﻿1
00:00:00,945 --> 00:00:10,945
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,969 --> 00:00:20,969
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:20,993 --> 00:00:30,993
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:01:04,325 --> 00:01:09,576
♪ By The Sea – Gone Gone Beyond ♪

5
00:02:08,935 --> 00:02:13,124
(برگرفته از یک داستان واقعی)

6
00:02:24,453 --> 00:02:29,776
« خـدا یـک گـلـولـه اسـت »

7
00:02:41,122 --> 00:02:44,212
باب، داری چی‌کار می‌کنی؟
ساعت ده‌ـه

8
00:02:44,212 --> 00:02:45,909
فقط چندتا کار رو تمام می کنم

9
00:02:45,909 --> 00:02:48,260
از اینجا بزن بیرون. برو خونه

10
00:02:48,260 --> 00:02:50,697
میرم. چند دقیقه دیگه

11
00:02:50,697 --> 00:02:52,525
.باب، ازت درخواست نمی‌کنم
دارم بهت دستور میدم، باشه؟

12
00:02:52,525 --> 00:02:54,266
برو یه معجون تخم‌مرغ یا یه چیز دیگه بخور

13
00:02:54,266 --> 00:02:56,050
محض رضای مسیح، کریسمس‌ـه

14
00:02:57,269 --> 00:02:59,619
کریسمس مبارک -
!گاییدمت -

15
00:03:03,492 --> 00:03:05,320
!برات مهم نیست

16
00:03:05,320 --> 00:03:08,715
!آروم باشم؟ اینقدر بهم نگو آروم باش

17
00:03:08,715 --> 00:03:11,065
یکی به پلیس زنگ میزنه -
!خوب‌ـه، بذار به پلیس زنگ بزنن -

18
00:03:11,065 --> 00:03:13,241
.من با پلیس‌ها صحبت می‌کنم
میگم که تو رو دستگیر کنن

19
00:03:13,241 --> 00:03:15,852
عه، می‌خوای اونطور بشه؟
می‌دونی ماجرای پلیس‌ها چی‌ـه؟

20
00:03:15,852 --> 00:03:17,289
می‌دونی دیگه چه اتفاقی افتاده؟

21
00:03:17,289 --> 00:03:18,899
چی؟

22
00:03:21,162 --> 00:03:23,730
من می‌خوام طلاق بگیرم

23
00:03:23,730 --> 00:03:25,558
من اصلا با تو خوشحال نیستم

24
00:03:25,558 --> 00:03:28,125
اوه، مزخرفاتی نگو که نتونم
جواب‌ـشون رو بدم

25
00:03:28,125 --> 00:03:30,215
ازت متنفرم، حرومزاده. ازت متنفرم

26
00:03:30,215 --> 00:03:32,304
تو حتی به تخمت هم نیست

27
00:03:32,304 --> 00:03:34,262
فقط یه شوهر دیگه، ها؟ -
،آره، فقط یه شوهر دیگه -

28
00:03:34,262 --> 00:03:36,960
فقط یه شوهر دروغگوی بی‌ارزش دیگه، مثل تو

29
00:03:46,056 --> 00:03:48,581
سلام -
هو، هو، هو -

30
00:03:48,581 --> 00:03:50,060
از پنجره بیرون رو نگاه کن

31
00:04:02,421 --> 00:04:03,770
سلام

32
00:04:03,770 --> 00:04:05,424
سلام، بچه‌جون

33
00:04:05,424 --> 00:04:06,947
اوضاع چطوره؟

34
00:04:07,382 --> 00:04:09,297
آره، من خوبم

35
00:04:09,297 --> 00:04:10,646
چی شده؟

36
00:04:11,343 --> 00:04:12,735
هیچی

37
00:04:12,735 --> 00:04:14,084
فقط اینکه امروز

38
00:04:14,084 --> 00:04:15,564
یه خانواده رو توی فروشگاه دیدم

39
00:04:15,564 --> 00:04:18,306
یه مادر و پدر و یه بچه

40
00:04:18,306 --> 00:04:20,961
که سوار یه هواپیمای مسخره بود

41
00:04:21,527 --> 00:04:24,878
،و بعدش که تموم شد
:مادر از پسرش پرسید

42
00:04:24,878 --> 00:04:26,793
«حالا می‌خوای چی‌کار کنی؟»

43
00:04:27,924 --> 00:04:29,395
،درست، انگار توی اون لحظه

44
00:04:29,396 --> 00:04:31,624
اونا می‌تونستن هر کاری که می‌خواستن
رو انجام بدن، می‌دونی؟

45
00:04:32,277 --> 00:04:33,887
به عنوان یه خانواده

46
00:04:36,237 --> 00:04:37,282
آره

47
00:04:39,196 --> 00:04:40,894
بهت گفتم احمقانه است

48
00:04:42,939 --> 00:04:44,550
نه، احمقانه نیست

49
00:04:47,292 --> 00:04:48,597
مادرت چطوره؟

50
00:04:49,772 --> 00:04:51,383
اوه، خوب‌ـه

51
00:04:52,166 --> 00:04:54,777
خب، از طرف من بهش کریسمس
رو تبریک بگو، باشه؟

52
00:04:55,430 --> 00:04:56,910
باشه، میگم

53
00:04:57,476 --> 00:04:58,912
شب بخیر

54
00:04:58,912 --> 00:05:00,566
شب بخیر، عزیزم

55
00:05:15,189 --> 00:05:16,495
مامان؟

56
00:05:20,803 --> 00:05:22,152
آهای؟

57
00:05:28,171 --> 00:05:31,323
♪ Carol of the Bells – Robert Prizeman & Libera ♪

58
00:05:31,379 --> 00:05:33,468
!نه

59
00:05:34,382 --> 00:05:36,036
!سایروس

60
00:05:36,036 --> 00:05:38,560
!ببین چی پیدا کردم

61
00:05:39,866 --> 00:05:41,215
!نه! نه -
نگاشون کن -

62
00:05:41,215 --> 00:05:43,304
!الان بهشون نگاه کن

63
00:05:45,828 --> 00:05:49,702
!نه! نه! ولم کن

64
00:05:49,702 --> 00:05:51,834
!نه، نه

65
00:06:45,148 --> 00:06:46,976
یکی برای تو، یکی برای تو

66
00:06:46,976 --> 00:06:49,239
خیلی‌خب. اینم یکی برای تو

67
00:06:59,075 --> 00:07:00,381
آرتور؟

68
00:07:00,381 --> 00:07:01,861
!آرتـ... بابانوئل

69
00:07:01,861 --> 00:07:03,340
گابی رو ندیدی؟

70
00:07:05,125 --> 00:07:06,996
گابی رو مدیدی؟ قرار
بود اینجا با من ملاقات کنه

71
00:07:06,996 --> 00:07:08,389
گوشی‌ـش تمام صبح مشغول بود

72
00:07:08,389 --> 00:07:10,217
به خونه زنگ زدی؟ -
،آره، خط خونه -

73
00:07:10,217 --> 00:07:11,436
گوشی‌ـش، جواب نمیده

74
00:07:11,436 --> 00:07:12,654
باهام تا در خونه‌اش میایی؟

75
00:07:12,654 --> 00:07:14,177
می‌دونی وقتی من تنها میرم
چطور رفتار می‌کنه

76
00:07:14,177 --> 00:07:16,005
آره، طلاق‌های لعنتی

77
00:07:31,934 --> 00:07:34,023
هو، هو، هو

78
00:07:44,730 --> 00:07:46,949
!سارا

79
00:07:46,949 --> 00:07:48,777
گابی! منم پدربزرگ

80
00:07:52,607 --> 00:07:54,479
تو که فکر نمی‌کنی ممکن باشه توسط دود

81
00:07:54,479 --> 00:07:56,089
یا چیزی خفه شده باشن؟ -
آرتور -

82
00:07:57,656 --> 00:07:59,048
اینجا منتظر بمون

83
00:08:05,141 --> 00:08:06,621
سلام؟

84
00:08:11,017 --> 00:08:12,409
سارا؟

85
00:08:21,984 --> 00:08:23,420
گابی؟

86
00:08:47,836 --> 00:08:49,272
!باب

87
00:08:56,204 --> 00:08:58,064
خداوند شبان من است

88
00:08:58,673 --> 00:09:00,370
محتاج به هیچ چیز نخواهم بود

89
00:09:01,807 --> 00:09:04,853
در چراگاههای سرسبز مرا می‌خواباند

90
00:09:05,462 --> 00:09:08,335
نزد آبهای آرامبخش رهبری‌ام می‌کند

91
00:09:08,901 --> 00:09:11,338
جان مرا تازه می‌سازد

92
00:09:11,338 --> 00:09:15,081
و به‌خاطر نام خویش، به راه‌های
درست هدایتم می‌فرماید

93
00:09:16,822 --> 00:09:19,476
،آری، حتی اگر از تاریک‌ترین وادی نیز بگذرم

94
00:09:19,476 --> 00:09:21,304
از هیچ بدی نخواهم ترسید

95
00:09:23,263 --> 00:09:24,830
زیرا تو با من هستی

96
00:09:30,444 --> 00:09:31,619
چه خبره؟

97
00:09:33,490 --> 00:09:34,970
فقط دارم فکر می‌کنم

98
00:09:50,290 --> 00:09:51,596
چی می‌خونی؟

99
00:09:53,167 --> 00:09:57,584
(فرقه قاتل در مینت یک نوجوان را ربود)
(دادستان می‌گوید این بدترین کشتار از زمان منسون است)
آره، در مورد اون خوندم

100
00:10:00,692 --> 00:10:03,825
اما چرا تنها توی تاریکی نشستی
و می‌خونی؟ ها؟

101
00:10:07,960 --> 00:10:09,962
توی تاریکی بهتر نفس می‌کشم

102
00:10:11,703 --> 00:10:13,574
.نمی‌دونم چرا
فقط می‌دونم که اینطوره

103
00:10:21,930 --> 00:10:23,628
دختری به این جوونی

104
00:10:25,238 --> 00:10:27,196
آره، جوون

105
00:10:27,196 --> 00:10:29,590
یا عیسی

106
00:10:29,590 --> 00:10:31,244
فکر می‌کنی اون هنوز زنده است؟

107
00:10:32,854 --> 00:10:34,421
می‌تونه زنده باشه

108
00:10:39,818 --> 00:10:42,168
...اما اگه زنده است

109
00:10:44,387 --> 00:10:46,694
چیزی که اون داره سپری می‌کنه...
اصلا شبیه چیزی نیست

110
00:10:46,694 --> 00:10:48,565
که اون گوسفندهای
توی گِل حتی بتونن تصور کنن

111
00:10:52,657 --> 00:10:54,441
می‌خوای بری طبقه پایین؟

112
00:10:55,224 --> 00:10:58,140
ما از اون بیسکوییت‌های شکل
حیوون با آب‌نبات داریم

113
00:10:58,140 --> 00:11:01,100
...می‌تونیم فقط
یه میلیون ازشون بخوریم

114
00:11:04,843 --> 00:11:08,020
دارم به این فکر می‌کنه که برای کلانتر
توی مینت یه نامه بنویسم

115
00:12:07,009 --> 00:12:09,995
کیس هاردین؟
باب هایتاور هستم

116
00:12:09,995 --> 00:12:11,257
می‌خوایی؟

117
00:12:13,128 --> 00:12:15,174
اون یه دروغگوی حرفه‌ایه، باب

118
00:12:15,870 --> 00:12:18,177
محض رضای مسیح، اون توی یه فرقه بوده

119
00:12:18,177 --> 00:12:20,788
،حمله با چاقو، فحشا

120
00:12:20,788 --> 00:12:23,095
همدستی در فروش هروئین

121
00:12:23,095 --> 00:12:24,923
واقعا فکر می‌کنی این
شخص قابل اعتماده؟

122
00:12:24,923 --> 00:12:26,838
اون میگه که اطلاعاتی داره

123
00:12:26,838 --> 00:12:28,840
.باشه. بیارش اینجا
اون معتاد رو بشون جلوی من

124
00:12:28,840 --> 00:12:30,319
خودم پول تاکسی‌ـش رو هم میدم -
بیخیال، جان -

125
00:12:30,319 --> 00:12:31,935
اینجور آدما راحت نیستن که بیان اینجا -

126
00:12:31,936 --> 00:12:33,845
شوخی نکن، معلومه که راحت نیست

127
00:12:33,845 --> 00:12:35,585
لطفا، شیش هفته گذشته -
باب -

128
00:12:35,585 --> 00:12:37,196
شیش هفته. و من به جایی نرسیدیم

129
00:12:37,196 --> 00:12:38,806
باب! ما هر کاری از دست‌ـمون
برمیاد رو داریم انجام می‌دیم

130
00:12:38,806 --> 00:12:40,765
من بهت اجازه دادم که همه پرونده‌ها رو
،بگیری و ما هر سرنخی رو دنبال می‌کنیم

131
00:12:40,765 --> 00:12:42,549
مهم نیست که چی باشه. اینطور نیست؟
،این کار، کار درست‌ـه

132
00:12:42,549 --> 00:12:44,333
و اگه من جای تو بودم از هیچ روش
دیگه‌ای استفاده نمی‌کردم

133
00:12:44,333 --> 00:12:45,521
اما این یه سرنخ‌ـه

134
00:12:45,522 --> 00:12:48,033
اما جنده‌هایی مثل اون همه زوایا برای
رسیدن به هدف‌ـشون رو می‌شناسن

