﻿1
00:00:17,205 --> 00:00:27,205
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:27,229 --> 00:00:37,229
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:42,925 --> 00:00:46,978
"آلپاین آرنا سنالس - ایتالیا"

4
00:00:47,488 --> 00:00:54,488
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

5
00:01:16,167 --> 00:01:17,292
هدف داره نزدیک می‌شه

6
00:01:18,125 --> 00:01:20,125
استون، اوضاع چطوره؟

7
00:01:20,792 --> 00:01:23,583
چیزی نمونده. دارم کلیدرمز رو برمی‌دارم

8
00:01:23,667 --> 00:01:26,292
کلا چهار ساعت توی ون بوده
و همه‌ی چیپس‌ها رو خورده

9
00:01:26,375 --> 00:01:28,875
.پیش تو گیر افتاده دیگه
باید بخوره که بتونه تحملت کنه

10
00:01:28,958 --> 00:01:31,083
باز هم با صحبت کردن درباره گربه‌ت
حوصله‌ش رو سر بردی؟

11
00:01:31,167 --> 00:01:34,958
حوصله سربر؟ پارکر جان، ایشون
درواقع از داستان‌های گربه‌م خوشش میاد

12
00:01:35,042 --> 00:01:37,167
داستان‌های گربه‌م "بری" رو
دوست داری دیگه، آره؟

13
00:01:37,250 --> 00:01:39,958
تا به خودت بیای، می‌بینی
دلت گربه می‌خواد

14
00:01:40,042 --> 00:01:42,500
.گربه‌ها با من نمی‌سازن
شرمنده بیلی

15
00:01:42,583 --> 00:01:44,125
دارم یه کد دسترسی جدید می‌نویسم

16
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
متشکرم

17
00:01:48,458 --> 00:01:49,833
مولوینی رو زیرنظر دارم

18
00:01:49,917 --> 00:01:50,917
اطلاعات موثق بوده

19
00:01:51,750 --> 00:01:53,167
باورم نمی‌شه

20
00:01:53,250 --> 00:01:57,625
بزرگ‌ترین دلال اسلحه‌ی تحت تعقیب اروپا
بعد از سه سال رویت شده

21
00:01:58,208 --> 00:02:00,625
دارم اسامی و چهره‌ها رو
به لیست مهمون‌ها اضافه می‌کنم

22
00:02:01,500 --> 00:02:03,917
چقدر وقت لازم داری؟ -
آخرهاشه -

23
00:02:06,417 --> 00:02:09,042
.وایسا، یه مشکلی پیش اومده
مشکل اتصال به شبکه دارم

24
00:02:09,542 --> 00:02:11,000
سیستمش آفلاین شده

25
00:02:11,083 --> 00:02:12,167
دسترسیش داخلی شده

26
00:02:14,167 --> 00:02:16,208
واسه وارد کردنت، به یه نقشه جدید
نیاز داریم

27
00:02:16,292 --> 00:02:17,292
یعنی چی؟

28
00:02:17,750 --> 00:02:20,500
باید به حساب یه نفر که از قبل توی شبکه‌ست
دسترسی مستقیم پیدا کنم

29
00:02:23,125 --> 00:02:25,042
.رئیس حراست
سمت باره

30
00:02:27,958 --> 00:02:30,519
می‌تونم موبایلش رو هک کنم‌ها
ولی باید بهش نزدیک باشم

31
00:02:31,583 --> 00:02:33,542
چقدر نزدیک؟ -
سه متر -

32
00:02:33,625 --> 00:02:37,042
.استون، تو مامور میدانی نیستی
از ون خارج نشو

33
00:02:37,875 --> 00:02:38,875
از پسش برمیاد

34
00:02:40,333 --> 00:02:41,458
خیلی خطرناکه

35
00:02:45,375 --> 00:02:46,833
مولوینی داره وارد می‌شه

36
00:02:53,833 --> 00:02:57,000
دلال اسلحه‌مون درحال حرکته
و نمی‌خوام گمش کنم

37
00:02:57,083 --> 00:02:59,417
.راه دیگه‌ای نداره
باید بریم سراغ مولوینی

38
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
بگو چی لازم داری

39
00:03:04,167 --> 00:03:07,292
وقتی به سه متریِ رئیس حراست رسیدم
به موبایلش زنگ بزن

40
00:03:07,375 --> 00:03:08,542
خیلی‌خب، حله

41
00:03:09,542 --> 00:03:10,542
هی استون

42
00:03:11,917 --> 00:03:12,917
از پسش برمیای

43
00:03:14,583 --> 00:03:15,583
ممنون بیلی

44
00:03:25,417 --> 00:03:26,977
بیش‌تر از این نمی‌تونم
تعقیب‌شون کنم

45
00:03:39,083 --> 00:03:41,583
.استون، گوش کن ببین چی می‌گم
یه پیشخدمت سمت راستته

46
00:03:41,667 --> 00:03:43,000
یه پیک شامپاین ازش بگیر

47
00:03:43,917 --> 00:03:45,583
ممنون -
خوبه. بخورش -

48
00:03:46,917 --> 00:03:47,917
استرست رو کم می‌کنه

49
00:03:53,125 --> 00:03:55,125
رفت سمت میز قمار

50
00:03:56,583 --> 00:03:57,708
بلدی بازی کنی؟

51
00:03:58,708 --> 00:04:00,083
توی تیم شطرنج بودم‌ها

52
00:04:00,583 --> 00:04:01,583
وای خدا

53
00:04:04,792 --> 00:04:06,625
یه شرطی ببند -
خوش اومدید -

54
00:04:07,125 --> 00:04:08,566
ببازی هم مهم نیست

55
00:04:11,208 --> 00:04:13,417
تغییر ست. هفت. صد

56
00:04:18,042 --> 00:04:20,417
صد. تغییر هفت

57
00:04:26,250 --> 00:04:28,958
خیلی‌خب، دسترسی پیدا کردم

58
00:04:29,042 --> 00:04:32,583
.صدتا، قربان
همه آماده‌اید؟

59
00:04:32,667 --> 00:04:33,958
به‌نظر میاد شک کرده

60
00:04:34,042 --> 00:04:35,292
شرطت رو ببند

61
00:04:37,250 --> 00:04:38,500
داره میاد سمتت

62
00:04:43,250 --> 00:04:44,458
استون، پاشو برو

63
00:04:46,125 --> 00:04:47,833
پاشو برو

64
00:04:48,333 --> 00:04:49,458
چی کار می‌کنی؟

65
00:04:50,958 --> 00:04:52,208
تاحالا بازی نکردم

66
00:04:57,000 --> 00:04:58,917
شونزده -
ببخشید -

67
00:04:59,000 --> 00:05:00,750
هشت‌هات رو تقسیم کن

68
00:05:01,333 --> 00:05:03,583
.تقسیم هشت
هجده

69
00:05:04,333 --> 00:05:05,333
هجده

70
00:05:08,292 --> 00:05:09,417
کارت‌پخش کن، هفده داره

71
00:05:10,375 --> 00:05:11,833
بُردی -
پیروز شدین -

72
00:05:14,875 --> 00:05:16,500
شاید بهتر باشه حالا که افتادم جلو
بکشم کنار

73
00:05:16,583 --> 00:05:18,125
ممنون

74
00:05:20,875 --> 00:05:22,000
آفرین استون

75
00:05:22,083 --> 00:05:23,763
واسه اولین ماموریت میدانیت
بد نبود

76
00:05:23,792 --> 00:05:25,917
فکرکنم دو سال از عمرم کم شد

77
00:05:26,417 --> 00:05:27,958
موثر بود؟ -
آره، دسترسی پیدا کردم -

78
00:05:28,042 --> 00:05:29,917
مولوینی کجاست پس؟

79
00:05:30,000 --> 00:05:32,500
.خیلی‌خب، پیداش کردم
برید تو آشپزخونه، بعدش پله‌ها رو برید پایین

80
00:05:32,583 --> 00:05:34,292
دوتا نگهبان کَت و کلفت دم درن

81
00:05:34,375 --> 00:05:35,375
داریم می‌ریم

82
00:05:51,458 --> 00:05:53,542
دارم چهره‌تون رو وارد سامانه‌ی
 تشخیص چهره می‌کنم

83
00:05:56,542 --> 00:05:57,542
سلام خوشگله

84
00:06:00,042 --> 00:06:01,125
جای کسیه؟

85
00:06:03,542 --> 00:06:05,000
ببرش جایی که می‌خوای بشینی

86
00:06:05,708 --> 00:06:06,917
باشه

87
00:06:08,333 --> 00:06:09,333
شاید بعداً قسمت شد

88
00:06:12,250 --> 00:06:13,708
خیلی‌خب، ردیفید

89
00:06:14,500 --> 00:06:17,500
از اینکه ببینم چی باعث شده مولوینی
از سوراخش بیاد بیرون، یه‌کم می‌ترسم

90
00:06:21,292 --> 00:06:22,750
آقا ارادت -
عصر به‌خیر -

91
00:06:30,375 --> 00:06:31,375
خیلی‌خب

92
00:06:34,417 --> 00:06:36,833
برای بازی بعدی شرط‌هاتون رو
ارائه کنید

93
00:06:36,917 --> 00:06:39,042
تا دو دقیقه دیگه شروع می‌کنیم

94
00:06:39,125 --> 00:06:41,292
در رابطه با اعتیاد مولوینی به قمار
راست می‌گفتی

95
00:06:41,917 --> 00:06:43,542
نافش رو با قمار بریدن

96
00:06:44,125 --> 00:06:47,208
بایستی تعدادِ دقیقِ کشته شده‌ها رو
پیش‌بینی کنید

97
00:06:47,292 --> 00:06:49,792
.دلتا کیلو شیش، دریافت شد
...گزارش متخاصمان

98
00:06:49,875 --> 00:06:51,458
اینا ماموریت‌های نظامین

99
00:06:54,958 --> 00:06:56,375
روی تعداد اجساد شرط‌بندی می‌کنن

100
00:06:56,458 --> 00:06:58,417
در راستای شرطِ چهار قتل فوری

101
00:06:58,500 --> 00:07:01,833
بازیکن شماره 46 برنده می‌شه

102
00:07:02,458 --> 00:07:03,458
شرط خونین

103
00:07:04,708 --> 00:07:05,708
ینگ، نشونم بده

104
00:07:08,042 --> 00:07:09,417
یه‌کم ببرش سمت راست

105
00:07:10,167 --> 00:07:11,208
پشم‌هام

106
00:07:12,083 --> 00:07:14,750
اینا عملیات واقعیِ
یگان ویژه نیروی دریایی آمریکاست

107
00:07:14,833 --> 00:07:17,292
و تونستن کدگذاری نظامی رو کدگشایی کنن

108
00:07:17,833 --> 00:07:19,250
کی همچین قابلیتی داره؟

109
00:07:20,292 --> 00:07:21,542
صحبت درباره تکنولوژی بسه

110
00:07:21,625 --> 00:07:22,750
هدف‌مون مولوینیه

111
00:07:23,958 --> 00:07:27,250
.خیلی‌خب دکتر ینگ
کل طبقه در اختیارته

112
00:07:27,333 --> 00:07:29,250
وقتشه مولوینی رو دچار حمله قلبی کنی

113
00:07:30,167 --> 00:07:31,750
بنده هم آمبولانس رو آماده می‌کنم

114
00:07:51,542 --> 00:07:52,708
مولوینی داره خارج می‌شه

115
00:07:55,958 --> 00:07:57,292
هی تو

116
00:07:59,792 --> 00:08:00,875
لعنتی

117
00:08:23,667 --> 00:08:26,042
.این یارو رو بسپر به من
مولوینی با تو

118
00:08:29,708 --> 00:08:30,542
استون

119
00:08:30,625 --> 00:08:33,333
.مولوینی سمت راستته
یه راهروی خدماتیِ دیگه‌ست

120
00:08:33,925 --> 00:08:36,165
.دید در شب رو بزن
می‌خوام برق‌ها رو قطع کنم

121
00:08:42,500 --> 00:08:43,583
لعنتی

122
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
.مولوینی رو گیر آوردم
بیلی، سریع خارج‌مون کن

123
00:08:55,583 --> 00:08:56,792
وقت نمایشه

124
00:09:03,500 --> 00:09:05,125
خیلی‌خب

125
00:09:17,042 --> 00:09:18,042
عضو ام‌آی6 هستید، درسته؟

126
00:09:19,667 --> 00:09:21,958
یه‌کم زیرکی بیش‌تری
به خرج بدید

127
00:09:22,583 --> 00:09:24,375
پارتی‌م رو خراب کردید

128
00:09:25,042 --> 00:09:27,375
بایستی به صداهای توی سرم
گوش می‌دادم

129
00:09:29,000 --> 00:09:31,458
«بریتانیایی‌ها دارن میان»

130
00:09:32,958 --> 00:09:34,458
به خطوط ارتباطی نفوذ شده

131
00:09:34,542 --> 00:09:36,542
چشم بسته غیب گفتی -
خیلی‌خب، نقشه جدید -

132
00:09:36,625 --> 00:09:38,500
.از مسیر براوو خارج شید
باید ارتباطات‌مون رو قطع کنیم

133
00:09:39,083 --> 00:09:40,708
دریافت شد. می‌بینم‌تون

134
00:09:41,667 --> 00:09:42,667
یالا

135
00:09:49,375 --> 00:09:50,958
استون! بریم

136
00:09:54,583 --> 00:09:55,708
هی

137
00:09:55,792 --> 00:09:57,500
من هیچ‌جا نمیام

138
00:10:07,667 --> 00:10:08,708
هنوز کارمون تموم نشده‌ها

139
00:10:24,708 --> 00:10:26,208
تعداد بیش‌تری از افراد مولوینی
دارن میان

140
00:10:27,375 --> 00:10:30,708
.دارن می‌رن سمت ایستگاه تله‌کابین
پارکر در خطره

141
00:10:30,792 --> 00:10:32,333
باید فوراً بریم اونجا

142
00:10:46,792 --> 00:10:49,708
استون -
شما برید، من چیزی‌م نمی‌شه -

143
00:10:50,625 --> 00:10:52,333
آفتابی نشو. الان برمی‌گردیم

144
00:11:09,125 --> 00:11:12,333
.جک، «نُه دل» هستم
پیش‌بینی فوری نیازه

145
00:11:13,542 --> 00:11:16,000
نُه، موقعیت و نمای کلی‌تون رو
زیر نظر داریم

146
00:11:16,875 --> 00:11:18,250
الان گزارش رو شرح می‌دم

147
00:11:23,167 --> 00:11:25,917
تیم ام‌آی6 به موقع
به کوه نمی‌رسه

148
00:11:26,000 --> 00:11:28,792
دل، پیش‌بینی می‌کنه که
به احتمال 93درصد پارکر می‌میره

149
00:11:28,875 --> 00:11:32,083
.و مولوینی هم فرار می‌کنه
مگر اینکه "چارتر" وارد عمل بشه

150
00:11:34,417 --> 00:11:36,000
یه چتر نجات لازم دارم

151
00:11:37,292 --> 00:11:38,458
خیلی‌خب

152
00:11:38,542 --> 00:11:41,500
سمت راستت، پنجاه‌متر جلوتر
بعد از نرده، می‌تونی برداری

