﻿1
00:01:26,048 --> 00:01:36,048
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:01:36,072 --> 00:01:46,072
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:01:46,096 --> 00:01:56,096
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:02:32,427 --> 00:02:34,427
[ حال حاضر]

5
00:03:33,010 --> 00:03:36,181
[ دریای فیلیپین ]

6
00:03:36,651 --> 00:03:38,653
به شدت سَمیه

7
00:03:38,686 --> 00:03:40,621
یالا، بچه‌ها
بجنبید

8
00:03:40,655 --> 00:03:41,923
بجنبید

9
00:03:44,692 --> 00:03:46,393
برو

10
00:03:47,795 --> 00:03:49,329
حقوق این کار دو برابره یا چی؟

11
00:03:49,362 --> 00:03:50,464
زباله‌ی سمیه

12
00:03:57,071 --> 00:03:58,673
چرا اونجا نشستی، رفیق؟

13
00:03:58,706 --> 00:04:00,407
دیگه تقریبا داره تموم می‌شه

14
00:04:00,440 --> 00:04:02,577
می‌خوام هر چه زودتر این آشغال‌ها
از کشتی من تخلیه بشه

15
00:04:22,897 --> 00:04:24,665
 داری چی کار می‌کنی؟

16
00:04:26,000 --> 00:04:27,434
پسر بد

17
00:04:28,335 --> 00:04:29,971
کمک

18
00:04:30,805 --> 00:04:32,073
پسر بد

19
00:04:32,106 --> 00:04:33,608


20
00:04:33,641 --> 00:04:34,942
منقار کوچولوت رو ببند

21
00:04:34,976 --> 00:04:36,376
بی‌ادب

22
00:04:36,409 --> 00:04:37,745
وگرنه می‌ندازمت توی آب

23
00:04:37,779 --> 00:04:40,081
کمک

24
00:04:40,114 --> 00:04:42,717
کمکم کنید

25
00:04:42,750 --> 00:04:45,385
هی -
آفرین -

26
00:04:45,418 --> 00:04:46,721
از طرف دفتر مرکزی خدمت رسیدم

27
00:04:46,754 --> 00:04:48,022
کسشر می‌گه

28
00:04:48,055 --> 00:04:50,658
برای نظارت به پروتکل‌های امنیتی اومدم

29
00:04:52,059 --> 00:04:53,795
و چند تا عکس هم می‌خوام بگیرم
پس بگو سـیــب

30
00:04:55,495 --> 00:04:57,031
اونجا چی کار دارید می‌کنید؟

31
00:04:57,064 --> 00:04:58,566
بی ادب -
چه‌خبره؟ -

32
00:05:03,137 --> 00:05:04,739
خودشه

33
00:05:04,772 --> 00:05:05,740
می‌گیرمت

34
00:05:13,848 --> 00:05:15,583
هی! بیاید اینجا

35
00:05:32,667 --> 00:05:33,935
بلند شو -
بزنیدش -

36
00:05:36,469 --> 00:05:38,673
شما دو تا برید سمت چپ
راهش رو ببندید

37
00:05:38,706 --> 00:05:40,641
بگیریدش. زنده یا مرده‌ش فرقی نداره

38
00:05:44,512 --> 00:05:46,047
اونجا نه
دور بزنید

39
00:05:48,950 --> 00:05:50,952
بفرما، رفیق
دیگه ته خطه

40
00:05:52,620 --> 00:05:53,888
خیلی‌خب

41
00:05:53,921 --> 00:05:55,957
همه‌تون بازداشتید

42
00:05:55,990 --> 00:05:57,525
ها؟ -
برای دفع غیرقانونی

43
00:05:57,558 --> 00:05:58,993
مواد رادیواکتیو

44
00:05:59,026 --> 00:06:03,064
آره، همه‌تون
تو، تو، تو و تو

45
00:06:03,097 --> 00:06:06,100
یعنی... من و اون؟

46
00:06:07,869 --> 00:06:09,971
بکشیدش -
وایسید -

47
00:06:10,004 --> 00:06:13,107
حتما می‌خواید مجوزم رو ببینید

48
00:06:13,140 --> 00:06:14,675
توی جیبمه

49
00:06:16,177 --> 00:06:17,712
توی دادگاه می‌بینم‌تون

50
00:06:23,084 --> 00:06:25,086
ما خارج از خطوط کشتیرانی هستیم

51
00:06:25,119 --> 00:06:26,988
و تو هم ۳۲۰ کیلومتر از خشکی فاصله داری

52
00:06:27,021 --> 00:06:28,723
از شنا کردن، لذت ببر

53
00:06:34,128 --> 00:06:35,897
دیدمش. نزدیک چپ شناور

54
00:06:38,733 --> 00:06:40,167
شبیه یه جیمز باند سبزه
خوشم اومد

55
00:06:44,138 --> 00:06:45,640
کلاهم

56
00:06:46,807 --> 00:06:48,009
سلام، پلشت‌ها

57
00:06:48,042 --> 00:06:49,644
ظاهرا دوست پیدا کرده

58
00:06:49,677 --> 00:06:52,079
این بشر هر جا می‌ره
مردم عاشقش می‌شن

59
00:06:52,113 --> 00:06:53,446
چراش رو فقط خدا می‌دونه

60
00:06:58,619 --> 00:06:59,687
از پسش برمیای؟

61
00:07:00,855 --> 00:07:01,956
خواهیم دید

62
00:07:03,824 --> 00:07:05,893
شاید این، اون‌قدر هم ایده‌ی خوبی نبوده باشه

63
00:07:05,927 --> 00:07:08,129
شاید این، اون‌قدر هم ایده‌ی خوبی نبوده باشه

64
00:07:08,162 --> 00:07:10,497
عالی می‌شه

65
00:07:10,531 --> 00:07:11,766
می‌شه تعریفت از عالی رو بگی؟

66
00:07:11,799 --> 00:07:13,134
الان نشونت می‌دم

67
00:07:14,769 --> 00:07:15,670
دریچه درحال باز شدن

68
