﻿1
00:00:06,520 --> 00:00:08,152
باید تحت پیگرد قانونی قرار بگیره

2
00:00:08,152 --> 00:00:09,687
و بعد از اون هم درست قبل از انتخابات

3
00:00:09,687 --> 00:00:11,423
بر موضع خودش پافشاری کرد

4
00:00:11,423 --> 00:00:13,424
هفته پیش هم مجددا در این مورد صحبت کرد

5
00:00:13,424 --> 00:00:15,626
واقعا که شرایط غیر عادی‌ایه

6
00:00:15,626 --> 00:00:18,363
اگه به خاطر داشته باشید
 هیلاری کلینتون، وزیر کلینتون

7
00:00:18,363 --> 00:00:21,632
اخیرا گفته که نامه‌های جیم کومی

8
00:00:21,632 --> 00:00:23,935
و گفته‌هاش یکی از دلایلی بوده

9
00:00:23,935 --> 00:00:25,237
که منجر به شکستش در انتخابات شده

10
00:00:25,237 --> 00:00:27,105
چیزی که ما داریم می‌گیم اینه

11
00:00:27,105 --> 00:00:28,940
که ایشون به به خاطر همین تصمیماته
که از سمت‌شون برکنار شدن

12
00:00:28,940 --> 00:00:30,641
می‌خوام متن نامه‌ای رو قرائت کنم

13
00:00:30,641 --> 00:00:34,612
که رئیس‌جمهور ترامپ
همین چند لحظه پیش منتشر کردن

14
00:00:34,612 --> 00:00:36,581
جناب رئیس کومی عزیز، بنده به تازگی

15
00:00:36,581 --> 00:00:38,482
نامه‌هایی از دادستان کل

16
00:00:38,482 --> 00:00:40,418
و معاون ایشان که پیشنهاد

17
00:00:40,418 --> 00:00:42,686
 به برکناری شما

18
00:00:42,686 --> 00:00:44,656
از ریاست اداره تحقیقات فدرال داده‌اند
دریافت کردم

19
00:00:44,656 --> 00:00:46,624
بنده به این پیشنهاد جامه عمل پوشانده

20
00:00:46,624 --> 00:00:49,227
و بدین‌وسیله برکناری شما
از سمت‌تان را اعلام می‌دارم

21
00:00:49,227 --> 00:00:51,462
 این امر فوری‌ و لازم‌الاجرا می‌باشد

22
00:00:51,462 --> 00:00:54,166
در حالی که از شما بسیار سپاسگزارم

23
00:00:54,166 --> 00:00:55,967
که در سه نوبت به من اطلاع دادید

24
00:00:55,967 --> 00:00:58,369
که تحت بازجویی قرار ندارم

25
00:00:58,369 --> 00:01:00,839
با این وجود با قضاوت وزارت دادگستری

26
00:01:00,839 --> 00:01:02,273
مبنی بر عدم توانایی شما

27
00:01:02,273 --> 00:01:05,176
برای رهبری موثر و کارآمد اداره تحقیقات فدرال
موافق می‌باشم

28
00:01:05,176 --> 00:01:07,378
ضروری‌ست که فرد جدیدی را

29
00:01:07,378 --> 00:01:09,014
...برای انتساب

30
00:01:09,421 --> 00:01:11,965
[ 25روز بعد ]

31
00:01:12,065 --> 00:01:15,335
[ سوم ژوئن 2017، آگوستا، جورجیا ]

32
00:01:15,359 --> 00:01:25,359
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

33
00:01:25,383 --> 00:01:35,383
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

34
00:01:35,407 --> 00:01:45,407
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

35
00:02:17,214 --> 00:02:21,093
اف‌بی‌آی رخدادهای پیش رو را
به وسیله دستگاه ضبط صدا مستند کرده است

36
00:02:21,193 --> 00:02:27,224
دیالوگ‌های این فیلم به طور کامل
برگرفته از متن آن صدای ضبط شده می‌باشد

37
00:02:30,752 --> 00:02:35,244
« ریالیتی »

38
00:02:49,382 --> 00:02:51,683
ایشون همکارم... والی تیلورن

39
00:02:51,683 --> 00:02:52,920
سلام. چطوری؟

40
00:03:01,561 --> 00:03:03,194
سلام

41
00:03:03,194 --> 00:03:04,930
سلام

42
00:03:04,930 --> 00:03:06,197
چطوری؟

43
00:03:08,864 --> 00:03:10,134
خوبم. شما چطورین؟

44
00:03:10,134 --> 00:03:11,236
خوب

45
00:03:11,236 --> 00:03:12,607
روزت چطور بود؟

46
00:03:13,440 --> 00:03:16,711
خوب. رفتم یه سری خرید کردم

47
00:03:18,613 --> 00:03:19,781
خیلی‌خب

48
00:03:25,186 --> 00:03:26,554
بذار هویت‌مون رو نشونت بدیم

49
00:03:46,607 --> 00:03:48,606
خیلی‌خب. امروز به این دلیل اومدیم اینجا

50
00:03:48,606 --> 00:03:51,274
که حکم تفتیش خونه‌ت رو داریم

51
00:03:53,114 --> 00:03:54,913
باشه -
خیلی‌خب -

52
00:03:54,913 --> 00:03:57,280
می‌دونی به چه علت؟

53
00:03:58,586 --> 00:04:01,256
نه، ایده‌ای ندارم

54
00:04:01,556 --> 00:04:02,653
باشه

55
00:04:02,653 --> 00:04:05,123
این تفتیش به علت مدیریت نادرست
 و سوءاستفاده احتمالی

56
00:04:05,123 --> 00:04:06,995
از اطلاعات محرمانه‌ست

57
00:04:07,995 --> 00:04:09,127
خدای من. باشه

58
00:04:10,931 --> 00:04:14,833
خب ما... مجوز داریم

59
00:04:14,833 --> 00:04:16,301
...و

60
00:04:16,301 --> 00:04:17,839
با کمال میل حاضرم نشونت بدم

61
00:04:18,238 --> 00:04:19,871
می‌خوام که بشینیم

62
00:04:19,871 --> 00:04:22,410
و باهم درموردش صحبت کنیم

63
00:04:23,744 --> 00:04:26,310
یعنی در رابطه با این‌که ماجرا از چه قراره
 حرف بزنیم

64
00:04:26,310 --> 00:04:28,913
می‌خوایم صحبت‌های تو رو هم
 در این مورد بشنویم

65
00:04:28,913 --> 00:04:31,049
و البته اختیار این‌که بخوای
باهامون صحبت کنی یا نه

66
00:04:31,049 --> 00:04:32,150
کاملا دست خودته

67
00:04:32,150 --> 00:04:34,219
می‌تونیم اینجا صحبت کنیم

68
00:04:34,219 --> 00:04:37,455
یا توی اداره
که پنج دقیقه با اینجا فاصله داره

69
00:04:37,455 --> 00:04:39,423
البته اگه بخوای
و ترجیحت این باشه که اونجا صحبت کنیم

70
00:04:39,423 --> 00:04:41,226
هرکدوم رو بخوای می‌تونیم انجام بدیم

71
00:04:41,226 --> 00:04:42,764
برای من فرقی نداره

72
00:04:44,898 --> 00:04:46,734
باشه -
حیوون خونگی داری؟ -

73
00:04:48,067 --> 00:04:50,335
بله. دو تا دارم -
چون یه مدتی می‌شه خونه نبودی -

74
00:04:50,335 --> 00:04:52,504
نیازه که در رو باز کنیم بیان بیرون

75
00:04:52,504 --> 00:04:54,373
برای دستشویی و اینجور چیزها؟

76
00:04:54,373 --> 00:04:56,307
آره

77
00:04:56,307 --> 00:04:57,672
اجازه می‌دین

78
00:04:57,697 --> 00:05:00,345
یه سری از خوراکی‌هایی که خراب می‌شن رو
بذارم تو یخچال؟

79
00:05:00,345 --> 00:05:01,479
این کار رو هم می‌تونیم برات انجام بدیم

80
00:05:01,479 --> 00:05:03,115
...ولی کاری که باید بکنیم اینه که

81
00:05:05,418 --> 00:05:06,854
تنها زندگی می‌کنی؟

82
00:05:08,222 --> 00:05:09,420
بله

83
00:05:09,420 --> 00:05:10,688
خیلی‌خب. کاری که باید بکنیم اینه که

84
00:05:10,688 --> 00:05:12,557
باید اول بریم توی خونه‌

85
00:05:12,557 --> 00:05:14,696
و مطمئن بشیم امنه

86
00:05:15,862 --> 00:05:18,063
...مجوز تفتیش داریم، پس

87
00:05:18,063 --> 00:05:19,734
می‌ریم تو

88
00:05:21,435 --> 00:05:22,434
بفرمایید -
خیلی‌خب -

89
00:05:22,434 --> 00:05:23,869
...و باید

90
00:05:23,869 --> 00:05:25,470
تا وقتی این کار رو انجام می‌دیم
اینجا بمونی

91
00:05:25,470 --> 00:05:27,538
...وقتی مطمئن شدیم امنه

92
00:05:27,538 --> 00:05:29,107
بعد می‌بینیم که چه کار باید بکنیم، باشه؟

93
00:05:29,107 --> 00:05:30,478
البته

94
00:05:35,983 --> 00:05:37,552
سگت از اون خوش‌برخورد‌هاست؟

95
00:05:39,720 --> 00:05:41,990
...خب

96
00:05:42,951 --> 00:05:45,924
اون... از مردها خوشش نمیاد

97
00:05:45,924 --> 00:05:47,660
باشه -
...پس -

98
00:05:47,660 --> 00:05:49,727
مشکل‌ساز می‌شه پس -
آره -

99
00:05:49,727 --> 00:05:52,463
...ممکنه بیاد سمت‌تون ولی -
خب -

100
00:05:52,463 --> 00:05:54,766
تا حالا کسی رو گاز نگرفته. پرخاشگر نیست

101
00:05:54,766 --> 00:05:56,801
می‌دونین فقط... زیاد پارس می‌کنه

102
00:05:56,801 --> 00:05:59,037
باشه -
احتمالا بره زیر میزم قایم شه -

103
00:05:59,037 --> 00:06:00,972
...قلاده‌ای چیزی داره که

104
00:06:00,972 --> 00:06:02,101
آره داره -
خیلی‌خب -

105
00:06:02,101 --> 00:06:03,711
می‌تونم قلاده‌ش رو ببندم

106
00:06:04,845 --> 00:06:07,312
خب پس احتمالا بگیم خودت بری تو پیشش

107
00:06:07,312 --> 00:06:08,546
ولی اجازه نداری به هیچ چیز دیگه‌ای دست بزنی

108
00:06:08,546 --> 00:06:10,582
و به غیر از بیرون آوردن سگت

109
00:06:10,582 --> 00:06:11,782
نباید کار دیگه‌ای بکنی

110
00:06:11,782 --> 00:06:13,885
مشکلی نیست؟ -
نه. متوجه شدم -

111
00:06:13,885 --> 00:06:16,121
چون در غیر این صورت

112
00:06:16,121 --> 00:06:17,289
نمی‌تونیم بذاریم این کار رو انجام بدی

113
00:06:17,289 --> 00:06:19,023
می‌تونم مستقیم ببرمش تو حیاط پشتی

114
00:06:19,023 --> 00:06:20,258
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

115
00:06:20,258 --> 00:06:21,729
کلید خونه؟

116
00:06:25,165 --> 00:06:26,201
کلید

117
00:06:26,833 --> 00:06:28,501
مجوز تفتیش ماشینت هم داریم

118
00:06:28,501 --> 00:06:29,837
موبایل داری؟

119
00:06:38,077 --> 00:06:41,683
این رو ازت می‌گیریم
 و بعد بقیه کارها رو پیش می‌بریم

120
00:06:42,149 --> 00:06:44,449
ولی همون‌طور که گفتیم، ما دوستانه اینجاییم

121
00:06:44,449 --> 00:06:45,816
...و اختیارش کاملا دست توئه

122
00:06:45,816 --> 00:06:48,052
...ولی فکر می‌کنم ارزش داشته باشه

123
00:06:48,052 --> 00:06:49,821
نه کاملا متوجه منظورتون هستم -
که حرف‌هامون رو گوش بدی -

124
00:06:49,821 --> 00:06:51,323
و ترجیح می‌دم اینجا باشه -
ردیفه پس؟ -

125
00:06:51,323 --> 00:06:52,424
و می‌تونیم به کمک هم بفهمیم

126
00:06:52,424 --> 00:06:53,558
اصل ماجرا چی بوده

127
00:06:53,558 --> 00:06:55,928
 حاضرم باهاتون همکاری کنم -
خیلی‌خب -

128
00:06:55,928 --> 00:06:58,529
از در که برم تو، قلاده‌ش یه‌کم اونورتره

129
00:06:58,529 --> 00:06:59,664
صبح گذاشتمش اونجا

130
00:06:59,664 --> 00:07:01,599
می‌تونم مستقیم هدایتش کنم سمت حیاط پشتی

131
00:07:01,599 --> 00:07:03,638
سلاحی توی ماشینت نیست؟ یا توی خونه؟

132
00:07:05,639 --> 00:07:08,210
توی خونه بله -
چه سلاحی؟ -

133
00:07:11,145 --> 00:07:12,948
یه ای‌آر 15 دارم

134
00:07:16,017 --> 00:07:17,085
صورتیه؟

135
00:07:19,352 --> 00:07:21,353
آره -
خیلی‌خب -

136
00:07:21,353 --> 00:07:23,225
از کجا فهمیدین؟

137
00:07:25,960 --> 00:07:29,394
یه گلاک نه‌ میلیمتری هم زیر تختم دارم

138
00:07:29,394 --> 00:07:33,699
«و یه «گیج 15 -
باشه -

139
00:07:33,699 --> 00:07:35,534
کپی خونه من شد که

140
00:07:35,534 --> 00:07:37,572
خب، مشکلی نیست

141
00:07:38,072 --> 00:07:39,470
...فقط به هیچ عنوان

142
00:07:39,470 --> 00:07:41,809
...سمت این سلاح‌ها نرو و بعدش

143
00:07:42,610 --> 00:07:44,643
آره -
آره -

144
00:07:44,643 --> 00:07:46,014
مسئله‌ای نیست

145
00:07:46,714 --> 00:07:48,216
باشه -
باشه -

146
00:07:49,416 --> 00:07:51,186
واضح بود دیگه

147
00:07:51,518 --> 00:07:53,051
آره -
...می‌تونی -

148
00:07:53,051 --> 00:07:55,757
محوطه محصوری هست
 که بتونی سگت رو بذاری توش؟

149
00:07:56,691 --> 00:07:58,490
بله

150
00:07:58,490 --> 00:07:59,924
و کاملا هم در دیدرس‌تونه

151
00:07:59,924 --> 00:08:01,794
آب و این‌جور چیزها رو هم میاریم

152
00:08:01,794 --> 00:08:04,429
و این آقا هم با ماست

153
00:08:04,429 --> 00:08:05,764
احتمالا چند نفر دیگه هم

154
00:08:05,764 --> 00:08:07,269
بهمون اضافه بشن

155
00:08:16,307 --> 00:08:18,243
این تنها حیوون خونگی‌تونه؟

156
00:08:18,243 --> 00:08:19,305
یه گربه هم دارم

157
00:08:19,305 --> 00:08:21,313
خودش مستقیم می‌ره زیر تخت

158
00:08:21,313 --> 00:08:22,917
باشه

159
00:08:24,084 --> 00:08:25,820
 از مردها خوشش نمیاد

160
00:08:26,214 --> 00:08:27,618
کم کم دارم
متوجه شباهت‌های اخلاقی‌شون می‌شم

161
00:08:27,618 --> 00:08:29,824
می‌تونین بیاین بیرون. پیداش کردیم

162
00:08:30,425 --> 00:08:31,490
اسمش چیه؟

163
00:08:31,490 --> 00:08:33,392
میکی

164
00:08:33,392 --> 00:08:34,560
هی، میکی

165
00:08:34,560 --> 00:08:35,627
سلام

166
00:08:40,000 --> 00:08:42,004
نمی‌دونه جریان از چه قراره

167
00:08:49,841 --> 00:08:51,344
برو دختر خوب

168
00:08:59,986 --> 00:09:02,757
اسلحه‌ای چیزی که همراهت نیست؟

169
00:09:03,290 --> 00:09:05,157
نه -
توی ماشین هم نیست؟ -

170
00:09:05,157 --> 00:09:07,053
ماشین؟ نه

171
00:09:10,397 --> 00:09:12,030
...وایسا. وایسه یه لحظه

172
00:09:12,030 --> 00:09:13,868
می‌تونم به‌خاطر گربه‌م در رو ببندم؟

173
00:09:16,203 --> 00:09:17,205
خیلی‌خب

174
00:09:22,042 --> 00:09:24,112
الان فقط همین برام مهمه

175
00:09:27,981 --> 00:09:31,550
پس الان تنها موجود زنده‌ی تو اون خونه

176
00:09:31,550 --> 00:09:32,654
یه گربه‌ست؟

177
00:09:33,087 --> 00:09:35,618
آره -
آدم دیگه‌ای داخل نیست؟ -

178
00:09:36,624 --> 00:09:37,892
نه

179
00:09:39,259 --> 00:09:40,324
تو راهن؟

180
00:09:40,324 --> 00:09:41,624
آره، دارن پارک می‌کنن

181
00:10:03,517 --> 00:10:05,020
....چرا

182
00:10:05,752 --> 00:10:08,086
چند دقیقه می‌مونی پیشش؟

183
00:10:08,086 --> 00:10:09,324
من و جو می ریم تو

184
00:10:10,757 --> 00:10:12,391
یه بار دیگه توضیح می‌دم
که مجوز تفتیش داریم

185
00:10:12,391 --> 00:10:13,791
...توی

186
00:10:13,791 --> 00:10:15,763
متوجهم -
دارن میارنش -

187
00:10:59,405 --> 00:11:00,938
مشکلی نیست

188
00:11:00,938 --> 00:11:02,708
فقط می‌خوان مطمئن بشن

189
00:11:02,708 --> 00:11:04,475
که فرد دیگه‌ای اون تو نیست‌

190
00:11:04,475 --> 00:11:06,511
یا یه چیز غیرمنتظره

191
00:11:06,511 --> 00:11:08,414
نمی‌خوایم یهو غافلگیر بشیم

192
00:11:08,414 --> 00:11:10,215
درسته -
...پس -

193
00:11:10,215 --> 00:11:11,649
می‌خوام تا جای ممکن

194
00:11:11,649 --> 00:11:13,786
کار رو براتون راحت کنم

195
00:11:13,786 --> 00:11:15,854
باشه. ما هم همین‌طور

196
00:11:15,854 --> 00:11:17,756
امیدواریم که توضیح ماجرا

197
00:11:17,756 --> 00:11:20,425
باعث بشه کم و کیف همه چی دست‌مون بیاد

198
00:11:20,425 --> 00:11:22,328
و سریع‌تر جمعش کنیم بره

199
00:11:28,603 --> 00:11:30,168
...چند

200
00:11:30,168 --> 00:11:31,306
چند سالشه؟

201
00:11:33,808 --> 00:11:35,841
نمی‌دونم. یکی از اون‌هاست

202
00:11:35,841 --> 00:11:37,709
آهان گرفتم

203
00:11:37,709 --> 00:11:39,314
سگ خودمم هم بی‌سرپرست بوده

204
00:11:39,881 --> 00:11:42,617
...وقتی تازه آورده بودمش خونه، حاضر نبود

205
00:11:43,250 --> 00:11:45,417
فقط به من اجازه می‌داد بهش دست بزنم

206
00:11:46,418 --> 00:11:47,986
هر کس دیگه‌ای میومد خونه‌م

207
00:11:47,986 --> 00:11:51,924
مخصوصا اگه مرد بود، همه جای خونه می‌شاشید

208
00:11:51,924 --> 00:11:53,492
ولی می‌ذاشت من بهش دست بزنم

209
00:11:56,296 --> 00:11:59,731
حتما صاحب قبلیش

210
00:11:59,731 --> 00:12:01,903
آدم عوضی‌ای بوده

211
00:12:02,336 --> 00:12:06,074
میکی رو تو سگ‌دونی ول کرده
و بهش بی‌محلی کرده بودن