153
00:11:43,208 --> 00:11:44,750
و پوشش‌ت رو لو نده

154
00:11:47,833 --> 00:11:48,833
حله

155
00:11:55,792 --> 00:11:56,792
هوی

156
00:12:07,917 --> 00:12:10,833
دل، احتمال موفقیت رو 32 درصد
تخمین زده

157
00:12:10,917 --> 00:12:12,708
این حرف‌هات کمکی نمی‌کنه، جک

158
00:12:17,875 --> 00:12:18,875
اوه اوه اوه

159
00:12:18,958 --> 00:12:21,833
یه پرتگاه بزرگ جلوته

160
00:12:21,917 --> 00:12:23,292
یه پرتگاه خیلی بزرگ

161
00:12:23,375 --> 00:12:25,250
چقدر بزرگه -
به‌شدت -

162
00:12:26,417 --> 00:12:27,583
خیلی بزرگه

163
00:12:36,167 --> 00:12:37,500
بازی شروع شد

164
00:12:43,792 --> 00:12:45,042
ببین، من پولدارم

165
00:12:46,458 --> 00:12:47,792
اونقدر که فکرش هم نمی‌کنی

166
00:12:48,958 --> 00:12:50,125
کفایت نمی‌کنه

167
00:13:00,667 --> 00:13:03,583
.هشت دقیقه مونده
نمی‌رسیم

168
00:13:09,625 --> 00:13:12,958
استون، محافظ‌های مولوینی
دارن می‌رسن به ایستگاه تله‌کابین

169
00:13:18,750 --> 00:13:22,125
.از سمت چپ برو
سرعتت رو بیش‌تر کن

170
00:13:38,583 --> 00:13:40,875
زمینش زیادی همواره
و ارتفاعت داره کم می‌شه

171
00:13:40,958 --> 00:13:43,792
اگه پیست رو رد کنی
می‌تونی بقیه‌ش رو با دوچرخه برفی بری

172
00:13:53,875 --> 00:13:55,042
سیم، سیم، سیم

173
00:14:23,000 --> 00:14:24,875
شانس موفقیت کم شد

174
00:14:24,958 --> 00:14:26,958
صرفا چون قوه تخیلت ضعیفه

175
00:14:29,833 --> 00:14:32,792
ایول، دستخوش

176
00:14:46,792 --> 00:14:48,208
شوخیت گرفته

177
00:14:48,292 --> 00:14:49,292
یالا

178
00:14:51,167 --> 00:14:53,042
می‌تونه بدون ما هم
معطل‌شون کنه، درسته؟

179
00:14:54,583 --> 00:14:55,583
محکم بشین

180
00:15:04,083 --> 00:15:06,333
سر پیچ بعدی، می‌تونی
از دوچرخه‌هاه پیشی بگیری

181
00:15:19,125 --> 00:15:20,750
هی، حالت خوبه؟

182
00:15:24,667 --> 00:15:25,667
دوباره همدیگه رو دیدیم

183
00:15:27,042 --> 00:15:28,042
لابد قسمت شده

184
00:15:29,250 --> 00:15:30,250
لابد

185
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
هی

186
00:15:36,625 --> 00:15:38,333
هی

187
00:16:23,417 --> 00:16:25,542
استون، حواست به ینگ و بیلی
که سمت راستت هستن باشه

188
00:16:25,625 --> 00:16:27,917
چارتر کلی زحمت کشیده
تا توی ام‌آی6 عضوت کنه

189
00:16:28,417 --> 00:16:29,875
نباید پوشش‌ت لو بره

190
00:16:30,625 --> 00:16:31,625
می‌دونم جک

191
00:16:33,542 --> 00:16:35,000
کلا چند نفرن؟

192
00:16:35,708 --> 00:16:36,625
شیش

193
00:16:36,708 --> 00:16:40,000
.چهارتاشون کلت دارن، یکی‌شون شات‌گان
یکی‌شون هم تک‌تیراندازه

194
00:16:40,958 --> 00:16:42,750
آمار خیلی خوبی هم داره

195
00:16:59,167 --> 00:17:00,292
از سر راه برو کنار

196
00:17:03,750 --> 00:17:06,458
.ازشون دور شو
از مسیر سمت راست برو

197
00:17:31,792 --> 00:17:33,667
تک‌تیراندازه به سمت پارکر
شلیک کرد

198
00:17:43,375 --> 00:17:44,583
جک، یه مسیری برام مشخص کن

199
00:18:05,250 --> 00:18:06,417
برق‌ها رو قطع کردم

200
00:18:14,833 --> 00:18:15,833
پشت سرت

201
00:18:24,375 --> 00:18:26,750
شانس موفقیت 85 درصد شد

202
00:18:26,833 --> 00:18:27,958
فقط 85 درصد؟

203
00:18:28,958 --> 00:18:30,167
اصلا منصفانه نیست

204
00:18:30,250 --> 00:18:32,750
دو نفر دیگه سمت راستتن

205
00:18:46,083 --> 00:18:47,083
اینجا رو

206
00:18:47,542 --> 00:18:50,167
پارکر و هدف، همچنان زنده‌ن

207
00:18:50,750 --> 00:18:51,875
عالیه

208
00:18:51,958 --> 00:18:54,708
حالا اجساد رو مخفی کن
و تا ام‌آی6 ندیدتت، فرار کن

209
00:18:55,208 --> 00:18:56,208
باشه

210
00:19:12,375 --> 00:19:13,375
چی شده؟

211
00:19:17,208 --> 00:19:18,208
ینگ -
هی -

212
00:19:26,583 --> 00:19:27,583
کجا رفتن؟

213
00:19:28,625 --> 00:19:29,625
کی‌ها؟

214
00:19:30,417 --> 00:19:32,083
مولوینی یه ارتش محافظ داشت

215
00:19:32,750 --> 00:19:34,917
شاید با صدای آژیر ترسیدن

216
00:19:35,000 --> 00:19:37,292
.انتظار و فهمیدنش فایده‌ای نداره
بیاید برش داریم و بریم

217
00:19:44,458 --> 00:19:46,375
اوه، دهنش کف کرده -
لعنتی -

218
00:19:48,167 --> 00:19:49,667
حرومزاده سیانور خورده

219
00:19:51,708 --> 00:19:52,917
چه سنتی

220
00:19:53,000 --> 00:19:54,042
لعنتی

221
00:19:54,750 --> 00:19:56,667
وای خدا! مُرده

222
00:20:00,333 --> 00:20:03,583
پاش رو بگیر، باید بریم دنبال استون

223
00:20:08,917 --> 00:20:11,417
.خیلی‌خب نابغه‌ها
حالا چی؟

224
00:20:29,946 --> 00:20:32,973
« دل استون »

225
00:21:39,608 --> 00:21:43,255
"لندن - انگلیس"

226
00:21:55,000 --> 00:21:57,125
عجب گندکاری‌ای

227
00:21:57,750 --> 00:22:00,875
ایتالیایی‌ها، به علاوه‌ی وزارت دفاع
و همین‌طور نخست وزیرمون، عصبانی‌ان

228
00:22:00,958 --> 00:22:04,625
من مسئولیتش رو به عهده می‌گیرم -
پارکر، مشکلت اینه که همه‌ش "من، من" می‌کنی

229
00:22:05,375 --> 00:22:06,583
مولوینی مُرده

230
00:22:06,667 --> 00:22:09,167
ینگ باعث شد فرد اشتباهی
حمله قلبی بهش دست بده

231
00:22:09,250 --> 00:22:12,625
و استون، پیش خودت چه فکری می‌کردی
که از ون خارج شدی؟

232
00:22:12,708 --> 00:22:15,500
...منصفانه بخوایم نگاه کنیم، تنها راه -
توی گزارش ثبتش کن -

233
00:22:15,583 --> 00:22:18,667
تشریفات اداری، عالیه! این باعث می‌شه
افراد مولوینی بفهمن دنیا دست کیه

234
00:22:18,750 --> 00:22:19,583
بسه

235
00:22:19,667 --> 00:22:22,917
مولوینی مُرده و دیگه امیدی
به بهره‌کشی ازش نیست

236
00:22:23,417 --> 00:22:24,917
ولی الان یه هدف جدید داریم

237
00:22:25,625 --> 00:22:29,625
یه نفر سامانه‌های نظامیِ پیشرفته
اعم از سامانه خودمون رو کدگشایی کرده

238
00:22:29,708 --> 00:22:31,792
پیگیر دختره شدین؟ -
دختره؟ -

239
00:22:31,875 --> 00:22:34,750
بله، متاسفانه این مشخصات
کافی نیست

240
00:22:35,500 --> 00:22:37,875
.سعی کردیم ردش رو بزنیم
ولی تا الان چیزی عایدمون نشده

241
00:22:37,958 --> 00:22:40,042
...خوش‌حال می‌شم بررسیـ -
برای این کار آدم رو داریم -

242
00:22:40,125 --> 00:22:41,125
آدم‌هایی متفاوت

243
00:22:42,333 --> 00:22:45,042
شماها روی تشریفات اداری‌تون
متمرکز باشید. ساندرا

244
00:22:48,542 --> 00:22:49,708
درود بر تو، ساندرا

245
00:22:49,792 --> 00:22:51,042
ممنون ساندرا

246
00:22:51,125 --> 00:22:52,125
دوستت داریم ساندرا

247
00:22:56,250 --> 00:22:57,375
به سلامتی استون

248
00:22:57,458 --> 00:22:59,875
به سلامتی اولین ماموریت میدانیش -
هی -

249
00:22:59,958 --> 00:23:03,018
...ماموریت رو هم خراب نکرد، پس -
نه، خودمون خرابش کردیم -

250
00:23:03,042 --> 00:23:06,208
خیلی بد شد. از وقتی استون بهمون
 ملحق شده بود، توی نوار برد بودیم

251
00:23:06,292 --> 00:23:09,625
.فکر می‌کردم برامون خوش‌شانسی میاری
هرچند که توی قمار برنده شدی

252
00:23:10,417 --> 00:23:13,667
و دیگه هیچ‌وقت قمار نمی‌کنم
و از ون خارج نمی‌شم

253
00:23:15,167 --> 00:23:17,000
وقتی روی کوه ولت کردم
چی کار کردی؟

254
00:23:17,083 --> 00:23:19,417
توی توالت قایم شدم

255
00:23:21,500 --> 00:23:23,958
چیه؟ گفتین آفتابی نشم خب -
درست می‌گی -

256
00:23:24,042 --> 00:23:25,667
خیلی‌خب، سر به سرش نذارید

257
00:23:26,500 --> 00:23:28,542
بحث‌های مهم‌تری داریم

258
00:23:28,625 --> 00:23:30,000
مثل دختره

259
00:23:30,875 --> 00:23:33,167
بیاید صادق باشیم؛ همین الانش
می‌دونیم برای کی کار می‌کنه

260
00:23:33,250 --> 00:23:36,833
وای خدا -
درسته، چارتر -

261
00:23:36,917 --> 00:23:38,708
خودتون رو آماده کنید

262
00:23:38,792 --> 00:23:42,208
حالا هرچی، یکی دیگه
 از ماموریت‌هاشون رو شناسایی کردم

263
00:23:43,000 --> 00:23:46,750
یه هسته تروریستی که یه تانکر نفتی رو
توی پاناما دزدیده بودن رو نابود کردن

264
00:23:47,250 --> 00:23:49,417
آره، ولی آخه کی همچین قدرتی داره؟

265
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
هوم

266
00:23:51,333 --> 00:23:53,167
دوباره دارم تکرارش می‌کنم، آره؟ -
آره -

267
00:23:53,250 --> 00:23:54,833
خیلی‌خب باشه، مسخره‌م کنید

268
00:23:54,917 --> 00:23:56,000
ولی حقیقت داره

269
00:23:56,083 --> 00:23:59,792
کسایی که سابقاً مامور اطلاعاتی بودن
فقط به خودشون جواب پس می‌دن

270
00:23:59,875 --> 00:24:02,375
نه تعلقات ملیتی‌ای دارن
نه گرایش سیاسی‌ای

271
00:24:02,458 --> 00:24:05,833
و فعالیت‌هایی که دولت‌شون
اجازه نمی‌داده انجام بدن رو انجام می‌دن

272
00:24:06,792 --> 00:24:08,042
گروه چارتر اینجوریه

273
00:24:08,125 --> 00:24:10,208
ماهرترین مامورها دور هم جمع شدن

274
00:24:10,292 --> 00:24:13,375
تا توی این دنیای آشفته
صلح رو برقرار کنن

275
00:24:13,458 --> 00:24:15,875
نه، اینی که می‌گی فقط
توی کارتون‌ها پیدا می‌شه

276
00:24:15,958 --> 00:24:18,500
کسی چیزی از چارتر نمی‌دونه
چون وجود خارجی ندارن

277
00:24:19,458 --> 00:24:20,500
سرکه رو بده

278
00:24:21,500 --> 00:24:22,750
...و این دختره

279
00:24:22,833 --> 00:24:25,250
این دختره عضوشونه
و خودتون هم می‌دونید

280
00:24:26,375 --> 00:24:28,708
.خیلی‌خب قضاوتم نکنید
می‌خوام یه‌لحظه سناریوش رو جدی بگیرم

281
00:24:29,375 --> 00:24:32,167
...اگه چارتر گروهِ آدم خوب‌هاست

282
00:24:32,250 --> 00:24:33,770
پس چرا دختره ماموریت‌مون رو...
مختل کرد؟

283
00:24:33,833 --> 00:24:34,833
اوه

284
00:24:35,625 --> 00:24:37,292
سوال خوبیه

285
00:24:37,375 --> 00:24:41,792
شرمنده بیلی، ولی سازمان مخفی‌ای
وجود نداره که بخواد اوضاع رو کنترل کنه

286
00:24:41,875 --> 00:24:44,583
فقط خودمونیم و ساندرا
و تشریفات اداری‌ای که در پیش‌مونه

287
00:24:46,042 --> 00:24:49,250
.ولی واسه قبل از خواب، قصه خوبیه
...حالا که حرف از خواب شد

288
00:24:50,125 --> 00:24:51,167
به این زودی می‌خوای بری؟

289
00:24:51,250 --> 00:24:54,583
جت‌زده شدم -
کلا یه ساعت اختلاف زمانی داره -

290
00:24:55,458 --> 00:24:56,292
شب به‌خیر بچه‌ها

291
00:24:56,375 --> 00:24:57,875
شب به‌خیر -
شب به‌خیر -

292
00:25:03,208 --> 00:25:04,833
صاف خورد تو چشمش

293
00:25:04,917 --> 00:25:07,667
با این چشم رانندگی می‌کنم‌ها -
الان دیگه بهتر رانندگی می‌کنی -

294
00:25:07,750 --> 00:25:09,542
بدتر از این نمی‌شی که

295
00:25:09,625 --> 00:25:12,000
شوخی کردم، حرفم رو پس می‌گیرم -
نه -

296
00:26:25,500 --> 00:26:26,583
می‌خوای بترسونی‌مون؟

297
00:26:27,500 --> 00:26:29,417
یه مامور میدانی، باید برای هرچیزی
آماده باشه

298
00:26:31,792 --> 00:26:34,875
خب، داشتی می‌گفتی؟
نباید بهت می‌گفتم اهل شنام

299
00:26:35,375 --> 00:26:36,583
کور خوندی

300
00:26:37,417 --> 00:26:38,626
از اینکه پاشوندیش خوشم اومد

301
00:26:39,792 --> 00:26:41,792
...خب، چه‌خبر

302
00:26:42,625 --> 00:26:43,625
از دختره؟...

