﻿1
00:00:06,794 --> 00:00:16,794
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:16,818 --> 00:00:26,818
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:26,842 --> 00:00:36,842
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:01:16,772 --> 00:01:22,772
‫مترجمان: «حمید احمدی، سعید»

5
00:01:23,668 --> 00:01:25,378
سلام

6
00:01:28,673 --> 00:01:31,134
سلام

7
00:01:31,217 --> 00:01:35,180
در چه حالی؟ -
نقاشی می‌کنم، تو چی؟ -

8
00:01:37,723 --> 00:01:40,919
به این زن قشنگ نگاه می‌کنم
فکر می‌کنم که شاید اون خودش باشه

9
00:01:43,145 --> 00:01:45,023
واو! خودش! هان؟

10
00:01:46,106 --> 00:01:47,859
ممکنه باشه، ولی متأسفانه از من سر تره

11
00:01:49,942 --> 00:01:51,946
تا امتحان نکنی نمی‌فهمی

12
00:01:52,659 --> 00:01:55,204
حق با توئه، میرم باهاش حرف بزنم

13
00:01:56,262 --> 00:01:58,262
ببخشید، شاید کمی عجیب به نظر بیاد

14
00:01:59,287 --> 00:02:01,831
ببخشید ولی از اون طرف اتاق چشمم به شما خیره شد

15
00:02:04,834 --> 00:02:07,212
سلام -
سلام -

16
00:02:09,005 --> 00:02:10,507
بوی تو رو دوست دارم

17
00:02:11,216 --> 00:02:13,510
چیزی برات آوردم -
چی برام آوردی؟ -

18
00:02:13,593 --> 00:02:15,095
چی برات آوردم؟ -
هممم؟ -

19
00:02:15,178 --> 00:02:16,596
چی برات آوردم؟

20
00:02:18,056 --> 00:02:19,349
!بووم

21
00:02:19,432 --> 00:02:21,476
!همونی که دوست دارم! اوه -
همم-ممم -

22
00:02:21,559 --> 00:02:24,270
چرا مدل معمولی بخوری وقتی می‌تونی تروپیکال بخوری؟

23
00:02:24,354 --> 00:02:26,398
آره، تروپیکال -
ممم-هممم -

24
00:02:26,481 --> 00:02:27,440
خب، چی گرفتی؟

25
00:02:27,524 --> 00:02:28,775
چی می‌کشیدی؟ -
!ممم -

26
00:02:28,858 --> 00:02:30,360
!اوه -
هنوز نه -

27
00:02:30,443 --> 00:02:32,362
بومی بالاخره آماده‌اس که به یه پروانه تبدیل بشه؟

28
00:02:32,445 --> 00:02:33,446
نه -
آه-ها -

29
00:02:33,530 --> 00:02:34,948
اون همونجوری که هست بی‌نقصه

30
00:02:35,031 --> 00:02:36,658
ددیگه سعی نکن تغییرش بدی -
باشه -

31
00:02:36,741 --> 00:02:38,827
امشب میریم رستوران راکسی؟

32
00:02:38,910 --> 00:02:41,121
...یا اینکه من فکر می‌کردم

33
00:02:41,663 --> 00:02:44,707
چطوره بمونیم خونه و من آشپزی کنم؟

34
00:02:44,791 --> 00:02:47,460
نه، ممنون -
منظورت چیه؟ -

35
00:02:47,544 --> 00:02:50,797
عزیزم، بی‌خیال، فکر می‌کنی بعد از اتفاقی که دفعۀ قبل
افتاد من اجازه میدم بری به آشپزخونه؟

36
00:02:50,880 --> 00:02:53,842
وایسا، اون دستور غذای برانزینوی مامانت بود

37
00:02:53,925 --> 00:02:56,261
همونی که دوست داری -
نمی‌دونم اون چی بود -

38
00:02:56,344 --> 00:02:58,346
دیگه برات آشپزی نمی‌کنم

39
00:02:58,430 --> 00:02:59,264
ممنون

40
00:03:03,893 --> 00:03:07,856
باید برم

41
00:03:07,939 --> 00:03:09,190
چرا؟ -
باید برم -

42
00:03:09,274 --> 00:03:10,900
یه جلسه دارم -
نرو -

43
00:03:10,984 --> 00:03:12,819
عزیزم، می‌دونی که فکر پیش توئه

44
00:03:12,902 --> 00:03:14,154
می‌خواستم چیزی نشونت بدم

45
00:03:14,779 --> 00:03:15,613
اوه

46
00:03:15,697 --> 00:03:17,365
می‌دونم که تو تمام مدت اینجایی

47
00:03:17,449 --> 00:03:19,075
پایان باز، چطوری؟

48
00:03:19,159 --> 00:03:21,369
خب، می‌تونم حست کنم

49
00:03:21,453 --> 00:03:24,581
و اینکه می‌تونم خودم رو تو بازتاب چشمت ببینم

50
00:03:24,664 --> 00:03:26,833
لعنتی، خوب به نظر میام

51
00:03:26,916 --> 00:03:28,710
اوه، اون صرفاً هنر هنرمنده

52
00:03:28,793 --> 00:03:31,671
تو یه خانوم خوش‌شانسی -
هستم، بعداً می‌بینمت -

53
00:03:31,754 --> 00:03:33,423
خیلی دوستت دارم -
دوستت دارم -

54
00:03:34,215 --> 00:03:35,550
خداحافظ -
خداحافظ -

55
00:03:48,396 --> 00:03:50,231
!هی، مراقب باش

56
00:03:51,524 --> 00:03:52,984
!اوه خدای من

57
00:03:55,904 --> 00:03:56,905
کمک بیار

58
00:04:20,825 --> 00:04:22,825
...دو سال بعد

59
00:04:25,850 --> 00:04:27,602
هی، خواهرت هستم

60
00:04:27,685 --> 00:04:29,354
چک روزانه رو انجام میدم

61
00:04:29,437 --> 00:04:32,357
امروز چطور بوده؟ مامان و بابا چطورن؟

62
00:04:32,440 --> 00:04:34,192
می‌خوای باهام تماس بگیری و حرف بزنیم؟

63
00:04:37,820 --> 00:04:39,447
مامان؟

64
00:04:39,531 --> 00:04:42,700
بازم سوزی هستم، می‌دونی چیه؟
باهام تماس نگرفتی ولی مشکلی نیست

65
00:04:42,784 --> 00:04:43,618
بابا؟

66
00:04:43,701 --> 00:04:45,828
با مامان و بابا شب‌ها اونجا چکار می‌کنی؟

67
00:04:45,912 --> 00:04:46,913
فقط کنجکاوم

68
00:04:46,996 --> 00:04:48,998
شماها با هم وقت می‌گذرونید و بریتیش بیک آف نگاه می‌کنید؟

69
00:04:52,961 --> 00:04:55,004
می‌دونم هنوز داری سوگواری می‌کنی

70
00:04:55,088 --> 00:04:58,258
ولی فقط می‌خواستم بگم
واقعاً دلم برات تنگ شده

71
00:05:03,012 --> 00:05:04,847
سلام، بازم سوزی هستم

72
00:05:04,931 --> 00:05:08,434
از نقاشی‌های جدید خوشم اومد
کمی تاریک هستن، مگه نه؟

73
00:05:08,518 --> 00:05:11,437
شاید باید برگردی به شهر
به اتاقت

74
00:05:11,521 --> 00:05:14,107
که خالیه، تو آپارتمان ما

75
00:05:20,071 --> 00:05:21,739
میرا، بسه

76
00:05:21,823 --> 00:05:24,492
می‌دونی که من خیلی خوب حرف نمی‌زنم
ولی جان دوستت داشت

77
00:05:24,576 --> 00:05:27,662
و مطمئنم اون نمی‌خواست که تو اینجوری گیر کنی

78
00:05:33,209 --> 00:05:35,545
!مامان و بابا خونشون رو می‌خوان

79
00:05:35,628 --> 00:05:37,463
باید بیام دنبالت و مجبورت کنم؟

80
00:05:43,970 --> 00:05:45,888
خداحافظ بابا -
خداحافظ بیتا -

81
00:05:46,639 --> 00:05:48,808
ایمن رانندگی کن -
حتماً خداحافظ مامان -

82
00:05:50,935 --> 00:05:53,479
باشه فهمیدم، خداحافظ -
خداحافظ -

83
00:05:53,563 --> 00:05:54,480
خداحافظ -
خداحافظ -

84
00:05:54,564 --> 00:05:55,857
می‌بینمت مامان -
خداحافظ -

85
00:05:55,940 --> 00:05:58,234
به سوزی بگو باید به والدینش پیام بده

86
00:05:58,318 --> 00:05:59,360
میگم

87
00:06:35,396 --> 00:06:36,814
!اون اینجاست

88
00:06:39,817 --> 00:06:42,737
باورم نمیشه هنوزم ماشین جان رو می‌رونی

89
00:06:44,364 --> 00:06:46,199
هنوزم بوی اون رو میده

90
00:06:46,282 --> 00:06:47,867
اوه! بیا اینجا

91
00:06:49,327 --> 00:06:52,246
نه بالا برای منه -
!اه -

92
00:06:53,081 --> 00:06:55,208
من از تو قوی‌ترم -
باشه -

93
00:06:55,708 --> 00:06:57,251
واقعاً خوشحالم که این کارو انجام میدیم

94
00:07:21,693 --> 00:07:22,694
لعنت

95
00:07:23,194 --> 00:07:24,028
!اوه

96
00:07:28,574 --> 00:07:29,659
اوه لعنتی

97
00:07:51,556 --> 00:07:53,641
لعنت

98
00:08:01,399 --> 00:08:04,402
سلین دیون؟

99
00:08:05,653 --> 00:08:06,654
...مثل

100
00:08:08,239 --> 00:08:11,784
مثل اون سلین دیون خوانندۀ آهنگ قلبم هنوزم می‌تپه؟

101
00:08:11,868 --> 00:08:14,120
خیلی تجاریه برای تو مگه نه؟

102
00:08:14,203 --> 00:08:16,456
اگه حواست به حرف بچه‌ها می‌بود

103
00:08:16,539 --> 00:08:19,625
می‌دونستی که ما وسط عصر سلین دیون هستیم

104
00:08:19,709 --> 00:08:22,879
دریک میگه می‌خواد رو صورتش تتو کنه

105
00:08:22,962 --> 00:08:25,506
چی؟ از کجا می‌دونی؟ -
اینستاگرام -

106
00:08:25,590 --> 00:08:27,967
باید یه پادکست برای روزنامه شروع کنم

107
00:08:28,050 --> 00:08:30,261
نه، کاری که باید انجام بدی اینه که دفتر من رو ترک کنی

108
00:08:30,344 --> 00:08:32,180
و روی سلین دیون کار کنی

109
00:08:32,263 --> 00:08:34,015
خب، به نظر میاد که فراموش کردی راب

110
00:08:34,098 --> 00:08:36,726
که من با استخدام تو ریسک بزرگی کردم، رفیق انگلیسی

111
00:08:36,809 --> 00:08:39,562
...ولی از وقتی که توسط اون زن تحقیر شدی

112
00:08:39,645 --> 00:08:40,646
الیزابت

113
00:08:40,730 --> 00:08:43,316
از وقتی الیزابت ولت کرد

114
00:08:43,399 --> 00:08:47,945
روز قبل از عروسیت، خب
کارهات دیگه روح و قلب نداره

115
00:08:48,446 --> 00:08:49,697
هاه

116
00:08:49,781 --> 00:08:54,118
سلین دیون همه‌اش دربارۀ قلبه، باشه؟

117
00:08:54,202 --> 00:08:56,788
مردم ستایشش می‌کنن
من ستایشش می‌کنم

118
00:08:56,871 --> 00:08:59,415
خب انجامش بده یا یکی رو جات پیدا می‌کنم

119
00:09:00,041 --> 00:09:04,962
(اس‌ای‌دی، سد (غمگین -
شوخیت گرفته؟ -

120
00:09:05,046 --> 00:09:07,507
خفه شو، این تنها چیزی بود که تونستم پیدا کنم

121
00:09:10,218 --> 00:09:13,221
فقط یه پنجه، من این بازی رو می‌بازم

122
00:09:13,304 --> 00:09:15,014
عاو! برنارد جواب داده

123
00:09:15,681 --> 00:09:17,308
برنارد دوباره برگشته، هان؟

124
00:09:17,391 --> 00:09:19,018
هممم... خیلی مطمئن نیستم

125
00:09:19,101 --> 00:09:21,729
ولی اون نوشته
...به زودی می‌بینمت

126
00:09:21,813 --> 00:09:24,482
با یه ایموجی چشمک
معناش اینه می‌خواد من رو ببینه

127
00:09:24,565 --> 00:09:27,693
در اون مورد مطمئن نیستم
شبیه پیچوندن به نظر میاد

128
00:09:27,777 --> 00:09:29,529
چی؟ نه ایموجی چشمک

129
00:09:29,612 --> 00:09:32,949
شبیه به... خیلی معنادارتر از یه ایموجی معمولیه

130
00:09:33,032 --> 00:09:34,492
می‌دونی چه عجیبه سوزی؟

131
00:09:34,575 --> 00:09:37,078
والدین ما کلی زحمت کشیدن ما رو بفرستن کالج

132
00:09:37,161 --> 00:09:39,580
و اینجا نشستیم داریم یه چشمک تو
یه ایموجی رو رمزگشایی می‌کنیم

133
00:09:39,664 --> 00:09:42,959
اینجائید خانم‌ها
دوتا میرا، نیم پخت

134
00:09:43,042 --> 00:09:44,961
وایسا، میرا چیه؟

135
00:09:45,044 --> 00:09:48,464
وقتی سیب‌زمینی رو می‌زارن داخل برگر

136
00:09:48,548 --> 00:09:50,925
مو، تو اسم یه برگر رو از رو اسم من گذاشتی؟

137
00:09:51,008 --> 00:09:52,051
آره

138
00:09:52,134 --> 00:09:54,595
اسم برگرهام رو از رو اسم مشتری‌های
مورد علاقه‌ام انتخاب می‌کنم

139
00:09:54,679 --> 00:09:57,849
خوشحالم که می‌بینمت
دلم برات تنگ شده بود

140
00:09:57,932 --> 00:09:59,725
ولی برای تو نه چندان

141
00:09:59,809 --> 00:10:01,185
اوضاعت چطوره؟

142
00:10:02,228 --> 00:10:03,604
می‌دونی -
آره -

143
00:10:04,522 --> 00:10:05,690
زمان زیادی لازم داره

144
00:10:06,524 --> 00:10:09,318
آره، هنوزم باید باهاش کنار بیام

145
00:10:09,402 --> 00:10:11,571
خب، می‌دونی، ساعتی در کار نیست

146
00:10:11,654 --> 00:10:12,822
...خدا می‌دونه که من

147
00:10:14,240 --> 00:10:15,992
هر روز دلم برای راکسی تنگ میشه

148
00:10:16,826 --> 00:10:18,494
چطوری باهاش کنار اومدی مو؟

149
00:10:21,497 --> 00:10:24,709
یه کم مشروب می‌ریزم
شام می‌خورم

150
00:10:25,501 --> 00:10:26,961
و دربارۀ روزم براش میگم

151
00:10:27,920 --> 00:10:32,800
چون اون رفته دلیل نمیشه که من دیگه نمی‌تونم
دربارۀ احساساتم بهش بگم

152
00:10:33,718 --> 00:10:36,095
یخ، ضخیم‌تر میشه

153
00:10:37,138 --> 00:10:40,516
یه روزی، وزن تو رو تحمل می‌کنه

154
00:10:40,600 --> 00:10:41,601
قول میدم

155
00:11:09,587 --> 00:11:11,464
چیزی می‌خوای لیسا؟

156
00:11:11,964 --> 00:11:14,383
خوش‌شانسی
من عاشق سلینم

157
00:11:16,552 --> 00:11:19,388
هیوز می‌خواست مطمئن بشم یکی از اینها گرفتی

158
00:11:19,889 --> 00:11:21,641
نه، من گوشی دارم

159
00:11:21,724 --> 00:11:23,225
نه تو تلفن شخصی داری

160
00:11:23,309 --> 00:11:26,729
این خط کاریه
ارباب جدید ما اون رو تولید کرده

161
00:11:26,812 --> 00:11:28,439
یه تلفن دیگه نمی‌خوام

162
00:11:28,522 --> 00:11:31,359
!من تلفن رو برداشتم
تو هم برش دار، اختیاری نیست

163
00:11:33,069 --> 00:11:34,070
و تو؟

164
00:11:34,153 --> 00:11:35,154
!داه

165
00:11:37,531 --> 00:11:40,159
باشه، باشه -
آره، اه، مراقب باش -

166
00:11:40,242 --> 00:11:45,247
شایعاتی هست که هیوز با استفاده از اون هر چیزی که
می‌گیم و هر کاری که می‌کنیم رو تحت نظر داره

167
00:11:45,873 --> 00:11:47,166
چی؟ -
هی -

168
00:11:47,249 --> 00:11:50,211
کی به جسیکا پیام میدی؟

169
00:11:50,294 --> 00:11:53,047
بهش گفتم میدی
بی‌ادبیه منتظرش بزاری

170
00:11:53,130 --> 00:11:55,466
بهت گفتم، دنبال قرار گذاشتن نیستم -
چرا نه؟ -

171
00:11:55,549 --> 00:11:57,218
به لحاظ جسمی در اوج خودتی

172
00:11:57,301 --> 00:11:59,553
وقتی به زوال افتادی دلت نمی‌خواد اون بیرون باشی

173
00:11:59,637 --> 00:12:01,806
آره حق با اونه
می‌دونی، بزار برات جورش کنم

174
00:12:01,889 --> 00:12:04,558
حتی تو برنامه‌های قرار گذاشتن هم دیگه نیستی -
...عشق واقعی نیست، اون -

