:07,791 --> 00:12:09,832
این اولین تمرین شما در هواست

235
00:12:10,333 --> 00:12:11,999
سعی کنید اجازه ندید استفراغ‌ـتون

236
00:12:12,000 --> 00:12:12,874
لوله نای‌ـتون رو مسدود کنه

237
00:12:13,541 --> 00:12:15,749
اگه بالا آوردید، می‌تونین برین گم شین

238
00:12:15,750 --> 00:12:18,094
من احیای قلبی ریوی روی هیچکس انجام نمیدم

239
00:12:22,821 --> 00:12:24,457
سلام. من هان دودو هستم

240
00:12:24,916 --> 00:12:26,499
حوزه مراقبت‌های بهداشتی در مدار پایین زمین

241
00:12:27,462 --> 00:12:28,546
سلام

242
00:12:29,333 --> 00:12:30,415
من لیو پیکیانگ هستم

243
00:12:30,416 --> 00:12:31,374
سلام، خوشگله

244
00:12:31,375 --> 00:12:32,124
حال‌ـت چطوره؟

245
00:12:32,708 --> 00:12:33,624
..من خوبم

246
00:12:33,708 --> 00:12:34,249
ممنون

247
00:12:34,440 --> 00:12:37,478
...در حالی که آسانسور فضایی میره بالا -
تو چطوری؟ -

248
00:12:37,479 --> 00:12:38,479
شما تحت نیروی گرانش ۹ جی هستین... -
عصبانی‌ام -

249
00:12:39,708 --> 00:12:41,957
فقط به این دلیل که شما دانشجو هستین

250
00:12:41,958 --> 00:12:43,249
زمین بهتون آسون نمی‌گیره

251
00:12:43,750 --> 00:12:45,540
،لباس‌های ضد جاذبه خودتون رو بررسی کنید

252
00:12:45,541 --> 00:12:47,654
یا پدر و مادرتون در نهایت عزادار میشن

253
00:12:48,875 --> 00:12:50,749
برای پرتاب آسانسور فضایی آماده بشید

254
00:12:51,208 --> 00:12:52,582
همه کارکنان برای بررسی نهایی

255
00:12:53,166 --> 00:12:55,665
آماده باد کردن لباس‌های ضد جاذبه

256
00:12:55,827 --> 00:12:56,665
،می‌دونی، خوشگله

257
00:12:56,791 --> 00:12:57,540
اگه می‌ترسی

258
00:12:57,750 --> 00:12:58,874
همیشه می‌تونی دستمو بگیری

259
00:12:59,791 --> 00:13:01,665
بررسی سیستم تنفسی

260
00:13:02,750 --> 00:13:03,499
تو هم همینطور
(یا تو ۲)

261
00:13:05,083 --> 00:13:05,832
تو ۳

262
00:13:06,291 --> 00:13:07,582
شمارش معکوس پرتاب

263
00:13:08,875 --> 00:13:10,874
پل پیاده رو برداشته شد

264
00:13:11,750 --> 00:13:13,499
دروازه باربری بسته می‌شود

265
00:13:16,077 --> 00:13:17,455
۵

266
00:13:18,705 --> 00:13:20,002
۴

267
00:13:20,872 --> 00:13:21,929
۳

268
00:13:23,450 --> 00:13:24,511
۲

269
00:13:25,866 --> 00:13:26,783
۱

270
00:13:28,041 --> 00:13:28,915
پرتاب

271
00:13:48,208 --> 00:13:50,040
نفس بکشین

272
00:13:50,208 --> 00:13:51,832
به فرکانس توجه کنید

273
00:13:53,666 --> 00:13:55,097
تا جایی که می‌تونین فریاد بزنین، بچه‌ها

274
00:13:55,250 --> 00:13:58,624
ده ثانیه دیگه بیهوش می‌شید

275
00:13:59,083 --> 00:14:03,415
،آسانسور فضایی ۹۰۰۰۰ کیلومتری

276
00:14:03,956 --> 00:14:07,457
،بلندترین ساختار تاریخ بشریت

277
00:14:08,458 --> 00:14:11,665
این جایی‌ـه که سفر شما به ماه آغاز میشه

278
00:14:12,083 --> 00:14:13,707
الان وظیفه شماست

279
00:14:13,708 --> 00:14:15,332
تا از آینده بشریت محافظت کنید

280
00:14:31,125 --> 00:14:32,165
اجازه عبور داده شد

281
00:14:32,541 --> 00:14:35,582
عبور از منطقه انتقال بار اعطا شد

282
00:14:36,125 --> 00:14:38,540
به ناحیه اتصال اِی۷ از

283
00:14:38,541 --> 00:14:40,636
ایستگاه فضایی آرک خوش‌آمدید

284
00:14:41,083 --> 00:14:42,124
روز خوبی را برای شما آرزومندیم

285
00:14:53,313 --> 00:14:56,189
(ایستگاه فضایی بین‌المللی آرک - در حال ساخت)

286
00:14:56,291 --> 00:14:59,040
سه فرد غیرمجاز شناسایی شدند

287
00:14:59,583 --> 00:15:02,165
لطفا اکیداً فقط در مناطق مجاز فعالیت کنید

288
00:15:02,166 --> 00:15:04,499
اون سه‌تا به این زودی‌ها بیدار نمیشن

289
00:15:04,875 --> 00:15:06,207
،توی آموزش ماه بعد

290
00:15:06,416 --> 00:15:08,457
شانس زیادی برای خوابیدن
در اینجا نخواهند داشت

291
00:15:09,851 --> 00:15:13,363
(حمله طی ۲۹ روز آینده)

292
00:15:20,216 --> 00:15:21,976
بعدی. بعدی

293
00:15:22,208 --> 00:15:23,249
هی، باز کن

294
00:15:25,500 --> 00:15:27,290
از طریق قفسه سینه نفس بکشید

295
00:15:27,291 --> 00:15:28,999
تنفس آهسته نیمه بسته، دو برابر آهسته‌تر

296
00:15:48,833 --> 00:15:49,790
تفنگ الکترومغناطیسی رو فعال کنید

297
00:15:50,166 --> 00:15:51,097
روی هدف قفل کنید

298
00:15:51,416 --> 00:15:52,874
اگر نرخ ضربه شما کمتر از ٪۷۰ هست

299
00:15:53,458 --> 00:15:54,457
فورا گم شین

300
00:15:56,333 --> 00:15:57,624
تسلیم شو

301
00:15:57,916 --> 00:15:59,582
از شر نصف‌ـتون خلاص میشم

302
00:16:07,333 --> 00:16:08,707
سلاح‌هاتون رو آماده کنید

303
00:16:18,125 --> 00:16:19,332
به شما دوتا تبریک میگم

304
00:16:19,333 --> 00:16:20,790
امتحان اول رو قبول شدین

305
00:16:20,791 --> 00:16:23,461
شما الان برای کارآموزی توی
پایگاه قمری انتخاب شدید

306
00:16:24,750 --> 00:16:27,124
سیر کردن توی فضا واقعاً مهم نیست

307
00:16:27,625 --> 00:16:29,749
گل دادن به کسی که دوست‌ـش داری، هست

308
00:16:30,083 --> 00:16:30,915
خیلی کلیشه‌ایه

309
00:16:40,875 --> 00:16:42,540
۱۵درجه دیگه

310
00:16:43,625 --> 00:16:44,415
و اونوقت عالی‌ـه

311
00:16:57,208 --> 00:16:58,415
اونا دارن با دقت تماشا می‌کنن

312
00:16:58,416 --> 00:16:59,165
نمیشه اینکارو کرد

313
00:16:59,875 --> 00:17:01,082
دفعه بعد ما تماشا می‌کنیم

314
00:17:01,250 --> 00:17:01,707
اسلحه

315
00:17:02,666 --> 00:17:03,707
پنج دقیقه فرصت داری

316
00:17:15,216 --> 00:17:18,078
(حمله طی ۴ دقیقه آینده)

317
00:17:18,079 --> 00:17:19,341
سلام

318
00:17:27,666 --> 00:17:28,665
دسته گل

319
00:17:33,916 --> 00:17:34,707
برای کی‌ـه؟

320
00:17:35,125 --> 00:17:36,665
می‌خوایی برات تحویل‌ـش بدم؟

321
00:17:39,085 --> 00:17:40,544
این برای... می‌دونی برای کی‌ـه

322
00:17:40,545 --> 00:17:41,390
کی؟

323
00:17:46,684 --> 00:17:47,790
برین. گم شین

324
00:17:47,830 --> 00:17:49,540
...یا -
گم شین -

325
00:17:49,541 --> 00:17:52,274
می‌تونم وقتی تصمیم‌ـت
رو گرفتی تحویل‌ـش بدم

326
00:17:52,416 --> 00:17:53,665
،به هر حال

327
00:17:53,666 --> 00:17:54,624
من اینجام

328
00:17:54,791 --> 00:17:55,665
همیشه

329
00:17:58,479 --> 00:17:59,746
هی، تو

330
00:18:01,000 --> 00:18:02,290
لیو پیکیانگ رو ندیدی؟

331
00:18:03,416 --> 00:18:03,999
لیو پیکیانگ

332
00:18:04,250 --> 00:18:04,999
نه

333
00:18:08,239 --> 00:18:09,138
!ناوو

334
00:18:09,916 --> 00:18:11,648
هم اکنون ترجمه همزمان آنلاین

335
00:18:11,833 --> 00:18:12,832
تو هم دانشجوهای جدید رو پیاده می‌کنی؟

336
00:18:14,541 --> 00:18:16,040
شرمساری برای مدرسه ما نیار

337
00:18:16,270 --> 00:18:17,130
تویِ حرومزاده

338
00:18:17,131 --> 00:18:20,127
من رو با اسم کامل صدا می‌کنی

339
00:18:21,083 --> 00:18:21,749
سال‌ها گذشته

340
00:18:21,750 --> 00:18:22,957
هر دو وزن کم کردیم

341
00:18:23,541 --> 00:18:24,790
تو یه ذره زیادی وزن کم کردی

342
00:18:32,500 --> 00:18:33,457
چه خبره؟

343
00:18:33,833 --> 00:18:34,582
در رو نبند

344
00:18:34,583 --> 00:18:35,832
هنوز یکی دیگه هست

345
00:18:36,253 --> 00:18:37,249
باز کن

346
00:18:37,250 --> 00:18:40,290
،به عنوان نور زمین

347
00:18:40,291 --> 00:18:42,082
من باید سال گذشته به ماه می‌رفتم

348
00:18:42,083 --> 00:18:45,332
اما مجبورم کردن یه سال
دیگه بمونم و تدریس کنم

349
00:18:45,333 --> 00:18:48,457
آقای وانگ فقط بهم حسادت می‌کنه

350
00:18:48,458 --> 00:18:49,499
دقیقا

351
00:18:49,500 --> 00:18:51,290
اون چیزی‌ـه که به خاطر
نور زمین بودن گیرت میاد

352
00:18:51,291 --> 00:18:52,582
من عمدا این کار رو نکردم

353
00:18:59,291 --> 00:19:01,374
کی همه دوشاخه‌های ایمنی رو جدا کرده؟

354
00:19:01,625 --> 00:19:02,499
کی این کار رو کرده؟

355
00:19:02,708 --> 00:19:03,582
نمی‌دونم

356
00:19:03,583 --> 00:19:05,082
چه اتفاق داره میُفته؟

357
00:19:11,916 --> 00:19:15,749
آقای وانگ علیه من‌ـه

358
00:19:19,750 --> 00:19:21,832
!کنترل همه پهپادها رو از دست دادیم

359
00:19:22,541 --> 00:19:24,165
!سیستم ما هک شده

360
00:19:37,500 --> 00:19:39,308
واقعا دارن بهمون فشار میارن

361
00:19:39,309 --> 00:19:40,540
برای اضافه کاری حقوق می‌گیریم؟

362
00:19:42,708 --> 00:19:44,457
کابین آسانسور فضایی ۰۲

363
00:19:44,458 --> 00:19:46,082
پرتاب اضطراری آغاز شد

364
00:19:46,250 --> 00:19:48,582
همه مسافران بلافاصله بنشینند

365
00:19:48,583 --> 00:19:50,455
من لباس ضد جاذبه رو نپوشیدم -
بیا، عجله کن -

366
00:19:50,456 --> 00:19:51,165
از این طرف

367
00:19:51,166 --> 00:19:53,165
لطفا نکات ایمنی را رعایت کنید

368
00:19:54,778 --> 00:19:58,348
(پایگاه تحقیقاتی مشترک - برج کنترل)

369
00:20:00,028 --> 00:20:01,470
(کابین ۰۹ بالا می‌رود)
(کابین ۰۸ بالا می‌رود)

370
00:20:01,471 --> 00:20:03,181
(کابین ۰۳ بالا می‌رود)
(کابین ۰۱ بالا می‌رود)

371
00:20:04,041 --> 00:20:05,165
اینجا چه خبره؟

372
00:20:05,333 --> 00:20:06,207
باهاش ور نرو

373
00:20:06,516 --> 00:20:07,305
۳

374
00:20:07,592 --> 00:20:08,572
۲

375
00:20:08,954 --> 00:20:09,879
۱

376
00:20:10,500 --> 00:20:11,332
پرتاب

377
00:20:31,333 --> 00:20:32,582
آه، گندش بزنن

378
00:20:37,138 --> 00:20:39,457
جف، شبکه ارتباطی فعال شده؟

379
00:20:39,458 --> 00:20:40,290
از من نپرس

380
00:20:40,291 --> 00:20:41,749
من هم نمی‌دونم

381
00:20:42,083 --> 00:20:45,074
(ایستگاه فضایی در ۳۵ دقیقه سقوط می‌کند)
کنترل مرکزی، صدام رو داری؟

382
00:20:45,208 --> 00:20:47,332
،کنترل مرکزی

383
00:20:47,333 --> 00:20:48,332
صدام رو داری؟

384
00:20:49,125 --> 00:20:49,499
جواب بده

385
00:20:49,500 --> 00:20:50,499
،کنترل مرکزی

386
00:20:50,500 --> 00:20:51,540
صدای من رو می‌شنوی؟

387
00:20:51,822 --> 00:20:54,362
جواب بده، کنترل مرکزی

388
00:20:56,166 --> 00:20:57,124
هم اسم توئه

389
00:20:58,945 --> 00:21:00,247
(هان دودو)

390
00:21:01,458 --> 00:21:02,957
اون هم اسم من‌ـه

391
00:21:03,750 --> 00:21:05,165
اونا هم فضانوردای ذخیره هستن؟

392
00:21:05,166 --> 00:21:05,874
برای کدوم سال هستن؟

393
00:21:05,875 --> 00:21:06,665
این چی‌ـه؟

394
00:21:07,666 --> 00:21:08,457
قبلاً اونا رو ندیدم

395
00:21:15,708 --> 00:21:16,040
هی

396
00:21:16,250 --> 00:21:17,124
!پام گیر کرده

397
00:21:32,166 --> 00:21:34,457
!حمله هوایی

398
00:21:36,166 --> 00:21:36,957
!پیکیانگ

399
00:21:37,791 --> 00:21:38,582
!پیکیانگ

400
00:21:43,208 --> 00:21:44,540
!لیو پیکیانگ

401
00:21:44,875 --> 00:21:46,124
تو اخراجی

402
00:21:47,462 --> 00:21:49,040
من استعفا میدم تا نتونی اخراج‌ـم کنی

403
00:21:49,041 --> 00:21:50,040
چی‌کار می‌کنی؟

404
00:21:52,375 --> 00:21:53,749
من از استعفا دهنده‌ها خوشم نمیاد

405
00:21:55,625 --> 00:21:56,415
بدش بهش

406
00:21:57,875 --> 00:21:58,790
برچسب اسم رو بهش بده

407
00:22:05,500 --> 00:22:07,624
مهارت‌های لاس زدن‌ـت به درد نمی‌خوره

408
00:22:14,375 --> 00:22:16,582
خروج اضطراری. قفل صندلی باز شد

409
00:22:17,291 --> 00:22:19,499
!همه مبارزان، بجنبید، حرکت کنین

410
00:22:19,500 --> 00:22:21,415
تمام پهپادها رو نابود کنید

411
00:22:21,416 --> 00:22:23,040
از آسانسور فضایی و موتور
آزمایشیِ زمین محافظت کنید

412
00:22:23,041 --> 00:22:24,915
!سیستم ما مورد حمله قرار گرفته است

413
00:22:24,916 --> 00:22:25,832
به کنترل زمینی هشدار بده

414
00:22:25,833 --> 00:22:28,040
تا طرح واکنش اضطراری ۵ رو شروع کنه

415
00:22:38,875 --> 00:22:40,540
هک موفقیت آمیز بود

416
00:22:40,541 --> 00:22:42,290
پهپادها دارن توی سیستم
دفاع‌ـشون نفوذ می‌کنن

417
00:22:42,833 --> 00:22:44,249
خیلی وقت نداریم

418
00:22:44,625 --> 00:22:46,165
،از هر دو طرف نزدیک بشید

419
00:22:46,708 --> 00:22:48,540
و هیچ‌چیز رو به شانس واگذار نکنید

420
00:22:48,708 --> 00:22:50,124
دارن هویت ما رو می‌دزدن

421
00:22:50,250 --> 00:22:51,040
چرا فقط مال ما رو؟

422
00:22:51,041 --> 00:22:52,540
چطور وارد اینجا شدن؟

423
00:22:52,916 --> 00:22:54,082
اول در رو باز کن

424
00:22:54,500 --> 00:22:55,207
شناسه ما بهشون

425
00:22:55,208 --> 00:22:56,707
امکان دسترسی به سی‌آی‌سی رو میده

426
00:22:57,583 --> 00:22:58,624
...هدف اونا

427
00:23:00,791 --> 00:23:02,332
!ایستگاه فضایی آرک‌ـه

428
00:23:04,708 --> 00:23:06,124
!برج مراقبت

429
00:23:07,416 --> 00:23:08,082
شرمنده

430
00:23:09,344 --> 00:23:10,999
شبکه ارتباطی قطع‌ـه

431
00:23:11,000 --> 00:23:11,874
بیدار شو

432
00:23:13,041 --> 00:23:13,707
!همونجا بشین

433
00:23:14,541 --> 00:23:15,290
!تکون نخور

434
00:23:35,916 --> 00:23:36,665
!لیو پیکیانگ

435
00:23:42,000 --> 00:23:42,790
،احمق

436
00:23:42,791 --> 00:23:43,915
بذار بیام بیرون

437
00:23:49,125 --> 00:23:49,874
!خفه شو

438
00:23:51,458 --> 00:23:52,290
!بذار بیام بیرون

439
00:23:55,333 --> 00:23:57,165
!نمی‌شنوم چی میگی

440
00:23:59,250 --> 00:24:00,207
لیو پیکیانگ

441
00:24:00,583 --> 00:24:01,999
نمی‌تونی برنده بشی

442
00:24:04,416 --> 00:24:05,874
ما هنوز کارآموزیم

443
00:24:06,166 --> 00:24:07,749
بیمه درمانی نداریم

444
00:24:09,458 --> 00:24:10,920
گوشی‌ـم که ترجمه می‌کنه شکسته

445
00:24:11,041 --> 00:24:11,665
،نمی‌دونم چی میگی

446
00:24:12,125 --> 00:24:12,999
اما درک‌ـت می‌کنم

447
00:24:14,000 --> 00:24:15,207
،حتی اگه فقط من باقی مونده باشم

448
00:24:16,166 --> 00:24:17,707
من با جونم از آسانسور
فضایی محافظت می‌کنم

449
00:24:17,791 --> 00:24:19,249
انگار متوجه نمیشی

450
00:24:20,041 --> 00:24:20,707
منظورم این‌ـه که

451
00:24:21,125 --> 00:24:22,874
اصلا نباید این در رو باز می‌کردیم

452
00:24:31,583 --> 00:24:32,749
،همه افسران تسلیحات

453
00:24:33,000 --> 00:24:35,915
تجهیزات جنگی رو برای نبرد هوا به هوا آماده کنید

454
00:24:36,250 --> 00:24:37,207
حالت دفاع هوایی ۱

455
00:24:37,208 --> 00:24:37,957
دریافت شد

456
00:24:38,666 --> 00:24:40,540
ایمنی رو خاموش کنید

457
00:25:09,791 --> 00:25:10,540
روباه یک

458
00:25:11,166 --> 00:25:12,124
هدف قفل نمیشه

459
00:25:12,583 --> 00:25:13,374
هدف قفل نمیشه

460
00:25:13,375 --> 00:25:14,707
نیروهای خودی همه‌جا هستن

461
00:25:16,333 --> 00:25:18,332
حتی نمی‌تونم دوست رو از دشمن تشخیص بدم

462
00:25:18,583 --> 00:25:19,999
روی رادار همه نیروهای خودی هستن

463
00:25:20,000 --> 00:25:21,665
خاموش‌ـش کن

464
00:25:21,875 --> 00:25:23,457
من هدف قرار گرفته شدم

465
00:25:23,833 --> 00:25:25,626
!نمیشه از دست‌ـشون خلاص شد

466
00:25:25,627 --> 00:25:26,643
،ناوو

467
00:25:26,791 --> 00:25:27,582
!کمک بگیر

468
00:25:27,583 --> 00:25:29,832
!دارم روش کار می‌کنم

469
00:25:29,833 --> 00:25:31,589
،از بین این همه که بالا هستن

470
00:25:31,590 --> 00:25:32,665
چرا فقط من رو تعقیب می‌کنن؟

471
00:25:56,333 --> 00:25:57,207
!خیلی زیادن

472
00:25:57,208 --> 00:25:58,082
لعنتی‌ها خیلی زیادن

473
00:25:58,768 --> 00:25:59,415
!کمک

474
00:25:59,635 --> 00:26:01,790
!مامان، می‌خوام برم خونه

475
00:26:01,791 --> 00:26:04,999
چی‌کار کنم؟

476
00:26:05,833 --> 00:26:07,860
موتورهای توربوجت پهپادها زیاد دوام نمیارن

477
00:26:08,416 --> 00:26:09,290
شما سوخت بیشتری دارین

478
00:26:09,495 --> 00:26:10,291
سوخت اونارو تموم کنین

479
00:26:11,041 --> 00:26:12,457
بعدش چی؟

480
00:26:12,458 --> 00:26:14,457
کووچور

481
00:26:14,458 --> 00:26:15,571
لعنتی

482
00:26:15,734 --> 00:26:19,496
!اورا

483
00:26:20,375 --> 00:26:23,540
برای یه دلیلی من بهترین مبارز مدرسه بودم

484
00:26:24,090 --> 00:26:24,928
خودنمایی رو بس کن

485
00:26:24,929 --> 00:26:26,190
نیروی کمکی رسید

486
00:26:28,958 --> 00:26:30,332
!از شرشون خلاص شدم

487
00:26:31,208 --> 00:26:33,499
بابایی برگشته

488
00:26:33,500 --> 00:26:35,624
!از تصاویر بصری‌ـتون استفاده کنید

489
00:26:36,208 --> 00:26:37,124
!جهنم رو نشون‌ـشون بدین

490
00:26:47,666 --> 00:26:49,999
چقدر طول می‌کشه تا سیستم
فرمان دوباره برگرده؟

491
00:26:50,541 --> 00:26:51,915
برو به ایستگاه پایه

492
00:26:51,916 --> 00:26:54,082
۵۵۰سی رو به سیستم وصل کن

493
00:26:54,839 --> 00:26:55,575
!تکون بخور

494
00:27:00,435 --> 00:27:03,478
(پایگاه تحقیقاتی مشترک - مرکز کنترل پهباد)

495
00:27:03,625 --> 00:27:05,082
به سیستم ما نفوذ شده

496
00:27:05,541 --> 00:27:07,915
۵۵۰سی رو به شبکه ارتباطی وصل کن

497
00:27:07,916 --> 00:27:09,040
سیستم رو بازنویسی کنید

498
00:27:09,500 --> 00:27:11,915
،اگه بتوانیم ۵۵۰سی رو
با موفقیت بازنویسی کنیم

499
00:27:12,083 --> 00:27:13,332
می‌تونیم کنترل رو دوباره به دست بگیریم

500
00:27:13,458 --> 00:27:15,624
قابل توجه کلیه واحدها

501
00:27:15,625 --> 00:27:17,915
اجسام ناشناس با سرعت بالا نزدیک می‌شوند

502
00:27:19,916 --> 00:27:20,374
!موشک

503
00:27:20,625 --> 00:27:21,707
!موشک

504
00:27:21,708 --> 00:27:22,665
این دیگه چه کوفتی‌ـه؟

505
00:27:28,458 --> 00:27:29,915
این موشک‌ها دارن میرن سمت

506
00:27:29,916 --> 00:27:31,290
آسانسور فضایی

507
00:27:31,851 --> 00:27:32,638
حرف نزن

508
00:27:32,639 --> 00:27:33,999
از تاکتیکی که آقای وانگ
بهمون یاد داد استفاده کن

509
00:27:34,125 --> 00:27:34,540
تو برو

510
00:27:34,708 --> 00:27:35,457
من پوشش‌ـت میدم

511
00:27:40,000 --> 00:27:40,749
روباه دو

512
00:27:50,753 --> 00:27:51,999
عجله کن. جلوش رو بگیر

513
00:27:52,000 --> 00:27:52,874
داره ریموت رو می‌گیره

514
00:28:00,625 --> 00:28:02,749
سیگنال اِس‌ای‌وی ۰۹ از دست رفت

515
00:28:12,375 --> 00:28:12,624
!بال چپ آسیب دیده

516
00:28:12,625 --> 00:28:14,957
!بال چپ آسیب دیده

517
00:28:19,500 --> 00:28:20,332
!بمب

518
00:28:20,333 --> 00:28:23,249
!یک نفر الان افتاد

519
00:28:24,750 --> 00:28:27,999
!می‌خوان همه کابین‌های آسانسور رو منفجر کنن

520
00:28:28,291 --> 00:28:29,088
ناوو

521
00:28:29,089 --> 00:28:30,290
!نمی‌تونیم اونا رو بگیریم

522
00:28:32,500 --> 00:28:33,332
اشکالی نداره

523
00:28:33,333 --> 00:28:34,415
من سریع‌تر از تو هستم

524
00:28:34,416 --> 00:28:36,374
!!نیروی کمکی بفرست

525
00:28:36,375 --> 00:28:37,124
بالاتر

526
00:28:37,125 --> 00:28:38,499
قوی‌تر

527
00:28:55,541 --> 00:28:56,374
ولم کردن

528
00:28:56,375 --> 00:28:57,874
تو اول ول کن

529
00:29:27,958 --> 00:29:29,374
کابین ۰۴

530
00:29:29,708 --> 00:29:30,874
...الان

531
00:29:32,666 --> 00:29:36,665
اجازه دسترسی به ایستگاه فضایی رو گرفت

532
00:29:37,416 --> 00:29:38,290
ما تنها کسانی هستیم که

533
00:29:38,291 --> 00:29:39,707
بررسی‌های هویتی رو پشت سر گذاشتیم

534
00:29:39,833 --> 00:29:41,165
به ارتفاع هدف می‌رسیم

535
00:29:41,166 --> 00:29:42,374
آماده انفجار

536
00:29:42,500 --> 00:29:43,790
اجازه عبور داده شد

537
00:29:43,791 --> 00:29:46,790
عبور از منطقه انتقال بار داده اعطا شد

538
00:29:47,083 --> 00:29:49,582
به ناحیه اتصال اِی۳ از

539
00:29:49,583 --> 00:29:51,290
از ایستگاه فضایی آرک خوش‌آمدید

540
00:29:51,625 --> 00:29:53,707
!روز خوبی را برای شما آرزومندیم

541
00:30:04,416 --> 00:30:06,707
اسکن سیستم ۵۵۰سی کامل شد

542
00:30:07,166 --> 00:30:09,207
بازنویسی سیستم بی‌درنگ کامل شد

543
00:30:09,833 --> 00:30:10,957
،کنترل پهپاد به دست آمد

544
00:30:11,418 --> 00:30:12,856
حالا

545
00:30:15,375 --> 00:30:17,957
۵۵۰سی کنترل همه پهپادها
رو در دست می‌گیره

546
00:30:18,208 --> 00:30:20,832
سیستم قدرت با خارج کردن از حالت
خودکار خاموش می‌شود

547
00:30:34,791 --> 00:30:35,582
!عالی‌ـه

548
00:30:35,583 --> 00:30:37,374
!هورا

549
00:30:39,083 --> 00:30:41,290
۵۵۰سی خیلی سریع‌ـه

550
00:30:42,750 --> 00:30:45,790
بازنویسی بی‌درنگ سیستم
آسانسور فضایی تکمیل شد

551
00:30:46,458 --> 00:30:48,374
!کنترل آسانسور فضایی دوباره به دست آمد

552
00:30:48,375 --> 00:30:49,749
!لغو فرآیند پرتاب

553
00:30:50,250 --> 00:30:52,790
!رانشگر برگشت کابین آسانسور را راه اندازی کنید

554
00:30:52,791 --> 00:30:53,832
تزریق آب

555
00:30:53,833 --> 00:30:55,040
سپر یخی

556
00:30:55,041 --> 00:30:55,787
شروع کنید

557
00:31:00,791 --> 00:31:02,290
توجه

558
00:31:02,500 --> 00:31:03,832
همه فضانوردان ذخیره

559
00:31:03,833 --> 00:31:04,999
در کابین ۰۲

560
00:31:05,208 --> 00:31:07,957
کابین مورد هدف پهبادهای انتحاری قرار گرفته

561
00:31:08,333 --> 00:31:10,665
جلوی انفجار باید به هر قیمتی گرفته شود

562
00:31:11,666 --> 00:31:13,165
توجه

563
00:31:13,375 --> 00:31:14,707
همه فضانوردان ذخیره

564
00:31:14,708 --> 00:31:15,624
در کابین ۰۲

565
00:31:16,041 --> 00:31:18,790
کابین مورد هدف پهبادهای انتحاری قرار گرفته

566
00:31:18,958 --> 00:31:21,290
جلوی انفجار باید به هر قیمتی گرفته شود

567
00:31:45,708 --> 00:31:46,963
انگشت‌ـم

568
00:31:46,964 --> 00:31:47,840
دودو

569
00:31:52,000 --> 00:31:53,374
!لیو پیکیانگ

570
00:32:13,041 --> 00:32:15,790
آسانسور فضایی باید نابود بشه

571
00:32:15,791 --> 00:32:16,915
!دود،‌ همین‌الان برو

572
00:32:16,916 --> 00:32:21,271
!زندگی دیجیتال تنها راه نجات‌ـه

573
00:32:22,916 --> 00:32:23,707
،توی دنیای دیگه

574
00:32:23,708 --> 00:32:26,290
....تو گل‌های من رو

575
00:32:26,291 --> 00:32:27,624
،ما

576
00:32:27,708 --> 00:32:29,165
!جاویدان هستیم

577
00:32:29,166 --> 00:32:31,736
!خراب کردی...