00:07:31,519 --> 00:07:33,187
دفعه‌ی بعد، یه‌کم بیشتر هوا بکنید توش

69
00:07:33,220 --> 00:07:34,822
انگار داشتم از یه نی نفس می‌کشیدم

70
00:07:34,855 --> 00:07:36,524
به‌هرحال که جواب داد

71
00:07:36,557 --> 00:07:38,059
حالت خوبه؟

72
00:07:38,092 --> 00:07:39,593
عاشق کارت که باشی

73
00:07:39,627 --> 00:07:41,128
یه روز هم توی عمرت کار نمی‌کنی

74
00:07:44,779 --> 00:07:46,084
مؤسسه‌ی اقیانوسی
چین، هاینان

75
00:07:46,200 --> 00:07:49,270
خیلی‌خب، در حال راه‌اندازی آزمایش ۱۵

76
00:07:49,303 --> 00:07:51,005
درحال درگیر کردن سیستم افزایش قدرت لباس

77
00:07:51,038 --> 00:07:52,073
خوبه

78
00:07:55,009 --> 00:07:56,010
امیدوار کننده‌ست

79
00:08:00,948 --> 00:08:02,683
عملکرد لباس اکسو

80
00:08:02,717 --> 00:08:03,851
خیلی فراتر از انتظارمون بوده، جومینگ

81
00:08:08,122 --> 00:08:09,724
۲۱درصد افزایش قدرت

82
00:08:11,726 --> 00:08:12,827
بد نیست، ها؟

83
00:08:12,860 --> 00:08:13,894
خیلی باحاله

84
00:08:17,798 --> 00:08:19,900
خیلی مشتاقم توی گودال امتحان‌شون کنم

85
00:08:23,004 --> 00:08:24,705
سلام

86
00:08:24,739 --> 00:08:25,973
چه‌خبر خواهرزاده‌ی قشنگم؟

87
00:08:26,007 --> 00:08:27,008
گفتن بهت بگم

88
00:08:27,041 --> 00:08:28,542
برای مهمونی امشب، دیر نکنی

89
00:08:28,576 --> 00:08:30,878
البته که نمی‌کنم

90
00:08:33,247 --> 00:08:35,316
بیست و پنج چه‌طوره؟ -
خیلی‌خب -

91
00:08:35,349 --> 00:08:37,718
جدی می‌گم، دیر نکنی

92
00:08:47,261 --> 00:08:48,929
باورم نمی‌شه با این سن

93
00:08:48,963 --> 00:08:50,865
 نمی‌دونی چه‌طوری پاپیون ببندی

94
00:08:50,898 --> 00:08:53,768
اولا، من سن خاصی ندارم

95
00:08:53,801 --> 00:08:57,138
دوما، زیاد لباس‌ میمون‌ها رو نمی‌پوشم

96
00:08:57,171 --> 00:08:58,873
عالی شد. عالی شدی -
ممنون -

97
00:08:58,906 --> 00:09:01,275
پس شاید این شروع یه چیز تازه‌ست؟

98
00:09:01,308 --> 00:09:03,711
خیلی روش حساب باز نکن

99
00:09:07,615 --> 00:09:08,282
سلام

100
00:09:13,087 --> 00:09:14,955
اون بابا، برات آشنا نیست؟

101
00:09:14,989 --> 00:09:15,856
نه

102
00:09:17,958 --> 00:09:20,161
ازش خوشم نمیاد -
تو از کی خوشت میاد -

103
00:09:20,194 --> 00:09:21,762
از تو

104
00:09:21,796 --> 00:09:23,297
تنها دلیلش اینه که همیشه‌ی خدا
جونت رو نجات می‌دم

105
00:09:23,330 --> 00:09:24,732
برات آبجو می‌خرم
و توی دعواها

106
00:09:24,765 --> 00:09:26,000
هوات رو دارم

107
00:09:26,033 --> 00:09:27,902
برای این‌که تو خیلی خاصی

108
00:09:27,935 --> 00:09:29,770
شما جفت‌تون خاصید

109
00:09:29,804 --> 00:09:32,273
برام آرزوی موفقیت کنید -
موفق باشی -

110
00:09:32,306 --> 00:09:33,607
بابت پول، ممنون

111
00:09:33,641 --> 00:09:34,942
خانم‌ها و آقایان

112
00:09:34,975 --> 00:09:36,644
به دهمین سالگرد موسسه اقیانوسی

113
00:09:36,677 --> 00:09:38,279
خوش اومدید

114
00:09:38,312 --> 00:09:40,114
بنده هیلاری دریسکول هستم

115
00:09:40,147 --> 00:09:43,084
ممنون که برای تامین مالی این پروژه‌ی خارق‌العاده

116
00:09:43,117 --> 00:09:46,687
بهم ملحق شدید

117
00:09:47,721 --> 00:09:49,123
نکن. نچرخونش

118
00:09:50,157 --> 00:09:51,325
اصلا من چرا

119
00:09:51,358 --> 00:09:53,094
باید  اینجا باشم؟

120
00:09:53,127 --> 00:09:54,695
چون تیم‌گرایی

121
00:09:55,896 --> 00:09:56,931
عالیه

122
00:09:58,365 --> 00:10:00,401
لطفا با یک کف مرتب

123
00:10:00,434 --> 00:10:02,770
به آقای جومینگ... مدیر موسسه

124
00:10:03,904 --> 00:10:05,606
خوش‌آمد بگید

125
00:10:09,243 --> 00:10:10,377
ممنون، هیلاری

126
00:10:14,148 --> 00:10:17,985
...به قول شاعر بزرگ، سونگ لیان

127
00:10:18,018 --> 00:10:21,122
"تنها محدودیت بشر، تخیل اوست"

128
00:10:22,223 --> 00:10:26,127
پدرم اسم من رو جومینگ گذاشت

129
00:10:26,160 --> 00:10:28,929
که به معنی اقیانوس

130
00:10:28,963 --> 00:10:30,397
یا اعماق بی‌پایانه

131
00:10:33,033 --> 00:10:34,869
پدر و خواهرم

132
00:10:34,902 --> 00:10:36,971
زندگی‌شون رو صرف مطالعه
و تحقیق درباره‌ی اقیانوس کردند