135
00:12:48,033 --> 00:12:49,774
و تو لقمه بزرگ‌تر از دهن‌ـت برداشتی

136
00:12:49,774 --> 00:12:51,618
ببین، اگه یه بازپرس باتجربه می‌بودی

137
00:12:51,619 --> 00:12:53,299
...قضیه جور دیگه‌ای می‌بود، اما

138
00:12:53,995 --> 00:12:55,083
اما چی؟

139
00:12:56,543 --> 00:12:57,912
ادامه بده، بگوش

140
00:13:00,175 --> 00:13:02,047
تو یه گاوچرون پشت‌میز نشین هستی، باب

141
00:13:02,047 --> 00:13:03,788
یه صندلی گرم‌کن

142
00:13:04,701 --> 00:13:06,878
.متاسفم
اما خودت حقیقت رو می‌خواستی

143
00:13:09,532 --> 00:13:10,751
بله، قربان

144
00:13:18,803 --> 00:13:20,108
قهوه می‌خوای؟

145
00:13:20,892 --> 00:13:22,850
آره، ممنون. تلخ باشه

146
00:13:24,852 --> 00:13:26,591
،بهت آبجو پیشنهاد می‌دادم

147
00:13:26,592 --> 00:13:29,378
اما تا ۴۰ یا ۵۰ سال
آینده نباید مشروبات الکی بخورم

148
00:13:39,736 --> 00:13:42,130
من معتقدم که این یه قتل فرقه‌ای بوده

149
00:13:43,131 --> 00:13:46,134
نه دزدی یا هر چیز مزخرفی
که توی روزنامه می‌خونید

150
00:13:47,309 --> 00:13:49,268
عکس‌هایی از اون شب دارم

151
00:13:49,268 --> 00:13:51,966
می‌تونی یه نگاهی بهشون بکنی
و نظر خودت رو بهم بگی

152
00:13:54,360 --> 00:13:55,665
باشه

153
00:14:14,510 --> 00:14:16,382
گابی اهل مواد مخدر بود؟

154
00:14:16,382 --> 00:14:17,862
نه

155
00:14:17,862 --> 00:14:20,038
مطمئنی؟ -
مطمئن‌ام -

156
00:14:20,038 --> 00:14:21,517
دخترم رو می‌شناسم

157
00:14:22,736 --> 00:14:26,000
دوستاش به مزخرفات شیطانی
و این چیزا اعتقاد دارن؟

158
00:14:26,000 --> 00:14:27,132
شیطانی؟

159
00:14:28,089 --> 00:14:29,525
اون ۱۴ ساله است

160
00:14:29,525 --> 00:14:32,180
به قیافه‌اش می‌خوره که
با اونطور آدم‌هایی وقت بگذرونه؟

161
00:14:32,180 --> 00:14:34,791
ما توی یه جامعه کوچیک
مسیحی زندگی می‌کنیم

162
00:14:34,791 --> 00:14:37,272
ما ارتباط زیادی با رفتارهای انحرافی نداریم

163
00:14:41,755 --> 00:14:45,063
همه‌ی ما توی جوامع
خانواده محور بزرگ شدیم

164
00:14:45,802 --> 00:14:47,456
حتی من

165
00:15:04,952 --> 00:15:07,172
این مرد معتاد به مواد مخدر بود؟

166
00:15:09,043 --> 00:15:11,263
این علامت آمپول‌ـه

167
00:15:11,785 --> 00:15:12,960
واقعا؟

168
00:15:13,613 --> 00:15:15,397
این چطور؟

169
00:15:17,269 --> 00:15:19,575
داوری. در موردش چی می‌دونی؟

170
00:15:19,575 --> 00:15:21,360
بهش داروی فلجی تزریق کردن؟

171
00:15:21,360 --> 00:15:23,753
در موردش چی می‌دونی؟ کیس؟

172
00:15:23,753 --> 00:15:25,538
نه، نه -
باید فکر کنم -

173
00:15:25,538 --> 00:15:28,273
باید بهم بگی چی می‌دونی -
نه، نمی‌تونم -

174
00:15:29,020 --> 00:15:29,928
کیس

175
00:15:29,929 --> 00:15:31,718
نه -
کیس. کیس، صبر کن -

176
00:15:31,718 --> 00:15:33,372
نه، لطفا. فقط ازت می‌خوام که بری

177
00:15:33,372 --> 00:15:34,851
باید چیزی که می‌دونی رو بهم بگی

178
00:15:34,851 --> 00:15:36,462
چه خبره؟ -
!باید از اینجا بری -

179
00:15:36,462 --> 00:15:38,159
.من همسرم رو از دست دادم
دخترم رو از دست دادم

180
00:15:38,159 --> 00:15:39,856
!باید بهم بگی که چی می‌دونی

181
00:15:39,856 --> 00:15:41,380
کافی‌ـه، آقای هایتاور

182
00:15:43,904 --> 00:15:45,514
دارم میرم

183
00:15:46,341 --> 00:15:47,821
چی گفتی؟

184
00:15:49,257 --> 00:15:50,911
نشنیدم چی گفتی

185
00:15:52,608 --> 00:15:53,958
چی‌کار می‌کنی؟

186
00:15:56,743 --> 00:15:58,310
گفتم دارم میرم

187
00:15:58,310 --> 00:16:00,529
...اوه، آره. اون چیزی‌ـه که

188
00:16:00,529 --> 00:16:02,183
این چیزی‌ـه که فکر می‌کردم گفتی

189
00:16:02,183 --> 00:16:03,576
!آه

190
00:16:05,752 --> 00:16:08,363
...نه! سایروس، سایروس، اون نمی

191
00:16:08,363 --> 00:16:10,104
وارد این ماجرا نشو

192
00:16:12,454 --> 00:16:14,717
کس دیگه‌ای می‌خواد بره؟

193
00:16:15,196 --> 00:16:16,328
ها؟

194
00:16:19,548 --> 00:16:22,073
تو چطور، جنده؟
می‌خوای دوباره منو امتحان کنی؟

195
00:16:22,073 --> 00:16:23,770
یه چکمه دیگه اینجا دارم

196
00:16:39,525 --> 00:16:40,700
گاییدمت

197
00:17:16,127 --> 00:17:17,563
موتور رو روشن نگه دار

198
00:17:39,846 --> 00:17:41,065
سلام، منم

199
00:17:43,110 --> 00:17:45,199
قرار نیست بهم شلیک کنی، درست‌ـه؟

200
00:17:46,766 --> 00:17:48,768
انتظار اومدن کسی رو نداشتم

201
00:17:49,290 --> 00:17:50,726
چی می‌خوایی؟

202
00:17:52,337 --> 00:17:54,904
فکر می‌کنم می‌دونم
چه کسی دخترت رو برده

203
00:17:54,904 --> 00:17:56,863
و شرط می‌بندم که زنده است

204
00:17:57,342 --> 00:17:59,605
جدی؟ -
آره -

205
00:18:00,867 --> 00:18:02,390
داروی فلجی، اون کارت

206
00:18:03,217 --> 00:18:05,219
من کار دست این گروه رو می‌شناسم

207
00:18:05,219 --> 00:18:08,309
چطور؟ -
تجربه شخصی -

208
00:18:11,007 --> 00:18:12,661
قبلا عضوشون بودم

209
00:18:14,489 --> 00:18:16,535
و فکر می‌کنی گابی زنده است؟

210
00:18:17,144 --> 00:18:18,754
آره

211
00:18:18,754 --> 00:18:20,104
خیلی‌خب

212
00:18:21,801 --> 00:18:23,488
خب، می‌خوام که توی بیانیه‌ات قسم بخوری

213
00:18:23,489 --> 00:18:24,870
،و این یعنی اسامی

214
00:18:24,871 --> 00:18:26,675
...مشخصات همه افراد دخیل

215
00:18:26,675 --> 00:18:28,286
زیاد تند نرو، باب

216
00:18:29,156 --> 00:18:31,027
اگه فکر می‌کنی که می‌تونی
اونا رو با پلیس یا

217
00:18:31,027 --> 00:18:33,378
،حتی اِف‌بی‌آی ردیابی کنی
می‌تونی فراموش‌ـش کنی

218
00:18:33,378 --> 00:18:35,162
فراموش‌ـش کنم؟ -
آره -

219
00:18:35,162 --> 00:18:38,296
اینا پیروان‌های مسیر دست چپ هستن
،مسیری در زندگی که به جای پرستش خدایان ناملموس)
(به پیشرفت و حفظ خود و تعقیب اهداف دنیوی اهمیت میده

220
00:18:38,296 --> 00:18:40,341
کلام شیطان

221
00:18:40,341 --> 00:18:42,038
چی؟ فکر می‌کنی فقط می‌تونی
آدرس‌ـشون رو بنویسی

222
00:18:42,038 --> 00:18:43,910
و بری همه رو جمع کنی؟

223
00:18:43,910 --> 00:18:46,130
حتی نزدیک هم نمیشی

224
00:18:46,130 --> 00:18:49,079
و به محض اینکه ببینن یه مشت پلیس
،احمق دارن اونورا سرک می‌کشن

225
00:18:49,080 --> 00:18:50,569
اولین کاری که سایروس انجام میده

226
00:18:50,569 --> 00:18:52,310
این‌ـه که گلوی دخترت رو می‌بره
و خون‌ـش رو سر می‌کشه

227
00:18:52,310 --> 00:18:54,486
اونطور نگو -
می‌دونم که سخت‌ـه -

228
00:18:54,486 --> 00:18:56,140
این رو می‌دونم

229
00:18:56,345 --> 00:18:58,751
اما باید در این مورد
به حرف‌ـم گوش کنی، باشه؟

230
00:19:00,579 --> 00:19:02,494
اینکه مقامات دخترت رو برات
پیدا کنن رو فراموش کن

231
00:19:02,494 --> 00:19:04,539
اون اتفاق نمیُفته

232
00:19:04,539 --> 00:19:07,499
،اگه می‌خوای اون رو برگردونی
خودت باید اون رو بگیری

233
00:19:08,239 --> 00:19:10,154
و این لباس پیشاهنگی رو دربیار

234
00:19:10,154 --> 00:19:11,542
خیلی‌خب، باشه. دیگه چی؟

235
00:19:11,543 --> 00:19:14,158
تا جایی که می‌تونی پول نقد
جور کن و یه ماشین که کار ‌کنه

236
00:19:14,158 --> 00:19:15,333
یکی دارم -
باشه، خوب‌ـه -

237
00:19:15,333 --> 00:19:16,986
چون من و تو قراره بزنیم به جاده

238
00:19:18,988 --> 00:19:21,904
ما قراره؟ -
آره، من و تو، باب -

239
00:19:21,904 --> 00:19:23,602
صبح زود برمی‌گردم

240
00:19:23,602 --> 00:19:25,995
.نمی‌فهمم
تو کجای این ماجرایی؟

241
00:19:27,780 --> 00:19:30,174
فکر می‌کنی می‌تونی
این کار رو تنهایی انجام بدی؟

242
00:19:30,957 --> 00:19:34,395
ناراحت نشی، اما آدم، گوسفند
رو برای شکار گرگ نمی‌فرسته

243
00:19:44,927 --> 00:19:46,886
باید تجدید نظر کنیم

244
00:19:48,627 --> 00:19:50,368
این حرکت نسنجیده و خطرناک‌ـه، پسر

245
00:19:50,368 --> 00:19:52,239
.فقط بی‌خیال شو، آرتور
من تصمیم‌ـم رو گرفتم

246
00:19:52,239 --> 00:19:53,632
خودم با عواقب‌ـش زندگی می‌کنم

247
00:19:53,632 --> 00:19:55,634
اون فقط یه دختر عجیب و غریبِ ول‌گرده

248
00:19:55,634 --> 00:19:57,157
من باشم ایمان‌ـم رو به حرف اون نمی‌ذارم

249
00:19:57,157 --> 00:19:59,768
.من به خدا ایمان دارم
اون، فقط قراره باهاش سفر کنم

250
00:19:59,768 --> 00:20:01,727
از کجا می‌دونی که اون تو رو نمی‌فروشه؟

251
00:20:01,727 --> 00:20:03,076
نمی‌دونم -
از کجا می‌دونی -

252
00:20:03,076 --> 00:20:05,078
که ازت سرقت نمی‌کنه؟ -
من دارم از درون می‌میرم، آرتور -

253
00:20:05,078 --> 00:20:06,732
می‌فهمی؟

254
00:20:06,732 --> 00:20:09,430
هر روز یه کم، اما دارم می‌میرم

255
00:20:09,430 --> 00:20:11,867
شاید احمق باشم، اما میرم

256
00:20:15,828 --> 00:20:17,395
کلیدها رو بده به من، من رانندگی می‌کنم

257
00:20:35,369 --> 00:20:37,632
...می‌خوام یه چیزی رو بدونی خانم

258
00:20:37,632 --> 00:20:40,374
،اگه اونجا برای این مرد اتفاقی بیُفته

259
00:20:40,374 --> 00:20:44,291
هیچ‌چی نمی‌تونی بگی یا انجام بدی تا
از دست من نجات پیدا کنی

260
00:20:44,987 --> 00:20:47,729
می‌فهمی چی میگم؟ -
کاملا -

261
00:20:47,729 --> 00:20:50,863
و می‌دونی چی‌ـه؟ تحت تاثیر قرار گرفتم

262
00:20:51,429 --> 00:20:55,520
در واقع، بین پاهام یه کم خیس شده

263
00:21:02,440 --> 00:21:03,919
!مراقب باش

264
00:21:13,451 --> 00:21:14,756
چی‌ـه؟

265
00:21:14,756 --> 00:21:16,497
هیچی

266
00:21:16,497 --> 00:21:18,194
فقط فکر می‌کنم، شاید اگه توی کودکی

267
00:21:18,194 --> 00:21:20,240
،قوه تشخیص قوی‌تری داشتی

268
00:21:20,240 --> 00:21:22,547
،مثل یه پایه مذهبی

269
00:21:22,547 --> 00:21:23,818
احتمالاً می‌تونستی

270
00:21:23,819 --> 00:21:25,811
برای مقابله با اتفاقی که
برات افتاده، مجهزتر باشی