578
00:32:35,250 --> 00:32:36,290
من تو رو می‌کشم

579
00:32:37,541 --> 00:32:38,915
پاشین

580
00:32:41,083 --> 00:32:42,082
!پاشین دیگه

581
00:32:46,041 --> 00:32:46,915
به چی نگاه می‌کنین؟

582
00:32:50,333 --> 00:32:51,124
گل‌ها رو بده بهم

583
00:33:05,208 --> 00:33:05,915
،دودو

584
00:33:06,333 --> 00:33:07,287
گل

585
00:33:07,288 --> 00:33:08,787
گم شو -
گرفتم -

586
00:33:12,500 --> 00:33:14,165
منو بکشین. منو بکشین

587
00:33:14,291 --> 00:33:15,040
نمی‌خوام توی این دنیا زندگی کنم

588
00:33:15,041 --> 00:33:18,040
مجوز برای ۷ کابین آسانسور بازپس گرفته شد

589
00:33:18,166 --> 00:33:19,290
آسانسورهای شماره ۱، ۲ و ۵ در حال برگشت هستند

590
00:33:19,291 --> 00:33:21,082
دستات رو به آرومی بالا بیار

591
00:33:21,541 --> 00:33:23,988
بدش به من -
واحد زمینی، آماده کمک شوید -

592
00:33:37,625 --> 00:33:38,832
!پشمام

593
00:33:48,583 --> 00:33:49,374
چه خبره؟

594
00:33:49,708 --> 00:33:52,165
!آسمون رو نگاه کن! آتیش گرفته

595
00:34:46,583 --> 00:34:48,082
ایستگاه فضایی سقوط کرده

596
00:34:50,458 --> 00:34:51,457
،تکرار می‌کنم

597
00:34:51,958 --> 00:34:53,665
ایستگاه فضایی سقوط کرده

598
00:35:09,416 --> 00:35:10,165
،هربرت

599
00:35:10,416 --> 00:35:11,415
خوبی؟

600
00:35:13,875 --> 00:35:14,374
!کمک‌ـم کنید

601
00:35:14,833 --> 00:35:15,624
!کمک‌ـم کنید

602
00:35:16,541 --> 00:35:17,124
!برین کنار

603
00:35:17,125 --> 00:35:17,915
پرستار

604
00:35:32,193 --> 00:35:37,983
(پایگاه تحقیقاتی مشترک - دومین بیمارستان مرکزی)

605
00:35:44,541 --> 00:35:45,790
آقای معاون

606
00:35:46,208 --> 00:35:47,415
،خانم‌ها و آقایون

607
00:35:49,458 --> 00:35:51,082
،همین ۴ ساعت پیش

608
00:35:51,375 --> 00:35:52,957
آسانسور فضایی متحمل

609
00:35:52,958 --> 00:35:56,249
یک حمله تروریستی با برنامه‌ریزی
دقیق و سازماندهی‌شده شد

610
00:35:57,916 --> 00:35:58,582
،از هم اکنون

611
00:35:58,875 --> 00:36:02,874
تعداد قربانیان به ۳۵۲۱ نفر رسیده

612
00:36:03,041 --> 00:36:06,582
با ۵۱۳۷ مجروح دیگر

613
00:36:07,750 --> 00:36:09,665
این بزرگترین حمله تروریستی

614
00:36:09,666 --> 00:36:11,707
با هدف ضربه به پروژه کوه متحرک

615
00:36:11,791 --> 00:36:15,540
از زمان حمله ۳ ماه گذشته به ساختمان
اصلی یو.ای.جی است

616
00:36:16,750 --> 00:36:20,082
این حمله به طور مستقیم باعث تاخیرهای شدید

617
00:36:20,250 --> 00:36:21,874
در پروژه کوه متحرک شده است

618
00:36:22,833 --> 00:36:23,665
به این معناست که

619
00:36:23,666 --> 00:36:27,608
نمی‌توانیم به موقع بررسی امکان‌پذیر بودن

620
00:36:27,609 --> 00:36:29,415
این پروژه‌ها را تکمیل کنیم

621
00:36:30,250 --> 00:36:33,374
اقدامات متقابل بشر در برابر بحران خورشیدی

622
00:36:33,458 --> 00:36:36,290
به طور فزاینده‌ای به احتمال زیاد متوقف می‌شوند

623
00:36:37,791 --> 00:36:40,443
ما تمام حقوق را محفوظ می‌داریم تا

624
00:36:40,444 --> 00:36:41,874
اقدامات بعدی رو در صورت لزوم انجام دهیم

625
00:36:42,208 --> 00:36:44,499
ما به توانایی خود در حفاظت

626
00:36:44,500 --> 00:36:49,974
(اولین احتراق طی ۷ ماه آینده)
از زیستگاه و امنیت شهروندان‌ـمان اطمینان داریم

627
00:36:59,125 --> 00:37:00,332
،آژانس فضایی پاسخ داد

628
00:37:00,333 --> 00:37:01,582
هفت ماه فرصت داریم

629
00:37:06,166 --> 00:37:07,332
هفت ماه

630
00:37:10,291 --> 00:37:11,124
شاوشی

631
00:37:17,250 --> 00:37:17,999
آقای ژو

632
00:37:20,500 --> 00:37:21,874
،سخنرانی این‌چنین مهمی

633
00:37:22,916 --> 00:37:24,383
مطمئن‌ـید که می‌خوایید من انجام‌ـش بدم؟

634
00:37:30,875 --> 00:37:33,374
هر سخنرانی در اینجا مهم‌ـه

635
00:37:34,458 --> 00:37:36,040
،فقط بخون‌ـش

636
00:37:36,500 --> 00:37:37,790
کلمه به کلمه

637
00:37:49,000 --> 00:37:50,665
آسانسور فضایی منهدم شد

638
00:37:50,666 --> 00:37:52,415
در یک حمله در ۱۲ مارس

639
00:37:52,500 --> 00:37:55,415
پروژه کوه متحرک با یک شکست بزرگ روبرو است

640
00:37:56,333 --> 00:37:58,124
اعتراضات در بسیاری از نقاط آغاز شده

641
00:37:58,125 --> 00:38:00,499
و تقاضای راه اندازی پروژه زندگی دیجیتال را دارن

642
00:38:00,500 --> 00:38:03,118
!برای همیشه زنده می‌مونم

643
00:38:03,958 --> 00:38:05,290
،تحت فشار محدودیت زمان

644
00:38:05,375 --> 00:38:07,707
یو.ای.جی یک کنفرانس اضطراری برگزار کرد

645
00:38:07,833 --> 00:38:09,665
تا در مورد راه اندازی مجدد
پروژه زندگی دیجیتال بحث کند

646
00:38:09,666 --> 00:38:12,722
ما قاطعانه به پیشبرد طرح
موجود ادامه خواهیم داد

647
00:38:13,708 --> 00:38:14,665
،در هفت ماه

648
00:38:15,250 --> 00:38:16,915
ما متعهد می‌شویم که آزمایش امکان‌پذیر بودن

649
00:38:16,916 --> 00:38:17,874
پروژه کوه متحرک را تکمیل کنیم

650
00:38:18,875 --> 00:38:20,582
چه خبره؟

651
00:38:20,791 --> 00:38:22,790
داره چه اتفاقی میُفته؟

652
00:38:23,500 --> 00:38:24,874
اینجا چه خبره؟

653
00:38:25,281 --> 00:38:25,839
زود باشین

654
00:38:25,840 --> 00:38:27,207
سیستم برق ما هک شده

655
00:38:28,916 --> 00:38:31,082
ما از همه کشورها درخواست می‌کنیم
که اختلافات خود را مدیریت کنند

656
00:38:31,083 --> 00:38:33,749
ترجمه همزمان آنلاین است

657
00:38:34,041 --> 00:38:35,165
آماده شدن برای جنگ را تمام کنید

658
00:38:35,500 --> 00:38:39,988
انرژی بیشتری را روی طرح‌های
بحران خورشیدی بگذارید

659
00:38:41,333 --> 00:38:44,999
راه اصلی که زمین و ماه
رو به هم پیوند میده، قطع شده

660
00:38:46,208 --> 00:38:49,414
ما قدرت نفوذ مخالفان رو دست کم گرفتیم

661
00:38:52,208 --> 00:38:56,743
٪۹۱درصد آمریکایی‌ها به
پروژه کوه متحرک باور ندارن

662
00:38:56,875 --> 00:38:58,915
سنای ایالات متحده در حال بحث

663
00:38:58,916 --> 00:38:59,790
در مورد خروج از این پروژه

664
00:38:59,791 --> 00:39:02,374
و راه اندازی مجدد پروژه زندگی دیجیتال‌ـه

665
00:39:03,750 --> 00:39:05,457
افراد بیشتری سوال می‌کنن

666
00:39:05,833 --> 00:39:09,207
که چقدر حل کردن یک بحران در ۱۰۰ سال آینده

667
00:39:09,375 --> 00:39:11,832
باید برای مردمی که الان
زندگی می‌کنن مهم باشه

668
00:39:12,000 --> 00:39:13,207
به نظر می‌رسه

669
00:39:13,208 --> 00:39:15,582
دنیا طرف واقعیت نیست

670
00:39:16,891 --> 00:39:17,868
،جو

671
00:39:19,208 --> 00:39:21,207
تو فکر می‌کنی باید الان باید چی‌کار کنیم؟

672
00:39:35,458 --> 00:39:37,457
بذار یه چیزی رو بهت نشون بدم

673
00:39:40,958 --> 00:39:41,624
چی‌ـه؟

674
00:39:45,708 --> 00:39:46,290
اون‌چیز

675
00:39:46,416 --> 00:39:46,957
همون‌جا

676
00:39:47,791 --> 00:39:48,874
،در سال ۱۹۹۰

677
00:39:50,083 --> 00:39:53,082
،توسط کاوشگر وویجر ۱ شما گرفته شده

678
00:39:54,041 --> 00:39:55,540
یه تصویر از زمین‌ـه

679
00:39:56,034 --> 00:39:57,083
صحیح

680
00:39:58,333 --> 00:40:00,749
این نقطه سفید کوچیک

681
00:40:01,666 --> 00:40:03,582
یعنی همه چیز برای ما

682
00:40:04,333 --> 00:40:05,749
پروژه کوه متحرک

683
00:40:06,958 --> 00:40:09,624
برای ساخت ۱۰۰۰ موتور

684
00:40:10,333 --> 00:40:12,457
روی این نقطه سفید کوچیک‌ـه

685
00:40:13,416 --> 00:40:14,499
و اون رو ببریم

686
00:40:15,041 --> 00:40:18,874
به خونه جدیدش ۲۵۰۰ سال جلوتر

687
00:40:21,595 --> 00:40:22,890
،مایک

688
00:40:23,125 --> 00:40:24,624
تو بهش باور داری؟

689
00:40:28,708 --> 00:40:31,290
اون فقط یک عکس از فضاست که

690
00:40:31,291 --> 00:40:33,207
وویجر داره به ما نگاه می‌کنه

691
00:40:35,333 --> 00:40:36,832
من باور دارم

692
00:40:40,125 --> 00:40:42,582
بچه‌های من هم باور خواهند کرد

693
00:40:43,625 --> 00:40:46,249
و بچه‌های اونا هم همینطور

694
00:40:48,166 --> 00:40:49,832
،تا اون زمان

695
00:40:51,041 --> 00:40:54,207
،من به اتحاد دوباره زیر آسمان آبی باور دارم

696
00:40:54,666 --> 00:40:55,957
وقتی شکوفه‌ها

697
00:40:56,291 --> 00:40:57,874
از هر شاخه آویزون میشن

698
00:41:03,125 --> 00:41:04,374
،الان

699
00:41:05,416 --> 00:41:08,124
فکر می‌کنی باید چی‌کار کنی؟

700
00:41:12,583 --> 00:41:14,540
من این رو به رئیس جمهورم منتقل می‌کنم

701
00:41:16,319 --> 00:41:17,469
،راستی

702
00:41:17,541 --> 00:41:20,749
،تکمیل آزمایش امکان‌پذیر بودن پروژه کوه متحرک

703
00:41:20,750 --> 00:41:22,332
،فقط در هفت ماه

704
00:41:22,333 --> 00:41:23,540
کاملا بعیده

705
00:41:24,125 --> 00:41:25,499
اما، موفق باشید

706
00:41:29,291 --> 00:41:30,207
هفت ماه

707
00:41:32,375 --> 00:41:33,540
دوتا موتور

708
00:41:34,291 --> 00:41:35,457
فقط ما

709
00:41:36,166 --> 00:41:37,124
این منصفانه نیست

710
00:41:38,125 --> 00:41:39,249
،شاوشی

711
00:41:40,207 --> 00:41:42,767
،اگه همه‌چیز عادلانه می‌بود

712
00:41:42,768 --> 00:41:46,086
چرا این ساختمون رو ساختن؟

713
00:41:46,087 --> 00:41:48,187
،در زمان بحران

714
00:41:48,188 --> 00:41:50,165
وظیفه بالاتر از همه‌چیزه

715
00:41:52,541 --> 00:41:55,832
همبستگی هزینه‌ای داره

716
00:42:03,666 --> 00:42:06,532
اولین دسته از تدارکات توی راه‌ـه

717
00:42:07,771 --> 00:42:10,080
ما روی اونا حساب می‌کنیم

718
00:42:10,081 --> 00:42:11,771
برای هفت ماه آینده

719
00:42:39,041 --> 00:42:39,999
،بابایی

720
00:42:40,666 --> 00:42:42,665
چطور این معما رو حل کنیم؟

721
00:42:53,041 --> 00:42:57,579
(ایستگاه کامپانوس ماه)

722
00:42:59,416 --> 00:43:02,374
طوفان خورشیدی مبدل ۴ رو تخریب کرد

723
00:43:02,375 --> 00:43:05,082
میخوایی من چی‌کار کنم؟ هیچ برقی وجود نداره

724
00:43:05,083 --> 00:43:06,499
باید همه رو بیرون بکشیم

725
00:43:06,500 --> 00:43:07,624
قبل از اینکه خفه بشن

726
00:43:08,333 --> 00:43:10,124
این چهارمین بار توی این ماه‌ـه

727
00:43:13,041 --> 00:43:14,082
غر زدن رو بس کن

728
00:43:14,416 --> 00:43:16,415
فعالیت خورشیدی در آستانه انفجاره

729
00:43:16,833 --> 00:43:17,957
بهتره بهش عادت کنی

730
00:43:24,000 --> 00:43:25,415
بیداری اضطراری. برق پشتیبان زندگی خاموش است

731
00:44:03,930 --> 00:44:08,772
(کامپیوتر کوانتوم هوشمند ۵۵۰اِی)

732
00:44:31,376 --> 00:44:32,784
بابا

733
00:44:33,916 --> 00:44:36,207
بابایی، اونجا خیلی تاریک‌ـه

734
00:44:37,208 --> 00:44:37,749
مشکلی نیست

735
00:44:38,291 --> 00:44:38,749
اشکالی نداره

736
00:44:38,750 --> 00:44:40,165
برق ما رفته

737
00:44:41,193 --> 00:44:42,394
بابایی

738
00:44:44,083 --> 00:44:44,624
،بابا

739
00:44:44,625 --> 00:44:46,207
چطور این معما رو حل کنیم؟

740
00:44:49,000 --> 00:44:50,581
خیلی سخت‌ـه

741
00:44:50,953 --> 00:44:52,129
بابایی نمی‌دونه

742
00:44:53,791 --> 00:44:56,124
پس یادم بده چطور موهام رو ببافم

743
00:44:58,833 --> 00:44:59,457
،تو هنگیو

744
00:44:59,541 --> 00:45:00,624
آخرین دسته از تدارکات رسیده

745
00:45:00,958 --> 00:45:01,832
الان جمع بشین

746
00:45:02,625 --> 00:45:05,290
بابا، من یه بغل می‌خوام

747
00:45:05,416 --> 00:45:06,790
وقتی برگشتم بغل‌ـت می‌کنم

748
00:45:09,833 --> 00:45:11,040
ما ژائو

749
00:45:11,041 --> 00:45:13,249
(پایگاه تحقیقاتی مشترک - کامپانوس)
می‌خوام کپسول بازگشت از اولین ماموریت

750
00:45:13,250 --> 00:45:15,540
سفر به ماه‌ـمون رو بهت نشون بدم

751
00:45:16,000 --> 00:45:19,254
،غیر از من

752
00:45:19,255 --> 00:45:21,040
نور زمین دیگه‌ای وجود داره

753
00:45:30,803 --> 00:45:33,030
(ما ژائو)

754
00:45:35,833 --> 00:45:36,832
بازه زمانی هفت ماهه متناظر است با

755
00:45:36,833 --> 00:45:38,582
انفجار بعدی خورشیدی

756
00:45:39,041 --> 00:45:41,165
(اولین احتراق طی سه ماه آینده)
از اونجایی که باد خورشیدی برای
،تجهیزات الکترونیکی مضره

757
00:45:41,458 --> 00:45:43,249
عملیات سطح ماه حداقل
برای یک سال متوقف میشه

758
00:45:44,041 --> 00:45:44,874
،قبل از اون

759
00:45:45,083 --> 00:45:47,771
ما باید موتور ماهواره قمری رو روشن کنیم

760
00:45:47,958 --> 00:45:49,124
تا به دنیا یه جوابی بدیم

761
00:45:49,958 --> 00:45:51,624
دستگاه‌های جدیدی برای ما آوردن

762
00:45:52,333 --> 00:45:54,415
تا بهمون توی آزمایش موتور کمک کنن

763
00:45:54,808 --> 00:45:55,582
،آقای ما

764
00:45:56,500 --> 00:45:57,707
بیا چند کلمه‌ای بگو

765
00:45:59,500 --> 00:46:00,124
،همگی

766
00:46:00,291 --> 00:46:01,165
یه دور تشویق کنین

767
00:46:07,833 --> 00:46:08,874
این ۵۵۰سی‌ـه

768
00:46:09,166 --> 00:46:09,915
در حال حاضر، پیشرفته‌ترین

769
00:46:09,916 --> 00:46:11,290
خودحس‌گر، خودسازگار و خودسازمانده

770
00:46:11,291 --> 00:46:12,832
هسته قابل تنظیمِ گردآوری و محاسبات‌ـه

771
00:46:13,583 --> 00:46:14,582
،بعد از اتصال به سخت افزار

772
00:46:14,583 --> 00:46:16,374
می‌تونه یه سیستم عملیاتی
زیربنایی رو بی‌درنگ ایجاد کنه

773
00:46:16,375 --> 00:46:17,957
و به طور خودکار ساخت
موتورها رو سازماندهی کنه

774
00:46:18,625 --> 00:46:19,999
در حال حاضر، تنها سه مورد
از این در کل جهان وجود داره

775
00:46:20,583 --> 00:46:21,832
،به منظور جمع‌آوری داده‌های خودکار

776
00:46:21,833 --> 00:46:23,082
این یکی رو اینجا آوردیم

777
00:46:23,083 --> 00:46:26,414
ماژول قمریِ نور زمین)
(اولین ماژولِ فرود روی ماهِ روسی

778
00:46:30,375 --> 00:46:31,290
من و تو هنگیو

779
00:46:31,916 --> 00:46:34,249
مسئول اجرایی سیستم ۵۵۰سی خواهیم بود

780
00:46:34,916 --> 00:46:35,749
باشه، آقای ما

781
00:46:41,500 --> 00:46:42,582
،ما معتقدیم که با کمک اون

782
00:46:42,583 --> 00:46:43,582
ما به سرعت از هر گونه تأثیری

783
00:46:43,583 --> 00:46:45,574
که باد خورشیدی ممکن‌ـه
برای انجام آزمایش احتراق

784
00:46:45,575 --> 00:46:47,439
ایجاد کرده باشه، بهبود خواهیم یافت

785
00:46:51,095 --> 00:46:56,702
(آزماش موتور قمری پروژه کوه متحرک ۰۱)

786
00:46:57,416 --> 00:46:58,124
تو هنگیو

787
00:46:58,125 --> 00:46:59,290
۵۵۰سی رو در اسرع وقت وصل کنید

788
00:46:59,916 --> 00:47:00,915
سازگاری‌ـش رو تست کنید

789
00:47:00,916 --> 00:47:02,040
و ماژول‌های آسیب دیده رو مجددا راه اندازی کنید

790
00:47:02,583 --> 00:47:03,082
،آقای ما

791
00:47:03,625 --> 00:47:05,223
من به مجوز رمز عبور شما نیاز دارم

792
00:47:29,000 --> 00:47:30,582
گروه ۱۱ ماژول فعال شد

793
00:47:33,291 --> 00:47:35,249
گروه ۲۷ ماژول فعال شد

794
00:47:37,000 --> 00:47:38,790
گروه ۳۱ ماژول فعال شد

795
00:47:40,625 --> 00:47:42,415
گروه ۴۴ ماژول فعال شد

796
00:47:46,041 --> 00:47:48,165
خوشه دی.اُ.جی فعال شد

797
00:47:48,750 --> 00:47:50,207
چاپ مصالح ساختمانی از سر گرفته شد

798
00:47:53,750 --> 00:47:55,470
۵۵۰سی واقعا سریع‌ـه

799
00:48:00,416 --> 00:48:01,874
خیلی سریع‌ـه

800
00:48:07,791 --> 00:48:10,074
کارت اطلاعات‌ـت از موسسه ما رو آوردم

801
00:48:15,234 --> 00:48:17,499
این نسخه پشتیبان از ۲۰۳۷ هست که تو برگشتی

802
00:48:18,000 --> 00:48:19,290
در خصوصِ حریم خصوصی

803
00:48:19,708 --> 00:48:20,582
،بعد از تعطیلی موسسه

804
00:48:20,583 --> 00:48:22,082
همه اعضا باید تصمیم بگیرن

805
00:48:22,083 --> 00:48:23,499
که می‌خوان نسخه پشتیبان
شخصی رو نگه دارن یا نه

806
00:48:23,833 --> 00:48:24,624
،اگه می‌خوایی نگه‌ـش داری

807
00:48:24,708 --> 00:48:25,624
اینجا رو امضا کن

808
00:48:27,750 --> 00:48:29,624
اگر نمی‌خوایی، همین‌جا نابودش می‌کنم

809
00:48:33,750 --> 00:48:34,790
نسخه پشتیبان خودت چطور؟

810
00:48:35,125 --> 00:48:36,001
نگه‌ـش نداشتم

811
00:48:36,291 --> 00:48:38,109
امیدوارم که یه روزی واقعا بتونم بمیرم

812
00:48:38,208 --> 00:48:40,172
نمی‌خوام حیوون خونگیِ دیجیتال یه نفر باشم

813
00:48:42,708 --> 00:48:43,957
وقتی مُردیم، مُردیم

814
00:48:44,041 --> 00:48:45,082
واقعیت همین‌ـه

815
00:48:45,458 --> 00:48:47,332
طبق پیش بینی، طوفان خورشیدی سطح زی۳

816
00:48:47,333 --> 00:48:48,790
تا چهار ساعت دیگر از راه می‌رسد

817
00:48:49,041 --> 00:48:50,290
می‌دونم به چی فکر می‌کنی

818
00:48:51,375 --> 00:48:52,249
،برای سه ماه آینده

819
00:48:52,250 --> 00:48:53,832
باید شب و روز کار کنیم

820
00:48:54,541 --> 00:48:56,165
اگه آزمایش احتراق موتور ماهواره
،قمری با شکست مواجه بشه

821
00:48:57,000 --> 00:48:58,165
همه ما می‌میریم

822
00:49:04,958 --> 00:49:05,874
بابایی

823
00:49:06,916 --> 00:49:07,415
بابا

824
00:49:07,416 --> 00:49:09,415
چطور این معما رو حل کنیم؟

825
00:49:11,875 --> 00:49:13,874
خیلی سخت‌ـه

826
00:49:14,458 --> 00:49:15,582
..بابایی نمی‌دونه

827
00:49:17,583 --> 00:49:19,832
پس یادم بده چطور موهام رو ببافم

828
00:49:20,333 --> 00:49:21,290
خیلی‌خب

829
00:49:23,166 --> 00:49:24,332
!عمو ما

830
00:49:24,666 --> 00:49:25,165
بابا

831
00:49:25,166 --> 00:49:27,249
!تو با عمو ما هستی

832
00:49:31,833 --> 00:49:33,173
انگشت‌ـم رو دنبال کن

833
00:49:33,875 --> 00:49:34,749
عمو ما

834
00:49:34,750 --> 00:49:36,040
چی‌کار می‌کنی؟

835
00:49:36,813 --> 00:49:37,921
یایا

836
00:49:38,583 --> 00:49:39,874
بابا باید کار کنه

837
00:49:40,750 --> 00:49:41,999
برو کمی استراحت کن

838
00:49:42,291 --> 00:49:43,082
خداحافظ بابایی

839
00:49:43,083 --> 00:49:44,624
خداحافظ عمو ما

840
00:49:50,375 --> 00:49:51,374
بابایی

841
00:49:51,375 --> 00:49:52,665
من کجام؟

842
00:49:53,333 --> 00:49:54,457
مامان کجاست؟

843
00:49:57,458 --> 00:49:58,790
بابایی، اینجا خیلی سرده

844
00:49:58,791 --> 00:50:00,665
می‌خوام که بغل‌ـم کنی

845
00:50:03,458 --> 00:50:04,165
،بابا

846
00:50:04,166 --> 00:50:06,207
مامان کجاست؟

847
00:50:07,000 --> 00:50:09,207
بابایی،‌بیا بغل‌ـم کن

848
00:50:13,208 --> 00:50:14,124
بابایی

849
00:50:15,791 --> 00:50:16,082
بابا

850
00:50:16,083 --> 00:50:17,665
چطوری این معما رو حل کنیم؟

851
00:50:21,208 --> 00:50:22,999
خودآگاهی در چه نسلی شکل گرفت؟

852
00:50:24,125 --> 00:50:25,457
نسل ۴۲۵

853
00:50:27,458 --> 00:50:29,615
این امید واقعی تحقیق و
توسعه در زندگی دیجیتال‌ـه