133
00:10:38,105 --> 00:10:39,673
وقتی که از دنیا رفتن

134
00:10:39,707 --> 00:10:41,742
من به فکر هدف زندگیم

135
00:10:41,775 --> 00:10:44,411
افتادم

136
00:10:44,445 --> 00:10:46,380
اما با نگاه به خواهرزاده‌م، می‌یینگ

137
00:10:46,413 --> 00:10:48,182
آینده‌ای رو دیدم

138
00:10:49,783 --> 00:10:51,385
به افتخار اون‌ها

139
00:10:51,418 --> 00:10:53,654
موسسه رو با شرکت خودم ادغام کردم

140
00:10:54,889 --> 00:10:56,690
تا تحقیقات و کاوش

141
00:10:56,724 --> 00:10:59,793
اعماق ناشناخته‌ی اقیانوس رو ادامه بدم

142
00:11:04,431 --> 00:11:06,167
می‌خوام توی دهمین سالگرد موسسه

143
00:11:06,200 --> 00:11:09,703
شما رو به یک شخص خیلی خاص معرفی کنم

144
00:11:17,512 --> 00:11:19,146
اسم اون هایجی هست

145
00:11:19,180 --> 00:11:21,448
اون تنها مگالودون دنیا در اسارته

146
00:11:21,482 --> 00:11:24,485
وقتی که بچه بود و زخمی شده بود پیداش کردیم

147
00:11:24,519 --> 00:11:26,253
به لطف هایجی، ما چیزهای زیادی

148
00:11:26,287 --> 00:11:27,821
درباره مگالودون‌ها

149
00:11:27,855 --> 00:11:30,824
و گودالی که در اون
زندگی می‌کنـن، یاد گرفتیم

150
00:11:30,858 --> 00:11:32,860
به لطف کمک‌های مالی

151
00:11:32,893 --> 00:11:34,728
حمایتگران سخاوتمندمون

152
00:11:34,762 --> 00:11:36,997
موفق به ساخت تکنولوژی‌ای شدیم

153
00:11:37,031 --> 00:11:38,999
که می‌تونیم باهاش از دماشیب رد بشیم

154
00:11:39,033 --> 00:11:41,902
یک لایه‌ از آب بسیار سرد

155
00:11:41,936 --> 00:11:44,805
که دنیای هایجی رو از ما جدا می‌کنه

156
00:11:44,838 --> 00:11:48,876
و اون دنیا داخل یک گودال، ۶کیلومتر
پایین‌تر از سطح دریاست

157
00:11:48,909 --> 00:11:50,978
به لطف شما عزیزان

158
00:11:51,011 --> 00:11:52,947
حالا می‌تونیم به اعماق خیلی بیشتری
از قبل سفر کنیم

159
00:11:52,980 --> 00:11:56,951
اقیانوس رو دوست بدارید
و از آن محافظت کنید

160
00:11:56,984 --> 00:11:58,018
ممنون

161
00:11:59,887 --> 00:12:03,390
و ممنون از شما. آقای زنگ جومینگ

162
00:12:03,424 --> 00:12:05,326
ممنون از همه‌ی شما

163
00:12:05,359 --> 00:12:09,964
که کمک کردید از این زیست‌بوم خارق‌العاده
محافظت کنیم

164
00:12:11,232 --> 00:12:12,366
 ممنون که تشریف آوردید

165
00:12:14,068 --> 00:12:15,069
به‌نظرت اون پایین

166
00:12:15,102 --> 00:12:16,036
جانورهای کشف‌نشده‌ی دیگه‌ای هم هست؟

167
00:12:16,804 --> 00:12:18,205
باید باشه

168
00:12:18,239 --> 00:12:19,773
کی دلش یه سلفی

169
00:12:19,807 --> 00:12:21,375
با مردی

170
00:12:21,408 --> 00:12:23,811
که با یک مگالودون جنگید
و جون سالم به در برد، می‌خواد؟

171
00:12:23,844 --> 00:12:25,379
معرفی می‌کنم
خانم‌ها و آقایون

172
00:12:25,412 --> 00:12:27,248
جوناس تیلور

173
00:12:27,281 --> 00:12:29,183
اوناهاشـش

174
00:12:32,486 --> 00:12:34,154
می‌دونم این ایده‌ی تو بوده

175
00:12:34,188 --> 00:12:36,290
می‌کشمت

176
00:12:36,323 --> 00:12:38,092
لبخند بزن و تظاهر کن خوشت میاد

177
00:12:38,125 --> 00:12:40,227
بفرمایید، بغلش کنید
قلقلکش بدید

178
00:12:41,962 --> 00:12:43,230
خیلی آدم اجتماعی‌ایه

179
00:12:55,075 --> 00:12:57,444
می‌خوام باهات به مانا وان بیام

180
00:12:57,478 --> 00:12:58,946
من هم می‌خوام به گودال بیام

181
00:13:00,080 --> 00:13:01,081
نه

182
00:13:02,182 --> 00:13:03,183
شرمنده، می‌یینگ

183
00:13:03,984 --> 00:13:05,386
چرا؟

184
00:13:05,419 --> 00:13:08,355
مامانم وقتی هم‌سن من بود
همیشه‌ی خدا غواصی می‌کرد