303
00:26:44,292 --> 00:26:46,958
خبری نیست. گفتن پیگیرش نشیم

304
00:26:47,542 --> 00:26:48,708
خیلی دروغگوی بدی هستی

305
00:26:48,792 --> 00:26:51,958
ببین، اگه بخوایم بسپاریمش
به پشت میزنشین‌های ام‌آی6ـ

306
00:26:52,042 --> 00:26:54,292
قبل از اینکه اسمش رو پیدا کنیم
طرف، کل دنیا رو هک می‌کنه

307
00:26:54,875 --> 00:26:57,035
بایستی پا رو فراتر از ماموریت می‌ذاشتم
و می‌رفتم سراغش

308
00:26:57,458 --> 00:26:59,583
خب، اون موقع حسابی سرت شلوغ بود

309
00:27:00,083 --> 00:27:02,083
تازه، هدف‌مون دختره نبود

310
00:27:03,125 --> 00:27:05,625
نظرت چیه یه‌کم هم زندگی کنی؟
خوش می‌گذره‌ها

311
00:27:06,208 --> 00:27:09,042
پس «از ون خارج نشو، ریچل» چی شد؟

312
00:27:09,125 --> 00:27:10,125


313
00:27:10,458 --> 00:27:11,958
این فرق داره

314
00:27:13,042 --> 00:27:15,708
پس قوانین رو نمی‌شه شکست
مگر اینکه تو بخوای

315
00:27:15,792 --> 00:27:18,458
چرا حس می‌کنم تو بیش‌تر از شناختی
که من ازت دارم، من رو می‌شناسی؟

316
00:27:18,958 --> 00:27:21,500
شاید بهتر باشه به یکی از
این پادکست‌های دلگیرت گوش کنم

317
00:27:21,583 --> 00:27:24,375
♪ ...به فکر فردا باش ♪

318
00:27:24,458 --> 00:27:25,667
بیلی روت تاثیر گذاشته، هان؟

319
00:27:26,167 --> 00:27:28,667
موسیقی‌مون رو مسخره کنی
نظریه‌ای که دارم رو بهت نمی‌گم

320
00:27:28,750 --> 00:27:29,875
بنده غلط کردم

321
00:27:37,625 --> 00:27:39,667
.طرف تازه وارد این کار شده
باید این‌طور باشه

322
00:27:40,250 --> 00:27:42,333
در غیر این‌صورت قبلا
باهاش مواجه می‌شدیم

323
00:27:42,833 --> 00:27:44,375
...و برای تهیه همچین لیست مهمانی

324
00:27:44,458 --> 00:27:47,083
.داره با یکی دیگه کار می‌کنه
یه کهنه‌سرباز. ولی کی؟

325
00:27:47,917 --> 00:27:49,792
.یه لیست طرح می‌کنیم
تنقلات هم باخودم میارم

326
00:27:51,625 --> 00:27:55,250
شرمنده، قرار "برانچ"خوری دارم

327
00:27:57,083 --> 00:27:58,083
می‌شه من هم بیام؟

328
00:28:00,417 --> 00:28:01,417
خداحافظ پارکر

329
00:28:21,570 --> 00:28:24,949
"چارتر - مقر تیم دل"

330
00:28:25,542 --> 00:28:27,167
آیوو؟ خیلی وقته ندیدمت

331
00:28:27,875 --> 00:28:30,125
نُه دل، از دیدنت خوش‌حالم

332
00:28:30,208 --> 00:28:33,000
اوضاع چطوره؟ -
روزهای پر مشغله‌ای داریم. از اینور -

333
00:28:34,042 --> 00:28:37,625
چارتر، امروز صبح در حال سروکله زدن
با سه‌تا تهدید قابل عمل بوده

334
00:28:37,708 --> 00:28:40,083
احتمالش هست توی پاریس
گاز سارین پخش کنن

335
00:28:40,167 --> 00:28:44,625
دل، زمان و مکان حمله رو
با 87 درصد قطعیت، پیش‌بینی کرده

336
00:28:44,708 --> 00:28:46,542
هشتِ دل الان توی اون مکان
حضور داره

337
00:28:47,042 --> 00:28:50,000
شیش، داره یک حادثه بالقوه
 بین‌المللی رو

338
00:28:50,083 --> 00:28:51,458
توی دریای جنوبی چین
خنثی می‌کنه

339
00:28:52,250 --> 00:28:56,708
تیم خشت هم رفته پی هکرهایی که
شبکه برق آمریکای شمالی رو هدف قرار دادن

340
00:28:58,208 --> 00:29:01,125
این هم طاووسه

341
00:29:01,208 --> 00:29:02,708
سلام -
توی خودِ خونه بود -

342
00:29:04,208 --> 00:29:06,042
سلام جک

343
00:29:06,125 --> 00:29:07,333
از دفتر جدیدت لذت می‌بری؟

344
00:29:07,417 --> 00:29:09,667
نمی‌شه که همه‌مون
توی رشته کوه‌های آلپ، ولگردی کنیم

345
00:29:10,167 --> 00:29:13,167
شاه دل چطوره؟
ناراحته؟

346
00:29:13,250 --> 00:29:14,375
رفتی دیدنش؟

347
00:29:14,458 --> 00:29:18,000
خب بذار ببینم؛ کنترل موقعیت از
 دست‌تون در رفت. هدف هم مُرده

348
00:29:18,083 --> 00:29:19,625
بعدش زدی شیش نفر رو هم کشتی

349
00:29:19,708 --> 00:29:20,917
عجب نتیجه شکوهمندی

350
00:29:21,417 --> 00:29:24,125
عجب پیروزی‌هایی داریم کسب می‌کنیم -
صبح به‌خیر نومد -

351
00:29:24,208 --> 00:29:27,333
.من هم از دیدنت خوش‌حالم
اینجا رو قشنگ کردی‌ها

352
00:29:28,833 --> 00:29:30,542
می‌خواد طنازی کنه مثلا؟

353
00:29:31,208 --> 00:29:33,208
دختره رو پیدا کردین؟ -
معلومه -

354
00:29:34,958 --> 00:29:35,958
کیا دووان

355
00:29:36,792 --> 00:29:39,792
اهل پوناست. یه شهره
توی غرب هند

356
00:29:40,417 --> 00:29:41,500
توی هشت سالگی یتیم شد

357
00:29:42,625 --> 00:29:44,167
برنامه‌نویسی رو از کجا یاد گرفته؟

358
00:29:44,250 --> 00:29:45,917
اسم «نیام کارچه» به گوشت خورده؟

359
00:29:46,000 --> 00:29:48,458
یه سرمایه‌گذار میلیاردره
که توی حوزه داروسازی فعالیت می‌کنه

360
00:29:48,542 --> 00:29:49,958
یه سری کسب و کارها توی پونا داشت

361
00:29:50,042 --> 00:29:53,042
واسه کودکان بی‌بضاعت
کارگاه آی‌تی برگزار می‌کرد

362
00:29:54,833 --> 00:29:57,292
توی یکی از این دوره‌ها
پیداش کرد

363
00:29:57,375 --> 00:30:01,042
.آره، متوجه شد که یه اعجوبه‌ست
بال و پرش رو گرفت و تعلیمش داد

364
00:30:01,542 --> 00:30:03,542
بعدش به مشکل خوردن
و از هم جدا شدن

365
00:30:03,625 --> 00:30:04,625
چرا؟

366
00:30:04,958 --> 00:30:06,758
دل، کارش تشخیص معلوله
نه علل

367
00:30:06,792 --> 00:30:09,667
معلولش هم اینه که از کارچی
جدا شد و غیبش زد

368
00:30:12,792 --> 00:30:13,875
الان بیست و دو سالشه

369
00:30:14,417 --> 00:30:16,167
من هم وقتی با شما آشنا شدم
هم‌سن این دختره بودم

370
00:30:16,250 --> 00:30:19,042
آره، ولی ایشون با یه مشت
خلافکار بی‌سروپا بُر خورده

371
00:30:19,125 --> 00:30:20,958
بعضی‌ها شانس نصیب‌شون می‌شه

372
00:30:22,917 --> 00:30:25,792
ما معتقدیم که کیا
 این قمارخانه‌ی خونین رو راه انداخته

373
00:30:26,292 --> 00:30:29,625
از اعتیاد مولوینی به قمار خبر داشت
و با استفاده از این حربه، کشوندش اونجا

374
00:30:29,708 --> 00:30:30,708
چرا؟

375
00:30:31,833 --> 00:30:36,000
مولوینی به‌شدت، پیگیرِ
یه سلاح افسانه‌ای شده بود

376
00:30:36,083 --> 00:30:40,583
یه رایانه کوانتومی به‌شدت پیشرفته
که می‌تونه به هر سیستمی درهرجایی نفوذ می‌کنه

377
00:30:41,708 --> 00:30:42,708
دل

378
00:30:44,958 --> 00:30:46,125
خب، الان کجاست؟

379
00:30:54,792 --> 00:30:57,000
دل، با 96 درصد قطعیت
پیش‌بینی می‌کنه

380
00:30:57,083 --> 00:31:00,000
که کیا واسه افتتاحیه کلاب موریتز
داره می‌ره لیسبون

381
00:31:00,500 --> 00:31:03,000
موقعیت مکانیش رو
به ام‌آی6 می‌دیم

382
00:31:03,083 --> 00:31:06,583
بعدش ظرف 24 ساعت، ماموریتت رو
دوباره راه می‌ندازیم

383
00:31:07,083 --> 00:31:08,333
یه جای کار می‌لنگه

384
00:31:10,042 --> 00:31:13,083
کیا تصمیم گرفت که توی کوهستان
خطوط ارتباطی‌مون رو هک کنه

385
00:31:13,167 --> 00:31:15,625
خودش رو نشونم داد
و توی چشم‌هام نگاه کرد

386
00:31:15,708 --> 00:31:18,292
به‌نظرم نباید به‌خاطر
 یه ارتباط چشمی توی میخونه

387
00:31:18,375 --> 00:31:21,042
دل، که پیشرفته‌ترین
سامانه اطلاعاتی بشره رو

388
00:31:21,125 --> 00:31:22,875
نادیده بگیریم

389
00:31:22,958 --> 00:31:24,625
احتمالا به‌خاطر همینه که هیچ‌کس
بهت پا نمی‌ده، جک

390
00:31:25,542 --> 00:31:26,958
تابع دستورات باش

391
00:31:27,833 --> 00:31:29,208
ماموریتت لیسبونه

392
00:31:29,833 --> 00:31:31,208
اگه اونجا نبود چی؟

393
00:31:31,292 --> 00:31:32,292
می‌ری یه تاپاس می‌خوری

394
00:31:33,250 --> 00:31:34,750
البته نه با تیم ام‌آی6ت

395
00:31:37,958 --> 00:31:39,833
پس الان جاسوسیِ من رو هم می‌کنید

396
00:31:41,625 --> 00:31:43,167
حواسم به مامورهام هست

397
00:31:46,000 --> 00:31:47,569
خودت از روز اول، این چیزها رو
می‌دونستی دیگه

398
00:31:48,833 --> 00:31:50,750
رابطه و دوست ممنوع

399
00:31:50,833 --> 00:31:52,917
مکالمه توی استخر هم ممنوع

400
00:31:54,542 --> 00:31:57,000
کار ما خیلی مهمه

401
00:31:57,083 --> 00:32:00,625
وقتی دولت‌ها شکست می‌خورن
تنها گزینه‌ای که باقی می‌مونه، چارتره

402
00:32:01,125 --> 00:32:03,500
.من مامور مخفی‌ام
این هم بخشی از کارمه

403
00:32:04,833 --> 00:32:06,958
همه‌چیز تحت کنترله -
خوبه -

404
00:32:08,333 --> 00:32:09,333
همین‌طوری هم بمونه

405
00:32:10,125 --> 00:32:11,833
هدفت دووانه

406
00:32:31,417 --> 00:32:33,625
یالا کیا، دم به تله بده

407
00:32:40,936 --> 00:32:43,818
"پیغام جدید از کاربر ناشناس"

408
00:32:48,963 --> 00:32:49,870
"پذیرش"

409
00:32:49,895 --> 00:32:52,323
"دنبالم می‌گردی؟"

410
00:33:00,833 --> 00:33:01,833
بگو سیب

411
00:33:05,145 --> 00:33:07,838
"جمعه شبه مثلا، رفیق نداری؟"

412
00:33:08,875 --> 00:33:15,562
توی قمارخانه، پیکت رو به سلامتی‌م
بردی بالا. چرا؟

413
00:33:15,625 --> 00:33:19,666
خواستم بدونی که بدون دعوت
اومدی به پارتی کی

414
00:33:19,750 --> 00:33:21,458
"این چیزها شوخی‌بردار نیست، کیا"

415
00:33:21,541 --> 00:33:28,500
"چی می‌خوای؟"

416
00:33:28,583 --> 00:33:33,750
"به‌زودی می‌فهمی"

417
00:33:38,166 --> 00:33:39,458
"آفلاین"

418
00:33:49,542 --> 00:33:50,458
سلام بیلی

419
00:33:50,542 --> 00:33:52,667
سلام، یه سرنخ از دختر هکره
پیدا کردیم

420
00:33:52,750 --> 00:33:53,875
قراره بریم لیسبون

421
00:33:54,708 --> 00:33:56,250
بهتره گربه‌ت رو بسپاری
به یه نفر

422
00:33:56,750 --> 00:33:58,667
نه، بردی ردیفه

423
00:33:59,292 --> 00:34:01,292
بهش گفتم پارتی بی پارتی

424
00:34:02,708 --> 00:34:04,625
خیلی‌خب، خواب‌های خوب ببینی

425
00:34:05,833 --> 00:34:06,958
ساعت هشت پرواز داریم

426
00:34:07,708 --> 00:34:08,708
حله

427
00:34:10,042 --> 00:34:11,417
شب به‌خیر بیلی -
شب به‌خیر -

428
00:34:19,125 --> 00:34:20,958
این چی؟

429
00:34:21,042 --> 00:34:24,125
وای خدا، درست موقعی که گفتیم
"بدتر از این نمی‌شه"

430
00:34:25,333 --> 00:34:28,167
داری آواز می‌خونی پارکر؟ پشم‌هام -
نه بابا، دارم گلوم رو تمیز می‌کنم -

431
00:34:28,250 --> 00:34:29,250
آهنگ

432
00:34:29,292 --> 00:34:30,917
اینجا رو -
نه -

433
00:34:31,000 --> 00:34:32,125
چه صدای نابی

434
00:34:54,551 --> 00:34:59,018
"لیسبون - پرتغال"

435
00:35:08,500 --> 00:35:11,208
.بیلی، باید با مادربزرگم آشنا بشی
سلیقه موسیقیایی‌ش با تو یکیه

436
00:35:11,292 --> 00:35:12,667
موهاتون هم شبیه‌ـه

437
00:35:15,208 --> 00:35:17,000
ون خودمه، هر آهنگی حال کنم می‌ذارم

438
00:35:17,083 --> 00:35:18,542
آره، مادربزرگم هم همین رو می‌گه

439
00:35:24,250 --> 00:35:26,500
وای، ببخشید -
هوی -

440
00:35:26,583 --> 00:35:29,125
.دفعه بعدی محکم‌تر بزن
این سری دندونم نشکست آخه

441
00:35:31,792 --> 00:35:32,958
اون عقبی‌ها حال‌شون خوبه؟

442
00:35:34,208 --> 00:35:35,750
...آره خوبم، فقط

443
00:35:36,250 --> 00:35:37,625
ماشین‌زده شدی -
اوهوم -

444
00:35:38,125 --> 00:35:40,292
به‌خاطر آهنگ‌های بیلیه

445
00:35:40,792 --> 00:35:42,333
پاشو با من صندلیت رو عوض کن

446
00:35:43,125 --> 00:35:46,042
چی؟ نه ردیفم -
بی‌خیال، بیا دیگه -

447
00:35:47,958 --> 00:35:49,292
خیلی‌خب

448
00:35:53,625 --> 00:35:54,985
یا خدا -
کمربند ایمنی -

449
00:35:55,042 --> 00:35:55,917
بیلی

450
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
تو نبایستی راننده ماهری باشی؟