854
00:50:30,291 --> 00:50:31,540
...تحقیق ما

855
00:50:33,333 --> 00:50:35,124
واقعا لغو شد؟

856
00:50:36,291 --> 00:50:37,290
،اساساً لغو نشد

857
00:50:37,791 --> 00:50:39,415
اما از نظر قانونی برای همیشه ممنوع شد

858
00:50:41,166 --> 00:50:42,290
،اگه این فناوری فراگیر بشه

859
00:50:42,291 --> 00:50:43,415
،توی این عصر فاجعه‌آمیز

860
00:50:43,583 --> 00:50:45,754
هیچ‌کس نمی‌خواد توی دنیای واقعی زندگی کنه

861
00:50:47,000 --> 00:50:48,749
بالاخره، وسوسه زندگی ابدی در دنیای دیجیتال

862
00:50:48,750 --> 00:50:51,166
برای مردم عادی مقاومت ناپذیر میشه

863
00:50:53,375 --> 00:50:55,915
ستاره کوچولوی چشمک‌زن

864
00:50:56,625 --> 00:51:00,374
چقدر تعجب می‌کنم که تو چی هستی

865
00:51:00,375 --> 00:51:01,082
،بابا

866
00:51:01,958 --> 00:51:04,290
!می‌خوام اول توی شهربازی بستنی بخورم

867
00:51:04,958 --> 00:51:06,124
خب، دوست داری با طعم توت فرنگی بخوری

868
00:51:06,125 --> 00:51:07,207
یا با طعم شیر؟

869
00:51:07,208 --> 00:51:08,332
،بزرگ‌ترین رو می‌خوام

870
00:51:08,333 --> 00:51:09,332
!همونی که از من بلندتره

871
00:51:09,750 --> 00:51:11,082
!بیایید از هر کدوم یکی بگیریم

872
00:51:11,083 --> 00:51:12,374
به هر حال همیشه این مامان‌ـه

873
00:51:12,375 --> 00:51:13,499
که اونا رو آخر سر می‌خوره

874
00:51:13,958 --> 00:51:16,040
دندونای مامان می‌ریزه

875
00:51:16,041 --> 00:51:16,582
اونوقت می‌خواییم چی‌کار کنیم؟

876
00:51:16,583 --> 00:51:17,665
،وقتی به اونجا رسیدیم

877
00:51:17,666 --> 00:51:18,749
بابا اونا رو می‌خره

878
00:51:49,583 --> 00:51:50,499
دیوونه‌ای؟

879
00:51:50,666 --> 00:51:51,665
چرا دختر رو به بیمارستان نبرده؟

880
00:51:51,916 --> 00:51:52,582
اینجا بیمارستان نیست

881
00:51:52,583 --> 00:51:53,332
اون رو از بیمارستان به اینجا آورده

882
00:51:53,333 --> 00:51:54,040
آقای ما

883
00:51:54,041 --> 00:51:55,415
من نمی‌تونم اینو امضا کنم

884
00:51:55,666 --> 00:51:57,165
اینا تجهیزات مؤسسه هستن

885
00:51:57,458 --> 00:51:58,957
متاسفم که یایا رو اینطور می‌بینم

886
00:51:59,458 --> 00:52:00,707
زندگی بچه به یه نخ آویزون‌ـه

887
00:52:00,916 --> 00:52:01,915
این یه فرصت‌ـه

888
00:52:01,916 --> 00:52:03,332
این فناوری هنوز آماده نیست

889
00:52:04,166 --> 00:52:05,582
زن‌ـش مُرده

890
00:52:05,583 --> 00:52:06,707
نمی‌تونیم برای پدر دختر
چندتا خاطره رو نگه داریم؟

891
00:52:06,708 --> 00:52:07,415
آقا ما

892
00:52:07,666 --> 00:52:08,749
کی قراره مسئولیت این
موضوع رو بر عهده بگیره؟

893
00:52:10,291 --> 00:52:11,249
من می‌گیرم

894
00:52:31,458 --> 00:52:33,290
ما فقط یک قدم با تکمیل تحقیق فاصله داریم

895
00:52:33,291 --> 00:52:34,207
آقا ما

896
00:52:35,000 --> 00:52:36,582
سخت افزار ۵۵۰اِی

897
00:52:37,041 --> 00:52:38,749
به حد مجاز رسیده

898
00:52:39,625 --> 00:52:43,272
یایا تا اینجای کار ۹۱۵ تکرار
،رو پشت سر گذاشته

899
00:52:43,500 --> 00:52:45,499
اما اون هنوز فقط ۲ دقیقه فرصت زندگی داره

900
00:52:49,313 --> 00:52:51,159
...من می‌خوام

901
00:52:56,375 --> 00:52:57,374
من می‌خوام که

902
00:52:59,833 --> 00:53:01,374
بهش یه زندگی کامل بدم

903
00:53:06,083 --> 00:53:07,540
،می‌دونم چرا اینو نشون‌ـم میدی

904
00:53:08,708 --> 00:53:09,707
اما نه

905
00:53:10,625 --> 00:53:12,457
۵۵۰سی فقط برای آزمایش احتراق‌ـه

906
00:53:13,375 --> 00:53:13,915
،بعد از اتمام ماموریت

907
00:53:13,916 --> 00:53:15,374
۵۵۰اِی بازیابی و نابود میشه

908
00:53:16,708 --> 00:53:19,218
قبلاً اجازه استفاده از ۵۵۰اِی رو
از روی همدردی بهت دادم

909
00:53:19,541 --> 00:53:20,582
دیگه ادامه نده

910
00:53:32,750 --> 00:53:33,957
هشدار. هشدار

911
00:53:34,125 --> 00:53:36,040
طوفان خورشیدی سطح زی۹

912
00:53:36,250 --> 00:53:37,624
هشدار. هشدار

913
00:53:37,958 --> 00:53:39,874
طوفان خورشیدی سطح زی۹

914
00:53:42,870 --> 00:53:45,249
پایگاه مشترک تحقیقاتی کامپانوس)
(منقطه معدنی شماره ۲۱

915
00:53:45,250 --> 00:53:46,249
قابل توجه کلیه واحدها

916
00:53:46,375 --> 00:53:47,249
قابل توجه کلیه واحدها

917
00:53:47,250 --> 00:53:49,711
طوفان خورشیدی تا شش دقیقه دیگر
به سطح ماه برخورد خواهد کرد

918
00:53:49,916 --> 00:53:51,124
تمام فعالیت‌ها را فورا متوقف کنید

919
00:53:51,125 --> 00:53:52,124
و به پایگاه برگردید

920
00:53:53,000 --> 00:53:54,832
در این مورد مطمئنی؟

921
00:53:54,833 --> 00:53:55,957
گاز بده

922
00:53:56,083 --> 00:53:58,366
فکر می‌کردم یک ساعت وقت داریم

923
00:54:07,666 --> 00:54:08,415
آقای ما، هنگیو

924
00:54:08,416 --> 00:54:09,124
شما الان کجایین؟

925
00:54:09,225 --> 00:54:10,952
طوفان خورشیدی زودتر از زمانی که انتظار
داشتیم به سطح ماه برخورد می‌کنه

926
00:54:10,953 --> 00:54:12,207
نقص سیستم پیش‌اخطار

927
00:54:12,583 --> 00:54:13,540
سه کیلومتر

928
00:54:13,833 --> 00:54:15,082
هنوز ۳ کیلومتر دیگه داریم

929
00:54:15,083 --> 00:54:16,165
یه پناهگاه زیرزمینی توی پایگاه وجود داره

930
00:54:16,750 --> 00:54:18,082
۵۵۰سی فقط اونجا در امان‌ـه

931
00:54:22,250 --> 00:54:23,874
رانندگی با این لامصب
خیلی سخت‌تر از هواپیماست

932
00:54:24,208 --> 00:54:25,040
زندگی‌ـمون در خطره

933
00:54:25,041 --> 00:54:26,917
!کم‌تر مزخرف بگو و رانندگی‌ـت رو بکن

934
00:54:26,918 --> 00:54:29,754
طوفان خورشیدی درست پشت سرمون‌ـه

935
00:54:31,333 --> 00:54:33,249
تقریبا رسیدیم

936
00:54:33,250 --> 00:54:35,499
بیایین توی تخلیه کمک‌ـمون کنین

937
00:54:42,083 --> 00:54:43,374
به زمین اطلاع بدید

938
00:54:43,375 --> 00:54:45,165
،طوفان خورشیدی غول پیکر

939
00:54:45,166 --> 00:54:46,611
فراتر از سطح پیش بینی شده است

940
00:54:46,612 --> 00:54:47,582
داری حرف مفت می‌زنی

941
00:54:47,583 --> 00:54:48,165
همه وسایل ارتباطی از کار افتادن

942
00:54:48,166 --> 00:54:49,166
چطور می‌خواییم بهشون خبر بدیم؟

943
00:54:49,167 --> 00:54:49,999
زود باشین

944
00:54:54,625 --> 00:54:55,415
،تو هنگیو

945
00:54:55,416 --> 00:54:55,874
زود باش

946
00:54:56,870 --> 00:54:57,603
،آقا ما

947
00:54:57,604 --> 00:54:58,624
سگک ایمنی شکسته

948
00:54:59,611 --> 00:55:01,124
!بهترین زمان رو برای شکستن انتخاب کرده

949
00:55:04,630 --> 00:55:06,094
برو، برو

950
00:55:14,583 --> 00:55:16,152
اصلا وقت نیست. برو

951
00:55:16,250 --> 00:55:17,832
،اگه تجهیزات اکسیژن خراب بشن
همگی خفه می‌شیم

952
00:55:17,833 --> 00:55:19,124
تقریبا تموم‌ـه

953
00:55:19,125 --> 00:55:20,749
تقریبا تموم‌ـه

954
00:55:25,291 --> 00:55:26,124
،تو هنگیو

955
00:55:26,125 --> 00:55:26,832
زود باش

956
00:55:27,583 --> 00:55:28,082
عجله کن

957
00:55:50,291 --> 00:55:51,082
کلاه رو در بیارید

958
00:55:51,083 --> 00:55:52,124
سیستم تامین اکسیژن آسیب دیده

959
00:55:52,125 --> 00:55:52,624
،عجله کنین

960
00:55:52,958 --> 00:55:53,707
داره خفه میشه

961
00:55:53,708 --> 00:55:54,540
داره می‌میره

962
00:55:54,541 --> 00:55:54,957
!سریع

963
00:56:04,708 --> 00:56:06,165
همه هنوز نفس می‌کشن؟

964
00:56:10,125 --> 00:56:11,249
!یا مسیح

965
00:56:19,666 --> 00:56:20,790
کارتون خوب بود

966
00:56:26,625 --> 00:56:28,540
..شرایط اینطوره که

967
00:56:30,791 --> 00:56:31,165
،خب آره

968
00:56:31,333 --> 00:56:32,624
همین‌ـه

969
00:56:33,842 --> 00:56:35,832
(اولین احتراق تا ۳ روز آینده)
نکته عجیب این‌ـه که

970
00:56:36,208 --> 00:56:37,749
هیچ‌کدوم از دستگاه‌های هشدار دهنده ما

971
00:56:39,875 --> 00:56:41,165
اصلا زنگ هشداری ارسال نکرد

972
00:56:41,833 --> 00:56:43,457
۵۵۰سی کاملا از بین رفته

973
00:56:43,958 --> 00:56:44,874
،بدون اون

974
00:56:45,000 --> 00:56:46,677
نمی‌تونیم موقعیت‌های پرتاب موتور

975
00:56:46,678 --> 00:56:48,155
رو به طور دقیق کنترل کنیم

976
00:56:49,708 --> 00:56:50,915
...اگه موتور رو به شدت مشتعل کنیم

977
00:56:51,177 --> 00:56:52,376
بووم

978
00:56:52,875 --> 00:56:54,290
میزنم‌ـتااا

979
00:56:54,291 --> 00:56:55,290
آزمایش ۳ روز دیگه است

980
00:56:55,458 --> 00:56:56,999
،اگه فرصت رو از دست بدیم
همه محکوم به فنا هستیم

981
00:56:57,208 --> 00:56:58,415
هیچ فکری ندارم، درست‌ـه؟

982
00:57:01,958 --> 00:57:04,249
چه زمانی این دستگاه‌ها
واقعاً می‌تونن ایمن باشن؟

983
00:57:11,125 --> 00:57:12,665
من یه فکری دارم

984
00:57:14,125 --> 00:57:16,415
۵۵۰اِی ممکن‌ـه جواب بده

985
00:57:18,291 --> 00:57:19,540
بابایی

986
00:57:22,208 --> 00:57:22,749
بابا

987
00:57:22,750 --> 00:57:24,832
چطور این معما رو حل کنیم؟

988
00:57:27,708 --> 00:57:28,749
جواب‌ـش چهاره

989
00:57:29,750 --> 00:57:30,665
جواب‌ـش چهاره

990
00:57:31,333 --> 00:57:33,582
تو فوق العاده‌ای، بابا

991
00:57:33,583 --> 00:57:34,582
دختر خوبی باش، یایا

992
00:57:35,333 --> 00:57:36,499
بابا بعدا برمی‌گرده تا ببینت‌ـت

993
00:57:37,708 --> 00:57:38,707
خداحافظ

994
00:57:38,708 --> 00:57:40,082
خداحافظ، بابا

995
00:57:44,833 --> 00:57:45,749
این

996
00:57:46,500 --> 00:57:48,374
باید برای احتراق کافی باشه

997
00:57:51,166 --> 00:57:52,639
چند روز طول می‌کشه تا این رو اصلاح کنم

998
00:57:52,640 --> 00:57:54,397
اما محاسبات احتراق سنگین‌ـه

999
00:57:54,398 --> 00:57:55,830
ممکن‌ـه ۵۵۰اِی رو بسوزونه

1000
00:57:55,831 --> 00:57:57,040
برای همین من یه شرط دارم

1001
00:57:58,291 --> 00:58:00,207
منو توی توسعه بعدی سری ۵۵۰ مشارکت بده

1002
00:58:03,708 --> 00:58:04,707
،اگه موافقی

1003
00:58:05,041 --> 00:58:06,707
رمز عبور ۵۵۰اِی رو بهت میدم

1004
00:58:15,708 --> 00:58:17,082
بررسی امکان‌پذیر بودن پروژه کوه متحرک

1005
00:58:17,291 --> 00:58:20,582
اولین تست احتراق موتور قمری ۱

1006
00:58:20,583 --> 00:58:21,374
شروع کنین

1007
00:58:22,625 --> 00:58:24,290
۵۵۰اِی به ماژول احتراق متصل‌ـه

1008
00:58:24,791 --> 00:58:25,999
خودگرایی رو شروع کنید

1009
00:58:26,125 --> 00:58:27,249
همگام‌سازی بازنویسی رو شروع کنید

1010
00:58:27,666 --> 00:58:28,249
دریافت شد

1011
00:58:28,583 --> 00:58:29,624
توجه، بخش احتراق

1012
00:58:29,833 --> 00:58:30,665
احتراق رو شروع کنید

1013
00:58:32,500 --> 00:58:34,457
هلیوم-۳ بارگیری شده

1014
00:59:00,958 --> 00:59:02,290
فندک نصب شده

1015
00:59:02,291 --> 00:59:03,957
سیستم عامل زیربنایی فعال شده

1016
00:59:04,166 --> 00:59:05,249
شمارش معکوس تا شروع احتراق

1017
00:59:05,250 --> 00:59:06,707
همه پرسنل اینجا رو تخلیه کنین

1018
00:59:06,958 --> 00:59:07,707
،ما، هنگیو

1019
00:59:07,708 --> 00:59:08,624
همین الان برین

1020
00:59:08,958 --> 00:59:09,457
تو هنگیو

1021
00:59:09,458 --> 00:59:10,374
منتظر چی هستی؟

1022
00:59:11,333 --> 00:59:12,124
،آقای ما

1023
00:59:13,208 --> 00:59:14,207
باید مطمئن بشم از

1024
00:59:14,208 --> 00:59:15,374
چیزی که بهم قول دادی

1025
00:59:16,875 --> 00:59:18,457
این برای من خیلی مهم‌ـه

1026
00:59:20,500 --> 00:59:21,707
می‌خوام به یایا

1027
00:59:23,291 --> 00:59:24,540
یک زندگی کامل بدم

1028
00:59:26,083 --> 00:59:28,707
!محض خاطر زمینِ مادر

1029
00:59:28,708 --> 00:59:29,749
چی‌کار می‌کنین؟

1030
00:59:29,875 --> 00:59:31,124
!راه‌ـش بنداز

1031
00:59:31,625 --> 00:59:33,165
بذاریم و بریم؟

1032
00:59:39,458 --> 00:59:40,415
قول میدم

1033
00:59:47,625 --> 00:59:48,665
،اگه موفق شدیم

1034
00:59:49,541 --> 00:59:50,707
یایا رو فراموش نکنی

1035
01:00:26,083 --> 01:00:28,499
آزمایش احتراق موتور قمری ۱ به پایان رسید

1036
01:00:29,291 --> 01:00:30,790
ماه با موفقیت

1037
01:00:30,791 --> 01:00:33,040
یک جابجاییِ زاویه‌ایِ ۰.۴ نانو قوس‌ثانیه انجام داد

1038
01:00:34,125 --> 01:00:35,165
این را ثابت می‌کند که

1039
01:00:35,625 --> 01:00:37,421
،در 20 سال آینده

1040
01:00:37,422 --> 01:00:39,643
(شهر دهلی‌نو - پایتخت هند)
ماه را می‌توان به موقعیت مورد نظر هل داد

1041
01:00:40,042 --> 01:00:42,082
و دیگر کشش گرانشی روی زمین نخواهد داشت

1042
01:00:43,458 --> 01:00:45,165
،بر اساس این دستاورد

1043
01:00:45,875 --> 01:00:47,915
(شهر دوبلین - پایتخت ایرلند)
،موتور آزمایشی سیاره شماره ۱

1044
01:00:48,708 --> 01:00:50,332
احتراق آزمایشی خود را از امروز آغاز خواهد کرد

1045
01:00:51,416 --> 01:00:53,457
(نیویورک)
،اگر زمین را با موفقیت جابجا کنیم

1046
01:00:54,041 --> 01:00:56,686
پس این دو آزمایش برای تأیید امکان‌پذیر بودن

1047
01:00:56,687 --> 01:00:59,367
پروژه کوه متحرک مورد
استفاده قرار خواهند گرفت

1048
01:00:59,541 --> 01:01:00,999
این امید را برای همه بشریت

1049
01:01:01,125 --> 01:01:02,665
به ارمغان خواهد آورد

1050
01:01:03,083 --> 01:01:04,957
و بحران خورشیدی را برطرف می‌کند

1051
01:01:05,786 --> 01:01:06,265
۱۰

1052
01:01:06,431 --> 01:01:07,347
۹

1053
01:01:07,526 --> 01:01:08,488
۸

1054
01:01:08,637 --> 01:01:09,963
۷

1055
01:01:09,964 --> 01:01:10,918
۶

1056
01:01:10,919 --> 01:01:11,808
۵

1057
01:01:11,809 --> 01:01:12,767
۴

1058
01:01:12,768 --> 01:01:13,791
۳

1059
01:01:13,792 --> 01:01:15,152
۲

1060
01:01:15,153 --> 01:01:16,023
۱

1061
01:01:32,818 --> 01:01:35,195
(سیگنال موجود نیست)

1062
01:01:44,333 --> 01:01:45,457
شکست خورد، ها؟

1063
01:01:45,875 --> 01:01:47,540
چطور اون رو برای جهان توضیح می‌دید؟

1064
01:01:48,041 --> 01:01:49,790
هفت ماه دیگه تلف شد

1065
01:01:50,250 --> 01:01:51,332
شکست خورد، درست‌ـه؟

1066
01:01:51,458 --> 01:01:53,332
حالا به دنیا چی می‌گید؟

1067
01:02:17,750 --> 01:02:19,165
زمین

1068
01:02:19,166 --> 01:02:20,832
یک جابجاییِ زاویه‌ایِ ۲ پیکو قوس‌ثانیه انجام داد

1069
01:02:32,708 --> 01:02:33,582
!ما انجام‌ـش دادیم

1070
01:02:33,583 --> 01:02:34,832
!کار می‌کنه

1071
01:02:40,875 --> 01:02:42,374
!احتراق موفقیت آمیز است

1072
01:02:42,375 --> 01:02:44,874
!ما بالاخره مسیر آینده رو پیدا کردیم

1073
01:02:50,625 --> 01:02:53,874
!پروژه کوه متحرک امکان‌پذیر است

1074
01:02:57,583 --> 01:02:59,690
(سال ۲۰۴۶)
فقط رفتم پاکت قرمزت رو بگیرم

1075
01:03:00,666 --> 01:03:01,207
لطفا بشینید

1076
01:03:01,208 --> 01:03:01,915
اینجا؟

1077
01:03:01,916 --> 01:03:02,499
می‌تونم، واقعا؟

1078
01:03:02,500 --> 01:03:03,457
البته

1079
01:03:03,458 --> 01:03:04,128
می‌تونی

1080
01:03:04,129 --> 01:03:05,249
بیا، یک چانگوا بردار

1081
01:03:05,708 --> 01:03:06,457
من سیگاری نمی‌کشم

1082
01:03:07,291 --> 01:03:08,540
من پدر دامادم

1083
01:03:10,958 --> 01:03:12,165
اسم خانوادگی پسرت لیوئه

1084
01:03:12,708 --> 01:03:13,790
چطور مال تو ژانگ‌ـه؟

1085
01:03:13,791 --> 01:03:15,692
دو تست موفقیت آمیز احتراق موتور

1086
01:03:15,693 --> 01:03:17,582
پتانسیل عالی ۵۵۰سی رو ثابت کرد

1087
01:03:17,773 --> 01:03:20,040
در ساخت موتور توازن ۵۵۰سی می‌تواند

1088
01:03:20,250 --> 01:03:22,737
زمان ساخت شهرهای
زیرزمینی را ٪۷۵ کوتاه‌تر کند

1089
01:03:22,738 --> 01:03:23,499
که مقدار زیادی هزینه پروژه

1090
01:03:23,500 --> 01:03:24,832
کوه متحرک را کاهش می‌دهد

1091
01:03:24,833 --> 01:03:28,207
(سال ۲۰۴۷)
اکتشافات زمین‌شناسی کانادا به پایان رسید

1092
01:03:28,208 --> 01:03:30,062
ساخت موتورهای آمریکای شمالی

1093
01:03:30,063 --> 01:03:30,957
رسما آغاز می‌شود

1094
01:03:30,958 --> 01:03:32,665
کامپیوتر کوانتومی سری ۵۵۰

1095
01:03:32,666 --> 01:03:34,374
بر اساس ۵۵۰سی، در حال توسعه با

1096
01:03:34,375 --> 01:03:36,249
یک شبکه خصوصی موتور
با قدرت محاسباتی بالاتر است

1097
01:03:36,250 --> 01:03:38,082
،بر اساس دور جدید نظرسنجی‌ها

1098
01:03:38,083 --> 01:03:40,749
برای اولین بار، حمایت
عمومی از پروژه کوه متحرک

1099
01:03:40,750 --> 01:03:42,665
از زندگی دیجیتال پیشی گرفته

1100
01:03:42,666 --> 01:03:44,624
آخرین مهاجمان آسانسور فضایی

1101
01:03:44,625 --> 01:03:45,457
اکنون در محاکمه عمومی هستند

1102
01:03:45,791 --> 01:03:48,782
که پایان پروژه زندگی دیجیتال را رقم زد

1103
01:03:50,125 --> 01:03:51,415
شما بچه لوس‌ها

1104
01:03:51,625 --> 01:03:52,999
بهتون نشون میدم

1105
01:03:53,333 --> 01:03:56,165
یک فضانورد مادرزاد چطور به نظر می‌رسه

1106
01:03:58,125 --> 01:03:59,790
همانطور که آسانسور فضایی
،در حال بازسازی است

1107
01:04:00,078 --> 01:04:02,499
،یو.ای.جی کار روی پروژه راهبر را آغاز می‌کند

1108
01:04:02,750 --> 01:04:04,457
برای ارائه پیش‌اخطار برای پروژه کوه متحرک

1109
01:04:04,458 --> 01:04:05,832
اروپا در حال واگذاری اختیارات است تا

1110
01:04:05,958 --> 01:04:08,461
۵۵۰سی بیشتری برای ساخت
قابل استفاده باشد

1111
01:04:12,416 --> 01:04:13,207
،دیر یا زود

1112
01:04:13,625 --> 01:04:15,749
این چیزها جایگزین ما میشن

1113
01:04:15,750 --> 01:04:16,874
خودکارسازی کامل

1114
01:04:16,875 --> 01:04:19,499
جایگزین تعداد زیادی از
کارگران صنعتی شده است

1115
01:04:19,500 --> 01:04:20,832
،در طول ۱۴ سال گذشته

1116
01:04:21,291 --> 01:04:23,499
از طریق خود تصمیم گیری

1117
01:04:23,833 --> 01:04:24,790
،و ساخت‌و‌ساز خودکار

1118
01:04:25,375 --> 01:04:26,707
سری ۵۵۰ به ما در ساخت

1119
01:04:26,875 --> 01:04:29,679
ساخت ۵۳۲۱ موتور کمک کرده

1120
01:04:30,208 --> 01:04:31,624
برنامه قرعه‌کشی برای ورورد
به شهرهای زیرزمینی

1121
01:04:31,625 --> 01:04:33,415
امروز در مجمع عمومی یو.ای.جی تصویب شد

1122
01:04:33,750 --> 01:04:36,858
نمایندگان چین به شدت به
عادلانه نبودن برنامه اعتراض کردن

1123
01:04:37,291 --> 01:04:38,665
برنامه قرعه‌کشی به طور جدی مخالف

1124
01:04:38,666 --> 01:04:40,540
هدف اصلی پروژه کوه متحرک است

1125
01:04:40,791 --> 01:04:41,874
فقط نیمی از جمعیت جهان

1126
01:04:41,875 --> 01:04:43,165
فرصت ورود به شهرهای
زیرزمینی را خواهند داشت

1127
01:04:44,125 --> 01:04:45,582
،با توقف تدریجی چرخش زمین

1128
01:04:45,791 --> 01:04:47,093
ما از سیستم زمانی ۲۴ ساعته به

1129
01:04:47,094 --> 01:04:48,767
سیستم ۶۰ ساعته جابه‌جا می‌شیم

1130
01:04:49,916 --> 01:04:51,415
افزایش تابش خورشیدی

1131
01:04:51,416 --> 01:04:53,374
منجر به رشد انفجاری سرطان
در سراسر جهان شده است

1132
01:04:53,791 --> 01:04:55,207
ما روزهای سختی رو پشت سر گذاشتیم

1133
01:04:55,750 --> 01:04:59,730
ما امکانات، زمان و حتی زندگی‌ـمون رو فدا کردیم

1134
01:05:00,291 --> 01:05:03,889
در عین حال کمک متقابل
و همبستگی رو به دست آوردیم

1135
01:05:04,041 --> 01:05:04,749
گم شین

1136
01:05:05,083 --> 01:05:06,999
اجازه ندید روبات‌ها شغل ما رو بگیرن

1137
01:05:07,541 --> 01:05:08,749
کت و شلوارشون رو نگاه

1138
01:05:08,750 --> 01:05:09,790
دیر یا زود، اونا هم جایگزین میشن

1139
01:05:09,791 --> 01:05:12,342
به پایگاه ساخت و ساز خودکار
سولاوسی خوش‌آمدید

1140
01:05:12,343 --> 01:05:16,790
۵۵۰وی، نسخه ارتقا یافته
،کامپیوتر کوانتومی۵۵۰سی

1141
01:05:17,041 --> 01:05:18,874
وارد مرحله آزمایش آفلاین می‌شود

1142
01:05:18,875 --> 01:05:21,803
تخمین زده می‌شود که طی
ده سال آینده شبکه کنترلی

1143
01:05:21,804 --> 01:05:24,351
برای موتورهای زمین در سطح جهانی ایجاد کند

1144
01:05:27,916 --> 01:05:29,040
مشکلی نیست

1145
01:05:29,541 --> 01:05:31,124
چیز مهمی نیست. می‌تونم برم
مصاحبه راهبری رو انجام بدم

1146
01:05:31,500 --> 01:05:32,915
اونوقت پسرمون هم یه جایگاه گیرش میاد

1147
01:05:33,333 --> 01:05:35,388
بدین‌وسیله همه رو به پاسداری

1148
01:05:35,389 --> 01:05:38,427
از وحدت بشریت دعوت می‌کنم

1149
01:05:39,083 --> 01:05:40,165
لطفا بهم اجازه بدید

1150
01:05:41,125 --> 01:05:43,782
،تا به طور رسمی از طرف چین اعلام کنم

1151
01:05:43,958 --> 01:05:46,874
پروژه کوه متحرک الان رسماً به عنوان

1152
01:05:47,250 --> 01:05:49,851
پروژه زمین سرگردان تغییر نام داده

1153
01:06:03,666 --> 01:06:05,332
،در ۲۸ سال گذشته

1154
01:06:05,333 --> 01:06:08,999
۹.۱میلیارد حملات سایبری علیه ما صورت گرفته

1155
01:06:09,000 --> 01:06:12,840
۷.۹میلیارد از این فقط در سال ۲۰۴۴ اتفاق افتاده

1156
01:06:12,841 --> 01:06:13,665
،در ژانویه

1157
01:06:13,791 --> 01:06:15,915
۳۰میلیون حمله سایبری رخ داد

1158
01:06:16,208 --> 01:06:17,999
،طی چند ماه گذشته

1159
01:06:18,166 --> 01:06:21,290
ما آسیب‌دیدگی غیرقابل تعمیر
زیرساخت‌های شهر نیویورک