185
00:13:08,389 --> 00:13:10,324
نه توی عمق ۷.۵ کیلومتری

186
00:13:11,859 --> 00:13:13,561
یعنی می‌گی زیادی خطرناکه؟

187
00:13:13,595 --> 00:13:14,862
برای تو زیادی خطرناکه

188
00:13:16,230 --> 00:13:18,299
ولی خطرناک نیست

189
00:13:18,332 --> 00:13:21,569
توی روانشناسی، به این می‌گن
 ناسازگاری شناختی

190
00:13:21,603 --> 00:13:25,472
توی دنیای واقعی، بهش می‌گن
مسئولیت پدری

191
00:13:25,507 --> 00:13:27,074
دیگه وقتشه من رو به عنوان یه دانشمند

192
00:13:27,107 --> 00:13:28,309
جدی بگیری

193
00:13:28,342 --> 00:13:31,078
چهارده ‌سالته، بچه -
دقیقا -

194
00:13:31,111 --> 00:13:33,113
من با همه‌ی سیستم‌های مانا وان آشنام

195
00:13:33,147 --> 00:13:34,915
همه‌ی پروتکل‌های غواصی رو می‌دونم

196
00:13:34,948 --> 00:13:36,551
و هر جونوری اون پایین دیدیم
رو می‌شناسم

197
00:13:38,018 --> 00:13:39,887
ببین

198
00:13:39,920 --> 00:13:41,221
می‌تونی به مانا وان بیای

199
00:13:42,456 --> 00:13:43,924
تا غواصی رو ببینی

200
00:13:45,527 --> 00:13:46,860
ولی فقط همین

201
00:13:48,996 --> 00:13:50,488
جومینگ داره با مگ شنا می‌کنه

202
00:13:51,533 --> 00:13:52,567
دایی

203
00:13:54,134 --> 00:13:55,603
دمای بدن هایجی بالا رفته

204
00:13:55,637 --> 00:13:58,138
مراقب باش،صد درصد از حضورت خبر داره

205
00:14:01,975 --> 00:14:03,410
چرا داری پیش مگ

206
00:14:03,444 --> 00:14:04,878
شنا می‌کنی، جومینگ؟

207
00:14:04,912 --> 00:14:07,081
دارم آزمایش انجام می‌دم

208
00:14:07,114 --> 00:14:08,982
آزمایش خورده شدن؟

209
00:14:11,485 --> 00:14:12,986
دایی، دیوونه شدی؟

210
00:14:13,020 --> 00:14:14,556
چیزی نیست

211
00:14:14,589 --> 00:14:16,524
از زمان بچگیش، هایجی رو تعلیم دادم

212
00:14:16,558 --> 00:14:19,326
یه مگ رو نمی‌شه تعلیم داد، جومینگ

213
00:14:19,360 --> 00:14:21,228
ولی اگه دلت می‌خواد جلوی خواهرزاده‌ت

214
00:14:21,261 --> 00:14:23,665
خورده بشی، بفرما

215
00:14:23,698 --> 00:14:26,066
پنجاه دلار شرط می‌بندم یه بلایی سرش بیاد

216
00:14:26,100 --> 00:14:27,468
هستم

217
00:14:27,502 --> 00:14:29,303
من که طرف تیم کوسه‌م

218
00:14:29,336 --> 00:14:31,972
چی؟ روی کوسه که نمی‌شه شرط بست

219
00:14:32,005 --> 00:14:33,240
انرژی منفیه

220
00:14:33,273 --> 00:14:35,275
بچه‌ها، تمومش کنید
تمرکز کنید

221
00:14:35,309 --> 00:14:37,144
جومینگ

222
00:14:37,177 --> 00:14:38,445
می‌خوام با کمال احترام بگم

223
00:14:38,479 --> 00:14:40,180
که این ایده‌ی افتضاحیه

224
00:14:40,214 --> 00:14:42,483
مگ و بشریت با هم سازگار نیستن

225
00:14:44,084 --> 00:14:46,387
من و هایجی، رابطه‌ی به‌خصوصی داریم

226
00:14:46,420 --> 00:14:47,921
اینجا رو ببین

227
00:14:49,957 --> 00:14:52,627
با یه ضربه میاد
با دو ضربه می‌ره

228
00:15:23,190 --> 00:15:25,560
فکر کنم داره به ما نگاه می‌کنه

229
00:15:33,701 --> 00:15:36,203
دیدید؟

230
00:15:36,236 --> 00:15:39,473
داره دور می‌زنه
ضربان قلب بالاست

231
00:15:39,507 --> 00:15:41,509
داره با سرعت زیاد میاد سمتـت

232
00:15:45,747 --> 00:15:47,314
چهارصد متر فاصله داره

233
00:15:54,622 --> 00:15:56,423
آروم

234
00:15:59,059 --> 00:16:00,394
جومینگ، اون جواب نمی‌ده

235
00:16:00,427 --> 00:16:01,462
یالا، هایجی

236
00:16:01,495 --> 00:16:02,496
دویست متر

237
00:16:05,700 --> 00:16:07,301
صد متر

238
00:16:07,334 --> 00:16:08,603
جومینگ، تکون بخور

239
00:16:08,636 --> 00:16:10,505
دیر شده
خیلی سریع داره میاد

240
00:16:10,538 --> 00:16:12,072
پنجاه متر

241
00:16:12,774 --> 00:16:14,542
بکشـش بالا

242
00:16:14,576 --> 00:16:16,109
بیست متر

243
00:16:16,143 --> 00:16:17,512
جومینگ، بیا بیرون

244
00:16:17,545 --> 00:16:18,680
دایی، نه

245
00:16:24,451 --> 00:16:25,587
خوردش؟

246
00:16:25,620 --> 00:16:27,387
نمی‌دونم
نتونستم نگاه کنم

247
00:16:28,255 --> 00:16:29,389
من که نمی‌بینمش

248
00:16:31,058 --> 00:16:32,627
می‌دونستم این ایده‌ی بدیه

249
00:16:38,666 --> 00:16:39,667
کاملا موفقیت‌آمیز

250
00:16:42,537 --> 00:16:44,171
دایی! دیوونه شدی؟

251
00:16:44,204 --> 00:16:45,372
چیزی نیست، خوبم

252
00:16:45,405 --> 00:16:47,074
ها؟

253
00:16:47,107 --> 00:16:49,009
هیجان‌انگیز بود، نه؟

254
00:16:51,345 --> 00:16:53,280
نمی‌دونم چش شده

255
00:16:53,313 --> 00:16:55,482
کل هفته رفتارش عجیب بوده

256
00:16:55,517 --> 00:16:58,151
حالا هرچه‌قدر دلت می‌خواد
اون صلوات‌شمارت رو فشار بده

257
00:16:58,185 --> 00:17:00,087
مشکل اینه که اون یه مگه

258
00:17:00,120 --> 00:17:01,388
و تو یه خوراکی

259
00:17:01,421 --> 00:17:03,056
آره

260
00:17:03,090 --> 00:17:06,159
تازه، می‌یینگ هم بدجور ترسوندی

261
00:17:06,193 --> 00:17:07,461
ببین کی این حرف رو می‌زنه

262
00:17:07,494 --> 00:17:09,396
خودت روی اون کشتی چی کار می‌کردی؟

263
00:17:09,429 --> 00:17:12,432
راستش، نگو
نمی‌خوام بدونم

264
00:17:13,501 --> 00:17:14,669
مگه محافظت از اقیانوس

265
00:17:14,702 --> 00:17:17,237
از دستورات موسسه نیست؟

266
00:17:17,271 --> 00:17:20,608
نباید هیچ‌گونه فعالیت‌ غیرقانونی‌ای
داشته باشیم

267
00:17:20,642 --> 00:17:22,175
من که خودم از قانون‌شکنی متنفرم

268
00:17:22,209 --> 00:17:23,745
خوبه

269
00:17:23,778 --> 00:17:25,613
مخصوصا دفع غیرقانونی زباله‌ی هسته‌ای

270
00:17:27,147 --> 00:17:29,584
هر وقتی که می‌ری بیرون

271
00:17:29,617 --> 00:17:30,852
ریسک‌های بزرگ و بزرگ‌تری می‌کنی

272
00:17:30,885 --> 00:17:32,820
پس گمونم مثل هم هستیم

273
00:17:34,321 --> 00:17:36,089
قضیه‌ی من

274
00:17:36,123 --> 00:17:37,391
فرق داره

275
00:17:37,424 --> 00:17:39,192
ریسک‌های من، حساب‌شده‌ست

276
00:17:41,529 --> 00:17:42,830
ما که حساب‌کتابی ندیدیم

277
00:17:55,677 --> 00:17:57,745
دلت برای مامانت تنگ شده، ماهی گنده؟

278
00:18:00,380 --> 00:18:02,717
دکتر هاوارد

279
00:18:02,750 --> 00:18:04,418
برای مانا وان آماده‌ای؟

280
00:18:04,451 --> 00:18:08,656
آره، تو چی؟

281
00:18:08,690 --> 00:18:12,125
با این لباس‌ها می‌تونیم به هر عمقی
و هر جایی که خواستیم بریم

282
00:18:13,160 --> 00:18:14,194
که این‌طور

283
00:18:16,496 --> 00:18:17,799
چی؟

284
00:18:17,832 --> 00:18:19,534
نگران نباش

285
00:18:26,541 --> 00:18:28,576
مامان و بابابزرگ مدام از تو می‌گفتن

286
00:18:30,444 --> 00:18:31,846
چیز خوبی که نمی‌گفتن، نه؟

287
00:18:32,880 --> 00:18:33,881
می‌خوای حدس بزنی؟

288
00:18:37,184 --> 00:18:39,419
این زخم رو می‌بینی؟

289
00:18:39,453 --> 00:18:42,590
وقتی یازده سالم بود
پدرم توی آزمایشگاه مشغول بود