451
00:35:58,083 --> 00:35:59,292
شرمنده

452
00:36:05,625 --> 00:36:06,750
بهتری؟ -
آره -

453
00:36:21,083 --> 00:36:22,667
چقدر دیگه کلاب باز می‌شه؟

454
00:36:22,750 --> 00:36:24,625
چند ساعت دیگه می‌ریم

455
00:36:34,667 --> 00:36:35,667
هی استون

456
00:36:36,958 --> 00:36:38,500
.یه چیزی برات فرستادم
نگاه‌ش کن

457
00:36:42,833 --> 00:36:45,083
این چیه؟ -
به‌زودی تولد خواهرزادمه -

458
00:36:46,208 --> 00:36:49,083
به عنوان یه زن
نظرت چیه؟

459
00:36:49,167 --> 00:36:51,250
خیلی صورتیه

460
00:37:13,042 --> 00:37:15,292
پارکر، این آهنگ مال عهد عتیقه

461
00:37:15,375 --> 00:37:18,417
چیه، صد سالته مگه؟ -
یه چیزی داریم به اسم فرهنگ -

462
00:37:20,208 --> 00:37:23,125
.شرمنده پارکر، با ینگ موافقم
ینگ

463
00:37:27,583 --> 00:37:28,583
ایول

464
00:37:29,958 --> 00:37:31,625
جونم -
خیلی‌خب -

465
00:37:32,292 --> 00:37:33,542
این شد یه چیزی

466
00:37:36,250 --> 00:37:37,542
جونم

467
00:37:37,625 --> 00:37:39,833
.بیلی باید برقصه
دلت هم می‌خوادها

468
00:37:39,917 --> 00:37:40,958
آره، دلم می‌خواد

469
00:37:48,208 --> 00:37:49,208
استون؟

470
00:37:49,667 --> 00:37:51,667
آره -
استون پاشو دیگه -

471
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
یوهو

472
00:37:56,417 --> 00:37:58,292
.دلت می‌خوادها
پا شو

473
00:37:58,375 --> 00:37:59,375
آره

474
00:38:10,458 --> 00:38:11,458
یوهو

475
00:38:12,500 --> 00:38:13,500
نه نشین

476
00:38:16,083 --> 00:38:18,708
مواظب باش، ممکنه واقعا
لذت ببری

477
00:38:19,500 --> 00:38:20,708
یوهو

478
00:38:21,292 --> 00:38:23,083
داره می‌خنده -
آره -

479
00:38:36,333 --> 00:38:38,375
شش فرد متخاصم درحال ورود
...با ساختمون هستن

480
00:38:38,875 --> 00:38:39,875
نُه، من پیشتم

481
00:38:40,875 --> 00:38:43,667
.شش فرد متخاصم دارن وارد می‌شن
بیرون هم تعداد بیش‌تری هستن

482
00:38:43,750 --> 00:38:46,292
.الان از در میان تو
...چهار

483
00:38:47,417 --> 00:38:48,417
...سه

484
00:38:49,583 --> 00:38:50,583
...دو

485
00:38:51,500 --> 00:38:52,500
یک

486
00:39:05,750 --> 00:39:06,750
پارکر

487
00:39:34,833 --> 00:39:35,875
از اینجا می‌بریمت بیرون

488
00:39:40,250 --> 00:39:41,583
استون، بدو برو

489
00:39:50,667 --> 00:39:52,250
نُه، پنجره

490
00:39:53,250 --> 00:39:54,250
فوراً خارج شو

491
00:40:00,542 --> 00:40:01,583
استون، می‌میری‌ها

492
00:40:11,917 --> 00:40:13,292
جک، به کمکت نیاز دارم

493
00:40:14,125 --> 00:40:16,500
دارم مسیرهای خروجی رو
...پیدا می‌کنم

494
00:40:16,583 --> 00:40:18,708
یالا پارکر، یالا

495
00:40:35,167 --> 00:40:36,375
برمی‌گردم تو

496
00:40:36,458 --> 00:40:37,917
چی؟ نه

497
00:40:38,000 --> 00:40:39,583
نجات دادن‌شون جزء ماموریتت نیست

498
00:40:39,667 --> 00:40:41,333
فرار کن -
جک، لطفا -

499
00:40:41,417 --> 00:40:43,917
نه، در بهترین حالت لو می‌ری
و در بدترین حالت می‌میری

500
00:40:49,792 --> 00:40:50,792
استون؟

501
00:40:52,083 --> 00:40:53,083
استون؟

502
00:40:53,500 --> 00:40:54,500
استون؟

503
00:42:20,792 --> 00:42:22,125
پشم‌هام -
یالا -

504
00:42:23,458 --> 00:42:24,458
وقت رفتنه

505
00:42:24,958 --> 00:42:26,500
.تعداد بیش‌تری دارن میان
یالا

506
00:42:41,292 --> 00:42:43,208
.دیگه ون رو بی‌خیال شید
برید

507
00:43:05,125 --> 00:43:06,458
این اصلا کار هم می‌کنه؟

508
00:43:06,542 --> 00:43:07,833
آره، کار می‌کنه

509
00:43:07,917 --> 00:43:09,125
ولی نه روی هر ماشینی

510
00:43:11,875 --> 00:43:13,208
اونور. بجنبید

511
00:43:31,542 --> 00:43:33,042
استون، الان وقت مناسبیه

512
00:43:36,708 --> 00:43:38,083
برو اونور، بسپارش به خودم

513
00:43:46,667 --> 00:43:49,333
از تیر راس خارج شو، استون -
یه لحظه -

514
00:43:57,667 --> 00:43:58,708
سرهاتون رو بدزدید

515
00:44:22,833 --> 00:44:24,250
برو

516
00:44:30,917 --> 00:44:32,875
خیلی‌خب استون، وقت حرف زدنه

517
00:44:32,958 --> 00:44:36,750
هم هک بلدی، هم مبارزه
هم رانندگی. پارکر می‌شنوی؟

518
00:44:39,708 --> 00:44:42,875
سه‌تا ماشینن و کلی تفنگ دارن -
آره، از گلوله‌ها مشخصه -

519
00:44:51,083 --> 00:44:53,333
استون -
دستم تقریبا بنده -

520
00:44:59,333 --> 00:45:00,333
اوه

521
00:45:01,708 --> 00:45:03,167
بزن رو ترمز

522
00:45:04,500 --> 00:45:05,708
اوه

523
00:45:06,917 --> 00:45:08,542
خیلی‌خب، از پسش براومدی

524
00:45:17,833 --> 00:45:18,833
ینگ

525
00:45:19,958 --> 00:45:21,792
حله -
موقعیت ساعت سه‌ت -

526
00:45:22,333 --> 00:45:24,667
با شمارش من؛ سه، دو، یک

527
00:45:45,542 --> 00:45:46,542
فشنگ تموم کردم

528
00:46:06,042 --> 00:46:09,208
می‌خوای به کشتن‌مون بدی؟ -
اتفاقا برعکس -

529
00:46:17,083 --> 00:46:19,833
خیلی‌خب، اوضاع ممکنه یه‌کم
تنش‌زا بشه

530
00:46:36,208 --> 00:46:37,208
اوه، این اصلا خوب نیست

531
00:47:06,125 --> 00:47:08,042
استون، هنوز پشت سرمونن -
می‌دونم -

532
00:47:11,333 --> 00:47:12,542
محکم بشینید

533
00:47:47,625 --> 00:47:51,500
خب، بقیه رو نمی‌دونم ولی به‌نظرم
برای ماموریت‌های میدانی آماده‌ای

534
00:48:03,333 --> 00:48:05,583
باید از جاده خارج بشیم
و بی‌خیال ون بشیم

535
00:48:32,042 --> 00:48:33,042
ریچل

536
00:48:33,667 --> 00:48:34,667
ریچل

537
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
استون

538
00:48:42,083 --> 00:48:43,167
تو دیگه کی هستی؟

539
00:48:48,750 --> 00:48:49,625
پیچیده‌ست

540
00:48:49,708 --> 00:48:51,750
اینجور که بوش میاد

541
00:48:51,833 --> 00:48:54,458
یه جوجه مامور از بخش آی‌تی
یه تیم آدمکش رو سر به نیست کرد

542
00:48:55,042 --> 00:48:58,042
یالا دیگه بیلی، چرا داری طولش می‌دی؟ -
پشم‌هام -

543
00:48:58,625 --> 00:49:01,208
چارتر؟ تو عضو چارتری؟

544
00:49:01,875 --> 00:49:04,417
چیه، می‌خوای خودت
دووان رو دستگیر کنی؟

545
00:49:04,917 --> 00:49:06,542
باهاش کار می‌کنی؟

546
00:49:09,625 --> 00:49:10,625
جوابش رو بده

547
00:49:11,833 --> 00:49:13,559
حداقل چیزی که بهمون بدهکاری، جوابه

548
00:49:15,000 --> 00:49:16,167
ما هم دنبالشیم

549
00:49:16,667 --> 00:49:17,958
یا خدا

550
00:49:20,000 --> 00:49:21,042
چارتر واقعیه

551
00:49:22,208 --> 00:49:23,375
تو هم عضوشونی

552
00:49:23,875 --> 00:49:25,875
ببینید، ای‌کاش می‌تونستم
اطلاعات بیش‌تری بهتون بدم

553
00:49:26,750 --> 00:49:28,333
ولی خواسته همه‌مون یکیه

554
00:49:29,292 --> 00:49:30,292
نه، یکی نیست

555
00:49:36,125 --> 00:49:38,208
تو تنها کسی نیستی
که یه ریگی به کفششه

556
00:49:43,708 --> 00:49:45,542
این آدم‌ها برات ارزشی داشتن؟

557
00:49:47,083 --> 00:49:50,042
.بی‌خیال ریچل، داری نقش بازی می‌کنی
درسته؟

558
00:49:52,167 --> 00:49:53,458
تو کی هستی، پارکر؟

559
00:49:54,833 --> 00:49:56,000
چرا از "دل" نمی‌پرسی؟

560
00:49:59,833 --> 00:50:02,542
اگه می‌خواستی بمیرم
همون اول می‌کشتیم

561
00:50:03,333 --> 00:50:05,542
هنوز یه سری چیزها هست
که باید بفهمم

562
00:50:06,042 --> 00:50:08,417
درباره تو و چارتر

563
00:50:09,333 --> 00:50:10,667
شاید هم بیش از همه

564
00:50:11,708 --> 00:50:13,375
دنبال مبارزه‌م

565
00:50:24,250 --> 00:50:25,500
بنال

566
00:50:31,333 --> 00:50:34,375
من و کیا فهمیدیم که چارتر
به درونِ ام‌آی6 نفوذ کرده

567
00:50:35,958 --> 00:50:37,333
فقط باید می‌فهمیدم کیه

568
00:50:37,958 --> 00:50:39,875
اولش فکر می‌کردم ینگه

569
00:50:40,667 --> 00:50:42,458
ولی خوش‌حال شدم
وقتی فهمیدم تویی

570
00:50:43,667 --> 00:50:45,000
کیا واسه تو کار می‌کنه؟

571
00:50:48,417 --> 00:50:49,917
دستت می‌لرزه

572
00:50:51,875 --> 00:50:53,167
بهم یه خراش هم
وارد نکردی که

573
00:50:53,750 --> 00:50:54,875
هدفم هم همین بود

574
00:50:55,667 --> 00:50:56,667
مسمومیت سوزنی

575
00:50:57,500 --> 00:51:00,125
می‌دونم پیش پا افتاده‌ست
ولی کارسازه

576
00:51:02,208 --> 00:51:04,542
ظاهراً داری کم‌کم فلج می‌شی

577
00:51:05,667 --> 00:51:08,375
شیش سال دنبال
سازمان شما بودم، استون

578
00:51:09,167 --> 00:51:11,292
بعدش سرنوشت یه راست
آوردت پیشم

579
00:51:12,167 --> 00:51:13,500
مامور خیلی خوبی هستی

580
00:51:14,542 --> 00:51:18,542
ولی اونقدر اختیارت رو دادی دست یه دستگاه
که من رو از قلم انداختی

581
00:51:20,208 --> 00:51:21,208
...کل این مدت

582
00:51:21,917 --> 00:51:23,250
...همین‌جا

583
00:51:25,500 --> 00:51:26,500
جلو چشمت بودم

584
00:51:30,083 --> 00:51:31,500
مولوینی؟

585
00:51:32,375 --> 00:51:33,375
اوه

586
00:51:34,042 --> 00:51:35,708
خب، اون هم مثل من
از تکنولوژی بیزار بود

587
00:51:36,625 --> 00:51:38,042
همه‌چیز رو توی ذهنش
نگه می‌داشت

588
00:51:39,125 --> 00:51:43,125
واسه همین، من و کیا با قمارخانه خونین
کشوندیمش پیش خودمون

589
00:51:44,792 --> 00:51:47,167
بایستی یه‌کم درباره دل
صحبت می‌کردیم

590
00:51:47,250 --> 00:51:48,667
خیلی‌خب

591
00:51:50,792 --> 00:51:51,875
حرف بزن

592
00:51:51,958 --> 00:51:52,958
...آره، من

593
00:51:54,250 --> 00:51:57,333
دل، منبع قدرت چارتره

594
00:51:57,833 --> 00:52:01,042
.وحشتناک‌ترین سلاح تاریخه
جوری که روحت هم خبر نداره

595
00:52:01,542 --> 00:52:03,583
می‌تونه هر سیستمی رو
در هرجایی هک کنه

596
00:52:04,542 --> 00:52:09,167
موبایل، شبکه برق، بانک‌ها، دولت‌ها
ارتش، سوابق پزشکی

597
00:52:10,292 --> 00:52:11,458
اسرارت

598
00:52:12,292 --> 00:52:14,792
بهتر از خودت می‌شناستت

599
00:52:15,417 --> 00:52:16,458
تعین‌گرایی مطلقه

600
00:52:17,750 --> 00:52:21,417
همزمان به تریلیون‌ها "داده" دسترسی داره
و طراحی‌ش خیلی دقیقه

601
00:52:21,500 --> 00:52:22,958
می‌تونه آینده رو پیش‌بینی کنه

602
00:52:24,708 --> 00:52:26,875
دل، هم دانشه هم قدرت

603
00:52:28,042 --> 00:52:31,125
می‌تونه یه بازار یا یه هواپیما رو
دچار سقوط کنه

604
00:52:31,875 --> 00:52:35,833
چه نیازی به دزدیدن بمب اتم هست
وقتی می‌تونی همه‌شون رو کنترل کنی؟

605
00:52:37,333 --> 00:52:38,583
...اگه صاحبِ "دل" بشی

606
00:52:40,458 --> 00:52:41,542
صاحب دنیا هم می‌شی

607
00:52:48,458 --> 00:52:49,458
کجاست؟

608
00:52:51,333 --> 00:52:53,542
گفتم کجاست؟

609
00:52:55,917 --> 00:52:58,000
فقط یکی از اعضای چارتر می‌تونه بهت بگه

610
00:52:59,958 --> 00:53:02,167
این سم یک مهارکننده کولین‌استرازه

611
00:53:03,625 --> 00:53:04,875
ماده فلج‌کننده‌ی جنگ سرد

612
00:53:06,208 --> 00:53:08,208
شیمیدانم همه فرمول‌های قدیمی رو داره

613
00:53:09,125 --> 00:53:10,333
مثل سیانور

614
00:53:21,917 --> 00:53:23,167
آروم باش، ریچل

615
00:53:24,500 --> 00:53:28,750
کشتن تو بخشی از نقشه نیست
اول باید یه بسته رو برامون جابه‌جا کنی