175
00:12:05,810 --> 00:12:09,105
فقط تأثیر فرومون‌هاست

176
00:12:09,188 --> 00:12:11,190
بعد قلبت تکه پاره میشه

177
00:12:11,273 --> 00:12:13,067
روش پا می‌زارن

178
00:12:13,150 --> 00:12:16,445
جلوی دوستات و خانواده‌ات به آتش کشیده میشه

179
00:12:18,322 --> 00:12:19,156
اوغ

180
00:12:19,240 --> 00:12:23,494
هی، بو، دلیلی داره اینها رو تو ماشین جا گذاشتی؟

181
00:12:27,790 --> 00:12:29,667
خب، مامانش اونها رو بهم داد

182
00:12:32,128 --> 00:12:33,504
هیچوقت بازش نکردم

183
00:12:37,717 --> 00:12:39,719
چی؟ وایسا، نه سوزی

184
00:12:39,802 --> 00:12:42,054
بی‌خیال، دو سال گذشته

185
00:13:03,200 --> 00:13:06,078
اگه خواهرم نبودی، احتمالاً می‌گفتم
آروم باش دختر

186
00:13:06,162 --> 00:13:07,788
ولی، نه، کاملاً درک می‌کنم

187
00:13:25,222 --> 00:13:26,766
اورفیوس و یوریدیس؟

188
00:13:27,391 --> 00:13:29,894
همیشه اون رو برام اجرا می‌کرد

189
00:13:29,977 --> 00:13:32,563
می‌گفت که برای من میره به جهنم و برمی‌گرده

190
00:13:35,024 --> 00:13:37,443
داستان اپرا همینه

191
00:13:37,526 --> 00:13:40,780
اوه خدایا، اون بهترین بود

192
00:14:02,134 --> 00:14:03,552
هیچوقت فرصتش رو پیدا نکرد

193
00:14:06,097 --> 00:14:10,893
اوکی، این، نمی‌دونم کمی حس ناسالم داره، شاید؟

194
00:14:10,976 --> 00:14:11,894
مشکلش چیه؟

195
00:14:11,977 --> 00:14:14,063
پیراهن دوست‌پسر مرده‌ام رو پوشیدم

196
00:14:14,146 --> 00:14:16,524
و اون حلقۀ نامزدی که هیچوقت نتونست بهم بده دستمه

197
00:14:24,156 --> 00:14:25,199
بیا اینجا

198
00:14:48,472 --> 00:14:49,473
اوکی

199
00:14:51,392 --> 00:14:52,685
اوکی

200
00:14:55,062 --> 00:14:56,063
...ام

201
00:14:59,733 --> 00:15:00,734
سلام جان

202
00:15:07,449 --> 00:15:09,827
این خیلی عجیبه خدایا

203
00:15:14,832 --> 00:15:16,709
میاد و امتیاز می‌گیره

204
00:15:16,792 --> 00:15:18,127
...نیکس دو امتیاز -
آره -

205
00:15:20,212 --> 00:15:21,922
...سلام، جان

206
00:15:29,221 --> 00:15:31,015
خیلی دلم برات تنگ شده

207
00:15:45,154 --> 00:15:47,615
!رو دست برت، نه

208
00:15:47,698 --> 00:15:49,116
!آره

209
00:15:49,200 --> 00:15:51,202
بی‌خیال

210
00:16:05,132 --> 00:16:06,133
!آره

211
00:16:06,800 --> 00:16:07,801
چی؟

212
00:16:08,510 --> 00:16:10,095
اوه، چی شد؟

213
00:16:20,119 --> 00:16:23,119
قلبم شکسته، دردی درونم هست

214
00:16:23,143 --> 00:16:28,143
سرکوبش می‌کنم ولی همیشه اونجاست
تو گلوم، تو قلبم، ازش متنفرم

215
00:16:28,167 --> 00:16:35,167
...ما باید با هم باشیم

216
00:16:36,163 --> 00:16:37,748
رندل رو پیدا کرد

217
00:16:37,831 --> 00:16:40,000
!رندل... اوه -
!نه -

218
00:16:40,084 --> 00:16:41,835
یه باخت ناراحت‌کننده برای تیم نیکس

219
00:16:41,919 --> 00:16:43,045
بی‌خیال

220
00:16:53,069 --> 00:16:56,069
روزم رو با فکر کردن به تو شروع می‌کنم
دستم رو تو اون فضای خالی گذاشتم

221
00:16:56,093 --> 00:16:58,093
که باید جای تو تخت کنار من می‌بود

222
00:17:00,020 --> 00:17:01,522
اوه متأسفم -
متأسفم -

223
00:17:08,070 --> 00:17:10,197
جالبه

224
00:17:10,281 --> 00:17:13,158
از برگ برای پاک کردن اشک‌هاش استفاده می‌کرد؟

225
00:17:13,242 --> 00:17:16,245
خب، عجیب میشه که بهش دستمال بدی

226
00:17:16,328 --> 00:17:17,746
ببین، میرا

227
00:17:18,414 --> 00:17:20,541
ما اینجا کتاب کودک درست می‌کنیم

228
00:17:20,624 --> 00:17:22,376
کودکان، اونها رو یادته؟

229
00:17:22,459 --> 00:17:25,796
مردم کوچولویی که دوست دارن تصاویر روشن ببینن و بخندن

230
00:17:25,879 --> 00:17:28,424
خب، شاید بهتره که اونها رو برای این آماده کنیم که

231
00:17:28,507 --> 00:17:31,135
زندگی امیدها و رؤیاهاشون رو له می‌کنه

232
00:17:31,218 --> 00:17:33,971
اونها به ما گفتن به طراحان فشار نیاریم

233
00:17:34,054 --> 00:17:37,224
ولی بعد از دو سال، فکر می‌کنم اجازه دارم
کمی بهت فشار بیارم

234
00:17:37,975 --> 00:17:39,768
مالی، میشه بیای اینجا لطفاً؟

235
00:17:42,730 --> 00:17:43,856
بله، خانم والنتاین؟

236
00:17:43,939 --> 00:17:46,066
میرا، این مالیه

237
00:17:46,150 --> 00:17:47,651
سلام -
طرفدارتم -

238
00:17:47,735 --> 00:17:50,237
مالی یه انترن از داشگاه نیویورکه که حقوق می‌گیره

239
00:17:50,321 --> 00:17:51,822
بورسیه گرفته

240
00:17:51,905 --> 00:17:53,490
یه مادر تنها بزرگش کرده

241
00:17:53,574 --> 00:17:54,867
عالیه

242
00:17:54,950 --> 00:17:57,745
اگه راهی برای این پیدا نکنی و به
چیز قابل انتشاری تبدیلش نکنی

243
00:17:57,828 --> 00:17:59,538
اون کارش رو از دست میده

244
00:18:00,914 --> 00:18:04,501
اوه، و من مجبور میشم شکایت کنم

245
00:18:07,212 --> 00:18:08,047
ممنون مالی

246
00:18:24,710 --> 00:18:30,710
می‌دونم اینجوری حرف زدن عجیبه
...ولی کسی درک نمی‌کنه

247
00:18:46,210 --> 00:18:47,461
بازیگر

248
00:18:53,717 --> 00:18:54,718
هی

249
00:18:54,802 --> 00:18:56,720
...لیسا، اه

250
00:18:57,388 --> 00:18:58,680
میشه حرف بزنیم؟

251
00:19:00,474 --> 00:19:01,975
شاید یه جای خصوصی؟

252
00:19:03,018 --> 00:19:04,019
باشه

253
00:19:12,361 --> 00:19:15,656
ببین، اول از همه
می‌خواستم بگم که باعث افتخارمه، واقعاً میگم

254
00:19:16,532 --> 00:19:20,536
خیلی شجاعت می‌خواد که احساساتت رو با
...کسی در میون بزاری و

255
00:19:20,619 --> 00:19:21,620
چی؟

256
00:19:23,956 --> 00:19:25,290
...هی، اه

257
00:19:27,501 --> 00:19:29,336
اینجوری حرف زدن عجیبه؟

258
00:19:32,714 --> 00:19:34,258
ما باید با هم باشیم

259
00:19:34,341 --> 00:19:35,801
اوه خدای من، چندش

260
00:19:35,884 --> 00:19:37,386
راب، تو جای بابامی

261
00:19:37,469 --> 00:19:40,264
من سی‌وپنج سالمه
سی‌وپنج سالمه

262
00:19:40,347 --> 00:19:42,099
اوغ -
خیلی بزرگتر از تو نیستم -

263
00:19:43,475 --> 00:19:44,476
من باحالم

264
00:19:45,185 --> 00:19:46,562
...آره، هر چی، فکر می‌کردم که

265
00:19:46,645 --> 00:19:49,273
تو برام پیام نفرستادی؟ -
کدوم پیام؟ -

266
00:19:52,025 --> 00:19:55,988
عمراً، من اونجوری لاس نمی‌زنم
من خوب لاس می‌زنم

267
00:19:56,071 --> 00:19:57,573
فکر می‌کنم اونها خوب هستن

268
00:19:58,490 --> 00:19:59,324
!اوه

269
00:19:59,348 --> 00:20:01,348
نمی‌تونم بو کردن پیراهنت رو بس کنم، بو داره
محو میشه و انگار دوباره دارم تو رو از دست میدم

270
00:20:02,161 --> 00:20:03,620
واو، خیلی غم‌انگیزه

271
00:20:04,663 --> 00:20:06,457
کی این پیام‌ها رو برام می‌فرسته؟

272
00:20:06,540 --> 00:20:08,459
یکی می‌خواد اطلاعاتت رو بدزده

273
00:20:09,168 --> 00:20:10,544
کلاه‌برداری ولی از طریق پیامک

274
00:20:10,627 --> 00:20:13,797
اول، به دام می‌اندازنت
بعد اطلاعات کارت اعتباریت رو می‌خوان

275
00:20:15,757 --> 00:20:17,050
پاکش کن -
آره -

276
00:20:39,573 --> 00:20:43,952
سلین، امروز از روزی که شروع کردی خیلی محبوب‌تری

277
00:20:44,036 --> 00:20:47,039
فکر می‌کنی چطور تونستی اینقدر تو صحنه بمونی؟

278
00:20:47,122 --> 00:20:49,124
هممم عجب سؤالی

279
00:20:49,208 --> 00:20:51,210
تا حالا شده از خودت بپرسی

280
00:20:51,293 --> 00:20:55,297
چرا مردم به خوندن مقاله‌های تو
به عنوان یه خبرنگار میانسال ادامه میدن؟

281
00:20:56,215 --> 00:21:00,719
شاید دلیلش اینه که اگه کار خوبی باشه
زمان روش اثری نداره، آره؟

282
00:21:00,802 --> 00:21:04,890
خانم دیون، یه دهه از تور گذاشتنت تو آمریکا گذشته

283
00:21:04,973 --> 00:21:06,308
برام جالبه که چرا حالا؟

284
00:21:06,391 --> 00:21:08,936
پنج سال اول سخت بود

285
00:21:09,019 --> 00:21:11,647
بزرگ کردن بچه‌هام بعد از مرگ پدرشون

286
00:21:11,730 --> 00:21:14,566
عشق زندگیم، همسرم، رنه

287
00:21:14,650 --> 00:21:16,610
و همزمان

288
00:21:16,693 --> 00:21:19,404
نمی‌خواستم یه گوشه بشینم و غصه بخورم

289
00:21:19,488 --> 00:21:23,700
پس تصمیم گرفتم بزنم به جاده و کاری که
دوست دارم رو انجام بدم

290
00:21:23,784 --> 00:21:24,660
در این مورد بهم بگو
[وقتی به کارت علاقه نداری، زمان آهسته می‌گذره]

291
00:21:24,743 --> 00:21:25,786
چی؟

292
00:21:26,370 --> 00:21:29,414
...هیچی، فقط
من به یه پیام جواب دادم

293
00:21:29,498 --> 00:21:31,041
ببخشید -
اوه مشکلی نیست -

294
00:21:31,124 --> 00:21:33,168
اگه حوصله‌ات رو سر بردم می‌تونی به دوستات پیام بدی

295
00:21:33,252 --> 00:21:35,295
...نه، نه، نه، اون

296
00:21:36,129 --> 00:21:37,548
نمیگم که یه دوست بود

297
00:21:40,486 --> 00:21:42,486
حاضرم همه چی رو بدم تا الآن پیش تو برهنه باشم

298
00:21:42,511 --> 00:21:44,012
سؤالی ازم داری؟

299
00:21:44,096 --> 00:21:44,930
...ام

300
00:21:45,931 --> 00:21:48,892
آره، آره، آره حتماً

301
00:21:48,976 --> 00:21:49,977
...ام

302
00:21:51,562 --> 00:21:52,396
...خانم دیون

303
00:21:52,479 --> 00:21:55,816
سلین، خیلی دربارۀ عشق می‌خونی

304
00:21:55,899 --> 00:21:57,901
برای مثال، تو زندگی همینه میگی

305
00:21:57,985 --> 00:22:00,362
وقتی آمادۀ رفتنی
و قلبت شک داره

306
00:22:00,445 --> 00:22:03,615
ایمانت رو از دست نده
عشق به سراغ کسایی میاد که بهش باور دارن

307
00:22:03,699 --> 00:22:06,285
ولی تو آهنگ وقتی عاشق شدم گفتی

308
00:22:06,368 --> 00:22:09,705
تو دنیای بی‌رحمی مثل این عشق تموم میشه

309
00:22:10,831 --> 00:22:12,291
قبل از اینکه شروع بشه

310
00:22:13,333 --> 00:22:14,751
سؤال چیه؟

311
00:22:16,295 --> 00:22:18,672
خب، واقعاً به چیزهایی که می‌خونی باور داری؟

312
00:22:21,008 --> 00:22:23,844
مسلمه که چیزی در موردش نمی‌دونی

313
00:22:25,178 --> 00:22:26,179
در مورد چی؟

314
00:22:26,263 --> 00:22:27,389
عشق

315
00:22:30,434 --> 00:22:33,562
سلین، بچه‌هات رو هم با خودت به تور می‌بری؟

316
00:22:41,862 --> 00:22:43,113
به کی پیام میدی؟

317
00:22:44,615 --> 00:22:45,824
هیچکس

318
00:22:45,907 --> 00:22:48,827
همون هیچکسی که دیشب هم بهش پیام دادی؟

319
00:22:48,910 --> 00:22:50,203
آره راستش

320
00:22:50,287 --> 00:22:53,332
ولی باور کن
اصلاً اون چیزی نیست که فکر می‌کنی

321
00:22:53,415 --> 00:22:55,000
میرا، اشکالی نداره که

322
00:22:55,083 --> 00:22:56,877
بخوای با بقیه آشنا بشی

323
00:22:56,960 --> 00:23:00,047
اوه خدای من، بس کن لطفاً
اصلاً نمی‌دونم از کجا شروع کنم

324
00:23:00,130 --> 00:23:01,381
!اوه، اوه، اوه

325
00:23:01,465 --> 00:23:03,383
خب، خیلی خوبه که تو این رو میگی

326
00:23:03,467 --> 00:23:06,136
چون خواهرت، که دوستت داره

327
00:23:06,219 --> 00:23:08,263
که آدم محشریه و هوات رو داره

328
00:23:08,347 --> 00:23:10,891
برات تو یه برنامه پروفایل ساخته

329
00:23:10,974 --> 00:23:12,517
ببخشید، چی؟

330
00:23:12,601 --> 00:23:14,353
!از برنامه‌ها متنفرم -
می‌دونم می‌دونم -

331
00:23:14,436 --> 00:23:15,646
اونها خیلی بد هستن، ولی

332
00:23:16,396 --> 00:23:19,441
تو قشنگ و جوونی و هنوز زندگیت رو پیش روت داری

333
00:23:19,524 --> 00:23:21,902
نمی‌تونی دیگه قرار نزاری

334
00:23:21,985 --> 00:23:23,236
فقط یه نگاه بنداز

335
00:23:24,196 --> 00:23:27,616
چی؟ نه، نه، من آمادۀ این نیستم

336
00:23:30,952 --> 00:23:32,829
اوکی، چرا همه مردها لختن؟

337
00:23:32,913 --> 00:23:34,998
با هیچکدوم اینها حرف نمی‌زنم

338
00:23:35,082 --> 00:23:37,459
ولی لازم نیست نگران باشی چون این بامبله

339
00:23:37,542 --> 00:23:39,086
زن‌ها اولین قدم رو برمی‌دارن

340
00:23:40,253 --> 00:23:42,255
چی؟ نظرت چیه؟

341
00:23:43,507 --> 00:23:45,801
نه؟ این یکی چی؟

342
00:23:45,884 --> 00:23:48,011
اوکی، یه کمی می‌فرستیمش سمت راست

343
00:23:48,095 --> 00:23:50,514
نگفتم این کارو بکنی -
وایسا، بسه -

344
00:23:50,597 --> 00:23:53,600
این یه مطابقته
اصلاً تو کی هستی؟

345
00:23:53,684 --> 00:23:54,685
اوه

346
00:23:54,768 --> 00:23:56,395
بی‌خیال، این یه نشونه‌اس

347
00:23:56,478 --> 00:23:58,563
یه کوچولو سلام می‌کنیم

348
00:23:58,647 --> 00:24:00,190
...تا ببینیم که اون -
بهش پیام نده -

349
00:24:00,273 --> 00:24:01,274
بسه -
بهش پیام دادی -

350
00:24:01,358 --> 00:24:03,985
آره، اوه خدای من، اون داره جواب میده

351
00:24:05,487 --> 00:24:06,988
عکس خوبیه

352
00:24:08,240 --> 00:24:09,991
بریم نوشیدنی بزنیم؟ -
نه -

353
00:24:10,075 --> 00:24:11,660
آره، عالیه -
نه -

354
00:24:11,743 --> 00:24:14,121
ببین، به خاطر من انجامش بده، خواهرت

355
00:24:14,204 --> 00:24:15,497
که خیلی خیلی خیلی تو رو دوست داره

356
00:24:15,580 --> 00:24:17,999
خوشبختی تو خوشبختی منه -
خفه شو -

357
00:24:18,750 --> 00:24:20,043
یه نوشیدنی -
میری؟ -

358
00:24:20,127 --> 00:24:21,753
اگه خفه میشی -
قول میدم -

359
00:24:21,837 --> 00:24:23,547
!یه نوشیدنی، وووو -
واو -

360
00:24:24,256 --> 00:24:26,133
خیلی پر حرارته -
می‌دونم -

361
00:24:39,438 --> 00:24:40,856
سلام راب -
اوه -

362
00:24:40,939 --> 00:24:43,942
خیلی اون گوشی رو چک می‌کنی
هنوزم اون پیام‌ها برات میاد؟