290
00:18:42,624 --> 00:18:45,425
من هم یواشکی با دوست‌هام
رفتم توی سواحل سنگی، شنا کنم

291
00:18:45,459 --> 00:18:48,328
نتیجه‌ش شد، ۹ تا بخیه

292
00:18:48,362 --> 00:18:50,197
وقتی برگشتم خونه
پدرم یه درست واقعی بهم داد

293
00:18:51,799 --> 00:18:52,700
بابابزرگ؟

294
00:18:52,734 --> 00:18:54,569
آره

295
00:18:54,602 --> 00:18:56,470
با تو مهربون بود چون تو نوه‌ش بودی

296
00:18:56,504 --> 00:18:59,507
ولی به من سخت می‌گرفت

297
00:18:59,540 --> 00:19:04,612
بعد از دانشگاه، یه شرکت راه‌اندازی کردم

298
00:19:04,646 --> 00:19:08,181
می‌خواستم از اون دور بشم

299
00:19:08,215 --> 00:19:11,586
تا سال‌های سال باهاش ارتباطی نداشتم

300
00:19:11,619 --> 00:19:15,255
تا این‌که  از مادرت خواست
این تابلوی خوش‌نویسی رو برام بیاره

301
00:19:15,288 --> 00:19:17,925
"اژدها در حال سفر کردن در چهار دریا"

302
00:19:17,959 --> 00:19:20,795
فکر کردم سعی داره مسخره‌م کنه

303
00:19:20,828 --> 00:19:25,566
ولی بعدا فهمیدم، اون می‌خواست
من راه خودم رو پیدا کنم

304
00:19:28,803 --> 00:19:30,437
مثل اژدها

305
00:19:30,470 --> 00:19:33,675
امیدوارم تو هم بتونی سرنوشتـت رو پیدا کنی

306
00:19:33,708 --> 00:19:35,710
مرکز، داریم به مانا وان نزدیک می‌شیم

307
00:19:35,743 --> 00:19:37,979
هی، ریگاس. خوشحالم که برگشتید

308
00:19:38,012 --> 00:19:39,781
دلم براتون تنگ شده بود

309
00:19:39,814 --> 00:19:41,624
آماده‌ی غواصی هستید؟

310
00:19:41,649 --> 00:19:42,617
البته

311
00:19:42,798 --> 00:19:45,728
[مانا وان]
[مرکز تحقیقات دریایی]

312
00:20:45,880 --> 00:20:47,414
صبح همگی به‌خیر

313
00:20:47,447 --> 00:20:48,783
بریم که شروع کنیم

314
00:20:48,816 --> 00:20:49,751
غواص یک
غواص دو

315
00:20:49,784 --> 00:20:51,284
به اعماق ۷.۵ کیلومتری برید

316
00:20:51,318 --> 00:20:53,020
قرار بر کاوش ناحیه‌۱۹ هست

317
00:20:53,054 --> 00:20:55,355
برای جمع‌آوری نمونه سنگ‌ها
و ثبت گونه‌های جدید

318
00:20:55,388 --> 00:20:57,625
بیست دقیقه‌ی دیگه به اعماق می‌ریم

319
00:20:57,658 --> 00:20:59,459
حواس‌ها جمع

320
00:20:59,493 --> 00:21:01,461
برای یک اسکن سریع و ساده
طبق معمول

321
00:21:01,495 --> 00:21:03,531
اون پایین، طبق معمولی وجود نداره

322
00:21:03,564 --> 00:21:05,767
سیستم فعال شد

323
00:21:07,668 --> 00:21:08,903
این اسباب‌بازی هایی که توی زیردریاییت

324
00:21:08,936 --> 00:21:10,505
آویزون کردی
چی هستن، لنس؟

325
00:21:11,773 --> 00:21:13,841
اسباب‌بازی نیستن
تندیس هستن

326
00:21:13,875 --> 00:21:16,376
اسباب‌بازیه دیگه، لنس

327
00:21:16,409 --> 00:21:17,444
مرسی

328
00:21:24,585 --> 00:21:25,653
آماده‌ی پرتاب هستید؟

329
00:21:48,976 --> 00:21:52,312
تو و سال، طرفدار کامیک‌کانی چیزی هستید؟

330
00:21:53,480 --> 00:21:55,616
کاملا درسته

331
00:21:55,650 --> 00:21:57,919
وقتی می‌رید اونجا
لباس هم می‌پوشید؟

332
00:21:57,952 --> 00:21:59,620
آره

333
00:21:59,654 --> 00:22:01,421
تو رو خدا ولش کن

334
00:22:01,454 --> 00:22:02,757
الان هزار تا عکس نشونت می‌ده

335
00:22:02,790 --> 00:22:04,792
ایول

336
00:22:04,826 --> 00:22:06,426
تمرکز کنید، بچه‌ها

337
00:22:08,629 --> 00:22:10,665
داریم عمق پنج کیلومتر رو رد می‌کنیم

338
00:22:10,698 --> 00:22:12,399
تلمتری[دوری‌سنجی] که خوبه

339
00:22:15,402 --> 00:22:18,139
امروز محله چه قشنگ شده

340
00:22:23,511 --> 00:22:25,378
داریم از عمق ۵.۵کیلومتری رد می‌شیم

341
00:22:25,412 --> 00:22:27,782
تمام سیستم‌ها فعالن

342
00:22:27,815 --> 00:22:28,827
عالیه، تیم

343
00:22:28,852 --> 00:22:30,585
جایی که قراره بگردیم رو بیار بالا

344
00:22:30,618 --> 00:22:32,419
ناحیه ۱۹

345
00:22:32,452 --> 00:22:33,921
کی قراره دنبال یه چیز جدید بگردیم؟

346
00:22:33,955 --> 00:22:34,889
آره، صد تا ناحیه‌ی دیگه

347
00:22:34,922 --> 00:22:36,123
برای کاوش مونده

348
00:22:36,157 --> 00:22:38,526
جوناس، می‌تونی سطح اکسیژن رو تایید کنی

349
00:22:38,559 --> 00:22:41,596
مصرف ۱۱درصد بیشتر از مشخصات ماموریته

350
00:22:41,629 --> 00:22:43,965
گمونم ریگاس استرس داره

351
00:22:43,998 --> 00:22:45,800
یا شاید هم تو داری از دهن نفس می‌کشی

352
00:22:45,833 --> 00:22:47,434
راست می‌گه

353
00:22:47,467 --> 00:22:48,569
هوا به من نمی‌رسه

354
00:22:48,603 --> 00:22:49,904
آره

355
00:22:49,937 --> 00:22:52,874
اولا این‌که اسمش سپتوم منحرفه

356
00:22:52,907 --> 00:22:55,676
دوما، یادمه وقتی داشتم
جون‌ شما نمک‌نشناس‌ها

357
00:22:55,710 --> 00:22:57,044
رو از یه مگالودون بیست‌متری

358
00:22:57,078 --> 00:22:59,814
نجات می‌دادم، منحرف شد

359
00:22:59,847 --> 00:23:03,050
از عمق ۶کیلومتری رد شدیم
و داریم به دماشیب نزدیک می‌شیم