271
00:21:25,811 --> 00:21:28,204
ناموسا شوخی می‌کنی؟ -
خب، درموردش فکر کن -

272
00:21:28,204 --> 00:21:32,078
،من رو دزدیدن، عوضی
درست مثل دختر کوچولوت

273
00:21:32,078 --> 00:21:35,255
درست جلوی جشمای مادرم
وقتی که ۱۱ سالم بود

274
00:21:35,255 --> 00:21:37,344
ربطی به دین نداره

275
00:21:37,344 --> 00:21:39,999
ببخشید. همونطور که
گفتم قصد قضاوت ندارم

276
00:21:39,999 --> 00:21:41,479
آره، خب دیگه خیلی دیره

277
00:22:13,685 --> 00:22:17,297
!سلام، بیایین اینجا

278
00:22:17,297 --> 00:22:19,255
سلام، سلام

279
00:22:19,255 --> 00:22:20,822
وای خدای من

280
00:22:21,954 --> 00:22:23,651
آره، تو رو یادشون میاد

281
00:22:25,305 --> 00:22:26,437
فریمن

282
00:22:26,437 --> 00:22:28,221
قراره همه عشق رو به اونا بدی؟

283
00:22:28,221 --> 00:22:30,005
بیا دیگه

284
00:22:30,005 --> 00:22:32,530
یالا. بیا بغلم

285
00:22:35,924 --> 00:22:37,404
خودت رو نگاه

286
00:22:37,404 --> 00:22:39,145
خوشحالم که بین زنده‌ها می‌بینمت

287
00:22:39,145 --> 00:22:41,234
آره خودمم، خانم آفتاب کوچولو

288
00:22:41,234 --> 00:22:43,105
خب، اون که اونجاست کی‌ـه؟

289
00:22:43,105 --> 00:22:44,498
اوه، اون باب‌ـه

290
00:22:44,498 --> 00:22:47,283
اسم خانوادگی‌ـش هر چیزی‌ـه که روی
شناسنامه جدیدش می‌ذاری

291
00:22:47,283 --> 00:22:48,546
خیلی‌خب، آقای باب هرچیزی

292
00:22:48,546 --> 00:22:50,243
اون زره رو برام گرفتی یا چی؟

293
00:22:50,243 --> 00:22:52,288
کل فروشگاه رو برات گذاشتم اونجا

294
00:22:52,288 --> 00:22:54,029
سلام -
سلام، چطوری، رابرت؟ -

295
00:22:55,135 --> 00:22:56,380
آره

296
00:22:58,469 --> 00:23:00,340
با شناسنامه شروع کنیم؟

297
00:23:00,340 --> 00:23:01,776
نه

298
00:23:01,776 --> 00:23:03,038
اول خالکوبی

299
00:23:03,038 --> 00:23:04,823
می‌خوام یه چیزی باشه که گازش بگیره

300
00:23:04,823 --> 00:23:06,477
،خب، با اون پوست سفید رنگ پریده

301
00:23:06,477 --> 00:23:08,130
این جوهر خیلی قشنگ به نظر می‌رسه

302
00:23:08,390 --> 00:23:09,651
فکر می‌کردم برای اسلحه اینجا اومدیم

303
00:23:09,652 --> 00:23:11,525
در مورد خالکوبی چیزی نگفتی

304
00:23:11,525 --> 00:23:13,658
...آره، خب -
آره، خب چی؟ -

305
00:23:13,658 --> 00:23:15,268
باب، تصور کن اگه من این شکلی

306
00:23:15,268 --> 00:23:17,183
توی کلیسای کوچیک‌ـتون حاضر بشم

307
00:23:17,183 --> 00:23:18,793
فکر می‌کنی چند نفری بهم خیر میشن؟

308
00:23:18,793 --> 00:23:20,802
خب، تو قراره توی یه کلیسای کاملا متفاوت

309
00:23:20,803 --> 00:23:21,883
ظاهر بشی، کلیسای من

310
00:23:21,883 --> 00:23:24,495
و باور کن که به اندازه کلیسای شما متعصب‌ان

311
00:23:24,495 --> 00:23:25,676
چرا قبلا بهم نگفتی؟

312
00:23:25,677 --> 00:23:27,512
دوست ندارم در مورد مسائل بیش‌تر
از یک بار بحث کنم

313
00:23:27,513 --> 00:23:28,758
منم غافلگیری رو دوست ندارم

314
00:23:28,759 --> 00:23:30,675
پس از هیچ‌چیزی غافلگیر نشو

315
00:23:30,675 --> 00:23:33,112
خب، متاسفم. من با این موضوع راحت نیستم

316
00:23:33,112 --> 00:23:35,157
باشه پس

317
00:23:35,593 --> 00:23:38,378
،می‌تونی همین الان تموم‌ـش کنی
هرکی راه خودش رو بره

318
00:23:38,378 --> 00:23:40,989
،آخرین باری که بررسی کردم
من داشتم به تو لطف می‌کردم

319
00:23:40,989 --> 00:23:42,295
هی، خوشگله

320
00:23:43,252 --> 00:23:44,732
نوبت توئه

321
00:23:47,735 --> 00:23:50,346
اوهوم! الان خوب‌ـه

322
00:23:50,346 --> 00:23:51,783
چی می‌خوایی؟

323
00:23:51,783 --> 00:23:53,872
می‌خوایی برات...با خط شکسته بزنم؟

324
00:23:53,872 --> 00:23:54,941
خط تصویری؟

325
00:23:54,942 --> 00:23:56,744
فقط زیاد عجیب‌ـش نکن -
خیلی‌خب -

326
00:24:04,123 --> 00:24:06,058
پس نظرت چی‌ـه، باب هرچیزی؟

327
00:24:07,189 --> 00:24:09,627
خوب‌ـه -
خوب‌ـه؟ -

328
00:24:09,627 --> 00:24:12,107
،این یه اثر هنریِ اصیل، عالی، چپ دست

329
00:24:12,107 --> 00:24:14,066
و با جادوی سیاه‌ـه

330
00:24:14,066 --> 00:24:15,371
عالی‌ـه

331
00:24:15,371 --> 00:24:17,243
...ببین، باید بفهمی

332
00:24:18,636 --> 00:24:21,769
هنر خال کوبی عالی از
اون شابلون‌های مزخرف که

333
00:24:21,769 --> 00:24:24,032
توی اون ویترین مغازه‌ها
می‌بینی به دست نمیاد

334
00:24:24,032 --> 00:24:27,819
باید طوری کشیده بشه
که برای پوست مناسب باشه

335
00:24:27,819 --> 00:24:30,561
در واقع، پوست تبدیل به گوشت
بشه و گوشت تبدیل به اون بشه

336
00:24:30,561 --> 00:24:32,345
مثل ازدواج

337
00:24:32,345 --> 00:24:34,695
این حرومزاده نشئه داره تا
سر حد مرگ خسته‌ات می‌کنه؟

338
00:24:34,695 --> 00:24:36,436
داره روش کار می‌کنه

339
00:24:36,436 --> 00:24:38,044
.باید برم دستشویی
مشکلی نیست برم داخل؟

340
00:24:38,045 --> 00:24:39,787
می‌دونی که مشکلی نیست

341
00:24:39,787 --> 00:24:41,485
دارم روی چی کار می‌کنم؟

342
00:25:21,176 --> 00:25:23,527
اینگ، یانگ، یانگ

343
00:25:23,527 --> 00:25:24,876
اوهوم

344
00:25:26,138 --> 00:25:28,923
باشه. همش شد یانگ

345
00:25:28,923 --> 00:25:30,925
من از یخچال‌ـت دزدیدی کردم

346
00:25:30,925 --> 00:25:32,623
دوباره پرت‌ـشون کن

347
00:25:33,664 --> 00:25:35,277
این حرومزاده بیچاره رو که مجبور به

348
00:25:35,277 --> 00:25:36,801
پرتاب سکه‌ها نکردی، نه؟

349
00:25:36,801 --> 00:25:38,629
.آره، باید درست انجام‌ـش بدی
زودباش

350
00:25:39,804 --> 00:25:41,762
تو و این چرندیات فالگیریِ مزخرفت

351
00:25:41,762 --> 00:25:43,198
این مزخرف من نیست

352
00:25:43,198 --> 00:25:45,418
اون کسی‌ـه که داره سکه‌ها رو پرتاب می‌کنه

353
00:25:45,418 --> 00:25:46,573
اون سرنوشت خودش رو مشخص می‌کنه

354
00:25:46,574 --> 00:25:48,160
من فقط اینجام تا حقایق رو اعلام کنم

355
00:25:48,160 --> 00:25:50,107
این جادو جنبل‌های چرت و پرت

356
00:25:50,108 --> 00:25:51,903
.این جادو جنبل نیست
به این میگن همزمانی

357
00:25:51,903 --> 00:25:54,166
.من سوال‌ها رو نمی‌پرسم
من جواب‌ـشون رو نمیدم

358
00:25:54,166 --> 00:25:55,689
زمان همه اونا رو بهمون میگه

359
00:25:55,689 --> 00:25:57,430
سکه‌ها دروغ نمیگن

360
00:25:58,083 --> 00:25:59,867
بیا فقط این رو تموم‌ـش کنیم

361
00:25:59,867 --> 00:26:00,928
نه

362
00:26:00,928 --> 00:26:03,349
.بی‌خیال اون
اون کوفتی رو بده بهم

363
00:26:04,785 --> 00:26:05,972
چی‌کار می‌کنی؟

364
00:26:05,973 --> 00:26:08,136
لمس نهایی برای تکمیل کار -
نه -

365
00:26:08,136 --> 00:26:10,182
بیخیال -
هی، نه. صورت‌ـم نه -

366
00:26:10,182 --> 00:26:11,792
لطفا -
امکان نداره -

367
00:26:11,792 --> 00:26:13,402
مشکل چی‌ـه خوشگله؟

368
00:26:13,402 --> 00:26:15,840
نمی‌خوایی اون صورت خوشگل بچگونه
رو خراب‌ـش کنی؟

369
00:26:15,840 --> 00:26:17,537
قول کن، بابایی

370
00:26:17,537 --> 00:26:19,321
همه عاشقای من یکی ازش دارن

371
00:26:20,540 --> 00:26:21,628
لعنتی

372
00:26:33,771 --> 00:26:35,555
وقت پول‌ـه

373
00:26:35,555 --> 00:26:36,861
سه هزارتا

374
00:26:38,732 --> 00:26:40,821
پنج هزارتاست -
نه -

375
00:26:40,821 --> 00:26:43,345
،دوتا اسلحه ساچمه‌‌پران
چهارتا اسلحه کمری، مهمات، شناسنامه

376
00:26:43,345 --> 00:26:45,086
سه هزارتا، معامله همین‌ـه

377
00:26:46,044 --> 00:26:47,654
اون می‌دونه

378
00:26:48,612 --> 00:26:50,657
اشکالی نداره، من باهاش ​​معامله می‌کنم

379
00:26:50,657 --> 00:26:52,485
فقط پول رو بهم بده -
اگه اون معامله نکنه چی؟ -

380
00:26:52,485 --> 00:26:55,140
،اونوقت دست‌ـش رو ازش می‌گیرم
،نوبتی سگ‌ها رو می‌کشم

381
00:26:55,140 --> 00:26:56,924
فقط اون پول بی‌صاحاب رو بده بهم

382
00:27:00,232 --> 00:27:01,712
همین‌جا صبر کن، باشه؟

383
00:27:17,031 --> 00:27:19,512
بیا واقع بینانه این موضوع رو بررسی کنیم

384
00:27:21,340 --> 00:27:22,776
قضیه اون گوسفند چی‌ـه؟

385
00:27:24,038 --> 00:27:26,737
بذار ببینم محاسبات‌ـم درست‌ـه یا نه

386
00:27:28,303 --> 00:27:32,699
یک بعلاوه یک برابره با سایروس

387
00:27:32,699 --> 00:27:34,266
اوه، گندش بزنن

388
00:27:34,266 --> 00:27:37,008
۲۰-۲۴-۱۲
درست اونجا توی کارِ دست خودت

389
00:27:37,008 --> 00:27:38,836
ببين، به خدا قسم اصلا برام مهم نیست

390
00:27:38,836 --> 00:27:41,335
اما داری چی‌کار می‌کنی؟
تو توی مسیرت بودی تا گندکاری‌ـت رو دست کنی

391
00:27:41,336 --> 00:27:43,188
چرا این؟ آرزوی مرگ داری؟

392
00:27:43,188 --> 00:27:45,581
ها؟ این چیزی‌ـه که می‌خوایی؟
چون اونا بهت می‌دنش

393
00:27:45,581 --> 00:27:47,279
بکش بیرون. قضیه رو بی‌خیال شو

394
00:27:47,279 --> 00:27:48,672
گوسفند رو بپیچون

395
00:27:49,498 --> 00:27:51,109
سایروس هم همینطور. اونم یه گوسفنده

396
00:27:51,109 --> 00:27:54,416
نژادش متفاوت‌ـه، اما اونم یه
گوسفند حرومزاده است. ولش کن

397
00:27:54,416 --> 00:27:57,071
فکر می‌کردم همه اون مزخرفات رو
می‌خوایی کنار بذاری وقتی جدا شدی