363
00:24:44,025 --> 00:24:45,277
چی؟ -
لیسا بهم گفت -

364
00:24:45,360 --> 00:24:47,821
می‌دونی چیه؟ فکر نمی‌کنم کلاه‌برداری باشه

365
00:24:47,904 --> 00:24:48,780
واقعاً؟ -
اهمم -

366
00:24:48,864 --> 00:24:51,283
بیشتر شبیه یه تعقیب کنندۀ دیوونه باشه

367
00:24:51,366 --> 00:24:54,035
یا یه پیرزن خیلی سردرگم

368
00:24:54,745 --> 00:24:56,913
باورت نمیشه؟ جوابشون رو بده

369
00:24:56,997 --> 00:24:59,291
نمی‌تونم، خیلی شخصی هستن

370
00:24:59,374 --> 00:25:01,042
هر کی هست نمی‌خوام شرمنده‌اش کنم

371
00:25:01,126 --> 00:25:03,170
!اوه! اوه

372
00:25:03,253 --> 00:25:05,964
مادربزرگ دیوونه یکی دیگه فرستاده؟

373
00:25:07,299 --> 00:25:11,052
حدس بزن کی امشب میره به اون بار پر ادای رندز امشب؟

374
00:25:11,136 --> 00:25:13,388
لطفاً قضاوت نکن
الآنشم احساس گناه دارم

375
00:25:13,472 --> 00:25:14,723
و قطعاً آماده نیستم

376
00:25:14,806 --> 00:25:17,058
ولی فکر کنم اگه خودم رو مجبور نکنم
هیچوقت آماده نمیشم

377
00:25:17,142 --> 00:25:19,686
یه بار خوبه، می‌دونم
جای خوبی برای انتخاب کردنه

378
00:25:19,770 --> 00:25:21,730
من میرم -
چی؟ کجا؟ -

379
00:25:21,813 --> 00:25:22,814
چرا؟

380
00:25:23,899 --> 00:25:25,400
الآن میری؟ چرا؟

381
00:25:26,109 --> 00:25:28,111
همیشه بهم میگی برم با بقیه آشنا بشم

382
00:25:28,195 --> 00:25:30,030
آره، نه، این درسته

383
00:25:30,113 --> 00:25:32,699
ولی اینها پیام‌های یه غریبه‌اس

384
00:25:32,783 --> 00:25:34,993
آره ولی با من حرف می‌زنن

385
00:25:35,076 --> 00:25:36,203
باهات حرف می‌زنن؟

386
00:25:36,286 --> 00:25:39,748
نه، چکار می‌کنی راب؟
الآن مثل دیوونه‌ها هستی

387
00:25:39,831 --> 00:25:43,376
ببین، نیاز دارم یه چهره برای این پیام‌ها پیدا کنم، باشه؟

388
00:25:45,587 --> 00:25:46,630
فقط همین

389
00:25:49,549 --> 00:25:51,176
می‌خوای باهاش بری مگه نه؟

390
00:25:53,637 --> 00:25:56,223
آره، میرم، اوکی، ممنون

391
00:25:57,265 --> 00:25:59,017
فکر می‌کنی این سالمه؟

392
00:25:59,100 --> 00:26:01,686
از کجا می‌خوای بدونی اونها هستن یا نه؟

393
00:26:01,770 --> 00:26:02,896
نمی‌دونم

394
00:26:03,688 --> 00:26:05,315
از پسش برمیای -
چه نقشۀ خوبی -

395
00:26:05,398 --> 00:26:07,317
خوشگل به نظر میای

396
00:26:07,400 --> 00:26:09,277
درکت می‌کنم -
نمی‌دونم از پسش برمیام یا نه -

397
00:26:09,361 --> 00:26:11,363
می‌تونی، فقط یه نوشیدنیه -
سوزی -

398
00:26:11,446 --> 00:26:14,199
بی‌خیال، نه، نه، نه
تو میری اون تو باشه؟

399
00:26:14,282 --> 00:26:17,202
اگه بدردنخور بود، بهم پیام میدی، من بهت زنگ می‌زنم

400
00:26:17,285 --> 00:26:19,830
میگیم یه مورد اضطراری خانوادگی پیش اومده
مشکلی نیست

401
00:26:19,913 --> 00:26:22,082
تلفنت رو روشن نگه دار، کل اون زمان روشن باشه -
قسم می‌خورم -

402
00:26:22,165 --> 00:26:23,625
تمام شب، قسم انگشتی

403
00:26:23,708 --> 00:26:26,628
باشه، انجامش میدم -
اه، اه، اه -

404
00:26:27,629 --> 00:26:28,630
میرا

405
00:26:30,423 --> 00:26:31,424
می‌دونم

406
00:26:32,926 --> 00:26:36,304
هی، گوش کن، می‌دونی من جان رو
مثل برادرم دوست داشتم، درسته؟

407
00:26:37,722 --> 00:26:41,226
اوکی، این رو با بیشترین میزان

408
00:26:41,309 --> 00:26:43,019
عشق و احترام میگم

409
00:26:43,103 --> 00:26:45,438
این یاروی امشبی لازم نیست نیمۀ گمشده‌ات باشه

410
00:26:45,522 --> 00:26:47,315
حتی لازم نیست ازش خوشت بیاد

411
00:26:47,399 --> 00:26:48,692
اگه هیکلش خوب بود

412
00:26:48,775 --> 00:26:50,694
برو باهاش سکس کن

413
00:26:50,777 --> 00:26:52,946
اصلاً از این خبرها نیست

414
00:26:53,029 --> 00:26:54,155
باور کن، بهش احتیاج داری

415
00:26:54,239 --> 00:26:56,074
یه جور میگی انگار مثل کمبود ویتامینه

416
00:26:56,157 --> 00:27:00,161
آره همینجوره، کمبود سکس
بجنب، برو تو

417
00:27:00,245 --> 00:27:02,455
هی اصلاً از اون سؤال‌های «ترجیح میدی که» نپرسی

418
00:27:02,539 --> 00:27:04,958
می‌دونم -
همه اون سؤالاتم رو دوست دارن -

419
00:27:05,041 --> 00:27:07,294
هیچکس اون سؤالاتت رو دوست نداره

420
00:27:07,377 --> 00:27:09,337
بی‌خیال، از پسش برمیای، از پسش برمیای

421
00:27:09,421 --> 00:27:10,589
باشه، باشه -
!ووو -

422
00:27:11,298 --> 00:27:14,175
!میرا میره، آمادۀ پروازۀ، وووو

423
00:27:14,259 --> 00:27:15,427
آره، اوکی

424
00:27:18,096 --> 00:27:19,139
اوه چندش

425
00:27:20,181 --> 00:27:23,059
این آشغال معادل موسیقایی چیز ویزه

426
00:27:23,143 --> 00:27:26,688
اوه راب، اون یارو رو ببین
نگاه نکن، ولی ببین

427
00:27:26,771 --> 00:27:27,772
...نه

428
00:27:29,357 --> 00:27:30,400
آره؟ -
منظورت چیه؟ -

429
00:27:30,483 --> 00:27:33,612
شاید اون کسیه که بهت پیام میده

430
00:27:33,695 --> 00:27:35,780
فکر کردم گفتی از طرف یه مادربزرگ دیوونه هستن

431
00:27:35,864 --> 00:27:37,157
یا یه روباه نقره‌ای (مرد میانسال جذاب) حساس

432
00:27:37,240 --> 00:27:38,658
چشم‌های خیلی مهربونی داره

433
00:27:38,742 --> 00:27:41,995
می‌خوای باهاش حرف بزنی؟ -
چرا بهم توهین می‌کنی راب؟ -

434
00:27:42,078 --> 00:27:44,372
من برای تو اینجا هستم رفیق، نه کس دیگه‌ای

435
00:27:44,456 --> 00:27:46,708
چطور می‌تونی همچین چیزی بهم بگی راب؟

436
00:27:53,465 --> 00:27:54,466
چی؟

437
00:28:00,180 --> 00:28:01,473
وایسا، وایسا

438
00:28:02,098 --> 00:28:04,059
فکر می‌کنم قبلاً اون رو دیدم -
اوکی چه خوب -

439
00:28:18,448 --> 00:28:20,241
میرا -
آره سلام -

440
00:28:20,325 --> 00:28:21,242
سلام

441
00:28:21,326 --> 00:28:22,410
بفرما

442
00:28:27,916 --> 00:28:29,626
یه مارگاریتای دیگه

443
00:28:31,378 --> 00:28:34,130
همه فکر می‌کنی تمرین شخصی فقط به بدن مربوط میشه

444
00:28:34,214 --> 00:28:39,260
ولی نمی‌تونی بدون مغز

445
00:28:39,803 --> 00:28:40,971
چهارصد کیلو اسکوات بزنی

446
00:28:42,222 --> 00:28:43,264
...خب

447
00:28:43,348 --> 00:28:46,101
بدون مغز هیچ کاری نمی‌تونی انجام بدی

448
00:28:46,893 --> 00:28:47,894
می‌فهمی

449
00:28:51,898 --> 00:28:54,150
دوتا مارتینی کتل وان

450
00:28:54,234 --> 00:28:57,070
از طرف اون آقای اونجا

451
00:28:57,153 --> 00:28:58,196
اوه

452
00:28:58,780 --> 00:29:00,323
میشه بری باهاش حرف بزنی؟

453
00:29:00,407 --> 00:29:01,992
!راب، بسه

454
00:29:03,910 --> 00:29:05,787
دو دقیقه دیگه بر می‌گردم

455
00:29:09,290 --> 00:29:10,375
از این آهنگ خوشم میاد

456
00:29:13,253 --> 00:29:14,671
بیس‌لاین محکمی داره

457
00:29:14,754 --> 00:29:15,964
ببخشید، یه لحظه

458
00:29:22,197 --> 00:29:24,197
بزن تو کار سکس

459
00:29:24,222 --> 00:29:27,475
همه چی مرتبه اونجا؟ -
گوشیم رو می‌زارم رو سایلنت -

460
00:29:30,562 --> 00:29:32,397
یه سؤالی ازت دارم -
چیه؟ -

461
00:29:33,064 --> 00:29:36,401
...ترجیح میدی کل زندگیت رو با یه

462
00:29:37,318 --> 00:29:40,780
گاز ساکت ولی غیر قابل کنترل باشی

463
00:29:40,864 --> 00:29:45,160
یا یه عطسۀ بلند و غیر قابل کنترل؟

464
00:29:46,369 --> 00:29:47,454
هیچکدوم

465
00:29:47,537 --> 00:29:50,165
یکی رو انتخاب کن
یا جفتش گیرت میاد

466
00:29:50,248 --> 00:29:51,249
بس کن

467
00:29:52,834 --> 00:29:54,252
فشار زیادیه

468
00:29:56,004 --> 00:29:58,339
شماره‌اش رو دارم

469
00:29:58,423 --> 00:30:00,091
قفل گوشیت رو باز کن -
اوه -

470
00:30:00,175 --> 00:30:04,596
بیا این شماره‌ها رو چک کنیم و مطمئن بشیم
اون مرد همونی نیست که بهت پیام میده

471
00:30:04,679 --> 00:30:06,222
و اون نیست

472
00:30:06,306 --> 00:30:08,725
چه خوب، چون بعداً قطعاً با هم می‌خوابیم

473
00:30:09,309 --> 00:30:10,393
خوبه -
آره -

474
00:30:10,477 --> 00:30:12,103
میرم دستشویی مردونه -
باشه -

475
00:30:14,064 --> 00:30:15,565
...اوه

476
00:30:23,907 --> 00:30:25,158
وایسا -
ممم-هممم -

477
00:30:25,182 --> 00:30:27,182
فکر می‌کنم قرار امشبم رفت دستشویی تا شنا بزنه
!این دردناکه

478
00:30:29,245 --> 00:30:30,747
فکر می‌کنم خودشه -
واقعاً؟ -

479
00:30:30,830 --> 00:30:32,373
چون سرش تو گوشیشه؟ -
آره -

480
00:30:32,457 --> 00:30:34,292
اون داره پیام میده
کسی که تو بار کار می‌کنه داره پیام میده

481
00:30:34,375 --> 00:30:36,544
ممکنه هر کسی باشه
چرا فکر می‌کنی اونه؟

482
00:30:36,628 --> 00:30:37,462
هاه

483
00:30:38,463 --> 00:30:41,049
به نظر میاد اون آدم خیلی شنا میره؟

484
00:30:41,132 --> 00:30:44,636
نه، شنای خیلی زیاد نیست
میزان کاملاً مناسبی شنا هست

485
00:30:44,719 --> 00:30:47,055
با اون بهش خوش نمی‌گذره

486
00:30:47,764 --> 00:30:49,224
نه، نه، نه، نمی‌گذره

487
00:30:49,307 --> 00:30:51,976
اون خیلی بیچاره‌اس و خیلی خوش‌شانسه که تو اینجایی

488
00:30:52,060 --> 00:30:52,894
!اوه

489
00:30:53,394 --> 00:30:55,021
اونها دارن میرن

490
00:30:56,147 --> 00:30:57,649
شرط می‌بندم می‌تونم باهات پرس سینه برم

491
00:31:06,032 --> 00:31:07,242
می‌دونی چیه راب؟

492
00:31:08,284 --> 00:31:09,410
...اه

493
00:31:09,494 --> 00:31:12,163
امشب کاملاً ناامید کننده نبوده، می‌دونی؟

494
00:31:12,247 --> 00:31:13,331
...چون

495
00:31:14,499 --> 00:31:15,708
من قراره سکس داشته باشم

496
00:31:25,426 --> 00:31:28,304
شاید باید کمی آرومتر پیش بریم؟

497
00:31:28,847 --> 00:31:30,181
آره -
آره؟ -

498
00:31:30,265 --> 00:31:32,308
باشه مشکلی نیست -
اوکی، اوکی -

499
00:31:41,734 --> 00:31:43,778
چکار می‌کنی؟

500
00:31:44,612 --> 00:31:45,655
آرومتر پیش میرم

501
00:31:46,197 --> 00:31:47,991
خب، منظورم این نبود

502
00:31:49,242 --> 00:31:51,202
وایسا، قرار نیست تو خونۀ تو سکس داشته باشیم؟

503
00:31:51,286 --> 00:31:54,289
نه! کی همچین چیزی گفتم؟

504
00:31:54,372 --> 00:31:56,541
سیگنال اشتباهی بهت دادم؟

505
00:31:56,624 --> 00:31:59,878
نه مشکلی نیست
کاش زودتر بهم می‌گفتی

506
00:32:00,587 --> 00:32:01,421
اوکی

507
00:32:01,504 --> 00:32:04,007
الآن داری دنبال یه قرار دیگه می‌گردی؟

508
00:32:04,090 --> 00:32:06,009
ام، آره آره

509
00:32:06,092 --> 00:32:09,679
چون تو سکس نمی‌خوای و من باید این کالری‌ها رو بسوزونم

510
00:32:09,762 --> 00:32:13,057
اون نوشیدنی کربوهیدرات زیادی داره -
می‌دونی چیه؟ برو گمشو -

511
00:32:13,141 --> 00:32:15,894
گمشو، همین حالا -
اوکی، اوکی -

512
00:32:15,977 --> 00:32:19,063
بدو
اون کربوهیدرات‌ها رو می‌سوزونه

513
00:32:47,870 --> 00:32:52,870
قبلاً حس می‌کردم ما دوتا تنها آدم‌های تو دنیا هستیم

514
00:32:52,940 --> 00:32:56,940
اونقدر از عشق مستیم که عملاً رو پا بند نیستیم

515
00:32:56,964 --> 00:32:59,964
دلم برای اون حس تنگ شده

516
00:33:01,606 --> 00:33:02,857
منم دلم براش تنگ شده

517
00:33:04,150 --> 00:33:06,069
آماده‌ای؟ -
آره -

518
00:33:06,152 --> 00:33:07,153
بریم

519
00:33:11,950 --> 00:33:14,118
راب برنز، از نیویورک کرانیکلز
خوشحالم که می‌بینمت

520
00:33:14,202 --> 00:33:15,995
آره همون بی‌ادبی که پیام می‌داد

521
00:33:19,082 --> 00:33:20,208
آره منم

522
00:33:21,834 --> 00:33:23,294
بزار دست‌هات رو ببینم

523
00:33:24,963 --> 00:33:25,964
اینها؟ -
لطفاً -

524
00:33:26,047 --> 00:33:28,967
بیا اینجا و دست‌هات رو بده

525
00:33:37,350 --> 00:33:38,184
هممم

526
00:33:39,060 --> 00:33:42,480
عجیبه، دست‌های خیلی مردونه‌ای داری

527
00:33:43,273 --> 00:33:45,900
ولی باز هم مثل یه پسر کوچولو رفتار می‌کنی -
چی؟ -