212
00:12:08,809 --> 00:12:10,508
...چطوره

213
00:12:10,508 --> 00:12:12,845
برین خریدها رو بیارین
و سریع بذارین تو یخچال

214
00:12:12,845 --> 00:12:14,549
بعد دوباره برگرد بیرون، باشه؟

215
00:13:01,660 --> 00:13:02,994
...اون

216
00:13:02,994 --> 00:13:05,100
نه، بقیه‌شون دیگه فاسد نمی‌شن

217
00:13:07,501 --> 00:13:08,536
باید این‌طور باشه

218
00:13:15,176 --> 00:13:17,545
همسایه‌ها

219
00:13:27,252 --> 00:13:29,788
اگه می‌شه برو اونور وایسا

220
00:13:29,788 --> 00:13:30,825
آره همون‌جا

221
00:13:31,325 --> 00:13:33,228
آره. تکون نخور

222
00:13:37,364 --> 00:13:38,333
این بالا رو نگاه کن

223
00:13:46,574 --> 00:13:47,609
...فقط

224
00:14:00,955 --> 00:14:03,354
یه گربه تو خونه‌ست، تو تخت

225
00:14:03,354 --> 00:14:04,990
یا روش -
روی تخته؟ -

226
00:14:04,990 --> 00:14:07,158
 شاید هم بود الان نباشه -
...احتمالا -

227
00:14:07,158 --> 00:14:09,494
احتمالا خودش بعد می‌ره زیر تخت

228
00:14:09,494 --> 00:14:12,367
سگه هم تو حیاط پشتی، توی قفسه

229
00:14:14,636 --> 00:14:15,670
...سگت

230
00:14:18,606 --> 00:14:20,233
آب نمی‌خواد؟

231
00:14:20,233 --> 00:14:21,406
نه مشکلی براش پیش نمیاد

232
00:14:21,406 --> 00:14:23,611
تمام روز تو خونه بوده و ظرف آبش کنارش بوده

233
00:14:24,779 --> 00:14:25,908
باشه

234
00:14:26,847 --> 00:14:29,017
خیلی‌خب

235
00:14:30,752 --> 00:14:31,717
خب

236
00:14:31,717 --> 00:14:33,485
دوست داری اینجا حرف بزنیم

237
00:14:33,485 --> 00:14:35,421
...یا

238
00:14:35,421 --> 00:14:36,491
توی اداره؟

239
00:14:36,924 --> 00:14:39,090
می‌تونیم همین‌جا صحبت کنیم

240
00:14:39,090 --> 00:14:40,759
می‌خوای اینجا حرف بزنی؟

241
00:14:40,759 --> 00:14:42,628
چرا که نه -
خیلی‌خب -

242
00:14:42,628 --> 00:14:44,399
...بیا

243
00:14:45,799 --> 00:14:47,760
دارم فکر می‌کنم

244
00:14:47,760 --> 00:14:50,268
توی خونه جایی هست
که بشه خصوصی صحبت کرد

245
00:14:50,268 --> 00:14:51,704
جایی تو خونه داری که

246
00:14:51,704 --> 00:14:53,976
بتونیم توش بشینیم
و از بقیه قسمت‌ها جدا باشه؟

247
00:14:56,344 --> 00:14:57,645
جدا؟

248
00:15:04,451 --> 00:15:06,852
یه اتاق‌ خواب خالی هست

249
00:15:06,852 --> 00:15:09,154
...من

250
00:15:09,154 --> 00:15:12,394
زیاد دوست ندارم برم اون تو

251
00:15:13,994 --> 00:15:15,530
...گمونم

252
00:15:16,397 --> 00:15:19,898
به غیر از اون اتاق پشتی

253
00:15:19,898 --> 00:15:21,567
جای دیگه‌ای نداشته باشم

254
00:15:21,567 --> 00:15:22,637
اتاق پشتی؟

255
00:15:25,239 --> 00:15:28,173
باشه. و گفتی کاملا خالیه؟

256
00:15:28,173 --> 00:15:29,441
اره. می‌تونی بری چک کنی

257
00:15:29,441 --> 00:15:30,642
...فقط

258
00:15:30,642 --> 00:15:32,514
فقط یه قفس سگ توشه

259
00:15:33,147 --> 00:15:34,913
ولی استفاده دیگه‌ای ازش نمی‌کنم

260
00:15:34,913 --> 00:15:36,976
باشه

261
00:15:36,976 --> 00:15:40,118
...گفتی دوست نداری بری توش ولی

262
00:15:40,118 --> 00:15:42,721
چیز خاصی نیست. فقط یه جوریه

263
00:15:42,721 --> 00:15:43,955
حس چندشی بهم می‌ده

264
00:15:43,955 --> 00:15:45,193
یه جور وصله ناجوره

265
00:15:45,692 --> 00:15:47,158
که به پشت خونه، انتهای آشپزخونه اضافه شده

266
00:15:47,158 --> 00:15:49,461
و همیشه خدا هم کثیفه

267
00:15:49,461 --> 00:15:50,524
باشه پس

268
00:15:50,524 --> 00:15:51,963
اگه مشکلی نداشته باشی

269
00:15:51,963 --> 00:15:53,501
می‌تونیم بریم اونجا صحبت کنیم

270
00:15:54,467 --> 00:15:56,801
...فقط -
آره مشکلی نیست بریم -

271
00:15:56,801 --> 00:16:00,605
خونه یه اتاق پشتی داره

272
00:16:00,605 --> 00:16:02,107
...که می‌تونیم -
مثل اتاق رخت‌شورخونه؟ -

273
00:16:02,107 --> 00:16:03,108
دوست داره اونجا صحبت کنیم...

274
00:16:03,108 --> 00:16:04,743
آره، می‌شه

275
00:16:04,743 --> 00:16:06,177
...اینجا زیادی گرمه و

276
00:16:06,177 --> 00:16:07,345
می‌تونم سر راه برم

277
00:16:07,345 --> 00:16:10,152
دستگاه تهویه رو بیارم

278
00:16:10,918 --> 00:16:12,951
باید بذاریم کارشون تموم بشه

279
00:16:12,951 --> 00:16:14,052
بعد می‌تونیم بریم تو

280
00:16:14,052 --> 00:16:15,020
می‌تونین برین داخل

281
00:16:15,020 --> 00:16:16,421
رمز عبور رو هم ازش بگیر

282
00:16:16,421 --> 00:16:18,222
چیزش چیه... چه جوری بازش می‌کنی؟

283
00:16:18,222 --> 00:16:19,661
وایسا

284
00:16:21,095 --> 00:16:23,198
مدلش چیه؟ -
آیفونه؟ -

285
00:16:50,892 --> 00:16:52,227
چند وقته تو آگوستا زندگی می‌کنی؟

286
00:16:54,028 --> 00:16:56,728
از اکتبر 2015

287
00:16:56,728 --> 00:17:00,835
تا آوریل 2016

288
00:17:01,168 --> 00:17:04,639
برای یه ماموریت کاری اینجا بودم
و بعد دسامبر برای زندگی برگشتم

289
00:17:04,871 --> 00:17:06,674
نظرت درباره شهر چیه؟

290
00:17:07,474 --> 00:17:10,008
خودم داوطلبانه اومدم ساکن شدم

291
00:17:10,008 --> 00:17:11,209
پس گمونم شهر خوبیه

292
00:17:11,209 --> 00:17:12,343
داوطلبانه

293
00:17:12,343 --> 00:17:13,815
ولی این رو  با اکراه گفتی

294
00:17:14,348 --> 00:17:16,985
...آره. خب

295
00:17:17,318 --> 00:17:20,152
هدف اصلیم اینه
که به عنوان زبان‌شناس متخصص پشتو

296
00:17:20,152 --> 00:17:21,452
برم ماموریت و مدتی توی بگرام باشم

297
00:17:21,452 --> 00:17:24,189
ولی به عنوان متخصص زبان فارسی
اینجا استخدامم کردن

298
00:17:24,189 --> 00:17:26,058
وایسا ببینم، هم فارسی بلدی هم پشتو؟

299
00:17:26,058 --> 00:17:28,126
فارسی، دری و پشتو

300
00:17:28,126 --> 00:17:29,795
...عجب، این

301
00:17:29,795 --> 00:17:31,666
خیلی تحسین‌برانگیزه

302
00:17:32,299 --> 00:17:35,098
من به زور همین انگلیسی خودمون رو حرف می‌زنم

303
00:17:36,704 --> 00:17:37,739
انگلیسی واقعا سخته

304
00:17:41,408 --> 00:17:43,537
...اما آره متوجه شدم که

305
00:17:47,247 --> 00:17:48,914
...مخصوصا اینجا تو آگوستا

306
00:17:48,914 --> 00:17:50,381
شهر خوبی برای خانواده‌هاست

307
00:17:50,381 --> 00:17:53,484
اما اگه مجرد باشی یه‌کم سخته

308
00:17:53,484 --> 00:17:57,255
اصلا دوست ندارم برگردم

309
00:17:57,255 --> 00:17:58,860
...چیز

310
00:17:59,226 --> 00:18:01,692
رمزی چیزی روش گذاشتی؟

311
00:18:01,692 --> 00:18:04,129
نه -
چه جوری باید بازش کنیم؟ -

312
00:18:04,129 --> 00:18:05,631
نشونم بده، یا بهم بگو

313
00:18:05,631 --> 00:18:06,765
این رو بکشم کنار؟

314
00:18:06,765 --> 00:18:08,300
آره

315
00:18:08,300 --> 00:18:09,571
پس هیچ محافظی نداره؟

316
00:18:10,071 --> 00:18:11,339
نه

317
00:18:12,673 --> 00:18:14,505
...رمزی چیزی نداری که

318
00:18:14,505 --> 00:18:16,807
نه نداره. هروقت صفحه‌ش قفل شد

319
00:18:16,807 --> 00:18:19,644
دکمه بغلیش رو نگه دارین  -
باشه -

320
00:18:19,644 --> 00:18:22,184
تا اون دایره‌ـه بیاد رو صفحه
و بعد صفحه رو بکشین بالا

321
00:18:23,150 --> 00:18:24,452
...خب، پس

322
00:18:27,385 --> 00:18:28,856
مجوز رو نشونش دادی؟

323
00:18:30,357 --> 00:18:31,693
نه

324
00:18:34,194 --> 00:18:37,199
.می‌خواستم نشونش بدم
وقتی نشستیم صحبت کنیم نشونش می‌دم

325
00:18:51,312 --> 00:18:53,281
چی شد که از نیروی هوایی اومدی بیرون؟

326
00:18:56,784 --> 00:18:59,321
می‌خواستم برای ماموریت اعزام بشم خارج

327
00:19:00,221 --> 00:19:02,654
الکی که پشتو یاد نگرفتم

328
00:19:02,654 --> 00:19:04,990
و درحال حاضر نیروی هوایی چنین موقعیتی رو
در اختیار افرادش قرار نمی‌ده

329
00:19:06,224 --> 00:19:07,525
آدم تصور می‌کنه وقتی همچین زبونی بلده

330
00:19:07,525 --> 00:19:09,394
کافیه دستش رو بالا ببره و اون‌ها هم بگن

331
00:19:09,394 --> 00:19:11,166
آره بفرما برو

332
00:19:11,665 --> 00:19:13,531
آره واقعا. ولی توی مرکز مریلند که بودم

333
00:19:13,531 --> 00:19:15,567
سالانه یه نفر رو می‌فرستادن افغانستان

334
00:19:15,567 --> 00:19:17,702
همیشه هم طرف از بخش هوابرد بود

335
00:19:17,702 --> 00:19:19,107
حتی از بخش زبان‌شناسی هم انتخابش نمی‌کردن

336
00:19:19,473 --> 00:19:21,376
پس گمونم همه دوست داشتن
 این موقعیت نصیب‌شون بشه

337
00:19:21,908 --> 00:19:24,710
آره. من هم هنوز
...گواهی آزمون فیزیکیش رو نگرفتم پس

338
00:19:26,712 --> 00:19:28,146
حال سگت خوبه؟

339
00:19:28,146 --> 00:19:29,985
چیزی احتیاج نداره؟ -
نه حال دخترم خوبه -

340
00:19:30,450 --> 00:19:32,483
دختره؟ -
آره -

341
00:19:32,483 --> 00:19:34,653
فکر کنم متوجه شده باشی
که همه‌مون سگ‌ دوستیم

342
00:19:37,090 --> 00:19:38,693
آره، مشخصه

343
00:19:44,531 --> 00:19:45,731
از اون سگ‌هاییه که خراب‌کاری می‌کنه؟

344
00:19:45,731 --> 00:19:47,632
یعنی وقتی تو خونه تنهاش می‌ذاری

345
00:19:47,632 --> 00:19:50,233
آره استرس که می‌گیره چیز میز می‌جوه

346
00:20:11,525 --> 00:20:12,827
کجا می‌ری کراس‌فیت؟

347
00:20:15,430 --> 00:20:18,933
می‌رم اس‌ای‌سی

348
00:20:19,566 --> 00:20:23,168
قبلا انترپرایز کورت می‌رفتم

349
00:20:23,168 --> 00:20:24,435
نزدیک بابی جونز

350
00:20:24,435 --> 00:20:26,408
بعد جابه‌جا شدیم و اومدیم ویلر

351
00:20:28,675 --> 00:20:31,576
ولی دوستم قراره آندرباکس رو
مجددا بازگشایی کنه

352
00:20:31,576 --> 00:20:34,312
می‌خوای بری؟

353
00:20:34,312 --> 00:20:36,048
آره. منتظرم باشگاهش رو باز کنه

354
00:20:36,048 --> 00:20:37,682
که برم اون طرف

355
00:20:39,818 --> 00:20:41,353
من حدود شیش ماه انجامش دادم

356
00:20:41,353 --> 00:20:42,653
و به خودم صدمه زدم

357
00:20:42,653 --> 00:20:45,557
هر روزش برام عذاب بود

358
00:20:45,557 --> 00:20:47,258
آره -
مطمئن نیستم -

359
00:20:47,258 --> 00:20:49,364
شاید زیادی پیر و از کارافتاده شدم

360
00:20:53,734 --> 00:20:56,267
آره، همیشه به همه می‌گم
من کراس فیت انجام نمی‌دم

361
00:20:56,267 --> 00:20:57,635
پاورلیفتینگ انجام می‌دم -
عجب -

362
00:20:57,635 --> 00:20:59,538
و هروقت برسم کراس فیت می‌رم

363
00:20:59,538 --> 00:21:00,908
آهان

364
00:21:01,575 --> 00:21:04,009
...وزنه‌

365
00:21:04,009 --> 00:21:05,413
وزنه‌برداریت چه جوریه؟

366
00:21:07,180 --> 00:21:09,214
چی رو ترجیح می‌دی؟

367
00:21:09,214 --> 00:21:11,116
کدوم قسمت‌هاش رو بیش‌تر دوست داری؟

368
00:21:11,116 --> 00:21:14,522
کلا به کار روی بالاتنه علاقه بیش‌تری دارم

369
00:21:15,055 --> 00:21:16,554
پس پرس کار می‌کنی

370
00:21:16,554 --> 00:21:18,522
.ولی وضعم خوب نیست
این هفته یه دور آزمایشی رفتیم