398
00:27:57,071 --> 00:28:00,031
اما حالا این؟
بذار یه چیزی بهت بگم، کیس

399
00:28:00,031 --> 00:28:02,511
جنازت رو روی زمین ول می‌کنن

400
00:28:02,511 --> 00:28:03,774
سایروس کجاست؟

401
00:28:09,431 --> 00:28:10,824
توی جستجوی خائن‌ها هستن

402
00:28:11,825 --> 00:28:13,174
و دختره؟

403
00:28:13,174 --> 00:28:14,654
همراه سایروس‌ـه؟

404
00:28:14,654 --> 00:28:16,177
همراه اوناست

405
00:28:20,878 --> 00:28:22,314
گوسفنده کی‌ـه؟

406
00:28:22,314 --> 00:28:24,185
شخص ثالث مرتبط به ماجرا

407
00:28:24,185 --> 00:28:27,014
چقدر مرتبط‌ـه؟ -
با خون و استخوون، عروسک‌ـم -

408
00:28:27,014 --> 00:28:29,451
الان همه‌چیز داره به وقت اضافه کشیده میشه

409
00:28:29,451 --> 00:28:31,889
باب، خوشحال‌ـم که تونستی بهمون ملحق بشی

410
00:28:31,889 --> 00:28:34,979
فقط داشتیم در مورد
فلسفه‌ها بحث می‌کردیم

411
00:28:34,979 --> 00:28:37,764
ببین، برداشت من از
...مسائل این‌ـه که

412
00:28:37,764 --> 00:28:41,246
خودخواهی، کلید بقاست

413
00:28:42,726 --> 00:28:44,553
نظر تو چی‌ـه، باب هرچیزی؟

414
00:28:45,380 --> 00:28:47,600
فکر می‌کنم تو برات مهم نیست
نظر من چی‌ـه

415
00:28:47,600 --> 00:28:48,993
همه‌چی تموم‌ـه؟

416
00:28:51,647 --> 00:28:52,779
خب؟

417
00:28:57,436 --> 00:28:59,220
اون دو هفته پیش زنده بود

418
00:29:03,790 --> 00:29:05,096
باشه

419
00:29:33,124 --> 00:29:34,690
درمورد سایروس بهم بگو

420
00:29:34,690 --> 00:29:37,041
.می‌خوام بفهمم چه‌طور آدمی‌ـه
داستان‌ـش چی‌ـه؟

421
00:29:37,041 --> 00:29:39,086
داستان‌ـش؟ -
آره. چی‌ـه؟ -

422
00:29:39,086 --> 00:29:40,871
الان باید جای دیگه‌ای باشی؟

423
00:29:40,871 --> 00:29:43,264
منظورم این‌ـه که ما ساعت‌ها
توی این ماشین کوفتی گیر کردیم

424
00:29:46,833 --> 00:29:52,621
،کودکی‌ـش که افتضاح بود، اعتیاد
دزدی، فحشا

425
00:29:52,621 --> 00:29:57,061
کون‌ـش رو فروخت تا
بهای عادت بدش رو بپردازه

426
00:29:57,061 --> 00:29:59,715
...اما بعدش
اما چی؟ -

427
00:30:00,281 --> 00:30:02,414
یه جایی در طول مسیر، یه چیزی تغییر کرد

428
00:30:02,414 --> 00:30:04,590
دلیل‌ـش رو نمی‌دونم

429
00:30:04,590 --> 00:30:06,635
،اما هر چی که بود
،اون مسیر دست چپ رو پیدا کرد

430
00:30:06,635 --> 00:30:07,985
و فقط همین

431
00:30:07,985 --> 00:30:10,509
،اون رو به خودش متصل کرد

432
00:30:10,509 --> 00:30:12,163
مثل اون انسان‌های عجیبی که
عیسی رو پیدا می‌کنن

433
00:30:13,294 --> 00:30:14,730
ببخشید

434
00:30:14,730 --> 00:30:17,037
همسر سابق‌ـم توسط
این آدم عوضی سلاخی شد

435
00:30:17,037 --> 00:30:18,865
پس اگه برات مشکلی نیست
مزخرفات شیطانی اون رو

436
00:30:18,865 --> 00:30:24,044
با کسی که به عیسی مسیح ایمان داره مقایسه نکن -
هی، خودت پرسیدی. انتخاب کن چی می‌خوایی دیگه -

437
00:30:24,044 --> 00:30:25,959
نه. دین وبسته به دنیا نیست. پاک‌ـه

438
00:30:25,959 --> 00:30:27,265
!اوف -
این یه حقیقت تکون نخورده است -

439
00:30:27,265 --> 00:30:29,137
که همه اصول از اون سرچشمه می‌گیرن

440
00:30:29,138 --> 00:30:31,182
واقعا عالی شهوت انسان رو از بین
می‌بری، باب. این رو می‌دونی؟

441
00:30:31,182 --> 00:30:34,359
عجب، اون حرومزاده خیلی قشنگ
شستشوی مغزیت داده، نه؟

442
00:30:34,359 --> 00:30:36,883
من باشم از کلمه «خیلی» و
خوب» استفاده نمی‌کنم»

443
00:30:36,883 --> 00:30:38,493
تو به تخم‌ـش هم نبودی

444
00:30:38,493 --> 00:30:40,898
،تمیزکاری گندکاری‌های اون
همه نیروهاش رو معتاد نگه داشت

445
00:30:40,899 --> 00:30:43,455
نه، حقیقت خیلی بدتره -
جدی؟ -

446
00:30:43,455 --> 00:30:47,459
روزی روزگاری من یه بیماری
بودم که منتظر بود اتفاق بیُفته

447
00:30:48,286 --> 00:30:50,941
من یه مدیر صحنه با یه
سوزن جادویی پیدا کردم

448
00:30:50,941 --> 00:30:53,247
و من در برابر اون سوزن تعظیم کردم

449
00:30:54,118 --> 00:30:57,991
،وقتی به اندازه کافی حقیر شدم
ازش خدایی ساختم

450
00:30:59,123 --> 00:31:02,561
،شیطان فقط یه نظریه است، باب
بهونه‌ای برای شر

451
00:31:02,561 --> 00:31:04,911
همونطور که خدای شما
بهونه‌ایه برای خیر

452
00:31:04,911 --> 00:31:06,478
اونا مفاهیم هستن

453
00:31:06,478 --> 00:31:08,480
اونا سوزنی‌هایی هستن
که فقط منتظر افرادی مثل

454
00:31:08,480 --> 00:31:10,264
من و تو هستن تا اونا رو
به خودمون تزریق کنیم

455
00:31:10,264 --> 00:31:13,441
این خیلی عمیق‌ـه. یعنی، عجب

456
00:31:13,441 --> 00:31:15,052
می‌دونی چی‌ـه؟ من بهت میگم چی‌ـه

457
00:31:15,052 --> 00:31:16,967
من ایمانم رو حفظ می‌کنم

458
00:31:16,967 --> 00:31:20,535
تو هم می‌تونی این مزخرفاتی
که میگی رو حفظ کنی

459
00:31:43,907 --> 00:31:46,692
چی باعث شد که بالاخره
تصمیم گرفتی اونا رو ترک کنی؟

460
00:31:46,692 --> 00:31:50,043
سایروس و گروه رو؟ یعنی چی
باعث شد که بی‌خیال‌ـشون بشی؟

461
00:33:17,087 --> 00:33:19,872
مامان؟ -
!بس کن -

462
00:33:19,872 --> 00:33:22,788
چی‌ـه؟ چرا من رو دنبال می‌کنی؟

463
00:33:22,788 --> 00:33:24,659
!هی! هی

464
00:33:24,659 --> 00:33:27,053
،سرت به کار خودت باشه
!احمق چاقالو

465
00:33:27,053 --> 00:33:29,229
!سرت رو گوش تا گوش می‌برم

466
00:33:38,412 --> 00:33:41,633
اوه... یه زنی توی یه فروشگاه

467
00:33:43,722 --> 00:33:44,940
خیلی احمقانه بود

468
00:33:44,940 --> 00:33:47,204
حتی شبیه اون هم نبود

469
00:33:47,769 --> 00:33:49,423
حتی نمی‌دونستم اگه واقعاً مامان‌ـم می‌بود

470
00:33:49,423 --> 00:33:52,557
چی‌کار می‌کردم یا چی می‌گفتم

471
00:33:54,124 --> 00:33:57,083
سلام مامان. اوضاع چطوره؟

472
00:33:57,083 --> 00:33:59,955
دوازده سال تخمی گذشته چطور بودن؟

473
00:34:00,869 --> 00:34:03,394
شاید می‌پرسیدم وقتی
جوون بودم چه‌طور آدمی بودم

474
00:34:03,394 --> 00:34:07,485
...چون اصلا یادم نمیاد. یا

475
00:34:07,485 --> 00:34:09,530
،می‌دونی، وقتی که دیگه دنبال من نبود

476
00:34:09,530 --> 00:34:11,358
مثلاً، چه اتفاقی افتاد؟

477
00:34:14,013 --> 00:34:15,797
تا حالا نفهمیدی چه بلایی سرش اومده؟

478
00:34:15,797 --> 00:34:17,408
اون اصلا می‌دونه که زنده‌ای؟

479
00:34:17,408 --> 00:34:19,105
نه. من... نمی‌دونم

480
00:34:19,105 --> 00:34:20,976
حتی نمی‌دونم که می‌خوام بدونه یا نه

481
00:34:20,976 --> 00:34:23,805
خب، چرا که نه؟-
چون نمی‌دونم -

482
00:34:23,805 --> 00:34:26,069
خیلی‌خب؟
دوازده سال گذشت‌ـه

483
00:34:26,069 --> 00:34:27,244
و این همه سوال چی‌ـه؟

484
00:34:27,245 --> 00:34:29,534
باشه، باشه -
سرت توی کار خودت باشه -

485
00:34:29,535 --> 00:34:31,987
خیلی‌خب -
می‌تونیم رسید رو بگیریم، لطفا؟ -

486
00:34:51,006 --> 00:34:53,487
وای، وای، وای

487
00:34:53,487 --> 00:34:55,837
دختر سرکش برمی‌گرده

488
00:34:56,490 --> 00:34:58,536
و این کی‌ـه؟ عضو جدید خانواده؟

489
00:34:58,536 --> 00:35:01,060
این باب‌ـه. باب، این اِرول‌ـه

490
00:35:01,060 --> 00:35:04,803
تو اینجا چی‌کار می‌کنی، کیس دیوونه؟

491
00:35:04,803 --> 00:35:08,023
خب، داشتیم توی نوگالس شام می‌خوردیم

492
00:35:08,023 --> 00:35:09,764
و یاد بار شما افتادم

493
00:35:09,764 --> 00:35:12,985
پس فکر کردم، چرا
یه سر نیاییم و سلامی نکنیم؟

494
00:35:16,380 --> 00:35:18,860
آه، عزیز، عزیز، عزیز

495
00:35:19,470 --> 00:35:21,776
خوشحالم که دیدم نتونستی موفق بشی

496
00:35:24,736 --> 00:35:26,041
من میرم

497
00:35:26,694 --> 00:35:28,174
صحیح؟

498
00:35:31,221 --> 00:35:34,224
!هی! هی

499
00:35:34,224 --> 00:35:36,922
!باب! باب، بس کن

500
00:35:36,922 --> 00:35:38,793
واقعا آدم نوبری هستی، می‌دونی؟

501
00:35:38,793 --> 00:35:40,708
معلوم‌ـه که هستم -
پاک و هوشیار، ها؟ -

502
00:35:40,708 --> 00:35:42,101
از کی شروع کردی به مصرف کردن؟

503
00:35:42,101 --> 00:35:44,495
از کی شروع کردم به پایین
نگه داشتن آستین‌هام، ها؟

504
00:35:44,495 --> 00:35:46,366
برام مهم نیست -
تو هیچی نمی‌‌دونی -

505
00:35:46,366 --> 00:35:48,194
می‌دونی؟ -
!بی‌خیال من شو. فقط خفه شو -

506
00:35:48,194 --> 00:35:50,196
،تو دمای ۱۰۰ درجه توی اون رستوران مزخرف

507
00:35:50,196 --> 00:35:52,111
آستین‌های لعنتیم رو پایین نگه داشتم

508
00:35:52,111 --> 00:35:53,895
احمق کله پوک

509
00:35:55,462 --> 00:35:57,682
می‌خوایی بدونی چه خبره، ها؟

510
00:35:59,640 --> 00:36:01,468
اوه -
،گوش کن و یاد بگیر -

511
00:36:01,468 --> 00:36:03,514
پسر پشت‌میز نشین -
...نکن -

512
00:36:06,299 --> 00:36:08,780
پودر؟ ویتامین سی

513
00:36:09,694 --> 00:36:11,130
پاک کننده مایع

514
00:36:18,093 --> 00:36:20,835
بد به نظر می‌رسه، آروم پوسته پوسته میشه

515
00:36:20,835 --> 00:36:22,663
هیچ‌کس به جز یه احمق
باور نمی‌کنه که من تزریق می‌کنم

516
00:36:22,663 --> 00:36:25,013
،بدون اینکه اول دست‌ـم رو بررسی کنه

517
00:36:25,013 --> 00:36:28,408
مخصوصا با وجود مزاحمی مثل
تو که همش کنارمی

518
00:36:29,844 --> 00:36:31,150
خوشحال شدی؟

519
00:36:32,598 --> 00:36:35,154
تو به من اعتماد نداری؟
ما مثلا قراره ما یه تیم باشیم

520
00:36:35,154 --> 00:36:37,374
یه تیم نیستیم. منم که
دارم دخترت رو پیدا می‌کنم

521
00:36:37,374 --> 00:36:38,853
تو اصلا نیاز نیست چیزی بدونی

522
00:36:38,853 --> 00:36:40,507
بهتره همینطور احمق بمونی

523
00:36:40,507 --> 00:36:41,943
عالی‌ـه

524
00:36:57,328 --> 00:36:59,526
...گوش کن -
فراموش‌ـش کن، باب -

525
00:36:59,526 --> 00:37:02,268
تو دقیقاً آمیزش جنسی رو در رو رو بلدی

526
00:37:02,268 --> 00:37:04,662
تو بهم دروغ میگی تا
،منو وادار به واکنش خاصی یکنی

527
00:37:04,662 --> 00:37:06,185
....بعدش -
آمیزش جنسی رو در رو -

528
00:37:06,185 --> 00:37:07,317
و حتی یه ترفند بیشتر هم نه

529
00:37:07,317 --> 00:37:08,834
این یه شعاره یا فقط سم خالص؟

530
00:37:08,834 --> 00:37:11,321
...چون آخرین باری که نگاه کردم -
آخرین باری که نگاه کردی -