616
00:53:32,375 --> 00:53:35,167
از همکاری باهات لذت بردم، ریچل

617
00:53:36,167 --> 00:53:37,167
صادقانه این حرف رو می‌زنم

618
00:54:31,667 --> 00:54:32,667
استون؟

619
00:54:35,083 --> 00:54:36,083
استون؟

620
00:54:36,417 --> 00:54:38,333
به‌هوش اومد

621
00:54:41,625 --> 00:54:44,083
همین‌جوری نگه‌دارش

622
00:54:46,125 --> 00:54:47,125
تف توش

623
00:54:49,917 --> 00:54:52,333
این رو بگیر. کمکم کن

624
00:54:53,250 --> 00:54:54,292
ثابت نگه‌دارش

625
00:54:55,250 --> 00:54:57,625
...کولینس... کولین

626
00:54:57,708 --> 00:54:59,792
وایسا. پنج میلی‌گرم آتروپین برام بیارید

627
00:54:59,875 --> 00:55:01,417
کولین‌استرازه

628
00:55:01,500 --> 00:55:02,667
جک

629
00:55:02,750 --> 00:55:04,833
سیستم‌مون هک شده -
چه‌طوری؟ -

630
00:55:05,500 --> 00:55:08,625
یه ویروس تروجان به‌صورت بی‌سیم
وارد سیستم شده

631
00:55:08,708 --> 00:55:10,500
و داره امنیت سیستم‌مون رو نابود می‌کنه

632
00:55:10,583 --> 00:55:11,583
تمام دسترسی‌ها رو محدود کن

633
00:55:11,667 --> 00:55:14,708
نومد، سعی کردم ولی فایده نداشت
دارن سعی می‌کنـن به دل دسترسی پیدا کنـن

634
00:55:14,792 --> 00:55:17,042
از کجا؟ ما که اطراف‌مون دیواره؟

635
00:55:20,208 --> 00:55:22,500
یه سیگنال ضعیف

636
00:55:24,500 --> 00:55:25,667
از داخل ساختمونه

637
00:55:27,167 --> 00:55:28,042
استون

638
00:55:28,125 --> 00:55:30,083
باید حواس‌مون به مجرای تنفسیش باشه

639
00:55:31,083 --> 00:55:32,875
نگه‌دارش

640
00:55:33,458 --> 00:55:34,500
فشار بده

641
00:55:35,875 --> 00:55:36,875
کارساز نبود

642
00:55:36,899 --> 00:55:45,899
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

643
00:55:47,583 --> 00:55:49,792
استون

644
00:55:49,875 --> 00:55:52,042
چی شد؟ باید بدونم چی شده

645
00:55:54,125 --> 00:55:55,583
چند وقته بهمون حمله شده؟

646
00:55:56,083 --> 00:55:58,875
سه دقیقه و چهل‌وپنج ثانیه
دارم سیستم رو چک می‌کنم

647
00:55:58,958 --> 00:56:01,333
باید بفهمیم به چی دسترسی پیدا کردن
لاکر امنه؟

648
00:56:01,417 --> 00:56:02,625
بوم

649
00:56:02,708 --> 00:56:04,292
لاکر هنوز هم اون بالا
توی ارتفاع ۲۶کیلومتریه

650
00:56:04,375 --> 00:56:06,792
جای دل هم هنوز داخلش امنه

651
00:56:07,750 --> 00:56:09,710
کسی بدون شاتل فضایی نمی‌تونه بهش دست بزنه

652
00:56:09,792 --> 00:56:12,333
داره از اقسانوس اطلس رد می‌شه
و به سمت غرب آفریقا می‌ره

653
00:56:12,417 --> 00:56:14,792
بقیه تیم‌ها چی؟
اون‌ها می‌تونـن بهش دسترسی پیدا کنـن؟

654
00:56:14,875 --> 00:56:17,750
ظاهرا آره... یا خدا -
چی شده؟ -

655
00:56:17,833 --> 00:56:20,500
صدهزار دفعه سعی کردن
به فایل دسترسی پیدا کنـن

656
00:56:20,583 --> 00:56:23,917
تیم گیشنیزها داره داده‌ها رو بررسی می‌کنه ولی
ظاهرا سیستم امنیتی‌مون جلوی حمله رو گرفته

657
00:56:24,000 --> 00:56:25,792
باید همین‌الان غیرفعالش کنیم

658
00:56:26,625 --> 00:56:29,958
چی رو؟ دل رو؟ -
تا وقتی بفهمیم چی کار کردن -

659
00:56:30,458 --> 00:56:32,542
ما نمی‌دونیم چه کارهایی ازشون ساخته‌ست

660
00:56:32,625 --> 00:56:35,167
لازم نیست غیرفعالش کنیم تا بفهمیم چی کار کردن

661
00:56:35,250 --> 00:56:37,917
به خودمون ضرر می‌زنیم -
ما هنوز چیزی نمی‌دونیم. اون احمق نیست -

662
00:56:38,000 --> 00:56:40,583
ما هم نیستیم -
...مطمئنی؟ چون الان که -

663
00:56:40,667 --> 00:56:42,375
ریچل. حق با اونه

664
00:56:42,458 --> 00:56:43,458
ما حلش می‌کنیم

665
00:56:44,083 --> 00:56:45,083
ما؟

666
00:56:45,833 --> 00:56:47,917
باید باهات خصوصی صحبت کنم. بیا

667
00:56:57,750 --> 00:57:01,000
بهت گفتم. می‌دونستم کیا داشت
باهامون بازی می‌کرد، با دل

668
00:57:01,083 --> 00:57:03,208
نه‌خیر نمی‌دونستی، مطمئن نبودی
فقط حس ششمت می‌گفت

669
00:57:03,292 --> 00:57:06,208
دلیل محکمی نداشتی

670
00:57:06,292 --> 00:57:09,250
فقط حدس و گمان و کصشر
ما با حدس و گمان جلو نمی‌ریم

671
00:57:09,333 --> 00:57:10,667
می‌دونستم قرار نیست بیاد اونجا

672
00:57:10,750 --> 00:57:13,083
تو به دل گوش ندادی و برگشتی

673
00:57:13,167 --> 00:57:15,042
تا تیمـم رو نجات بدم -
اون‌ها تیم تو نبودن -

674
00:57:15,125 --> 00:57:17,458
به‌هرحال اون‌ها مردن
و تو هم با برگشتنت، ازش مطمئن شدی

675
00:57:20,542 --> 00:57:21,750
خودت رو لو دادی

676
00:57:22,917 --> 00:57:25,625
اگر همون‌موقع که بهت گفته‌شد، می‌رفتی
پارکر دنبالت می‌اومد

677
00:57:25,708 --> 00:57:28,083
ما می‌گرفتیمش و ینگ و بیلی الان زنده بودن

678
00:57:31,208 --> 00:57:34,333
پس یعنی فقط باید به دل گوش می‌دادم؟ -
آره -

679
00:57:41,333 --> 00:57:43,667
چارتر فقط به یه دلیله که وجود داره

680
00:57:44,875 --> 00:57:48,167
تا نجات جون افراد رو به حداکثر برسونه
تنها قانون اخلاقی همینه

681
00:57:48,250 --> 00:57:52,000
و این به صورت محاسبه‌ای انجام می‌شه
فقط اعداد و آمار عینی مهمن

682
00:57:52,083 --> 00:57:53,667
که یه ماشین برامون ساخته‌ش

683
00:57:53,750 --> 00:57:55,833
نکنه یادت رفته چه‌قدر این قضیه بنیادیه؟

684
00:57:57,792 --> 00:58:01,417
معنیش این نیست
که کارمون آسونه یا دوستش داریم

685
00:58:01,500 --> 00:58:04,559
حالا مجبوری تا آخر عمر
به صدای اون افراد توی سرت گوش بدی

686
00:58:04,583 --> 00:58:08,250
و تا ابد عذاب‌وجدان ولت نمی‌کنه

687
00:58:09,625 --> 00:58:11,875
اما هدف، وسیله رو توجیه می‌کنه

688
00:58:15,042 --> 00:58:18,417
یک سال هر روز با پارکر بودم
ولی باز هم انتظارش رو نداشتم

689
00:58:20,167 --> 00:58:21,167
نه

690
00:58:22,000 --> 00:58:23,125
دل هم نداشت

691
00:58:27,167 --> 00:58:28,500
حالا باید چی کار کنیم؟

692
00:58:28,583 --> 00:58:30,417
...من

693
00:58:33,667 --> 00:58:36,500
باید یه‌سری تصمیمات سخت بگیرم
و این اولیشه

694
00:58:37,000 --> 00:58:38,875
می‌خوام مرخصت کنم، ریچل

695
00:58:39,667 --> 00:58:41,250
برو خونه. استراحت کن

696
00:58:41,333 --> 00:58:43,583
سر و کله‌ت رو جایی نشون نده
کار احمقانه‌ای نکن

697
00:58:45,542 --> 00:58:46,625
نمی‌تونی این کار رو بکنی

698
00:58:46,708 --> 00:58:47,833
تو دیگه لو رفتی

699
00:58:48,917 --> 00:58:50,583
پارکر می‌شناسه‌‌ـت، دووان می‌شناسه‌‌ـت

700
00:58:50,667 --> 00:58:54,458
و بقیه شاه‌ها هم نمی‌دونـن
قابل‌اعتمادی یا نه. حق هم دارن

701
00:58:55,083 --> 00:58:56,083
تو چی؟

702
00:58:58,417 --> 00:59:02,083
من می‌خوام از چیزی که بیست‌سال
براش زحمت کشیدیم، محافظت کنم

703
00:59:04,875 --> 00:59:05,917
پس یعنی مرخصم، به همین راحتی؟

704
00:59:08,167 --> 00:59:09,583
به‌خاطر یه هدف والاتره

705
00:59:11,208 --> 00:59:12,333
قضیه شخصی نیست

706
00:59:12,833 --> 00:59:13,833
نه

707
00:59:15,083 --> 00:59:16,583
داره برام روشن می‌شه

708
00:59:43,850 --> 00:59:45,850
 [هنوز می‌خوای بازی کنی؟]

709
00:59:46,875 --> 00:59:47,875
الو؟

710
00:59:48,208 --> 00:59:50,208
استون؟ اشتباه گرفتید -
با من کار دارن -

711
00:59:51,750 --> 00:59:52,790
...موبایل منه

712
00:59:53,250 --> 00:59:56,958
چرا یه مامور چارتر
چند ساعت بعد از مسموم شدن

713
00:59:57,042 --> 00:59:58,833
داره تنها می‌گرده؟

714
00:59:58,917 --> 01:00:02,375
مثل این‌که خیلی
مراقب بهترین بازیکن‌شون نیستن

715
01:00:02,458 --> 01:00:03,458
چی می‌خوای؟

716
01:00:04,042 --> 01:00:05,375
جنبه‌ی باخت داشته‌باش

717
01:00:05,458 --> 01:00:09,042
شرط می‌بندم قبلا فکر می‌کردی مثل هم هستیم
ولی الان می‌دونی من خیلی بهترم

718
01:00:09,125 --> 01:00:11,833
بهتر؟ تو دوست‌هام رو کشتی؟

719
01:00:13,042 --> 01:00:14,042
چی؟

720
01:00:14,458 --> 01:00:15,958
خبر نداری، نه؟

721
01:00:16,542 --> 01:00:18,667
بهت گفتم این یه بازی نیست، کیا

722
01:00:19,458 --> 01:00:20,667
چه به دل، چه بدون دل

723
01:00:21,875 --> 01:00:23,042
دارم میام سراغت

724
01:00:31,458 --> 01:00:32,958
صبح‌به‌خیر، خانم -
صبح‌به‌خیر -

725
01:00:37,625 --> 01:00:39,375
نومد. چه جای قشنگی

726
01:00:45,917 --> 01:00:49,833
هر چهار تا شاه زیر یه سقف
چند وقته این اتفاق نیفتاده؟ سه سال؟

727
01:00:50,417 --> 01:00:51,750
اون‌قدری که باید باشه، نیست

728
01:00:53,750 --> 01:00:57,292
این پارکر کیه و چه‌جوری
از زیر دست‌مون در رفته؟

729
01:00:58,208 --> 01:01:01,792
مامور اطلاعاتی، توی بلفاست متولد شده
تنها زندگی می‌کنه

730
01:01:01,875 --> 01:01:05,417
عزیزی نداره و بنابراین دل‌خوشی‌ای
واسه زندگی کردن، نداره

731
01:01:05,500 --> 01:01:10,458
زندگی خودش رو وقف کشوری
که قابل‌جایگزین می‌بینه‌ش کرده

732
01:01:10,542 --> 01:01:13,542
باشه. فهمیدیم
همه‌ی این‌ها بنزین روی چوبه

733
01:01:13,625 --> 01:01:17,333
ولی بدون جرقه، آتیش روشن نمی‌شه -
داشتم به اون هم می‌رسیدم

734
01:01:18,625 --> 01:01:22,583
باید به‌سری دوست قدیمی
واسه این رو می‌نداختم

735
01:01:23,958 --> 01:01:26,458
چچن، دسامبر سال ۲۰۱۵

736
01:01:27,750 --> 01:01:28,750
این چیه؟

737
01:01:29,167 --> 01:01:32,792
سن تو یا دل بهش قد نمی‌ده

738
01:01:32,875 --> 01:01:38,000
دولت روسیه و چچن
به یه جنگ‌سالار چچنی آزادی عمل دادن

739
01:01:38,708 --> 01:01:41,708
غرب طبق معمول، بهش توجهی نداشت

740
01:01:41,792 --> 01:01:45,750
حتی کل یه روستا
رو به‌خاطر مخالفت به خاک و خون می‌کشید

741
01:01:46,542 --> 01:01:49,042
ولی این چه ربطی به پارکر داره؟

742
01:01:49,875 --> 01:01:51,000
اون، اونجا بود

743
01:01:55,292 --> 01:01:57,833
یه هویت دیگه بدون هیچ سابقه الکترونیکی‌ای

744
01:01:58,333 --> 01:02:00,708
ولی اون، اونجا بود، با ام‌آی۶

745
01:02:00,792 --> 01:02:03,708
اسلحه جابه‌جا می‌کرد
تا اون جنگ‌سالار رو شکست بده

746
01:02:06,625 --> 01:02:07,958
ازشون خبری نشد؟

747
01:02:09,833 --> 01:02:11,125
زمان نقریبی‌ای داری؟

748
01:02:11,208 --> 01:02:12,208
میان، نگران نباش

749
01:02:20,042 --> 01:02:21,625
ما ارتباط‌شون رو قطع کردیم

750
01:02:22,583 --> 01:02:23,667
یه تله بود

751
01:02:31,500 --> 01:02:35,625
اطلاعات از ام‌آی۶ اومد
که کل تیم‌شون کشته شده

752
01:02:35,708 --> 01:02:37,500
فکر کردیم دیگه کسی زنده نمونده که نجات بدیم

753
01:02:38,500 --> 01:02:42,042
منطقه مثل یه چاردیواری کوچیک بود
و در آستانه جنگ داخلی تمام‌عیار

754
01:02:42,125 --> 01:02:45,208
نمی‌تونستیم اجازه بدیم اون اسلحه‌ها
به‌دست جنگ‌سالار بیفته