371
00:21:18,522 --> 00:21:20,425
چون 24 ژوئن یه مسابقه دارم

372
00:21:20,425 --> 00:21:24,428
ماکزیمم پرس نیمکتم، 180 بود
...و اسکاتم هم

373
00:21:24,428 --> 00:21:26,264
کمرم آسیب دیده

374
00:21:26,264 --> 00:21:28,501
برای همین ماکزیمم بک اسکاتم، 195‌ـه

375
00:21:28,501 --> 00:21:30,369
...ولی -
بازم خیلی خوبه -

376
00:21:30,369 --> 00:21:31,803
آره بد نیست

377
00:21:31,803 --> 00:21:33,972
نه، نباید اینقدر وزن‌هاش نزدیک هم باشه

378
00:21:33,972 --> 00:21:35,610
کمرت چطور آسیب دید؟

379
00:21:37,906 --> 00:21:39,711
سر وزنه‌برداری

380
00:21:39,711 --> 00:21:42,481
لگنم درست نچرخید

381
00:21:42,481 --> 00:21:45,050
مفصلم از هم جدا شد

382
00:21:45,050 --> 00:21:46,688
چه دردناک -
درسته -

383
00:21:47,387 --> 00:21:49,220
من داشتم باکس جامپ می‌رفتم

384
00:21:49,220 --> 00:21:50,588
...و این دستم

385
00:21:50,588 --> 00:21:53,491
تنهایی داشتم انجامش می‌دادم. خورد به جعبه

386
00:21:53,491 --> 00:21:57,162
فکر کردم تمام استخوان‌های بدنم

387
00:21:57,162 --> 00:22:00,335
خرد شد، یعنی تمام استخوان‌های دستم

388
00:22:00,900 --> 00:22:03,534
رفتم پیش دکتر که عکسش رو بگیره

389
00:22:03,534 --> 00:22:06,237
و ازم پرسیدن چطوری این بلا سرم اومده
من هم گفتم کراس‌فیت

390
00:22:06,237 --> 00:22:08,073
چهار بار ازم پرسیدن

391
00:22:08,073 --> 00:22:10,709
گفتم نه بابا، با کسی دعوام نشده
سر کراس فیت این‌طور شدم

392
00:22:13,514 --> 00:22:14,847
سر این فکر کردم

393
00:22:14,847 --> 00:22:16,943
استخوان ساق پام رو می‌تونم ببینم

394
00:22:16,943 --> 00:22:18,516
وای. این چطور این‌طوری شده؟

395
00:22:18,516 --> 00:22:20,952
.به‌خاطر باکس جامپ
 نتونستم درست سر جعبه بپرم

396
00:22:20,952 --> 00:22:23,287
اون لحظه‌ست که آدم از خودش می‌پرسه
یعنی کسی هم دید؟

397
00:22:23,287 --> 00:22:25,493
کاش ندیده باشن

398
00:22:42,476 --> 00:22:45,013
...باید ازتون بپرسم که

399
00:22:46,113 --> 00:22:48,881
حالا هرجور که قضیه پیش رفت
نمی‌خوام فرضی چیزی پیش خودم بکنم

400
00:22:48,881 --> 00:22:52,283
ولی قراره از اون مدل پرونده‌هایی باشه

401
00:22:52,283 --> 00:22:53,751
که گوشیم رو با خودم میارم تو ساختمون

402
00:22:53,751 --> 00:22:56,058
...و تا سه هفته دیگه نمی‌بینمش یا

403
00:22:56,923 --> 00:22:58,990
...برای گوشی -
مجوز ضبط گوشی رو هم داریم، نشونت می‌دیم -

404
00:22:58,990 --> 00:23:00,291
نه اصلا نمی‌خواستم

405
00:23:00,291 --> 00:23:01,860
منظورم این نبود

406
00:23:01,860 --> 00:23:02,965
...فقط

407
00:23:03,630 --> 00:23:06,699
فردا کلاس آموزش یوگا دارم

408
00:23:06,699 --> 00:23:08,736
و آهنگ‌هام رو گوشیمه

409
00:23:17,345 --> 00:23:18,746
خیلی‌خب

410
00:23:20,147 --> 00:23:23,281
مشکل‌های بزرگ‌تری هم تو دنیا وجود داره

411
00:23:23,281 --> 00:23:25,149
پس گمونم بتونم بدون اون هم سر کنم

412
00:23:25,149 --> 00:23:29,224
وقتی نشستیم صحبت کنیم
درباره این هم حرف می‌زنیم

413
00:23:29,756 --> 00:23:32,490
اندازه چند نفر صندلی داری؟

414
00:23:32,490 --> 00:23:35,060
مثلا صندلی آشپزخونه‌ای چیزی
 که بتونیم برشون داریم

415
00:23:35,060 --> 00:23:37,663
و ببریم تو اون اتاقه
یا باید بشینیم کف زمین؟

416
00:23:37,663 --> 00:23:39,567
...نه

417
00:23:40,167 --> 00:23:44,706
.اگه بخوای می‌شه
ولی من خیلی اهل خریدن اسباب اثاثیه نیستم

418
00:24:38,425 --> 00:24:40,291
اشکالی نداره ازتون بخوام اجازه بدین

419
00:24:40,291 --> 00:24:42,126
قلاده گربه‌م رو هم ببندم؟

420
00:24:42,126 --> 00:24:43,898
...آخه

421
00:24:45,366 --> 00:24:48,233
نمی‌خوام مجبور شم
موقعی که دارین خونه رو می‌گردین

422
00:24:48,233 --> 00:24:51,503
به یه سری مامور اف‌بی‌آی
هی گوشزد کنم که در خونه رو ببندن

423
00:24:51,503 --> 00:24:53,571
فکر نمی‌کنم مشکلی باشه

424
00:24:53,571 --> 00:24:56,842
الان کجاست؟

425
00:24:56,842 --> 00:24:58,343
تو اتاق خواب -
روی تخت -

426
00:24:58,343 --> 00:24:59,477
توی تخته

427
00:24:59,477 --> 00:25:02,347
باشه -
هنوز اون توئه؟ -

428
00:25:02,347 --> 00:25:03,314
آره فکر کنم

429
00:25:11,191 --> 00:25:13,658
فقط... برای امنیت بیش‌تر می‌پرسم

430
00:25:13,658 --> 00:25:15,994
...اون سلاحی که گفتی

431
00:25:15,994 --> 00:25:17,963
جفت اون پاتختی

432
00:25:17,963 --> 00:25:19,934
که لامپ روشه، زیر تخته

433
00:25:20,433 --> 00:25:21,765
گربه‌ت اون زیره

434
00:25:21,765 --> 00:25:24,406
پسرت زیر تخته، یا نمی‌دونم شاید هم دخترت

435
00:25:25,072 --> 00:25:26,805
تفنگ ای‌آرت هم تو این جعبه‌ـه‌ست؟

436
00:25:26,805 --> 00:25:27,606
آره

437
00:25:27,606 --> 00:25:28,940
اون یکی تفنگت کجاست؟

438
00:25:28,940 --> 00:25:30,575
پشتش، نزدیک دیوار

439
00:25:30,575 --> 00:25:31,643
توی محفظه مشکی

440
00:25:31,643 --> 00:25:33,245
می‌تونی گربه‌ت رو دربیاری؟

441
00:25:33,245 --> 00:25:34,980
می‌خوای بیاریش بیرون؟ -
...می‌تونی -

442
00:25:34,980 --> 00:25:36,348
می‌شه از اون زیر درش بیاری؟

443
00:25:36,348 --> 00:25:37,450
می‌خوای بیاریش بیرون؟

444
00:25:37,450 --> 00:25:38,753
برو بکشش بیرون

445
00:26:07,280 --> 00:26:09,180
خیلی‌خب. دیگه مشکلی درست نمی‌کنه

446
00:26:09,180 --> 00:26:11,586
باشه -
خب -

447
00:26:12,053 --> 00:26:13,984
برگردیم؟

448
00:26:13,984 --> 00:26:16,321
آره، می‌تونین برگردین

449
00:26:57,131 --> 00:26:59,801
اتاق خیلی کثیفه. واقعا متاسفم

450
00:27:13,481 --> 00:27:14,782
طوری نیست

451
00:27:16,751 --> 00:27:19,621
خب، دوباره خودم رو معرفی می‌کنم
من جاستینم

452
00:27:20,187 --> 00:27:22,120
و احتمالا اصلا نمی‌دونی کی‌ام

453
00:27:22,120 --> 00:27:25,160
جاستین گریک هستم، از اف‌بی‌آی

454
00:27:25,592 --> 00:27:27,996
ایشون والیه. همکارم

455
00:27:28,595 --> 00:27:30,328
کاری که می‌خوام بکنم اینه

456
00:27:30,328 --> 00:27:32,434
که برات توضیح بدم ما حکم تفتیش داریم

457
00:27:33,100 --> 00:27:34,499
و اگه بخوای می‌تونیم نشونت بدیم

458
00:27:34,499 --> 00:27:35,900
می‌تونی جزئیاتش رو بخونی و بررسی کنی

459
00:27:35,900 --> 00:27:37,568
و بعد برات شرحش بدم

460
00:27:37,568 --> 00:27:40,542
اگه مایل باشی باهام صحبت کنی

461
00:27:41,042 --> 00:27:43,875
دوست دارم از اول اول ماجرا شروع کنیم

462
00:27:43,875 --> 00:27:46,277
و داستان رو از زبون تو بشنویم

463
00:27:46,277 --> 00:27:48,179
و بفهمیم که کلا قضیه از چه قراره

464
00:27:48,179 --> 00:27:51,153
از نظر تو مشکلی نیست؟

465
00:27:53,421 --> 00:27:54,717
نه

466
00:27:56,223 --> 00:27:57,292
نیست؟

467
00:27:59,560 --> 00:28:00,862
نه

468
00:28:02,396 --> 00:28:04,057
...می‌خوام

469
00:28:05,633 --> 00:28:06,634
همین‌جاست

470
00:28:07,001 --> 00:28:09,337
می‌خوام از یه سری نکات
یادداشت‌برداری کنم

471
00:28:10,003 --> 00:28:11,703
جز روال کاره دیگه

472
00:28:11,703 --> 00:28:12,737
باید یه سری چیزها رو نوشت

473
00:28:17,544 --> 00:28:18,777
آبی چیزی احتیاج نداری؟

474
00:28:18,777 --> 00:28:20,482
تشنه‌ت نیست؟

475
00:28:23,250 --> 00:28:25,220
اگه آب احتیاج داشتی حتما بگی ها

476
00:28:27,087 --> 00:28:30,292
باشه. اگه خواستم می‌گم. ممنون

477
00:28:31,358 --> 00:28:32,591
تشنه‌ته؟

478
00:28:32,591 --> 00:28:34,029
الان نه

479
00:28:34,261 --> 00:28:35,758
باشه

480
00:28:37,998 --> 00:28:39,464
اگه خواستی
از سرویس بهداشتی استفاده کنی

481
00:28:39,464 --> 00:28:40,533
حتما بهمون اطلاع بده

482
00:28:40,533 --> 00:28:42,670
اصلا اشکالی نداره. خب؟

483
00:28:43,370 --> 00:28:45,671
خب، درحال حاضر

484
00:28:45,671 --> 00:28:48,407
به عنوان زبان‌شناس

485
00:28:48,407 --> 00:28:50,445
تو پلوریبیس کار می‌کنی؟

486
00:28:51,039 --> 00:28:52,043
بله

487
00:28:52,043 --> 00:28:54,280
گفتی به چه زبان‌های تسلط داری؟

488
00:28:54,280 --> 00:28:55,447
...یادمه گفتی

489
00:28:55,447 --> 00:28:57,419
فارسی، دری، پشتو

490
00:29:01,456 --> 00:29:02,721
خیلی‌خب

491
00:29:02,721 --> 00:29:04,159
زبون دیگه‌ای هم بلدی؟

492
00:29:07,194 --> 00:29:09,531
نه -
داشتم سر به سرت می‌ذاشتم -

493
00:29:10,631 --> 00:29:11,933
به‌نظرم همین‌ها هم زیاده

494
00:29:13,233 --> 00:29:14,765
و واقعا تحسین‌برانگیزه

495
00:29:14,765 --> 00:29:17,439
و اینجا... تنها زندگی می‌کنی؟

496
00:29:18,906 --> 00:29:21,239
درسته -
خب -

497
00:29:22,907 --> 00:29:25,080
بدون میز و صندلی واقعا سخته

498
00:29:27,045 --> 00:29:29,284
واقعا متاسفم -
...اصلا -

499
00:29:29,884 --> 00:29:32,054
نیازی نیست عذرخواهی کنی. خونه خودته

500
00:29:33,120 --> 00:29:34,986
...اگه حس کردی بهتره

501
00:29:34,986 --> 00:29:37,022
بشینیم هم می‌شینیم

502
00:29:37,022 --> 00:29:38,790
باشه؟
اگه تو بشینی زمین

503
00:29:38,790 --> 00:29:40,025
 من هم می‌شینم، برام مهم نیست

504
00:29:42,730 --> 00:29:43,999
باشه

505
00:29:45,132 --> 00:29:46,798
جدی هم گفتم

506
00:29:46,798 --> 00:29:47,799
اگه دوست داشتی بشینی، تعارف نکن

507
00:29:47,799 --> 00:29:49,337
من هم باهات می‌شینم

508
00:29:51,406 --> 00:29:52,805
باشه

509
00:29:52,805 --> 00:29:54,506
باز هم بگم

510
00:29:54,506 --> 00:29:56,369
که ما مجوز داریم

511
00:29:56,369 --> 00:29:57,810
...و

512
00:29:57,810 --> 00:29:59,547
می‌خوای ببینیش؟

513
00:30:00,648 --> 00:30:02,985
آره ممنون می‌شم -
باشه -

514
00:30:05,352 --> 00:30:06,918
بهمون اجازه می‌ده

515
00:30:06,918 --> 00:30:08,957
محل سکونت، ماشین و بعد خودت رو بگردیم

516
00:30:17,765 --> 00:30:20,602
56کیلو؟ شرمنده می‌فرمایین

517
00:30:23,665 --> 00:30:25,503
ببخشید، تیکه انداختم

518
00:30:25,503 --> 00:30:28,243
رو گواهینامه‌ت نوشته بود وزنت اینقدره -
درسته -

519
00:30:29,944 --> 00:30:31,677
خب دروغ گفتم

520
00:30:32,811 --> 00:30:34,282
همه‌مون از این دروغ‌ها می‌گیم دیگه

521
00:30:36,283 --> 00:30:38,716
توی پیوست بی، قید شده که مجوز

522
00:30:38,716 --> 00:30:40,819
جستسجو و ضبط چه دارایی‌هایی رو داریم

523
00:30:40,819 --> 00:30:42,490
سوالی در این رابطه نداری؟

524
00:30:48,462 --> 00:30:49,531
نه

525
00:30:49,730 --> 00:30:50,698
خب

526
00:30:51,198 --> 00:30:53,235
یه کپی ازش بهت می‌دیم

527
00:30:53,801 --> 00:30:55,337
آره برات کپی می‌گیریم

528
00:31:33,808 --> 00:31:35,306
...پس

529
00:31:35,306 --> 00:31:37,675
...همه این اتفاقات ناشی از گزارشی مبنی بر

530
00:31:37,675 --> 00:31:40,682
 مدیریت نادرست و سوءاستفاده از اطلاعات محرمانه‌ست
 که به دست ما رسیده

531
00:31:41,749 --> 00:31:44,015
سوالم ازت اینه

532
00:31:44,015 --> 00:31:46,739
که این چیزی رو به خاطرت نمیاره؟
می‌تونی حدس بزنی به چی مربوطه؟

533
00:31:53,126 --> 00:31:56,194
الان آره

534
00:31:56,194 --> 00:31:59,167
وقتی تازه توی «وایت لا» مشغول به کار شدم

535
00:32:01,002 --> 00:32:03,071
می‌دونین رمزنگاری زیرساخت کلید عمومی چیه؟

536
00:32:03,570 --> 00:32:07,138
یه ایمیل رو پرینت گرفته بودم
و گذاشته بودمش تو یه پوشه

537
00:32:07,138 --> 00:32:09,740
هنوز بهم میز نداده بوده
پس با خودم بردمش

538
00:32:09,740 --> 00:32:12,310
از نگهبانی رد شدم و رفتم استارباکس

539
00:32:12,310 --> 00:32:16,080
وقتی برگشتم
توش رو نگاه کردن

540
00:32:16,080 --> 00:32:17,581
و متاسفانه

541
00:32:17,581 --> 00:32:20,185
اون ایمیلی که پرینت گرفته بودم، محرمانه بود

542
00:32:20,185 --> 00:32:22,087
و خب اون‌ها هم گزارشش کردن

543
00:32:22,087 --> 00:32:23,388
خیلی‌خب

544
00:32:23,388 --> 00:32:25,089
و... توی وایت لا

545
00:32:25,089 --> 00:32:26,194
چه کاری انجام می‌دی؟

546
00:32:26,626 --> 00:32:30,665
در حال حاضر اسناد گرافیکی رو
 ...براشون ترجمه می‌کنم و

547
00:32:32,365 --> 00:32:34,469
آره، کارم اینه -
خب -

548
00:32:34,902 --> 00:32:36,204
از فارسی به انگلیسی

549
00:32:37,038 --> 00:32:40,238
پس مسئولیت بخش به‌خصوص یا گروه خاصی رو

550
00:32:40,238 --> 00:32:41,606
بهتون سپردن، درسته؟ -
بله -

551
00:32:41,606 --> 00:32:44,742
سازمان نیروهای هوافضای ایران

552
00:32:44,742 --> 00:32:47,349
تمام این مدت تو این بخش مشغول به کار بودی؟

553
00:32:47,710 --> 00:32:49,251
از فوریه

554
00:32:50,751 --> 00:32:51,817
باشه

555
00:32:51,817 --> 00:32:53,185
مشکل یا علت دیگه‌ای به ذهنت می‌رسه

556
00:32:53,185 --> 00:32:55,119
که بتونه توضیح بده

557
00:32:55,119 --> 00:32:56,889
چرا همچین گزارشی ثبت شده؟

558
00:32:56,889 --> 00:33:00,062
یه سری چیزهایی که احتمال بدی
ممکنه بهش ربط داشته باشه