531
00:37:11,321 --> 00:37:13,279
فقط همون می‌مونه، آخرین
!باری که نگاه کردی

532
00:37:13,279 --> 00:37:14,976
!دارم به تو نگاه می‌کنم

533
00:37:14,976 --> 00:37:17,953
ترفندهای فاحشه‌گری
معمولی مسخره تو، دروغ‌ها

534
00:37:17,954 --> 00:37:19,425
!گاییدمت -
نه، نه، تو نمی‌تونی -

535
00:37:19,426 --> 00:37:21,374
.منو گول بزنی
فکر می‌کنی منو گول می‌زنی؟

536
00:37:21,374 --> 00:37:23,637
می‌دونم چرا اینجایی. گفتی من
،بهش کمک می‌کنم تا دخترش رو برگردونه

537
00:37:23,637 --> 00:37:27,206
در غیر این صورت، اگه خیلی نزدیک
بشیم، سایروس سریع اون رو می‌کشه

538
00:37:27,206 --> 00:37:29,556
چی؟ فکر می‌کنی درمانگرت بهم نمیگه؟

539
00:37:30,209 --> 00:37:31,732
من اون رو گفتم

540
00:37:33,343 --> 00:37:34,692
...فقط فکر کردم

541
00:37:35,997 --> 00:37:38,304
اگه دخترت مجبور بود چیزایی که من
پشت سر گذاشتم رو سپری کنه

542
00:37:38,304 --> 00:37:39,523
نگهش دار برای خودت

543
00:37:40,088 --> 00:37:41,786
می‌تونم همه‌اش رو تصور کنم

544
00:37:49,968 --> 00:37:53,101
ارول گفت سایروس داره میاد

545
00:37:55,452 --> 00:37:56,540
کِی؟

546
00:37:58,237 --> 00:38:00,195
چند روز، یک هفته

547
00:38:01,414 --> 00:38:03,286
نمی‌دونه، اما داره میاد

548
00:38:04,939 --> 00:38:08,203
و ارول قراره یه جشن کوچیک
بازگشت به خونه برام بگیره

549
00:38:27,527 --> 00:38:29,094
من دارم میرم

550
00:38:29,094 --> 00:38:31,139
دیگه نمی‌تونم این اتاق رو تحمل کنم

551
00:38:41,541 --> 00:38:42,685
ارول کجاست؟

552
00:38:42,686 --> 00:38:44,015
نمی‌دونم

553
00:38:44,283 --> 00:38:46,633
شاید هنوز توی ماکیلا

554
00:38:46,633 --> 00:38:48,983
اوه، تکیلا، لطفا

555
00:39:03,346 --> 00:39:05,435
اثر هنریِ خوبی‌ـه، مرد

556
00:39:07,393 --> 00:39:09,264
جدی میگم

557
00:39:09,264 --> 00:39:11,658
چیزی که اونجا زدی خیلی لوکس‌ـه

558
00:39:12,572 --> 00:39:14,357
ممنون

559
00:39:20,798 --> 00:39:22,539
چه غلطا، مرد؟

560
00:39:22,539 --> 00:39:24,628
گاتر منتظره. وقت رفتن‌ـه

561
00:40:06,365 --> 00:40:07,584
!هی

562
00:40:24,427 --> 00:40:26,603
اون نزدیک‌ـه، نه؟

563
00:40:26,603 --> 00:40:28,779
جادوی سیاه لعنتی

564
00:40:31,651 --> 00:40:32,957
اوه، گندش بزنن

565
00:40:32,957 --> 00:40:35,089
اگه از اونجا عبور کنن، بیچاره می‌شیم

566
00:40:35,089 --> 00:40:36,787
ما بیچاره شدیم، اما داریم عبور می‌کنیم

567
00:40:42,227 --> 00:40:43,707
اسلحه‌ها چی پس؟

568
00:40:43,707 --> 00:40:45,448
نگران‌ـش نباش. برو

569
00:41:37,761 --> 00:41:39,719
سلام، گوسفند

570
00:42:45,176 --> 00:42:46,438
!آه

571
00:43:44,409 --> 00:43:46,063
خب خب

572
00:43:46,063 --> 00:43:47,455
سلام

573
00:43:50,328 --> 00:43:52,460
می‌خوام بیام خونه

574
00:43:52,460 --> 00:43:53,461
!آه

575
00:43:58,205 --> 00:44:00,120
چی‌ـه؟

576
00:44:00,120 --> 00:44:01,948
گفتی یه کم خون می‌خوایی

577
00:44:26,973 --> 00:44:28,627
باشه

578
00:44:28,651 --> 00:44:45,651
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

579
00:45:03,314 --> 00:45:04,445
چیزی نیست

580
00:45:24,248 --> 00:45:26,729
همه ما می‌خوایم در نهایت
به خونه برگردیم، اینطور نیست؟

581
00:45:31,777 --> 00:45:33,953
اما چقدر برات ارزش داره؟

582
00:45:36,564 --> 00:45:38,610
ارزش همه چیز رو داره

583
00:45:40,873 --> 00:45:42,440
جواب خوبی بود

584
00:45:47,184 --> 00:45:49,142
خیلی‌خب، بهش تزریق کنین

585
00:46:14,167 --> 00:46:16,300
اون دختر خودم‌ـه

586
00:46:23,829 --> 00:46:26,963
می‌دونی مساوی کننده‌های
واقعی توی زندگی چی هستن؟

587
00:46:29,095 --> 00:46:30,880
رنج کشیدن و مرگ

588
00:46:32,142 --> 00:46:33,752
همه چیز دیگه‌ای سطح‌ـش پایین‌ـه

589
00:46:33,752 --> 00:46:36,276
اما رنج کشیدن و مرگ؟

590
00:46:36,276 --> 00:46:37,843
وقتی صحبت از این میشه
،که واقعاً چه کسی هستی

591
00:46:37,843 --> 00:46:39,976
اون رو خیلی سریع فاش می‌کنن

592
00:46:43,980 --> 00:46:46,939
چطور بدونم که می‌تونم بهت
اعتماد کنم که به خونه برمی‌گردی؟

593
00:46:49,072 --> 00:46:51,639
از کجا بدونم که نمی‌خوای منو بیچاره کنی؟

594
00:46:56,862 --> 00:46:58,995
شاید تو دیگه منو دوست نداشته باشی

595
00:47:00,039 --> 00:47:02,128
یه سلاح کمری میاری؟

596
00:47:02,128 --> 00:47:05,001
شاید بخوایی چندتا سوراخ
توی پیام رسان ایجاد کنی

597
00:47:06,132 --> 00:47:07,699
نه

598
00:47:09,440 --> 00:47:10,963
نمی‌دونم

599
00:47:10,963 --> 00:47:13,487
مردم انواع بازی‌ها رو انجام میدن

600
00:47:14,880 --> 00:47:17,448
می‌دونی منظورم چی‌ـه، ارول؟ -
چی؟ -

601
00:47:17,448 --> 00:47:19,058
تو بازی‌ها رو دوست داری

602
00:47:19,058 --> 00:47:21,060
نداری، رئیس؟

603
00:47:21,060 --> 00:47:24,237
...آه

604
00:47:24,237 --> 00:47:25,891
آره، نمی‌دونم

605
00:47:25,891 --> 00:47:28,372
من حتی نمی‌دونم داری در مورد
چه صحبت می‌کنی

606
00:47:28,372 --> 00:47:30,940
،حتماً می‌دونی، آقای آب‌آتش

607
00:47:30,940 --> 00:47:34,334
آقای سرخ‌پوست دوروی تازه به دوران رسیده
که اسم‌ـش رو تغییر داد

608
00:47:34,334 --> 00:47:37,250
تا کسی نفهمه که اون یه آدم بی‌ارزش
از منطقه سرخ‌ پوست‌هاست

609
00:47:38,686 --> 00:47:42,908
یعنی من یه رگم از گروه چروکی
سرخ پوست‌هاست ، اما چه خبره؟

610
00:47:42,908 --> 00:47:46,259
از کجا بدونم که تو و مُرده
توی این ماجرا با هم نیستین؟

611
00:47:46,259 --> 00:47:49,001
بیخیال -
!از کجا بدونم؟ -

612
00:47:52,526 --> 00:47:56,269
من زیر بار این مزخرفات نمیرم

613
00:47:57,357 --> 00:47:59,055
نه

614
00:47:59,055 --> 00:48:00,708
خدا لعنت‌ـش کنه

615
00:48:00,708 --> 00:48:04,451
حتی خودت حرفای خودت رو باور نمی‌کنی

616
00:48:04,451 --> 00:48:05,626
ها؟

617
00:48:07,454 --> 00:48:11,589
من با وسیله‌ی محافظت اینور اونور نمیرم

618
00:48:11,589 --> 00:48:14,635
من به یه سلاح کوفتی نیازی ندارم. درست‌ـه؟

619
00:48:14,635 --> 00:48:17,160
من از کسی کلاهبرداری نمی‌کنم

620
00:48:17,160 --> 00:48:19,510
من هیچ‌کس رو دور نمی‌زنم

621
00:48:19,510 --> 00:48:25,168
و اگه اون کار رو می‌کردم، از
کیس دیوونه استفاده می‌کردم؟

622
00:48:25,168 --> 00:48:27,213
!معلوم‌ـه که نه، نه

623
00:48:28,911 --> 00:48:30,956
!یا عیسی مسیح

624
00:48:30,956 --> 00:48:33,306
این اصلا خیلی خنده دار نیست، مرد

625
00:48:33,306 --> 00:48:35,395
اوه، لعنتی

626
00:48:35,395 --> 00:48:37,223
وقت‌ـش رسیده که ماسک مرگ‌ـت رو بپوشی

627
00:48:37,223 --> 00:48:39,878
!چه غلطی داری می‌کنی؟ گندش بزنن

628
00:48:39,878 --> 00:48:41,575
!چه غلطا

629
00:48:43,012 --> 00:48:45,101
!یا عیسی مسیح

630
00:48:45,840 --> 00:48:48,321
یه آهنگی بذار -
آهنگ؟ -

631
00:48:48,321 --> 00:48:51,672
!سایروس، من خیر سرم شریک‌ـت هستم
نمی‌فهمی

632
00:48:51,672 --> 00:48:53,239
بلندتر! آره

633
00:48:53,239 --> 00:48:55,328
!سایروس، من پسر توئم

634
00:48:55,328 --> 00:48:57,374
این دیگه چه کوفتی‌ـه -
آره، همین‌ـه -

635
00:48:58,070 --> 00:49:02,640
ما برای حفظ جوانان آمریکا به خون نیاز داریم

636
00:49:04,381 --> 00:49:06,339
برو سراغ‌ـش، خواهر

637
00:49:12,599 --> 00:49:17,685
♪ Ain’t It Fun – Dead Boys ♪

638
00:49:37,370 --> 00:49:40,634
!این خنده‌دار نیست
!این یه شوخی لعنتی نیست

639
00:49:44,464 --> 00:49:47,032
!من اضطراب دارم

640
00:49:47,032 --> 00:49:50,035
!نه، نه، نه، نه

641
00:49:50,035 --> 00:49:51,950
!وای خدای من

642
00:49:51,950 --> 00:49:54,474
!لعنتی! چه غلطا

643
00:50:07,792 --> 00:50:09,402
!بهش شلیک کن

644
00:50:10,055 --> 00:50:11,622
!بهش شلیک کن

645
00:50:12,144 --> 00:50:14,625
!نه، نه، نه، نه،

646
00:50:52,358 --> 00:50:54,534
یه زن با لباس سفید ندیدی؟

647
00:50:54,534 --> 00:50:55,622
نه؟

648
00:50:55,622 --> 00:50:56,710
!هی

649
00:50:57,320 --> 00:50:58,712
یه زن با لباس سفید؟

650
00:50:59,626 --> 00:51:02,281
هی! یه زن با لباس سفید؟

651
00:51:09,680 --> 00:51:11,334
یه زن با لباس سفید؟

652
00:51:11,334 --> 00:51:13,814
نه؟ تو کاپشن اون رو پوشیدی

653
00:51:13,814 --> 00:51:15,381
اون کجاست؟ کجا؟

654
00:51:15,381 --> 00:51:16,817
باشه، بریم

655
00:51:18,689 --> 00:51:19,907
کجا؟

656
00:52:25,973 --> 00:52:28,193
!ولش کن. بشین. بتمرگ

657
00:52:29,499 --> 00:52:31,240
چی می‌خوایی؟

658
00:52:36,070 --> 00:52:38,247
کیس؟ کیس، می‌تونی بایستی؟

659
00:52:39,509 --> 00:52:41,032
باید از اینجا بریم

660
00:52:41,032 --> 00:52:42,555
دست‌ـت رو بنداز دور گردن من

661
00:53:05,926 --> 00:53:07,101
...نه، من

662
00:53:09,974 --> 00:53:11,541
بیخیال، مرد

663
00:54:01,547 --> 00:54:03,462
باید بزنی کنار

664
00:54:05,072 --> 00:54:07,292
باید چندتا جادوگر پیر رو ملاقات کنم

665
00:54:29,096 --> 00:54:31,925
آره، گندش بزنن

666
00:54:35,973 --> 00:54:37,409
خوبی؟

667
00:54:46,984 --> 00:54:48,594
اون توی مشت‌ـم بود

668
00:54:50,030 --> 00:54:51,728
خیلی نزدیک بودم

669
00:54:53,556 --> 00:54:56,341
وقتی فرصت داشتم
باید اون رو می‌کشتم

670
00:54:56,776 --> 00:54:58,300
نگران‌ـش نباش

671
00:54:59,518 --> 00:55:01,303
ما رو به جایی که
می‌خواییم بریم نمی‌رسوند

672
00:55:04,306 --> 00:55:05,350
بیا بریم

673
00:55:27,198 --> 00:55:29,243
ما اون رو اینجا پیدا نمی‌کنیم، نه؟

674
00:55:30,636 --> 00:55:31,811
نه

675
00:55:34,118 --> 00:55:36,338
اما اون در مرحله بعد به موهاوی میره

676
00:55:41,125 --> 00:55:45,738
دیشب که دنبال‌ـت می‌گشتم
کسی انگلیسی حرف نمیزد

677
00:55:45,738 --> 00:55:46,783
من حرف کسی رو نفهمیدم

678
00:55:50,221 --> 00:55:54,878
به دلایلی سم به ذهنم اومد

679
00:55:56,009 --> 00:55:57,141
کی؟

680
00:55:57,881 --> 00:55:59,578
شوهر همسر سابق‌ـم

681
00:56:02,320 --> 00:56:03,887
همیشه فکر می‌کردم که اون تا حدودی

682
00:56:03,887 --> 00:56:06,193
به‌خاطر اینکه سیاه پوست
بود باهاش ازدواج کرد

683
00:56:07,238 --> 00:56:10,197
تفاوت‌های بین ما رو نشون بده

684
00:56:17,379 --> 00:56:20,512
فکر کردن به اون چیزهای زیادی
در مورد اینکه من کی هستم میگه