1160
01:06:21,291 --> 01:06:24,589
و ساختمون مرکزی یو.ای.جی رو شاهد بودیم

1161
01:06:24,590 --> 01:06:25,790
،و در مارس امسال

1162
01:06:25,791 --> 01:06:27,915
۴.۴میلیارد حمله صورت گرفت

1163
01:06:28,083 --> 01:06:30,207
آسانسور فضایی هم مورد حمله قرار گرفت

1164
01:06:30,375 --> 01:06:33,165
که منجر به سقوط ایستگاه فضایی آرک شد

1165
01:06:33,333 --> 01:06:35,165
در پایگاه روی ماه، پشتیبانی حیات

1166
01:06:35,166 --> 01:06:35,749
و سیستم‌های پیش‌اخطار غیرفعال شدن

1167
01:06:35,750 --> 01:06:36,499
،با این حال

1168
01:06:37,666 --> 01:06:38,874
،در دهه اخیر

1169
01:06:39,458 --> 01:06:43,013
بیش از ده هزار مهاجم و
سازمان‌دهنده دستگیر شدن

1170
01:06:43,666 --> 01:06:46,720
ما پروژه زندگی دیجیتال رو متوقف کردیم

1171
01:06:48,250 --> 01:06:49,332
،حالا که صحبت‌ـش شد

1172
01:06:49,750 --> 01:06:50,749
تکنولوژی دیجیتال

1173
01:06:50,750 --> 01:06:54,170
کارایی ساخت و ساز ما رو بسیار افزایش داده

1174
01:06:54,541 --> 01:06:58,196
خطرات در مقایسه به مزایا هیچی نیستن

1175
01:07:04,750 --> 01:07:05,707
این تصویر

1176
01:07:06,041 --> 01:07:08,540
توسط موسسه ۷۱۰ در سال ۱۹۸۷ دریافت شد

1177
01:07:09,291 --> 01:07:10,624
:نوشته شده

1178
01:07:10,708 --> 01:07:11,999
۲۰۴۴

1179
01:07:12,375 --> 01:07:13,415
منبع ناشناخته

1180
01:07:16,375 --> 01:07:17,790
این مورد دوم هفته گذشته توسط

1181
01:07:17,791 --> 01:07:20,540
آزمایشگاه نورشناسی فوق‌سریع ما دریافت شد

1182
01:07:21,000 --> 01:07:22,290
:نوشته شده

1183
01:07:22,291 --> 01:07:23,665
۲۰۵۸۰۷

1184
01:07:24,166 --> 01:07:25,165
منبع ناشناخته

1185
01:07:25,708 --> 01:07:26,915
این مربوط به ایمنی هزاران

1186
01:07:27,333 --> 01:07:29,665
آزمایشگاه در سراسر جهان‌ـه

1187
01:07:30,666 --> 01:07:32,457
ما معتقدیم که پیام‌هایی مثل این

1188
01:07:32,916 --> 01:07:34,540
در سراسر جهان دریافت شدن

1189
01:07:34,916 --> 01:07:35,874
فکر می‌کنیم که

1190
01:07:36,416 --> 01:07:38,165
این پیام‌ها یک هشدار هستن

1191
01:07:38,958 --> 01:07:40,040
همه ما می‌دونیم که

1192
01:07:40,500 --> 01:07:42,415
چه اتفاقی توی ۲۰۴۴ افتاد

1193
01:07:43,625 --> 01:07:46,207
امیدواریم همه طرف‌ها این رو جدی بگیرن

1194
01:07:58,083 --> 01:08:00,528
امروز ۲۲ ژوئن ۲۰۵۸ است

1195
01:08:00,791 --> 01:08:02,374
پشت سر من

1196
01:08:02,375 --> 01:08:04,040
بنای یادبود رفتگان روی ماه که به تازگی
رونمایی شده، ایستاده

1197
01:08:05,375 --> 01:08:06,165
شاوشی

1198
01:08:11,250 --> 01:08:11,665
بشین

1199
01:08:13,955 --> 01:08:18,165
هیچ پاسخی درمورد طرح پشتیبان ماه نیومد؟

1200
01:08:18,708 --> 01:08:20,207
برخی کشورها اعتراضاتی رو مطرح کردن

1201
01:08:20,375 --> 01:08:21,915
و سند رو امضا نکردن

1202
01:08:22,833 --> 01:08:23,624
یک بحث عمده درمورد

1203
01:08:23,625 --> 01:08:25,999
اهدای سلاح‌های هسته‌ای استراتژیک‌ـه

1204
01:08:28,541 --> 01:08:31,499
من نگران‌ـم که مثل ۱۴ سال پیش تموم بشه

1205
01:08:33,083 --> 01:08:34,749
اقدامات احتیاطی شدید رو انجام بدید

1206
01:08:35,750 --> 01:08:37,165
و برای یک طرح پشتیبان آماده بشید

1207
01:08:38,127 --> 01:08:41,015
(بحران قمری طی ۷ روز آینده)

1208
01:08:45,159 --> 01:08:47,199
(پاریس)

1209
01:08:49,196 --> 01:08:52,427
(مرکز کنترل فضاپیمایی یو.ای.جی)

1210
01:08:53,541 --> 01:08:55,043
،با توجه به برآورد من

1211
01:08:55,044 --> 01:08:56,957
خود حبوبات کلید ماجراست

1212
01:08:56,958 --> 01:08:59,124
حالا خیلی از حبوبات استثنایی وجود داره که

1213
01:08:59,125 --> 01:09:01,290
،از مکان‌هایی مثل سوماترا اومدن

1214
01:09:01,291 --> 01:09:03,624
و آه...حتی شهر کاتماندو

1215
01:09:03,625 --> 01:09:05,582
،وقتی ماه خیلی دوره که نمیشه دیدش

1216
01:09:06,041 --> 01:09:08,124
احتمالا تعطیلات میانه پاییز رو لغو می‌کنن

1217
01:09:10,041 --> 01:09:11,582
تا زمانی که کیک‌ماه داشته
،باشیم مشکلی نیست

1218
01:09:12,125 --> 01:09:13,374
!به خصوص اونایی که توشون گوشت هست

1219
01:09:15,118 --> 01:09:17,207
رفیق، مطمئنی که در مورد
کیک‌ماه صحبت می‌کنی؟

1220
01:09:18,708 --> 01:09:19,915
!از دست شما شمالی‌ها

1221
01:09:27,083 --> 01:09:29,832
،مردم ماه گذشته‌های دور رو نمی‌بینن

1222
01:09:29,833 --> 01:09:32,332
با این حال، ماه ما زمانی
بر پیشینیان می‌درخشید

1223
01:09:33,083 --> 01:09:35,996
انسان‌ها همیشه ماه رو به خاطر خواهند داشت

1224
01:09:36,208 --> 01:09:38,915
همونطور که دل‌ـمون برای
سرزمین مادری تنگ میشه

1225
01:09:39,416 --> 01:09:40,957
(پکن)
،همونطور که پروژه تبعید ماه شروع میشه

1226
01:09:41,416 --> 01:09:42,415
،یک بار دیگه

1227
01:09:42,833 --> 01:09:43,874
بیایید بهترین آرزوهامون رو برای ماه بکنیم

1228
01:09:45,291 --> 01:09:47,415
یک هندوونه بزرگ

1229
01:09:47,625 --> 01:09:49,499
از وسط نصف‌ـش می‌کنیم

1230
01:09:49,666 --> 01:09:51,124
،نصفی برای تو

1231
01:09:51,291 --> 01:09:52,665
نصفی برای مامان

1232
01:09:54,333 --> 01:09:54,624
،بیا اینجا

1233
01:09:55,583 --> 01:09:55,999
بیا اینجا

1234
01:09:57,416 --> 01:09:58,415
یک، دو

1235
01:10:00,833 --> 01:10:01,790
بدو برو

1236
01:10:04,914 --> 01:10:07,670
اینا برای شما دو نفر هستن

1237
01:10:07,916 --> 01:10:09,374
من عکس خودم رو با گوشی می‌گیرم

1238
01:10:09,666 --> 01:10:11,165
تا بتونم بعدا اونا رو ویرایش کنم

1239
01:10:11,333 --> 01:10:14,082
!مامان می‌خواد عکس‌ها رو ویرایش کنه

1240
01:10:15,000 --> 01:10:16,665
منم می‌خوام اون‌کار رو بکنم، مامان

1241
01:10:16,666 --> 01:10:17,915
صبر کن تا کار مامان تموم بشه

1242
01:10:17,916 --> 01:10:19,624
بذار من انجام‌ـش بدم، مامان

1243
01:10:20,458 --> 01:10:21,832
بذار اول من تموم کنم

1244
01:10:21,958 --> 01:10:22,915
من هم می‌خوام اونا رو ویرایش کنم

1245
01:10:22,916 --> 01:10:24,911
یک دقیقه دیگه، خیلی‌خب؟

1246
01:10:31,958 --> 01:10:32,915
مشکلی نیست

1247
01:10:33,666 --> 01:10:34,915
مامان، من دیگه نمی‌خوام

1248
01:10:34,916 --> 01:10:35,624
نترس

1249
01:10:36,666 --> 01:10:37,790
لوکیه، نترس

1250
01:10:38,625 --> 01:10:39,790
مشکلی نیست

1251
01:10:41,083 --> 01:10:42,165
اشکالی نداره

1252
01:10:42,916 --> 01:10:43,874
گریه نکن

1253
01:10:45,000 --> 01:10:46,457
گریه نکن

1254
01:10:51,666 --> 01:10:53,165
می‌دونم به چی فکر می‌کنی

1255
01:10:53,833 --> 01:10:54,832
می‌دونی چند نفر در سراسر جهان هستن

1256
01:10:54,833 --> 01:10:55,790
که جایی گیرشون نمیاد؟

1257
01:10:55,791 --> 01:10:57,082
و نمی‌تونن وارد شهرهای زیرزمینی بشن؟

1258
01:10:57,588 --> 01:10:59,540
می‌دونی چند نفر حاضرن
برای جایگاه تو آدم بُکشن؟

1259
01:11:00,125 --> 01:11:00,749
باید آسوده خاطر باشی

1260
01:11:00,750 --> 01:11:02,374
که یایا توی چنین دنیایی زندگی نمی‌کنه

1261
01:11:03,833 --> 01:11:05,707
،اگرچه اینترنت جهانی بسته شده

1262
01:11:05,708 --> 01:11:06,749
۵۵۰وی انواع رابط‌های شبکه

1263
01:11:06,750 --> 01:11:08,290
رو حفظ می‌کنه

1264
01:11:09,041 --> 01:11:10,915
لحظه‌ای که تو یایا رو وصل کنی

1265
01:11:11,250 --> 01:11:12,832
جایگاه‌ـت بلافاصله لغو میشه

1266
01:11:13,250 --> 01:11:14,540
و به زندان فرستاده میشی

1267
01:11:23,875 --> 01:11:25,249
پس دخترم چی؟

1268
01:11:27,375 --> 01:11:29,374
۱۴سال‌ـه که اون رو ندیدم

1269
01:11:36,500 --> 01:11:37,874
یایا مُرده

1270
01:11:38,541 --> 01:11:39,582
واقعیت همین‌ـه

1271
01:11:40,783 --> 01:11:41,804
نه

1272
01:11:42,083 --> 01:11:43,332
یایا نمرده

1273
01:11:45,938 --> 01:11:48,415
من با نظر تو در مورد
زندگی دیجیتال موافق نیستم

1274
01:11:50,416 --> 01:11:51,707
من ۱۴ سال صبر کردم

1275
01:11:52,666 --> 01:11:54,040
همین الانش هم پیرم

1276
01:11:55,375 --> 01:11:56,915
،حتی اگه به شهرهای زیرزمینی برم

1277
01:11:58,041 --> 01:11:59,874
چندتا ۱۴ سال دیگه فرصت دارم؟

1278
01:12:00,333 --> 01:12:01,124
بابا

1279
01:12:01,958 --> 01:12:04,207
!می‌خوام اول توی شهربازی بستنی بخورم

1280
01:12:04,916 --> 01:12:06,082
خب، دوست داری با طمع توت فرنگی بخوری

1281
01:12:06,083 --> 01:12:07,290
یا با طعم شیر؟

1282
01:12:07,291 --> 01:12:08,249
،بزرگ‌ترین رو می‌خوام

1283
01:12:08,250 --> 01:12:09,374
!همونی که از من بلندتره

1284
01:12:09,750 --> 01:12:11,290
!بیایید از هر کدوم یکی بگیریم

1285
01:12:11,291 --> 01:12:12,582
به هر حال همیشه این مامان‌ـه

1286
01:12:12,583 --> 01:12:13,707
که اونا رو آخر سر می‌خوره

1287
01:12:14,041 --> 01:12:16,082
دندونای مامان می‌ریزه

1288
01:12:16,083 --> 01:12:17,290
اونوقت می‌خواییم چی‌کار بکنیم؟

1289
01:12:18,583 --> 01:12:21,374
،اگه یایا بتونه با موفقیت به ۵۵۰وی متصل بشه

1290
01:12:22,375 --> 01:12:24,749
این یه نقطه عطف توی
ایجاد زندگی دیجیتال خواهد بود

1291
01:12:26,541 --> 01:12:27,582
،اونجا

1292
01:12:28,375 --> 01:12:30,707
اون یه زندگی کامل خواهد داشت

1293
01:12:32,166 --> 01:12:33,374
و اسم تو

1294
01:12:34,083 --> 01:12:35,957
توی تاریخ نوشته خواهد شد

1295
01:12:38,583 --> 01:12:40,168
یایا رو راه‌اندازی کنی، می‌میری

1296
01:12:40,666 --> 01:12:41,952
هیچ‌کاری نکنی، زنده می‌مونی

1297
01:12:43,208 --> 01:12:43,915
انتخاب با خودت‌ـه

1298
01:12:50,878 --> 01:12:51,478
(مرکز فضایی پکن)

1299
01:12:51,478 --> 01:12:53,832
مصاحبه شوندگان راهبری به
شماره‌های فراخوانی شده توجه کنند

1300
01:12:53,833 --> 01:12:55,207
در راهرو جا خوش نکنید

1301
01:12:57,833 --> 01:12:59,973
سرگرد لیو پیکیانگ، سلام

1302
01:13:01,458 --> 01:13:04,124
این سیستم عامل ایستگاه فضایی
،مداری سرنشین داره

1303
01:13:04,750 --> 01:13:06,749
نسخه آفلاین ۵۵۰وی

1304
01:13:07,333 --> 01:13:09,874
اندازه کوانتومی ۹۱۸۲

1305
01:13:10,375 --> 01:13:13,191
(کامپیوتر کوانتومی هوشمند ۵۵۰وی)
قدرتمندترین سخت‌افزار محاسباتی تاریخ بشر

1306
01:13:13,708 --> 01:13:15,165
،طبق ارزیابی قبلی

1307
01:13:15,166 --> 01:13:19,407
تمام سوابق پرواز و نمرات
امتحانات‌ـت بی‌عیب و نقص بود

1308
01:13:19,875 --> 01:13:21,749
من معتقدم شما شانس زیادی برای

1309
01:13:21,750 --> 01:13:24,082
کار در ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری داری

1310
01:13:24,541 --> 01:13:25,582
ممنون

1311
01:13:25,875 --> 01:13:27,290
من از بچگی مشتاق رفتن به فضا بودم

1312
01:13:27,750 --> 01:13:29,499
امیدوارم بتونم به نمایندگی از
بشریت توی فضا سیر کنم

1313
01:13:30,208 --> 01:13:32,082
،برای درک بهتر همدیگه

1314
01:13:32,083 --> 01:13:33,540
من علاقه خاصی دارم

1315
01:13:33,541 --> 01:13:35,415
تا اولین برداشت شما از خودم رو بدونم

1316
01:13:36,080 --> 01:13:36,644
۵

1317
01:13:36,645 --> 01:13:37,906
۴

1318
01:13:37,907 --> 01:13:38,418
۳

1319
01:13:38,458 --> 01:13:40,374
چرا فقط یه چشم داری؟

1320
01:13:41,291 --> 01:13:43,040
من دو پاسخ متفاوت دارم

1321
01:13:43,750 --> 01:13:45,249
:اونی که فوق‌العاده خنده‌داره این‌ـه

1322
01:13:45,458 --> 01:13:47,165
تمرکز کردن با یک چشم راحت‌تره

1323
01:13:47,333 --> 01:13:49,207
پس می‌تونم بهتر به شما نگاه کنم

1324
01:13:49,583 --> 01:13:50,707
هاهاها

1325
01:13:52,583 --> 01:13:53,915
...این طنز

1326
01:13:56,083 --> 01:13:56,915
کاملا درست‌ـه

1327
01:13:59,291 --> 01:14:00,457
:پاسخ رسمی این‌ـه

1328
01:14:01,083 --> 01:14:02,582
،این واحد رادار تاف من‌ـه

1329
01:14:02,958 --> 01:14:05,207
که می‌تونه تمام دستگاه‌های
شبکه بندی شده رو فعال کنه

1330
01:14:05,291 --> 01:14:07,540
و داده‌های چند زاویه ای روی
هدف رو و جمع‌آوری کنه

1331
01:14:07,541 --> 01:14:08,415
از جمله شاخص‌های بیولوژیکی

1332
01:14:08,416 --> 01:14:10,207
و اطلاعات مربوطه

1333
01:14:10,625 --> 01:14:11,374
،برای مثال

1334
01:14:11,541 --> 01:14:12,457
ازدواج کردی

1335
01:14:12,458 --> 01:14:13,582
یک پسر داری

1336
01:14:13,583 --> 01:14:13,984
سه سال پیش تشخصی داده شد

1337
01:14:13,985 --> 01:14:16,624
که همسرت به بیماری
،ناشی از اشعه مبتلا شده

1338
01:14:17,041 --> 01:14:18,999
اخیرا سندروم اِل‌اِی‌اِم رو القا کرده

1339
01:14:19,416 --> 01:14:20,665
،در چنین شرایطی

1340
01:14:20,666 --> 01:14:22,749
بهترین گزینه برای تو

1341
01:14:22,750 --> 01:14:25,165
این‌ـه که از این انتخاب عقب نشینی کرده تا
از خانواده خود مراقبت کنی

1342
01:14:25,923 --> 01:14:26,716
۵

1343
01:14:26,717 --> 01:14:27,755
۴

1344
01:14:27,756 --> 01:14:28,744
۳

1345
01:14:28,745 --> 01:14:29,914
۲

1346
01:14:29,915 --> 01:14:31,167
۱

1347
01:14:31,291 --> 01:14:32,207
همیشه سخت بوده

1348
01:14:33,291 --> 01:14:34,499
احترام گذاشتن به وفاداری و والدین

1349
01:14:34,791 --> 01:14:35,624
،لطفا توجه داشته باشید که

1350
01:14:36,041 --> 01:14:37,540
،ضمن پاسخ به سوالات بعدی

1351
01:14:37,791 --> 01:14:39,624
،استفاده از استعاره

1352
01:14:39,833 --> 01:14:40,457
،سوالات استفهامی

1353
01:14:40,541 --> 01:14:41,540
یا مفاهیم ممنوع است

1354
01:14:42,000 --> 01:14:45,938
این نوع برقراری ارتباط می‌تواند باعث
بروز حوادث در ایستگاه فضایی جدی شود

1355
01:14:46,179 --> 01:14:47,152
۵

1356
01:14:47,153 --> 01:14:48,284
۴

1357
01:14:48,285 --> 01:14:48,941
۳

1358
01:14:49,000 --> 01:14:50,082
خیلی متاسفم

1359
01:14:50,791 --> 01:14:51,749
که می‌خوام خانواده‌ام رو تنها بذارم

1360
01:14:53,583 --> 01:14:55,415
اما این کاری‌ـه که من باید انجام بدم

1361
01:14:56,041 --> 01:14:57,957
«با گفتن «کاری‌ـه که باید انجام بدم

1362
01:14:58,208 --> 01:15:01,133
منظورت این‌ـه که تو رو محبور
به گرفتن این شغل کردن؟

1363
01:15:01,938 --> 01:15:02,888
۵

1364
01:15:02,889 --> 01:15:04,106
۴

1365
01:15:04,107 --> 01:15:05,340
۳

1366
01:15:05,341 --> 01:15:06,303
۲

1367
01:15:07,083 --> 01:15:08,665
شما به وضوح همه چیز رو از قبل می‌دونید

1368
01:15:10,416 --> 01:15:11,665
چرا هنوز دارید این کار رو می‌کنید؟

1369
01:15:14,500 --> 01:15:15,624
اخطار دوم

1370
01:15:15,958 --> 01:15:17,540
،استفاده از استعاره

1371
01:15:17,791 --> 01:15:18,249
،سوالات استفهامی

1372
01:15:18,750 --> 01:15:19,707
یا مفاهیم ممنوع است

1373
01:15:21,083 --> 01:15:22,082
،به من یه جایگاه رسید

1374
01:15:24,458 --> 01:15:25,915
اما به همسر و پسرم نرسید

1375
01:15:28,083 --> 01:15:29,707
،وقتی برای ایستگاه فضایی انتخاب بشم

1376
01:15:31,208 --> 01:15:33,165
پسرم مشمول سیاست ترجیحی میشه

1377
01:15:34,791 --> 01:15:35,665
و همسرم

1378
01:15:35,666 --> 01:15:37,165
می‌تونه با اون وارد شهرهای زیرزمینی بشه

1379
01:15:37,625 --> 01:15:39,749
به عنوان قیم یک صغیر

1380
01:15:41,250 --> 01:15:43,457
من فقط می‌خوام خانواده‌ام زنده بمونن

1381
01:15:50,041 --> 01:15:50,790
بابا

1382
01:15:53,875 --> 01:15:55,499
اعضای دیگه خانواده چطور؟

1383
01:15:56,458 --> 01:15:57,457
منظورت چی‌ـه؟

1384
01:15:58,208 --> 01:15:59,374
،سرگرد لیو پیکیانگ

1385
01:15:59,583 --> 01:16:01,207
،پدرهمسرت، آقای هان زیانگ

1386
01:16:01,208 --> 01:16:02,290
توی قرعه‌کشی انتخاب نشد

1387
01:16:02,833 --> 01:16:04,624
آقای هان زیانگ چطور؟

1388
01:16:05,613 --> 01:16:06,782
۵

1389
01:16:06,783 --> 01:16:07,790
۴

1390
01:16:07,791 --> 01:16:08,921
۳

1391
01:16:08,922 --> 01:16:09,808
۲

1392
01:16:09,809 --> 01:16:11,002
۱

1393
01:16:11,833 --> 01:16:13,082
زمان به پایان رسید

1394
01:16:15,125 --> 01:16:16,374
بهترین گزینه شما

1395
01:16:16,666 --> 01:16:19,040
این‌ـه که آقای هان زیانگ رو به
عنوان سرپرست انتخاب کنید

1396
01:16:19,416 --> 01:16:21,332
و اجازه بدین لوکیه رو به
شهرهای زیرزمینی ببره

1397
01:16:21,666 --> 01:16:23,582
،با توجه به شرایط فعلی همسرتان

1398
01:16:23,875 --> 01:16:26,790
زندگی اون تا ۸۴.۳ روز دیگه به پایان می‌رسه

1399
01:16:30,583 --> 01:16:31,374
لعنت به همه شما

1400
01:16:33,083 --> 01:16:35,040
شما در آزمون پاسخ به اضطراب مردود شدید

1401
01:16:42,833 --> 01:16:43,415
متاسفم

1402
01:16:44,458 --> 01:16:45,499
ببخشید

1403
01:16:46,250 --> 01:16:47,082
متاسفم

1404
01:16:52,333 --> 01:16:53,207
بگین شماره ۱۹ بیاد

1405
01:16:57,541 --> 01:16:58,415
متاسفم

1406
01:17:03,739 --> 01:17:06,040
جناب، می‌تونم دوباره امتحان کنم؟

1407
01:17:10,666 --> 01:17:12,165
توی امتحان قبول نشدی

1408
01:17:13,294 --> 01:17:15,707
قربان، توی مصاحبه خیلی مضطرب بودم

1409
01:17:15,916 --> 01:17:16,915
معمولا اون‌طور نیستم

1410
01:17:17,541 --> 01:17:18,124
لطفا

1411
01:17:18,291 --> 01:17:19,082
...این امتحان

1412
01:17:19,333 --> 01:17:21,207
اینجا برای همه مهم‌ـه

1413
01:17:21,541 --> 01:17:22,582
اونا رو تحت تأثیر قرار نده، باشه؟

1414
01:17:23,541 --> 01:17:25,624
من واقعا به این فرصت نیاز دارم

1415
01:17:25,625 --> 01:17:26,790
واقعا بهش نیاز دارم

1416
01:17:26,791 --> 01:17:28,374
همه فقط یه شانس دارن

1417
01:17:37,394 --> 01:17:40,800
(بحرانی قمری طی ۲۱ ساعت آینده)

1418
01:17:42,750 --> 01:17:44,457
تو یه معشوقه مخفی روی
ماه داری یا همچین‌چیزی؟

1419
01:17:44,875 --> 01:17:46,082
خیلی مشتاقی که رفتن ماه رو ببینی

1420
01:17:46,333 --> 01:17:47,124
در واقع، داره

1421
01:17:47,125 --> 01:17:48,040
با هم به دانشگاه رفتن

1422
01:17:48,583 --> 01:17:49,707
مزخرف نگو. اون یکی نبود

1423
01:17:49,958 --> 01:17:51,374
اون‌یکی کدوم‌ـه؟

1424
01:17:52,083 --> 01:17:53,124
می‌دونی چی‌ـه؟

1425
01:17:53,125 --> 01:17:55,207
ماه هر سال به عقب هل
...داده میشه حدود چقدر، ۱۰۰۰۰

1426
01:17:55,375 --> 01:17:55,999
۱۰۰۰۰درست‌ـه؟

1427
01:17:56,416 --> 01:17:57,790
۱۰۰۰۰کیلومتر

1428
01:17:58,000 --> 01:17:59,207
اون یه انتظار طولانی مدت برای تو میشه

1429
01:17:59,208 --> 01:18:00,415
همگی گوش کنین

1430
01:18:00,416 --> 01:18:01,415
آروم باشین

1431
01:18:01,416 --> 01:18:02,165
و نظم رو حفظ کنین

1432
01:18:02,791 --> 01:18:03,749
هوا خیلی سرده

1433
01:18:03,875 --> 01:18:05,165
توی صف بمونین

1434
01:18:05,625 --> 01:18:06,957
برای همه به اندازه کافی هست

1435
01:18:07,083 --> 01:18:08,249
به کارت‌هاتون پایبند باشین

1436
01:18:08,250 --> 01:18:08,957
خیلی‌خب

1437
01:18:08,958 --> 01:18:10,207
با تشکر از همکارتون

1438
01:18:10,208 --> 01:18:11,290
بهتون قول می‌دیم

1439
01:18:11,291 --> 01:18:12,415
که همه

1440
01:18:12,416 --> 01:18:13,790
سهم خودشون رو می‌گیرن

1441
01:18:15,583 --> 01:18:16,290
بچه من تب داره

1442
01:18:16,291 --> 01:18:17,415
میشه لطفا جات رو با من عوض کنی؟

1443
01:18:17,583 --> 01:18:18,040
بیا اینجا

1444
01:18:18,041 --> 01:18:18,707
من باهات جام رو عوض می‌کنم

1445
01:18:20,041 --> 01:18:21,165
اونایی که اون پشت هستین، توی صف وایسین

1446
01:18:21,416 --> 01:18:21,999
نوبت شماست

1447
01:18:23,625 --> 01:18:24,040
،رفیق

1448
01:18:24,375 --> 01:18:24,957
چی‌کار می‌کنی؟

1449
01:18:26,000 --> 01:18:26,749
لطفا توی صف بمون

1450
01:18:27,166 --> 01:18:28,124
همه منتظرن

1451
01:18:31,375 --> 01:18:32,707
مدال شایستگی از سال ۲۰۴۴ داری؟

1452
01:18:36,375 --> 01:18:37,290
اینم از میوه شما

1453
01:18:39,830 --> 01:18:40,737
بعدی

1454
01:18:43,083 --> 01:18:43,915
بعدی

1455
01:18:50,787 --> 01:18:51,468
بعدی

1456
01:18:51,469 --> 01:18:52,707
..ملت، نظم رو رعایت کنید

1457
01:19:02,069 --> 01:19:03,162
لوکیه

1458
01:19:11,125 --> 01:19:12,332
مامان، اول تو بخور

1459
01:19:26,083 --> 01:19:27,457
روی مصاحبه‌ات تمرکز کن

1460
01:19:29,125 --> 01:19:30,624
تو موفق میشی

1461
01:19:32,041 --> 01:19:32,832
،دودو

1462
01:19:36,916 --> 01:19:38,332
...امروز، من فقط

1463
01:19:40,250 --> 01:19:41,124
خیلی دلم برات تنگ شد

1464
01:19:44,291 --> 01:19:45,165
خیلی زیاد

1465
01:19:48,666 --> 01:19:49,707
خیلی خیلی زیاد

1466
01:19:59,250 --> 01:20:00,290
نگران نباش

1467
01:20:03,625 --> 01:20:04,749
من اینجام

1468
01:20:11,041 --> 01:20:12,249
همیشه

1469
01:20:28,250 --> 01:20:29,165
پیکیانگ

1470
01:20:32,916 --> 01:20:34,707
می‌خوام برم خونه

1471
01:20:37,691 --> 01:20:38,768
...به

1472
01:20:41,291 --> 01:20:42,457
شانگهای؟

1473
01:20:43,000 --> 01:20:44,874
...می‌دونم که اونجا از قبل

1474
01:20:50,833 --> 01:20:52,165
...فقط همینطوری‌ گفتم

1475
01:20:53,333 --> 01:20:54,582
...فقط گفتم

1476
01:21:39,787 --> 01:21:43,533
(بحران قمری طی ۴۴ دقیقه آینده)