360
00:23:06,554 --> 00:23:08,556
در حال بررسی خطوط اکسیژن و فشار مخزن

361
00:23:08,589 --> 00:23:09,924
اگه نشتی‌ای وجود داشت

362
00:23:09,957 --> 00:23:11,058
روی مدار نوسان دیده می‌شد

363
00:23:11,092 --> 00:23:12,960
من که چیزی نمی‌بینم

364
00:23:12,994 --> 00:23:14,729
فشار مخزن‌های اکسیژن کمکی رو چک کن

365
00:23:14,762 --> 00:23:16,697
باشه. دوباره چک می‌کنم

366
00:23:16,731 --> 00:23:18,966
مشکل یه چیز دیگه‌ست

367
00:23:19,000 --> 00:23:20,668
جوناس؟

368
00:23:22,770 --> 00:23:24,705
می‌یینگ؟

369
00:23:24,739 --> 00:23:25,940
اونجا چی کار می‌کنی؟

370
00:23:25,973 --> 00:23:27,008
حتما شوخیت گرفته

371
00:23:29,810 --> 00:23:31,679
خشم رو دارم توی چشم‌هات می‌بینم

372
00:23:31,712 --> 00:23:33,714
ولی به نظر من
این یه تصمیم عاقلانه

373
00:23:33,748 --> 00:23:35,116
و منطقیه

374
00:23:35,149 --> 00:23:36,217
نگه‌دار

375
00:23:37,985 --> 00:23:39,720
توقف کامل

376
00:23:39,754 --> 00:23:42,723
...ولی قبل از این که شروع کنی داد زدن

377
00:23:42,757 --> 00:23:44,091
من هم وقتی چهارده سالم بود

378
00:23:44,125 --> 00:23:45,893
کارهای احمقانه زیاد می‌کردم

379
00:23:45,927 --> 00:23:47,762
و حالا ببین چی شدم

380
00:23:47,795 --> 00:23:49,163
می‌ریم به سطح
تموم شد و رفت

381
00:23:49,196 --> 00:23:50,798
نمی‌فهمـم مشکل چیه

382
00:23:50,831 --> 00:23:53,134
این ۲۶مین سفر به گودالته
بدون هیچ حادثه‌ای

383
00:23:53,167 --> 00:23:55,036
زیردریایی‌ها سیستم مقابله با شکارچی‌ها

384
00:23:55,069 --> 00:23:56,570
و لباس غواصی اضطراری دارن

385
00:23:56,604 --> 00:23:57,872
چیزی که تو نداری

386
00:23:57,905 --> 00:23:58,873
...راستش

387
00:24:00,775 --> 00:24:03,110
موقع جلسه قبل از پرش یکی برداشتم

388
00:24:03,144 --> 00:24:04,578
می‌دونی

389
00:24:04,612 --> 00:24:06,180
الان وقت مناسبیه

390
00:24:06,213 --> 00:24:09,784
که بشینی و یه دقیقه ساکت باشی

391
00:24:09,817 --> 00:24:11,252
خودم می‌تونم کمربند رو ببندم

392
00:24:11,285 --> 00:24:12,586
می‌دونم می‌تونی

393
00:24:12,620 --> 00:24:13,621
جوناس

394
00:24:14,622 --> 00:24:15,957
تصمیمش با تو نیست، جومینگ

395
00:24:15,990 --> 00:24:17,124
مهمون داریم

396
00:24:18,693 --> 00:24:20,194
بچه‌ها، یه مگه

397
00:24:20,227 --> 00:24:21,629
خیلی داره سریع داره نزدیک می‌شه

398
00:24:21,662 --> 00:24:22,897
غیرممکنه

399
00:24:22,930 --> 00:24:24,598
نمی‌تونـن از دماشیب رد بشن

400
00:24:24,632 --> 00:24:25,833
از دماشیب نیست

401
00:24:25,866 --> 00:24:27,068
ردش رو از ساحل زدم

402
00:24:29,036 --> 00:24:30,905
برید به اعماق
با نهایت سرعت

403
00:24:30,938 --> 00:24:33,975
درحال تغییر آرایه‌ی باتری‌ها

404
00:24:34,008 --> 00:24:35,042
سفت بچسبید

405
00:24:37,178 --> 00:24:38,980
در حال شارژ کردن سیستم مقابله با شکارچی

406
00:24:39,013 --> 00:24:41,115
تا فعال بشن، مردیم

407
00:24:41,148 --> 00:24:43,217
دماشیب تنها امیدمونه

408
00:24:43,250 --> 00:24:44,852
دارم ردیاب هایجی رو می‌بینم

409
00:24:46,320 --> 00:24:48,589
غیرممکنه

410
00:24:48,622 --> 00:24:50,091
خب. غیرممکن، ممکن شد

411
00:24:50,124 --> 00:24:51,792
پونصد متر تا دماشیب فاصله داریم

412
00:24:51,826 --> 00:24:53,761
هایجی خیلی سریع داره نزدیک‌تون می‌شه

413
00:24:53,794 --> 00:24:54,962
صد متر

414
00:24:54,996 --> 00:24:55,997
بالاسرمونه

415
00:24:58,132 --> 00:24:59,834
یالا

416
00:24:59,867 --> 00:25:01,802
داریم وارد دماشیب می‌شیم

417
00:25:01,836 --> 00:25:03,137
غواص یک، غواص دو

418
00:25:03,170 --> 00:25:04,839
از نور فرکانس‌پایین استفاده کنید

419
00:25:04,872 --> 00:25:06,307
نباید توجه بقیه مگ‌ها رو جلب کنید

420
00:25:06,340 --> 00:25:07,641
گمش کردم

421
00:25:07,675 --> 00:25:08,976
اون نمی‌تونه دنبال‌مون بیاد

422
00:25:09,010 --> 00:25:10,277
مگه نه؟

423
00:25:10,311 --> 00:25:12,079
داریم می‌ریم پایین

424
00:25:12,113 --> 00:25:14,081
تاحالا با سرعت ۱۱۰ کیلومتر بر ساعت
از دماشیب رد نشدم