685
00:56:25,517 --> 00:56:28,390
مطمئن نیستم که اون مردی
باشم که تصمیم گرفتم باشم

686
00:56:32,394 --> 00:56:35,701
فکر می‌کردم همه چیز رو
فهمیدم، واقعاً میگم

687
00:56:36,615 --> 00:56:39,139
اینکه جهان با همه چیزهای زیبایی که من

688
00:56:39,139 --> 00:56:42,055
بهشون اعتقاد داشتم به هم پیوند خورده

689
00:56:44,710 --> 00:56:46,103
بیا

690
00:56:47,191 --> 00:56:49,323
دراز بکش

691
00:56:52,501 --> 00:56:54,067
اما اشتباه می‌کردم

692
00:56:59,551 --> 00:57:00,683
بیا دیگه

693
00:57:01,988 --> 00:57:04,513
باید به مغزت استراحت بدی

694
00:57:50,167 --> 00:57:52,343
خودخوری نکن

695
00:57:55,041 --> 00:57:57,304
تو داری کاری که باید، رو انجام میدی

696
00:58:03,963 --> 00:58:10,883
مسئله این‌ـه که همه ما
...داغونیم و اشتباه می‌کنیم

697
00:58:14,974 --> 00:58:17,586
تلاش می‌کنیم همه چیزهایی
که شکسته‌ان رو پنهان کنیم

698
00:58:37,736 --> 00:58:40,434
اگه می‌خواستم واقعاً باهات
...روراست باشم

699
00:58:48,965 --> 00:58:51,707
وقتی برای اولین بار
...بیرون اومدم، می‌دونی

700
00:58:54,971 --> 00:58:57,451
...فقط درمورد انتقام نبود

701
00:58:59,976 --> 00:59:01,673
کمک کردن به تو رو میگم...

702
00:59:20,518 --> 00:59:22,476
اما حق با تو بود

703
00:59:29,048 --> 00:59:31,660
سایروس اهمیتی به من نمی‌داد

704
00:59:38,318 --> 00:59:40,494
من براش هیچی نبودم

705
00:59:53,072 --> 00:59:55,031
حدس می زنم دیگه خونه رفتنی وجود نداره

706
01:00:07,609 --> 01:00:10,089
متاسفم که مجبور شدی یکی رو بکشی

707
01:00:13,266 --> 01:00:15,094
متاسفم که به خاطر من بود

708
01:00:20,578 --> 01:00:22,362
...خنده داره چیزهایی که ما

709
01:00:25,627 --> 01:00:28,151
بدون اینکه چیزی بگیم...
به خودمون می‌گیم

710
01:00:29,500 --> 01:00:31,633
توافقاتی که به وجود میاریم

711
01:00:32,590 --> 01:00:34,026
آره

712
01:00:37,639 --> 01:00:39,728
متاسفم که مجبور شدی رنج بکشی

713
01:00:41,599 --> 01:00:43,035
مشکلی نیست

714
01:00:46,038 --> 01:00:47,997
...اونا جسم من رو داشتن

715
01:00:50,086 --> 01:00:52,305
اما بقیه‌اش رو هرگز پیدا نمی‌کنن

716
01:02:56,778 --> 01:02:58,344
من داشتم فکر می‌کردم

717
01:03:03,001 --> 01:03:06,396
شاید باید این واقعیت رو قبول کنیم
که گابی از قبل مُرده باشه

718
01:03:11,705 --> 01:03:14,143
در هر صورت، باید بفهمیم

719
01:03:14,143 --> 01:03:15,753
نمی‌تونیم تسلیم بشیم

720
01:03:15,753 --> 01:03:19,104
.نه، نه، اون دختر کوچولوی من‌ـه
می‌دونی؟

721
01:03:29,071 --> 01:03:31,638
من قبلاً معتقد بودم که
،ایمان‌ـم از من محافظت می‌کنه

722
01:03:31,638 --> 01:03:34,903
اینکه هر عملی از روح معنی‌دار
بود. واقعا معتقد بودم

723
01:03:35,904 --> 01:03:40,909
،اینکه ما چیزی بیش‌تر از گوشت
استخوون و مولکول هستیم

724
01:03:40,909 --> 01:03:46,392
اینکه خدا خوب بود و
همه چیز درست میشد

725
01:03:50,135 --> 01:03:51,920
دارم در مورد چی صحبت می‌کنم؟

726
01:03:55,010 --> 01:03:57,229
تو به هیچ‌کدوم از اینا اعتقاد نداری، نه؟

727
01:03:59,144 --> 01:04:01,364
نه، کایوتی، ندارم

728
01:04:02,713 --> 01:04:06,369
فکر می‌کنم همه ما می‌دونیم
که زندگی واقعاً چی‌ـه

729
01:04:07,152 --> 01:04:10,503
فقط آمادگی قبول کردن اخبار بد رو نداریم

730
01:04:12,505 --> 01:04:14,681
پس ما با خدا و شیطان و

731
01:04:14,681 --> 01:04:16,727
و این مزخرفات عصر جدید باهاش مبارزه می‌کنیم

732
01:04:17,902 --> 01:04:20,296
همه به یه گروه نیاز دارن، درست‌ـه؟

733
01:04:20,296 --> 01:04:22,820
گروه خدا یا گروه جیغ

734
01:04:22,820 --> 01:04:24,474
انتخاب‌ـت رو بکن

735
01:04:27,042 --> 01:04:28,913
،وقتی صحبت ازش میشه

736
01:04:28,913 --> 01:04:31,916
همه ما می‌دونیم که چند سال رندگی
می‌کنیم و بعدش زیر خاک‌ـه

737
01:04:46,757 --> 01:04:48,411
یه نگاهی بنداز

738
01:04:50,848 --> 01:04:55,809
این شکل نهایی زندگی، مساوی‌کننده بزرگ‌ـه

739
01:04:56,506 --> 01:05:01,424
هیچ تساویی نداره، هیچ مورد علاقه‌ای نداره

740
01:05:02,425 --> 01:05:04,906
همه‌ی زندگی در برابرش فرو می‌ریزه

741
01:05:06,559 --> 01:05:08,605
به همون اندازه ساده و پر محتواست

742
01:05:08,605 --> 01:05:11,216
که هر حکایتی از انجیل می‌تونه بیان کنه

743
01:05:16,961 --> 01:05:19,311
این خداست، کایوتی

744
01:05:20,704 --> 01:05:22,401
بخند و تحمل کن

745
01:05:40,506 --> 01:05:42,334
مبرم یه سیگار بکشم

746
01:06:44,788 --> 01:06:46,007
!باب

747
01:07:34,751 --> 01:07:35,969
قراره بهمون بگی

748
01:07:35,969 --> 01:07:38,972
دخترم کجاست؟

749
01:07:43,934 --> 01:07:45,022
باب؟

750
01:07:49,374 --> 01:07:51,072
باب

751
01:07:54,379 --> 01:07:55,902
لعنتی

752
01:07:58,905 --> 01:08:01,082
گرنی، باید بهمون بگی

753
01:08:02,083 --> 01:08:03,910
دختره هنوز زنده است؟

754
01:08:05,390 --> 01:08:07,218
بیا منو بگیر، عوضی

755
01:08:08,350 --> 01:08:09,873
میری دنیای دیگه

756
01:08:37,683 --> 01:08:39,120
چی شد؟

757
01:08:56,180 --> 01:08:58,139
خیلی‌خب، باب هرچیزی

758
01:08:58,791 --> 01:09:00,184
می‌خوام یکم دکتر بازی کنم، باشه؟

759
01:09:00,184 --> 01:09:02,839
قراره نیمه‌های شب یکم
توی خاطره‌هات سپری کنی

760
01:09:05,450 --> 01:09:09,193
تمام اون زخم‌ها باعث سوختن
ناجور اون پایانه‌های عصبی شدن

761
01:09:09,193 --> 01:09:12,762
.قلب‌ـت خیلی تند می‌زنه
به زودی دچار شوک میشی

762
01:09:13,415 --> 01:09:16,374
یا ممکن‌ـه از پروتئین اسبی
که من قراره بهت بدم بمیری

763
01:09:17,114 --> 01:09:19,595
صدام رو می‌شنوی؟ -
تشنمه -

764
01:09:19,595 --> 01:09:22,163
چی؟ -
واقعا تشنه‌ام -

765
01:09:22,163 --> 01:09:25,427
باشه. باید اجازه می‌دادی
پرتاب سکه‌ها رو به پایان برسونم

766
01:09:26,297 --> 01:09:29,213
،ممکن‌ـه همینطوری‌ـش هم مُرده باشی
و ما فقط داریم زمان رو هدر می‌دیم

767
01:09:40,572 --> 01:09:42,487
من بهت یه کم مایع سرگرم کننده میدم

768
01:09:44,228 --> 01:09:46,709
،پس، هر سفری که بکنی

769
01:09:46,709 --> 01:09:49,407
من الان اون رو برات
یه کم لذت بخش‌تر می‌کنم

770
01:10:05,902 --> 01:10:07,643
فکر می‌کنی زنده بمونه؟

771
01:10:08,426 --> 01:10:09,645
شاید

772
01:10:11,299 --> 01:10:13,257
...اما اگه اهل شرط بندی بودم

773
01:10:14,389 --> 01:10:16,565
میگم که داریم به یه مُرده نگاه می‌کنیم

774
01:10:23,963 --> 01:10:25,835
چه احساسی داری؟

775
01:10:25,835 --> 01:10:27,184
...می‌دونی

776
01:10:27,880 --> 01:10:29,491
دوست‌ـت دارم

777
01:10:29,491 --> 01:10:31,144
دوست‌ـت دارم، گابی

778
01:10:31,144 --> 01:10:33,408
همه چی خوب میشه، عزیز دلم

779
01:10:34,800 --> 01:10:37,063
مشکلی برات پیش نمیاد

780
01:10:37,760 --> 01:10:39,892
بهتره؟ احساس‌ـش می‌کنی؟

781
01:10:39,892 --> 01:10:42,504
آره، خوب‌ـه

782
01:10:44,897 --> 01:10:46,029
...الان

783
01:10:49,075 --> 01:10:50,294
همه‌چی درست میشه

784
01:10:50,294 --> 01:10:51,556
چیزی نیست

785
01:10:51,556 --> 01:10:53,950
چیزی نیست. نفس بکش

786
01:10:53,950 --> 01:10:56,605
باید نفس بکشی، لطفا

787
01:10:58,694 --> 01:11:00,304
تو دخترم رو ببر

788
01:11:00,304 --> 01:11:02,175
بهم قول میدی، درست‌ـه؟ -
باشه -

789
01:11:02,175 --> 01:11:05,962
...اگه اون زنده است، تو، تو
مطمئن باش، البته که می‌تونم -

790
01:11:05,962 --> 01:11:09,748
تو تنها کسی هستی که بهش
اعتماد دارم. تو اون رو پس بگیر

791
01:11:09,748 --> 01:11:13,012
!تو بهم قول بده. بهم قول بده

792
01:11:14,927 --> 01:11:16,842
آره، قول میدم -
!هوم -

793
01:12:00,233 --> 01:12:01,626
زنده‌ای، ها؟

794
01:12:03,628 --> 01:12:05,326
آره، اینطور به نظر میاد

795
01:12:13,116 --> 01:12:15,031
تشنه‌ای؟

796
01:12:15,945 --> 01:12:17,076
آره

797
01:13:21,097 --> 01:13:23,534
خوشحال‌ـم که زنده موندی، کایوتی

798
01:14:05,315 --> 01:14:06,751
چه خبره؟

799
01:14:06,751 --> 01:14:08,536
سایروس زنگ زد

800
01:14:08,536 --> 01:14:10,233
گذاشتیم بخوابی

801
01:14:10,233 --> 01:14:11,756
این چی‌ـه؟

802
01:14:12,148 --> 01:14:14,150
یعنی سفر خوبی داشته باشی، خوشگله

803
01:14:14,672 --> 01:14:15,847
یعنی گم شین برین

804
01:14:24,595 --> 01:14:25,814
آماده‌ای؟

805
01:14:28,512 --> 01:14:29,557
آماده‌ام

806
01:15:20,608 --> 01:15:22,566
حتی یه بوس برای سلام هم نمی‌کنی؟

807
01:15:34,926 --> 01:15:36,406
بابت مکزیک متاسفم

808
01:15:36,406 --> 01:15:38,277
اشکالی نداره -
سعی کردم جلوش رو بگیرم، کیس -

809
01:15:38,277 --> 01:15:39,801
فقط فراموش‌ـش کن

810
01:15:43,152 --> 01:15:44,545
باشه

811
01:15:51,290 --> 01:15:53,031
اون اسباب بازی جدیدت‌ـه؟

812
01:16:00,169 --> 01:16:01,866
با خودت داری‌ـش؟

813
01:16:01,866 --> 01:16:03,564
پشت ماشین‌ـه

814
01:16:03,564 --> 01:16:05,087
پس کجا قراره بریم؟

815
01:16:06,610 --> 01:16:08,177
از ۱۴ جنوبی برو

816
01:16:08,177 --> 01:16:09,265
به کجا؟

817
01:16:11,615 --> 01:16:14,662
می‌دونی، من و تو مجبور
نیستیم با هم کنار نیاییم، می‌دونی؟