755
01:02:45,292 --> 01:02:47,542
به قیمت جون هزاران‌ نفر تموم می‌شد

756
01:02:49,708 --> 01:02:54,125
یه پهپاد مجهز به موشک
بالاسرشون مستقر داشتیم

757
01:02:57,625 --> 01:02:59,042
خودم دستورش رو دادم

758
01:03:09,458 --> 01:03:13,167
طوری جلوه‌ش دادیم که انگار یه نفوذی
دستور حمله‌ی پهپاد رو داده

759
01:03:13,250 --> 01:03:15,583
ام‌آی۶ روی اشتباه خودش سرپوش گذاشت

760
01:03:16,167 --> 01:03:18,500
هیچ تحقیق و گزارشی در کار نبود

761
01:03:19,250 --> 01:03:22,625
و هیچ سابقه‌ای از دخیل بودن پرسنل نبود

762
01:03:23,417 --> 01:03:25,125
ما فکر می‌کردیم، همه مردن

763
01:03:27,417 --> 01:03:28,750
تا همین چند ساعت پیش

764
01:03:30,750 --> 01:03:31,750
عجب فاجعه‌ای

765
01:03:32,917 --> 01:03:37,667
فکر می‌کنی می‌دونه کار ما بوده؟

766
01:03:38,667 --> 01:03:40,417
به‌نظرم با این اوصاف فرضیه‌ی محکمی باشه

767
01:03:42,833 --> 01:03:45,750
و حالا می‌خواد چارتر رو نابود کنه

768
01:03:52,833 --> 01:03:54,250
تو بیلی و ینگ رو کشتی؟

769
01:03:55,083 --> 01:03:56,333
نقشه‌مون این نبود

770
01:03:56,417 --> 01:03:59,583
به بچسب به کارهای فنی
استراتژی رو بسپار به من، خب؟

771
01:04:00,250 --> 01:04:03,833
بذار یادآوری کنم که ما شریک هستیم
پس اگه می‌خوای کارم رو انجام بدم

772
01:04:03,917 --> 01:04:06,625
باید قبل از این‌که کاری رو بکنی، بهم بگی

773
01:04:07,125 --> 01:04:09,167
بذار یادآوری کنم که افرادی مثل ینگ و بیلی

774
01:04:09,250 --> 01:04:10,958
پشیزی برای چارتر ارزش ندارن

775
01:04:11,583 --> 01:04:14,583
پس اگه می‌خوای موفق بشیم
برای تو هم نباید مهم باشه

776
01:05:09,583 --> 01:05:10,583
هی، بری

777
01:05:11,292 --> 01:05:13,083
من از دوست‌های باباتم

778
01:05:16,750 --> 01:05:17,750
چیزی نیست

779
01:05:28,250 --> 01:05:29,458
من هوات رو دارم

780
01:05:54,020 --> 01:05:56,020
[لبخند بزن]

781
01:06:00,917 --> 01:06:01,917
دوربین

782
01:06:07,833 --> 01:06:09,750
دوربین‌ها رو هک کرده

783
01:06:10,333 --> 01:06:12,917
بذار ببینیم خوب ردپاش رو پوشونده یا نه

784
01:06:31,375 --> 01:06:32,833
ایناهاش

785
01:06:33,833 --> 01:06:35,500
توی بیابون چه‌خبره، کیا؟

786
01:06:36,417 --> 01:06:38,542
قطعا واسه مهمونی شبانه که نیست

787
01:06:41,125 --> 01:06:42,458
شوخیت گرفته؟

788
01:06:44,000 --> 01:06:45,917
لاکر. غرب آفریقا

789
01:06:47,917 --> 01:06:51,292
تا حالا توی ارتفاع  دوازده کیلومتری
پرواز کردی؟

790
01:06:51,375 --> 01:06:53,750
سوال انحرافی. هیچ‌کس این کار رو نکرده

791
01:06:54,458 --> 01:06:57,417
ولی مامانم همیشه می‌گفت
من کاری واسه‌م نشد، نداره

792
01:06:57,500 --> 01:06:59,667
تا فرود لاکر چه‌قدر وقت داریم؟

793
01:06:59,750 --> 01:07:01,458
یازده ساعت و هفت دقیقه

794
01:07:02,458 --> 01:07:05,000
که تا اون موقع چارتر می‌فهمه
چه‌خبر شده

795
01:07:05,083 --> 01:07:09,292
نه دقیقه و بیست‌وشش ثانیه طول می‌کشه
تا لاکر به ارتفاع دوازده‌ کیلومتری برسه

796
01:07:09,375 --> 01:07:11,958
پس تقریبا هشت دقیقه فرصت داریم
که وارد عمل بشیم، دل رو بگیریم

797
01:07:12,042 --> 01:07:13,833
و تا کنترل رو دوباره
به دست نگرفتن، از اونجا دور شیم

798
01:07:13,917 --> 01:07:14,958
بسیار دقیق

799
01:07:16,083 --> 01:07:17,083
مطمئنی؟

800
01:07:17,500 --> 01:07:19,500
نه. وقتی ارتفاعش کم بشه
مطمئن می‌شم

801
01:07:20,125 --> 01:07:23,792
اگه کدم رو پیدا کنـن، لاکر پایین نمیاد
و اون‌ها اونجا منتظرمونـن و دخل‌مون رو میارن

802
01:07:30,375 --> 01:07:32,875
هی -
صبح‌به‌خیر -

803
01:07:32,958 --> 01:07:33,958
ساعت چنده؟

804
01:07:34,375 --> 01:07:35,958
نقریبا نفته

805
01:07:36,042 --> 01:07:37,083
چی؟ ای بابا

806
01:07:37,583 --> 01:07:38,417
پیشرفتی داشتی؟

807
01:07:38,500 --> 01:07:41,792
فعلا نه... ولی بالاخره باید
خودشون رو نشون بدن

808
01:07:41,875 --> 01:07:43,708
...بذار ببینم

809
01:07:49,167 --> 01:07:51,000
نه

810
01:07:51,500 --> 01:07:53,917
برو دنبال نومد! بدو

811
01:07:59,458 --> 01:08:02,250
من رو ببر اون بالا
بقیه‌ش با من

812
01:08:02,333 --> 01:08:04,375
نومد به‌خاطر این کار دهنم رو سرویس می‌کنه

813
01:08:04,458 --> 01:08:05,792
بهش بگو من دسته‌کلیدت رو دزدیدم

814
01:08:08,583 --> 01:08:10,292
باید بهم اعتماد کنی

815
01:08:15,542 --> 01:08:17,625
خیلی‌خب. وقتشه

816
01:08:18,208 --> 01:08:19,833
از کجا بفهمیم جواب داده یا نه؟

817
01:08:23,125 --> 01:08:24,583
به‌به

818
01:08:32,083 --> 01:08:35,292
ارتفاع لاکر توی دو دقیقه اخیر
چهار و نیم کیلومتر کم شده

819
01:08:35,375 --> 01:08:36,375
و هنوز هم ادامه داره

820
01:08:37,083 --> 01:08:39,417
تمام سیستم‌های امنیتی غیرفعال شدن
دسترسی من قطع شده

821
01:08:39,917 --> 01:08:43,500
چه‌طور ممکنه؟ باز هم هک‌مون کردن؟ -
نه -

822
01:08:43,583 --> 01:08:45,792
برای همین اولین‌بار این کار رو کردن

823
01:08:45,875 --> 01:08:48,125
تا الان توی سیستم‌مون، خفته‌ بود

824
01:08:48,208 --> 01:08:49,667
می‌تونی درستش کنی؟ -
دارم سعی می‌کنم -

825
01:09:19,500 --> 01:09:21,250
قفل هوایی شکسته شده

826
01:09:21,333 --> 01:09:23,458
تمام مامورهای چارتر
توی اون منطقه رو خبر کنید

827
01:09:24,333 --> 01:09:26,250
هیچ‌کسی توی شعاع هشتصد کیلومتری اونجا نیست

828
01:09:29,708 --> 01:09:33,792
داریم به مختصات نزدیک می‌شیم
...پنج، چهار، سه

829
01:09:34,417 --> 01:09:37,083
امیدوارم بدونی داری چی کار می‌کنی -
چه‌جورش هم -

830
01:09:53,125 --> 01:09:56,208
یه چیزی داره نزدیک لاکر می‌شه -
یه چیزی؟ -

831
01:09:56,292 --> 01:09:58,042
سی ثانیه تا بهش برسه -
چیه؟ -

832
01:10:01,250 --> 01:10:03,958
فکر کنم... یه آدمه

833
01:10:05,875 --> 01:10:06,875
کیه؟

834
01:10:08,292 --> 01:10:09,292
نزدیک‌ترش کن

835
01:10:14,125 --> 01:10:15,125
...اون

836
01:10:16,125 --> 01:10:17,125
استونه

837
01:10:28,458 --> 01:10:30,917
باید برم ارتفاع رو کم کنم
سرعت روتور رو کم کن

838
01:10:31,417 --> 01:10:33,625
دریافت شد. هفت دقیقه‌ی دیگه‌ می‌بینمت

839
01:10:44,292 --> 01:10:45,917
موفق نمی‌شه

840
01:10:57,417 --> 01:10:58,583


841
01:11:04,792 --> 01:11:05,792
ببین کی اینجاست

842
01:11:06,667 --> 01:11:08,292
وایسا ببینم -
نه -

843
01:11:08,375 --> 01:11:11,458
پوشش هواپیما از هیدروژنه
یه جرقه بخوره، همه‌مون مردیم

844
01:11:35,292 --> 01:11:36,708
نمی‌شه جلوش رو گرفت

845
01:11:37,708 --> 01:11:38,750
یالا، ریچل

846
01:11:39,250 --> 01:11:40,333
یالا

847
01:12:04,500 --> 01:12:05,750
دیگه تموم شد، کیا

848
01:12:08,958 --> 01:12:09,958
برای من یا تو؟

849
01:12:16,125 --> 01:12:18,000
بهت گفتم از ون نیا بیرون

850
01:12:18,542 --> 01:12:20,250
یادمه این هم گفتی که خوش بگذرونم

851
01:12:59,417 --> 01:13:00,417
برداشتنش

852
01:13:06,125 --> 01:13:07,417
و حالا برای من کار می‌کنی

853
01:13:09,417 --> 01:13:10,667
دل رو از دست دادیم

854
01:13:15,292 --> 01:13:16,292
هنوز نه

855
01:13:32,250 --> 01:13:34,750
پارکر، نود ثانیه. بریم

856
01:13:36,000 --> 01:13:38,875
چترنجاتـت حیف شد
بهش نیاز داری

857
01:15:01,083 --> 01:15:03,000
ولم کن

858
01:15:06,417 --> 01:15:08,583
نه

859
01:15:13,167 --> 01:15:14,367
برو دنبال‌شون -
غیرممکنه -

860
01:15:14,417 --> 01:15:17,125
خیلی شانس بیاریم برسیم به پایگاه

861
01:15:31,917 --> 01:15:33,583
دور شو

862
01:15:36,500 --> 01:15:37,833
ولم کن

863
01:17:02,292 --> 01:17:03,708
صبح‌به‌خیر، عزیزم

864
01:17:07,292 --> 01:17:08,972
...بده‌ش بهم تا کسی

865
01:17:12,917 --> 01:17:13,917
من این‌طور فکر نمی‌کنم

866
01:17:16,750 --> 01:17:18,333
بذار بهت بگم قراره چی بشه

867
01:17:18,417 --> 01:17:21,417
ما رو با روش‌های مامور‌مخفی‌طورت
برمی‌گردونی به شهر

868
01:17:21,500 --> 01:17:24,458
و من هم با این اسلحه پشت سرت میام

869
01:17:25,167 --> 01:17:27,167
دل کجاست؟ -
دست پارکره -

870
01:17:28,292 --> 01:17:31,292
ولی با بیومتریک خودم رمزگذاریش کردم
پس بدون من، بی‌مصرفه

871
01:17:32,375 --> 01:17:33,375
پاشو

872
01:17:37,625 --> 01:17:39,708
اگه همین‌الان بزنمت
همه‌چی تموم می‌شه

873
01:17:40,208 --> 01:17:42,875
مثل شما که به بیلی و ینگ رحم نکردید

874
01:17:48,208 --> 01:17:49,792
کار منطقی همینه، ریچل

875
01:17:51,750 --> 01:17:53,667
دل بود، همین دستور رو می‌داد

876
01:17:56,708 --> 01:17:57,750
من مثل شما نیستم

877
01:18:01,333 --> 01:18:02,333
پاشو

878
01:18:04,750 --> 01:18:06,167
باید حرکت کنیم

879
01:18:22,475 --> 01:18:24,475
[سنگال، بیابان لومپول]

880
01:18:30,000 --> 01:18:31,542
برنامه چی بود، کیا؟

881
01:18:32,042 --> 01:18:35,708
می‌خوای به‌خاطر این‌که نیام کارچه
از پنت‌هاوست انداختـت بیرون، انتقام بگیری؟

882
01:18:36,208 --> 01:18:38,833
فکر می‌کنی از همه‌چی خبر داری

883
01:18:38,917 --> 01:18:40,958
شرط می‌بندم دل بهت گفته
اون من رو زیر بال و پر خودش گرفته

884
01:18:41,458 --> 01:18:43,917
من رو از بدبختی نجات داده
ولی دلیلش هم بهت گفته یا نه؟

885
01:18:47,458 --> 01:18:51,750
کارچه توی آزمایش، از پدر و مادرم
مثل موش آزمایشگاهی استفاده کرد و اون‌ها کشت

886
01:18:53,375 --> 01:18:56,458
اون روی همه‌چی سرپوش گذاشت
و فکر کرد با قبول کردن من به فرزندخوندگی

887
01:18:56,542 --> 01:18:58,792
داره بهم لطف می‌کنه ولی خودم گذاشتم این‌طور
فکر کنه، چون می‌دونستم

888
01:18:58,875 --> 01:19:02,042
یه روزی قدرت انتقام گرفتن
ازش رو پیدا می‌کنم

889
01:19:02,542 --> 01:19:04,417
پس یعنی می‌خوای کل دنیا رو  خراب کنی؟

890
01:19:04,500 --> 01:19:05,917
این کار فقط به‌خاطر خودم نیست

891
01:19:06,500 --> 01:19:07,708
به‌خاطر افرادی مثل منه

892
01:19:08,500 --> 01:19:10,375
پارکر قراره چارتر رو نابود کنه

893
01:19:10,458 --> 01:19:13,375
من هم لیست سیاه خودم رو دارم
و دست همه‌شون رو، رو می‌کنم

894
01:19:13,958 --> 01:19:15,917
و به فکر عواقبش هم نیستی

895
01:19:17,917 --> 01:19:18,917
تو هنوز یه بچه‌ای

896
01:19:19,667 --> 01:19:21,417
فکر کردی مثلا چارتر خیلی بهتره؟

897
01:19:21,958 --> 01:19:24,292
چون نجاتـت دادن دلیل نمی‌شه
آدم‌های خوبی باشن

898
01:19:25,833 --> 01:19:27,500
فکر کردی درباره‌ت تحقیق نکردم؟

899
01:19:29,250 --> 01:19:31,375
از چند تا مدرسه اخراج شدی؟

900
01:19:31,875 --> 01:19:33,875
هفت؟ هشت؟

901
01:19:35,750 --> 01:19:37,708
همیشه یاغی و دردسرساز بودی

902
01:19:38,500 --> 01:19:40,917
خشن، تنها، درمونده

903
01:19:41,000 --> 01:19:42,840
بس کن -
اون‌وقت چارتر از راه می‌رسه -

904
01:19:42,917 --> 01:19:45,542
اون نظمی که همیشه دنبالش بودی
رو بهت می‌ده

905
01:19:45,625 --> 01:19:47,792
ولی فکر می‌کنی چون آدم خوبی بودی
استخدامت کردن؟