559
00:33:01,028 --> 00:33:02,264
نه

560
00:33:03,697 --> 00:33:04,766
نه. باشه

561
00:33:05,299 --> 00:33:08,967
درحال حاضر
سطح دسترسی فوق‌محرمانه داری، درسته؟

562
00:33:08,967 --> 00:33:10,272
بله

563
00:33:11,471 --> 00:33:14,072
چه مدته این سطح دسترسی رو در اختیار داری؟

564
00:33:14,072 --> 00:33:18,880
فکر می‌کنم از ژانویه 2013

565
00:33:19,213 --> 00:33:21,416
از زمانی که تو نیروی هوایی بودی؟ -
بله -

566
00:33:22,650 --> 00:33:24,186
...پس یعنی تمام این مدت

567
00:33:26,621 --> 00:33:27,655
...این مدت

568
00:33:28,417 --> 00:33:29,524
...تو

569
00:33:30,690 --> 00:33:33,626
پس فکر کنم زمانی که نیروی هوایی رو
...ترک کردی، سطح دسترسی

570
00:33:33,626 --> 00:33:34,696
...کِی نیروی

571
00:33:35,295 --> 00:33:37,428
کِی پروسه خروجت از اونجا رو تکمیل کردی؟

572
00:33:37,428 --> 00:33:39,932
فکر می‌کنم

573
00:33:39,932 --> 00:33:42,067
دسامبر

574
00:33:42,067 --> 00:33:46,099
چهاردهم دسامبر 2016

575
00:33:46,099 --> 00:33:48,606
و تا اون زمان دنبال پیدا کردن قراردهایی بودم

576
00:33:48,606 --> 00:33:50,541
که مجوز دسترسیم رو تمدید کنن

577
00:33:50,541 --> 00:33:53,044
پس درواقع دسترسیت رو ازت نگرفتن
و حفظ شده، درسته؟

578
00:33:53,044 --> 00:33:54,749
درسته

579
00:33:57,251 --> 00:33:58,653
خیلی‌خب. باشه

580
00:33:59,020 --> 00:34:02,553
خب پس، تا جایی که می‌دونی

581
00:34:02,553 --> 00:34:06,257
هیچ‌کدوم از قوانین امنیتی یا قانون دیگه‌ای رو
 زیر پا نذاشتی

582
00:34:06,257 --> 00:34:08,126
...به غیر از

583
00:34:08,126 --> 00:34:10,228
این جریان زیرساخت کلید عمومی که گفتی؟

584
00:34:10,228 --> 00:34:13,568
به جز اون، نه

585
00:34:20,974 --> 00:34:22,277
...یعنی

586
00:34:23,643 --> 00:34:27,479
سرکار اسناد زیادی رو پرینت می‌گیرم

587
00:34:27,479 --> 00:34:31,015
چون ترجمه‌ کردن‌شون به صورت دستی
برام راحت‌تره

588
00:34:31,015 --> 00:34:33,485
ولی بعد می‌ذارم‌شون تو جعبه

589
00:34:33,485 --> 00:34:34,391
....و با

590
00:34:34,416 --> 00:34:37,155
یادداشت‌های مربوط به اسناد محرمانه‌م
 قاطی‌شون نمی‌کنم

591
00:34:37,155 --> 00:34:38,626
...چون

592
00:34:40,260 --> 00:34:42,830
از کاغذ‌های طرح‌دار استفاده می‌کنم

593
00:34:43,463 --> 00:34:45,667
که اشتباهی کاغذهای سفید رو بیرون نبرم

594
00:34:47,635 --> 00:34:49,604
متوجه شدم

595
00:34:50,170 --> 00:34:51,602
می‌دونم ممکنه
خیلی احمقانه به‌نظر برسه

596
00:34:51,602 --> 00:34:55,310
ولی الان دیگه
 فقط این‌طوری می‌تونم انجامش بدم

597
00:34:55,776 --> 00:34:58,843
بعد از اون جریان پیش خودم گفتم

598
00:34:58,843 --> 00:35:01,646
دیگه کاغذهای سفید رو با خودت نبری بیرون ها

599
00:35:01,646 --> 00:35:04,683
گفتی یه سری چیزها رو پرینت می‌گیری

600
00:35:04,683 --> 00:35:06,084
...درسته، یه سری

601
00:35:06,084 --> 00:35:07,552
...چرا

602
00:35:07,552 --> 00:35:10,492
چرا وقتی درباره نقض قوانین امنیتی حرف زدیم
 این به ذهنت رسید؟

603
00:35:14,429 --> 00:35:15,697
...گمونم

604
00:35:16,330 --> 00:35:18,833
...گمونم چون داشتم

605
00:35:19,967 --> 00:35:21,164
به اطلاعات کاغذی فکر می‌کردم

606
00:35:21,735 --> 00:35:23,801
و خب راه دیگه‌ای

607
00:35:23,801 --> 00:35:26,441
برای خارج کردن اطلاعات از ساختمون
 به ذهنم نمیاد

608
00:35:26,740 --> 00:35:30,408
می‌دونم تو این زمینه یه‌کم از دنیا عقبم

609
00:35:30,408 --> 00:35:34,512
و به‌خاطر اون ماجرایی هم که پیش اومد

610
00:35:34,512 --> 00:35:36,214
می خواستم مطمئن بشم
اشتباهی چیزی رو

611
00:35:36,214 --> 00:35:37,748
با ظرف غذام یا همچین چیزی بیرون نبرم

612
00:35:37,748 --> 00:35:39,617
پس هیچی رو از ساختمون خارج نکردی؟ -
نه هیچی -

613
00:35:39,617 --> 00:35:41,453
هیچی رو از اون ساختمون بیرون نبردی؟

614
00:35:41,453 --> 00:35:44,655
نه. همیشه می‌ذارم کل وسایلم رو خوب بگردن

615
00:35:44,655 --> 00:35:47,225
که مطمئن بشم
دوباره همچین اتفاقی رو رقم نمی‌زنم

616
00:35:50,064 --> 00:35:51,633
روی مسئله دیگه‌ای هم کار می‌کنی؟

617
00:35:52,065 --> 00:35:52,997
نه

618
00:35:52,997 --> 00:35:54,302
خیلی‌خب

619
00:35:55,535 --> 00:35:58,636
تا حالا شده به صورت ناخواسته، حالا تصادفا

620
00:35:58,636 --> 00:36:00,771
یا حتی به عمد

621
00:36:00,771 --> 00:36:04,679
خارج از محدوده‌ اطلاعاتی که لازم داری
چیزی رو باز کرده باشی؟

622
00:36:05,212 --> 00:36:08,547
خارج از محدوده اطلاعاتی که نیاز دارم؟

623
00:36:11,118 --> 00:36:13,284
گاهی اوقات

624
00:36:13,284 --> 00:36:15,323
وب‌سایتی به اسم «مای آنلاین» رو باز می‌کنم

625
00:36:15,722 --> 00:36:18,689
اطلاعات مربوط به پهپادها رو نشون می‌ده -
خب -

626
00:36:18,689 --> 00:36:22,260
قبلا ماموریت پهپادی انجام دادم
مربوط به افغانستانه

627
00:36:22,260 --> 00:36:25,267
...اما به جز اون

628
00:36:26,333 --> 00:36:28,933
دیگه در حد خوندن مقاله‌های خبری
روی سایت ان‌اس‌ای‌ بوده

629
00:36:28,933 --> 00:36:31,103
...ولی تا حالا نشده که چیزی رو که اجازه

630
00:36:31,103 --> 00:36:34,239
باشه. شده که چیزهایی رو جستجو کنی

631
00:36:34,239 --> 00:36:37,404
که مرتبط با حوزه کاریت نبوده؟

632
00:36:37,404 --> 00:36:38,513
نه

633
00:36:39,113 --> 00:36:40,482
خب

634
00:36:42,582 --> 00:36:43,915
جواب این یکی رو عملا قبلا دادی

635
00:36:43,915 --> 00:36:48,186
اما به جز حادثه زیرساخت کلید عمومی
پیش اومده

636
00:36:48,186 --> 00:36:50,989
که چیزی رو از تاسیسات ان‌اس‌ای‌ خارج کنی؟

637
00:36:50,989 --> 00:36:52,757
نه -
نه؟ -

638
00:36:52,757 --> 00:36:55,426
چیزی رو دانلود یا ایمیل نکردی؟

639
00:36:55,426 --> 00:36:57,795
نه -
نه؟ خیلی‌خب -

640
00:36:57,795 --> 00:37:00,465
تا حالا شده مسائل محرمانه سازمان رو

641
00:37:00,465 --> 00:37:01,666
با کسی که به لحاظ قانونی

642
00:37:01,666 --> 00:37:03,968
 مجوز دولتی نداشته، درمیون بذاری؟

643
00:37:03,968 --> 00:37:05,869
کسی که سطح دسترسی لازم
برای دونستن اون اطلاعات رو دراختیار نداشته

644
00:37:05,869 --> 00:37:08,039
نه سطح دسترسی لازم رو داشته
و نه نیازی بوده که بدونه؟

645
00:37:08,039 --> 00:37:09,377
نه

646
00:37:10,077 --> 00:37:12,514
نه؟ خیلی‌خب

647
00:37:13,175 --> 00:37:16,247
آدم‌های زیادی نیستن که درباره مسائل مربوط
به هوافضای ایران کنجکاو باشن

648
00:37:16,247 --> 00:37:18,753
پس گمونم شانس آوردم

649
00:37:19,386 --> 00:37:21,219
 درمورد مسائل کاریت‌

650
00:37:21,219 --> 00:37:23,025
یا اطلاعات محرمانه‌، با هیچ‌کس
 هیچ صحبتی نکردی؟

651
00:37:29,596 --> 00:37:31,033
محله‌تون چطوره؟

652
00:37:34,901 --> 00:37:37,503
موقعی که قرارداد خونه رو امضا کردم
خیلی درباره محل تحقیق نکردم

653
00:37:37,503 --> 00:37:40,538
ولی به اندازه کافی مسلحم

654
00:37:40,538 --> 00:37:42,474
همین‌طور به‌نظر می‌رسه

655
00:37:42,474 --> 00:37:43,942
برنامه‌ت چیه؟

656
00:37:43,942 --> 00:37:45,243
می‌خوای همین‌جا بمونی

657
00:37:45,243 --> 00:37:46,344
...یا بری یه جای دیگه یا

658
00:37:46,344 --> 00:37:48,207
گفتی قرارداد بستی؟

659
00:37:48,207 --> 00:37:50,381
آره، فقط در صورتی که جایی اعزام بشم

660
00:37:50,381 --> 00:37:51,417
فسخش می‌کنم

661
00:37:51,417 --> 00:37:52,587
درسته

662
00:37:53,087 --> 00:37:56,255
از وقتی به اینجا نقل مکان کردی
مشکلی چیزی برات پیش نیومده؟

663
00:37:56,255 --> 00:37:57,956
چرا

664
00:37:57,956 --> 00:37:59,061
چه اتفاقی برات افتاده؟

665
00:37:59,659 --> 00:38:03,528
یه بار ساعت سه نصفه‌شب بود
که از یه کنسرت توی آتلانتا برگشتم خونه

666
00:38:03,528 --> 00:38:08,366
که یه یارویی رو دیدم که تو خیابون ایستاده

667
00:38:08,366 --> 00:38:10,964
می‌خواستم مطمئن بشم که نمی‌بینه

668
00:38:10,964 --> 00:38:12,403
کِی از ماشینم پیاده و وارد خونه می‌شم

669
00:38:12,403 --> 00:38:14,038
فکر می‌کردم زمان پیاده شدنم و این‌ها رو
 خوب زمان‌بندی کردم

670
00:38:14,038 --> 00:38:16,474
ولی بعد که داشتم لیوانم رو
 از سینک آب می‌کردم

671
00:38:16,474 --> 00:38:18,277
...یکی در خونه رو زد و

672
00:38:20,680 --> 00:38:22,951
خلال دندون داری؟

673
00:38:29,156 --> 00:38:31,422
ساعت سه صبح بود

674
00:38:31,422 --> 00:38:34,793
و کلیدهام و گوشیم دم در بودن

675
00:38:34,793 --> 00:38:36,394
اونجا پرت‌شون کرده بودم

676
00:38:36,394 --> 00:38:38,100
چون جیشم خیلی تند بود

677
00:38:38,932 --> 00:38:41,600
خوشحالم یه گلاک نه میلیمتری داشتم

678
00:38:41,600 --> 00:38:42,935
آره واقعا

679
00:38:42,935 --> 00:38:43,835
اصلا خوابم نبرد

680
00:38:43,835 --> 00:38:45,140
مطمئنم همین‌طور بوده

681
00:38:46,641 --> 00:38:48,371
فقط همین؟
اتفاق دیگه‌ای نیفتاد؟

682
00:38:50,077 --> 00:38:52,544
...به جز این

683
00:38:54,112 --> 00:38:55,450
...یه

684
00:38:56,015 --> 00:38:59,717
همیشه میان و از آدم می‌پرسن
می‌خواین چمن‌هاتون رو کوتاه کنیم یا نه

685
00:38:59,717 --> 00:39:02,353
هفته پیش که توی بلیز بودم

686
00:39:02,353 --> 00:39:03,822
یکی اومد و چمن‌های حیاط رو زد

687
00:39:03,822 --> 00:39:06,257
خیلی با حرکتش حال نکردم

688
00:39:06,257 --> 00:39:08,026
 حدس می‌زدم -
آره -

689
00:39:08,026 --> 00:39:09,288
احتمالا بیان در بزنن

690
00:39:09,288 --> 00:39:10,696
و درخواست پول کنن

691
00:39:10,696 --> 00:39:12,097
آره

692
00:39:12,097 --> 00:39:13,297
اگه همون یارویی باشه
 که سری پیش

693
00:39:13,297 --> 00:39:14,465
بهش پول دادم

694
00:39:14,465 --> 00:39:16,367
...یه پیرمرد

695
00:39:16,367 --> 00:39:19,171
حدودا هشتاد ساله‌ست
اگه اون باشه خیلی از دستش کفری نمی‌شم

696
00:39:19,171 --> 00:39:21,239
...اما -
...چه زمانی -

697
00:39:21,239 --> 00:39:23,078
کِی رفتی بلیز؟

698
00:39:24,611 --> 00:39:29,751
شنبه صبح رفتم و دوشنبه صبح هم برگشتم

699
00:39:30,485 --> 00:39:31,786
آخر هفته پیش بود

700
00:39:33,287 --> 00:39:34,519
سفر کوتاهی بوده

701
00:39:37,224 --> 00:39:38,693
درسته

702
00:39:39,254 --> 00:39:40,691
برای چه کاری رفتی؟

703
00:39:40,691 --> 00:39:44,096
می‌خواستم اهرام مایایی‌ها رو ببینم

704
00:39:44,096 --> 00:39:45,229
خیلی‌خب

705
00:39:45,229 --> 00:39:46,798
آره خلاصه

706
00:39:46,798 --> 00:39:48,600
چه خفن

707
00:39:48,600 --> 00:39:50,134
مرخصی نداشتم

708
00:39:50,134 --> 00:39:53,638
و حال نداشتم وایسم تا همه چی
دست به دست هم بده و مطابق میلم جور شه

709
00:39:53,638 --> 00:39:55,707
...پس با خودم گفتم -
آره -

710
00:39:55,707 --> 00:39:57,336
،سه روز وقت دارم
یه سر برم اونجا

711
00:39:57,336 --> 00:39:58,643
چه جالب -
خیلی خب -

712
00:39:58,643 --> 00:40:00,748
یهویی تصمیم گرفتی، چه جالب

713
00:40:01,714 --> 00:40:03,718
...تنهایی رفتی اونجا یا

714
00:40:04,419 --> 00:40:06,585
آره، تنها رفتم

715
00:40:06,585 --> 00:40:08,386
خیلی خوب، اونجا که رفتی

716
00:40:08,386 --> 00:40:10,525
توی تور جایی هم شرکت کردی؟

717
00:40:11,158 --> 00:40:12,191
آره

718
00:40:12,191 --> 00:40:14,325
...من

719
00:40:14,325 --> 00:40:16,462
روز اول

720
00:40:16,462 --> 00:40:18,696
توی تور مقبره آلتان ها بودم

721
00:40:18,696 --> 00:40:21,299
از اولین جاهایی بود که دیدم

722
00:40:21,299 --> 00:40:24,302
،و روز دوم

723
00:40:24,302 --> 00:40:26,304
با قایق تو یه رودخونه

724
00:40:26,304 --> 00:40:27,773
رفتیم سمت هرم‌های لامانی

725
00:40:27,773 --> 00:40:29,177
...و بعدش برگشتیم و

726
00:40:31,012 --> 00:40:32,180
همین دیگه

727
00:40:33,481 --> 00:40:35,250
خیلی خب

728
00:40:36,149 --> 00:40:37,919
چندتا میمون دیدم

729
00:40:39,119 --> 00:40:42,487
پس مطمئنی که که هیچوقت

730
00:40:42,487 --> 00:40:44,592
از چیزی پرینت نگرفتی
که به کارت مرتبط نبوده؟

731
00:40:49,094 --> 00:40:50,895
بذار فکر کنم

732
00:40:50,895 --> 00:40:52,034


733
00:40:52,967 --> 00:40:54,165


734
00:40:54,165 --> 00:40:57,068
...چون

735
00:40:57,068 --> 00:40:58,564
یه وب‌سایتی هست
به نام ان‌اس‌ای پالس

736
00:40:58,564 --> 00:41:01,977
و گاهی از مقالات اونجا، پرینت می‌گیرم

737
00:41:02,642 --> 00:41:05,677
تا روش چیز میز بنویسم

738
00:41:05,677 --> 00:41:08,512
به نظر خیلی احمقانه میاد

739
00:41:08,512 --> 00:41:10,748
،حالا که دارم بهش فکر می‌کنم

740
00:41:10,748 --> 00:41:13,684
،کارهایی که انجام می‌دم
.خیلی احمقانه بودن

741
00:41:13,684 --> 00:41:16,054
ولی بعدش همیشه توی محفظه سوزاندن اسناد می‌انداختمشون