818
01:16:14,662 --> 01:16:16,446
قرار نیست به اندازه کافی کنار همدیگه باشیم

819
01:16:16,446 --> 01:16:18,013
حالا به هر طریقی که شده، گوسفند

820
01:16:18,013 --> 01:16:19,797
فقط از ۱۴ جنوبی برو

821
01:16:36,074 --> 01:16:38,773
،هی، گوشی‌ـم رو بده. کیس
گوشی‌ـم رو بده

822
01:16:38,773 --> 01:16:40,470
بتمرگ سرجات -
شوخی می‌کنی؟ -

823
01:16:40,470 --> 01:16:42,907
!گفتم بتمرگ همون‌جا

824
01:16:42,907 --> 01:16:44,648
!گوشی بی‌صاحاب‌ام رو بهم بده

825
01:16:45,518 --> 01:16:46,781
منم -
اوه -

826
01:16:46,781 --> 01:16:47,956
خفه شو

827
01:16:47,956 --> 01:16:49,610
سلام حقیر

828
01:16:49,610 --> 01:16:51,481
برای بلعیده شدن به خونه اومدی؟

829
01:16:51,481 --> 01:16:52,743
آره

830
01:16:52,743 --> 01:16:55,441
.خب، پس برو به دیدن ارول
پول‌ـم رو بگیر

831
01:16:55,441 --> 01:16:58,444
بیخیال سایروس. می‌دونیم
که از ما باخبری

832
01:16:59,968 --> 01:17:02,579
لینا همه چیز رو بهمون گفت -
!نه، نگفتم -

833
01:17:02,579 --> 01:17:05,277
!نه، باور کن نگفتم
!دارن دروغ میگن

834
01:17:06,670 --> 01:17:09,281
!سایروس، من چیزی نگفتم

835
01:17:09,281 --> 01:17:11,762
!چیزی نگفتم! کمک

836
01:17:11,762 --> 01:17:13,329
گاییدمت

837
01:17:16,462 --> 01:17:18,464
برام مهم نیست

838
01:17:18,464 --> 01:17:20,336
پول‌ـم رو از ارول بگیر

839
01:17:20,336 --> 01:17:21,903
چه پولی؟

840
01:17:21,903 --> 01:17:24,209
به ارول گفتم محصول
امشب تحویل داده میشه

841
01:17:24,209 --> 01:17:25,820
و اینکه پول‌ـم رو آماده کنه

842
01:17:25,820 --> 01:17:27,996
صد هزار دلار

843
01:17:27,996 --> 01:17:30,520
.اما ما وسایل تو رو نداریم
چیزی نداریم

844
01:17:30,520 --> 01:17:33,218
پس من میگم که یه مشکل بزرگ دارین

845
01:17:33,218 --> 01:17:36,744
.غروب آفتاب، جاده انرژی
اونجا می‌بینمت

846
01:17:37,266 --> 01:17:39,007
اما، چطوری؟
با چه چیزی معامله کنیم؟

847
01:17:39,007 --> 01:17:41,313
.نمی‌دونم
با جون‌ـتون، حدس می‌زنم

848
01:17:51,715 --> 01:17:54,500
ازمون می‌خواد ارول رو بکشیم -
چی؟ -

849
01:17:55,153 --> 01:17:56,764
پول رو بگیر

850
01:17:56,764 --> 01:17:58,679
ارول منتظر معامله است

851
01:17:58,679 --> 01:18:00,942
،پول رو برای سایروس میاریم
دختر رو بهمون میده

852
01:18:00,942 --> 01:18:03,118
تو با این کارت من رو کُشتی، کیسی

853
01:18:03,118 --> 01:18:06,077
.تو منو کشتی
دیگه هیچوقت نمی‌تونم برگردم

854
01:18:06,077 --> 01:18:09,777
به همین دلیل‌ـه که نذاشتی این
گوسفند لعنتی این کار رو باهام بکنه؟

855
01:18:09,777 --> 01:18:11,343
می‌تونستی اون کار رو بکنی -
...لینا -

856
01:18:11,343 --> 01:18:12,954
!نه، گاییدمت. من دیگه مرده حساب میشم

857
01:18:12,954 --> 01:18:14,564
هیچ‌جایی رو برای رفتن ندارم

858
01:18:14,564 --> 01:18:16,566
مشکل ما نیست -
!گاییدمت، گوسفند -

859
01:18:16,566 --> 01:18:17,785
هی -
!کون لقت -

860
01:18:17,785 --> 01:18:19,003
هی، می‌تونی به ما کمک کنی

861
01:18:19,003 --> 01:18:21,484
!تو رو هم گاییدم پس
!کمک‌ـتون نمی‌کنم

862
01:18:21,484 --> 01:18:22,920
!حق انتخابی نداری

863
01:18:22,920 --> 01:18:25,183
تو بیرون توی خیابان هستی
!و همزمان هدف سایروس هم هستی

864
01:18:25,183 --> 01:18:26,968
تو کدوم خری هستی، کیس؟

865
01:18:26,968 --> 01:18:29,361
بسه دیگه. کافی‌ـه. برو بیرون -
تو کدوم خری هستی؟ -

866
01:18:29,361 --> 01:18:31,712
خودت گورت رو گم کن بیرون

867
01:18:31,712 --> 01:18:34,149
نه! کیسی، تو بهش بگو

868
01:18:34,149 --> 01:18:36,020
هی! بیخیال

869
01:18:36,020 --> 01:18:38,762
!نه! نه

870
01:18:38,762 --> 01:18:39,894
!نه، کیسی

871
01:18:39,894 --> 01:18:41,417
بهش بگو بس کنه

872
01:18:41,417 --> 01:18:43,332
!نه! کیسی

873
01:18:43,332 --> 01:18:44,768
!نه

874
01:18:46,988 --> 01:18:49,599
چه وضع‌ـشه -
ولش کن -

875
01:18:50,034 --> 01:18:52,689
گاییدمتون

876
01:18:52,689 --> 01:18:54,996
!خائن عوضی

877
01:18:54,996 --> 01:18:56,954
!گوسفند لعنتی

878
01:18:56,954 --> 01:18:58,651
!گوسفند لعنتی تویی

879
01:19:03,352 --> 01:19:05,789
گاییدمتون

880
01:19:05,789 --> 01:19:07,356
کون لقتون

881
01:19:12,100 --> 01:19:14,406
یه چی نگاه می‌کنی، منحرف؟

882
01:19:40,650 --> 01:19:41,738
سلام

883
01:19:42,695 --> 01:19:44,088
سلام

884
01:19:50,312 --> 01:19:52,140
دختر، داری چی‌کار می‌کنی؟

885
01:19:53,663 --> 01:19:55,883
،با هزار بدبختی بیرون میری
و بعدش برمی‌گردی

886
01:19:55,883 --> 01:19:59,190
تبا این نشونه قدیمی که دور گردن‌ـته

887
01:19:59,190 --> 01:20:02,498
،به همه‌جا تیر اندازی می‌کنی
همه‌چی رو بهم می‌ریزی، چرا؟

888
01:20:03,847 --> 01:20:05,588
ممکن‌ـه گلوی خودت رو هم کنارش بریده باشی

889
01:20:05,588 --> 01:20:06,937
می‌دونم

890
01:20:06,937 --> 01:20:09,331
فکر می‌کنی ما از توانبخشی
کوچولوی تو خبر نداشتیم؟

891
01:20:09,331 --> 01:20:11,202
خودمون بی‌خیال‌ـت شدیم

892
01:20:11,202 --> 01:20:12,595
می‌دونم

893
01:20:13,378 --> 01:20:14,815
فکر نمی‌کنی من بدونم؟

894
01:20:14,815 --> 01:20:16,033
معلوم‌ـه که می‌دونم

895
01:20:17,600 --> 01:20:19,863
ازت می‌خوام از طرف من
یه چیزی بهش بگی، وود

896
01:20:21,343 --> 01:20:22,648
بهش بگو که می‌تونه منو داشته باشه

897
01:20:23,606 --> 01:20:25,608
،من پول رو میارم
همه چیز رو میارم

898
01:20:26,870 --> 01:20:29,220
،می‌تونه هر کاری که بخواد با من انجام بده

899
01:20:29,220 --> 01:20:31,353
با جسد من برای خودش کیف بکنه

900
01:20:32,745 --> 01:20:34,922
فقط بذاره اون دختر بره

901
01:20:36,662 --> 01:20:38,012
معامله همین‌ـه

902
01:20:38,012 --> 01:20:39,622
من به جای اون

903
01:20:40,231 --> 01:20:41,624
تو بهش بگو

904
01:20:42,581 --> 01:20:44,322
چی می‌خوای بگم، کیسی؟

905
01:20:45,497 --> 01:20:47,499
هر دومون می‌دونیم که
این چطور به پایان می‌رسه

906
01:20:48,718 --> 01:20:50,894
باید این یکی رو داشته باشم، وود

907
01:20:50,894 --> 01:20:53,462
.سایروس دختر رو نمی‌خواد
اون من رو می‌خواد

908
01:20:53,941 --> 01:20:55,681
تو اینو بهش بگو

909
01:20:57,596 --> 01:20:58,815
خیلی‌خب

910
01:20:59,424 --> 01:21:00,730
بهش میگم

911
01:21:17,355 --> 01:21:18,617
بیا انجام‌ـش بدیم

912
01:21:18,617 --> 01:21:20,184
زمان بلعیده شدن‌ـه

913
01:21:26,190 --> 01:21:27,539
همون‌جا بمونین

914
01:21:27,539 --> 01:21:29,498
ساک‌ها رو بذارید زمین

915
01:21:32,544 --> 01:21:34,895
حالا دستاتون رو نشونم بدید و برید عقب

916
01:22:30,907 --> 01:22:32,909
خیلی‌خب، ساک‌ـم رو پس می‌گیرم

917
01:22:32,909 --> 01:22:34,345
اوه، حدی؟ -
تو هنوز هزینه‌اش رو -

918
01:22:34,345 --> 01:22:35,868
پرداخت نکردی، حقه باز

919
01:22:35,868 --> 01:22:37,696
چطوره همین‌الان هزینه‌اش رو پرداخت کنم؟

920
01:22:58,152 --> 01:23:01,024
!نه، نه، نه

921
01:23:01,024 --> 01:23:02,330
!ناموسا نه

922
01:23:02,330 --> 01:23:04,680
نه! گمشین بیرون

923
01:23:04,680 --> 01:23:07,061
.هی! آروم باش. آروم باش
!بیخیال

924
01:23:07,062 --> 01:23:08,771
داری چی‌کار می‌کنی، ها؟

925
01:23:08,771 --> 01:23:10,512
.اینجا خونه مال من‌ـه
چی می‌خوایی؟

926
01:23:10,512 --> 01:23:11,817
گاییدمت

927
01:23:11,817 --> 01:23:14,124
!دیگه من بی‌خیال‌ـش شدم

928
01:23:14,733 --> 01:23:16,648
چی؟ پول می‌خوایی؟
این چیزی‌ـه که می‌خوایی؟

929
01:23:16,648 --> 01:23:18,824
.پول لعنتی مال خودت‌ـه
حقیقتا، جدا، ببرش

930
01:23:18,824 --> 01:23:20,022
باب -
این پول من نیست -

931
01:23:20,022 --> 01:23:22,132
ببند گاله رو

932
01:23:24,221 --> 01:23:26,354
!باب -
!چی‌ـه؟ -

933
01:23:32,273 --> 01:23:35,841
!ببرش برای خودت

934
01:23:35,841 --> 01:23:37,887
میری دنیای دیگه

935
01:24:13,488 --> 01:24:14,924
خب، داریم چی‌کار می‌کنیم؟

936
01:24:16,230 --> 01:24:19,537
...ما کیس دیوونه رو می‌گیریم، و
تو دختر رو می‌گیری، درست‌ـه؟

937
01:24:19,537 --> 01:24:21,974
قرارداد همین‌ـه؟ -
نه -

938
01:24:21,974 --> 01:24:24,194
نه. نه. ازش دور شو

939
01:24:24,194 --> 01:24:25,630
،اون اسلحه رو به صورت من بچسبونی

940
01:24:25,630 --> 01:24:27,589
!فروش می‌کنم تو کونت، عوضی

941
01:24:27,589 --> 01:24:29,192
!تیکه تیکه‌ات می‌کنم، حرومزاده

942
01:24:29,193 --> 01:24:31,114
همه‌چی درست‌ـه -
چی؟ منظورت چی‌ـه -

943
01:24:31,114 --> 01:24:32,601
همه‌چی درست‌ـه؟
هیچی درست نیست

944
01:24:32,602 --> 01:24:34,335
من باهاشون معامله کردم، باشه؟ -
تو چی؟ -

945
01:24:34,335 --> 01:24:36,641
!صورت لعنتی‌ـت رو می‌خورم -
من باهاشون معامله کردم، باشه؟ -

946
01:24:36,641 --> 01:24:38,687
!امشب می‌میری، عوضی
!امشب دخلت رو میارم

947
01:25:23,732 --> 01:25:25,473
من گیج شدم

948
01:25:25,473 --> 01:25:27,953
این چیزی‌ـه که اون پیشنهاد داد، درست‌ـه؟

949
01:25:29,781 --> 01:25:31,435
اما، حالا خوب نیست؟

950
01:25:31,435 --> 01:25:32,871
خوب نیست

951
01:25:34,090 --> 01:25:36,136
من اون رو معامله نمی‌کنم. من
اون رو با هیچی عوض نمی‌کنم