906
01:19:48,458 --> 01:19:50,583
یا به‌خاطر این‌که داغون بودی؟ -
بسه -

907
01:19:54,542 --> 01:19:55,667
شاید هم داغون بودم

908
01:19:58,458 --> 01:20:00,792
ولی یه زن هست
که من فقط به اسم نومد می‌شناسم

909
01:20:01,292 --> 01:20:02,917
اون من رو نجات داد و تعلیمـم داد

910
01:20:04,417 --> 01:20:07,667
بهم نشون داد وقتی یکی هوات رو داشته‌باشه
چه چیزهایی ممکنه

911
01:20:12,125 --> 01:20:13,125
الان کجاست؟

912
01:20:15,125 --> 01:20:16,125
بریم

913
01:20:17,000 --> 01:20:20,583
پارکر داره میاد سراغت و می‌خوام وقتی
سر رسید، یه اسلحه بزرگ‌تر دستم باشه

914
01:20:47,417 --> 01:20:48,625
دارن میان سمت‌مون

915
01:20:50,042 --> 01:20:51,208
شاید پارکر باشه

916
01:20:52,958 --> 01:20:54,375
مطمئنا چارتر که نیست

917
01:20:58,458 --> 01:20:59,458
شاید مزدورن

918
01:21:01,042 --> 01:21:04,083
خیلی‌خب، یه داستان خوب سرهم کن

919
01:21:04,167 --> 01:21:07,542
زنده نگه‌مون می‌دارن و گروگان‌مون می‌گیرن
نقش بازی می‌کنیم و بعد بوم

920
01:21:11,083 --> 01:21:13,542
منظورم از بوم
اینه که تو می‌کشی‌شون

921
01:21:15,250 --> 01:21:16,250
آره، فهمیدم

922
01:21:30,417 --> 01:21:34,000
شما کی هستید؟
و از همه مهم‌تر اینجا چه غلطی می‌کنید؟

923
01:21:36,417 --> 01:21:37,458
برسونم‌تون؟

924
01:21:39,417 --> 01:21:40,667
واقعا فرشته‌ی نجاتی

925
01:22:13,375 --> 01:22:15,792
می‌دونی که چارتر می‌تونه
کارچه رو کله‌پا کنه

926
01:22:21,083 --> 01:22:23,000
پارکر تنها راه‌حلش نیست

927
01:23:03,542 --> 01:23:05,208
چه‌طور می‌تونیم جبران کنیم؟

928
01:23:05,875 --> 01:23:06,875
جبران کردید

929
01:23:17,458 --> 01:23:19,042
با من بیا

930
01:24:32,708 --> 01:24:33,750
فرار کرد

931
01:24:33,833 --> 01:24:35,083
قرارمون این نبود

932
01:24:35,667 --> 01:24:39,083
کشتنش هم توی قرارمون نبود
حالا باید پول من رو بدی

933
01:24:40,667 --> 01:24:41,667
پس قرارمون عوض شد

934
01:25:42,917 --> 01:25:44,333
پیدا کردنت خیلی سخته

935
01:25:48,167 --> 01:25:49,292
ششِ دل

936
01:25:50,000 --> 01:25:51,292
نومد سلام رسوند

937
01:26:12,125 --> 01:26:15,125
دووان برگشته پیش پارکر
یه ردیاب بهش زدم

938
01:26:15,208 --> 01:26:17,917
دارن می‌رن سمت شمال
الان دسترسیش رو بهت می‌دم

939
01:26:19,875 --> 01:26:20,875
سلام، ریچل

940
01:26:21,542 --> 01:26:24,458
خوشحالم صدات رو می‌شنوم
یه‌کم نگرانت شدم

941
01:26:25,583 --> 01:26:26,583
واقعا؟

942
01:26:28,042 --> 01:26:30,958
گیرش آوردم، دارن می‌رن سمت آیسلند

943
01:26:33,333 --> 01:26:35,542
می‌تونم دست‌به‌کار بشم
یا دوباره می‌خوای بگی در خطرم؟

944
01:26:36,042 --> 01:26:38,375
الان دیگه دل دست‌شونه
پس همه‌مون در خطریم

945
01:26:39,125 --> 01:26:42,417
پارکر داره میاد سراغ چارتر
پس داریم می‌ریم یه موقعیت امن

946
01:26:42,500 --> 01:26:43,875
گیشنیز داره یه تیم تشکیل می‌ده

947
01:26:43,958 --> 01:26:46,625
مطمئن می‌شیم تا وقتی می‌رسی
اون‌ها اونجا باشن

948
01:26:46,708 --> 01:26:48,000
و اگه دیر کنیم چی؟

949
01:26:48,083 --> 01:26:50,000
فقط هر چه زودتر خودت رو برسون اونجا

950
01:26:50,083 --> 01:26:53,458
اگه دل رو فعال کنـن. خدا می‌دونه
چه کارهایی  می‌تونـن باهاش بکنـن

951
01:26:53,542 --> 01:26:54,542
توی راهم

952
01:27:27,458 --> 01:27:30,208
غیرقابل‌نفوذ نیست ولی فعلا همین رو داریم

953
01:27:32,667 --> 01:27:35,000
اگه دل بخواد پیدامون کنه، پیدا می‌کنه

954
01:27:41,250 --> 01:27:43,708
این ابوقراضه به آیسلند می‌رسه؟

955
01:27:44,208 --> 01:27:45,292
بله

956
01:27:57,708 --> 01:28:00,667
آفرین که دیروز قفل تشخیص‌چهره روی گذاشتی

957
01:28:01,417 --> 01:28:03,292
یه قفل روی اسباب‌بازی جدیدمون گذاشتی

958
01:28:04,292 --> 01:28:06,250
اگه نمی‌ذاشتم، می‌اومدی نجاتم بدی؟

959
01:28:07,417 --> 01:28:08,542
ما یه تیم هستیم، کیا

960
01:28:10,000 --> 01:28:11,083
دیگه این کار رو نکن

961
01:28:21,542 --> 01:28:23,167
فکر کنم پیداش کردم

962
01:28:23,250 --> 01:28:26,708
فهمیدم کجا دارن می‌رن
اتاق رایانه دانشگاه رکهویک

963
01:28:26,792 --> 01:28:29,875
امکانات ذخیره سازی‌سرمایشی
چند طبقه سرور داره

964
01:28:29,958 --> 01:28:31,542
ردیاب مستقیم داره می‌ره سمتش

965
01:28:34,583 --> 01:28:37,250
دیدی، کیا، بعدا نگی سر قولم نمی‌مونم

966
01:28:38,208 --> 01:28:41,375
خیلی‌خب، آماده باشید
از دستورات‌تون که با خبرید

967
01:28:41,875 --> 01:28:44,250
چند دقیقه دیگه
کار رو شروع می‌کنیم

968
01:29:27,375 --> 01:29:28,375
فعال شد؟

969
01:29:32,250 --> 01:29:33,250
آره

970
01:29:55,250 --> 01:29:56,583
این لیست سیاهته؟

971
01:29:56,667 --> 01:30:00,875
ایمیل‌ها، پیامک‌ها، حساب‌های بانکی. دل داره
از الگوریتم من برای هک‌شون استفاده می‌کنه

972
01:30:00,958 --> 01:30:03,625
پس یعنی هر کسی رو می‌تونیم پیدا کنیم؟
و به همه‌چی دسترسی پیدا کنیم؟

973
01:30:03,708 --> 01:30:05,708
بهترین شاه‌کلید دنیا

974
01:30:07,292 --> 01:30:08,292
نشونم بده

975
01:30:14,583 --> 01:30:15,583
ایناهاش

976
01:30:16,375 --> 01:30:19,875
-مدارکی که نشون می‌ده کارچه سال‌ها روی مردم
 بی‌گناه سراسر کشور آزمایش انجام می‌داده-

977
01:30:19,958 --> 01:30:22,542
حالا دنیا می‌تونه این حقیقت رو ببینه

978
01:30:23,458 --> 01:30:26,458
تاثیرگذاره ولی ببینیم دیگه چه کاری
از دستش برمیاد

979
01:30:26,958 --> 01:30:28,042
شاهان رو برام پیدا کن

980
01:30:30,125 --> 01:30:31,167
چی کار می‌کنی؟

981
01:30:33,583 --> 01:30:36,542
نانسی موریسون
شاه خست، مامور سابق سی‌آی‌ای

982
01:30:37,042 --> 01:30:40,250
دل نشون می‌ده که داره با خانواده‌ش
می‌ره یه جای امن

983
01:30:41,500 --> 01:30:42,500
آسانسور رو بنداز

984
01:30:43,958 --> 01:30:44,958
شوخیت گرفته؟

985
01:30:46,750 --> 01:30:48,167
...نه. نکن

986
01:31:03,375 --> 01:31:04,542
قابلی نداشت

987
01:31:04,625 --> 01:31:06,458
وایسا. یکی دیگه پیدا کردم

988
01:31:08,042 --> 01:31:09,917
فکر کنم از این یکی خوشت بیاد -
چیه؟ -

989
01:31:10,417 --> 01:31:14,333
یه هواپیمای نظامی ناشناس سی‌وسه دقیقه پیش
 توی یه فرودگاه خصوصی، فرود اومد

990
01:31:16,292 --> 01:31:17,292
بفرما

991
01:31:19,375 --> 01:31:23,833
جیانگ شو. سی‌وپنج سال سابقه خدمت
توی سرویس امنیتی دولت چین

992
01:31:23,917 --> 01:31:26,000
شاه گیشنیز همین‌جا توی آیسلنده

993
01:31:26,083 --> 01:31:27,792
بهتر. الان کجاست؟

994
01:31:39,542 --> 01:31:40,542
دو دقیقه دیگه می‌رسیم

995
01:31:40,583 --> 01:31:43,083
الان نقشه‌ها رو می‌فرستم
استون توی راهـه

996
01:31:47,458 --> 01:31:50,417
ما وقت نداریم وایسیم
بهش بگو دنبال‌مون بیاد

997
01:31:53,375 --> 01:31:55,083
خبری از پیک‌ها و دل‌ها نشده؟

998
01:31:55,167 --> 01:31:56,458
هنوز نه

999
01:31:58,292 --> 01:32:01,542
آدم‌های دیگه‌ای هم توی اون آسانسور
...توی اون لابی بودن

1000
01:32:02,667 --> 01:32:03,667
آروم باش، کیا

1001
01:32:04,792 --> 01:32:09,417
گفتی قراره دست کارچه و چارتر رو رو کنیم
نه این‌که بکشیم‌شون

1002
01:32:09,500 --> 01:32:13,750
شاه دل با تیمش
توی یه پناهگاه زیرزمینی بیرون لندن هستن

1003
01:32:14,750 --> 01:32:15,750
خوبه

1004
01:32:16,958 --> 01:32:17,958
بکش‌شون

1005
01:32:22,042 --> 01:32:23,375
داریم می‌رسیم

1006
01:32:23,458 --> 01:32:26,125
به امید دیدار -
داری باهاشون می‌ری؟ -

1007
01:32:26,208 --> 01:32:28,917
دستور شلیک موشک به پارکر رو من دادم
منصفانه‌ست که خودم هم باشم

1008
01:32:29,542 --> 01:32:32,667
اگه من هم بودم... همون دستور رو می‌دادم

1009
01:32:32,750 --> 01:32:33,917
...مرسی. کار درس

1010
01:32:37,958 --> 01:32:39,125
ارتباطم قطع شد

1011
01:32:41,583 --> 01:32:43,000
دل فعال شد

1012
01:32:47,208 --> 01:32:48,208
نه

1013
01:32:53,917 --> 01:32:55,000
در رومون قفل شد

1014
01:32:59,375 --> 01:33:02,167
سیستم تهویه‌مون رو هم غیرفعال کردن

1015
01:33:02,792 --> 01:33:03,792
نه

1016
01:33:08,750 --> 01:33:10,292
جک، چه‌قدر وقت داریم

1017
01:33:12,958 --> 01:33:16,500
با این اوصاف، یه ساعت دیگه
اکسیژن‌مون تموم می‌شه

1018
01:33:20,500 --> 01:33:23,708
چارتر تاحالا براشون مهم نبوده
کی سر راه‌شونه، برای ما هم نباید باشه

1019
01:33:23,792 --> 01:33:26,542
شاه دل گیر افتاده
تا یک ساعت دیگه خفه می‌شن

1020
01:33:27,042 --> 01:33:30,708
تو رو خدا تمومش کن -
یکی باید این قدرت رو کنترل کنه، کیا -

1021
01:33:30,792 --> 01:33:32,708
چرا ما نکنیم؟ -
ما سر این توافق نکردیم -

1022
01:33:33,917 --> 01:33:36,042
هنوز متوجه دیدگاه وسیع‌ نیستی

1023
01:33:36,917 --> 01:33:39,042
این قضیه درباره کینه‌ی کوچیک تو از مرد بدی

1024
01:33:39,125 --> 01:33:40,917
که خانواده‌ت رو کشته، نیست

1025
01:33:41,542 --> 01:33:42,750
بحث قدرت پیشه

1026
01:33:43,250 --> 01:33:48,000
که دست افرادی بود که می‌تونستن
باهاش کارهای خیری بکنـن

1027
01:33:48,083 --> 01:33:50,750
یه تغییر مثبت توی دنیا بدن
ولی این کار رو نمی‌کنـن

1028
01:33:55,250 --> 01:33:58,875
ما الان داریم تریلیون‌ها
داده‌ی مختلف جمع‌آوری می‌کنیم

1029
01:33:59,542 --> 01:34:02,208
تا ساعات آینده، می‌تونم
بقیه‌ی اعضای باقی‌مونده چارتر

1030
01:34:02,292 --> 01:34:04,167
رو از بین ببرم

1031
01:34:06,083 --> 01:34:09,000
کل عمرمون فریب‌مون دادن
و ازمون سوءاستفاده کردن

1032
01:34:10,083 --> 01:34:11,958
حالا وقتشه کنترل رو به دست بگیریم

1033
01:34:37,792 --> 01:34:38,792
برو

1034
01:34:46,917 --> 01:34:49,583
تیم گیشنیز وارد ساختمون دانشگاه شدن

1035
01:34:51,083 --> 01:34:52,583
چی... کار داری می‌کنی؟

1036
01:34:54,625 --> 01:34:56,833
می‌خوای بدونی مردان بزرگ
چه‌طور قدرت رو دست می‌گیرن؟

1037
01:34:58,708 --> 01:35:00,167
اون‌ها  به‌خاطرش زحمت نمی‌کشن

1038
01:35:01,958 --> 01:35:03,333
یا شایسته‌‌ی اون نیستن

1039
01:35:05,000 --> 01:35:07,125
اون‌ها تا فرصت رو می‌بینـن

1040
01:35:08,542 --> 01:35:09,542
ازش استفاده می‌کنـن

1041
01:35:22,833 --> 01:35:24,250
استون یه دقیقه‌ی دیگه می‌رسه

1042
01:35:25,917 --> 01:35:27,542
توی موقعیت هستیم. همه‌چی آماده‌ست

1043
01:35:32,167 --> 01:35:34,542
داره می‌رسه به دانشگاه

1044
01:35:52,625 --> 01:35:54,750
استون، باید از اونجا بیای بیرون

1045
01:35:54,833 --> 01:35:56,167
وقت زیادی ندارم

1046
01:35:56,250 --> 01:35:57,083
کیا؟

1047
01:35:57,167 --> 01:35:59,625
یه آپلود محافظ‌دار دارم
دل رو غیرفعال می‌کنه

1048
01:35:59,708 --> 01:36:01,625
بدون من نمی‌تونـن بهش دسترسی پیدا کنـن

1049
01:36:01,708 --> 01:36:04,833
من بیرون ساختمونم
ولی خب خودت دیگه این رو می‌دونی