528
00:33:47,026 --> 00:33:49,696
من مثل یه پسر کوچولو رفتار نمی‌کنم -
بزار سؤالی ازت بپرسم -

529
00:33:49,779 --> 00:33:52,907
و می‌خوام که کاملاً صادق باشی -
باشه -

530
00:33:53,741 --> 00:33:55,326
تو طرفدار موسیقی من هستی؟

531
00:33:57,370 --> 00:33:58,955
آره -
دروغگو -

532
00:33:59,038 --> 00:34:01,374
چرا اینو میگی؟ -
چون حتی نمی‌دونی چطوری بهشون گوش بدی -

533
00:34:01,457 --> 00:34:03,126
...توهین نباشه

534
00:34:04,085 --> 00:34:04,919
سلین

535
00:34:05,003 --> 00:34:07,714
...فکر می‌کنم بتونم متن آهنگ‌هایی مثل این رو بفهمم

536
00:34:08,298 --> 00:34:11,009
اگه نفست رو بشنوم
بهم بالی برای پرواز میده

537
00:34:11,884 --> 00:34:14,262
تا حالا کسی همچین حسی بهت داده؟

538
00:34:16,264 --> 00:34:19,809
تا حالا همچین حسی به کس دیگه‌ای دادی؟

539
00:34:22,854 --> 00:34:24,188
دادی، مگه نه؟

540
00:34:25,606 --> 00:34:26,607
می‌بینمش

541
00:34:27,150 --> 00:34:28,192
همچین فکری می‌کردم

542
00:34:29,861 --> 00:34:31,237
...کمی قبل

543
00:34:34,407 --> 00:34:35,575
جواب نداد

544
00:34:36,534 --> 00:34:38,036
و از اون موقع گیر کردی؟

545
00:34:38,703 --> 00:34:39,787
از کجا می‌دونی؟

546
00:34:41,873 --> 00:34:44,375
چون حس یه جفت لباس زیر استفاده شده رو داری

547
00:34:49,005 --> 00:34:51,507
صاف بشین
صاف بشین

548
00:34:51,591 --> 00:34:54,052
بی‌خیال رفیق، تو با سلین دیونی

549
00:34:54,135 --> 00:34:55,762
باشه -
اوکی، آقای لباس زیر -

550
00:34:56,387 --> 00:34:58,431
الآن کسی تو زندگیت هست؟

551
00:35:00,099 --> 00:35:00,933
...من

552
00:35:04,187 --> 00:35:06,856
فکر می‌کنم حسی نسبت به کسی دارم
که هیچوقت ندیدمش

553
00:35:06,939 --> 00:35:09,692
جالبتر از چیزی که نشون میدی، هستی، ادامه بده

554
00:35:48,815 --> 00:35:49,816
اوه لعنت

555
00:36:12,213 --> 00:36:14,882
حس می‌کنم از طریق این پیام‌ها می‌شناسمش

556
00:36:16,717 --> 00:36:18,636
شایدم دارم خودم رو اسکل می‌کنم

557
00:36:18,719 --> 00:36:20,972
این پیام‌هایی که می‌گیری چیزی میگن

558
00:36:21,055 --> 00:36:23,391
چیزهایی مثل این اتفاقی نیستن

559
00:36:24,267 --> 00:36:25,685
باید پی‌اش رو بگیری

560
00:36:25,768 --> 00:36:26,769
واقعاً؟

561
00:36:27,812 --> 00:36:30,815
فکر می‌کنی دیوونگی نیست
که اینجوری عاشق کسی بشی؟

562
00:36:30,898 --> 00:36:34,402
اوه، شاید دیوونگی باشه
ولی عشق همیشه از قوانین پیروی نمی‌کنه

563
00:36:34,485 --> 00:36:36,654
برای مثال وضعیت من رو در نظر بگیر

564
00:36:37,280 --> 00:36:39,782
رنه همیشه مدیر من بود
کل دوران حرفه‌ایم

565
00:36:39,866 --> 00:36:42,785
...ولی هیچوقت اونجوری بهش فکر نکرده بودم

566
00:36:43,494 --> 00:36:45,246
...تا یه شب در دوبلین

567
00:36:47,331 --> 00:36:48,833
تو دوبلین چه اتفاقی افتاد؟

568
00:36:49,333 --> 00:36:51,711
ما برای مسابقات یوروویژن اونجا بودیم

569
00:36:51,794 --> 00:36:53,880
و شب قبل از فینال بود

570
00:36:54,380 --> 00:36:57,717
می‌خواستم برم اتاق هتلم و خوب بخوابم

571
00:36:57,800 --> 00:37:01,345
و رنه برام آرزوی شب خوبی کرد
و گونه‌هام رو بوسید

572
00:37:01,429 --> 00:37:02,763
مثل همیشه

573
00:37:05,349 --> 00:37:09,729
،ولی اون شب
خیلی کوتاه رو لب‌هام توقف کرد

574
00:37:10,938 --> 00:37:14,692
و خیلی آروم و شیرین من رو بوسید

575
00:37:16,319 --> 00:37:17,695
و در اون لحظه

576
00:37:18,446 --> 00:37:20,907
اون بوسۀ روی لب‌ها
پاسخی برای همه چیزهایی بود

577
00:37:20,990 --> 00:37:24,076
که در درونم حس می‌کردم

578
00:37:25,077 --> 00:37:29,248
انگار که اون بوسه رازی رو افشا کرد که تو قلب‌های ما بود

579
00:37:31,334 --> 00:37:32,502
من راز اون بودم

580
00:37:34,587 --> 00:37:35,796
و اون راز من بود

581
00:37:38,549 --> 00:37:42,303
عشق نقشه‌ای برای هر کدوم ما داره

582
00:37:43,221 --> 00:37:45,640
فکر می‌کنم این پیام‌ها بخشی از اون نقشه برای تو هستن

583
00:37:49,268 --> 00:37:50,311
وقت تمومه

584
00:37:50,394 --> 00:37:51,812
...اوه، ام

585
00:37:52,897 --> 00:37:54,273
به مصاحبه نرسیدیم

586
00:37:54,357 --> 00:37:57,068
مثل یه مرد برگرد پیش من
و می‌تونیم دوباره تلاش کنیم

587
00:37:57,151 --> 00:37:59,695
آره من سی‌وپنج سالمه -
پس هنوزم وقت داری -

588
00:38:00,488 --> 00:38:01,989
عشق شجاعت می‌خواد

589
00:38:02,073 --> 00:38:06,035
خودت رو به روی دنیا باز کن و اون به تو هجوم میاره، راب برنز

590
00:38:06,118 --> 00:38:07,119
اوکی

591
00:38:21,430 --> 00:38:23,430
فکر می‌کردم پیام دادن به تو بهم کمک می‌کنه

592
00:38:23,454 --> 00:38:25,454
ولی فکر می‌کنم همه چیز رو سخت‌تر می‌کنه
حس می‌کنم گیر افتادم

593
00:38:29,478 --> 00:38:31,478
شاید فکر خوبی نبوده
باید کمی بزارمش کنار

594
00:38:32,603 --> 00:38:33,604
نه

595
00:38:35,398 --> 00:38:37,358
نه، نه، نه، نه

596
00:38:39,110 --> 00:38:40,111
سلام، راب

597
00:38:40,987 --> 00:38:42,029
راب؟

598
00:38:58,379 --> 00:38:59,380
بستنی گیاه‌خواران

599
00:38:59,463 --> 00:39:01,841
چیه؟ من عصبانی هستم

600
00:39:14,770 --> 00:39:15,813
خیلی داغه

601
00:39:17,648 --> 00:39:18,649
راب؟

602
00:39:20,151 --> 00:39:20,985
حالت خوبه؟

603
00:40:12,475 --> 00:40:14,475
!انقدر به گوشیت نگاه نکن، رفیق

604
00:40:17,500 --> 00:40:18,501
اوه خدایا

605
00:40:20,044 --> 00:40:21,045
اوکی

606
00:40:22,797 --> 00:40:23,881
بیلی پسش بده -
نه -

607
00:40:23,964 --> 00:40:26,592
باید این رو کنار بزاری
این سالم نیست

608
00:40:29,220 --> 00:40:30,554
بدش به من

609
00:40:32,932 --> 00:40:34,684
بیلی -
نه، نه -

610
00:40:34,767 --> 00:40:37,186
گوشی رو بده به من -
نه، دنبالم نیا -

611
00:40:37,269 --> 00:40:38,187
دنبالت نمیام

612
00:40:38,270 --> 00:40:40,147
!گوشی رو بده به من -
کمکم کن لیسا -

613
00:40:40,231 --> 00:40:41,565
نه لیسا، زنگ بزن به منابع انسانی

614
00:40:41,649 --> 00:40:43,734
!بدش به من -
نه! آروم باش، باشه؟ -

615
00:40:43,818 --> 00:40:45,444
آروم باش، نفس بکش، باشه؟

616
00:40:45,528 --> 00:40:48,823
چون حتی مطمئن نیستی که از طرف اون باشه، اوکی؟

617
00:40:51,242 --> 00:40:53,244
اوکی، از طرف اونه، منتظر بمون

618
00:40:59,417 --> 00:41:00,793
این با عقل جور در نمیاد

619
00:41:08,175 --> 00:41:10,553
اینجا، جایی که یک کلمۀ یأس آور شنیده نشده

620
00:41:11,137 --> 00:41:13,305
چیزی جز لذت و اشتیاق وجود نداره

621
00:41:15,391 --> 00:41:17,309
از اورفیوس و یورودیسه

622
00:41:18,352 --> 00:41:21,522
اپرا؟ از گلاک؟
تو خونۀ اپرای منهتن اجرا میشه

623
00:41:21,605 --> 00:41:24,650
ببخشید، حالا به اپرا گوش میدی؟ -
تو چیزی ازم نمی‌دونی -

624
00:41:25,901 --> 00:41:27,236
روشنم کن لطفاً

625
00:41:28,362 --> 00:41:31,115
اورفیوس میره به جهنم تا زن مرده‌اش رو برگردونه

626
00:41:31,198 --> 00:41:33,534
و بهش اجازه داده میشه باهاش برگرده به زمین

627
00:41:33,617 --> 00:41:36,454
با این شرط که تا از جهنم خارج نشدن

628
00:41:36,537 --> 00:41:37,872
به چهرۀ اون نگاه نکنه

629
00:41:37,955 --> 00:41:40,666
چرا؟ -
نمی‌دونم، چون خدایان عوضی هستن -

630
00:41:40,750 --> 00:41:44,211
بگذریم، اورفیوس نتونست مقاومت کنه و
به چهرۀ یوریدیس نگاه کرد

631
00:41:44,295 --> 00:41:48,132
چون انسان‌ها ضعیفن و عشق همه رو احمق می‌کنه

632
00:41:48,215 --> 00:41:50,551
پس اون رو از دست داد، دوباره

633
00:41:51,510 --> 00:41:52,845
میرم ببینمش

634
00:41:53,596 --> 00:41:57,433
چرا؟ -
معلومه که براش معنایی داره -

635
00:41:58,058 --> 00:42:00,853
...اوه، اوکی، اه
از کجا می‌دونی که اون میره؟

636
00:42:00,936 --> 00:42:03,105
و اگه بره
نمی‌دونی که کی میره

637
00:42:04,315 --> 00:42:06,066
اونقدر میرم تا پیداش بشه

638
00:42:06,150 --> 00:42:07,151
آه-ها

639
00:42:07,234 --> 00:42:08,694
همینجوری میری؟

640
00:42:09,361 --> 00:42:12,114
این... خیلی دیوونگیه

641
00:42:14,450 --> 00:42:15,451
آره

642
00:42:16,535 --> 00:42:17,912
آره، ولی همونجوری که اون میگه

643
00:42:19,622 --> 00:42:21,415
عشق همه رو احمق می‌کنه

644
00:43:46,390 --> 00:43:48,390
اون رو پیدا نکردم
ولی فکر می‌کنم عاشق اپرا شدم؟

645
00:44:18,032 --> 00:44:19,033
تو رو می‌شناسم؟

646
00:44:20,034 --> 00:44:20,868
...من

647
00:44:23,287 --> 00:44:24,371
مطمئن نیستم

648
00:44:25,539 --> 00:44:28,459
متأسفم -
همه به عنوان غریبه شروع می‌کنن -

649
00:44:29,335 --> 00:44:31,211
افراد زیادی رو نمی‌شناسم

650
00:44:32,004 --> 00:44:34,423
اوکی -
جفتمون کفش‌های راحت رو دوست داریم -

651
00:44:34,506 --> 00:44:36,592
!ام... اه

652
00:44:37,384 --> 00:44:40,346
،جردن وان اس
من بیشتر از الون‌ها خوشم میاد

653
00:44:41,347 --> 00:44:44,099
خوبه، من دارمشون... اونها

654
00:44:44,975 --> 00:44:46,602
اسنیکرز، خونه اسنیکرز دارم

655
00:44:46,685 --> 00:44:49,939
خوبه، مال خودم رو نپوشیدم چون با این لباس ست نبود

656
00:44:50,022 --> 00:44:51,023
نه نیست

657
00:44:54,443 --> 00:44:58,197
تو... از نمایش خوشت اومد؟ -
آره -

658
00:44:58,280 --> 00:44:59,949
راستش خیلی خوشم اومد -
هاه -

659
00:45:00,032 --> 00:45:00,866
و تو چی؟

660
00:45:01,951 --> 00:45:04,119
...آره، آره فکر می‌کنم خیلی

661
00:45:06,038 --> 00:45:07,164
امیدوارانه بود

662
00:45:07,247 --> 00:45:08,666
امیدوارانه؟

663
00:45:09,166 --> 00:45:10,501
واقعاً؟ -
آره -

664
00:45:10,584 --> 00:45:14,588
قطعاً رنج و عذاب زیادی هست ولی
در نهایت عشق پیروز میشه

665
00:45:14,672 --> 00:45:17,633
بدون اون مشکلی که دست در دست باهاش روبرو شدن
لذتی وجود نداره

666
00:45:18,884 --> 00:45:21,178
ایمان داشته باش، به جلو نگاه کن

667
00:45:22,972 --> 00:45:25,224
حداقل، این چیزیه که من دیدم

668
00:45:25,307 --> 00:45:26,725
خیلی عجیبه

669
00:45:27,518 --> 00:45:30,479
این نمایش رو خیلی دیدم و تا حالا اینجوری اون رو ندیده بودم

670
00:45:31,146 --> 00:45:33,649
فکر می‌کنم بستگی به این داره
که موسیقی رو چطوری بشنوی

671
00:45:34,775 --> 00:45:36,068
آره -
آره -

672
00:45:37,695 --> 00:45:39,363
شماره‌ام رو می‌خوای؟

673
00:45:40,447 --> 00:45:43,742
اگه که بخوای دربارۀ نمایش یا
کفش‌های جردن دیگه حرف بزنی

674
00:45:44,326 --> 00:45:45,202
...ام

675
00:45:45,828 --> 00:45:47,830
اوکی حتماً -
خوبه -

676
00:45:52,084 --> 00:45:54,128
من راب هستم، راب برنز

677
00:45:54,837 --> 00:45:57,256
سلام راب برنز، من میرا ری هستم

678
00:45:58,882 --> 00:46:00,134
سلام -
سلام -

679
00:46:03,637 --> 00:46:07,057
اون شمارۀ شخصی منه -
اوه، چندتا شمارۀ دیگه داری؟ -

680
00:46:07,141 --> 00:46:10,269
می‌دونی،فقط یکی، کاریه

681
00:46:10,394 --> 00:46:11,812
اوکی

682
00:46:11,895 --> 00:46:16,483
حتماً -
فکر می‌کنم دیگه غریبه نیستیم -

683
00:46:18,694 --> 00:46:19,820
آره همینطوره

684
00:46:23,323 --> 00:46:24,324
!اوه! اوه

685
00:46:25,200 --> 00:46:28,412
خیلی متأسفم -
نگرانش نباش، مهم نیست -

686
00:46:42,360 --> 00:46:44,360
اینم شمارۀ من

687
00:46:49,384 --> 00:46:51,884
اینجا، جایی که یک کلمۀ یأس آور شنیده نشده

688
00:46:51,908 --> 00:46:54,408
چیزی جز لذت و اشتیاق وجود نداره

689
00:46:56,432 --> 00:46:59,432
اینم شمارۀ من

690
00:47:13,582 --> 00:47:14,583
کتاب‌های کودکان

691
00:47:17,503 --> 00:47:18,504
چه باحال

692
00:47:56,280 --> 00:47:59,280
امشب یه آدم جالب رو تو اپرا دیدم

693
00:47:59,304 --> 00:48:02,304
فکر می‌کنم تو ازش خوشت می‌اومد

694
00:48:08,095 --> 00:48:09,596
ما حرف زدیم

695
00:48:09,680 --> 00:48:11,431
دیشب تو اپرا -
اه -

696
00:48:11,515 --> 00:48:14,434
!خب، شروع شد

697
00:48:14,518 --> 00:48:16,603
اوکی -
خفه شو -

698
00:48:16,687 --> 00:48:19,189
می‌دونم، درسته؟
و این درسته، و اینو ببین

699
00:48:19,273 --> 00:48:20,399
...اون فکر می‌کنه

700
00:48:22,568 --> 00:48:24,153
من جالب هستم -
اوووه -

701
00:48:24,236 --> 00:48:26,488
واقعاً؟ از کجا این رو می‌دونیم؟

702
00:48:26,572 --> 00:48:29,032
اوه، اون به دوست‌پسر مرده‌اش دربارۀ من پیام داده