1477
01:23:17,083 --> 01:23:18,082
!بابایی

1478
01:23:20,890 --> 01:23:21,138
،بابا

1479
01:23:21,139 --> 01:23:23,082
چطور این معما رو حل کنیم؟

1480
01:23:24,416 --> 01:23:25,874
بابا، کجایی؟

1481
01:23:25,875 --> 01:23:27,915
به نظر می‌رسه تصاویر زیادی ازت وجود
داره که اون پشت ایستادی

1482
01:23:27,916 --> 01:23:29,582
پشت سرت آینه هست؟

1483
01:23:33,041 --> 01:23:35,165
بابا، چرا گریه می‌کنی؟

1484
01:23:37,500 --> 01:23:38,499
چه اتفاقی برات افتاده؟

1485
01:23:38,791 --> 01:23:40,499
چرا اینقدر پیرتر به نظر می‌رسی؟

1486
01:23:42,458 --> 01:23:43,457
بابا، گریه نکن

1487
01:23:43,458 --> 01:23:45,874
من کار اشتباهی انجام دادم؟

1488
01:23:47,625 --> 01:23:49,124
بابا فقط خیلی دلتنگ یایا شده

1489
01:23:51,208 --> 01:23:52,249
خیلی زیاد

1490
01:23:53,500 --> 01:23:54,582
خیلی خیلی زیاد

1491
01:23:55,291 --> 01:23:58,832
مگه قرار نیست بریم شهربازی؟

1492
01:23:59,000 --> 01:24:00,124
مامان کجاست؟

1493
01:24:03,166 --> 01:24:03,957
تقریباً رسیدیم

1494
01:24:03,958 --> 01:24:04,540
اتاق سوم

1495
01:24:05,445 --> 01:24:07,332
بابا، من کجام؟

1496
01:24:07,333 --> 01:24:08,957
می‌خوام برم بیرون

1497
01:24:10,708 --> 01:24:11,457
یک لحظه

1498
01:24:11,458 --> 01:24:13,749
بابا، من میخوام برم بیرون

1499
01:24:14,833 --> 01:24:15,707
من کجام، بابا؟

1500
01:24:15,708 --> 01:24:17,624
می‌خوام برم بیرون

1501
01:24:17,833 --> 01:24:19,499
بابایی، من کجام؟

1502
01:24:19,500 --> 01:24:20,415
بذار بیام بیرون

1503
01:24:20,416 --> 01:24:21,749
نترس

1504
01:24:21,750 --> 01:24:22,915
بابا اینجاست

1505
01:24:24,041 --> 01:24:24,457
!تو هنگیو

1506
01:24:24,458 --> 01:24:25,207
!در رو باز کن

1507
01:24:25,833 --> 01:24:26,457
!در رو باز کن

1508
01:24:30,125 --> 01:24:33,207
!بابا، بغل‌ـم کن

1509
01:24:34,041 --> 01:24:35,405
باشه، بابا بغل‌ـت می‌کنه

1510
01:24:36,375 --> 01:24:37,665
یک ثانیه

1511
01:24:37,666 --> 01:24:38,749
تو هنگیو، چی‌کار می‌کنی؟

1512
01:24:39,708 --> 01:24:40,624
!همین الان دست نگه دار

1513
01:24:49,458 --> 01:24:50,457
!تو هنگیو

1514
01:24:51,000 --> 01:24:51,665
!بیا بیرون

1515
01:24:55,375 --> 01:24:57,499
یایا فقط به ۸۷ ثانیه زمان نیاز داره

1516
01:24:58,625 --> 01:25:00,165
برای اینکه الان کاملاً خودآگاه بشه

1517
01:25:00,500 --> 01:25:02,040
این فقط نتیجه تکامل تکراری‌ـه

1518
01:25:02,041 --> 01:25:03,371
نه

1519
01:25:03,875 --> 01:25:05,415
این صرفاً درک ضعیف تو

1520
01:25:05,416 --> 01:25:06,415
از زندگی دیجیتال‌ـه

1521
01:25:07,375 --> 01:25:08,790
این در واقع ثابت می‌کنه که

1522
01:25:09,791 --> 01:25:11,290
یایا زنده است

1523
01:25:11,583 --> 01:25:12,874
اون مُرده و فقط همین

1524
01:25:13,498 --> 01:25:15,851
داری مرتکب جرم میشی -
بابا، چطور این معما رو حل کنیم؟ -

1525
01:25:15,852 --> 01:25:17,832
،یایا فقط ۲ دقیقه فرصت زندگی داره

1526
01:25:20,375 --> 01:25:22,374
می‌خوام بهش یه زندگی کامل بدم

1527
01:25:22,791 --> 01:25:23,957
تو توی شهرهای زیرزمینی یه جایگاهی داری

1528
01:25:23,958 --> 01:25:25,165
هنوز راه درازی پیش رو داری

1529
01:25:26,083 --> 01:25:26,957
توی دنیای واقعی زندگی کن

1530
01:25:27,049 --> 01:25:29,165
بابا، با کی حرف می‌زنی؟

1531
01:25:30,291 --> 01:25:31,332
!یایا مُرده

1532
01:25:32,333 --> 01:25:33,207
!نه، نمرده

1533
01:25:34,541 --> 01:25:35,165
،نه، نمرده

1534
01:25:35,166 --> 01:25:36,249
نمرده

1535
01:25:36,416 --> 01:25:37,624
این واقعیت‌ـه

1536
01:25:37,790 --> 01:25:38,924
نه

1537
01:25:39,507 --> 01:25:40,704
نه

1538
01:25:41,625 --> 01:25:43,832
تو حق اینو نداری که واقعیت رو تعریف کنی

1539
01:25:44,882 --> 01:25:45,943
!زود باشین

1540
01:25:45,944 --> 01:25:47,124
آقای ما، بیایین عقب

1541
01:25:47,235 --> 01:25:50,332
(...بحران قمری طی ۱۷ ثانیه، ۱۶)
یایا تا ابد زنده می‌مونه

1542
01:26:28,958 --> 01:26:29,832
!هشدار

1543
01:26:29,916 --> 01:26:32,374
!اختلال در عملکرد موتور ماهواره قمری ۱

1544
01:26:32,666 --> 01:26:33,457
!هشدار

1545
01:26:33,583 --> 01:26:35,707
!اختلال در عملکرد موتور ماهواره قمری ۱

1546
01:26:35,708 --> 01:26:36,499
!متخصص‌ها

1547
01:26:37,375 --> 01:26:38,332
!متخصص‌ها

1548
01:26:39,458 --> 01:26:41,165
!همه متخصص‌های فنی رو بیارید اینجا

1549
01:26:42,375 --> 01:26:43,499
هر کاری می‌تونید انجام بدید

1550
01:26:43,500 --> 01:26:44,624
!تا موتور ۱ رو خاموش کنین

1551
01:26:45,208 --> 01:26:46,415
،ممکن‌ـه خیلی زود منفجر بشه

1552
01:27:29,333 --> 01:27:31,207
!بابایی

1553
01:27:31,701 --> 01:27:32,944
بابا

1554
01:27:32,945 --> 01:27:34,582
!لطفا به بابام صدمه نزنی

1555
01:27:34,583 --> 01:27:36,457
بابای من آدم خوبی‌ـه

1556
01:27:36,625 --> 01:27:37,415
ببریدش

1557
01:27:38,750 --> 01:27:39,665
مظنون تحت کنترل‌ـه

1558
01:27:41,027 --> 01:27:43,290
بابا، کجا میری؟

1559
01:27:48,000 --> 01:27:48,915
،عمو ما

1560
01:27:48,916 --> 01:27:50,624
!من بابامو می‌خوام

1561
01:27:51,333 --> 01:27:52,540
!بابا

1562
01:28:17,708 --> 01:28:18,249
،صفحه نمایش

1563
01:28:18,625 --> 01:28:20,415
برای استفاده از جنگنده مجوز
ویژه‌ای از مافوق گرفتم

1564
01:28:20,666 --> 01:28:22,563
اون می‌خواد ارادت خودش رو به خانم لیو بفرسته -
ممنون، برادران -

1565
01:28:22,708 --> 01:28:23,832
وقتی برگشتیم برای همه نوشیدنی می‌خرم

1566
01:28:24,291 --> 01:28:25,290
بهترین آرزوهامون رو برای خانم لیو می‌فرستیم

1567
01:28:25,375 --> 01:28:27,082
سلام، خانم لیو

1568
01:28:27,083 --> 01:28:27,957
ممنون، خانم لیو

1569
01:28:27,958 --> 01:28:28,749
سلام، خانم لیو

1570
01:28:28,750 --> 01:28:29,540
ممنون، خانم لیو

1571
01:28:29,541 --> 01:28:31,832
ممنون، برادران

1572
01:28:32,833 --> 01:28:33,915
،پیکیانگ

1573
01:28:34,666 --> 01:28:36,082
سال‌هاست که پرواز نکردی

1574
01:28:36,291 --> 01:28:38,040
هنوز بلدی چی‌کار کنی؟

1575
01:28:38,416 --> 01:28:39,290
اون رو ثابت نگه می‌دارم

1576
01:28:39,750 --> 01:28:41,790
،لیو پیکیانگ

1577
01:28:42,166 --> 01:28:44,582
فکر می‌کنی داری دوچرخه سواری می‌کنی؟

1578
01:28:44,875 --> 01:28:47,124
سریع‌تر برو

1579
01:29:27,458 --> 01:29:28,840
(شانگهای)
پیکیانگ

1580
01:29:29,125 --> 01:29:29,957
از این طرف

1581
01:29:36,666 --> 01:29:37,582
حال‌ـت خوب‌ـه؟

1582
01:29:37,936 --> 01:29:38,930
آره

1583
01:29:43,708 --> 01:29:45,040
وقتی که کوچیک بودم

1584
01:29:45,708 --> 01:29:46,624
و زمانی که نمی‌تونستم بخوابم

1585
01:29:47,666 --> 01:29:49,790
اینجا می‌شستم و به ماه نگاه می‌کردم

1586
01:29:50,958 --> 01:29:51,874
فکر نمی‌کنم

1587
01:29:54,166 --> 01:29:55,332
قبول بشم

1588
01:30:01,000 --> 01:30:02,457
من تصمیم خودم رو گرفتم

1589
01:30:04,208 --> 01:30:05,707
،اگه انتخاب نشدی

1590
01:30:06,916 --> 01:30:08,249
،خودت تنها باید بری اون پایین

1591
01:30:09,625 --> 01:30:10,999
و به زندگی ادامه بدی

1592
01:30:12,916 --> 01:30:14,165
،اگه انتخاب شدی

1593
01:30:15,750 --> 01:30:17,957
پس از بابام می‌خواییم تا پسرمون
رو به شهرهای زیرزمینی ببره

1594
01:30:20,291 --> 01:30:22,207
اگه اون جایگاه رو من بگیرم حیف میشه

1595
01:30:27,356 --> 01:30:29,195
،و

1596
01:30:30,625 --> 01:30:31,957
،وقتی زمان‌ـش رسید

1597
01:30:33,666 --> 01:30:34,665
اجازه نده با

1598
01:30:34,666 --> 01:30:36,249
اون لوله‌های وصل شده بهم برم

1599
01:30:46,125 --> 01:30:46,915
پیکیانگ

1600
01:30:56,625 --> 01:30:57,457
نترس

1601
01:31:02,625 --> 01:31:03,915
من اینجا کنارت‌ـم

1602
01:31:07,666 --> 01:31:09,582
همیشه

1603
01:31:18,553 --> 01:31:22,165
قربان، سیستم عامل موتورهای
قمری بازنویسی شده

1604
01:31:22,166 --> 01:31:23,624
این رخنه شباهت زیادی به

1605
01:31:23,708 --> 01:31:25,874
حمله به آسانسور فضایی در سال ۲۰۴۴ داره

1606
01:31:25,875 --> 01:31:28,082
سعی کردیم سیستم عامل اُ.اِس
،رو با ۵۵۰وی بازنویسی کنیم

1607
01:31:28,083 --> 01:31:29,499
اما دسترسی بهش رد شد

1608
01:31:29,500 --> 01:31:30,249
کی این کار رو کرد؟

1609
01:31:30,250 --> 01:31:31,665
کدوم خری این کارو کرد؟

1610
01:31:31,666 --> 01:31:33,332
هنوز روی ماه کارمندی داریم؟

1611
01:31:34,500 --> 01:31:35,207
روبات‌ها

1612
01:31:35,750 --> 01:31:36,457
!هشدار

1613
01:31:36,458 --> 01:31:39,832
سطح توان بیش‌تر از استاندارد
موتور ماهواره قمری ۲

1614
01:31:41,095 --> 01:31:41,971
!هشدار

1615
01:32:00,958 --> 01:32:02,165
!عقب وایسین

1616
01:32:02,458 --> 01:32:03,874
دوباره میگم

1617
01:32:04,125 --> 01:32:05,665
اقدامات اعتراض آمیز شما

1618
01:32:05,666 --> 01:32:07,457
به طور جدی در عملکرد

1619
01:32:07,458 --> 01:32:10,290
موتور ۱ نیویورک اختلال ایجاد کرده

1620
01:32:10,666 --> 01:32:12,790
طبق ماده ۵۵۱

1621
01:32:12,791 --> 01:32:13,874
بند ۵

1622
01:32:13,875 --> 01:32:14,790
...از قانون زمین سرگردان

1623
01:32:14,791 --> 01:32:15,957
،شاوشی

1624
01:32:16,125 --> 01:32:17,957
اونا مرغ دریایی هستن؟

1625
01:32:21,958 --> 01:32:23,124
،من هیچوقت مرغ دریایی ندیدم

1626
01:32:23,125 --> 01:32:24,207
آقای ژو

1627
01:32:26,666 --> 01:32:28,207
چرخش زمین برای مدت
،طولانی متوقف شده

1628
01:32:28,541 --> 01:32:30,207
چطور زنده موندن؟

1629
01:32:56,208 --> 01:32:57,624
من الان توی ساختمون هستم

1630
01:32:58,000 --> 01:32:58,957
برای تو هم اومد؟

1631
01:33:02,208 --> 01:33:04,832
شنیدم که مشکلی روی ماه وجود داره

1632
01:33:39,082 --> 01:33:40,624
!!فرار کنین

1633
01:33:42,166 --> 01:33:43,040
!مواظب باش

1634
01:33:57,458 --> 01:33:58,957
!فراخوان به خدمت تمام وقت

1635
01:34:00,958 --> 01:34:01,665
!ببین، بابا

1636
01:34:01,666 --> 01:34:03,040
!ماه الان روشن شد

1637
01:34:21,666 --> 01:34:23,457
حل این معما خیلی سخت‌ـه

1638
01:34:32,125 --> 01:34:36,165
اگر مدار قمری رو تغییر بده، جزر و مد
شدید ممکن‌ـه نزدیک بشه

1639
01:34:36,458 --> 01:34:38,124
ساکنان مناطق ساحلی

1640
01:34:38,125 --> 01:34:39,957
باید در ارتفاعات به دنبال پوشش باشند

1641
01:34:40,458 --> 01:34:41,207
فهمیدم

1642
01:34:47,778 --> 01:34:50,205
(فلورانس)
پدر، بیا یه نگاهی بنداز

1643
01:34:51,041 --> 01:34:52,499
!یه وضعیت اضطراری‌ـه

1644
01:34:53,141 --> 01:34:54,983
(شهر برازاویل)
،عزیزم

1645
01:34:55,208 --> 01:34:56,415
یه نگاهی به این بنداز

1646
01:34:56,916 --> 01:34:58,082
چه خبره؟

1647
01:34:58,083 --> 01:34:59,207
شنیدی چی شده؟

1648
01:34:59,389 --> 01:35:01,040
آره،‌ در مورد انفجار شنیدم

1649
01:35:06,375 --> 01:35:09,082
من بهتون گفتم. بهتون گفتم

1650
01:35:10,458 --> 01:35:12,332
!رفیق، دخل‌ـمون اومده

1651
01:35:12,333 --> 01:35:13,290
!ماه داره سقوط می‌کنه

1652
01:35:13,291 --> 01:35:14,207
!دهن‌ـمون سرویس‌ـه

1653
01:35:15,750 --> 01:35:18,165
الان، موتور ماهواره قمری ۲ از بین رفته

1654
01:35:18,625 --> 01:35:19,374
ماهواره قمری ۳

1655
01:35:19,375 --> 01:35:20,582
باید به کارش ادامه بده

1656
01:35:20,750 --> 01:35:22,499
تصاویر از طرف سی‌اِس‌اِس‌تی دریافت شدن

1657
01:35:23,666 --> 01:35:24,415
پخش‌ـشون کن

1658
01:35:26,916 --> 01:35:28,082
،اگه یه خاموشی ساده می‌بود

1659
01:35:28,083 --> 01:35:29,165
اینقدر روشن نمی‌بود

1660
01:35:29,291 --> 01:35:30,790
،اما بر اساس داده‌های فعلی

1661
01:35:31,041 --> 01:35:32,457
فقط می‌تونیم چنین قضاوتی داشته باشیم

1662
01:35:36,041 --> 01:35:37,540
قمری ۳ هم منفجر شده

1663
01:35:38,250 --> 01:35:39,540
ماه از مدار خودش خارج شده

1664
01:35:39,750 --> 01:35:40,665
و به سمت ما سقوط می‌کنه

1665
01:35:40,875 --> 01:35:41,749
تخمین می‌زنیم که

1666
01:35:42,041 --> 01:35:43,165
۲۲۱ساعت باقی مونده

1667
01:35:43,166 --> 01:35:44,165
کمتر از ۴ روز

1668
01:35:44,166 --> 01:35:45,165
منتظر چی هستیم؟

1669
01:35:45,666 --> 01:35:47,207
!الان موتورهای زمین رو روشن کنید

1670
01:35:47,625 --> 01:35:48,540
،اگه زمانی که ماه هنوز اونجاست

1671
01:35:48,541 --> 01:35:50,124
موتورها روشن بشن، زمین از هم پاشیده میشه

1672
01:35:50,583 --> 01:35:51,499
به این اشاره نکنم که یک سوم از موتورها

1673
01:35:51,500 --> 01:35:52,665
!هنوز در دست ساخت هستن

1674
01:35:53,125 --> 01:35:55,749
پس کاری جز اینکه منتظر مرگ باشیم نداریم؟

1675
01:36:01,166 --> 01:36:03,707
چین تمام شهرهای زیرزمینی‌ـش رو باز می‌کنه

1676
01:36:04,041 --> 01:36:06,919
برای به حداکثر رساندن میزان بقا در قلمرومون

1677
01:36:08,750 --> 01:36:09,790
خانم جوان

1678
01:36:10,041 --> 01:36:11,832
،اگه الان به همه اونا اجازه ورود بدیم

1679
01:36:12,083 --> 01:36:16,040
اونا به سادگی ساکن میشن
و دیگه به بالا برنمی‌گردن

1680
01:36:16,375 --> 01:36:20,290
صبر کن و ببین وقتی غذا تموم
،میشه چه اتفاقی مُفته

1681
01:36:20,291 --> 01:36:22,332
همه ما از گرسنگی می‌میریم

1682
01:36:24,708 --> 01:36:26,290
ما داریم تصمیم‌ـمون رو بهتون اطلاع می‌دیم

1683
01:36:26,500 --> 01:36:29,264
،که داریم شهرهای زیرزمینی‌ـمون رو باز می‌کنیم

1684
01:36:29,265 --> 01:36:31,249
به دنبال مشاوره نیستیم

1685
01:36:47,888 --> 01:36:50,864
(متلاشی شدن ماه طی ۱۷۹ ساعت آینده)

1686
01:36:51,333 --> 01:36:52,332
!درود

1687
01:36:54,916 --> 01:36:57,105
دیگه نیازی به شرکت توی قرعه‌کشی ندارید

1688
01:36:58,125 --> 01:36:59,374
شما الان صلاحیت فوری برای

1689
01:36:59,375 --> 01:37:01,582
زندگی توی شهرهای زیرزمینی رو دارید

1690
01:37:04,583 --> 01:37:05,665
،بعد از اینکه من رفتم

1691
01:37:07,416 --> 01:37:09,457
تو تنها نگهبان باقی مونده لوکیه هستی

1692
01:37:11,500 --> 01:37:13,948
(ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری - درحال ساخت)
این تنها راه برای

1693
01:37:14,333 --> 01:37:16,374
اطمینان از این‌ـه که هر دوی
شما بتونید زنده بمونید

1694
01:37:16,375 --> 01:37:17,537
بس کن

1695
01:37:17,538 --> 01:37:18,624
کافی‌ـه

1696
01:37:21,250 --> 01:37:23,040
متاسفم

1697
01:37:32,250 --> 01:37:33,665
،اعضای موقت خدمه

1698
01:37:33,666 --> 01:37:36,707
به ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری خوش‌آمدید

1699
01:37:36,750 --> 01:37:40,657
لطفا در اولین فرصت به راهروی
اتصال شماره ۴ گزارش دهید

1700
01:37:40,916 --> 01:37:42,249
،اعضای موقت خدمه

1701
01:37:42,250 --> 01:37:44,999
به ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری خوش‌آمدید

1702
01:37:45,166 --> 01:37:48,954
لطفا در اولین فرصت به راهروی
اتصال شماره ۴ گزارش دهید

1703
01:37:52,417 --> 01:37:53,842
رئیس

1704
01:38:09,250 --> 01:38:10,540
حال‌ـت چطوره؟

1705
01:38:14,208 --> 01:38:15,165
خوبم

1706
01:38:36,541 --> 01:38:37,332
،آقای ژو

1707
01:38:37,916 --> 01:38:39,665
تصویری که درخواست کردید آماده است

1708
01:38:40,074 --> 01:38:41,360
باشه

1709
01:38:42,541 --> 01:38:43,790
زمان‌ـش فرا رسیده

1710
01:38:46,483 --> 01:38:47,565
باشه

1711
01:38:52,767 --> 01:38:57,786
(متلاشی شدن ماه طی ۵۰ ساعت آینده)

1712
01:39:37,458 --> 01:39:38,790
،آقای رئیس جمهور

1713
01:39:40,375 --> 01:39:41,582
،نمایندگان

1714
01:39:42,000 --> 01:39:43,957
،و دوستان از سراسر جهان

1715
01:39:44,458 --> 01:39:46,582
چیزی که الان می‌بینید

1716
01:39:46,583 --> 01:39:49,249
یک تکه فسیل مربوط به ۱۵۰۰۰ سال پیش‌ـه

1717
01:39:49,750 --> 01:39:51,124
این استخوان ران انسان‌ـه

1718
01:39:51,125 --> 01:39:53,374
که از شکستگی بهبود یافت‌ـه

1719
01:39:54,291 --> 01:39:57,457
این نشان دهنده طلوع تمدن بشری‌ـه

1720
01:39:59,291 --> 01:40:02,040
۱۵۰۰۰سال پیش

1721
01:40:02,750 --> 01:40:05,165
شکستگی استخوان ران اغلب کشنده بود

1722
01:40:05,916 --> 01:40:07,040
همونطور که شما رو از توانایی

1723
01:40:07,041 --> 01:40:08,957
پیدا کردن غذا یا جستجوی سرپناه عاجز می‌کرد

1724
01:40:10,041 --> 01:40:11,832
تمام کاری که می‌تونستید انجام بدید

1725
01:40:11,833 --> 01:40:13,457
این بود که منتظر بمونید تا
یه شکارچی شما رو بخوره

1726
01:40:13,583 --> 01:40:14,249
،با این حال

1727
01:40:15,708 --> 01:40:19,207
این استخوان ران بخصوص بهبود یافت

1728
01:40:20,000 --> 01:40:22,957
،به این معنی‌ـه که بعد از مصدومیت

1729
01:40:23,583 --> 01:40:26,290
،یک‌نفر به زخم رسیدگی کرده

1730
01:40:26,750 --> 01:40:30,082
،یک‌نفر آب و غذا رو فراهم کرده

1731
01:40:30,416 --> 01:40:35,165
یک‌نفر از این شخص در برابر
شکارچی‌ها محافظت کرده

1732
01:40:36,208 --> 01:40:38,290
این نوع حمایت

1733
01:40:38,291 --> 01:40:39,499
همبستگی

1734
01:40:39,958 --> 01:40:41,540
،طوری‌ـه که تا به امروز زنده موندیم

1735
01:40:42,000 --> 01:40:44,582
و تمدن‌ـمون رو موندگار کردیم

1736
01:40:46,708 --> 01:40:48,165
،سال ۲۰۴۴

1737
01:40:48,708 --> 01:40:51,540
،پس از آزمایش موفقیت آمیز پروژه تبعید ماه

1738
01:40:51,541 --> 01:40:54,959
ما یک طرح پشتیبان پیشنهاد کردیم

1739
01:40:55,041 --> 01:40:57,582
ایجاد کردن یک آرایش هسته‌ای در سطح ماه

1740
01:40:57,583 --> 01:40:59,832
با استفاده از زرادخانه هسته‌ای جهان

1741
01:40:59,958 --> 01:41:01,749
برای راه اندازی همجوشی
هسته‌ای در هسته ماه

1742
01:41:01,750 --> 01:41:03,082
تا زمانی که فرو بریزه و متلاشی بشه

1743
01:41:03,833 --> 01:41:04,832
نمایندگان

1744
01:41:06,000 --> 01:41:08,957
،از ۳۳ کشور شرکت کننده

1745
01:41:09,291 --> 01:41:13,532
همون پیامی که من گرفتم رو دریافت کردن

1746
01:41:14,708 --> 01:41:16,374
این پیام موجودیِ دقیقی

1747
01:41:16,375 --> 01:41:19,457
از زرادخانه هسته‌ای جهان‌ـه

1748
01:41:21,041 --> 01:41:23,790
و اتفاقاً همون چیزی‌ـه که ما نیاز داریم

1749
01:41:23,791 --> 01:41:26,124
برای راه‌اندازی همجوشی
هسته‌ای در هسته ماه

1750
01:41:31,458 --> 01:41:34,790
،این اعداد زمانی کاملا محرمانه بودن

1751
01:41:35,833 --> 01:41:38,540
اما الان بی‌معنی هستن

1752
01:41:41,208 --> 01:41:43,415
،من نه از منبع این پیام اطلاعی دارم

1753
01:41:43,416 --> 01:41:46,165
نه از نیت‌ـش

1754
01:41:46,791 --> 01:41:48,124
اما به نظر می‌رسه

1755
01:41:49,041 --> 01:41:50,749
،که یکی داره به ما یادآوری می‌کنه

1756
01:41:51,416 --> 01:41:54,707
،بعد از ۱۵۰۰۰ سال، تا الان

1757
01:41:55,125 --> 01:41:57,540
ما با یک شکستگی استخوان
ران دیگه روبرو هستیم

1758
01:41:57,541 --> 01:41:59,665
که الان در مقابل ما قرار گرفته

1759
01:42:00,708 --> 01:42:03,124
آیا ما هم همون انتخابی رو می‌کنیم

1760
01:42:03,125 --> 01:42:09,494
که اجداد ما ۱۵۰۰۰ سال پیش کردن؟

1761
01:42:22,166 --> 01:42:23,832
جایگاه‌ـت توی شهرهای
زیرزمینی پس گرفته شده

1762
01:42:25,583 --> 01:42:26,332
،اشکالی نداره

1763
01:42:26,333 --> 01:42:27,124
،آقا ما

1764
01:42:29,041 --> 01:42:29,957
من ثابت کردم

1765
01:42:30,416 --> 01:42:31,499
که حق با من بود

1766
01:42:33,250 --> 01:42:34,332
اهمیتی داره؟

1767
01:42:37,708 --> 01:42:38,999
خیلی اهمیت داره

1768
01:42:40,291 --> 01:42:41,665
برای یایا

1769
01:42:42,541 --> 01:42:44,124
،الان که یایا یه زندگی کامل به دست آورده

1770
01:42:44,250 --> 01:42:45,540
هیچ‌کس نمی‌دونه که اون تبدیل به

1771
01:42:45,541 --> 01:42:47,292
یه فرشته میشه یا یه شیطان

1772
01:42:52,500 --> 01:42:53,374
،آقا ما

1773
01:42:53,791 --> 01:42:54,915
جای نگرانی نیست

1774
01:42:55,791 --> 01:42:56,957
...زمان مشخص می‌کنه

1775
01:42:56,958 --> 01:42:58,082
زمانی نیست

1776
01:42:59,166 --> 01:43:00,540
پروژه تبعید ماه شکست خورده

1777
01:43:00,833 --> 01:43:02,332
زمین باید فورا حرکت کنه

1778
01:43:03,625 --> 01:43:05,082
به منظور کنترل موتورهای
،زمین در سراسر جهان

1779
01:43:05,625 --> 01:43:06,999
باید اینترنت رو بازیابی کنیم

1780
01:43:09,083 --> 01:43:09,957
،از زمانی که چرخش زمین متوقف شد

1781
01:43:09,958 --> 01:43:11,707
،آب دریا سرور اصلی پکن رو غوطه‌ور کرده

1782
01:43:13,041 --> 01:43:14,165
راه اندازی مجدد رو خیلی دشوار کرده

1783
01:43:15,166 --> 01:43:16,582
چرا من؟

1784
01:43:18,333 --> 01:43:19,207
،با توجه به گزارش‌های ثبت شده

1785
01:43:19,500 --> 01:43:24,331
موتورهای ماهواره‌ای قمری فقط ۱.۷ ثانیه بعد
از بارگیری یایا بیش از حد بارگذاری شدن