742
00:41:16,054 --> 00:41:17,322
خیلی خب

743
00:41:17,322 --> 00:41:18,957
چه‌جور مقالاتی از سایت پالس پرینت می‌گیری؟

744
00:41:20,724 --> 00:41:23,061
...معمولا اون‌هایی که ارجاعاتی به

745
00:41:24,529 --> 00:41:26,832
،فقط محض اطمینان
چون اینقدر بهش ارجاع داده میشه

746
00:41:26,832 --> 00:41:28,866
،که همیشه مجبورم بازم درموردش بگردم

747
00:41:28,866 --> 00:41:32,737
،همین کارم می‌تونه کلاهبرداری
هدر دادن منابع و سواستفاده از موقعیت باشه

748
00:41:32,737 --> 00:41:35,243
ما اهمیتی به کلاهبرداری، هدر دادن منابع
و سواستفاده از موقعیت نمی‌دیم

749
00:41:36,110 --> 00:41:37,209
خیلی خب

750
00:41:37,209 --> 00:41:38,313
نه

751
00:41:40,714 --> 00:41:42,813
،من زیاد کاغذ مصرف می‌کنم

752
00:41:42,813 --> 00:41:46,750
ولی همیشه درمورد مسائل مربوط به ایرانه

753
00:41:46,750 --> 00:41:49,388
و هیچوقت هم از ساختمون
چیزی بیرون نمی‌برم

754
00:41:49,388 --> 00:41:50,592
خیلی خب

755
00:41:51,192 --> 00:41:52,260
،ریالیتی

756
00:41:53,026 --> 00:41:55,060
اگه بهت بگم که اطلاعاتی دارم

757
00:41:55,060 --> 00:41:56,795
که حاکی این مسئله است که تو

758
00:41:56,795 --> 00:41:58,700
از چیزهایی پرینت گرفتی که شامل
چیزهایی که گفتی نمیشه، چی؟

759
00:42:02,269 --> 00:42:04,039
...خب، من

760
00:42:04,872 --> 00:42:06,274
سعی می‌کنم یادم بیاد چی بوده

761
00:42:07,508 --> 00:42:08,574
خیلی خب

762
00:42:08,574 --> 00:42:09,708
اگه بهت بگم

763
00:42:09,708 --> 00:42:12,343
که از اطلاعاتی پرینت گرفتی

764
00:42:12,343 --> 00:42:14,413
...که ارتباطی به گزارش‌هایی درمورد

765
00:42:22,155 --> 00:42:23,191
ریالیتی؟

766
00:42:24,391 --> 00:42:25,623


767
00:42:25,623 --> 00:42:27,725
واضحه که ما خیلی بیشتر

768
00:42:27,725 --> 00:42:29,631
از چیزایی که داریم بهت می‌گیم، می‌دونیم

769
00:42:31,031 --> 00:42:32,763
و به نظرم تو هم خیلی بیشتر

770
00:42:32,763 --> 00:42:34,536
از چیزایی که الان داری بهمون می‌گی، می‌دونی

771
00:42:35,269 --> 00:42:37,636
نمی‌خوام تصمیم اشتباهی بگیری

772
00:42:37,636 --> 00:42:40,072
به نظرم باید یه لحظه صبر کنی

773
00:42:40,072 --> 00:42:42,674
و به حرف‌ها

774
00:42:42,674 --> 00:42:44,012
و کاری‌ها که داری
انجام می‌دی، فکر کنی

775
00:42:44,711 --> 00:42:47,312
به نظرم الان شاید فرصتیه

776
00:42:47,312 --> 00:42:48,581
که حقیقت رو بگی

777
00:42:48,581 --> 00:42:50,715
چون دروغ گفتن

778
00:42:50,715 --> 00:42:53,852
،به یه مامور اف‌بی‌آی

779
00:42:53,852 --> 00:42:55,723
کار درستی نیست

780
00:42:56,491 --> 00:42:57,422
باشه؟

781
00:42:57,422 --> 00:42:59,962
،و بازم دارم می‌گم

782
00:43:00,761 --> 00:43:02,961
دوستانه اومدیم اینجا

783
00:43:02,961 --> 00:43:05,833
تو هم داری دوستانه حرف می‌زنی

784
00:43:06,166 --> 00:43:09,568
غیر از فکر کردن، چیزی ازت نمی‌خوام
یا مجبورت نمی‌کنم

785
00:43:09,568 --> 00:43:10,838
کاری انجام بدی

786
00:43:11,372 --> 00:43:14,176
چیزی که ازت می‌خوام، فکر کردنه

787
00:43:15,609 --> 00:43:17,342
...پس

788
00:43:17,342 --> 00:43:19,547
به سوالی که ایشون ازت پرسید، فکر کن

789
00:43:19,880 --> 00:43:21,183
...و اجازه بده

790
00:43:32,420 --> 00:43:33,859
،یه مقاله هست که ازش پرینت گرفتم

791
00:43:33,859 --> 00:43:35,397
چون می‌خواستم بخونمش

792
00:43:41,001 --> 00:43:42,904
یادته چه روزی بود؟

793
00:43:44,205 --> 00:43:46,774
...شاید تاریخش رو قاطی کنم، ولی

794
00:43:47,875 --> 00:43:51,113
،آخرهای ماه مارس

795
00:43:52,212 --> 00:43:54,382
اوایل آوریل؟ -
و چه مقاله‌ای بود؟ -

796
00:43:56,149 --> 00:43:58,116
...یه مقاله سایت ان‌اس‌ای پالس درمورد

797
00:44:02,656 --> 00:44:05,060
خیلی خب -
و -

798
00:44:06,360 --> 00:44:07,690
از اون پرینت گرفتم

799
00:44:10,465 --> 00:44:11,433
خیلی خب

800
00:44:12,733 --> 00:44:14,436
...چرا

801
00:44:14,935 --> 00:44:16,371
چرا از اون پرینت گرفتی؟

802
00:44:18,005 --> 00:44:20,538
چون می‌خواستم بخونمش

803
00:44:20,538 --> 00:44:23,642
خوندن نسخه‌ای که من
دانلودش کردم، سخت بود

804
00:44:23,642 --> 00:44:25,244
...پس

805
00:44:25,244 --> 00:44:27,178
...منم فقط

806
00:44:27,178 --> 00:44:29,675
انگار بخشی از تاریخ بود، می‌فهمین؟

807
00:44:29,675 --> 00:44:32,120
و می‌خواستم برای یه روز
روی میزم بذارمش

808
00:44:33,253 --> 00:44:35,123
چطور پیداش کردی؟

809
00:44:36,791 --> 00:44:38,790
،اگه برین تو سایت پالس

810
00:44:38,790 --> 00:44:40,993
...توی قسمت

811
00:44:40,993 --> 00:44:43,495
،بالا سمت راست
یه بخشی هست

812
00:44:43,495 --> 00:44:46,699
،که روش نوشته مقالات
و منم بین اون‌ها گشتم

813
00:44:46,699 --> 00:44:48,800


814
00:44:48,800 --> 00:44:49,901
نمی‌دونم شما اون مقاله‌ای

815
00:44:49,901 --> 00:44:52,003
که درمورد اسب‌های کوچک مینیاتوری بود
....رو دیدین یا نه، ولی

816
00:44:52,003 --> 00:44:53,372
اون مقاله رو ندیدیم -
آره -

817
00:44:53,372 --> 00:44:54,572
اون مقاله برای یه سال

818
00:44:54,572 --> 00:44:55,908
،پربازدیدترین مقاله بود

819
00:44:55,908 --> 00:44:57,776
پس واضحه که همیشه می‌رم

820
00:44:57,776 --> 00:44:58,944
ببینم مقالاتی خفنی مثل این هست یا نه

821
00:44:58,944 --> 00:45:01,079
و بعدش به اون مقاله برخوردم

822
00:45:01,079 --> 00:45:04,148
،و توی اخبار هم دیدمش
:و با خودم گفتم

823
00:45:04,148 --> 00:45:06,955
آره، می‌خوام بخونمش

824
00:45:07,788 --> 00:45:09,224
همین

825
00:45:09,756 --> 00:45:11,426
خیلی خب -
با اون مقاله چیکار کردی؟ -

826
00:45:11,992 --> 00:45:15,197
برای سه روز، روی میزم بود

827
00:45:20,568 --> 00:45:21,970
بذارین راستش رو بگم

828
00:45:25,238 --> 00:45:27,209
فقط نصفش رو خوندم

829
00:45:28,042 --> 00:45:30,108
خیلی احمقانه بود

830
00:45:30,108 --> 00:45:31,875
و بعدش توی محفظه سرپوش‌دار کنار یخچال

831
00:45:31,875 --> 00:45:34,516
سوزوندمش

832
00:45:35,148 --> 00:45:38,249
خیلی خب. از مقاله دیگه‌ای هم پرینت گرفتی؟

833
00:45:38,249 --> 00:45:40,519
نه، فقط همون یکی بود

834
00:45:40,519 --> 00:45:42,181
خیلی خب

835
00:45:42,181 --> 00:45:43,291
بیام یکم بیشتر درموردش حرف بزنیم

836
00:45:44,024 --> 00:45:46,257
مطمئنی اواخر آوریل و اوایل مارس بود

837
00:45:46,257 --> 00:45:48,026
سعی کن جزئیات اون موقع رو

838
00:45:48,026 --> 00:45:49,260
توی زندگی شخصیت به یاد بیاری

839
00:45:49,260 --> 00:45:52,458
.می‌دونم! دارم سعی می‌کنم
...یادم نمیاد

840
00:45:52,458 --> 00:45:53,765
چیزی یادم نمیاد

841
00:45:53,765 --> 00:45:55,601
اون هفته

842
00:45:55,601 --> 00:45:58,403
با دوست پسرم دعوام شد

843
00:45:58,403 --> 00:46:00,908
خدایا، کِی باهاش بهم زدم؟
یادم نمیاد

844
00:46:01,475 --> 00:46:03,541
،خدایا، اصلا یادم نمیاد چه هفته‌ای بود

845
00:46:03,541 --> 00:46:05,343
یا چه آخر هفته‌ای بود

846
00:46:05,343 --> 00:46:06,912
واقعا عذر می‌خوام -
مشکلی نیست -

847
00:46:06,912 --> 00:46:09,351
دارم فکر می‌کنم، خدایا

848
00:46:09,849 --> 00:46:12,751
به نظرم وسطای آوریل بود

849
00:46:12,751 --> 00:46:13,785
خیلی خب، باشه

850
00:46:13,785 --> 00:46:15,386
اگه بهت بگم که می‌دونم

851
00:46:15,386 --> 00:46:17,590
در تاریخ نهم ماه مه

852
00:46:17,590 --> 00:46:19,294
یه مقاله رو جست و جو کردی
و ازش پرینت گرفتی، چی؟

853
00:46:20,662 --> 00:46:22,030
نهم ماه مه؟

854
00:46:23,291 --> 00:46:24,799
بذارین ببینم

855
00:46:25,332 --> 00:46:29,071
مسابقات تناسب اندام
توی دوازدهم اون ماه بود

856
00:46:30,037 --> 00:46:33,037
خدایا، واقعا اون موقع بود؟

857
00:46:33,037 --> 00:46:34,505
نمی‌تونم روی حرفتون حرفی بزنم

858
00:46:34,505 --> 00:46:37,175
،آخه خب، اگه می‌دونین
مشخصه که می‌دونین

859
00:46:37,175 --> 00:46:39,842
باورم نمیشه -
خیلی خب -

860
00:46:40,480 --> 00:46:43,485
ولی خب الان تو ماه ژوئن هستیم

861
00:46:45,719 --> 00:46:48,186
واقعا ماه بدی رو گذروندم

862
00:46:48,186 --> 00:46:49,721
یادته برای پیدا کردن اون مقاله

863
00:46:49,721 --> 00:46:51,159
چیکار کردی؟

864
00:46:52,292 --> 00:46:54,626
به جز دیدنش

865
00:46:54,626 --> 00:46:55,828
...روی صفحه اصلی یا

866
00:46:55,828 --> 00:46:57,696
یادته چه عباراتی رو

867
00:46:57,696 --> 00:46:58,797
جست و جو کردی؟

868
00:47:08,108 --> 00:47:09,978
...احتمالا

869
00:47:12,613 --> 00:47:14,779
چندان آدم فهمیده‌ای نیستم

870
00:47:14,779 --> 00:47:16,451
...خیلی خب. پس

871
00:47:16,951 --> 00:47:18,650
،از یه سندی، پرینت گرفتی

872
00:47:18,650 --> 00:47:20,652
،یه گزارش اطلاعاتی

873
00:47:20,652 --> 00:47:22,124
یادته؟

874
00:47:22,957 --> 00:47:25,027
آره، الان یادمه. آره

875
00:47:25,392 --> 00:47:27,595
خیلی خب. با اون گزارش چیکار کردی؟

876
00:47:30,163 --> 00:47:32,830
،سه روز روی میزم بود

877
00:47:32,830 --> 00:47:35,800
و به نظر جالب می‌اومد
و دلم می‌خواد بخونمش

878
00:47:35,800 --> 00:47:38,804
...و بعدش گفتم نه
این نباید روی میزم باشه

879
00:47:38,804 --> 00:47:40,539
و انداختمش توی محفظه سوزاندن اسناد

880
00:47:40,539 --> 00:47:42,044
محفظه کجاست؟

881
00:47:42,477 --> 00:47:44,109
،خیلی خب

882
00:47:44,109 --> 00:47:46,481
توی اتاق استراحته

883
00:47:47,114 --> 00:47:50,443
،جعبه سفیدی که روش سرپوش داره

884
00:47:50,443 --> 00:47:51,416
کنار یخچال

885
00:47:51,416 --> 00:47:53,618
...پس انداختیش اون تو

886
00:47:53,618 --> 00:47:55,323
و از بین رفت؟ -
آره -

887
00:47:57,352 --> 00:47:59,094
...خیلی خب، ریالیتی

888
00:48:00,193 --> 00:48:01,860
مطمئنی همین کار رو کردی؟

889
00:48:01,860 --> 00:48:03,131
بله

890
00:48:04,098 --> 00:48:05,433
مطمئنی؟

891
00:48:06,333 --> 00:48:08,734
آره -
از ساختمون نبردیش بیرون؟ -

892
00:48:08,734 --> 00:48:10,001
نه

893
00:48:10,001 --> 00:48:11,069
از ساختمون نبردیش بیرون

894
00:48:11,069 --> 00:48:12,170
و به کسی ندادیش؟

895
00:48:12,170 --> 00:48:14,039
نه -
برای کسی نفرستادیش؟ -

896
00:48:14,039 --> 00:48:16,308
نه -
برای هیچکس نفرستادیش؟ -

897
00:48:16,308 --> 00:48:17,412
نه

898
00:48:18,278 --> 00:48:19,911
ریالیتی، می‌تونی حدس بزنی

899
00:48:19,911 --> 00:48:21,483
چند نفر ممکنه
از اون مقاله پرینت گرفته باشن؟

900
00:48:23,518 --> 00:48:24,750
نه

901
00:48:24,750 --> 00:48:26,321
تعدادشون زیاد نیست

902
00:48:26,821 --> 00:48:29,220
اون مقاله به بیرون از ان‌اس‌ای درز پیدا کرده

903
00:48:29,220 --> 00:48:31,726
،باشه؟ البته مشخصه
چون ما الان اینجاییم

904
00:48:33,327 --> 00:48:35,126
و محتمل‌ترین مظنون این اتفاق

905
00:48:35,126 --> 00:48:38,133
با اختلاف زیاد، تو هستی

906
00:48:39,734 --> 00:48:41,500
،پس حالا

907
00:48:41,500 --> 00:48:44,069
...فکر نمی‌کنم

908
00:48:44,069 --> 00:48:45,236
...فکر نمی‌کنم که تو

909
00:48:45,236 --> 00:48:48,040
یه جاسوس بزرگ بدی باشی

910
00:48:48,040 --> 00:48:50,108
باشه؟ همچین فکری نمی‌کنم

911
00:48:50,108 --> 00:48:51,644
،به نظرم به شواهد و مدارک نگاهی انداختم

912
00:48:51,644 --> 00:48:54,016
و متقاعد کننده هستن

913
00:48:55,215 --> 00:48:56,948
حالا، مطمئن نیستم
،چرا این کار رو کردی

914
00:48:56,948 --> 00:48:58,983
و در این مورد، کنجکاوم

915
00:48:58,983 --> 00:49:00,251
ولی به نظرم

916
00:49:00,251 --> 00:49:02,086
شاید درمورد مسائل مربوط به سیاست

917
00:49:02,086 --> 00:49:04,126
عصبانی بوده باشی

918
00:49:05,026 --> 00:49:06,494
...چون وقتی

919
00:49:07,428 --> 00:49:09,731
،تلوزیون نگاه می‌کنی
گند می‌خوره به اعصابت

920
00:49:10,631 --> 00:49:11,666
حداقل من که اینطوری هستم

921
00:49:13,133 --> 00:49:15,470
به نظرم احتمالا فقط
مرتکب یه اشتباه شدی

922
00:49:16,236 --> 00:49:18,203
حالا، دلیل این که اینجام
و می‌خوام باهات حرف بزنم