703
00:48:29,116 --> 00:48:31,451
پروفایل فیسبوکش رو پیدا کردم -
چی؟ -

704
00:48:33,787 --> 00:48:36,915
آره، اون کسیه که این مدت بهش پیام می‌داده

705
00:48:36,999 --> 00:48:39,251
احتمالاً من شمارۀ دوست‌پسر مرده‌اش رو دارم

706
00:48:39,334 --> 00:48:42,462
وای، این خوب نیست

707
00:48:44,548 --> 00:48:47,384
اوه خدای من، خودشه
الآن داره بهم زنگ می‌زنه

708
00:48:55,058 --> 00:48:57,060
اون برنمی‌داره -
پیام بزار -

709
00:48:57,144 --> 00:48:59,646
چکار کنم؟ چکار کنم؟ -
جواب بده راب -

710
00:48:59,730 --> 00:49:02,774
همین حالا جواب بده -
گوشی رو بردار -

711
00:49:02,858 --> 00:49:05,444
راب، زودباش، این غیر قابل تحمله -
گوشی رو جواب بده -

712
00:49:06,361 --> 00:49:07,196
!سلام

713
00:49:10,449 --> 00:49:11,283
...ام

714
00:49:11,366 --> 00:49:15,078
سلام، سلام، میرا ری هستم

715
00:49:15,162 --> 00:49:16,830
دیشب تو اپرا بودم

716
00:49:16,914 --> 00:49:19,082
اوه، آره سلام سلام

717
00:49:20,959 --> 00:49:24,546
چطور مطوری؟ -
...خوبم، ام -

718
00:49:24,630 --> 00:49:26,757
تو چطوری؟ امیدوارم بد موقع نباشه

719
00:49:26,840 --> 00:49:32,137
نه، نه، نه، نه من سرکارم
نه، ولی مزاحم چیزی نشدی

720
00:49:32,221 --> 00:49:35,098
من کار می‌کنم تا زندگی کنم
نه اینکه زندگی کنم تا کار کنم

721
00:49:36,141 --> 00:49:38,769
من یه منتقد موسیقی تو کرانیکل هستم

722
00:49:38,852 --> 00:49:41,104
اوه خوبه، اون یه منتقد موسیقیه

723
00:49:41,188 --> 00:49:42,564
عجب هوای خوبیه

724
00:49:43,523 --> 00:49:47,486
روزهای یخ‌زده تو نیویورک رو دوست دارم

725
00:49:47,569 --> 00:49:50,906
ام... آره، منم این هوا رو دوست دارم

726
00:49:50,989 --> 00:49:54,493
خیلی هوایی بوده؟

727
00:49:55,160 --> 00:49:57,621
هی، یه سؤال، تو چیزی می‌خوری؟

728
00:49:58,330 --> 00:49:59,498
ازم پرسید چیزی می‌خورم

729
00:50:00,749 --> 00:50:03,669
می‌دونم می‌خوری
حداقل فرض می‌کنم که می‌خوری

730
00:50:03,752 --> 00:50:05,587
ولی برخی افراد خیلی تو فاز غذا نیستن

731
00:50:05,671 --> 00:50:08,131
انجامش میدن چون مجبورن
و گرنه می‌میرن

732
00:50:08,215 --> 00:50:10,384
ولی من--- عاشق غذا هستم

733
00:50:10,467 --> 00:50:12,678
ازش سیر نمیشم
مگر اینکه سیر باشم

734
00:50:12,761 --> 00:50:15,264
و بعد میگم
نه، دیگه بسمه

735
00:50:18,684 --> 00:50:22,020
آره خیلی دقیق و واضح
می‌خوام بدونم، می‌خوای چیزی بخوری؟

736
00:50:22,104 --> 00:50:23,105
با من؟

737
00:50:26,900 --> 00:50:28,068
امشب

738
00:50:28,151 --> 00:50:32,781
اه... آره
منم عاشق غذا هستم

739
00:50:34,574 --> 00:50:36,118
از چیزبرگر خوشت میاد؟

740
00:50:36,201 --> 00:50:40,706
شوخیت گرفته؟ چیزبرگر
عاشق چیزبرگر هستم

741
00:50:40,789 --> 00:50:45,460
...این رستوران کوچولو رو می‌شناسم به اسم راکسی، ام

742
00:50:46,545 --> 00:50:49,423
می‌خوای اونجا هم رو ببینیم، مثلاً حدود ساعت هفت امشب؟

743
00:50:49,506 --> 00:50:50,632
آره

744
00:50:51,466 --> 00:50:54,344
عالیه، ساعت هفت
زمان مورد علاقۀ من برای ملاقات

745
00:50:56,096 --> 00:50:58,307
باشه -
خب، بعداً می‌بینمت -

746
00:50:58,390 --> 00:50:59,391
خب، می‌بینمت

747
00:51:01,685 --> 00:51:03,353
واو، حرفی ندارم

748
00:51:06,481 --> 00:51:08,775
اوه خدای من تبریک میگم

749
00:51:08,859 --> 00:51:12,112
به روش عادی یه قرار برای خودت
جور کردی، نه از طریق برنامه‌ها

750
00:51:12,195 --> 00:51:14,364
برای چیزبرگر ساعت هفت هم رو می‌بینیم

751
00:51:14,448 --> 00:51:15,866
میشه حدود چهل‌وپنج دقیقۀ دیگه

752
00:51:15,949 --> 00:51:18,327
عاليه، حالا مي توني
شخصا در مورد پياما باهاش حرف بزني

753
00:51:18,410 --> 00:51:20,704
،ولي اگه اين کار رو بکنم
ديگه هيچ وقت باهام حرف نمي زنه

754
00:51:21,913 --> 00:51:23,665
حقيقت دردناکه
راب

755
00:51:23,749 --> 00:51:25,917
ميشه لطفا توي دفترم ببينمت؟

756
00:51:27,627 --> 00:51:29,463
دستم بنده قربان

757
00:51:30,172 --> 00:51:32,341
!استفهام انکاري. بجنب

758
00:51:39,348 --> 00:51:41,850
مقاله سلين ديان چطور داره پيش ميره؟

759
00:51:41,933 --> 00:51:43,602
خوب، خيلي خوب

760
00:51:44,227 --> 00:51:45,729
چيزيش آماده هست که بخونم؟

761
00:51:47,481 --> 00:51:49,941
ام، هنوز نه، ولي به زودي ميشه

762
00:51:50,025 --> 00:51:52,277
باشه، ولي خيلي جالبه
چون روي تلفن کاريت

763
00:51:52,361 --> 00:51:55,614
يه سري پيامک خيلي جالب ديدم

764
00:51:55,697 --> 00:51:56,782
چي؟

765
00:51:59,826 --> 00:52:01,870
نمي دونم از کجا شروع کنم

766
00:52:02,454 --> 00:52:04,206
دلم شکسته"

767
00:52:04,289 --> 00:52:07,334
"درد داره از درون من رو مي خوره

768
00:52:08,835 --> 00:52:11,129
به ظن من که متن کاري به نظر نمياد

769
00:52:11,213 --> 00:52:12,839
...اونا، ام

770
00:52:15,258 --> 00:52:16,259
مصرع شعرن

771
00:52:18,512 --> 00:52:20,389
از طرف سلين ديان

772
00:52:22,974 --> 00:52:23,809
واو

773
00:52:26,311 --> 00:52:30,190
اگه داره شعر برات مي فرسته
پس يه ارتباطي باهاش ايجاد کردي

774
00:52:30,273 --> 00:52:31,316
آره

775
00:52:31,400 --> 00:52:32,734
!واو

776
00:52:32,818 --> 00:52:36,988
شعر سلين تو دستمه
آره، درسته

777
00:52:37,072 --> 00:52:39,491
مي دوني، من و زنم توي عرسيمون
 با آهنگ

778
00:52:39,574 --> 00:52:40,409
تا حالا عاشق شدي" رقصيديم"

779
00:52:41,326 --> 00:52:43,328
.آهنگ معروفي نيست قربان
نمي دونستم همچين آهنگي داره

780
00:53:14,067 --> 00:53:17,154
.سلام
.سلام. شرمنده دير کردم

781
00:53:17,237 --> 00:53:20,073
نه، طوري نيست. خوشحالم که اومدي

782
00:53:20,157 --> 00:53:21,158
آره

783
00:53:21,992 --> 00:53:22,826
...ام

784
00:53:23,910 --> 00:53:25,620
ام آره

785
00:53:27,122 --> 00:53:28,290
....ام

786
00:53:28,373 --> 00:53:29,624
چه کتونياي قشنگي

787
00:53:29,708 --> 00:53:31,084
اوه، براي خودت پوشيدمشون

788
00:53:31,168 --> 00:53:32,335
مفتخر شدم

789
00:53:32,419 --> 00:53:33,587
1S قوزک کوتاه مدل

790
00:53:34,379 --> 00:53:35,630
انتخاب خوبيه

791
00:53:35,714 --> 00:53:37,757
آره، ممنون

792
00:53:39,301 --> 00:53:41,011
خب، منتظر موند...؟
...طوري نبود که

793
00:53:42,679 --> 00:53:46,183
طول کشيد که...؟
تو بگو. خواهش مي کنم. شرمنده

794
00:53:48,393 --> 00:53:50,061
بگو
...فقط مي خواستم بگم که

795
00:53:51,771 --> 00:53:53,440
خيلي مشتاق امشب بودم

796
00:53:55,650 --> 00:54:00,697
 ديشب توي اپرا يه دفعه حس
کردم که انگار مي شناسمت

797
00:54:01,323 --> 00:54:02,782
....نه، من

798
00:54:04,284 --> 00:54:06,620
....آره، من

799
00:54:06,703 --> 00:54:07,704
...من، ام

800
00:54:08,371 --> 00:54:09,206
...يه لحظه

801
00:54:09,998 --> 00:54:11,791
عذر مي خوام، يه لحظه مي تونم برم؟

802
00:54:11,875 --> 00:54:13,293
حالت خوبه؟
آره

803
00:54:17,047 --> 00:54:19,382
الان وقتش نيست بهش بگي

804
00:54:20,175 --> 00:54:22,636
به زودي، ولي الان نه

805
00:54:24,179 --> 00:54:25,514
همه چي مرتبه

806
00:54:27,140 --> 00:54:28,141
آره

807
00:54:39,444 --> 00:54:41,321
برگشتم
برگشتي

808
00:54:42,072 --> 00:54:43,114
حالت خوبه؟

809
00:54:44,241 --> 00:54:45,784
آره
باشه

810
00:54:47,160 --> 00:54:48,495
عالي به نظر مياد

811
00:54:48,578 --> 00:54:51,164
شرمنده، خودم سفارش دادم
بهترين غذاي شهره

812
00:54:51,790 --> 00:54:53,625
شروع کنيم؟
آره بزن بريم

813
00:54:55,001 --> 00:54:56,127
اوه خداي من

814
00:54:56,211 --> 00:54:57,754
امکان نداره
چي؟

815
00:54:57,837 --> 00:54:58,880
هميشه اون کار رو مي کني؟

816
00:55:00,215 --> 00:55:02,133
کدوم کار؟
تو همبرگرت سيب زميني مي ذاري؟

817
00:55:02,842 --> 00:55:03,843
آره

818
00:55:05,387 --> 00:55:06,972
نه، آخه اين بهترين راهه خوردن برگره

819
00:55:07,055 --> 00:55:08,640
بهترينه، مگه نه؟
بهترينه

820
00:55:08,723 --> 00:55:09,849
به سلامتي
به سلامتي

821
00:55:13,687 --> 00:55:14,688
.هم

822
00:55:15,689 --> 00:55:17,399
يه سوال ديگه ازت دارم
هم؟

823
00:55:17,482 --> 00:55:18,608
اوهوم
اوهوم؟

824
00:55:19,651 --> 00:55:22,571
ترجيح مي دي ده تا گربه داشته باشي

825
00:55:22,654 --> 00:55:25,323
يا 22 ساعت روز يه طوطي
رو شونه ات باشه؟

826
00:55:27,742 --> 00:55:29,119
اين ديگه چه سواليه؟

827
00:55:31,997 --> 00:55:34,124
...من

828
00:55:34,207 --> 00:55:35,208
پرنده

829
00:55:35,792 --> 00:55:37,294
هر طور حساب کني بهتره

830
00:55:38,044 --> 00:55:39,421
آخه من گربه ندارم

831
00:55:39,504 --> 00:55:41,256
...يه لحظه با هم خوبين بعدش

832
00:55:41,339 --> 00:55:42,882
مي خواد چشمات رو در بياره
دقيقا

833
00:55:42,966 --> 00:55:44,718
شر مطلقن
غير قابل پيشبيني

834
00:55:44,801 --> 00:55:46,636
آره موافقم
اوهوم

835
00:55:46,720 --> 00:55:48,555
پرنده دزد دريايي بهترينه
اوهوم

836
00:55:51,349 --> 00:55:52,684
حرف زدن باهات لذت بخشه

837
00:55:52,767 --> 00:55:54,853
ممنون، ولي همش به خاطر لهجه است

838
00:55:57,105 --> 00:55:58,106
ميشه يه سوال بپرسم....؟

839
00:55:58,189 --> 00:55:59,190
آره

840
00:56:02,402 --> 00:56:03,528
حلقه ات

841
00:56:07,240 --> 00:56:08,742
متاسفم

842
00:56:08,825 --> 00:56:10,368
بايد درش مياوردم
نه

843
00:56:10,452 --> 00:56:12,662
...اخه، يه طوري

844
00:56:14,623 --> 00:56:18,585
فقط نمي خواستم درجا بگم
"سلام، من يه دوست پسر مرده دارم"

845
00:56:19,127 --> 00:56:21,421
،خيلي عاشق هم بوديم

846
00:56:21,504 --> 00:56:24,966
قبل از اين که بتونه خواستگاري
کنه يه حلقه خريد و مرد

847
00:56:27,135 --> 00:56:28,219
متاسفم

848
00:56:29,429 --> 00:56:31,222
منم يه بار نامزد کردم

849
00:56:32,349 --> 00:56:34,184
اوه جدا، چي شد؟

850
00:56:34,267 --> 00:56:35,435
نمي دونم

851
00:56:36,394 --> 00:56:38,730
....يه هفته قبل از عروسي

852
00:56:39,397 --> 00:56:40,607
از تصميمش منصرف شد

853
00:56:41,232 --> 00:56:43,234
اي واي
...بدترين چيز اين بود که

854
00:56:46,821 --> 00:56:49,282
کلي سوال برام پيش اومد

855
00:56:51,785 --> 00:56:55,538
حقيقتش، ممکنه اينقدر سعي کرده باشم
بفهمم اشکال از کجا بوده که ديوونه شده باشم

856
00:56:56,164 --> 00:56:57,707
خب، فهميدي مشکل چي بوده؟

857
00:57:01,127 --> 00:57:03,922
عشق يه رازه

858
00:57:06,341 --> 00:57:08,385
...و توي دنياي بي رحمي مثل اين

859
00:57:11,888 --> 00:57:13,181
...مي تونه حتي قبل شروع

860
00:57:14,599 --> 00:57:15,850
تموم بشه

861
00:57:17,018 --> 00:57:18,019
با مزه اي

862
00:57:19,312 --> 00:57:20,522
بجنب

863
00:57:21,272 --> 00:57:22,273
باشه

864
00:57:28,530 --> 00:57:30,073
باشه، باشه، يکي ديگه، يکي ديگه

865
00:57:30,156 --> 00:57:33,535
ام... ترجيح مي دي هر چي
تو ذهنت هست رو بگي

866
00:57:33,618 --> 00:57:36,287
يا ديگه هيچ وقت حرف نزني؟

867
00:57:39,207 --> 00:57:40,041
..اوهوم

868
00:57:40,709 --> 00:57:42,001
چي؟ نه بابا
!اوهوم

869
00:57:42,085 --> 00:57:44,546
چي؟ چي؟
!اوهوم

870
00:57:45,213 --> 00:57:48,717
يعني مي خواي بگي انتخاب مي کني
که هر چي به ذهنت مياد رو بگي؟

871
00:57:48,800 --> 00:57:51,010
.آره، همين الانشم همينطوريم

872
00:57:51,094 --> 00:57:52,595
باشه، الان به چي داري فکر مي کني؟

873
00:57:58,393 --> 00:58:00,019
به نظرم خيلي جذابي

874
00:58:05,108 --> 00:58:07,777
چرا اينقدر از اين سوالا خوشت مياد؟

875
00:58:09,070 --> 00:58:13,533
چون خيلي چيزا رو در مورد مردم روشن
مي کنند و چرت و پرت رو کنار مي زنند

876
00:58:18,121 --> 00:58:22,667
به نظرت ممکنه فقط به خاطر حرفاي
يه نفر عاشقش بشي؟

877
00:58:26,546 --> 00:58:28,339
آره، معلومه

878
00:58:29,299 --> 00:58:31,009
ولي مي دوني که چي مي گن

879
00:58:31,092 --> 00:58:33,678
دو صد گفته چون نيم کردار نيست

880
00:58:33,762 --> 00:58:34,888
آها
اوهوم

881
00:58:34,971 --> 00:58:38,600
خب، نظرت در مورد اين کردار چيه؟

882
00:58:40,602 --> 00:58:42,604
چي، يعني... برقصيم؟

883
00:58:42,687 --> 00:58:46,191
نکنه مي خواي دستم رو پس بزني؟
نه، اصلا. نمي دونم چي کار کنم