1050
01:36:04,917 --> 01:36:07,167
نه، نیا. یه تله‌ست

1051
01:36:08,250 --> 01:36:09,375
من ردیابت رو پیدا کردم

1052
01:36:09,458 --> 01:36:12,792
آزمایشگاه یه طعمه‌ست
باید تیمت رو سریعا خارج کنی

1053
01:36:13,792 --> 01:36:16,292
چرا باید حرفت رو باور کنم -
چون حق با تو بود -

1054
01:36:16,792 --> 01:36:19,792
خب؟ تو از پارکر برام گفتی
و همه‌ی حرف‌هات درست بود

1055
01:36:20,292 --> 01:36:22,417
پدر و مادر من اگه زنده بودن
راضی به این کار نمی‌شدن

1056
01:36:22,500 --> 01:36:24,458
لطفا بهم گوش بده

1057
01:36:24,542 --> 01:36:26,500
همین‌الان تیمت رو از اونجا بیار بیرون

1058
01:36:36,167 --> 01:36:38,333
بهم بگو کجایی -
خیلی‌خب -

1059
01:36:38,417 --> 01:36:41,792
دارم مختصاتم رو برات می‌فرستم
در پشتی رو باز گذاشتم

1060
01:36:43,958 --> 01:36:44,958
لعنتی

1061
01:36:55,417 --> 01:36:58,083
من نُه دل هستم
بی‌سیمت رو لازم دارم

1062
01:37:01,958 --> 01:37:03,333
برید

1063
01:37:06,083 --> 01:37:09,042
نُه دل صحبت می‌کنه
از اونجا خارج بشید. یه تله‌ست

1064
01:37:14,375 --> 01:37:17,542
می‌شنوید؟ اون‌ ردیاب رو پیدا کرده
از اونجا خارج بشید

1065
01:37:24,292 --> 01:37:25,292
می‌شنوید؟

1066
01:37:25,750 --> 01:37:28,042
بله... می‌شنوم

1067
01:38:00,000 --> 01:38:01,042
چی شده؟

1068
01:38:02,042 --> 01:38:03,333
اون کجاست؟

1069
01:38:03,417 --> 01:38:05,625
چی کار کرد؟

1070
01:38:06,333 --> 01:38:07,875
چه‌قدر طول می‌کشه تا درست بشه؟

1071
01:38:08,500 --> 01:38:11,208
ممکنه چند دقیقه. ممکنه چند ساعت

1072
01:38:11,708 --> 01:38:13,250
تا وقتی برگردم باید درستش کنید

1073
01:38:20,417 --> 01:38:21,792
در تکون نمی‌خوره

1074
01:38:22,708 --> 01:38:24,458
لعنتی

1075
01:38:24,542 --> 01:38:26,875
باید یه سیستم لغو اضطراری باشه

1076
01:38:26,958 --> 01:38:28,750
حتما یه چیزی از دست‌مون در رفته

1077
01:38:28,833 --> 01:38:31,208
جک، می‌تونیم با استون ارتباط برقرار کنیم؟

1078
01:38:31,292 --> 01:38:33,250
نه. همه‌ی راه‌های ارتباطی قطعن

1079
01:38:35,625 --> 01:38:37,958
تلفن ثابت رو امتحان کن

1080
01:38:50,958 --> 01:38:53,625
خیلی‌خب

1081
01:39:21,583 --> 01:39:24,458
استون، خدا رو شکر. کجایی؟ -
گیشنیزها مردن -

1082
01:39:26,250 --> 01:39:27,625
دانشگاه یه تله بود

1083
01:39:29,500 --> 01:39:30,792
من یه جاسوس جدید دارم

1084
01:39:31,792 --> 01:39:32,792
یه موقعیت جدید بهم داده

1085
01:39:33,208 --> 01:39:34,917
گیشنیزها رو از دست دادیم؟

1086
01:39:36,792 --> 01:39:37,792
کدوم جاسوس؟

1087
01:39:38,208 --> 01:39:40,250
کیا. اون دل رو غیرفعال کرده

1088
01:39:42,417 --> 01:39:45,833
از کجا مطمئنی بهت حقه نمی‌زنه؟ -
مطمئن نیستم -

1089
01:39:49,333 --> 01:39:51,542
ما کم‌تر از یک ساعت دیگه می‌میریم

1090
01:39:52,083 --> 01:39:54,292
سیستم تهویه‌مون رو غیرفعال کردن -
چی؟

1091
01:39:54,375 --> 01:39:57,333
کیا سیستم تهویه‌مون رو غیرفعال کرد -
کار پارکره -

1092
01:39:57,417 --> 01:39:58,833
من حرفش رو باور می‌کنم، نومد

1093
01:39:59,500 --> 01:40:01,750
اگه بهش گوش نمی‌کردم، الان مرده بودم

1094
01:40:02,250 --> 01:40:04,458
من بهش اعتماد دارم
تو هم باید به من اعتماد داشته باشی

1095
01:40:07,958 --> 01:40:08,958
پنجاه دقیقه

1096
01:40:11,333 --> 01:40:12,583
کافیه

1097
01:40:16,167 --> 01:40:17,167
می‌بینمت

1098
01:40:24,292 --> 01:40:25,292
می‌بینمت

1099
01:42:22,917 --> 01:42:24,458
شرمنده، ماشینت رو لازم دارم

1100
01:42:33,250 --> 01:42:35,125
می‌دونم که اینجایی، کیا

1101
01:42:38,833 --> 01:42:40,833
هنوز هم فرصت انتخاب داری

1102
01:42:43,750 --> 01:42:45,667
می‌تونی بخشی از این اتفاق بزرگ باشی

1103
01:42:52,042 --> 01:42:54,167
فقط داری یه اتفاق اجتناب‌ناپذیر
رو به تعویق می‌ندازی

1104
01:43:31,417 --> 01:43:33,917
منتظر بمونم؟ -
اصلا -

1105
01:43:34,542 --> 01:43:35,542
ولی ممنون

1106
01:43:59,958 --> 01:44:01,000
یالا، کیا

1107
01:44:21,542 --> 01:44:22,792
آروم باش

1108
01:44:23,625 --> 01:44:24,625
نباید اکسیژن رو هدر بدیم

1109
01:44:55,875 --> 01:44:57,208
بدو

1110
01:45:00,833 --> 01:45:02,375
دل رو فعال کن

1111
01:45:03,125 --> 01:45:04,125
بدو

1112
01:45:07,417 --> 01:45:08,417
پاشو

1113
01:45:08,750 --> 01:45:09,750
پاشو

1114
01:45:18,625 --> 01:45:20,458
خب. از کجا شروع کنیم؟

1115
01:45:21,542 --> 01:45:22,375
انگشت‌ها؟

1116
01:45:22,458 --> 01:45:24,458
نه، اون‌ها لازم‌مون می‌شه
زانو چه‌طور؟

1117
01:45:24,542 --> 01:45:26,375
آره

1118
01:45:26,458 --> 01:45:27,458
آخرین فرصته

1119
01:45:28,667 --> 01:45:30,375
خیلی‌خب، انجامش می‌دم

1120
01:45:32,917 --> 01:45:33,917
بدو

1121
01:45:35,625 --> 01:45:37,042
باید برگردم اون تو

1122
01:45:38,000 --> 01:45:41,458
دل باید به سرورها قطع و وصل بشه

1123
01:45:41,542 --> 01:45:45,250
هر مداخله‌ای باعث می‌شه سیستم
به‌صورت خودکار غیرفعال بشه. خودت که می‌دونی

1124
01:45:47,000 --> 01:45:48,000
تکون بخور

1125
01:46:15,542 --> 01:46:19,125
آخرش بد می‌بینی، استون
یه قدم دیگه برداری، اون می‌میره

1126
01:46:19,208 --> 01:46:22,333
مهم نیست. اومدن سراغ تو -
چرت نگو -

1127
01:46:23,167 --> 01:46:25,042
جفت‌مون خوب می‌دونیم که بدون اون

1128
01:46:25,125 --> 01:46:28,000
دل غیرفعال می‌مونه
و هر کی داخل پناهگاهه می‌میره

1129
01:46:28,083 --> 01:46:30,000
البته اگه تا الان نمرده باشن

1130
01:46:30,958 --> 01:46:34,042
برد با دست من حتمیه
هم دل رو دارم، هم شاه‌ها رو

1131
01:46:45,125 --> 01:46:46,500
خیلی‌خب. می‌‌ذارمش زمین

1132
01:46:53,125 --> 01:46:55,417
آفرین دختر خوب. حالا بندازش این‌طرف

1133
01:46:58,583 --> 01:46:59,833
ولی خب یه چیزی رو بهم بگو

1134
01:47:00,750 --> 01:47:02,083
منظورت از این کارها چیه؟

1135
01:47:03,208 --> 01:47:05,375
و چرا برای رسوندش، باید اون‌ها رو بکشی؟

1136
01:47:06,125 --> 01:47:09,625
من تمام عمرم رو خدمت کردم، ریچل
ولی همه زحماتم بی‌فایده بود

1137
01:47:09,708 --> 01:47:11,375
دنیا هنوز آشوبه

1138
01:47:12,917 --> 01:47:15,125
دل قدرت تغییر دادن همه‌چیز رو داره

1139
01:47:15,625 --> 01:47:19,292
ولی چارتر داره با استفاده ازش
اوضاع همین‌طوری که هست، نگه می‌داره

1140
01:47:19,375 --> 01:47:23,000
تو نمی‌خوای چیزی رو تغییر بدی
فقط می‌خوای قدرت دستـت باشه

1141
01:47:23,500 --> 01:47:26,417
اولین کاری که با اون قدرت کردی
کشتن بقیه بود

1142
01:47:27,042 --> 01:47:30,333
پارکر، مشکل مردهایی مثل تو

1143
01:47:30,833 --> 01:47:34,042
اینه که قدرت‌تون بر پایه‌ی تهدید و خشونته

1144
01:47:34,542 --> 01:47:38,208
و وقتی همه رو، حتی تیم خودت
...رو هم که سلاخی ‌کنی

1145
01:47:39,542 --> 01:47:42,417
هیچ‌وقت به چیزی که من همیشه دارمش، نمی‌رسی

1146
01:47:45,583 --> 01:47:46,583
عه؟

1147
01:47:47,333 --> 01:47:48,833
اون چیه، ریچل؟

1148
01:47:50,625 --> 01:47:52,375
یکی که هوام رو داشته باشه

1149
01:49:43,750 --> 01:49:46,583
...شاید اون دنیا

1150
01:49:47,250 --> 01:49:49,833
رسیدم اونجا، می‌بینمت

1151
01:50:47,125 --> 01:50:49,167
نومد، بگو که حالت خوبه

1152
01:50:56,583 --> 01:50:58,083
همه‌ زنده‌ـن؟

1153
01:51:00,875 --> 01:51:04,500
آره

1154
01:51:12,167 --> 01:51:13,917
خوشحالم که صدات رو می‌شنوم، استون

1155
01:51:15,708 --> 01:51:16,708
بهت باور داشتم

1156
01:51:25,620 --> 01:51:27,620
[چهار هفته بعد]

1157
01:51:44,667 --> 01:51:45,667
سلام، بری

1158
01:51:59,750 --> 01:52:00,750
این چیه؟

1159
01:52:01,083 --> 01:52:01,958
نمی‌دونم

1160
01:52:02,042 --> 01:52:03,375
قشنگه

1161
01:52:03,458 --> 01:52:05,333
ولی خب چیه؟ از طرف کیه؟

1162
01:52:20,542 --> 01:52:21,792
رو اومدی

1163
01:52:23,083 --> 01:52:26,542
تصمیم گرفتم مثل کلیشه‌ها
تا توی حبسم هیکل رو بسازم

1164
01:52:28,583 --> 01:52:29,958
نسبت به اهدافی که قبلا داشتی
خیلی بد نیست

1165
01:52:31,250 --> 01:52:32,583
وکیل‌هام هم همین رو گفتن

1166
01:52:35,417 --> 01:52:37,000
دوباره با چارتر همکاری می‌کنی؟

1167
01:52:38,708 --> 01:52:41,625
آره. با چارتر همکاری می‌کنم

1168
01:52:43,333 --> 01:52:44,750
ولی به دو شرط

1169
01:52:46,792 --> 01:52:48,458
دل ابزار شگفت‌انگیزیه

1170
01:52:49,417 --> 01:52:50,667
ولی فقط همینه، ابزار

1171
01:52:51,833 --> 01:52:55,583
اگه فقط دنبال احتمالات باشیم، هیچ‌وقت
علی‌رغم احتمالات دست به کاری نمی‌زنیم

1172
01:52:56,583 --> 01:52:59,125
و اگه احتمالات بهت گفتن کاری نکنی، چی؟

1173
01:53:01,167 --> 01:53:02,667
اون‌وقته که من رو می‌فرستن

1174
01:53:06,792 --> 01:53:08,167
شرط دوم چی بود؟

1175
01:53:10,083 --> 01:53:11,458
من تیمـم رو دوست داشتم، کیا

1176
01:53:12,250 --> 01:53:13,250
دلم براشون تنگ شده

1177
01:53:14,833 --> 01:53:18,542
می‌خوام اطرافم آدم‌هایی باشن
که می‌خوای توی دنیا تغییر مثبت ایجاد کنـن

1178
01:53:23,250 --> 01:53:25,250
[کارت جوکر]

1179
01:53:35,250 --> 01:53:36,375
اوضاع چه‌طوره، جک؟

1180
01:53:37,042 --> 01:53:38,583
خبر خوب دارم، خبر بد هم دارم

1181
01:53:38,667 --> 01:53:41,875
خبر خوب اینه که میدون رو بررسی کردم
و ممکنه نقشه‌ت جواب بده

1182
01:53:43,375 --> 01:53:44,375
...خبر بد

1183
01:53:45,458 --> 01:53:49,208
این که شیر جو دوسر نداشتن

1184
01:53:49,292 --> 01:53:51,083
جک

1185
01:53:51,167 --> 01:53:52,958
چیه؟ مگه نگفتیهمرنگ جماعت بشم؟

1186
01:53:54,708 --> 01:53:56,292
تونستیم وارد سیستم شبکه برق بشیم؟

1187
01:53:57,292 --> 01:54:00,750
آره. خیلی سخت نبود
گذرواژه‌شون "گذرواژه" بود

1188
01:54:02,792 --> 01:54:03,792
قهوه‌ت

1189
01:54:04,458 --> 01:54:05,458
ممنون

1190
01:54:08,458 --> 01:54:09,333
این که سرد شده

1191
01:54:09,417 --> 01:54:12,542
خوشت نمیاد برگردونیمت زندان

1192
01:54:14,708 --> 01:54:15,708
هی

1193
01:54:17,208 --> 01:54:18,208
توی ون بمونید

1194
01:54:19,583 --> 01:54:21,208
توی ون می‌مونیم، رئیس

1195
01:54:30,958 --> 01:54:33,167
دل آماده‌ست -
وسیله حواس‌پرتی چی؟ -

1196
01:54:33,875 --> 01:54:34,875
آماده‌ست

1197
01:54:35,458 --> 01:54:37,167
برو بوم‌شون کن

1198
01:54:38,792 --> 01:54:39,792
با کمال میل

1199
01:54:39,816 --> 01:54:59,816
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1200
01:54:59,840 --> 01:55:16,840
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