923
00:49:18,203 --> 00:49:20,705
فهمیدن دلیل پشت این مسئله است

924
00:49:20,705 --> 00:49:22,608
باشه؟

925
00:49:22,608 --> 00:49:25,008
پس... دوباره ازت می‌پرسم؟

926
00:49:26,380 --> 00:49:28,050
بیرون بردیش و جایی فرستادیش؟

927
00:49:30,552 --> 00:49:32,654
این کار رو نکردم

928
00:49:33,921 --> 00:49:35,754
انداختمش داخل محفظه سوزوندن اسناد

929
00:49:35,754 --> 00:49:37,755
دارم سعی می‌کنم
به ماموریت اعزام بشم

930
00:49:37,755 --> 00:49:39,824
.نمی‌خوام افشاگری کنم
این کار دیونگیه

931
00:49:39,824 --> 00:49:42,094
پس به نظرت اون سند
چجوری درز پیدا کرده؟

932
00:49:42,094 --> 00:49:44,363
...خب

933
00:49:44,363 --> 00:49:45,767
...خب

934
00:49:48,736 --> 00:49:50,235
،بیاین با هم روراست باشیم

935
00:49:50,235 --> 00:49:53,204
تدابیر امنیتی درمورد اسناد نداریم

936
00:49:53,204 --> 00:49:55,173
کسی جیب‌های شما رو نمی‌گرده

937
00:49:55,173 --> 00:49:56,775
.سرکار، همیشه با هم حرف می‌زنیم
:مثلا می‌گیم

938
00:49:56,775 --> 00:49:57,909
ناهارمون رو باید بهم نشون بدیم

939
00:49:57,909 --> 00:49:59,010
چقدر غذاهای سالمی می‌خوری

940
00:49:59,010 --> 00:50:00,746
همیشه حرف می‌زنیم

941
00:50:00,746 --> 00:50:02,147
...و ملت هم

942
00:50:02,147 --> 00:50:05,516
آخه خب، اینجا یه ساختمون
پر از افراد نابغه است، مگه نه؟

943
00:50:05,516 --> 00:50:08,286
...و فکر کنم

944
00:50:08,286 --> 00:50:10,355
دارم وراجی می‌کنم
،و اضطراب دارم

945
00:50:10,355 --> 00:50:12,995
ولی با اون مقاله کاری نکردم

946
00:50:13,660 --> 00:50:15,460
دارم سعی می‌کنم یه جای دیگه برم

947
00:50:15,460 --> 00:50:17,628
دارم سعی می‌کنم سطح دسترسیم رو بالاتر ببرم -
خیلی خب -

948
00:50:17,628 --> 00:50:19,859
و می‌دونم مطلب مهمی بود

949
00:50:19,859 --> 00:50:21,099
و با خودم گفتم جالب میشه

950
00:50:21,099 --> 00:50:22,367
اگه چند روز روی میزم باشه

951
00:50:22,367 --> 00:50:23,568
خیلی خب. ولی یادته که گفتی

952
00:50:23,568 --> 00:50:25,470
گذاشتیش توی محفظه سوزوندن اسناد؟

953
00:50:25,470 --> 00:50:26,672
آره -
انداختیش اون تو -

954
00:50:26,672 --> 00:50:27,773
خیلی خب

955
00:50:27,773 --> 00:50:29,344
یادمه. تاش کردم

956
00:50:30,811 --> 00:50:32,380
تاش کردی؟

957
00:50:35,717 --> 00:50:37,719
...آره

958
00:50:38,653 --> 00:50:39,854
...چون اگه تا نمی‌کردم

959
00:50:41,756 --> 00:50:43,158
آره، تاش کردم

960
00:50:45,458 --> 00:50:47,595
اگه بهت بگم که اون سند

961
00:50:48,524 --> 00:50:49,631
که تا شده بود

962
00:50:50,397 --> 00:50:52,667
به بیرون از ان‌اس‌ای درز پیدا کرده، چی؟

963
00:50:54,534 --> 00:50:56,367
...نمی‌دونم -
داخل یه نامه -

964
00:50:56,367 --> 00:50:58,873
به مقصد شهر آگوستا
توی ایالت جورجیا، درز پیدا کرده

965
00:50:59,672 --> 00:51:02,710
مسائل کم کم دارن بخصوص‌تر می‌شن

966
00:51:05,246 --> 00:51:07,646
آره -
به دست یه منبع خبری رسید -

967
00:51:07,646 --> 00:51:09,314
که تو اشتراکش رو داری

968
00:51:09,314 --> 00:51:11,114
الان دیگه مسائل دارن خیلی بخصوص می‌شن

969
00:51:13,520 --> 00:51:15,223
پس دوباره ازت این سوال رو می‌پرسم

970
00:51:20,293 --> 00:51:23,265
...چیزی که خیلی

971
00:51:24,599 --> 00:51:26,234
...خیلی جالبه

972
00:51:29,737 --> 00:51:31,036
می‌خوام دلیلش رو بدونم

973
00:51:31,036 --> 00:51:33,438
چون فکر نمی‌کنم

974
00:51:33,438 --> 00:51:36,475
که به انجام این جور کارها عادت داشته باشی

975
00:51:36,475 --> 00:51:38,343
اصلا

976
00:51:38,343 --> 00:51:41,683
به نظرم فقط گند زدی

977
00:51:42,716 --> 00:51:44,248
،حالا، مطمئن نیستم چرا این کار رو کردی

978
00:51:44,248 --> 00:51:46,454
و می‌خوام از زبون خودت بشنوم چرا

979
00:51:47,454 --> 00:51:50,555
ولی کاری که کردی
،و نحوه انجامش

980
00:51:50,555 --> 00:51:53,495
قبول می‌کنی خیلی بد به نظر میاد؟

981
00:51:55,062 --> 00:51:56,498
به نظر خیلی بد میاد، آره

982
00:51:58,499 --> 00:52:00,402
،اگه درمورد وضعیت الان عصبانی هستی

983
00:52:01,401 --> 00:52:02,770
...اگه چیزی هست که

984
00:52:05,940 --> 00:52:07,573
ببین، دوران کاریت خیلی خوب بوده

985
00:52:07,573 --> 00:52:08,710
جدی می‌گم

986
00:52:09,343 --> 00:52:11,638
اگه چیزی باعث شد

987
00:52:11,638 --> 00:52:12,814
،سر این مسئله
...کنترل خودت رو از دست بدی

988
00:52:14,481 --> 00:52:16,179
الان بهترین وقت برای اشاره بهش هستش

989
00:52:17,652 --> 00:52:18,786
تریبون در اختیار توست

990
00:52:23,123 --> 00:52:24,990
،می‌دونی

991
00:52:24,990 --> 00:52:27,963
،همون‌طور که ایشون گفت

992
00:52:29,330 --> 00:52:31,062
فکر نکنم اومده باشیم اینجا تا بگیم

993
00:52:31,062 --> 00:52:34,865
تو یه جور مغزمتفکر شرور
یا یه جاسوس این کاره هستی

994
00:52:34,865 --> 00:52:38,603
به نظرم جفتمون فکر می‌کنیم
که شاید فقط مرتکب یه اشتباه شدی

995
00:52:38,603 --> 00:52:40,505
شاید به کارت فکر نکردی

996
00:52:40,505 --> 00:52:42,377
،شاید همون‌طور که ایشون گفت
عصبانی شدی

997
00:52:43,743 --> 00:52:46,348
حداقل امیدوارم اینطوری بوده باشه

998
00:52:47,114 --> 00:52:48,279
،اگه اینطوریه

999
00:52:48,279 --> 00:52:49,747
یکم خیالمون راحت‌تر میشه

1000
00:52:49,747 --> 00:52:54,485
که می‌دونیم اینجا
با مشکل جدی مواجه نیستیم

1001
00:52:54,485 --> 00:52:57,425
این چیزیه که ما رو هم نگران می‌کنه

1002
00:52:58,153 --> 00:53:01,096
که این اتفاق، هنوزم داره
اتفاق میوفته یا که نه

1003
00:53:01,729 --> 00:53:03,427
ولی باید بفهمیم چی به چیه

1004
00:53:03,427 --> 00:53:05,733
...و اگه یه اشتباه ساده بوده

1005
00:53:07,367 --> 00:53:08,667
بیا درستش کنیم

1006
00:53:10,403 --> 00:53:12,004
...اینجا

1007
00:53:12,004 --> 00:53:13,575
اینجا اتاقه؟

1008
00:53:15,342 --> 00:53:16,711
اونجا اتاقه؟

1009
00:53:29,390 --> 00:53:31,293
خب، چطور از دفتر آوردیش بیرون؟

1010
00:53:49,677 --> 00:53:51,813
تاش کردم و گذاشتمش توی جوراب شلواریم

1011
00:54:06,794 --> 00:54:07,862
خیلی خب

1012
00:54:09,096 --> 00:54:10,295
و باهاش چیکار کردی؟

1013
00:54:20,041 --> 00:54:22,741
...گذاشتمش داخل یه نامه و فرستادمش برای

1014
00:54:22,741 --> 00:54:24,712
اونجا برای شخص خاصی فرستادیش؟

1015
00:54:25,346 --> 00:54:27,182
فکر نکنم برای گیرنده
...اسمی نوشته باشم. فقط

1016
00:54:27,748 --> 00:54:29,714
،قبل از انجام این کار
باهاشون حرف زده بودی؟

1017
00:54:29,714 --> 00:54:32,411
نه، نمی‌خواستم مثل ادوارد اسنودن باشم

1018
00:54:32,411 --> 00:54:34,019
...حرف منم همینه
منم نمی‌گم می‌خواستی

1019
00:54:34,019 --> 00:54:35,319
جدی می‌گم

1020
00:54:35,319 --> 00:54:38,123
ولی به نظرم مرتکب یه اشتباه شدی

1021
00:54:38,123 --> 00:54:40,291
...ولی

1022
00:54:40,291 --> 00:54:41,727
فکر نکنم هیچکدوم از ما دوتا

1023
00:54:41,727 --> 00:54:43,898
فکر می‌کنیم که می‌خواستی
مثل ادوارد اسنودن باشی

1024
00:54:44,764 --> 00:54:47,665
نه، فقط یه دونه سند بود

1025
00:54:47,665 --> 00:54:49,400
...و همونطور که گفتین، چون -
صحیح -

1026
00:54:49,400 --> 00:54:52,971
سر کار، خیلی دوران سختی رو می‌گذروندم

1027
00:54:52,971 --> 00:54:55,840
شکایت رسمی فرستادم

1028
00:54:55,840 --> 00:54:59,277
که همیشه شبکه فاکس نیوز پخش می‌شد

1029
00:54:59,277 --> 00:55:02,380
،و محض رضای خدا
حداقل شبکه الجزیره‌ای

1030
00:55:02,380 --> 00:55:04,349
یا عکس حیوانات مردم رو نشون بدین

1031
00:55:04,349 --> 00:55:05,650
تمام سعیم رو کردم
که یه چیز دیگه نشون بدن

1032
00:55:05,650 --> 00:55:07,046
،اگه یه چیز دیگه نشون می‌دادن
احتمالا خوب می‌بود

1033
00:55:07,046 --> 00:55:08,119
ولی متاسفانه، اهمیتی نداره

1034
00:55:08,119 --> 00:55:09,120
که برنامه کدوم جناح رو می‌بینی

1035
00:55:09,120 --> 00:55:10,488
همه‌شون خیلی بد هستن

1036
00:55:10,488 --> 00:55:12,227
آره -
...ولی -

1037
00:55:12,693 --> 00:55:15,763
به نظرم بهترین گزینه
حیوانات خونگی باشن

1038
00:55:18,224 --> 00:55:20,002
نشون دادن حیوانات خانگی عالی می‌شد

1039
00:55:20,835 --> 00:55:21,869


1040
00:55:22,769 --> 00:55:25,103
ولی این که هر روز
...باید به اون شبکه گوش می‌دادیم

1041
00:55:31,006 --> 00:55:32,680
از کجا پستش کردی؟

1042
00:55:40,422 --> 00:55:42,287
یه صندوق پست

1043
00:55:42,287 --> 00:55:45,223
توی جاده بوستون

1044
00:55:45,223 --> 00:55:46,557
خیلی خب

1045
00:55:46,557 --> 00:55:48,760
یه مرکز خریده

1046
00:55:48,760 --> 00:55:52,664
که توش بانک و فروشگاه ارث فیر هست

1047
00:55:52,664 --> 00:55:54,199
خیلی خب، می‌دونم کجا رو میگی

1048
00:55:54,199 --> 00:55:56,068
توی تقاطع جاده بوستون

1049
00:55:56,068 --> 00:55:57,535
و خیابان فریس فری

1050
00:55:57,535 --> 00:55:58,836
فیوریس فری، خیلی خب

1051
00:55:58,836 --> 00:56:01,973
.همیشه سرش اشتباه می‌کنم
فیورس فری

1052
00:56:01,973 --> 00:56:03,541
و فقط یه صندوق پستی ساده

1053
00:56:03,541 --> 00:56:05,238
وسط پارکینگ بود؟

1054
00:56:05,238 --> 00:56:06,982
فقط یه صندوق پستی ساده

1055
00:56:09,316 --> 00:56:11,086
خیلی خب -
خیلی خب -

1056
00:56:19,293 --> 00:56:20,695
یادته چه روزی بود؟

1057
00:56:22,562 --> 00:56:25,467
نهم چه روزی از هفته بود؟

1058
00:56:26,066 --> 00:56:27,900
...بذارین ببینم

1059
00:56:27,900 --> 00:56:29,037
بررسی می‌کنیم

1060
00:56:30,403 --> 00:56:31,735
آب یا چیز دیگه‌ای می‌خوای؟

1061
00:56:31,735 --> 00:56:33,304
وقتی فهمیدیم چه روزی از هفته بود

1062
00:56:33,304 --> 00:56:34,338
یکم آب می‌خوام

1063
00:56:34,338 --> 00:56:35,306
خیلی خب -
بذار ببینم -

1064
00:56:35,306 --> 00:56:37,275
...می‌خوام بگم که

1065
00:56:37,275 --> 00:56:39,343
،اگه از این گوشی سر در بیارم

1066
00:56:39,343 --> 00:56:40,746
سه شنبه بوده

1067
00:56:40,746 --> 00:56:42,217
سه شنبه؟ -
آره -

1068
00:56:43,015 --> 00:56:45,150
نهم اون ماه

1069
00:56:45,150 --> 00:56:47,419
اهمیت خاصی داشته؟ -
...نه -

1070
00:56:47,419 --> 00:56:49,588
احتمالا فقط اولین روزی بود که دیدمش

1071
00:56:49,588 --> 00:56:51,289
...اگه

1072
00:56:51,289 --> 00:56:53,225
شاید روز یازدهم یا دوازدهم بوده باشه

1073
00:56:53,225 --> 00:56:56,194
اگه داشتم یوگا کار می‌کردم

1074
00:56:56,194 --> 00:56:57,562
،توی شب یازدهم

1075
00:56:57,562 --> 00:56:59,263
در اون صورت چون سالن یوگا
دقیقا اون اطرافه

1076
00:56:59,263 --> 00:57:01,466
پس پنجشنبه یا جمعه بوده؟

1077
00:57:01,466 --> 00:57:03,238
پنجشنبه یا جمعه -
خیلی خب -

1078
00:57:04,305 --> 00:57:06,237
کدوم سالن یوگا؟

1079
00:57:06,237 --> 00:57:09,240
اسمش سالن اوه آره یوگاست

1080
00:57:09,240 --> 00:57:10,709
پس، گفتی شاید

1081
00:57:10,709 --> 00:57:13,211
پنجشنبه یا جمعه پستش کرده باشیش؟

1082
00:57:13,211 --> 00:57:15,413
خیلی خب

1083
00:57:15,413 --> 00:57:19,418
...از کجا می‌دونی که بفرستیش برای

1084
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
[ رسانه اینترسپت از افشاگران استقبال می‌کند ]

1085
00:57:29,420 --> 00:57:31,420
.این رسانه طبقه بندی محرمانه را دریافت کرده است و دارایی دولت آمریکا می‌باشد
بنا به قوانین و دستورات، از برملایی غیرمجاز آن جلوگیری کنید

1086
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
[ رویس جمهور ترامپ، کومی، رئیس اف‌بی‌ای را اخراج کرده ]

1087
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
پیشنهاد رسانه اینترسپت: اگه مدرک قابل اعتمادی ]
[ درمورد دخالت روسیه در انتخابات دارید، برای ما ارسال کنید