884
00:58:47,942 --> 00:58:48,943
!واو

885
00:58:49,027 --> 00:58:50,487
خيلي خب
آها

886
00:58:51,362 --> 00:58:52,572
!واو
آها

887
00:58:52,655 --> 00:58:54,616
چه حرفه اي
ممنون

888
00:58:54,699 --> 00:58:56,743
واقعا از اين موسيقي خوشت مياد
مگه نه؟

889
00:58:56,826 --> 00:58:58,703
آره، داره آهنگ
مورد علاقه ام رو مي زنه

890
00:58:58,787 --> 00:58:59,621
باشه
اوه

891
00:58:59,704 --> 00:59:01,748
واي

892
00:59:11,257 --> 00:59:13,051
مي دوني موسيقي رو قطع کرد مگه نه؟

893
00:59:14,469 --> 00:59:15,470
اوه

894
00:59:15,553 --> 00:59:18,431
ولي من هنوز آهنگ رو مي شنوم

895
00:59:42,664 --> 00:59:44,833
هميشه اينقدر اهل موسيقي بودي؟

896
00:59:44,916 --> 00:59:46,125
اوه، چه جورشم

897
00:59:46,209 --> 00:59:49,587
وقتي داشتم بزرگ مي شدم
مادرم خونه رو پر از آهنگ مي کرد

898
00:59:50,380 --> 00:59:52,006
همه ژانري بلد بود
جدا؟

899
00:59:52,090 --> 00:59:53,716
،کلاسيک، راک

900
00:59:54,509 --> 00:59:56,845
،اسکاتلندي سنتي، جز
واو

901
00:59:56,928 --> 00:59:59,472
چه باحال
آره، خيلي آدم خفني بود

902
00:59:59,556 --> 01:00:01,266
تو چي؟ اهل کدومشي؟

903
01:00:01,349 --> 01:00:03,685
،عاشق هيپ هاپم
ژانر مورد علاقمه

904
01:00:03,768 --> 01:00:04,853
جدي؟
آره

905
01:00:04,936 --> 01:00:07,063
کاردي بي بهترينه

906
01:00:07,146 --> 01:00:09,607
اسمش رو شنيدي؟
کارش خيلي مجذوب کننده است

907
01:00:14,904 --> 01:00:15,905
چي؟

908
01:00:19,117 --> 01:00:20,118
دوستت دارم

909
01:00:23,413 --> 01:00:24,372
...ام

910
01:00:24,956 --> 01:00:25,999
منم دوستت دارم

911
01:00:30,336 --> 01:00:31,337
...ميرا، من

912
01:00:36,342 --> 01:00:37,594
بايد يه چيزي رو بهت بگم

913
01:00:37,677 --> 01:00:38,678
چي رو؟

914
01:00:46,019 --> 01:00:48,229
نمي خوام اين قرار تموم بشه

915
01:00:49,355 --> 01:00:52,442
خب، کي گفته بايد تموم بشه؟

916
01:00:53,359 --> 01:00:56,195
خب، الان صبح شده

917
01:00:56,279 --> 01:00:57,864
که خيلي عجيبه

918
01:01:00,116 --> 01:01:02,410
واو، آره. درسته

919
01:01:02,994 --> 01:01:03,995
...ام

920
01:01:04,829 --> 01:01:07,957
ببين، شب واقعا عالي اي بود
...و ام

921
01:01:08,833 --> 01:01:11,002
تا بعد. بهم پيام بده

922
01:01:11,794 --> 01:01:12,795
تا بعد

923
01:01:14,380 --> 01:01:15,673
...يا

924
01:01:16,883 --> 01:01:19,594
فقط به خاطر اين که بچه هاي
...ديوونه اي هستيم، ام

925
01:01:20,428 --> 01:01:24,307
مي تونيم برگرديم خونه هامون
،دوش بگيريم، لباس عوض کنيم

926
01:01:24,390 --> 01:01:27,518
و شايد شب تو خونه من همديگه رو ببينيم

927
01:01:27,602 --> 01:01:28,895
تا شام درست کنيم؟

928
01:01:28,978 --> 01:01:30,772
آره، عالي به نظر مياد

929
01:01:30,855 --> 01:01:32,774
جدا؟
بايد بهت اخطار بدم، آشپزي بلد نيستما

930
01:01:32,857 --> 01:01:34,651
اوه عاليه، منم بلد نيستم

931
01:01:37,320 --> 01:01:39,238
باشه، پس امشب

932
01:01:39,322 --> 01:01:40,323
امشب

933
01:02:08,309 --> 01:02:09,936
!اوم، اوم

934
01:02:10,812 --> 01:02:13,606
خوشمزه است
اون شرکته واقعا مي خواست گند بزنيم

935
01:02:13,690 --> 01:02:15,191
چه جورشم

936
01:02:15,900 --> 01:02:18,236
علاوه بر اون، آشپزاي وحشتناکيم هستيم

937
01:02:20,154 --> 01:02:25,451
نسبت شير به غلات اين کاسه
 نون دارچيني

938
01:02:25,535 --> 01:02:26,619
بي نقصه

939
01:02:26,703 --> 01:02:29,080
لطف دارين مشتري عزيز

940
01:02:30,081 --> 01:02:31,082
به سلامتي
به سلامتي

941
01:02:34,669 --> 01:02:35,670
..مي دوني

942
01:02:36,504 --> 01:02:38,047
حاظرم به خاطرت آشپزي ياد بگيرم

943
01:02:52,687 --> 01:02:53,980
چطوري مرد؟

944
01:02:55,898 --> 01:02:56,733
...ام

945
01:02:58,443 --> 01:02:59,777
يه راننده مست

946
01:03:01,779 --> 01:03:02,947
تو روز روشن

947
01:03:06,701 --> 01:03:08,036
دو سالي ميشه

948
01:03:09,037 --> 01:03:10,496
و هنوزم نمي تونم باورش کنم

949
01:03:12,749 --> 01:03:15,334
...متاسفم. واقعا
نه، نه

950
01:03:16,294 --> 01:03:19,672
آدم نمي تونه براي همچين
چيزي آماده بشه مگه نه؟

951
01:03:20,423 --> 01:03:23,885
چه قدر مطمئن بودم که به پاي همديگه
پير ميشيم

952
01:03:26,262 --> 01:03:28,598
و حالا فقط منم که دارم پير ميشم

953
01:03:29,307 --> 01:03:30,933
اون دقيقا مثل قبله

954
01:03:33,019 --> 01:03:34,395
...همون چشما

955
01:03:35,438 --> 01:03:39,525
همون صدا، همون لبخند

956
01:03:41,778 --> 01:03:43,446
دقيقا همونطوري که تو خاطرمه

957
01:03:46,074 --> 01:03:47,825
فقط منم که دارم تغيير مي کنم

958
01:03:51,079 --> 01:03:52,955
خيلي خب، حرف از من کافيه

959
01:03:54,582 --> 01:03:57,960
.خب بگو.... از خودت بيشتر بگو

960
01:03:58,044 --> 01:03:59,337
ديگه چي دوست داري؟

961
01:04:00,546 --> 01:04:01,547
جداي از موسيقي

962
01:04:02,256 --> 01:04:04,759
اوه، خب سوال راحتيه

963
01:04:06,344 --> 01:04:07,345
عاشق بسکتبالم

964
01:04:07,929 --> 01:04:09,180
يه موقعي بايد بازي کنيم

965
01:04:09,889 --> 01:04:11,390
خوشحال ميشم
اوهوم

966
01:04:12,183 --> 01:04:15,269
ولي، بلدي بازي کني؟

967
01:04:16,687 --> 01:04:19,440
خب، اين رو بايد خودت بفهمي
شازده

968
01:04:23,236 --> 01:04:24,862
واقعا صدات رو دوست دارم

969
01:04:27,240 --> 01:04:30,034
بهم بگو چرا بسکتبال رو دوست داري

970
01:04:30,118 --> 01:04:32,787
حس مي کنم وقتي با يه نفر 20 دقيقه

971
01:04:32,870 --> 01:04:35,289
بسکتبال بازي مي کنم، بيشتر از اين که

972
01:04:35,373 --> 01:04:38,459
يک ساعت باهاشون حرف بزنم نسبت
بهشون شناخت پيدا مي کنم

973
01:04:39,210 --> 01:04:40,837
،اين که چطور با بقيه کار مي کنند

974
01:04:40,920 --> 01:04:42,296
چطور با مخالفت برخورد مي کنند

975
01:04:43,297 --> 01:04:45,675
...نمي خوام زياد بهش آب و تاب بدم

976
01:04:47,718 --> 01:04:49,971
 ولي يه جورايي حس مي کنم
اين بازي نماد خود زندگيه

977
01:04:51,097 --> 01:04:53,141
...اون همه آدم از جاهاي مختلف

978
01:04:54,642 --> 01:04:56,269
براي يه بازي يکسان
يه جا جمع شدند

979
01:04:58,271 --> 01:05:00,273
،فرهنگا و نژاداي مختلف

980
01:05:00,356 --> 01:05:02,358
فرقي نمي کنه اهل کجايي

981
01:05:04,694 --> 01:05:05,695
آره

982
01:05:06,904 --> 01:05:13,327
،آره، همينه که باعث ميشه اين کشور
...اين شهر

983
01:05:21,252 --> 01:05:22,587
اينقدر زيبا باشه

984
01:06:11,135 --> 01:06:12,136
...خب

985
01:06:15,765 --> 01:06:17,016
...اوه

986
01:06:17,099 --> 01:06:17,934
.هي

987
01:06:20,519 --> 01:06:21,520
هي

988
01:06:26,442 --> 01:06:27,443
سلام؟

989
01:06:37,161 --> 01:06:39,121
نترس، من دوست خواهرتم

990
01:06:39,205 --> 01:06:41,666
خوابش برد، نمي دونستم چي کار کنم
چي؟

991
01:06:41,749 --> 01:06:44,961
....اوه خداي من، تو...، تو

992
01:06:45,878 --> 01:06:48,214
تو رابي همون يارو اپراييه
آره

993
01:06:48,297 --> 01:06:50,967
من راب همون يارو اپراييم
!اوه

994
01:06:51,050 --> 01:06:53,261
تو بايد سوزي باشي
آره

995
01:06:53,344 --> 01:06:54,637
پس اون خوابش برد؟

996
01:06:54,720 --> 01:06:56,222
آره
.... بعد تو

997
01:06:56,889 --> 01:06:59,433
تصميم گرفتي رو مبل بخوابي؟

998
01:06:59,517 --> 01:07:02,144
اوه، فقط مي خواستم مطمئن
بشم که حالش خوبه

999
01:07:02,228 --> 01:07:03,396
آره

1000
01:07:03,479 --> 01:07:05,982
اوه ببخشيد که نفست رو بند آوردم

1001
01:07:06,065 --> 01:07:07,024
نه، چيزي نشد

1002
01:07:07,608 --> 01:07:08,609
آبجو مي خواي؟

1003
01:07:08,693 --> 01:07:09,860
باشه

1004
01:07:09,944 --> 01:07:11,279
چي مي خواي....؟

1005
01:07:11,362 --> 01:07:15,324
....اول بايد
....بعدش يه موسيقي هندي

1006
01:07:16,075 --> 01:07:20,496
چي؟ نه! اصلا کنسرت وان دايرکشن
تا حالا رفتي؟

1007
01:07:20,579 --> 01:07:21,956
...آره، آره من

1008
01:07:29,588 --> 01:07:32,508
کل آلبوم اولش
رو عملا با آيفونش درست کرد

1009
01:07:32,591 --> 01:07:33,551
فوق العاده است

1010
01:07:34,260 --> 01:07:35,094
!هي

1011
01:07:35,803 --> 01:07:37,763
!هي
.اوه هي

1012
01:07:37,847 --> 01:07:40,391
ببين! ساندويچ، قهوه، ساندويچ، قهوه

1013
01:07:40,474 --> 01:07:43,019
راب برات ساندويچ و قهوه خريد

1014
01:07:43,894 --> 01:07:44,979
چه مهربون

1015
01:07:48,983 --> 01:07:51,277
"بايد برم "چرخه روح

1016
01:07:51,360 --> 01:07:53,654
يه کاريه که يکشنبه ها انجام مي دم

1017
01:07:53,738 --> 01:07:55,323
...مي دوني.... نمي تونم
اوه

1018
01:07:55,406 --> 01:07:57,241
اوه آره. بهتره منم برم

1019
01:07:57,325 --> 01:07:58,409
!نه نرو

1020
01:07:58,492 --> 01:08:01,245
بمون و صبحونه ات رو تموم کن

1021
01:08:01,329 --> 01:08:02,204
قهوه بخور

1022
01:08:03,831 --> 01:08:06,083
باشه، بعدا مي بينمت

1023
01:08:07,209 --> 01:08:09,420
پيام بده بهم، بهت پيام مي دم، باشه

1024
01:08:14,342 --> 01:08:17,553
چرخه روح يه فرقه خرافاتيه

1025
01:08:45,039 --> 01:08:48,459
امتحان مي کنيم، يک دو چک

1026
01:09:23,577 --> 01:09:25,579
راب؟ چت شده؟

1027
01:09:26,997 --> 01:09:28,124
...هيچي، من، ام

1028
01:09:30,876 --> 01:09:33,921
منظورت چيه؟
درخشان تر شدي

1029
01:09:34,004 --> 01:09:35,798
انگار متمرکز تري

1030
01:09:35,881 --> 01:09:38,342
حتي راست تر هم داري راه مي ري

1031
01:09:39,260 --> 01:09:40,928
با اون پيام دهنده ناشناس حرف زدي؟

1032
01:09:41,011 --> 01:09:45,099
خب، الان ديگه ناشناس نيست

1033
01:09:46,308 --> 01:09:48,644
خب، بيا يه کم با هم حرف بزنيم

1034
01:09:48,727 --> 01:09:51,272
،هر چي بيشتر مي شناسمش
بيشتر ازش خوشم مياد

1035
01:09:51,355 --> 01:09:55,067
ولي هنوز مطلقا دلش پيش
دوست پسر قبليشه

1036
01:09:56,485 --> 01:09:58,070
اونم مرده

1037
01:09:58,154 --> 01:09:59,405
مشکل بزرگيه

1038
01:10:02,158 --> 01:10:03,325
اسمش چيه؟

1039
01:10:03,951 --> 01:10:04,952
ميرا

1040
01:10:07,830 --> 01:10:09,039
ميرا رِي

1041
01:10:09,707 --> 01:10:12,751
اون ميرا ري که کتاباي
کرم صد پا رو مي نويسه؟

1042
01:10:13,502 --> 01:10:14,670
خونديشون؟

1043
01:10:15,754 --> 01:10:18,507
من سه تا بچه دارم، معلومه که خوندمشون
فوق العاده ان

1044
01:10:19,383 --> 01:10:20,718
اين چطوره؟

1045
01:10:22,011 --> 01:10:23,179
الان جدي داري مي پرسي؟

1046
01:10:23,888 --> 01:10:25,848
ازش متنفرم. چي کار دارم مي کنم؟

1047
01:10:25,931 --> 01:10:27,641
انگار تو جهنم ايستادم

1048
01:10:28,225 --> 01:10:31,562
،ببين، تصوير کليش بايد بزرگتر باشه
،روشن تر

1049
01:10:31,645 --> 01:10:33,105
شاد تر

1050
01:10:33,189 --> 01:10:34,190
باشه؟

1051
01:10:42,698 --> 01:10:46,952
سلين، درخواستم ممکنه يه کم زياه روي
باشه ولي يه فکري دارم

1052
01:10:58,797 --> 01:10:59,882
سلام

1053
01:10:59,965 --> 01:11:01,425
ميرا ري؟
اوهوم

1054
01:11:01,509 --> 01:11:03,511
سلام، من سلين ديان هستم

1055
01:11:04,386 --> 01:11:06,764
صحيح، منم ميريا کريم

1056
01:11:09,558 --> 01:11:11,519
تسليم نشو دختر

1057
01:11:11,602 --> 01:11:14,522
عشق سراغ کسايي مياد
که بهش ايمان داشته باشن

1058
01:11:14,605 --> 01:11:16,190
و اين واقعا خود منم

1059
01:11:16,273 --> 01:11:17,316
.اوه آره خودمم

1060
01:11:18,692 --> 01:11:19,902
...ام

1061
01:11:19,985 --> 01:11:21,487
خداي من، سلام

1062
01:11:21,570 --> 01:11:23,155
واقعا خودتي

1063
01:11:23,739 --> 01:11:26,033
شماره من رو از کجا آوردي؟

1064
01:11:26,534 --> 01:11:28,619
آدمايي رو دارم که آدماي خودشون
رو دارن

1065
01:11:29,286 --> 01:11:30,579
...ام

1066
01:11:30,663 --> 01:11:32,373
چه کاري از دستم بر مياد؟

1067
01:11:33,207 --> 01:11:36,001
خب، از طرفداراي پر و پار قرصتم

1068
01:11:36,085 --> 01:11:37,920
طرفدار من؟

1069
01:11:38,003 --> 01:11:42,091
طرفدار کتاباي کرم صدپاي لجوجت

1070
01:11:43,133 --> 01:11:44,593
اوه خداي من، جدا؟

1071
01:11:46,720 --> 01:11:49,557
باعث افتخارمه، خيلي خيلي ممنون

1072
01:11:49,640 --> 01:11:51,058
وقت آزاد داري؟

1073
01:11:52,059 --> 01:11:54,937
"هميشه مي خواستم نويسنده کتاباي "بومي
رو ببينم

1074
01:11:55,938 --> 01:11:57,439
خيلي ازشون خوشم مياد

1075
01:12:03,237 --> 01:12:04,947
واقعا از حضورت خوشم مياد

1076
01:12:06,532 --> 01:12:10,160
اوه واو، منم از حضور تو خوشم مياد

1077
01:12:10,244 --> 01:12:12,705
....يعني خب، اون حضوره رو داري، پس

1078
01:12:14,039 --> 01:12:16,584
از چاپ آخرين کتاب بومي
خيلي وقته گذشته

1079
01:12:17,835 --> 01:12:19,461
....آره، يه کم

1080
01:12:19,545 --> 01:12:21,714
نظرت چيه که پوستر
تور من رو طراحي کني؟

1081
01:12:22,673 --> 01:12:23,799
شوخي مي کني؟

1082
01:12:23,882 --> 01:12:27,344
نشونه اي از شوخي کردن
تو صورت من مي بيني؟

1083
01:12:28,053 --> 01:12:31,640
آخه واقعا افتخار بزرگيه
که حتي من رو در نظر گرفتي