952
01:25:36,136 --> 01:25:37,615
!اوه، بیخیال، باب. احمق نباش

953
01:25:37,615 --> 01:25:39,008
!خفه شو. خفه خون بگیر

954
01:25:42,490 --> 01:25:45,406
پس، دقیقاً چه چیزی رو پیشنهاد میدی، باب؟

955
01:25:52,456 --> 01:25:53,936
بقیه‌اش کجاست؟

956
01:25:53,936 --> 01:25:55,590
دخترم کجاست؟

957
01:25:56,286 --> 01:25:58,375
وقتی گابی رو گرفتیم
و سالم و سلامت رفتیم

958
01:25:58,375 --> 01:25:59,898
بقیه‌اش رو بهت میدم

959
01:25:59,898 --> 01:26:01,770
بعدا پرداخت می‌کنی؟

960
01:26:03,467 --> 01:26:05,774
من اینطور فکر نمی‌کنم، باب

961
01:26:05,774 --> 01:26:08,646
اینطور نیست که انگار من دارم نصف
دخترت رو بهت پس میدم

962
01:26:10,300 --> 01:26:13,173
میراث‌ـت بالای اون تپه منتظرت‌ـه

963
01:26:14,130 --> 01:26:18,090
وقتی اون رو دیدی، فقط پول
رو بنداز و اون رو ببر

964
01:26:18,090 --> 01:26:19,788
اما همه پول رو، باب

965
01:26:19,788 --> 01:26:22,182
هر قرون‌ـش رو

966
01:26:22,182 --> 01:26:24,401
و کار منو تو با هم تموم‌ـه

967
01:26:25,968 --> 01:26:27,361
باشه

968
01:26:29,493 --> 01:26:30,886
بیا بریم

969
01:26:31,930 --> 01:26:33,802
حالا تو، کیس دیوونه

970
01:26:34,890 --> 01:26:36,718
می‌خوام باهات صحبت کنم

971
01:26:54,126 --> 01:26:59,175
فقط می‌خوام بدونی
،که امشب هر اتفاقی بیُفته

972
01:26:59,175 --> 01:27:01,308
تو میری دنیای دیگه

973
01:27:03,005 --> 01:27:05,486
اوه، آره. حرف‌ـم پخش شده، عزیزم

974
01:27:05,486 --> 01:27:08,184
همه‌جا رو دنبال‌ـت می‌گردیم

975
01:27:08,184 --> 01:27:10,795
،و وقتی پیدات کنیم

976
01:27:10,795 --> 01:27:14,234
فقط بدون که من قراره اونجا باشم تا
التماس کردن‌ـت رو تماشا کنم

977
01:27:33,775 --> 01:27:36,560
باور نکردنی‌ـه -
چی؟ -

978
01:27:36,560 --> 01:27:38,301
باید معامله کوفتی رو قبول می‌کردی

979
01:27:38,301 --> 01:27:39,911
.پشت سر من برنامه می‌چینی
عالی‌ـه

980
01:27:39,911 --> 01:27:41,652
!برنامه همه‌چی رو ریخته بودم، احمق بی‌شعور

981
01:27:41,652 --> 01:27:43,959
!تموم شده بود، دخترت رو برگردونده بودی

982
01:27:43,959 --> 01:27:45,830
...ما آدم رو معامله

983
01:27:45,830 --> 01:27:47,223
،اون میان سراغ‌ـمون

984
01:27:47,223 --> 01:27:48,659
می‌دونی، درست‌ـه؟
بهمون اجازه نمیدن که بریم

985
01:27:48,659 --> 01:27:50,313
،اونا ما رو توی یه ‌چاله می‌ندازن

986
01:27:50,313 --> 01:27:51,921
و بعدش خودشون میان -
!می‌دونم! می‌دونم -

987
01:27:51,922 --> 01:27:53,664
!اگه می‌دونی پس نقشه لعنتی‌ـت چی‌ـه؟

988
01:27:53,664 --> 01:27:54,970
!نقشه‌ای ندارم، باشه؟

989
01:27:54,970 --> 01:27:56,841
!خیلی احمقی -
بذار فعلا بریم گابی رو ببریم -

990
01:27:56,841 --> 01:27:58,147
بعدا اونو یه کاری‌ـش می‌کنیم

991
01:28:35,053 --> 01:28:36,664
پول رو بنداز اینور

992
01:29:09,827 --> 01:29:11,438
گابی؟

993
01:29:20,142 --> 01:29:22,710
چطوری به خونه می‌خوایی برسی، ها؟

994
01:29:22,710 --> 01:29:25,756
چطوری می‌خوایی از اینجا بری؟

995
01:29:33,808 --> 01:29:35,070
خداروشکر

996
01:30:15,153 --> 01:30:16,328
باب

997
01:30:20,768 --> 01:30:22,813
باب، باید بریم

998
01:30:22,813 --> 01:30:24,815
دارن میان سراغ‌ـمون، باشه؟

999
01:30:24,815 --> 01:30:26,251
!باب

1000
01:30:27,775 --> 01:30:29,472
باید از اینجا بزنیم بیرون

1001
01:30:39,439 --> 01:30:40,614
باب

1002
01:30:40,614 --> 01:30:42,006
!باب

1003
01:30:42,920 --> 01:30:44,444
کدوم گوری داری میری

1004
01:30:52,016 --> 01:30:53,191
لعنتی

1005
01:31:07,292 --> 01:31:09,686
از این طرف. اینجا

1006
01:31:09,686 --> 01:31:11,427
برو تا آخر. باشه؟

1007
01:31:15,083 --> 01:31:16,388
!باشه

1008
01:31:20,523 --> 01:31:21,481
خیلی‌خب

1009
01:31:21,481 --> 01:31:23,178
چند نفر دارن میان

1010
01:31:23,700 --> 01:31:25,267
چندتا آدم خیلی بد

1011
01:31:25,267 --> 01:31:27,356
،و اگه تو رو دیدن

1012
01:31:27,356 --> 01:31:30,098
این رو سمت‌ـشون می‌گیری
و ماشه رو می‌کشی

1013
01:31:30,098 --> 01:31:32,840
،اگه گلوله‌هات تموم شد
فقط اسلحه رو بنداز

1014
01:31:32,840 --> 01:31:34,537
و اسلحه بعدی رو بر‌دار

1015
01:31:34,537 --> 01:31:38,236
و هر کاری که می‌کنی، بیرون
نمیایی تا من بیام و تو رو ببرم

1016
01:31:39,803 --> 01:31:41,631
گابی، من الان می‌خوام برم

1017
01:31:45,679 --> 01:31:47,463
بابا؟

1018
01:31:49,421 --> 01:31:50,597
اون‌ها رو بُکش

1019
01:31:53,295 --> 01:31:54,949
همشون رو بکش

1020
01:31:55,502 --> 01:32:00,142
♪ Ocean Size – Jane’s Addiction ♪

1021
01:34:03,120 --> 01:34:04,600
دارین چه غلطی می‌کنی؟

1022
01:34:04,600 --> 01:34:07,647
.ماشین‌های رو بیارین بالا
همه برین پایین تپه

1023
01:35:52,926 --> 01:35:54,188
!کیس

1024
01:36:06,200 --> 01:36:07,679
سلام، عزیزم

1025
01:36:07,679 --> 01:36:09,725
خیلی جذاب به نظر نمی‌رسی

1026
01:36:09,725 --> 01:36:11,379
گاییدمت

1027
01:36:11,379 --> 01:36:13,120
آره، به اون هم می‌رسیم

1028
01:36:45,761 --> 01:36:47,589
گلوله تموم کردی، عزیز دلم

1029
01:38:02,185 --> 01:38:03,447
بابا

1030
01:39:46,986 --> 01:39:48,813
عصبانی هستی، نه؟

1031
01:39:49,640 --> 01:39:51,729
هیچوقت مثل سابق نمیشه

1032
01:39:51,729 --> 01:39:53,296
و هیچ‌کاری نمی‌تونی درموردش انجام بدی

1033
01:39:57,126 --> 01:39:58,562
اما مراقب باش

1034
01:39:58,562 --> 01:40:00,825
سایروس می‌خواد که تو
یه معتاد خشونت بشی

1035
01:40:00,825 --> 01:40:02,566
پس زیاد توی خونه نباش

1036
01:40:02,566 --> 01:40:04,351
باید به فکر گابی باشی

1037
01:40:07,832 --> 01:40:09,399
تو توی این ماجراها کجایی؟

1038
01:40:09,399 --> 01:40:10,792
دارم میرم

1039
01:40:12,359 --> 01:40:14,013
این چیزی‌ـه که می‌خواستم بهت بگم

1040
01:40:15,101 --> 01:40:16,711
من امشب میرم

1041
01:40:18,321 --> 01:40:20,019
میری کجا؟

1042
01:40:22,978 --> 01:40:24,501
فقط میرم

1043
01:40:28,331 --> 01:40:30,420
نمی‌خوام که بری

1044
01:40:32,074 --> 01:40:33,423
می‌دونم

1045
01:40:41,083 --> 01:40:42,432
...من

1046
01:40:43,607 --> 01:40:45,087
یکم تحقیق کردم

1047
01:40:45,087 --> 01:40:47,698
...می‌دونم نپرسیدی، ولی فهمیدم

1048
01:40:47,698 --> 01:40:49,178
اما گفتم جهنم و ضرر

1049
01:40:49,178 --> 01:40:50,397
آٔدم هیچ‌قت نمی‌دونه

1050
01:40:51,572 --> 01:40:53,008
کسی خبر نداره

1051
01:40:59,362 --> 01:41:02,061
اتفاقاً مادرت دنبال‌ـت گشت

1052
01:41:03,497 --> 01:41:05,064
خیلی هم زیاد

1053
01:41:05,529 --> 01:41:09,284
می‌دونی، بازرس‌های خصوصی، پیام‌های
،رادیویی پلیس، اعلامیه

1054
01:41:09,285 --> 01:41:10,808
خدمات اجتماعی

1055
01:41:10,808 --> 01:41:13,072
پلیس محلی گفت که
مامان‌ـت اون رو دیوونه کرده

1056
01:41:15,117 --> 01:41:17,859
بعد از پنج سال، و دیگه خبری نبود

1057
01:41:17,859 --> 01:41:19,295
اون نقل مکان کرد

1058
01:41:25,997 --> 01:41:27,042
آره

1059
01:41:30,872 --> 01:41:32,961
ممنون

1060
01:41:34,136 --> 01:41:35,485
جدی میگم

1061
01:42:07,561 --> 01:42:09,998
با اینکه من به هیچ‌کدوم
...از مزخرفات‌ـت اعتقاد ندارم

1062
01:42:11,347 --> 01:42:14,176
من نقش مریم مجدلیه رو بازی...
می‌کنم تا تو رو از خودم دور کنم

1063
01:42:14,176 --> 01:42:15,873
و اون کار رو می‌کنم

1064
01:42:18,224 --> 01:42:20,400
حتی ممکن‌ـه یه کم خون بگیرم

1065
01:42:26,754 --> 01:42:28,930
اما من بهت بهترین‌ـم رو میدم، مرد

1066
01:42:30,149 --> 01:42:31,759
واقعا اون کار رو می‌کنم

1067
01:42:40,333 --> 01:42:42,465
حالا بهم یه لطفی بکن، کایوتی

1068
01:42:44,859 --> 01:42:46,600
و بذار برم

1069
01:42:58,699 --> 01:43:00,483
مواظب خودت باش، باشه؟

1070
01:43:16,632 --> 01:43:21,397
♪ Boots of Spanish Leather – Bob Dylan ♪

1071
01:46:18,638 --> 01:46:19,943
آروم باش

1072
01:46:21,075 --> 01:46:22,772
تموم کن

1073
01:46:32,913 --> 01:46:34,697
دست‌ها بالا

1074
01:46:39,746 --> 01:46:41,138
از در برو بیرون

1075
01:46:57,459 --> 01:46:58,895
فراموش‌ـش کن

1076
01:47:11,473 --> 01:47:12,692
بشین

1077
01:47:31,058 --> 01:47:33,495
این همه جنجال الکی چی‌ـه، دختر؟

1078
01:47:34,191 --> 01:47:36,803
چرا فقط وقتی که داشتم
می‌شاشیدم منو نکشتی؟

1079
01:47:37,978 --> 01:47:40,546
الان دقیقا وسط یه صحراییم، پس زودباش

1080
01:47:40,546 --> 01:47:42,286
منو بفرست خونه

1081
01:47:43,462 --> 01:47:44,898
اوه، می‌فهمم

1082
01:47:45,464 --> 01:47:48,075
می‌خوای ببینی پای
خروس از گِل‌ـه یا نه

1083
01:47:48,075 --> 01:47:49,468
درست‌ـه، کارگز مزرعه؟

1084
01:47:49,468 --> 01:47:51,470
اون داستان مزخرف شاهزاده باید سقوط کنه؟

1085
01:47:52,427 --> 01:47:54,298
اتفاق نمیُفته، حمال

1086
01:47:54,298 --> 01:47:57,301
من مثل اون گوسفندایی نیستم
که تو فاحشه‌ـشون هستی

1087
01:47:57,301 --> 01:47:58,955
تظاهر نمی‌کنم که هستم

1088
01:47:58,955 --> 01:48:00,696
من آزادی خودم هستم

1089
01:48:00,696 --> 01:48:03,743
!من اون رو می‌پوشم! تو هیچی نیستی

1090
01:48:03,743 --> 01:48:07,964
تو فقط سعی می‌کنی با
!یه گلوله غزت نفس خودت رو برگردونی

1091
01:48:10,663 --> 01:48:12,229
تو میری دنیای دیگه

1092
01:48:13,883 --> 01:48:15,755
و بخشی از وجود من با تو میره

1093
01:48:28,482 --> 01:48:33,759
♪ Gonna Miss You When You’re Gone – Patty Griffin ♪

1094
01:51:42,352 --> 01:51:43,658
کجاست؟

1095
01:51:50,578 --> 01:51:51,840
!بـلـه

1096
01:51:54,147 --> 01:51:55,757
سلام؟

1097
01:51:58,151 --> 01:51:59,892
سلام، کایوتی

1098
01:52:08,814 --> 01:52:10,598
کیس، کدوم گوری هستی؟

1099
01:52:14,254 --> 01:52:15,734
اینجام

1100
01:52:15,758 --> 01:52:35,758
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1101
01:52:35,782 --> 01:52:52,782
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