1088
00:57:52,785 --> 00:57:55,023
پس می‌خواستی چاپ بشه؟

1089
00:57:56,324 --> 00:57:57,259
آره

1090
00:57:57,892 --> 00:57:59,458
جای دیگه‌ای هم فرستادیش؟

1091
00:57:59,458 --> 00:58:00,963
نه -
نه؟ -

1092
00:58:01,695 --> 00:58:02,995
به هیچ نشریه دیگه‌ای

1093
00:58:02,995 --> 00:58:04,963
نشون ندادیش
یا براشون نفرستادی؟

1094
00:58:04,963 --> 00:58:06,798
نه

1095
00:58:06,798 --> 00:58:07,932
چیزی اینجا هست

1096
00:58:07,932 --> 00:58:09,467
که از پیدا کردنش غافلگیر بشیم؟

1097
00:58:09,467 --> 00:58:11,202
نه، هیچوقت سند رو
از ماشینم بیرون نیاوردم

1098
00:58:11,202 --> 00:58:13,641
چیزی روی گوشیت یا کامپیوترت هست؟

1099
00:58:14,842 --> 00:58:16,808
...روی گوشیم، شاید

1100
00:58:16,808 --> 00:58:18,242
،نمی‌دونم پاکش کردم یا نه

1101
00:58:18,242 --> 00:58:19,978
ولی احتمالا در هر صورت
،می‌تونین پیداش کنین

1102
00:58:19,978 --> 00:58:23,651
ولی یه اسکرین شات
از آدرس نشریه هست

1103
00:58:27,589 --> 00:58:29,791
خیلی خب -
خیلی خب -

1104
00:58:30,891 --> 00:58:32,794
گفتی یکم آب می‌خواستی؟

1105
00:58:33,856 --> 00:58:35,793
آره

1106
00:58:35,793 --> 00:58:37,832
...چطوره بریم -
نه، من میارم -

1107
00:58:38,460 --> 00:58:41,069
می‌رم یه نفر رو خبر کنم

1108
00:58:44,069 --> 00:58:46,404
میشه لطفا یه نفر بیاد اینجا؟

1109
00:58:46,404 --> 00:58:48,571
یه بطری آب می‌خوای؟

1110
00:58:49,611 --> 00:58:50,845


1111
00:58:52,579 --> 00:58:53,712
توی یخچال، آب تصفیه شده داری

1112
00:58:53,712 --> 00:58:55,213
...یا از آب شیر می‌خوری یا

1113
00:58:55,213 --> 00:58:56,309
آب شیر

1114
00:58:56,309 --> 00:58:59,183
کنار سینک ظرف‌شویی

1115
00:58:59,183 --> 00:59:00,355
یه لیوان دسته‌دار هست

1116
00:59:01,421 --> 00:59:03,321
میشه یه نفر بیاد اینجا

1117
00:59:03,321 --> 00:59:05,027
تا برم آشپزخونه؟

1118
00:59:21,024 --> 00:59:23,024
[ دقیقه 86 نوار ضبط شده ]

1119
00:59:32,453 --> 00:59:34,085
،شماها

1120
00:59:34,085 --> 00:59:35,790
دیگه اون تو جا نمی‌شین

1121
00:59:37,824 --> 00:59:39,327
دیگه اون تو جا نمی‌شه

1122
00:59:46,066 --> 00:59:47,465
هنوز زیر تخته؟

1123
00:59:47,465 --> 00:59:49,467
گربه

1124
00:59:49,467 --> 00:59:51,634
گربه هنوز زیر تخته؟

1125
00:59:53,307 --> 00:59:54,709
دختر بزرگیه

1126
01:00:02,717 --> 01:00:04,415
آره، داریم سعیمون رو می‌کنیم

1127
01:00:04,415 --> 01:00:06,054
چند سالشه؟

1128
01:00:09,723 --> 01:00:11,693
سه سالشه

1129
01:00:17,464 --> 01:00:18,730
ولی این دختر خیلی غذا دوست داره

1130
01:00:18,730 --> 01:00:20,068
آره

1131
01:00:20,568 --> 01:00:21,900
از خوراکی خوشش میاد

1132
01:00:21,900 --> 01:00:23,969
حسابی تپل شده

1133
01:00:23,969 --> 01:00:25,107


1134
01:00:25,506 --> 01:00:27,306
...یهو اومد بیرون و گفتم

1135
01:00:27,306 --> 01:00:28,640
!واو

1136
01:00:30,276 --> 01:00:31,576
آره

1137
01:00:31,576 --> 01:00:33,646
نون داخل دهنم رو می‌قاپید

1138
01:00:33,646 --> 01:00:34,746
...جوری که می‌گفتم -
واو -

1139
01:00:34,746 --> 01:00:36,782
دختر، لازم نیست این‌ها رو هم بخوری

1140
01:01:01,175 --> 01:01:02,210
آب

1141
01:01:08,583 --> 01:01:09,817
ممنون

1142
01:01:15,688 --> 01:01:18,022
،پس به جز اسکرین شات توی گوشی

1143
01:01:18,022 --> 01:01:19,190
چیز دیگه‌ای نباید باشه؟

1144
01:01:19,190 --> 01:01:21,527
چیزی هم توی لپ تاپ نیست؟

1145
01:01:21,527 --> 01:01:22,897
چیزی توی لپ تاپ نیست

1146
01:01:26,567 --> 01:01:28,170
من یه مرورگر تور دارم

1147
01:01:33,107 --> 01:01:37,145
...که احتمالا به نظر بد میاد، ولی

1148
01:01:38,580 --> 01:01:40,978
خیلی خب

1149
01:01:40,978 --> 01:01:43,885
با مرورگر تور چیکار می‌کنی؟

1150
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
[  جست و جوی خصوصی اینترنت ]

1151
01:02:12,279 --> 01:02:14,279
... آیا با کسی از نشریه

1152
01:02:24,458 --> 01:02:25,994
اینترسپت ارتباطی داشتم؟

1153
01:02:27,160 --> 01:02:28,993
سعی کردین باهاشون حرف بزنین؟

1154
01:02:28,993 --> 01:02:32,130
،همون‌طور که گفتین
،مقاله رو دیدم

1155
01:02:32,130 --> 01:02:34,302
و نمی‌تونستم باور کنم
که واقعی نباشه

1156
01:02:35,269 --> 01:02:36,404
باعث شد عصبانی بشی

1157
01:02:38,005 --> 01:02:39,975
خیلی عصبانیم کرد

1158
01:02:42,108 --> 01:02:45,777
که دخالت روس‌ها به ایشون کمک کرد
تا در انتخابات پیروز شوند

1159
01:02:45,777 --> 01:02:47,211
...خبرنگار باسابقه دولتی

1160
01:02:47,211 --> 01:02:49,047
:امنیت سایبری روسیه

1161
01:02:49,047 --> 01:02:51,983
،عاملان سایبری وزارت اطلاعات

1162
01:02:51,983 --> 01:02:54,286
سانسور شده، شرکت‌ها

1163
01:02:54,286 --> 01:02:55,987
و کارمندان رسمی دولت آمریکا را

1164
01:02:55,987 --> 01:02:58,924
با استفاده از ایمیل‌هایی به شمایل
،ثبت نام متقاضیان رای‌دهنده

1165
01:02:58,924 --> 01:03:01,894
کالا‌ها و سرویس‌های جعلی
،مرتبط به انتخابات

1166
01:03:01,894 --> 01:03:04,162
و آدرس‌های ایمیل برای تحقیق
درمورد رای‌های غایبین، را هدف قرار دادند

1167
01:03:04,162 --> 01:03:05,696
از آگوست تا نوامبر 2016

1168
01:03:05,696 --> 01:03:07,598
اگه کسی بتونی بهم که روس‌ها

1169
01:03:07,598 --> 01:03:10,234
وارد هردستگاه رای گیری
...در هر نقطه‌ای از آمریکا شدن و

1170
01:03:10,234 --> 01:03:12,804
نتونستن -
اینطوری انتخابات رو هک می‌کنن، بیل -

1171
01:03:12,804 --> 01:03:15,240
نه. این یه راه برای هک کردن انتخاباته

1172
01:03:15,240 --> 01:03:18,909
عاملان اطلاعاتی روسی

1173
01:03:18,909 --> 01:03:22,413
سانسور شده، عملیات‌های جاسوسی سایبری

1174
01:03:22,413 --> 01:03:25,784
علیه یه شرکت نامبرده شده آمریکایی
در ماه آگوست سال 2016، انجام دادند

1175
01:03:25,784 --> 01:03:28,152
از قرار معلوم، برای به دست آوردن اطلاعات

1176
01:03:28,152 --> 01:03:31,023
درمورد دستگاه‌ها و نرم افزارهای انتخاباتی

1177
01:03:31,023 --> 01:03:33,759
بنا به اطلاعاتی که در ماه آوریل 2017

1178
01:03:33,759 --> 01:03:35,059
در دسترس قرار گرفت

1179
01:03:35,059 --> 01:03:37,029
...چجور حمله‌ای -
داری عجولانه قضاوت می‌کنی -

1180
01:03:37,029 --> 01:03:38,396
نه، عجولانه نیست

1181
01:03:38,396 --> 01:03:40,032
...فقط دارم می‌گم که -
البته که داری عجولانه قضاوت می‌کنی -

1182
01:03:40,032 --> 01:03:42,067
ذره‌ای شواهد و مدارک نیست

1183
01:03:42,067 --> 01:03:44,436
...که روس‌ها رو به هک کردن -
خیلی خب -

1184
01:03:44,436 --> 01:03:46,204
،با توجه به محتویات ایمیل خرابکارانه

1185
01:03:46,204 --> 01:03:47,572
احتمال می‌رود که عامل حمله

1186
01:03:47,572 --> 01:03:49,974
مقاماتی که در مدیریت سیستم‌‌های رای‌گیری

1187
01:03:49,974 --> 01:03:52,210
نقشی داشتن را هدف قرار می‌داده

1188
01:03:52,210 --> 01:03:53,978
مشخص نیست که حملات مهندسی اجتماعی

1189
01:03:53,978 --> 01:03:56,348
ذکر شده به قربانیان مورد نظر

1190
01:03:56,348 --> 01:03:58,816
،موفقیت آمیز بوده یا نه
و چه اطلاعات احتمالی

1191
01:03:58,816 --> 01:04:00,986
در دسترس عاملان سایبری قراره گرفته

1192
01:04:02,587 --> 01:04:04,226
درست جلو چشمم بود

1193
01:04:06,226 --> 01:04:09,597
و در اون مقطع دیگه به خودم اهمیت ندادم

1194
01:04:10,730 --> 01:04:12,864
در چه مقطعی، توانایی‌های فنی

1195
01:04:12,864 --> 01:04:14,299
اون مقاله رو فهمیدی؟

1196
01:04:14,299 --> 01:04:16,034
منابع و روال‌های کاری

1197
01:04:16,034 --> 01:04:17,168
منابع و روال‌های کاری

1198
01:04:17,168 --> 01:04:19,374
برای دشمنان، اطلاعات ارزشمندی هستن

1199
01:04:20,841 --> 01:04:22,374
آره

1200
01:04:22,374 --> 01:04:23,742
خیلی خب

1201
01:04:23,742 --> 01:04:25,077
با توجه به این مسئله

1202
01:04:25,077 --> 01:04:27,582
چرا تصمیم گرفتی باز هم اون سند رو بفرستی؟

1203
01:04:29,883 --> 01:04:32,317
راستش رو بخواین، با خودم گفتم
سیستمی که داشتیم ازش استفاده می‌کردیم

1204
01:04:32,317 --> 01:04:34,322
همین الانش هم بهش نفوذ شده

1205
01:04:35,923 --> 01:04:37,689
و این گزارش فقط قراره

1206
01:04:37,689 --> 01:04:39,127
یه مسئله ناچیز باشه

1207
01:04:47,234 --> 01:04:49,004
چیز دیگه‌ای هم هست
که بخوای بهم بگی؟

1208
01:04:50,170 --> 01:04:51,373
مثلا

1209
01:04:52,573 --> 01:04:53,708
درمورد این که چرا این کار رو کردی؟

1210
01:05:03,518 --> 01:05:04,948
...من فقط

1211
01:05:07,454 --> 01:05:11,226
...با خودم گفتم که اون هفته

1212
01:05:12,592 --> 01:05:15,563
مسائل زیادی بودن که بشینم
،و درموردشون فکر کنم

1213
01:05:16,363 --> 01:05:19,701
چرا مشغول این کار هستم
اگه قرار نیست کمکی از دستم بربیاد؟

1214
01:05:21,368 --> 01:05:22,404
...اون مسئله

1215
01:05:24,438 --> 01:05:25,473
ببخشید

1216
01:05:28,041 --> 01:05:29,544
اون مسئله دیگه صبرم رو لبریز کرد

1217
01:05:31,411 --> 01:05:33,481
...چیزی بود که

1218
01:05:34,849 --> 01:05:36,418
باعث و بانیش شد؟

1219
01:05:37,985 --> 01:05:39,887
چون قیافت به آدم‌هایی نمی‌خوره
که از این کارها بکنن

1220
01:05:40,587 --> 01:05:42,854
همچین آدمی نیستم -
حرفت رو باور می‌کنم. می‌خوام باور کنم -

1221
01:05:42,854 --> 01:05:44,226
...من همچین آدمی نیستم. من

1222
01:05:45,926 --> 01:05:48,730
می‌خوام همراه نیروهای ویژه‌مون برم خارج مرزها

1223
01:05:49,429 --> 01:05:51,630
یعنی خب، به همین خاطر از نیروی هوایی اومدم بیرون

1224
01:05:51,630 --> 01:05:52,597
...من

1225
01:05:52,597 --> 01:05:54,599
به همین خاطر اینجا توی آگوستا هستم

1226
01:05:54,599 --> 01:05:56,267
داشتم سعی می‌کردم حق دسترسیم
رو دوباره به دست بیارم

1227
01:05:56,267 --> 01:05:57,935
تا بتونم اعزام بشم

1228
01:05:57,935 --> 01:06:01,004
اون موقع درخواست اعزام نمی‌دادم

1229
01:06:02,676 --> 01:06:05,143
هفت هشت ماه از دوره کاری
یه شغلی برام باقی مونده بود

1230
01:06:05,143 --> 01:06:06,610
که برام ارزشی نداشت

1231
01:06:06,610 --> 01:06:09,014
چون کارم درمورد ایران بود
و منم یه زبانشناس زبان پشتو هستم

1232
01:06:09,014 --> 01:06:11,383
چرا دارم فارسی ترجمه می‌کنم؟

1233
01:06:11,383 --> 01:06:12,687
...من

1234
01:06:14,622 --> 01:06:15,987
حس ناامیدی داشتم

1235
01:06:15,987 --> 01:06:18,023
و دیدن اون اطلاعات

1236
01:06:18,023 --> 01:06:20,158
،که مدام درموردش بحث می‌‍شد

1237
01:06:20,158 --> 01:06:22,127
مدام در ملا عام

1238
01:06:22,127 --> 01:06:24,129
با بقیه اطلاعاتی که همیشه پخش میشه

1239
01:06:24,129 --> 01:06:26,131
،و همه مسائلی که درز پیدا می‌کنه

1240
01:06:26,131 --> 01:06:28,767
چرا این سند نتونه درز پیدا کنه؟

1241
01:06:28,767 --> 01:06:30,505
چرا نشه این رو برای عموم فاش کرد؟

1242
01:06:36,872 --> 01:06:39,181
،از این که امروز ما رو دیدی
غافلگیر شدی؟

1243
01:06:43,283 --> 01:06:45,020
آره. راستش فکر کردم

1244
01:06:45,585 --> 01:06:47,052
که اومدین درمورد خونه
ازم سوال بپرسین

1245
01:06:47,052 --> 01:06:49,287
،چون توی اینترنت
هنوز میشه کرایش کرد

1246
01:06:49,287 --> 01:06:51,893
،چون وقتی اومدیم
به نظر غافلگیر نشدی

1247
01:06:52,392 --> 01:06:55,797
خدایا. آخه چون قیافه عبوسم اینطوریه

1248
01:06:56,563 --> 01:07:00,565
و شما اومدین و دیدم مال اف‌بی‌آی هستین

1249
01:07:00,565 --> 01:07:03,138
و منم با خودتم گفتم، چه خبر شده؟

1250
01:07:03,736 --> 01:07:07,242
...و بعدش نشان‌هاتون رو بهم نشون دادین و

1251
01:07:10,377 --> 01:07:13,278
دیروز نامه امنیتم رو
[ مجموعه سوالاتی برای تعیین سابقه افراد دولتی ]

1252
01:07:13,278 --> 01:07:14,646
برای گرفتن حق دسترسیم
توی سایت ای کیپ ارسال کردم

1253
01:07:14,646 --> 01:07:15,750
پس با خودم گفتم

1254
01:07:16,850 --> 01:07:18,316
به این خاطر اومدین

1255
01:07:18,316 --> 01:07:20,151
با خودم می‌گفتم چرا دارین

1256
01:07:20,151 --> 01:07:21,252
درمورد مورد سطح دسترسی خودم سوال می‌پرسین؟

1257
01:07:21,252 --> 01:07:22,857
..ولی -
خیلی خب -

1258
01:07:24,853 --> 01:07:26,528
قرار نیست اون سطح دسترسی رو بهم بدن

1259
01:07:27,728 --> 01:07:29,094


1260
01:07:29,094 --> 01:07:30,598
موضوع دیگه‌ای هم هست؟

1261
01:07:31,565 --> 01:07:33,665
باید یه کاری انجام بدیم به نام جست و جو

1262
01:07:33,665 --> 01:07:34,933
البته

1263
01:07:34,933 --> 01:07:37,572
...گفتی

1264
01:07:39,337 --> 01:07:41,305
ببخشید، سینوزیتم عفونت کرده

1265
01:07:41,305 --> 01:07:42,610
...برای همین صدام -
مشکلی نیست -

1266
01:07:43,610 --> 01:07:45,510
صدام اینقدر وضعش بده

1267
01:07:45,510 --> 01:07:47,245
خب، اینجا بهترین اتاق
برای داشتن عفونت سینوزیته

1268
01:07:48,546 --> 01:07:50,485
سایتشون رو به خاطر داری؟

1269
01:07:51,785 --> 01:07:55,286
،اگه تا پایین صفحه برین
،یه بخش تماس با ما وجود داره