1084
01:12:31,724 --> 01:12:33,142
يه چيز عالي مي خوام

1085
01:12:34,268 --> 01:12:37,062
و مي دونم که از پسش بر مياي

1086
01:12:41,191 --> 01:12:43,736
آخر اين هفته يه
سري ايده مي خوام ببينم

1087
01:12:44,236 --> 01:12:45,738
بله حتما

1088
01:12:45,821 --> 01:12:46,822
عاليه

1089
01:12:47,531 --> 01:12:48,532
بدرود

1090
01:12:52,533 --> 01:12:54,533
وقتي تتو تموم شد عکسش رو بفرست-
اوه-

1091
01:12:55,706 --> 01:12:56,790
چشم

1092
01:12:57,791 --> 01:12:58,791
!حتما

1093
01:13:02,338 --> 01:13:04,298
هي

1094
01:13:04,381 --> 01:13:06,050
الان چي کار داري مي کني؟

1095
01:13:06,133 --> 01:13:09,928
از ناکجا سلين ديان بهم زنگ مي زنه

1096
01:13:10,012 --> 01:13:12,806
"و مي گه "مي خوام پوستر تورم رو تو طراحي کني

1097
01:13:12,890 --> 01:13:15,309
تازه ديدمش. اين ديگه... چيه؟

1098
01:13:16,185 --> 01:13:18,979
وقتي خودت رو به روي عالم
باز کني همش يهو مياد

1099
01:13:19,063 --> 01:13:21,023
آره،ولي واقعا عجيبه

1100
01:13:21,106 --> 01:13:23,192
خب، آره عجيبه

1101
01:13:23,275 --> 01:13:25,027
....باشه ببين

1102
01:13:25,110 --> 01:13:27,529
واقعا متاسم که اون روز پيچوندمت

1103
01:13:27,613 --> 01:13:29,531
...نه،نه چيزي

1104
01:13:29,615 --> 01:13:31,492
اين براي عذرخواهيه، باشه؟

1105
01:13:32,368 --> 01:13:33,369
بفرما

1106
01:13:33,452 --> 01:13:35,037
چي هست؟

1107
01:13:35,120 --> 01:13:38,207
شمپينه، تو يه بطري
چون با کلاسيم

1108
01:13:38,290 --> 01:13:39,583
چي رو جشن مي گيريم؟

1109
01:13:41,752 --> 01:13:42,753
تغيير

1110
01:13:44,463 --> 01:13:45,631
...جداي از اون

1111
01:13:46,340 --> 01:13:48,676
...فکر کردم وقت خوبي باشه که

1112
01:13:50,594 --> 01:13:53,430
ببينم چه جور آدمي هستي

1113
01:13:53,514 --> 01:13:55,182
آره
باشه

1114
01:13:55,265 --> 01:13:57,184
...آماده اي همه چيز از خودت
که اينطور

1115
01:13:57,267 --> 01:13:58,310
رو بهم بگي؟ ....

1116
01:13:58,394 --> 01:13:59,520
آره
بزن بريم

1117
01:13:59,603 --> 01:14:01,397
بزن بريم
از اين طرف

1118
01:14:02,439 --> 01:14:03,816
!ها؟ اوه اوه
!واو

1119
01:14:05,359 --> 01:14:07,361
نامردي بود. گولم زدي

1120
01:14:07,444 --> 01:14:09,655
"خب، تو اين زمين تو تنها طرفدار تيم "نيکس
نيستي

1121
01:14:09,738 --> 01:14:10,906
هاه

1122
01:14:11,448 --> 01:14:12,449
خيلي خب

1123
01:14:13,450 --> 01:14:14,451
چيه؟

1124
01:14:15,536 --> 01:14:17,454
نکنه مي خواي بذاري همينطوري شوت کنم؟
آره

1125
01:14:17,538 --> 01:14:18,789
هنوز گرم نکردي
آها

1126
01:14:18,872 --> 01:14:20,082
شوتش کن
باشه

1127
01:14:21,834 --> 01:14:24,586
!واو
اينجا رو باش، چه اعتماد به نفسي

1128
01:14:24,670 --> 01:14:26,004
خوشم اومد، خوشم اومد

1129
01:14:26,088 --> 01:14:27,339
امتياز آخر
باشه

1130
01:14:28,090 --> 01:14:29,174
آماده اي ببازي؟

1131
01:14:29,258 --> 01:14:30,259
هيچ وقت

1132
01:14:31,135 --> 01:14:33,512
مي خواي جالبش کنيم؟
به چي فکر مي کني؟

1133
01:14:34,388 --> 01:14:36,390
...خب، اگه من بردم
آها؟

1134
01:14:36,473 --> 01:14:37,850
بر مي گرديم خونه تو

1135
01:14:37,933 --> 01:14:38,934
آها؟

1136
01:14:39,017 --> 01:14:40,728
و مي تونم هر کاري خواستم
باهات بکنم

1137
01:14:40,811 --> 01:14:41,937
هاه

1138
01:14:42,020 --> 01:14:43,188
اگه من بردم ؟

1139
01:14:44,356 --> 01:14:46,066
مي تونم دوباره برات آشپزي کنم

1140
01:15:14,511 --> 01:15:15,679
صبح بخير

1141
01:15:18,432 --> 01:15:19,433
صبح بخير

1142
01:15:27,775 --> 01:15:28,609
هومم

1143
01:15:30,527 --> 01:15:31,653
لعنتي

1144
01:15:31,737 --> 01:15:32,738
چيه؟

1145
01:15:34,531 --> 01:15:37,493
تا يه ربع ديگه
بايد به اتاق اخبار برسم

1146
01:15:39,286 --> 01:15:40,954
جدا؟
اوهوم

1147
01:15:44,041 --> 01:15:45,042
نه

1148
01:15:51,089 --> 01:15:52,174
شرمنده

1149
01:15:56,136 --> 01:15:57,471
باشه

1150
01:15:57,554 --> 01:15:58,847
بهتره برم آماده بشم

1151
01:16:00,015 --> 01:16:01,266
باشه

1152
01:16:16,490 --> 01:16:18,909
"وقتي اينطوري لمسم مي کني"

1153
01:16:19,618 --> 01:16:21,662
"و من اينطوري نگهت مي دارم"

1154
01:16:25,165 --> 01:16:30,128
"فراتر از همه قانون هات بود"

1155
01:16:30,963 --> 01:16:33,298
"عزيزم، عزيزم، عزيزم"

1156
01:16:34,299 --> 01:16:36,718
"ولي اگه اينطوري لمست کنم"

1157
01:16:37,928 --> 01:16:40,264
"اينطوري ببوسم"
"اينطوري بغلم کن"
کجايي ؟

1158
01:16:40,889 --> 01:16:43,100
"خيلي وقت پيش بود"
همين الان خونه راب

1159
01:16:43,183 --> 01:16:46,562
"ولي الان همه چيز داره يادم مياد"
بيدار شدم

1160
01:16:47,563 --> 01:16:49,563
!تقه رو زد

1161
01:16:50,232 --> 01:16:52,776
"وقتي اينطوري لمسم مي کني"

1162
01:16:53,402 --> 01:16:55,571
"و من اينطوري نگهت مي دارم"

1163
01:16:56,697 --> 01:16:59,074
"خيلي وقت پيش بود"

1164
01:16:59,157 --> 01:17:02,870
"ولي همش داره يادم مياد"

1165
01:17:58,050 --> 01:17:59,134
...ميرا، من

1166
01:18:02,262 --> 01:18:05,057
ميرا، صبر کن خواهش مي کنم
درک نمي کني

1167
01:18:05,807 --> 01:18:08,268
مي دونستم بايد بهت مي گفتم
مي خواستم بهت بگم

1168
01:18:08,352 --> 01:18:10,145
...سعي کردم بهت بگم ولي

1169
01:18:10,228 --> 01:18:13,857
نمي دونستم چطوري بگمش
شرايط اونقدر خارق العاده بود

1170
01:18:13,941 --> 01:18:16,026
پس همه پيامام به جان رو خوندي؟

1171
01:18:17,277 --> 01:18:19,196
اين همه وقتم تو صورتم دروغ گفتي

1172
01:18:21,156 --> 01:18:22,157
چرا؟

1173
01:18:23,116 --> 01:18:25,702
از اون آدماي چندشي
يا از اون عوضيا؟

1174
01:18:25,786 --> 01:18:27,537
هيچ کدوم، جفتشون
گزينه هاي بدين

1175
01:18:27,621 --> 01:18:31,083
ولي مي ترسيدم که اگه حقيقت رو بدوني
...ديگه باهام حرف نمي زني، ولي ميرا

1176
01:18:31,166 --> 01:18:34,795
ميرا، احساساتم براي تو واقعين
تو جان رو از من گرفتي

1177
01:18:36,046 --> 01:18:38,548
من ازت نگرفتمش
اون رفته

1178
01:18:42,552 --> 01:18:43,804
جان رفته

1179
01:18:48,558 --> 01:18:51,728
واقعا متاسفم
نمي خواستم اينطوري بفهمي

1180
01:18:51,812 --> 01:18:54,439
...مي خواستم بهت بگم قبل اين که
قبل چي؟

1181
01:18:55,816 --> 01:18:57,317
قبل اين که باهام بخوابي؟

1182
01:19:01,238 --> 01:19:03,949
،اگه ذره اي شرافت داري
شماره من رو حذف مي کني

1183
01:19:04,032 --> 01:19:05,283
و ديگه هيچ وقت بهم زنگ نمي زني

1184
01:19:05,367 --> 01:19:06,493
...ميرا، من
خداحافظ راب

1185
01:19:07,911 --> 01:19:09,037
زندگي خوبي داشته باشي

1186
01:20:00,038 --> 01:20:22,038
ميرا، واقعا متاسفم

1187
01:20:31,703 --> 01:20:33,789
انگار مو براي خودش يه خانم
پيدا کرده

1188
01:20:34,915 --> 01:20:35,916
،هي

1189
01:20:37,542 --> 01:20:38,877
مو
هي

1190
01:20:41,922 --> 01:20:42,923
دوستت کيه؟

1191
01:20:43,548 --> 01:20:45,592
اون جينه، خيلي وقته مي شناسمش

1192
01:20:45,675 --> 01:20:47,135
خيلي وقته؟
دو روزه

1193
01:20:48,595 --> 01:20:51,473
اوه خداي من، با هم قرار گذاشتين؟
از ميرا الگو گرفتم

1194
01:20:52,724 --> 01:20:54,976
من چي کار کردم؟
....تو رو با اون پسره راب ديدم

1195
01:20:55,060 --> 01:20:56,937
اوهوم، اوهوم
نه،نه گوش کن

1196
01:20:57,020 --> 01:20:59,815
،و اون شب وقتي نفر آخرم رفت
نشستم

1197
01:21:01,316 --> 01:21:03,193
براي خودم و روکسي دوتا ليوان ريختم

1198
01:21:03,902 --> 01:21:05,737
طبق معمول جفتشون رو خودم خوردم

1199
01:21:05,821 --> 01:21:08,323
بعدش يه شمع روشن کردم، و به روکسي گفتم

1200
01:21:08,406 --> 01:21:10,617
من هميشه شوهرت مي مونم"

1201
01:21:10,700 --> 01:21:13,954
ولي چيزي که ته وجودم کم دارم

1202
01:21:14,037 --> 01:21:15,831
خنديدن کنار يه نفر ديگه

1203
01:21:15,914 --> 01:21:17,707
"تو دورانيه که زندگي افسرده ام کرده

1204
01:21:18,333 --> 01:21:20,877
و آدماي مرده، زياد خنده دار نيستن

1205
01:21:22,295 --> 01:21:23,338
...پس، ام

1206
01:21:24,798 --> 01:21:25,799
ممنون

1207
01:21:31,930 --> 01:21:34,224
چي کار مي تونيم بکنيم؟

1208
01:21:34,307 --> 01:21:35,142
ها؟

1209
01:21:35,767 --> 01:21:36,810
اوه هيچي

1210
01:21:37,769 --> 01:21:39,437
هيچي، راب خرابش کرد

1211
01:21:41,273 --> 01:21:42,816
چي کار بايد مي کردم؟

1212
01:21:42,899 --> 01:21:45,527
بايد درجا يه چيزي بهش مي گفتي

1213
01:21:45,610 --> 01:21:47,154
چي بايد مي گفتم؟

1214
01:21:48,113 --> 01:21:50,323
عذر مي خوام، قصد دارم شما رو بشناسم "

1215
01:21:50,407 --> 01:21:54,411
ولي همش اين پيامايي که براي دوست پسر مرده ات
مي نويسي به دستم مي رسه

1216
01:21:54,494 --> 01:21:56,454
،مي خواستم بهت بگم

1217
01:21:56,538 --> 01:21:58,498
ولي نمي خواستم احتمال اين که

1218
01:21:58,582 --> 01:22:00,167
بازم باهاش در تماس باشي رو ازت بگيرم

1219
01:22:00,250 --> 01:22:02,711
مي دونم اين عجيب ترين
راه برا آشنا شدن با کسيه

1220
01:22:02,794 --> 01:22:04,754
و اگه بخواي از پيشم بري برام کاملا
قابل درکه

1221
01:22:04,838 --> 01:22:06,840
ولي نمي خواستم با دروغ
"رابطه رو شروع کنم

1222
01:22:07,549 --> 01:22:08,550
آره، دقيقا
اوهوم

1223
01:22:09,176 --> 01:22:10,552
لعنتي

1224
01:22:11,303 --> 01:22:12,637
ممکن بود جدا جواب بده

1225
01:22:13,638 --> 01:22:15,015
خب، حالا چي؟

1226
01:22:15,640 --> 01:22:16,766
نمي دونم

1227
01:22:18,560 --> 01:22:22,272
نمي تونم بهش زنگ بزنم
راه ديگه ايم براي تماس باهاش نيست

1228
01:22:23,356 --> 01:22:26,026
چه بد

1229
01:22:39,956 --> 01:22:41,208
تاريخ تحويل کيه؟

1230
01:22:41,791 --> 01:22:42,667
چرا؟

1231
01:22:42,751 --> 01:22:44,836
!از نگاه تو چشمات خوشم نمياد راب

1232
01:22:45,462 --> 01:22:47,672
اوه پسر، داري بهم استرس وارد مي کني

1233
01:22:47,756 --> 01:22:49,216
کجا داري مي ري؟ راب؟

1234
01:22:49,299 --> 01:22:52,010
نمي توني آروم بگيري؟
!راب

1235
01:23:07,776 --> 01:23:08,860
پشمام

1236
01:23:10,195 --> 01:23:11,029
چيه؟

1237
01:23:11,112 --> 01:23:13,782
برنارد اين رو برام فرستاد
پرسيد ديدمش يا نه

1238
01:23:21,373 --> 01:23:22,499
لازم نيست بخونمش

1239
01:23:31,258 --> 01:23:32,509
...پيام هايي براي ميرا"

1240
01:23:33,843 --> 01:23:35,220
"نوشته راب برنز
بس کن

1241
01:23:36,221 --> 01:23:39,391
اين مقاله قرار بود زندگي نامه اي از سلين ديان"
به مناسبت

1242
01:23:39,474 --> 01:23:41,351
اولين تور امريکايي او پس از ده سال

1243
01:23:41,434 --> 01:23:44,104
.در بارکلي سنتر اين هفته باشد

1244
01:23:44,187 --> 01:23:47,482
وظيفه من باز کردن شخصيت او
و پيدا کردن خود واقعيش بود

1245
01:23:47,565 --> 01:23:49,442
متاسفانه، من موفق نشدم

1246
01:23:49,526 --> 01:23:52,153
در عوض، خانم ديان شخصيت مرا باز کرد

1247
01:23:53,029 --> 01:23:56,950
 وقتي به من گفت که نمي توانم موسيقيش را
بشنوم، ريشخند زدم

1248
01:23:57,033 --> 01:24:00,787
چه چيزي براي شنيدن وجود داشت؟
يک مشت کليشه احساسي از زندگي و عشق؟

1249
01:24:00,870 --> 01:24:03,456
"....در زندگي من جايي براي اين مزخرفات وجود نداشت

1250
01:24:03,540 --> 01:24:05,208
چرا که مي دانستم عشق افسانه اي بيش
نيست

1251
01:24:05,292 --> 01:24:07,419
توهمي مشترک ميان دو شخص

1252
01:24:07,502 --> 01:24:09,713
که مي توانست به محض تغيير نظر
.يکي از آن ها پايان يابد

1253
01:24:09,796 --> 01:24:11,298
و بعد، پيام هاي تو به من رسيد

1254
01:24:11,381 --> 01:24:14,801
به مرور، درک کردم که حق با سلين بود

1255
01:24:14,884 --> 01:24:17,595
،نمي توانستم موسيقي را بشنوم
چون قلبم از عشق منصرف شده بود

1256
01:24:17,679 --> 01:24:20,890
مي دانم که قصد نداشتي خصوصي ترين
افکار و احساساتت را براي من بفرستي

1257
01:24:20,974 --> 01:24:21,808
ولي فرستادي

1258
01:24:21,891 --> 01:24:24,602
و من اشتباهي بزرگ مرتکب شدم
که فورا به تو اطلاع ندادم