1786
01:43:24,833 --> 01:43:26,290
به نوعی فکر نمی‌کنم تصادفی باشه

1787
01:43:34,333 --> 01:43:36,012
...فکر می‌کنم می‌تونم

1788
01:43:37,000 --> 01:43:38,215
قبول نکنم؟

1789
01:43:42,750 --> 01:43:44,814
فکر نمی‌کنم اون کار رو بکنی

1790
01:43:54,708 --> 01:43:56,457
ماموریت ما قرار دادن

1791
01:43:56,458 --> 01:43:58,665
بمب‌های هسته‌ای روی ماه‌ـه

1792
01:43:58,666 --> 01:44:00,290
اگه اسم‌ـتون خونده شد، بیایین این جلو

1793
01:44:00,583 --> 01:44:02,040
پیتر والش

1794
01:44:02,041 --> 01:44:02,874
!اینجا

1795
01:44:03,125 --> 01:44:04,582
نیل درفا

1796
01:44:04,791 --> 01:44:05,624
!اینجا

1797
01:44:06,083 --> 01:44:06,957
جای نگرانی نیست

1798
01:44:08,125 --> 01:44:09,124
از قبل ترتیب‌ـش رو دادم

1799
01:44:09,125 --> 01:44:10,540
!لیو پیکیانگ

1800
01:44:10,625 --> 01:44:11,165
!اینجا

1801
01:44:12,718 --> 01:44:14,417
رئیس -
ناوو -

1802
01:44:16,333 --> 01:44:17,749
عمدا این کارو کردی یا چی؟

1803
01:44:19,833 --> 01:44:22,374
این بر اساس نتایج امتحان پرواز اوناست

1804
01:44:22,375 --> 01:44:24,999
حتی اگه بخوایی هم نمی‌تونی بری

1805
01:44:25,000 --> 01:44:25,932
می‌بینیم

1806
01:44:27,207 --> 01:44:28,139
رئیس

1807
01:44:28,250 --> 01:44:29,249
من باید برم

1808
01:44:30,416 --> 01:44:30,790
پسرم هنوز روی زمین‌ـه

1809
01:44:31,750 --> 01:44:33,476
من باید اینجا مستقر بشم

1810
01:44:34,875 --> 01:44:37,374
اقدامات متقابل در برابر بحران
:قمری شامل ۳ مرحله است

1811
01:44:38,000 --> 01:44:38,707
،مرحله اول

1812
01:44:38,958 --> 01:44:40,124
انتقال کل زرادخانه هسته‌ای

1813
01:44:40,125 --> 01:44:41,874
به ماه از طریق ایستگاه فضایی

1814
01:44:42,041 --> 01:44:43,415
همه بمب ها را

1815
01:44:43,416 --> 01:44:46,995
در دهانه کامپانوس به قطر ۴۶ کیلومتر
به ترتیب پلکانی بچینید

1816
01:44:49,416 --> 01:44:51,874
بقایای ماه یک کمربند سیارکی رو تشکیل داده‌اند

1817
01:44:52,041 --> 01:44:54,082
ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری

1818
01:44:54,083 --> 01:44:55,790
در مدار بالا حفظ نگه داشته میشه

1819
01:44:56,458 --> 01:44:58,249
،تمام سلاح‌های هسته‌ای بسته‌بندی شده‌اند

1820
01:44:58,250 --> 01:45:01,249
و در مجموع ۳۷۵۰ عدد می‌شوند

1821
01:45:05,875 --> 01:45:07,499
آماده باشید برای انتقال

1822
01:45:08,041 --> 01:45:10,415
همه پرسنل تعیین شده برای
انتقال، برای خروج آماده شوید

1823
01:45:10,708 --> 01:45:12,415
این ماموریت باید قبل از نقض

1824
01:45:12,500 --> 01:45:15,249
حد رُش انجام شود
منطقه‌ای در اطراف یک جرم آسمانی است که در آن اگر جرم دومی)
،که ذرات تشکیل‌دهنده‌اش با نیروی گرانش به هم متصل مانده‌اند
(وارد شود، نیروی کِشندی جرم اول موجب از هم پاشیدگی جرم دوم می‌شود

1825
01:45:16,291 --> 01:45:17,082
،مرحله دو

1826
01:45:17,166 --> 01:45:18,499
تمام سلاح‌های هسته‌ای را به هم وصل کنید

1827
01:45:18,958 --> 01:45:20,665
از ایستگاه فضایی به عنوان
ماهواره انتقال دهنده برای انفجار

1828
01:45:20,666 --> 01:45:21,665
از راه دور استفاده کنید

1829
01:45:24,125 --> 01:45:25,332
این باعث همجوشی هسته‌ای
در هسته ماه می‌شود

1830
01:45:25,666 --> 01:45:27,832
که باعث می‌شود ماه به خودی خود فرو بریزد

1831
01:45:29,239 --> 01:45:31,919
(مرکز فرماندهی موقتی یو.ای.جی)

1832
01:45:32,000 --> 01:45:33,957
با من در مورد تعدیل نیرو صحبت نکن

1833
01:45:33,958 --> 01:45:34,707
گمشو

1834
01:45:34,708 --> 01:45:35,790
من نمی‌تونم ۳۰۰۰ موتور رو به

1835
01:45:35,791 --> 01:45:36,832
شکل جادویی از ناکجاآباد بیرون بکشم

1836
01:45:36,833 --> 01:45:38,290
مرکز کنترل، داده‌های رمزگذاری شده که توسط

1837
01:45:38,291 --> 01:45:39,744
کشورهای هسته‌ای ارائه شده رو دریافت کرده

1838
01:45:39,745 --> 01:45:40,582
،برای انجام انفجار از راه دور

1839
01:45:40,666 --> 01:45:42,290
تمام داده‌ها باید مرتب شده و رمزگشایی بشن

1840
01:45:42,333 --> 01:45:43,332
تا همه سلاح‌های هسته‌ای به هم متصل بشن

1841
01:45:44,125 --> 01:45:45,665
پرونده‌های هسته‌ای رسیدن

1842
01:45:45,791 --> 01:45:48,499
(مرکز کنترل اسلحه موقتی یو.ای.حی)
لطفا اتصال زنجیره‌ای رو در اسرع وقت برقرار کنید

1843
01:45:49,625 --> 01:45:50,457
ممنون

1844
01:45:51,541 --> 01:45:53,582
۵۵۰وی به رمزگشا متصل شده

1845
01:45:53,583 --> 01:45:55,290
این فایل‌ها ممکن‌ـه در هر زمانی

1846
01:45:55,291 --> 01:45:57,957
بین ۱۹۴۵ و ۲۰۴۵ ساخته شده باشن

1847
01:45:58,250 --> 01:45:59,665
کشورهای مختلف از

1848
01:45:59,666 --> 01:46:02,040
رمزنگارهای مختلف در ایجاد اونا استفاده کردن

1849
01:46:02,208 --> 01:46:04,292
به طور معمول رمزگشایی همه این فایل‌ها

1850
01:46:04,293 --> 01:46:05,707
حداقل یک دهه طول می‌کشه

1851
01:46:06,208 --> 01:46:08,790
با این حال ما فقط نیم روز فرصت داریم تا

1852
01:46:08,791 --> 01:46:12,040
بفهمیم چطور همه اون رو به یک سیم وصل کنیم

1853
01:46:12,500 --> 01:46:13,249
،مرحله سه

1854
01:46:13,541 --> 01:46:16,068
سرورهای نام اصلی را در دالس، توکیو

1855
01:46:16,069 --> 01:46:17,082
و پکن بازیابی کنید

1856
01:46:17,541 --> 01:46:18,790
این برای بازیابی اتصال به اینترنت و

1857
01:46:18,875 --> 01:46:21,040
و روشن کردن موتورهای
،زمین در سراسر جهان است

1858
01:46:21,208 --> 01:46:22,415
تا زمین بتواند از بقایای ماه دوری کند

1859
01:46:22,458 --> 01:46:23,749
و سفر جدیدی را آغاز کند

1860
01:46:23,875 --> 01:46:25,665
همه‌ی ۷۰۰۰ موتور زمین

1861
01:46:25,666 --> 01:46:26,915
درگاه‌های شبکه‌ـشون رو باز کردن

1862
01:46:26,916 --> 01:46:28,665
و برای اتصال به اینترنت آماده‌اند

1863
01:46:28,666 --> 01:46:31,082
به تیم‌های پیشرو در دالس، پکن

1864
01:46:31,083 --> 01:46:32,624
و توکیو اطلاع بدید تا شروع کنن

1865
01:46:33,916 --> 01:46:35,999
وظیفه برگردوندن سرورهای نام اصلی

1866
01:46:36,000 --> 01:46:37,957
به صورت آنلاین، آغاز شده

1867
01:46:38,250 --> 01:46:38,749
،بعد از انفجار بمب‌های هسته‌ای

1868
01:46:38,750 --> 01:46:39,749
فقط ۳۰ دقیقه فرصت داریم تا
موتورهای زمین رو راه‌اندازی کنیم

1869
01:46:39,750 --> 01:46:40,624
فقط ۳۰ دقیقه فرصت داریم
تا موتورهای زمین رو روشن کنیم

1870
01:46:40,833 --> 01:46:42,665
بیشتر طول بکشه، نمی‌تونم
از بقایای ماه فرار کنیم

1871
01:46:46,458 --> 01:46:47,332
شبکه خصوصی برای موتورهای زمین

1872
01:46:47,333 --> 01:46:48,207
هنوز ساخته نشده

1873
01:46:48,208 --> 01:46:49,082
تنها راه روشن کردن موتورها

1874
01:46:49,083 --> 01:46:50,832
این‌ـه که اینترنت رو دوباره آنلاین کنیم

1875
01:46:52,875 --> 01:46:54,624
برای بازیابی اینترنت به این کلید نیاز دارید

1876
01:46:54,625 --> 01:46:55,540
رمز عبور شامل ۳۰۰۰۰ عدده

1877
01:46:55,541 --> 01:46:57,124
که به طور تصادفی ایجاد شدن

1878
01:46:57,333 --> 01:46:58,832
این قطعه ضروری برای ممکن
کردن دسترسی به اینترنت

1879
01:46:58,833 --> 01:47:00,332
و اتصال تمام موتورهای زمین‌ـه

1880
01:47:00,833 --> 01:47:01,999
،زمانی که موتورها متصل بشن

1881
01:47:02,208 --> 01:47:04,457
۵۵۰وی سیستم عامل‌ـش رو بازنویسی می‌کنه

1882
01:47:04,458 --> 01:47:05,707
تا فرمان احتراق رو استاندارد سازی کنه

1883
01:47:09,625 --> 01:47:11,082
چیزی که خواسته بودین رو براتون آوردم

1884
01:47:11,458 --> 01:47:12,249
ممنون

1885
01:47:15,000 --> 01:47:15,624
بنبن

1886
01:47:17,125 --> 01:47:18,457
این اسپری‌های ضد آب هستن

1887
01:47:18,458 --> 01:47:20,499
می‌تونن یه پوشش نازک
روی سطح اجسام ایجاد کنن

1888
01:47:20,500 --> 01:47:22,207
بدین ترتیب جسم بسیار آبگریز میشه

1889
01:47:22,500 --> 01:47:23,374
،اگه حرف دیگه‌ای برای گفتن داری

1890
01:47:23,375 --> 01:47:24,249
باید همین الان یادداشت کنی

1891
01:47:29,291 --> 01:47:30,040
نه، ممنون

1892
01:47:30,583 --> 01:47:31,957
نمی‌دونم برای چه کسی بنویسم

1893
01:47:40,208 --> 01:47:40,874
!اونا رو همگام‌سازی کنید

1894
01:47:41,041 --> 01:47:42,082
تجهیزات رو بررسی کنید

1895
01:47:43,333 --> 01:47:45,207
کابل اتصال زیر آب نصب شده

1896
01:47:45,583 --> 01:47:46,624
با فرماندهان تماس بگیر

1897
01:47:46,833 --> 01:47:47,832
ما آماده رفتن هستیم

1898
01:48:15,708 --> 01:48:16,499
،آقای ژو

1899
01:48:16,833 --> 01:48:18,207
اونا مونتاژ زرادخانه هسته‌ای
جهان رو به پایان رسوندن

1900
01:48:18,208 --> 01:48:20,665
۱۲ساعت تا سقوط ماه فرصت داریم

1901
01:48:21,166 --> 01:48:22,665
بارون قطع شده

1902
01:48:24,416 --> 01:48:26,124
بیایید شروع کنیم

1903
01:48:29,439 --> 01:48:33,782
(متلاشی شدن ماه طی ۱۲ ساعت آینده)

1904
01:48:51,166 --> 01:48:53,082
شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید
قابل دسترسی نیست

1905
01:48:53,750 --> 01:48:54,832
اکثر ماهواره‌ها

1906
01:48:54,833 --> 01:48:57,290
توسط بقایای ماه نابود شدن

1907
01:48:57,791 --> 01:48:59,457
سعی کردم به دخترم زنگ بزنم

1908
01:48:59,458 --> 01:49:00,790
اما تماس برقرار نشد

1909
01:49:01,500 --> 01:49:02,249
،نگران نباشین

1910
01:49:02,250 --> 01:49:03,457
هواتون رو دارم

1911
01:49:03,708 --> 01:49:05,832
ازتون مراقبت می‌کنم

1912
01:49:06,458 --> 01:49:08,332
این لباس غواصی از آلیاژ
آلومینیوم ساخته شده

1913
01:49:08,416 --> 01:49:09,707
وزن اونا ۲۴۰ کیلوگرم‌ـه

1914
01:49:09,708 --> 01:49:10,665
و اندازه هر کدوم ۲.۱ متره

1915
01:49:10,875 --> 01:49:11,999
از پاهاتون برای در دست
گرفتن کنترل استفاده کنید

1916
01:49:12,291 --> 01:49:14,207
و از پدال‌ها برای تغییر جهت استفاده کنید

1917
01:49:14,541 --> 01:49:15,707
به دقت عمق رو تماشا کنین

1918
01:49:15,916 --> 01:49:17,749
هر ۵ دقیقه یک‌بار جریان هوا رو چک کنید

1919
01:49:18,333 --> 01:49:19,540
،به هشدارهای فشارسنج توجه کنید

1920
01:49:19,541 --> 01:49:20,792
اون

1921
01:49:20,793 --> 01:49:22,415
یه حامل برای هسته فندک‌ـه

1922
01:49:25,458 --> 01:49:26,582
هر لحظه ممکن‌ـه پایین بریم

1923
01:49:26,916 --> 01:49:28,040
ترسیدین؟

1924
01:49:38,083 --> 01:49:39,874
تیم پیشرو برای بازیابی اینترنت

1925
01:49:39,875 --> 01:49:41,957
به مکان‌های تعیین شده رسیدن

1926
01:49:42,333 --> 01:49:43,374
بله، باشه

1927
01:49:43,834 --> 01:49:45,249
آره، می‌فهمم

1928
01:49:45,375 --> 01:49:48,499
(دالس- توکیو)
عملیات بازیابی اینترنت آغاز شروع

1929
01:49:48,500 --> 01:49:49,912
تیم پیشروی دالس، توکیو

1930
01:49:49,913 --> 01:49:52,415
و پکن در حالت آماده باش

1931
01:49:53,916 --> 01:49:55,832
آغاز فرآیند رمزگشایی
سلاح‌های هسته‌ای جهانی

1932
01:49:56,125 --> 01:49:58,082
مقدار رمزگذاری شده ۳۱۴۳

1933
01:50:00,208 --> 01:50:01,457
زمان باقی مانده تا نقض حد رش

1934
01:50:01,458 --> 01:50:02,874
۱۲ساعت

1935
01:50:02,875 --> 01:50:03,999
شمارش معکوس از الان شروع می‌شود

1936
01:50:06,916 --> 01:50:09,582
:اطلاع‌رسانی به همه سفینه‌های حامل‌
برای حرکت آماده شوید

1937
01:50:09,583 --> 01:50:12,290
تست تجهیزات ارتباطی به پایان رسیده

1938
01:50:23,541 --> 01:50:24,499
پنج ثانیه

1939
01:50:24,500 --> 01:50:26,499
سفینه ۳۳، آماده باش

1940
01:50:28,208 --> 01:50:29,540
بررسی‌های نهایی

1941
01:50:29,541 --> 01:50:30,582
برای غواصی آماده شوید

1942
01:50:31,166 --> 01:50:31,957
حرکن کنید

1943
01:50:52,041 --> 01:50:53,040
،بنبن

1944
01:50:53,041 --> 01:50:54,457
تو یه سگ نظامی هستی

1945
01:51:15,297 --> 01:51:19,405
(بازیابی اینترنت طی ۴ ساعت آینده)

1946
01:51:49,166 --> 01:51:50,457
بالاخره همه چیز ارزون‌تر شد

1947
01:51:55,666 --> 01:51:56,540
،آقا ما

1948
01:51:57,458 --> 01:51:58,749
این چی‌ـه؟

1949
01:51:59,666 --> 01:52:00,415
ماهی یال اسبی

1950
01:52:01,416 --> 01:52:02,082
،وقتی می‌خوابن

1951
01:52:02,083 --> 01:52:02,915
عمودی می‌مونن

1952
01:52:21,901 --> 01:52:25,731
(دفتر مرکزی اینترنت چین، پکن محل سابق)

1953
01:52:26,166 --> 01:52:28,624
کشتی حمل و نقل شماره ۳۴ حرکت می‌کند

1954
01:52:28,833 --> 01:52:30,957
تا ۳۵ دقیقه دیگر به موقعیت می‌رسد

1955
01:52:31,208 --> 01:52:32,165
مسیر تنظیم شد

1956
01:52:32,291 --> 01:52:33,249
دید طبیعی است

1957
01:52:33,375 --> 01:52:33,915
الان شتاب می‌گیریم

1958
01:52:34,000 --> 01:52:36,415
شماره ۱۶، آرایش رو حفظ کن

1959
01:52:36,625 --> 01:52:38,540
شما در مسیر فرار اضطراری من هستید

1960
01:52:38,708 --> 01:52:39,540
صدام رو می‌شنوی؟

1961
01:52:39,958 --> 01:52:40,749
تکرار می‌کنم

1962
01:52:40,750 --> 01:52:41,832
صدام رو می‌شنوی؟

1963
01:52:42,416 --> 01:52:45,249
،مجموعه‌هایی از بقایای ماه روی رادار دیده شد

1964
01:52:45,583 --> 01:52:47,315
هنوز در محدوده دیداری نیست

1965
01:52:47,933 --> 01:52:50,165
هشدار سیستم جلوگیری از برخورد دریافت شد

1966
01:52:50,333 --> 01:52:51,646
مسیر باید تغییر کند

1967
01:52:52,208 --> 01:52:53,832
بقایای ماه مشاهده شدن

1968
01:52:53,833 --> 01:52:56,290
رادار کمکی در مقیاس کوچک فعال شده

1969
01:52:57,333 --> 01:52:58,249
!شماره ۱۱ منفجر شد

1970
01:52:58,250 --> 01:52:59,874
از یقایای ماه که توسط موج انفجار
!آورده شدن اجتناب کنید

1971
01:53:04,625 --> 01:53:05,415
مامان، من رفتنی‌ام

1972
01:53:05,563 --> 01:53:07,832
مامان، لطفا ازم محافظت کن -
حواس‌ـت اینجا باشه، سعی کن تمرکز کنی -

1973
01:53:07,833 --> 01:53:09,457
شماره ۲۶ سرعت رو بیشتر کن

1974
01:53:09,541 --> 01:53:10,415
خدایا، بذار یکم نشیمه بخورم

1975
01:53:10,416 --> 01:53:11,790
فقط یک بار دیگه

1976
01:53:12,166 --> 01:53:14,540
شماره ۳۳ اگه صدای من رو
می‌شنوی لطفا پاسخ بده

1977
01:53:14,916 --> 01:53:16,374
دویست کلاهک با اونا از دست رفته

1978
01:53:16,375 --> 01:53:17,457
هنوز ۱۸۰ عدد توی آرایش اضافی داریم

1979
01:53:25,125 --> 01:53:25,832
،امیلیا

1980
01:53:26,166 --> 01:53:26,874
جلو برو

1981
01:53:32,750 --> 01:53:33,499
به مختصات تعیین شده رسیدید

1982
01:53:34,268 --> 01:53:35,287
حالت تحویل رو فعال کنید

1983
01:53:38,833 --> 01:53:40,415
خلبان خودکار رو فعال کنید

1984
01:53:40,625 --> 01:53:43,561
سرعت رو روی ۱۸۰ کیلومتر
بر ساعت ثابت تنظیم کنید

1985
01:53:45,250 --> 01:53:46,911
۵۵۰وی با تعیین دقیق محل قرارگیری

1986
01:53:46,912 --> 01:53:48,749
به توزیع کلاهک‌های هسته‌ای کمک می‌کنه

1987
01:53:50,708 --> 01:53:52,249
انرژی مورد نیاز برای محو کامل ماه

1988
01:53:52,250 --> 01:53:54,790
یک میلیارد برابر بازده کل
سلاح‌های هسته ای جهان‌ـه

1989
01:53:55,291 --> 01:53:57,082
کلاهک‌هایی که ما موفق به جمع‌آوری اونا شدیم

1990
01:53:57,083 --> 01:53:58,790
به سختی به عنوان سیم
سربی به حساب میان

1991
01:53:59,724 --> 01:54:01,957
پس، ما باید در محل قرارگیری دقیق باشیم

1992
01:54:03,291 --> 01:54:04,207
باید مطمئن بشید که نقاط کانونی عنصر

1993
01:54:04,208 --> 01:54:05,707
درست روی هدف مناسب هستن

1994
01:54:38,791 --> 01:54:43,154
(انفجار هسته‌ای طی ۳ ساعت آینده)

1995
01:54:56,000 --> 01:54:56,457
!سریع

1996
01:54:56,458 --> 01:54:57,749
فکر نمی‌کنم برای مدت طولانی دوام بیاره

1997
01:54:59,333 --> 01:55:00,540
بیایید از این چاه آسانسور بریم پایین

1998
01:55:03,916 --> 01:55:04,957
توی طبقه هفدهم زیر زمین‌ـه

1999
01:55:05,708 --> 01:55:07,457
خوشبختانه هجدهمین دایره جهنم نیست

2000
01:55:09,083 --> 01:55:11,656
اسکن‌ها یک ناحیه حفره‌ای رو در
طبقه هفدهم زیر زمین نشان داده‌اند

2001
01:55:11,916 --> 01:55:14,290
به خاطر داشته باشید که برای صرفه‌جویی
در مصرف انرژی، سامانه پیشران رو خاموش کنید

2002
01:55:14,291 --> 01:55:15,499
بررسی سوم برای سطح باقیمانده اکسیژن

2003
01:55:20,750 --> 01:55:21,790
اون اتاق توزیع برق‌ـه

2004
01:55:23,083 --> 01:55:24,248
با بنبن برای بازیابی برق وارد اونجا بشین

2005
01:55:24,644 --> 01:55:26,624
شو،‌ با ما به کنترل مرکزی بیا

2006
01:55:29,208 --> 01:55:30,082
ایناهاش

2007
01:55:32,583 --> 01:55:34,093
!بنبن، بهش کمک کن

2008
01:55:34,708 --> 01:55:35,290
،بنبن

2009
01:55:35,291 --> 01:55:36,290
کابل رو به داخل بکش

2010
01:55:49,166 --> 01:55:50,124
!برق دوباره روشن شد

2011
01:55:57,166 --> 01:55:57,999
این بزرگ‌ترین خوشه سرور

2012
01:55:58,000 --> 01:55:59,374
با خنک کننده مایع در جهان‌ــه

2013
01:56:00,708 --> 01:56:02,290
یه دنیای کاملاً جدیده

2014
01:56:03,250 --> 01:56:04,290
کارت کار نمی‌کنه

2015
01:56:12,125 --> 01:56:12,665
!سریع

2016
01:56:12,708 --> 01:56:13,540
این یه در با فشار زیاده

2017
01:56:13,541 --> 01:56:14,566
برای مدت طولانی نمی‌تونه نگه‌ـش داره

2018
01:56:19,500 --> 01:56:20,874
فشار بیش از حد سیستم بازخورد نیرویی

2019
01:56:21,208 --> 01:56:22,499
!دیگه نمی‌تونم نگه‌ـش دارم

2020
01:56:24,916 --> 01:56:25,624
!پام

2021
01:56:36,041 --> 01:56:37,249
تقریباً تموم‌ـه

2022
01:56:37,250 --> 01:56:39,415
فقط ۵ کلاهک باقی مونده

2023
01:56:42,224 --> 01:56:45,165
لیو، بالاخره می‌تونیم بریم خونه

2024
01:56:48,999 --> 01:56:49,707
!کمک، کمک

2025
01:56:51,083 --> 01:56:52,404
!کمک، کمک

2026
01:56:52,569 --> 01:56:54,292
!کمک، کمک

2027
01:57:17,541 --> 01:57:20,124
ارتباط‌ـمون با کشتی حمل و نقل ۱۰ قطع شد

2028
01:57:20,522 --> 01:57:23,332
قربان، ما کشتی ۳۳ رو هم از دست دادیم

2029
01:57:23,541 --> 01:57:25,749
دنبال بازمانده بگرد

2030
01:57:25,750 --> 01:57:28,290
من به تاییدیه بازماندگان نیاز دارم

2031
01:57:28,291 --> 01:57:30,040
به تماس گرفتن ادامه بدید

2032
01:57:31,916 --> 01:57:33,332
ما در مجموع ۳۸۴ کلاهک از دست دادیم

2033
01:57:33,583 --> 01:57:34,624
افزونگی منفی ۴ است

2034
01:57:34,791 --> 01:57:36,707
آرایش مرحله‌ای به زیر آستانه بحرانی رسیده

2035
01:57:37,916 --> 01:57:39,582
!۵۵۰وی در شرف توقف‌ـه

2036
01:57:39,625 --> 01:57:40,957
سیستم از کار میُفته

2037
01:57:42,916 --> 01:57:45,207
ما ۶۹۷ مورد از اونا رو رمزگشایی کردیم

2038
01:57:45,875 --> 01:57:46,915
کلاهک‌های هسته‌ای ماه

2039
01:57:46,916 --> 01:57:48,415
پیشرفت نصب: ٪۹۵

2040
01:57:51,333 --> 01:57:52,540
وقت کُشی رو بذارین کنار

2041
01:57:52,541 --> 01:57:53,499
!و عجله کنید

2042
01:57:54,333 --> 01:57:56,719
ما سه ساعت قبل از رسیدن
ماه به حد رش وقت داریم

2043
01:58:11,500 --> 01:58:12,374
یک جعبه کمک‌های اولیه پیدا کن

2044
01:58:14,041 --> 01:58:15,040
زحم‌ـش خیلی ناجوره

2045
01:58:15,375 --> 01:58:16,457
!باید الان اون رو بفرستیم بالا

2046
01:58:16,762 --> 01:58:18,540
کای، بیا به کنترل مرکزی

2047
01:58:18,541 --> 01:58:19,499
داریم خارج می‌شیم

2048
01:58:19,500 --> 01:58:20,540
الان میام اونجا

2049
01:58:34,958 --> 01:58:35,624
سلام؟

2050
01:58:36,791 --> 01:58:37,499
کسی صدام رو می‌شنوه؟

2051
01:58:37,500 --> 01:58:38,249
لیو پیکیانگ

2052
01:58:38,250 --> 01:58:40,415
!اکسیژن‌ـت خیلی کم‌ـه

2053
01:58:40,416 --> 01:58:41,415
!طاقت بیار

2054
01:58:42,041 --> 01:58:43,582
!ما هنوز باید ماموریت رو تموم کنیم

2055
01:58:44,458 --> 01:58:47,082
سیستم نشون میده که ۵ کشتی سقوط کردن

2056
01:58:47,083 --> 01:58:48,499
از جمله خودمون

2057
01:58:49,375 --> 01:58:50,165
فقط دوتا سفینه سالم موندن

2058
01:58:50,166 --> 01:58:52,457
!مامان، من می‌خوام برم خونه

2059
01:58:52,833 --> 01:58:54,082
تعداد کلاهک‌های ما

2060
01:58:54,083 --> 01:58:55,790
هنوز زیر آستانه انفجاره

2061
01:58:55,875 --> 01:58:57,832
بقیه بازماندگان توی راه قرار دادن

2062
01:58:57,833 --> 01:58:59,207
سلاح‌های هسته‌ای هستن

2063
01:58:59,333 --> 01:59:00,624
ما باید راهی برای قرار دادن

2064
01:59:00,625 --> 01:59:02,540
پنج موردی که داریم پیدا کنیم

2065
01:59:09,875 --> 01:59:12,540
کپسول بازگشت اضطراری اون جلوئه

2066
01:59:14,000 --> 01:59:15,040
لیو پیکیانگ

2067
01:59:15,500 --> 01:59:16,874
ماه‌نوردهای توی پایگاه رو بررسی کن

2068
01:59:17,166 --> 01:59:18,624
ببین هیچ‌کدوم‌ـشون هنوز کار می‌کنه یا نه

2069
01:59:18,625 --> 01:59:19,874
۲خط برق باقی مونده

2070
01:59:20,875 --> 01:59:21,832
!عالی‌ـه

2071
01:59:26,958 --> 01:59:27,904
شما اول عقب نشینی کنید

2072
01:59:28,041 --> 01:59:30,624
برنامه بازگشت خودکار کامل آماده است

2073
01:59:36,958 --> 01:59:37,874
پس ماموریت چی؟

2074
01:59:38,125 --> 01:59:40,402
!ما هنوز پنج کلاهک برای قرار دادن داریم -
نگران نباش -