1270
01:07:55,286 --> 01:07:57,222
،ولی اونطور که فکر می‌کنین
مشخص نیست

1271
01:07:57,222 --> 01:07:58,723
چون نزدیک‌تره

1272
01:07:58,723 --> 01:07:59,590


1273
01:07:59,590 --> 01:08:01,229
چقدر طول کشید که اون بخش رو پیدا کنی؟

1274
01:08:03,830 --> 01:08:06,664
احتمالا سه دقیقه طول کشید
به اون بخش صفحه برسم

1275
01:08:06,664 --> 01:08:09,837
،که وقتی تو ماشین نشسته بودم
انگار یه عمر طول کشید

1276
01:08:11,338 --> 01:08:12,704
خیلی خب

1277
01:08:12,704 --> 01:08:14,342
آره

1278
01:08:15,109 --> 01:08:17,279
گفتی اسناد توی ماشینت بودن

1279
01:08:19,346 --> 01:08:22,250
آره -
نامه رو از کجا گرفتی؟ -

1280
01:08:24,284 --> 01:08:26,788
...جعبه نامه‌ها

1281
01:08:28,389 --> 01:08:31,056
روی صندلی عقب ماشینه

1282
01:08:31,056 --> 01:08:32,927
...پشت صندلی راننده. من

1283
01:08:33,793 --> 01:08:37,128
،دسامبر سال پیش، چندتا فرم باید پست می‌کردم

1284
01:08:37,128 --> 01:08:38,964
خلاصه که اون جعبه
از دسامبر پارسال توی ماشینمه

1285
01:08:38,964 --> 01:08:40,966
خیلی خب

1286
01:08:40,966 --> 01:08:42,304
و تمبرها چی؟

1287
01:08:42,970 --> 01:08:44,272
تمبرها

1288
01:08:45,405 --> 01:08:48,173
،فکر کنم یکی دوتا اون تو مونده

1289
01:08:48,173 --> 01:08:50,375
ولی توی داشبوردم، تمبر نگه می‌دارم

1290
01:08:50,375 --> 01:08:52,678
،اگه لازم شد یه چیزی پست کنم

1291
01:08:52,678 --> 01:08:54,245
مثلا قبضی، چیزی

1292
01:08:54,245 --> 01:08:56,748
خیلی خب. داخل داشبورد ماشینت؟

1293
01:08:56,748 --> 01:08:57,885
داخل داشبورد ماشینم

1294
01:08:58,652 --> 01:09:01,385
خیلی خب. دارم فکر می‌کنم
سوال دیگه‌ای هم دارم یا نه

1295
01:09:01,385 --> 01:09:04,592
جست و جو، همکارهام
کارهای جست و جو رو انجام می‌دن

1296
01:09:05,153 --> 01:09:07,158
،خونه و ماشین رو می‌گردن

1297
01:09:07,158 --> 01:09:09,464
و از همه چی عکس می‌گیرن

1298
01:09:09,958 --> 01:09:12,396
،مسئول تیم جست و جو

1299
01:09:12,396 --> 01:09:14,799
...قراره باهات درمورد مسائل مختلف حرف بزنه

1300
01:09:21,308 --> 01:09:23,141
...پاسپورتم

1301
01:09:26,546 --> 01:09:28,916
سوالی از من داری؟

1302
01:09:30,184 --> 01:09:31,653
خیلی

1303
01:09:34,054 --> 01:09:36,424
اوضاع به نظر خیلی بده

1304
01:09:38,391 --> 01:09:40,223
قراره برم زندان؟

1305
01:09:42,895 --> 01:09:45,230
هنوز نمی‌دونم چطور
باید به این سوال جواب بدم

1306
01:09:45,230 --> 01:09:46,730
خیلی خب -
سوال چی بود؟ -

1307
01:09:46,730 --> 01:09:49,300
آیا قراره بره زندان یا نه

1308
01:09:49,300 --> 01:09:51,339
گفتم هنوز جواب این سوال رو ندارم

1309
01:09:53,540 --> 01:09:55,843
،البته، فرایند جست و جو هنوز درجریانه

1310
01:09:56,511 --> 01:09:57,845
...در صورتی که

1311
01:09:59,113 --> 01:10:01,146
...یادم رفت بگم

1312
01:10:01,146 --> 01:10:03,448
اسم اون زن کتیه

1313
01:10:03,448 --> 01:10:05,949
توی انجمن حمایت از حیوانات آگوستا کار می‌کنه

1314
01:10:05,949 --> 01:10:08,815
خیلی خب -
...می‌تونه بیاد و سگ رو ببره در صورتی که -

1315
01:10:08,815 --> 01:10:09,854
امشب اینجا نباشم

1316
01:10:09,854 --> 01:10:12,891
...خب، بیا -
خیلی خب -

1317
01:10:12,891 --> 01:10:14,159
...فقط

1318
01:10:14,159 --> 01:10:15,260
بیا از الان

1319
01:10:15,260 --> 01:10:16,698
به فکر اون موقع نباشیم

1320
01:10:17,198 --> 01:10:18,864
خیلی خب

1321
01:10:18,864 --> 01:10:20,798
باشه؟

1322
01:10:20,798 --> 01:10:22,333
...مسئله اینه که -
متوجه‌ام -

1323
01:10:22,333 --> 01:10:23,801
فقط می‌خوام که اون رو ببرن

1324
01:10:23,801 --> 01:10:26,337
و شاید یه بار دیگه هم
زنگ بزنم تا گربه رو هم ببرن

1325
01:10:26,337 --> 01:10:27,839
خب، یه کاریش می‌کنیم

1326
01:10:27,839 --> 01:10:29,945
،اگه لازم شد

1327
01:10:30,444 --> 01:10:32,209
یه کاریش می‌کنیم

1328
01:10:32,209 --> 01:10:34,512
و منم هنوز نمی‌تونم
....به این سوالت جواب بدم

1329
01:10:34,512 --> 01:10:36,848
به وقتش، به اون مسئله هم رسیدگی می‌کنیم، باشه؟

1330
01:10:36,848 --> 01:10:38,250
خیلی خب

1331
01:10:38,250 --> 01:10:40,688
دیگه چی؟

1332
01:11:32,039 --> 01:11:33,538
خاموشش کردی؟

1333
01:11:33,538 --> 01:11:34,909
هنوز داره ضبط می‌کنه
[ دقیقه 104 نوار ضبط ]

1334
01:11:54,095 --> 01:11:55,430
دریافت شد

1335
01:12:05,372 --> 01:12:06,942
می‌خوای جایی بشینی؟

1336
01:12:07,507 --> 01:12:09,444
لازم نیست -
لازم نیست؟ -

1337
01:12:09,944 --> 01:12:10,979
آره

1338
01:12:33,333 --> 01:12:34,569
ریالیتی

1339
01:13:34,194 --> 01:13:36,829
سلام. این تماسی مقصدپرداخت

1340
01:13:36,829 --> 01:13:38,730
از طرف یک زندانی
از زندان ناحیه لینکلن

1341
01:13:38,730 --> 01:13:40,232
شهر لینکلنتن در ایالت جورجیاست

1342
01:13:40,232 --> 01:13:42,934
محتویات این تماس، ضبط و نظارت می‌شود

1343
01:13:42,934 --> 01:13:45,137
برای قبول هزینه تماس، عدد یک را فشار دهید

1344
01:13:45,137 --> 01:13:46,905
،به محض این که مامان و گری برسن جورجیا

1345
01:13:46,905 --> 01:13:48,206
،قراره مینا رو ببرن پیش خودشون

1346
01:13:48,206 --> 01:13:51,137
،و میکی هم توی سازمان حمایت از حیوانات می‌مونه

1347
01:13:51,137 --> 01:13:53,248
ولی تو خونه جاشون امنه

1348
01:13:54,147 --> 01:13:57,019
،وقتی خونه‌م رو گشتن
همه نگرانشون بودن

1349
01:13:58,151 --> 01:13:59,754
همشون سگ دوست داشتن

1350
01:14:00,654 --> 01:14:02,386
،آره، مسئله هم همین بود

1351
01:14:02,386 --> 01:14:04,089
وقتی مامورهای اف‌بی‌آی داشتن
،ازم بازجویی می‌کردن

1352
01:14:04,089 --> 01:14:05,456
:همش می‌گفتن

1353
01:14:05,456 --> 01:14:07,262
...ببین، ما همه چی رو می‌دونیم. فقط

1354
01:14:07,795 --> 01:14:09,231
فقط می‌خوایم بدونیم چرا

1355
01:14:10,197 --> 01:14:11,533
می‌فهمی چی می‌گم؟

1356
01:14:12,766 --> 01:14:14,198
چیز دیگه‌ای براشون مهم نبود

1357
01:14:14,198 --> 01:14:16,534
فقط می‌خواستن بدونن چرا

1358
01:14:16,534 --> 01:14:18,704
به گفته منابع، شخصیت ریالیتی وینر، دو وجه دارد

1359
01:14:18,704 --> 01:14:20,505
،اولی یک کهنه سرباز نیروی هوایی

1360
01:14:20,505 --> 01:14:22,240
دختری مهربان
و یک مربی یوگا

1361
01:14:22,240 --> 01:14:24,976
و دومی، شخصی که علاقه زیادی

1362
01:14:24,976 --> 01:14:27,312
به خاورمیانه پیدا کرده
و انگیزه‌های مشکوکی داشت

1363
01:14:27,312 --> 01:14:29,181
هنگامی که ماموران اف‌بی‌آی
،از وی در این مورد پرسیدند

1364
01:14:29,181 --> 01:14:32,417
وینر اظهار کرد که اطلاع داشته
که گزارش اطلاعاتی

1365
01:14:32,417 --> 01:14:36,124
منابع و روال‌های کاری مورد استفاده

1366
01:14:36,556 --> 01:14:39,323
توسط سازمان‌های اطلاعاتی آمریکا
،را آشکار می‌سازد

1367
01:14:39,323 --> 01:14:42,894
و ایشون می‌دونسته که افشا کردن
این منابع و روال‌های کاری

1368
01:14:42,894 --> 01:14:45,630
ممکنه برای دشمنان ما ارزشمند باشه

1369
01:14:45,630 --> 01:14:47,769
و به ایالات متحده صدمه وارد کنه

1370
01:14:48,269 --> 01:14:51,206
ایشون ادعا کرد که از آمریکا متنفره

1371
01:14:51,904 --> 01:14:56,474
:وقتی ازش پرسیده شد
واقعا که از آمریکا متنفر نیستی، درسته؟

1372
01:14:56,474 --> 01:14:59,410
:ایشون جواب داد
راستش، چرا

1373
01:14:59,410 --> 01:15:03,751
بدترین جا تو دنیاست

1374
01:15:04,785 --> 01:15:07,452
ایشون نمونه بارز

1375
01:15:07,452 --> 01:15:09,224
یک تهدید داخلی هستن

1376
01:15:09,556 --> 01:15:12,057
،واضحه که بپرسیم یک فعال سیاسی افراطی

1377
01:15:12,057 --> 01:15:14,326
چطور دسترسی امنیتی دریافت کرده؟

1378
01:15:14,326 --> 01:15:15,893
می‌تونیم همین سوال رو

1379
01:15:15,893 --> 01:15:19,263
درمورد خیلی از افراد
...توی دولت بپرسیم

1380
01:15:19,263 --> 01:15:21,533
مدام به خودم می‌گفتم
که جوری رفتار کنم انگار

1381
01:15:21,533 --> 01:15:23,105
یه کار اشتباهی انجام دادم

1382
01:15:23,936 --> 01:15:25,770
بیشتر نگران خبرچین هستیم

1383
01:15:25,770 --> 01:15:28,406
تا این موضوع که روس‌ها

1384
01:15:28,406 --> 01:15:30,041
به دموکراسی ما حمله کردن

1385
01:15:30,041 --> 01:15:31,676
و این که کمپین انتخاباتی رئیس جمهور

1386
01:15:31,676 --> 01:15:32,844
ممکنه در این کار نقشی ایفا کرده باشه

1387
01:15:32,844 --> 01:15:34,545
اون‌ها به دموکراسی ما حمله نکردن

1388
01:15:34,545 --> 01:15:35,947
چرا، حمله کردن -
...بین این دوتا، اختلاف معنی‌داری -

1389
01:15:35,947 --> 01:15:37,448
،اگه به این قضیه نگاه کنین
گویا به نظر می‌رسه

1390
01:15:37,448 --> 01:15:40,752
،که نشریه اینترسپت
دانسته یا نادانسته

1391
01:15:40,752 --> 01:15:42,921
منبع خودشون رو افشا کردن

1392
01:15:42,921 --> 01:15:44,417
یعنی خب، با عقل جور در نمی‌اومد

1393
01:15:44,417 --> 01:15:46,324
...یعنی ممکنه شما اینقدر

1394
01:15:46,324 --> 01:15:48,822
بی‌دقتی؟ سهل انگارانه؟ کدومش؟

1395
01:15:48,822 --> 01:15:49,728
جفتشون

1396
01:15:49,728 --> 01:15:50,963
،به عنوان یه خبرنگار
ما روی مردم حساب می‌کنیم

1397
01:15:50,963 --> 01:15:53,398
که اطلاعاتی رو درز بدن

1398
01:15:53,398 --> 01:15:55,033
که برای عملکرد دموکراسی ما، حیاتی هستن

1399
01:15:55,033 --> 01:15:56,868
اطلاع درمورد هک کردن روس‌ها

1400
01:15:56,868 --> 01:15:58,903
مسئله خیلی مهمی بود

1401
01:15:58,903 --> 01:16:02,306
حالا، درسته که ایشون
قوانین کاریش رو زیر پا گذاشت
[    گزارش سنا به شدت افشاگری داستان هک روس‌ها، یک خدمت اجتماعی است، اما افشاکننده داستان، رایلیتی وینر، در زندان باقی مانده است ]

1402
01:16:02,306 --> 01:16:05,243
،ولی مجازاتی که بهش دادن
،پنج سال حبس

1403
01:16:05,243 --> 01:16:08,380
،به شدت طولانیه
یکی از طولانی‌ترین مجازات‌ها

1404
01:16:08,380 --> 01:16:10,616
و مشخصه که این مجازات رو تعیین کردن

1405
01:16:10,616 --> 01:16:13,018
تا عامل بازدارنده‌ای باشه

1406
01:16:13,018 --> 01:16:15,353
می‌فهمین؟ تا بقیه مردم
همچین کاری نکنن

1407
01:16:15,353 --> 01:16:16,987
و ما از چیزی مطلع نشیم

1408
01:16:16,987 --> 01:16:19,357
تنها یک دقیقه از مدت زمان تماستان باقی مانده است

1409
01:16:19,357 --> 01:16:20,558
تنها یک دقیقه وقت دارید

1410
01:16:20,558 --> 01:16:21,693
اگه میشه، اون حرفم رو

1411
01:16:21,693 --> 01:16:22,761
به لین برسونی

1412
01:16:22,761 --> 01:16:24,099
آره، بهم می‌گم

1413
01:16:24,598 --> 01:16:26,664
خیلی خب، خیلی ممنون

1414
01:16:26,664 --> 01:16:27,766
خواهش می‌کنم -
...فقط نگرانم که -

1415
01:16:27,766 --> 01:16:28,934
و راستی یه اسم دیگه هم هست

1416
01:16:28,934 --> 01:16:31,436
دان زی. فامیلیش با زی شروع میشه

1417
01:16:31,436 --> 01:16:34,009
خیلی خب -
بهش بگو احتمالا دیگه -

1418
01:16:34,408 --> 01:16:36,678
...باهاش حرف نزنم، ولی

1419
01:16:37,244 --> 01:16:39,978
حسابی دارم شنا سوئدی می‌زنم
و دلم هم براش تنگ میشه

1420
01:16:39,978 --> 01:16:41,546
...همین رو فقط بهش بگو

1421
01:16:41,546 --> 01:16:43,718
واضحه که همه چی داشت ضبط می‌شد

1422
01:16:44,552 --> 01:16:45,920
...می‌خوام

1423
01:16:47,020 --> 01:16:49,019
چی شده؟ -
می‌خوام ضبط رو قطع کنم -

1424
01:16:49,019 --> 01:16:50,388
به نظر منم قطع کن -
و مصاحبه رو تموم کنم -

1425
01:16:50,388 --> 01:16:51,589
به نظر منم همین کار رو بکن

1426
01:16:51,589 --> 01:16:54,526
خب، مصاحبمون

1427
01:16:54,526 --> 01:16:57,132
در ساعت 5:17 دقیقه بعد از ظهر انجام شد

1428
01:16:57,697 --> 01:17:00,835
،در تاریخ سوم ژوئن
به ضبط این نوار پایان می‌دم

1429
01:17:08,000 --> 01:17:13,000
،ریالیتی وینر در تاریخ سوم ژوئن 2017
خانه خود را در بازداشت اف‌بی‌ای ترک کرد

1430
01:17:14,000 --> 01:17:21,000
در تاریخ پنجم ژوئن، اعضای کنگره و مقامات انتخابات اطلاعاتی که ریالیتی
پخش کرده بود را منتشر کردند تا درستی سیستم‌های رای‌گیری کشور را تضمین کنند

1431
01:17:22,000 --> 01:17:29,000
بنا به گزارشات، درخواست آزادی به قید ضمانت ریالیتی رد شد
و درنهایت، بنا به لایحه جاسوسی 1917، محکوم گشت

1432
01:17:29,024 --> 01:17:33,024
وی چهار سال را در زندان فدرال در حبس گذراند
و تا سال 2024، تحت مرخصی نظارت شده خواهد بود

1433
01:17:36,000 --> 01:17:45,000
می‌دونستم یه راز بود. ولی این رو هم می‌دونستم
که سوگند یاد کرده بودم تا به مردم آمریکا، خدمت کنم
ریالیتی لی وینر

1434
01:17:47,000 --> 01:17:50,000
« ریالیتی »

1435
01:17:50,024 --> 01:18:10,024
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1436
01:18:10,048 --> 01:18:27,048
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