1259
01:24:24,686 --> 01:24:26,896
.و لياقت فرصت دومي را ندارم

1260
01:24:26,980 --> 01:24:29,733
ولي به لطف تو، دوباره مي توانم
موسيقي را بشنوم

1261
01:24:29,816 --> 01:24:32,527
 در صداي تو، زماني که نامم را
،صدا مي زني

1262
01:24:32,610 --> 01:24:35,905
در خنده تو پس از اين که سوال
هاي مسخره "کدام را ترجيح مي دهي" مي پرسي

1263
01:24:35,989 --> 01:24:39,200
و در آن نفس نرم و يواشي که قبل
از خوابيدن مي کشي

1264
01:24:39,284 --> 01:24:41,161
مي دانم که عشق واقعي است

1265
01:24:41,244 --> 01:24:42,871
چرا که عاشق تو شده ام

1266
01:24:42,954 --> 01:24:44,914
و اگر مي تواني در قلبت
،مرا ببخشي

1267
01:24:44,998 --> 01:24:47,667
قول مي دهم که براي به دست آوردن
اعتمادت هر کاري در توانم باشد انجام دهم

1268
01:24:47,751 --> 01:24:49,711
چرا که روزي جديد براي من فرا رسيده است، ميرا

1269
01:24:49,794 --> 01:24:51,629
آنچه تاريک بود، حال روشن شده است

1270
01:24:51,713 --> 01:24:54,549
انجا که درد بود، حال خوشي است

1271
01:24:54,632 --> 01:24:57,844
آنجا که ضعف بود، حال قدرت من است

1272
01:24:59,054 --> 01:25:01,389
و من نمي ترسم که به دنيا
...بگويم

1273
01:25:02,265 --> 01:25:04,809
فرشته اي با عشق مرا لمس کرده است

1274
01:25:05,935 --> 01:25:09,564
در جايي که دوباره ياد گرفتم
به موسيقي گوش دهم با من ملاقات کن

1275
01:25:10,940 --> 01:25:12,942
خواهش مي کنم به اين رابطه فرصتي دوباره بده"

1276
01:25:13,485 --> 01:25:15,612
"خواهش مي کنم به من فرصتي دوباره بده

1277
01:25:27,290 --> 01:25:29,834
خدايي؟ داره گوش مي کنه؟

1278
01:25:29,918 --> 01:25:31,711
سلين ديان

1279
01:25:32,295 --> 01:25:34,881
الان زندگيت چي شده اصلا؟

1280
01:25:36,174 --> 01:25:37,175
...فقط

1281
01:25:39,844 --> 01:25:41,221
الو؟
اول از همه

1282
01:25:41,304 --> 01:25:44,432
مي خوام بدوني که به درخواست
راب زنگ نزدم

1283
01:25:46,184 --> 01:25:48,937
باشه
مي دوني همسرم رو از دست دادم، درسته؟

1284
01:25:49,020 --> 01:25:51,189
اون عشق اول و آخر زندگي من بود

1285
01:25:51,731 --> 01:25:53,316
واقعا متاسفم

1286
01:25:53,400 --> 01:25:56,778
قبل از ازدواج رِنه
يه بار بهم دروغ گفت

1287
01:25:56,861 --> 01:25:57,779
دروغ گفت؟

1288
01:25:58,321 --> 01:25:59,406
آره

1289
01:25:59,489 --> 01:26:00,782
در مورد سيل

1290
01:26:00,865 --> 01:26:01,741
*...همون حيوو
مترجم: سيل معادل خوک آبي است

1291
01:26:01,825 --> 01:26:03,952
اون سيل خواننده، البته

1292
01:26:04,035 --> 01:26:05,495
سال 1991 بود

1293
01:26:05,578 --> 01:26:08,790
سيل، همون خواننده

1294
01:26:08,873 --> 01:26:10,583
اولين آلبومش رو منتشر کرده بود

1295
01:26:10,667 --> 01:26:13,420
خيلي دلم مي خواست يه آواز دو نفره باهاش بخونم

1296
01:26:13,503 --> 01:26:15,839
ولي رنه بهم گفت سيل علاقه اي نداره

1297
01:26:15,922 --> 01:26:17,340
آخرش معلوم شد رنه حسودي مي کرده

1298
01:26:17,424 --> 01:26:19,634
نمي خواسته اصلا اطراف سيل باشم

1299
01:26:19,717 --> 01:26:21,719
وقتي دروغ گفت عصباني شدي؟

1300
01:26:21,803 --> 01:26:23,221
البته که عصباني شدم

1301
01:26:23,304 --> 01:26:25,598
ولي با هم درستش کرديم

1302
01:26:25,682 --> 01:26:28,393
چون وقتي عاشقي
بايد درستش کني

1303
01:26:28,476 --> 01:26:30,270
با هم ديگه از پس مشکلات بر مياين

1304
01:26:30,353 --> 01:26:32,939
رنه هم البته موافقت کرد
در ازاي بخشش

1305
01:26:33,022 --> 01:26:34,482
.تا آخر عمر ظرفا رو اون بشوره

1306
01:26:34,566 --> 01:26:36,651
شماها ظرفاتون رو خودتون مي شستين؟
نه

1307
01:26:36,734 --> 01:26:40,363
،زياد ظرف نمي شستيم
ولي منظورم رو متوجه ميشي؟

1308
01:26:44,033 --> 01:26:47,370
فقط يه کم گيج شدم

1309
01:26:47,454 --> 01:26:48,329
ببين، ميرا

1310
01:26:48,413 --> 01:26:51,040
واقعا برام مهم نيست
تو و راب بر مي گردين پيش هم يا نه

1311
01:26:51,624 --> 01:26:52,625
برات مهم نيست؟

1312
01:26:53,751 --> 01:26:56,796
نه، تنها چيزي که برام مهمه تويي

1313
01:26:58,548 --> 01:26:59,382
...حالا

1314
01:26:59,966 --> 01:27:01,468
پوستر من در چه حاله؟

1315
01:27:02,427 --> 01:27:04,012
دارم روش کار مي کنم

1316
01:27:04,095 --> 01:27:07,223
به سرت زده؟

1317
01:27:07,307 --> 01:27:08,641
اينجا روزنامه است

1318
01:27:08,725 --> 01:27:12,020
خدمات عشق يابي که نيست

1319
01:27:12,103 --> 01:27:14,272
الان بايد به ناشرامون
چي بگم ها؟

1320
01:27:14,898 --> 01:27:16,399
اونا چي مي گن؟

1321
01:27:16,483 --> 01:27:18,193
آدماي شوخي برداري نيستند

1322
01:27:18,943 --> 01:27:23,114
آبروي کل روزنامه رو
!به حراج گذاشتي

1323
01:27:24,282 --> 01:27:30,914
راب، اين غير حرفه اي ترين
 رفتاريه

1324
01:27:30,997 --> 01:27:35,210
!که تو عمرم ديدم

1325
01:27:35,293 --> 01:27:37,587
!نه

1326
01:27:37,670 --> 01:27:40,423
!مردک کصخل
"کارت حرف نداشت"

1327
01:27:40,507 --> 01:27:42,592
بايد يه کاري کنم فکر کنند
دارم دهنت رو سرويس مي کنم

1328
01:27:42,675 --> 01:27:45,637
وگرنه بقيه هم دلشون مي خواد
زندگيشون رو تو روزنامه چاپ کنند

1329
01:27:46,804 --> 01:27:48,515
!ديگه نمي تونم تحملت کنم

1330
01:27:48,598 --> 01:27:51,518
فکر کردي مي توني بدون اين که متوجه بشم چاپش کني؟
جانم؟

1331
01:27:51,601 --> 01:27:53,603
!چي؟ زبون درازي نکن

1332
01:27:53,686 --> 01:27:56,022
احسنت، مقاله متاثر کننده اي بود
ممنون

1333
01:27:56,105 --> 01:28:00,735
براي تو خوبه، چون تصميم گرفتم
مي توني پادکستت رو انجام بدي

1334
01:28:02,779 --> 01:28:04,280
چي؟ جدا؟

1335
01:28:05,782 --> 01:28:06,908
عاليه

1336
01:28:07,700 --> 01:28:10,453
خب، الان ديگه بايد دوباره
به دستش بياري

1337
01:28:10,537 --> 01:28:12,205
مقاله بعدي رو منفجر مي کنه

1338
01:28:12,288 --> 01:28:14,207
قلبت رو دوباره به دست آوردي راب

1339
01:28:14,290 --> 01:28:15,291
احسنت

1340
01:28:16,042 --> 01:28:17,377
ممنون رييس

1341
01:28:18,461 --> 01:28:19,963
!حالا گمشو بيرون
چشم

1342
01:28:30,431 --> 01:28:33,476
البته، نمي دونستم
اون آخرين پياميه که برات مي فرستم

1343
01:28:35,728 --> 01:28:37,021
اگه مي دونستي چي مي فرستادي؟

1344
01:28:38,106 --> 01:28:39,107
نمي دونم

1345
01:28:41,317 --> 01:28:43,987
"دوستت دارم. تا ابد"

1346
01:28:45,822 --> 01:28:47,699
يا شايد

1347
01:28:47,782 --> 01:28:49,534
"يه گيف از اون فيلمه "دفترچه

1348
01:28:49,617 --> 01:28:50,785
"يه گيف از اون فيلمه "دفترچه

1349
01:28:54,497 --> 01:28:55,665
احمق

1350
01:28:59,335 --> 01:29:01,421
چي کار بايد بکنم جان؟

1351
01:29:03,756 --> 01:29:04,757
...به نظرم

1352
01:29:06,050 --> 01:29:08,469
بايد به زندگي کردن ادامه بدي

1353
01:29:10,013 --> 01:29:11,514
گفتنش براي تو راحته

1354
01:29:13,141 --> 01:29:14,142
تو مردي

1355
01:29:14,225 --> 01:29:15,226
درسته

1356
01:29:16,978 --> 01:29:19,230
 پس، براي چي هنوز
داري با من حرف مي زني؟

1357
01:29:23,818 --> 01:29:25,361
نمي دوني دلم چه قدر برات تنگ شده

1358
01:29:25,445 --> 01:29:26,529
دل منم تنگ شده

1359
01:29:30,199 --> 01:29:31,826
ولي مي دوني که من مي خوام پرواز کني، مگه نه؟

1360
01:30:41,688 --> 01:30:42,855
هستش؟

1361
01:30:42,939 --> 01:30:47,026
نه، نمي دونم کجاست
تلفنش رو هم جواب نمي ده

1362
01:30:48,361 --> 01:30:49,362
باشه

1363
01:30:50,321 --> 01:30:51,155
،اوه صبر کن

1364
01:30:51,864 --> 01:30:53,700
يه چيزي هست که بايد
بياي يه نگاهي بهش بندازي

1365
01:31:07,839 --> 01:31:09,424
زيبا است
اوهوم

1366
01:31:19,434 --> 01:31:21,811
انگار بالاخره داره باهاش کنار مياد

1367
01:31:23,938 --> 01:31:25,273
منم براش خوشحالم

1368
01:31:27,150 --> 01:31:28,526
متاسفم پسر

1369
01:31:31,487 --> 01:31:35,950
،بعضي وقتا آدم تو يه مسير نيستن
مي دوني؟

1370
01:31:36,534 --> 01:31:37,535
آره

1371
01:31:51,716 --> 01:31:53,384
صبر کن، همينه
ها؟

1372
01:31:54,510 --> 01:31:55,344
...سوزي، اون

1373
01:31:55,428 --> 01:31:57,054
براي... واو! چرا؟
ممنون

1374
01:31:57,138 --> 01:31:59,223
...آره، باشه، خوشحال شدم که

1375
01:31:59,932 --> 01:32:02,268
باشه، بعدا با هم حرف مي زنيم

1376
01:32:08,775 --> 01:32:09,776
ممنون

1377
01:32:38,012 --> 01:32:39,013
!ميرا

1378
01:33:13,339 --> 01:33:14,340
!ميرا

1379
01:33:27,603 --> 01:33:30,606
کم کم داشتم فکر مي کردم
نظرت عوض شده

1380
01:33:31,190 --> 01:33:34,485
شرمنده، توي پارک بودم
آره، فکرش رو مي کردم

1381
01:33:35,820 --> 01:33:38,865
سوزي هم تقريبا
يه هزارتا پيام برام فرستاد

1382
01:33:38,948 --> 01:33:39,949
گفتش که رفتي پارک

1383
01:33:41,576 --> 01:33:43,327
يه چندتا شرط دارم راب

1384
01:33:45,496 --> 01:33:46,539
البته

1385
01:33:47,164 --> 01:33:51,586
اول از همه، دروغ بي دروغ، تا ابد

1386
01:33:52,253 --> 01:33:54,881
ديگه نمي گم. هيچ وقتِ هيچ وقتِ هيچ وقت

1387
01:33:54,964 --> 01:33:58,217
هميشه حقيقت کامل رو ازت مي خوام

1388
01:33:58,301 --> 01:34:00,887
اگه حتي زشت باشه، حتي اگه دردناک باشه

1389
01:34:01,762 --> 01:34:04,140
خصوصا اگه زشت و دردناک باشه

1390
01:34:05,308 --> 01:34:07,685
چون زندگي همينه، مي دوني که؟

1391
01:34:07,768 --> 01:34:09,854
،و اگه با هم نتونيم از پسش بر بيايم

1392
01:34:09,937 --> 01:34:12,732
پس فايده اش چيه؟

1393
01:34:13,941 --> 01:34:14,942
درسته

1394
01:34:16,277 --> 01:34:17,737
تا ابد عاشق جان مي مونم

1395
01:34:18,279 --> 01:34:19,280
مي دونم

1396
01:34:22,742 --> 01:34:24,160
تا ابد دلم براي جان تنگ ميشه

1397
01:34:26,412 --> 01:34:27,413
مي دونم

1398
01:34:30,249 --> 01:34:33,711
و نمي دونم اين غم به مرور
...زمان تبديل به چي ميشه

1399
01:34:34,670 --> 01:34:37,089
ولي هميشه بخشي از من مي مونه

1400
01:34:42,136 --> 01:34:43,346
متوجهم

1401
01:34:45,932 --> 01:34:47,099
متوجهي

1402
01:34:48,726 --> 01:34:49,727
مي دونم

1403
01:34:51,562 --> 01:34:53,439
و واقعا ازت ممنونم

1404
01:34:55,107 --> 01:34:56,108
چيز ديگه ايم هست؟

1405
01:34:58,569 --> 01:35:02,365
خب، بايد آشپزي ياد بگيري
چون من نمي تونم

1406
01:35:03,199 --> 01:35:04,784
فورا کلاس آشپزي ثبت نام مي کنم

1407
01:35:06,577 --> 01:35:08,412
سلين گفت ظرفا رو هم بايد بشوري

1408
01:35:08,496 --> 01:35:09,872
به روي چشم

1409
01:35:09,956 --> 01:35:11,791
هر چي سلين بگه

1410
01:35:11,874 --> 01:35:12,875
چيز ديگه ايم هست؟

1411
01:35:14,627 --> 01:35:15,628
آره

1412
01:35:15,711 --> 01:35:16,796
ببوسم

1413
01:35:17,797 --> 01:35:18,798
باشه

1414
01:39:47,066 --> 01:39:51,403
به شما سلام و خوش آمد عرض مي کنم
"در پادکست جديدمون "کدام را ترجيح مي دهيد

1415
01:39:51,487 --> 01:39:53,614
به همراه من، ميزبانتون، راب برنز

1416
01:39:53,697 --> 01:39:56,242
اينجا قراره در مورد همه جور چيزاي عجيب

1417
01:39:56,325 --> 01:39:58,369
با نوازندگان مورد علاقمون صحبت کنيم

1418
01:39:58,452 --> 01:40:01,997
،پس بدون حرف اضافه
دوست دارم اولين مهمونمون رو معرفي کنم

1419
01:40:02,081 --> 01:40:04,458
اون يه خواننده فوق العاده

1420
01:40:04,541 --> 01:40:08,712
،ماهر، آهنگساز همه کاره
يابنده عشق

1421
01:40:08,796 --> 01:40:11,590
.و فيلسوف شگفت انگيزه

1422
01:40:11,674 --> 01:40:12,925
.هر چي بگم کم گفتم

1423
01:40:13,008 --> 01:40:17,513
لطفا با تشويق به خانم سلين ديان

1424
01:40:17,596 --> 01:40:19,682
!خوش آمد بگيد

1425
01:40:19,765 --> 01:40:22,851
اوه ممنونم، ممنونم، ممنونم

1426
01:40:22,935 --> 01:40:24,395
سلين، به برنامه خوش اومدي

1427
01:40:24,478 --> 01:40:26,814
و قبل از اين که برسيم
به جاهاي خوب برنامه

1428
01:40:26,897 --> 01:40:29,275
يه سوال خيلي مهم ازت دارم
اوه

1429
01:40:29,358 --> 01:40:31,819
ترجيح مي دهي ده تا گربه داشته باشي

1430
01:40:31,902 --> 01:40:34,989
يا يه طوطي که 22 ساعت
روز روي شونه ات نشسته؟

1431
01:40:35,072 --> 01:40:36,949
...اوه! ام

1432
01:40:37,032 --> 01:40:38,867
طوطي رو انتخاب مي کنم

1433
01:40:40,077 --> 01:40:41,662
جواب درسته
!آره

1434
01:40:41,745 --> 01:40:44,748
سلين، اومديم اينجا تا درمورد
تور جديدت حرف بزنيم

1435
01:40:44,832 --> 01:40:47,251
آلبوم جديد، همه چيز جديد
آره

1436
01:40:47,334 --> 01:40:48,836
سلين ديان جديد

1437
01:40:48,860 --> 01:41:08,860
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1438
01:41:08,884 --> 01:41:25,884
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