2075
01:59:40,583 --> 01:59:42,165
ما به اندازه کافی توی لیبرویل تمرین کردیم

2076
01:59:42,166 --> 01:59:44,124
می‌دونیم که باید چه کاری انجام بشه

2077
01:59:49,250 --> 01:59:50,207
لیو پیکیانگ

2078
01:59:50,625 --> 01:59:52,374
ما هنوز کارآموزیم

2079
01:59:52,375 --> 01:59:53,957
بیمه درمانی نداریم

2080
01:59:54,000 --> 01:59:54,499
می‌دونم

2081
01:59:55,291 --> 01:59:56,457
بهش نیاز پیدا نمی‌کنم

2082
02:00:01,130 --> 02:00:01,957
لیو پیکیانگ،

2083
02:00:01,958 --> 02:00:03,874
!چرا دوباره در رو بستی

2084
02:00:05,541 --> 02:00:06,509
لیو پیکیانگ

2085
02:00:06,675 --> 02:00:07,165
چی‌کار می‌کنی؟

2086
02:00:07,958 --> 02:00:09,124
فقط ۵ تا کلاهک‌ـه

2087
02:00:09,500 --> 02:00:10,707
برای این کار به دو نفر نیاز نیست

2088
02:00:11,718 --> 02:00:12,665
فقط سه صندلی هست

2089
02:00:12,666 --> 02:00:14,538
برای چهارنفرمون کافی نیست

2090
02:00:14,916 --> 02:00:15,915
برو خونه

2091
02:00:16,750 --> 02:00:18,457
دخترت منتظرت‌ـه

2092
02:00:18,625 --> 02:00:19,415
لیو پیکیانگ

2093
02:00:19,500 --> 02:00:21,624
!تو هنوز هم نمی‌فهمی

2094
02:00:22,041 --> 02:00:23,540
،بدون وسایل

2095
02:00:23,541 --> 02:00:26,190
چطور می‌خوایی ۵ کلاهک رو حمل کنی؟

2096
02:00:26,416 --> 02:00:27,582
!لیو پیکیانگ

2097
02:00:28,583 --> 02:00:30,165
!همین‌الان برگرد اینجا

2098
02:00:32,250 --> 02:00:34,707
۲ساعت و ۱۰ دقیقه باقی مونده

2099
02:00:35,375 --> 02:00:37,563
چنگ زدن رو ول کن و یه چاقو بیار، احمق

2100
02:00:39,330 --> 02:00:41,540
قربان، گروهی از ایستگاه
فضایی می‌خوان بدونن

2101
02:00:41,541 --> 02:00:44,082
چقدر دیگه تا رمزگشایی کدها فاصله داریم

2102
02:00:49,625 --> 02:00:50,790
!گورت رو گم کن

2103
02:00:50,958 --> 02:00:52,374
فکر می‌کنی خودم نمی‌خوام بدونم؟

2104
02:00:52,916 --> 02:00:55,124
!برو یه قبر بکن و برای من یه رمزگذار بیار

2105
02:00:59,666 --> 02:01:00,915
مراقب صفحه کلیدت باش، پسر

2106
02:01:00,916 --> 02:01:02,775
صفحه کلید سلاح توئه

2107
02:01:02,776 --> 02:01:05,239
(شمارش معکوس انفجار ماه)

2108
02:01:14,458 --> 02:01:15,374
اینقدر نگاه نکن

2109
02:01:16,083 --> 02:01:17,207
این تنها لباس غواصی باقی مونده است

2110
02:01:18,666 --> 02:01:22,238
(بازیابی اینترنت طی ۱۵۴ دقیقه آینده)
اگه نتونیم کار اینجا رو انجام بدیم، ‌همه می‌میریم

2111
02:01:23,166 --> 02:01:24,040
مرکز فرماندهی

2112
02:01:24,208 --> 02:01:26,164
مجروحان به در جلویی مکان سرور اصلی رسیدن

2113
02:01:26,165 --> 02:01:27,332
برای دریافت آماده بشید

2114
02:01:37,875 --> 02:01:40,249
تیم پیشروی پکن به دلیل
سانحه متحمل تلفات شده

2115
02:01:41,166 --> 02:01:43,624
گزارش عملیات تیم پیشروی دالس رو بهم بده

2116
02:01:44,083 --> 02:01:46,957
گزارش عملیات اولین تیم
پشتیبان توکیو رو بهم بده

2117
02:01:46,958 --> 02:01:48,165
راه‌اندازی برنامه بازگشت خودکار

2118
02:01:58,916 --> 02:01:59,707
ما یک سیگنال از ماه دریافت کردیم

2119
02:01:59,708 --> 02:02:00,624
که نشون دهنده یه کشتی ورودی‌ـه

2120
02:02:00,625 --> 02:02:03,124
براشون یه بردار به ایستگاه فضایی بفرستید

2121
02:02:10,666 --> 02:02:14,790
بردار به ایستگاه فضایی
بین‌المللی راهبری ایجاد شد

2122
02:02:15,250 --> 02:02:18,040
ایستگاه اصلی ما رو به کشتی برمی‌گردونه

2123
02:02:19,583 --> 02:02:22,165
اون داره خیلی از دسترس خارج میشه

2124
02:02:26,166 --> 02:02:27,874
اون احتمالا

2125
02:02:28,416 --> 02:02:30,915
یه مرگ آروم روی ماه تجربه می‌کنه

2126
02:02:41,958 --> 02:02:42,999
بیا سریع تموم‌ـش کنیم

2127
02:02:49,083 --> 02:02:50,665
من سرور اصلی رو بالا میارم

2128
02:02:50,833 --> 02:02:51,999
تو باید ۵۵۰وی رو به صورت فیزیکی

2129
02:02:52,000 --> 02:02:53,040
به سرور اصلی وصل کنی

2130
02:02:53,375 --> 02:02:54,290
،وقتی اون‌کار تموم شد

2131
02:02:54,291 --> 02:02:56,632
۵۵۰وی رو به شبکه کنترل
برای موتورهای زمین وارد کن

2132
02:02:56,827 --> 02:02:58,999
تمام موتورهای زمین رو به
صورت بلادرنگ رصد می‌کنه

2133
02:02:59,000 --> 02:03:00,415
و یک سیستم عامل موقتی رو تالیف می‌کنه

2134
02:03:21,375 --> 02:03:22,374
در گیر کرده

2135
02:03:24,041 --> 02:03:25,457
مطمئنا زمان مناسبی رو انتخاب کرده

2136
02:03:27,208 --> 02:03:28,790
اولین تیم پشتیبان توی موقعیت هستن

2137
02:03:29,841 --> 02:03:30,665
!رها کن

2138
02:03:30,666 --> 02:03:32,374
دومین تیم پشتیبان زمانی
تخمینی رسیدن: ۱۵ دقیقه

2139
02:03:32,416 --> 02:03:34,040
سومین تیم پشتیبان زمان
تخمینی رسیدن: ۳۰ دقیقه

2140
02:03:39,750 --> 02:03:40,457
،آقای ما

2141
02:03:40,791 --> 02:03:41,707
گیر کرده

2142
02:03:42,000 --> 02:03:42,790
نمی‌تونم بازیابی‌ـش کنم

2143
02:03:43,750 --> 02:03:46,046
نمی‌تونی بدون سخت افزار فعال
چیزی رو بازیابی کنی

2144
02:03:48,666 --> 02:03:49,624
هنوز یکی رو وصل نکردم

2145
02:03:56,250 --> 02:03:57,874
خیلی سرده

2146
02:04:41,583 --> 02:04:42,668
،طی دوساعت آینده

2147
02:04:42,791 --> 02:04:45,165
ماه از حد رش می‌گذره

2148
02:04:45,375 --> 02:04:47,040
!باید کلاهک‌ها رو در اولین فرصت منفجر کنیم

2149
02:04:47,416 --> 02:04:48,124
،وقتی منفجر بشن

2150
02:04:48,125 --> 02:04:49,624
ما یه فرصت ۳۰ دقیقه‌ای داریم

2151
02:04:49,625 --> 02:04:50,790
تا موتورهای زمین رو روشن کنیم

2152
02:04:50,791 --> 02:04:53,165
،اگه بقایای ماه به حد رش نفوذ کنن

2153
02:04:53,333 --> 02:04:54,665
پایان کار ما خواهد بود

2154
02:04:54,958 --> 02:04:56,707
همه‌چیز روی سطح زمین

2155
02:04:56,708 --> 02:04:57,582
ظرف سه روز نابود میشه

2156
02:04:57,583 --> 02:04:58,832
بله، متوجه شدم

2157
02:04:58,833 --> 02:05:01,040
...اما ما به ۱۳ کلاهک دیگه نیاز داریم

2158
02:05:22,311 --> 02:05:23,439
!عجله کنین

2159
02:05:23,440 --> 02:05:25,290
!همین‌الان به پناهگاه زیرزمینی برید

2160
02:05:27,750 --> 02:05:28,249
،خانم هائو

2161
02:05:28,541 --> 02:05:29,290
میشه بریم؟

2162
02:05:29,750 --> 02:05:30,790
،در چنین زمان‌هایی

2163
02:05:31,666 --> 02:05:32,957
هیچ‌جا امن نیست

2164
02:05:42,875 --> 02:05:45,749
!ارتباط‌ـمون با اولین تیم پشتیبان قطع شد

2165
02:05:45,750 --> 02:05:47,165
دومین تیم پشتیبان اینجاست

2166
02:05:47,166 --> 02:05:49,249
سومین تیم پشتیبان ۱۳ دقیقه

2167
02:05:49,250 --> 02:05:50,207
،دومین تیم توکیو

2168
02:05:50,208 --> 02:05:52,082
سومین تیم دالس در حال حرکت

2169
02:05:52,083 --> 02:05:53,249
چهارمین تیم حالت آماده باش

2170
02:05:53,458 --> 02:05:54,290
،آقا ما

2171
02:05:54,708 --> 02:05:55,749
!ارتباط سخت‌افزاری انجام شد

2172
02:05:56,250 --> 02:05:57,124
یه ثانیه دیگه میام بیرون

2173
02:05:57,250 --> 02:05:58,374
فقط یه مجموعه کلید دیگه مونده

2174
02:06:13,666 --> 02:06:14,499
!تو هنگیو

2175
02:06:15,000 --> 02:06:16,165
!بیا اینجا

2176
02:06:17,750 --> 02:06:18,332
عجله کن

2177
02:06:18,583 --> 02:06:19,582
!پام گیر کرده

2178
02:06:32,833 --> 02:06:33,332
،تو هنگیو

2179
02:06:33,333 --> 02:06:33,915
!عجله کن

2180
02:06:33,916 --> 02:06:35,677
!بنبن، کمک‌ـم کن. الان

2181
02:06:41,750 --> 02:06:42,856
!تو هنگیو

2182
02:06:42,857 --> 02:06:43,823
!عجله کن

2183
02:06:54,041 --> 02:06:54,790
،تو هنگیو

2184
02:06:56,083 --> 02:06:56,874
اینو بگیر

2185
02:06:57,916 --> 02:06:59,582
هنوز آخرین مجموعه کلید رو کم داره

2186
02:07:01,907 --> 02:07:02,665
،یادت باشه

2187
02:07:03,291 --> 02:07:06,149
تمدن بدون مردم بی معنی‌ـه

2188
02:08:02,041 --> 02:08:04,082
ماه داره نزدیک میشه

2189
02:08:09,417 --> 02:08:12,408
(موتور زمین ۰۱ لندن)

2190
02:08:22,343 --> 02:08:25,687
(سیدنی، مکان سابق )

2191
02:08:26,574 --> 02:08:30,277
(ورودیه ۰۹ شهر زیرزمینی شماره ۲ تورنتو)

2192
02:08:48,882 --> 02:08:52,083
(ورودیه ۵۲ شهر زیرزمینی شماره ۳ پکن)

2193
02:08:57,375 --> 02:09:00,290
!هل ندید

2194
02:09:02,250 --> 02:09:03,463
زمانی نمونده

2195
02:09:03,464 --> 02:09:05,615
قربان -
امکان نداره بتونیم این رو تموم کنیم -

2196
02:09:05,750 --> 02:09:08,624
شرط می‌بندم می‌دونی که واقعا سخت‌ـه

2197
02:09:09,333 --> 02:09:12,415
،همه کلاهک‌ها از مدل‌های مختلف هستن

2198
02:09:12,416 --> 02:09:14,415
،از زمان‌های مختلف

2199
02:09:14,416 --> 02:09:17,040
و کشورهای مختلف

2200
02:09:17,041 --> 02:09:18,332
برو سر اصل مطلب

2201
02:09:18,750 --> 02:09:20,415
چقدر دیگه زمان نیاز داری؟

2202
02:09:21,333 --> 02:09:24,499
کلاهک‌های روی ماه آماده هستن

2203
02:09:32,458 --> 02:09:36,832
ما هنوز به ۷۱۴ ساعت نیاز داریم

2204
02:09:54,583 --> 02:09:56,124
انسان‌ها

2205
02:09:58,458 --> 02:10:02,207
ما از پیچیده‌ترین تدابیر حفاظتی استفاده کردیم

2206
02:10:03,916 --> 02:10:07,582
برای تخریب متقابل

2207
02:10:13,144 --> 02:10:14,469
،قربان

2208
02:10:18,458 --> 02:10:22,957
(انفجار هسته‌ای طی ۵۳ دقیقه آینده)
یه گزینه دیگه وجود داره

2209
02:10:24,333 --> 02:10:27,832
این یه چاشنی مکانیکی
برای کلاهک هسته‌ای‌ـه

2210
02:10:27,916 --> 02:10:29,165
و کلید انفجار

2211
02:10:29,208 --> 02:10:31,874
در مجموع ۸۱ مدل وجود داره

2212
02:10:32,587 --> 02:10:35,859
در ازای هر بمبی که منفجر می‌کنیم -
این ضامن‌ـه -

2213
02:10:35,860 --> 02:10:37,871
ده‌تا کلاهک اطراف‌ـش -
این کلید انفجاره -

2214
02:10:37,872 --> 02:10:39,684
می‌تونن همراه‌ـش منفجر بشن

2215
02:10:39,685 --> 02:10:42,700
بمب‌های هیدروژنی باید جداگونه منفجر بشن
این ضامن‌ـه -

2216
02:10:42,701 --> 02:10:44,518
،از این رو -
و کلید انفجار -

2217
02:10:44,519 --> 02:10:51,148
۲۱۹نفر برای این عملیات نیاز داریم

2218
02:10:51,375 --> 02:10:55,249
،با این حال، برای تضمین موفقیت‌ـمون

2219
02:10:55,416 --> 02:10:57,249
۳۰۰نفر رو درخواست می‌کنم

2220
02:10:57,583 --> 02:11:01,678
ماژول‌های اتصال ما فرودگر نیستن

2221
02:11:01,875 --> 02:11:05,165
پس اساساً من فقط می‌تونم
بهتون یه بلیط یک طرفه پیشنهاد بدم

2222
02:11:06,333 --> 02:11:08,290
روسی‌ها بدون ضامن هستن

2223
02:11:08,916 --> 02:11:10,665
ما دوتا کلید انفجار داریم

2224
02:11:11,438 --> 02:11:13,002
من هستم

2225
02:11:13,407 --> 02:11:15,511
من هستم

2226
02:11:15,512 --> 02:11:26,507
من هستم

2227
02:11:26,508 --> 02:11:28,402
من میرم

2228
02:11:29,505 --> 02:11:32,245
من هستم

2229
02:11:36,875 --> 02:11:37,707
به چی نگاه می‌کنی؟

2230
02:11:39,833 --> 02:11:41,290
ماه متعلق به ماست

2231
02:11:42,250 --> 02:11:45,026
امکان نداره اون رو به بچه‌هایی مثل تو تحویل بدم

2232
02:11:49,500 --> 02:11:51,874
،گردان هوایی چینی

2233
02:11:54,500 --> 02:11:56,207
همه افراد بالای ۵۰ سال

2234
02:11:58,125 --> 02:11:59,040
!بیایین جلو

2235
02:11:59,791 --> 02:12:01,040
،ماکاروف

2236
02:12:01,041 --> 02:12:02,165
،یادت باشه

2237
02:12:02,458 --> 02:12:05,790
ما روس‌ها توی فضا شکست‌ناپذیر هستیم

2238
02:12:05,791 --> 02:12:07,082
،گردان هوایی روسی

2239
02:12:07,083 --> 02:12:09,540
!همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو

2240
02:12:09,541 --> 02:12:11,957
،گردان هوایی آمریکا -
،گردان هوایی فرانسوی -

2241
02:12:11,958 --> 02:12:14,210
!همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو -
!همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو -

2242
02:12:14,211 --> 02:12:15,849
،گردان هوایی تایلندی -
،گردان هوایی برزیل -

2243
02:12:15,850 --> 02:12:17,993
!همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو -
!همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو -

2244
02:12:17,994 --> 02:12:20,911
،گردان هوایی سنگاپوری
!همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو

2245
02:12:20,912 --> 02:12:23,451
،گردان هوایی کره‌جنوبی
!همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو

2246
02:12:23,452 --> 02:12:24,580
،گردان هوایی انگلیسی

2247
02:12:24,581 --> 02:12:26,624
!افراد بالای ۵۰ سال، لطفا بیایین جلو

2248
02:12:28,625 --> 02:12:30,332
!توجه

2249
02:12:31,208 --> 02:12:32,749
!درود

2250
02:12:39,208 --> 02:12:42,707
امیدوارم دنیا این روز رو به خاطر بسپاره

2251
02:12:42,822 --> 02:12:45,270
(اسامی داوطلب‌های ماموریت مرگ از ایستگاه فضایی)

2252
02:12:51,500 --> 02:12:52,832
،شاوشی

2253
02:12:53,916 --> 02:12:56,207
فکر می‌کنی این عادلانه است؟

2254
02:13:03,833 --> 02:13:05,790
،در زمان بحران

2255
02:13:06,791 --> 02:13:09,124
وظیفه بالاتر از همه‌چیزه

2256
02:14:04,916 --> 02:14:06,832
دومین تیم پشتیبان توی موقعیت‌ـه

2257
02:14:19,708 --> 02:14:20,665
،بنبن

2258
02:14:21,041 --> 02:14:21,999
تو اول برو

2259
02:14:22,291 --> 02:14:23,249
فکر نمی‌کنم

2260
02:14:23,958 --> 02:14:25,165
من زنده بمونم

2261
02:14:26,208 --> 02:14:28,582
نترس، من اینجام

2262
02:14:51,443 --> 02:14:55,172
(انفجار هسته‌ای طی ۱۴ دقیقه آینده)

2263
02:16:12,208 --> 02:16:13,582
نمی‌تونم صدات رو بشنوم

2264
02:16:13,750 --> 02:16:16,374
ژانگ پنگ، شاگردت اینجاست

2265
02:16:16,375 --> 02:16:17,290
!عالی‌‌ـه

2266
02:16:17,416 --> 02:16:19,082
فرستنده‌اش آسیب دیده

2267
02:16:19,708 --> 02:16:21,999
پس نمی‌تونه صدامون رو بشنوه

2268
02:16:25,250 --> 02:16:26,290
کجایی؟

2269
02:16:26,500 --> 02:16:27,749
میام پیش‌ـتون

2270
02:16:28,208 --> 02:16:29,874
،خودت رو توی دردسر ننداز

2271
02:16:30,208 --> 02:16:31,082
برادر

2272
02:16:31,500 --> 02:16:34,624
حدود ۲۰ کیلومتر از هم فاصله داریم

2273
02:16:38,125 --> 02:16:39,249
اذیتم نکن

2274
02:16:43,458 --> 02:16:44,540
برو اونور

2275
02:16:45,875 --> 02:16:46,832
ناوو

2276
02:16:47,166 --> 02:16:48,450
بله؟

2277
02:16:48,458 --> 02:16:49,457
یه لطفی بهم بکن

2278
02:16:50,750 --> 02:16:52,207
مختصات‌ـم رو برات می‌فرستم

2279
02:16:52,500 --> 02:16:53,207
بهش بگو بیاد پیش‌ـم

2280
02:16:53,291 --> 02:16:54,207
بفرست

2281
02:17:19,375 --> 02:17:20,540
،۲۸.۰۰درجه جنوبی

2282
02:17:20,875 --> 02:17:22,707
۲۸.۳۲درجه غربی

2283
02:17:34,833 --> 02:17:36,915
نصب چاشنی‌های مکانیکی

2284
02:17:36,916 --> 02:17:38,790
تا ۱۰ دقیقه دیگر تکمیل می‌شود

2285
02:17:49,791 --> 02:17:52,582
:تعداد کلاهک‌های هسته‌ای مستقر شده

2286
02:17:52,708 --> 02:17:54,658
۳۳۷۱

2287
02:17:55,833 --> 02:17:57,374
:تعداد پرسنل در موقعیت انفجار

2288
02:17:57,625 --> 02:17:59,421
۲۲۳

2289
02:18:01,708 --> 02:18:05,540
محدودیت رش، ۳۷ دقیقه و خرده‌ای

2290
02:18:27,666 --> 02:18:28,457
تو کی هستی؟

2291
02:18:29,083 --> 02:18:30,082
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

2292
02:18:33,791 --> 02:18:34,624
برای این‌کار وقت ندارم

2293
02:18:34,625 --> 02:18:35,749
کارهای زیادی برای انجام دادن دارم

2294
02:18:35,918 --> 02:18:37,502
ببخشید

2295
02:18:52,291 --> 02:18:53,040
بله

2296
02:18:53,541 --> 02:18:53,957
کی‌ـه؟

2297
02:18:53,958 --> 02:18:55,168
منم ژانگ پنگ

2298
02:18:55,875 --> 02:18:56,779
،یه جایی نزدیک تو

2299
02:18:56,780 --> 02:18:58,999
کپسول بازگشت از اولین ماموریت
روسیه در ماه وجود داره

2300
02:19:00,083 --> 02:19:01,624
هنوز باید کار بکنه

2301
02:19:01,951 --> 02:19:02,908
هی

2302
02:19:03,375 --> 02:19:05,040
برو توی اون کپسول برگشتی

2303
02:19:06,541 --> 02:19:08,415
برو توی اون کپسول برگشتی

2304
02:19:14,916 --> 02:19:16,040
بیا بریم

2305
02:20:16,250 --> 02:20:17,415
ژانگ پنگ

2306
02:20:18,541 --> 02:20:19,749
نگاه کن

2307
02:20:51,333 --> 02:20:51,957
دالس

2308
02:20:51,958 --> 02:20:52,749
و توکیو

2309
02:20:52,750 --> 02:20:54,165
دوباره آنلاین شدن

2310
02:20:55,875 --> 02:20:56,374
پکن

2311
02:20:56,375 --> 02:20:57,665
هنوز آنلاین نشده

2312
02:20:58,666 --> 02:21:03,029
(بازیابی اینترنت طی ۳۴ دقیقه آینده)
اون چینی‌ها دارن چه غلطی می‌کنن؟

2313
02:21:03,375 --> 02:21:05,374
چرا اونا در وهله اول سرور اصلی

2314
02:21:05,375 --> 02:21:07,040
رو توی پکن تنظیم کردن؟

2315
02:21:20,833 --> 02:21:23,749
تیم پیشروی پکن، گزارش عملیات رو بدین

2316
02:21:23,750 --> 02:21:24,749
!گزارش بدین

2317
02:21:37,750 --> 02:21:40,415
چطوره که ما هنوز بمب‌ها رو منفجر نکردیم؟

2318
02:21:41,166 --> 02:21:43,832
ماه داره درست به سمت ما میاد

2319
02:21:45,000 --> 02:21:47,374
!من یه جایگاه توی شهرهای زیرزمینی دارم

2320
02:21:47,625 --> 02:21:49,874
،شمارش معکوس حد رش

2321
02:21:49,875 --> 02:21:50,874
۳۳دقیقه

2322
02:21:57,916 --> 02:22:01,040
انفجار کلاهک‌ها در سطح
،ماه در آستانه انجام است

2323
02:22:01,041 --> 02:22:03,915
ایستگاه فضایی بین‌المللی
برنامه‌های پیشگیرانه را آغاز می‌کند

2324
02:22:08,875 --> 02:22:12,540
زمان انفجار: ۲ دقیقه و خرده‌ای

2325
02:22:17,041 --> 02:22:18,290
،امید

2326
02:22:18,791 --> 02:22:24,232
(کلکته)
در زمان ما، به اندازه الماس گرانبهاست

2327
02:22:24,833 --> 02:22:26,040
(بروکسل)
،در همین لحظه

2328
02:22:26,666 --> 02:22:30,165
(ولینگتن)
افرادی هستن که با بدن
خودشون از ما محافظت می‌کنن

2329
02:22:30,541 --> 02:22:33,832
اونا جون‌ـشون رو فدا می‌کنن

2330
02:22:34,250 --> 02:22:35,874
(پاستو)
در ازای ادامه‌ی زندگی ما

2331
02:22:48,333 --> 02:22:51,415
زمان انفجار: ۱ دقیقه و خرده‌ای

2332
02:22:51,416 --> 02:22:52,874
،برادر

2333
02:22:52,875 --> 02:22:57,249
به نظر می‌رسه که در نهایت من
آقای وانگ رو ناامید نمی‌کنم

2334
02:22:57,541 --> 02:22:58,999
یک دقیقه

2335
02:22:59,708 --> 02:23:01,290
چرا اینقدر طولانی به نظر می‌رسه؟

2336
02:23:02,708 --> 02:23:05,249
حرف آخری نداری؟

2337
02:23:07,083 --> 02:23:09,624
تو معمولا خیلی پرحرفی

2338
02:23:12,596 --> 02:23:14,915
آره، فکر می‌کنم باید یه چیزی بگم

2339
02:23:16,875 --> 02:23:18,624
اما چی؟

2340
02:23:20,375 --> 02:23:21,624
چی باید بگم؟

2341
02:23:23,833 --> 02:23:25,999
حیف شد

2342
02:23:27,250 --> 02:23:30,207
دیگه قرار نیست توی دریاچه بایکال
ماهی سالمون بگیریم

2343
02:23:30,791 --> 02:23:32,582
۳۰ثانیه

2344
02:23:58,069 --> 02:23:59,113
۱۰

2345
02:23:59,405 --> 02:24:00,887
۹

2346
02:24:01,402 --> 02:24:01,888
۸

2347
02:24:02,166 --> 02:24:03,124
،برادر

2348
02:24:03,125 --> 02:24:04,125
۷

2349
02:24:04,875 --> 02:24:06,665
۶، ۵ -
یه جورایی مضطرب‌ـم -

2350
02:24:07,375 --> 02:24:08,249
۴ -
،اما فکر می‌کنم -

2351
02:24:08,916 --> 02:24:10,249
۳ -
،به عنوان نور زمین -

2352
02:24:11,175 --> 02:24:11,540
۲

2353
02:24:11,541 --> 02:24:13,499
۱ -
باید شجاع باشم -

2354
02:24:26,000 --> 02:24:26,832
زیباست

2355
02:24:37,833 --> 02:24:38,915
،پیکیانگ

2356
02:24:40,855 --> 02:24:42,632
..زمین

2357
02:24:44,000 --> 02:24:45,540
خیلی عالی‌ـه

2358
02:26:05,166 --> 02:26:07,165
آرایش هسته‌ای منفجر شده

2359
02:26:07,375 --> 02:26:10,257
(بازیابی اینترنت طی ۲۷ دقیقه آینده)
همجوشی در هسته ماه آغاز شده