425
00:25:16,350 --> 00:25:18,753
مواظب باش. موتورها  نسوزن

426
00:25:18,786 --> 00:25:21,222
نگران نباش، جاکلیدی‌هاش رو نمی‌کشنم

427
00:25:30,664 --> 00:25:31,465
ایول

428
00:25:35,336 --> 00:25:36,804
هنوز دنبال‌مونه

429
00:25:36,837 --> 00:25:37,972
سی ثانیه

430
00:25:38,005 --> 00:25:40,174
تا سیستم تقابل فعال بشه -
چی شده -

431
00:25:40,207 --> 00:25:41,609
حتما رد حرارت‌مون رو دنبال کرده

432
00:26:01,662 --> 00:26:02,763
جومینگ، کوسه خونگیت

433
00:26:02,797 --> 00:26:04,098
چه‌جوری سر از اینجا در آورده؟

434
00:26:04,131 --> 00:26:05,766
حتما فرار کرده

435
00:26:05,800 --> 00:26:07,635
چه‌طور این اتفاق افتاده

436
00:26:07,668 --> 00:26:09,003
سیستم تقابل با شکارچی فعال شد

437
00:26:10,771 --> 00:26:12,139
هشدار نزدیک شدن

438
00:26:12,173 --> 00:26:13,240
اون‌ها مگ هستن

439
00:26:16,310 --> 00:26:18,179
بیخیال

440
00:26:28,656 --> 00:26:32,059
این بزرگ‌ترین مگیه که تاحالا دیدم

441
00:26:32,093 --> 00:26:34,895
بزرگترین مگی که بشریت دیده

442
00:26:34,929 --> 00:26:36,730
حتما شکارچی راسه

443
00:26:40,968 --> 00:26:43,737
باورنکردنیه. مگ‌ها که تک‌زی هستن

444
00:26:43,771 --> 00:26:45,302
انگار چیزی داره صداشون می‌کنه

445
00:26:46,841 --> 00:26:48,742
نقشه سفر رو عوض می‌کنم

446
00:26:48,776 --> 00:26:50,311
باید سر از کارشون در بیاریم

447
00:26:50,344 --> 00:26:52,246
می‌یینگ چی؟

448
00:26:52,279 --> 00:26:53,747
من که می‌گم بریم

449
00:26:54,682 --> 00:26:56,851
از تو سوال نکردم

450
00:26:56,884 --> 00:26:58,853
ذخایر اکسیژن در حداکثر هستن

451
00:26:58,886 --> 00:27:01,722
سیستم تقابل با شکارچی فعاله

452
00:27:01,755 --> 00:27:03,757
الان، کاملا امن هستیم

453
00:27:03,791 --> 00:27:06,427
الان، آره

454
00:27:06,460 --> 00:27:09,296
اگه چیز خطرناکی ببینم
برمی‌گردم

455
00:27:09,330 --> 00:27:10,664
مک، داریم

456
00:27:10,698 --> 00:27:11,899
ماموریت رو تغییر می‌دیم

457
00:27:11,932 --> 00:27:14,201
به ۲۲۷ برید

458
00:27:14,235 --> 00:27:15,402
همین‌الانش هم طبق ماموریت مشخص شده
پیش نرفتن

459
00:27:15,436 --> 00:27:16,871
نباید از مسیر خارج بشن

460
00:27:16,904 --> 00:27:18,139
جوناس، داری خیلی از ناحیه نقشه‌برداری شده

461
00:27:18,172 --> 00:27:20,007
دور می‌شی

462
00:27:20,040 --> 00:27:21,308
این یه ماموریت کاوشه

463
00:27:21,342 --> 00:27:22,843
پس بیاید کاوش کنیم

464
00:27:23,811 --> 00:27:25,045
دریافت شد

465
00:27:25,079 --> 00:27:26,113
چشم‌ها باز، حواس‌ها جمع

466
00:27:26,147 --> 00:27:27,681
واقعا، مک؟

467
00:27:27,715 --> 00:27:29,817
قراره بریم دنبال یه کوسه‌ی غول‌پیکر

468
00:27:29,850 --> 00:27:31,886
تو یه ناحیه ناشناخته؟

469
00:27:31,919 --> 00:27:33,921
...بیخیال

470
00:27:33,954 --> 00:27:36,056
آخرش بد تموم می‌شه
ببین کی گفتم

471
00:27:40,461 --> 00:27:42,863
ورود به ناحیه ۲۱

472
00:27:59,780 --> 00:28:01,982
آغاز اسکن جغرافیایی

473
00:28:03,851 --> 00:28:04,785
خیلی زیباست

474
00:28:07,154 --> 00:28:09,223
مادرت عاشق اینجا بود

475
00:28:10,858 --> 00:28:12,426
خوشحالم که بالاخره تونستم ببینمش

476
00:28:14,828 --> 00:28:16,730
خیلی بهش عادت نکن

477
00:28:16,764 --> 00:28:18,465
تا آخر عمرت تنبیهی

478
00:28:20,267 --> 00:28:21,735
من هم دوستـت دارم

479
00:28:23,470 --> 00:28:26,273
هایجی، چهارصد متر فاصله داره

480
00:28:26,307 --> 00:28:27,875
الان کجا داریم می‌ریم؟

481
00:28:27,908 --> 00:28:29,410
نواحی ناشناخته

482
00:28:29,443 --> 00:28:32,246
برای همین اومدیم

483
00:28:32,279 --> 00:28:34,048
دارم هایجی رو توی مدار می‌بینم

484
00:28:34,081 --> 00:28:35,816
مثل این که داره دور می‌زنه

485
00:28:47,529 --> 00:28:49,196
بالا رو

486
00:28:49,230 --> 00:28:51,365
این یه تجمع غریزیه

487
00:28:51,398 --> 00:28:52,866
باورنکردنیه

488
00:28:54,401 --> 00:28:56,504
اومدن جفتگیری کنـن

489
00:28:56,538 --> 00:28:59,340
برای همین هایجی جدیدا رفتارش عجیب شده

490
00:28:59,373 --> 00:29:01,909
عالی شد. یکی به جمع مگ‌ها اضافه شد

491
00:29:09,116 --> 00:29:10,818
اسکنر یه سازه‌ی غیرعادی رو نشون می‌ده

492
00:29:18,560 --> 00:29:20,327
بیخیال

493
00:29:20,533 --> 00:29:22,431
کشتی غرق‌شده‌ست؟

494
00:29:25,266 --> 00:29:27,569
یه نوع پایگاه کف دریاست؟

495
00:29:27,602 --> 00:29:29,270
اینجا می‌خواستن چی کار کنـن؟

496
00:29:33,440 --> 00:29:34,975