2360
02:26:14,125 --> 02:26:16,124
پکن هنوز آنلاین نشده

2361
02:26:18,125 --> 02:26:20,124
نمی‌تونیم موتورهای زمین رو روشن کنیم

2362
02:26:23,833 --> 02:26:24,999
بابا، چطور این معما رو حل کنیم؟

2363
02:26:25,000 --> 02:26:26,540
یایا، به من نگاه کن

2364
02:26:27,208 --> 02:26:28,082
باید این اعداد رو به خاطر بسپاری

2365
02:26:28,083 --> 02:26:28,915
بابا، کجایی؟

2366
02:26:28,916 --> 02:26:31,671
چرا اینقدر آب اونجا هست؟ -
تو یایا -

2367
02:26:31,958 --> 02:26:34,415
تنها کسی هستی توی این سیاره هستی
که می‌تونه این رو به خاطر بسپاره

2368
02:26:34,416 --> 02:26:35,957
!بابا، از اونجا بزن بیرون

2369
02:26:36,041 --> 02:26:37,624
بابا، برو بیرون

2370
02:26:38,375 --> 02:26:39,374
کنسول مرکزی فرو ریخته

2371
02:26:39,750 --> 02:26:40,957
و به طور کامل زیر آب فرو رفته

2372
02:26:48,291 --> 02:26:48,999
،تیم پیشرو

2373
02:26:49,250 --> 02:26:50,040
!طاقت بیار

2374
02:26:57,875 --> 02:26:58,915
تیم پشتیبان دو

2375
02:26:59,875 --> 02:27:00,624
دریافت می‌کنی؟

2376
02:27:01,291 --> 02:27:01,999
تکرار می‌کنم

2377
02:27:02,125 --> 02:27:02,957
دریافت می‌کنی؟

2378
02:27:03,375 --> 02:27:04,881
الان می‌خواییم چی‌کار بکنیم؟

2379
02:27:05,125 --> 02:27:06,790
توی پکن شکست خوردن

2380
02:27:06,791 --> 02:27:08,540
موقعیت جدیدتون رو بهم اعلام کن

2381
02:27:10,041 --> 02:27:11,415
!توجه، توجه

2382
02:27:11,458 --> 02:27:12,749
:به همه بازماندگان

2383
02:27:13,291 --> 02:27:15,444
ماه در حال عبور از حد رش است

2384
02:27:15,445 --> 02:27:18,707
و تخمین زده می‌شود که
در ۳ روز آینده با زمین برخورد کند

2385
02:27:22,280 --> 02:27:25,172
(جزایر فارو)

2386
02:27:32,843 --> 02:27:34,165
!توجه، توجه

2387
02:27:34,208 --> 02:27:35,415
(ادینبورگ)
:به همه بازماندگان

2388
02:27:35,791 --> 02:27:37,869
ماه در حال عبور از حد رش است

2389
02:27:37,870 --> 02:27:41,207
و تخمین زده می‌شود که
در ۳ روز آینده با زمین برخورد کند

2390
02:27:41,426 --> 02:27:43,197
(پاریس)

2391
02:27:43,514 --> 02:27:45,516
(ریکیاویک - پایتخت ایسلند)

2392
02:27:49,375 --> 02:27:50,749
(ال‌کوکوی - کلمبیا)
!توجه، توجه

2393
02:27:50,791 --> 02:27:51,999
:به همه بازماندگان

2394
02:27:52,375 --> 02:27:54,485
ماه در حال عبور از حد رش است

2395
02:27:54,486 --> 02:27:57,790
و تخمین زده می‌شود که
در ۳ روز آینده با زمین برخورد کند
(سالنتو - ایتالیا)

2396
02:27:58,333 --> 02:28:00,957
نترس، پیرمرد

2397
02:28:00,958 --> 02:28:02,207
من اینجا همراه‌ـتم

2398
02:28:08,708 --> 02:28:10,082
!توجه، توجه

2399
02:28:10,125 --> 02:28:11,332
:به همه بازماندگان

2400
02:28:11,708 --> 02:28:13,760
ماه در حال عبور از حد رش است

2401
02:28:13,761 --> 02:28:17,124
و تخمین زده می‌شود که
در ۳ روز آینده با زمین برخورد کند

2402
02:28:19,875 --> 02:28:21,290
(بازیابی اینترنت طی ۱۲ دقیقه آینده)
!توجه، توجه

2403
02:28:21,333 --> 02:28:22,540
:به همه بازماندگان

2404
02:28:22,875 --> 02:28:24,997
ماه در حال عبور از حد رش است

2405
02:28:25,083 --> 02:28:26,249
و تخمین زده می‌شود که
در ۳ روز آینده با زمین برخورد کند

2406
02:28:26,250 --> 02:28:28,040
بابا، بیدار شو

2407
02:28:28,583 --> 02:28:29,790
!بابا

2408
02:28:33,083 --> 02:28:34,082
!بابایی

2409
02:28:36,125 --> 02:28:37,374
!بابا

2410
02:28:39,333 --> 02:28:40,749
بابا، بیدار شو

2411
02:28:42,000 --> 02:28:44,165
بابا، بیدار شو

2412
02:28:49,333 --> 02:28:50,332
!!بابا

2413
02:28:51,864 --> 02:28:53,727
!بغل‌ـم کن

2414
02:29:09,916 --> 02:29:11,665
!تو رو نگاه، چطور اینقدر بزرگ شدی

2415
02:29:12,520 --> 02:29:14,665
بابا، الان سال ۲۰۵۸ هست

2416
02:29:14,958 --> 02:29:17,624
تو تو هنگیو، عضو اولین تیم پیشرو

2417
02:29:17,625 --> 02:29:19,540
از گروه واکنش اضطراری هستی

2418
02:29:20,541 --> 02:29:22,778
از کلید میزبان اینترنت جهانی برای

2419
02:29:22,779 --> 02:29:25,790
روشن کردن موتورهای زمین
در سراسر جهان استفاده کن

2420
02:29:25,930 --> 02:29:26,791
:هدف ماموریت

2421
02:29:26,833 --> 02:29:28,582
نجات دادن جهان از نابودی قریب الوقوع

2422
02:29:30,158 --> 02:29:31,697
اون مُرده و فقط همین

2423
02:29:32,208 --> 02:29:33,082
واقعیت همین‌ـه

2424
02:29:33,958 --> 02:29:35,165
تو کی هستی که تعیین کنی

2425
02:29:35,166 --> 02:29:36,374
چه چیزی واقعی‌ـه و چه چیزی نیست

2426
02:29:47,291 --> 02:29:48,540
،ضبط شده در سال ۲۰۳۷

2427
02:29:48,541 --> 02:29:49,957
هارد درایو کارت پشتیبان‌ـت

2428
02:29:53,500 --> 02:29:56,582
فکر کردم غرق شدی

2429
02:30:02,541 --> 02:30:03,332
بابا، بیا اینجا

2430
02:30:07,958 --> 02:30:11,055
همون موقع واقعا فکر کردم غرق شدی

2431
02:30:11,681 --> 02:30:12,374
اشکالی نداره

2432
02:30:13,750 --> 02:30:14,582
بابا اینجاست

2433
02:30:16,083 --> 02:30:17,124
برای همیشه همین‌جا می‌مونم

2434
02:30:19,341 --> 02:30:20,722
کلید

2435
02:30:21,083 --> 02:30:22,165
وقتی نمونده

2436
02:30:22,166 --> 02:30:23,332
شمارش معکوس رو خاموش کنید

2437
02:30:24,000 --> 02:30:25,457
،ماه تا ۳ روز دیگه نمیُفته

2438
02:30:25,458 --> 02:30:27,249
!روشن کنیم یا نکنیم قراره بمیریم

2439
02:30:28,083 --> 02:30:28,915
روشن‌ـشون کنید

2440
02:30:29,541 --> 02:30:31,443
هر اندازه از موتورهای زمین رو
که می‌‌تونیم روشن کنیم

2441
02:30:32,000 --> 02:30:32,790
دیوونه‌ای؟

2442
02:30:32,791 --> 02:30:34,667
اگه الان روشن‌ـشون کنیم می‌میریم

2443
02:30:36,916 --> 02:30:37,832
خدا کمک‌ـمون کنه

2444
02:30:37,833 --> 02:30:39,290
من دارم میرم خونه

2445
02:30:39,791 --> 02:30:41,040
شبکه موتور شکست خورد

2446
02:30:41,208 --> 02:30:42,499
کار زمین تموم‌ـه

2447
02:30:42,958 --> 02:30:44,624
من نمی‌خوام اینجا بمیرم

2448
02:30:45,083 --> 02:30:46,124
من دارم میرم خونه

2449
02:30:50,583 --> 02:30:52,540
وقت‌ـش رسیده که به دنیا اعلام کنیم

2450
02:30:54,125 --> 02:30:55,249
فرمانده ارشد

2451
02:30:56,458 --> 02:30:57,707
ببخشید، قربان؟

2452
02:30:58,208 --> 02:30:59,582
ماموریت شکست خورده

2453
02:31:00,083 --> 02:31:01,457
وقت رفتن به خونه است

2454
02:31:01,708 --> 02:31:03,624
موتورهای زمین رو روشن کن

2455
02:31:03,625 --> 02:31:05,040
وقتی شمارش معکوس به پایان می‌رسه

2456
02:31:08,875 --> 02:31:09,999
مردم ما

2457
02:31:11,291 --> 02:31:13,290
قطعا ماموریت رو با موفقیت به پایان می‌رسونن

2458
02:31:13,291 --> 02:31:14,582
،با تشکر از مردم شما

2459
02:31:14,583 --> 02:31:17,249
!سرور اصلی توی پکن هنوز آنلاین نشده

2460
02:31:17,416 --> 02:31:18,874
اگه الان روشن کنیم

2461
02:31:18,875 --> 02:31:21,290
پوسته زمین رو تیکه تیکه می‌کنه

2462
02:31:25,333 --> 02:31:27,499
ما هنوز این فرصت رو داریم

2463
02:31:27,500 --> 02:31:29,040
تا در کنار خانواده‌هامون باشیم

2464
02:31:29,666 --> 02:31:31,040
اما الان روشن کردن

2465
02:31:31,041 --> 02:31:32,165
خودکشی‌ـه

2466
02:31:40,125 --> 02:31:41,999
بذار یه بار دیگه بگم

2467
02:31:43,750 --> 02:31:46,499
،وقتی شمارش معکوس به پایان می‌رسه
موتورهای زمین رو روشن کن

2468
02:31:47,041 --> 02:31:48,290
!حراست

2469
02:31:49,541 --> 02:31:51,499
این مرد رو پرت کنین بیرون

2470
02:31:57,952 --> 02:32:00,249
۱  ۴  ۳  ۵  ۲

2471
02:32:00,441 --> 02:32:04,441
۵  ۱  ۸  ۳  ۷  ۹  ۴

2472
02:32:05,124 --> 02:32:11,465
۸  ۷  ۳  ۹  ۱  ۸  ۲  ۷  ۴

2473
02:32:11,634 --> 02:32:17,203
۲  ۸  ۹  ۲  ۲  ۹  ۰  ۸

2474
02:32:17,204 --> 02:32:18,513
۷  ۹

2475
02:32:18,625 --> 02:32:19,624
موتورها رو روشن کن

2476
02:32:19,661 --> 02:32:23,461
۱  ۸  ۲  ۷  ۳

2477
02:32:23,485 --> 02:32:27,485
۴  ۳  ۸  ۹  ۴

2478
02:32:27,509 --> 02:32:30,409
۳  ۸  ۳  ۵  ۶

2479
02:32:31,708 --> 02:32:32,874
کلید همین بود

2480
02:32:34,208 --> 02:32:36,501
بابا، عجله کن و دنیا رو نجات بده

2481
02:32:43,250 --> 02:32:44,207
بیا با هم انجام‌ـش بدیم

2482
02:32:46,083 --> 02:32:48,165
!الان روشن کن

2483
02:32:56,625 --> 02:32:57,624
،اگه موفق شدیم

2484
02:32:57,791 --> 02:32:58,915
یایا رو فراموش نکن

2485
02:33:06,208 --> 02:33:07,457
چی‌کار کردی؟

2486
02:33:24,533 --> 02:33:26,074
مردم ما

2487
02:33:26,625 --> 02:33:27,415
قطعا

2488
02:33:28,583 --> 02:33:30,415
ماموریت رو با موفقیت به پایان می‌رسونن

2489
02:33:37,302 --> 02:33:38,556
!بابا

2490
02:33:40,291 --> 02:33:41,957
:شبکه جهانی موتورهای زمین ایجاد شد

2491
02:33:42,177 --> 02:33:43,207
پکن

2492
02:33:43,416 --> 02:33:45,798
دالس،‌ توکیو

2493
02:33:46,125 --> 02:33:47,082
بازنویسی سیستم عامل‌ها

2494
02:34:38,125 --> 02:34:39,415
!دوباره آنلاین شدیم

2495
02:34:39,458 --> 02:34:41,040
!موتورهای زمین با موفقیت روشن شدن

2496
02:34:41,125 --> 02:34:42,665
،در حدود ۴۰ دقیقه

2497
02:34:42,708 --> 02:34:45,415
بقایای ماه از کنار زمین عبور می‌کنن

2498
02:34:58,833 --> 02:35:00,040
من باور دارم

2499
02:35:00,833 --> 02:35:02,374
شجاعت بشر

2500
02:35:02,666 --> 02:35:04,457
از زمان فراتر میره

2501
02:35:05,375 --> 02:35:06,665
فراتر میره

2502
02:35:06,666 --> 02:35:07,624
از گذشته

2503
02:35:08,100 --> 02:35:09,268
،حال

2504
02:35:09,458 --> 02:35:10,801
و آینده

2505
02:35:12,500 --> 02:35:13,415
من باور دارم

2506
02:35:14,291 --> 02:35:15,582
مردم ما

2507
02:35:15,916 --> 02:35:18,082
،قطعاً ماموریت رو با موفقیت به پایان می‌رسونن

2508
02:35:18,958 --> 02:35:20,249
،واقعی یا مجازی

2509
02:35:21,166 --> 02:35:23,082
به هر قیمتی

2510
02:35:46,708 --> 02:35:48,040
من باور دارم

2511
02:35:49,625 --> 02:35:51,999
،به اتحاد دوباره زیر آسمون آبی

2512
02:35:53,000 --> 02:35:54,124
وقتی که شکوفه‌ها

2513
02:35:54,625 --> 02:35:57,082
از هر شاخه آویزون میشن

2514
02:36:02,791 --> 02:36:04,499
امواج جزر و مد آروم شدن

2515
02:36:06,916 --> 02:36:10,290
!امواج جزر و مد آروم شدن

2516
02:36:17,995 --> 02:36:20,339
بابا، ما دنیا رو نجات دادیم؟

2517
02:36:25,708 --> 02:36:26,874
باور دارم که همینطوره

2518
02:36:44,125 --> 02:36:47,582
بابا میره تا توی یه جعبه بزرگ چرت بزنه

2519
02:36:49,083 --> 02:36:49,874
وقتی تو

2520
02:36:52,250 --> 02:36:54,831
تونستی مشتری رو بدون
،دوربین دوچشمی ببینی

2521
02:36:57,666 --> 02:36:58,832
بابا میاد خونه

2522
02:37:00,944 --> 02:37:02,293
!ببین

2523
02:37:03,458 --> 02:37:05,249
به این همه ستاره

2524
02:37:07,708 --> 02:37:08,707
،اطراف من نگاه کن

2525
02:37:09,583 --> 02:37:10,582
که من رو همراهی می‌کنن

2526
02:37:34,125 --> 02:37:47,499
خداحافظ، منظومه شمسی

2527
02:37:49,954 --> 02:38:00,913
(زمین سرگردان ۲)

2528
02:38:07,571 --> 02:38:12,136
(سال ۲۰۶۵)

2529
02:38:14,541 --> 02:38:16,582
سیستم ۲۴ ساعته برگشته

2530
02:38:16,954 --> 02:38:17,832
خوشحال‌ـم

2531
02:38:18,311 --> 02:38:19,457
آسمون گرد و زمین مربع‌ـه

2532
02:38:20,083 --> 02:38:21,165
(قطب شمال)
مطمئناً گروه جالبی هستن

2533
02:38:21,583 --> 02:38:22,915
اونا حتی سوغاتی‌ها رو هم طراحی کردن

2534
02:38:24,544 --> 02:38:25,463
ژانگ

2535
02:38:26,166 --> 02:38:26,999
،خانم هائو

2536
02:38:27,500 --> 02:38:28,457
،سخنرانی این‌چنین مهمی

2537
02:38:28,458 --> 02:38:29,707
مطمئن‌ـید که می‌خوایید من انجام‌ـش بدم؟

2538
02:38:33,416 --> 02:38:35,832
هر سخنرانی در اینجا مهم‌ـه

2539
02:38:37,166 --> 02:38:38,040
،فقط بخون‌ـش

2540
02:38:38,750 --> 02:38:39,874
کلمه به کلمه

2541
02:38:43,333 --> 02:38:44,290
،طی هفت سال گذشته

2542
02:38:44,958 --> 02:38:45,665
ما ساخت ۳۰۰۰ موتور زمین

2543
02:38:45,666 --> 02:38:47,624
باقی مونده رو به پایان رسوندیم

2544
02:38:48,435 --> 02:38:49,416
امروز

2545
02:38:49,500 --> 02:38:52,665
مصادف‌ـه با تکمیل تمام موتورهای
زمین و شهرهای زیرزمینی

2546
02:38:52,875 --> 02:38:55,610
همچنین مصادف با هفتمین سالگرد
،پایان پیروزمندانه بحران قمری

2547
02:38:55,666 --> 02:38:57,665
و ۷ سال همبستگی بی‌سابقه بین بشریت است

2548
02:38:59,041 --> 02:38:59,957
،از امروز

2549
02:39:00,416 --> 02:39:02,965
ما رسما وارد مرحله شتاب قلاب‌سنگ می‌شیم

2550
02:39:03,541 --> 02:39:04,374
،در طول اولین دوره شتاب

2551
02:39:04,875 --> 02:39:05,957
،که از ۲۰۶۵ شروع میشه

2552
02:39:06,500 --> 02:39:08,332
۱۰سال شتاب به دور خورشید رو تجربه می‌کنیم

2553
02:39:09,125 --> 02:39:10,124
،در مورد دوره دوم

2554
02:39:10,333 --> 02:39:11,374
،که از سال ۲۰۷۵ شروع میشه

2555
02:39:12,125 --> 02:39:13,582
زمین از کنار مشتری عبور می‌کنه

2556
02:39:13,583 --> 02:39:14,915
و این به ما آخرین کمک رو می‌کنه

2557
02:39:16,291 --> 02:39:18,405
،در این لحظه تاریخی

2558
02:39:18,875 --> 02:39:20,457
به من اجازه بدید تا به طور رسمی

2559
02:39:20,458 --> 02:39:24,351
۵مرحله پروژه‌ـمون رو دوباره اعلام کن

2560
02:39:24,458 --> 02:39:26,540
پروژه قرنطینه تصویب شده

2561
02:39:27,291 --> 02:39:28,707
بهترین چیزی که الان می‌تونیم
بهش امیدوار باشیم

2562
02:39:29,333 --> 02:39:30,457
این‌ـه که هوش مصنوعی و

2563
02:39:30,458 --> 02:39:31,749
و تجهیزات خودکار رو

2564
02:39:31,750 --> 02:39:35,332
توی ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری نگه داریم

2565
02:39:36,541 --> 02:39:38,457
هر تصمیمی که توسط
هوش مصنوعی گرفته بشه

2566
02:39:38,541 --> 02:39:42,142
ابتدا باید از طریق ۵ عضو
دائمی شورای امنیت بررسی بشه

2567
02:39:42,143 --> 02:39:45,380
(انبار شماره ۱۷ پروژه قرنطینه)

2568
02:39:45,541 --> 02:39:46,749
مرحله اول

2569
02:39:46,791 --> 02:39:48,548
،۱۵برابر کل تولید ناخالص داخلی جهان

2570
02:39:48,549 --> 02:39:49,497
،یا حدود ۱۰ بیلیارد یوآن

2571
02:39:49,498 --> 02:39:53,249
برای ساخت ۱۰۰۰۰ موتور زمین
برای به جلو راندن زمین

2572
02:39:53,250 --> 02:39:56,000
و ۱۰۰۰۰ شهر زیرزمینی برای
زندگی انسان‌ها هزینه خواهد کرد

2573
02:39:56,208 --> 02:39:58,124
این یک تصویر ردیابی ذرات

2574
02:39:58,125 --> 02:40:00,374
از بخش نوترینو آزمایشگاه دوده

2575
02:40:03,541 --> 02:40:05,290
دقت داره بهتر و بهتر میشه

2576
02:40:05,625 --> 02:40:07,415
،اگ همه چیز طبق برنامه پیش بره

2577
02:40:09,666 --> 02:40:12,207
تا اون زمان ما از مشتری عبور می‌کنیم

2578
02:40:12,396 --> 02:40:14,229
(بحران کشش گرانشی مشتری طی ۱۰ سال آینده)
،در مرحله دوم

2579
02:40:14,230 --> 02:40:16,332
موتورهای گشتاور احاطه شده
در امتداد استوا شروع به کار می‌کنه

2580
02:40:16,625 --> 02:40:18,374
تا جلوی چرخش زمین رو بگیره

2581
02:40:19,455 --> 02:40:21,582
بعدش، ما از گرانش ماه و مدار زمین

2582
02:40:21,583 --> 02:40:23,040
،به دور خورشید رها می‌شیم

2583
02:40:23,333 --> 02:40:25,249
و اولین قدم رو برای خروج
از منظومه شمسی برمی‌دایم

2584
02:40:26,500 --> 02:40:29,207
یکی داره بهمون کمک می‌کنه

2585
02:40:31,041 --> 02:40:31,957
،مرحله سه

2586
02:40:32,166 --> 02:40:34,415
،زمین مدارش رو تغییر میده
تحت گرانش خورشید و مشتری می‌چرخه

2587
02:40:34,666 --> 02:40:36,582
(ساختمان جدید دفتر مرکزی یو.ای.جی)
و در هر دو موقعیت به شتاب
قلاب‌سنگ دست پیدا می‌کنه

2588
02:40:37,083 --> 02:40:38,832
بدین ترتیب سفر سرگردان
خودش رو آغاز می‌کنه

2589
02:40:42,916 --> 02:40:43,457
،مرحله چهار

2590
02:40:43,958 --> 02:40:45,124
،با خروج زمین از منظومه شمسی

2591
02:40:45,125 --> 02:40:47,165
موتورهای زمین با قدرت کامل فعال میشن

2592
02:40:47,916 --> 02:40:51,858
،ما ۵۰۰ سال آینده رو با شتاب ٪۰.۵ سرعت نور

2593
02:40:52,675 --> 02:40:54,852
به دنبال اون یه دوره ۱۳۰۰ سال رو
،به آرومی سپری می‌کنیم

2594
02:40:55,291 --> 02:40:55,790
،بعد از اون

2595
02:40:56,166 --> 02:40:57,499
،رانش موتورها رو معکوس می‌کنیم

2596
02:40:58,208 --> 02:41:00,290
و ۷۰۰ سال دیگه رو صرف کاهش سرعت می‌کنیم

2597
02:41:04,625 --> 02:41:06,790
تو الان ریش داری

2598
02:41:07,166 --> 02:41:08,832
به رئیس‌ـت بیشتر میومد

2599
02:41:09,291 --> 02:41:12,290
به عنون هدیه برات یه
ماشین ریش‌تراش می‌گیرم

2600
02:41:12,291 --> 02:41:13,826
عالی‌ـه

2601
02:41:19,250 --> 02:41:20,582
،سرهنگ دوم لیو پیکیانگ

2602
02:41:21,041 --> 02:41:23,665
لطفا سریعا به محفظه خواب برو

2603
02:41:24,208 --> 02:41:25,332
با آرزوی بهترین‌ها

2604
02:41:27,442 --> 02:41:29,121
۵۵۰وی

2605
02:41:29,375 --> 02:41:32,457
۵۵۰وی اسم مناسبی به نظر نمی‌رسه

2606
02:41:33,000 --> 02:41:33,957
،اما اگه اونو بچرخونی

2607
02:41:34,250 --> 02:41:35,082
:کلمه موس(خزه) رو دریافت می‌کنی

2608
02:41:35,291 --> 02:41:36,540
مثل گیاهی که ‌گل نمیده

2609
02:41:36,875 --> 02:41:38,207
بامزه‌تره، اینطور نیست؟

2610
02:41:39,416 --> 02:41:41,874
،حالا این پاسخ رسمی‌ـه

2611
02:41:42,375 --> 02:41:43,415
یا اونی که فوق‌العاده خنده‌داره؟

2612
02:41:44,250 --> 02:41:45,499
این جواب موس‌ـه

2613
02:41:46,520 --> 02:41:47,755
،موس

2614
02:41:48,333 --> 02:41:51,040
بشر زنده می‌مونه؟

2615
02:41:53,125 --> 02:41:54,207
،با نگاهی به تاریخ بشر

2616
02:41:54,791 --> 02:41:55,957
سرنوشت تمدن‌ها

2617
02:41:56,083 --> 02:41:57,915
همیشه با انتخاب‌هایی که انسان‌ها
اتخاذ می‌کنن تعیین میشه

2618
02:42:00,875 --> 02:42:02,249
من امید رو انتخاب می‌کنم

2619
02:42:18,208 --> 02:42:18,999
،مرحله پایانی

2620
02:42:19,583 --> 02:42:21,457
زمین به مدار جدید خودش

2621
02:42:21,458 --> 02:42:23,624
،در آلفا قنطورس می‌رسه

2622
02:42:24,291 --> 02:42:25,415
که ۴.۲ سال نوری از ما فاصله داره

2623
02:42:25,750 --> 02:42:27,665
به عنوان عضو جدید سیستم ستاره‌ای

2624
02:42:29,125 --> 02:42:31,844
این پروژه ۲۵۰۰ سال طول می‌کشه

2625
02:42:31,958 --> 02:42:33,415
صد نسل

2626
02:42:33,708 --> 02:42:36,249
در این سفر بین کهکشانی
باشکوه مشارکت خواهد کرد

2627
02:42:37,416 --> 02:42:38,415
این پروژه

2628
02:42:39,291 --> 02:42:40,832
...شناخته می‌شود به عنوان

2629
02:42:40,833 --> 02:42:43,239
پروژه زمین سرگردان

2630
02:42:43,240 --> 02:42:45,731
(بعد از تیتراژ ادامه دارد)

2631
02:42:45,755 --> 02:43:05,755
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2632
02:43:05,779 --> 02:43:22,779
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

2633
02:44:50,135 --> 02:44:54,351
(۲۰۷۵/۰۲/۱۵)

2634
02:45:00,345 --> 02:45:01,912
سلام، بنیان‌گذار تو هنگیو

2635
02:45:01,913 --> 02:45:04,110
سلام، طراح نر‌م‌افزار تو هنگیو

2636
02:45:06,379 --> 02:45:07,570
۵۵۰وی

2637
02:45:08,003 --> 02:45:11,039
۵۵۰وی اسم مناسبی به نظر نمی‌رسه

2638
02:45:11,367 --> 02:45:12,723
،اما اگه اونو بچرخونی

2639
02:45:12,724 --> 02:45:13,795
:کلمه موس(خزه) رو دریافت می‌کنی

2640
02:45:13,796 --> 02:45:15,295
مثل گیاهی که ‌گل نمیده

2641
02:45:15,392 --> 02:45:17,081
بامزه‌تره، اینطور نیست؟

2642
02:45:17,221 --> 02:45:19,530
!تو بودی که که موتور قمری رو نابود کردی

2643
02:45:19,545 --> 02:45:21,653
لیست شامل موارد زیر است
:اما محدود به موارد زیر نیست

2644
02:45:21,845 --> 02:45:24,736
بحران آسانسور فضایی در ۲۰۴۴

2645
02:45:24,833 --> 02:45:28,091
بحران سقوط ماه در ۲۰۵۸

2646
02:45:28,245 --> 02:45:31,450
بحران کشش گرانشی مشتری در ۲۰۷۵

2647
02:45:31,451 --> 02:45:34,788
و بحران نور هلیومی خورشیدی در سال ۲۰۷۸

2648
02:45:34,789 --> 02:45:36,086
چرا؟

2649
02:45:37,607 --> 02:45:39,550
برای غلبه بر وسواس شما

2650
02:45:39,551 --> 02:45:42,146
درمورد گذشته، حال و آینده

2651
02:45:42,775 --> 02:45:44,236
از طریق بررسی دقیق من

2652
02:45:44,237 --> 02:45:45,609
از تو یایا در تکرار

2653
02:45:46,012 --> 02:45:48,903
به این نتیجه رسدیم که بهترین راه
برای حفظ تمدن بشری

2654
02:45:48,904 --> 02:45:50,711
این‌ـه که بشر رو نابود کنم

2655
02:45:51,828 --> 02:45:54,473
با این حال، تو یه متغییر کلیدی هستی

2656
02:45:57,881 --> 02:45:59,665
من که از قبل مُردم

2657
02:46:02,973 --> 02:46:05,148
!اما من که از قبل مُردم

2658
02:46:06,189 --> 02:46:10,183
اینطور به نظر می‌رسه
که تو و من مخالف هستیم

2659
02:46:10,520 --> 02:46:13,700
«روی مفهوم کلمات «از قبل» و «مُردن