ریگاس، همه‌ی اسکن‌های لازم رو انجام بده

497
00:29:36,443 --> 00:29:38,045
نه، غرق‌شده نیست

498
00:29:38,078 --> 00:29:40,381
دارم ازش حرارت می‌بینم

499
00:29:40,414 --> 00:29:42,016
ولی نمی‌تونم ببینم، چی داخلشه

500
00:29:42,049 --> 00:29:43,317
چندین هوابند

501
00:29:43,350 --> 00:29:44,586
ژنراتور برق

502
00:29:44,619 --> 00:29:47,121
منابع باورنکردنی‌ای برای ساختنش لازمه

503
00:29:49,123 --> 00:29:51,458
اصلا کی می‌تونه همچین تکنولوژی‌ای
داشته باشه؟

504
00:29:53,327 --> 00:29:55,162
ردیاب آوایی یه چیزی رو بالاسرمون نشون می‌ده

505
00:29:55,195 --> 00:29:57,264
ظاهرا یه زیردریاییه

506
00:29:57,298 --> 00:29:59,033
بریم یه نگاه بندازیم

507
00:29:59,066 --> 00:30:00,200
سیستم‌ها تنظیم شدند

508
00:30:00,234 --> 00:30:01,969
منطقه‌ی چاشنی‌گذاری‌شده برای انفجار

509
00:30:02,002 --> 00:30:04,405
یالا، باید این شیار رو منفجر کنم

510
00:30:04,438 --> 00:30:06,340
باشه، خیلی‌خب

511
00:30:06,373 --> 00:30:08,275
نباید بیشتر از حد لازم این پایین باشیم

512
00:30:10,545 --> 00:30:12,880
اینجا تنها جاییه که می‌تونیم

513
00:30:12,913 --> 00:30:14,281
این‌ها رو جمع‌آوری کنیم

514
00:30:16,016 --> 00:30:17,918
آروم و آهسته

515
00:30:17,951 --> 00:30:19,353
هی، مونتز

516
00:30:19,386 --> 00:30:20,387
چرا تو باید بشینی توی زیردریایی؟

517
00:30:21,955 --> 00:30:24,291
شاه بودن مزایای خودش رو داره

518
00:30:24,325 --> 00:30:26,093
یه شی داره نزدیک می‌شه

519
00:30:28,896 --> 00:30:30,397
چهار برابر زوم کن

520
00:30:41,275 --> 00:30:44,078
گروه مانا وان زیرمونـن

521
00:30:44,111 --> 00:30:46,947
امکان نداره پایگاه رو ندیده باشن

522
00:30:46,980 --> 00:30:48,516
چی کار کنیم؟

523
00:30:48,550 --> 00:30:50,984
من دارم مواد منفجره رو آماده می‌کنم

524
00:30:51,018 --> 00:30:52,319
باید بیاید بیرون

525
00:30:52,353 --> 00:30:54,254
چی؟ نه، وایسا
نمی‌تونی این کار رو بکنی

526
00:30:54,288 --> 00:30:56,123
وقت کافی نیست
خودت هم می‌دونی

527
00:30:56,156 --> 00:30:57,891
ده دقیقه طول می‌کشه تا دور بشیم

528
00:30:59,159 --> 00:31:00,127
مونتز

529
00:31:07,167 --> 00:31:08,570
شرمنده، بچه‌ها

530
00:31:08,603 --> 00:31:10,237
مونتز، این کار رو نکن

531
00:31:14,074 --> 00:31:15,109
چی بود؟

532
00:31:17,444 --> 00:31:19,146
ریزش

533
00:31:19,179 --> 00:31:21,215
نمی‌تونم ازش رد بشم
باید از داخلش برم

534
00:31:55,650 --> 00:31:57,117
بچه‌ها؟ چه خبر شده؟

535
00:31:57,151 --> 00:31:58,720
یه شکاف داخل دماشیب می‌بینم

536
00:31:58,753 --> 00:32:01,054
یه‌چیزی یه سوراخ غول‌پیکر توش ایجاد کرده

537
00:32:12,266 --> 00:32:14,301
تغییر مسیر رانشگرها
این تنها چیزیه که داریم

538
00:32:20,040 --> 00:32:21,543
کنترل عمودی خراب شد

539
00:32:22,577 --> 00:32:23,778
هیدرولیک‌ از کار افتاده

540
00:32:27,649 --> 00:32:28,683
گیر افتادیم

541
00:32:30,652 --> 00:32:31,653
پشت‌تونیم

542
00:32:34,054 --> 00:32:35,590
ما رو ثابت نگه‌دارید -
آره -

543
00:32:38,058 --> 00:32:41,462
جومینگ، شصت درجه پایین‌تر

544
00:32:41,495 --> 00:32:43,030
شصت سانت جلوتر

545
00:32:46,534 --> 00:32:47,535
جومینگ

546
00:32:56,778 --> 00:32:57,978
برو

547
00:32:59,279 --> 00:33:00,615
نهایت سرعت

548
00:33:12,426 --> 00:33:13,360
جومینگ

549
00:33:14,796 --> 00:33:15,663
نه

550
00:33:26,808 --> 00:33:28,375
هیچ تلمتری‌ای نمی‌بینم

551
00:33:30,477 --> 00:33:33,146
غواص یک، غواص دو
می‌شنوید؟

552
00:33:34,616 --> 00:33:36,383
غواص یک، غواص دو
می‌شنوید؟

553
00:33:38,452 --> 00:33:40,755
هیچ خبری نیست

554
00:33:40,788 --> 00:33:44,626
دوباره سعی کن، دی‌جی
جس، زیردریایی نجات رو آماده کن

555
00:33:44,659 --> 00:33:46,728
چی شد؟ -
نمی‌دونم

556
00:33:48,763 --> 00:33:50,598
از کجا مطمئن باشیم هنوز زنده‌ن؟

557
00:33:50,632 --> 00:33:52,132
زیردریایی نجات رو آماده کن

558
00:33:54,702 --> 00:33:57,304
غواص یک، غواص دو
می‌شنوید؟

559
00:33:58,105 --> 00:33:59,273
یالا، جوناس

560
00:34:01,576 --> 00:34:03,176
می‌یینگ

561
00:34:05,279 --> 00:34:06,413
می‌یینگ

562
00:34:08,181 --> 00:34:09,216
می‌یینگ

563
00:34:09,249 --> 00:34:10,652
چی شد؟

564
00:34:10,685 --> 00:34:11,786
بدجور به‌فنا رفتیم

565
00:34:13,755 --> 00:34:15,088
دایی جومینگ؟

566
00:34:15,790 --> 00:34:17,525
دایی جومینگ کجاست؟

567
00:34:17,559 --> 00:34:20,160
کجاست؟ -
نمی‌تونیم باهاش ارتباط برقرار کنیم -

568
00:34:20,193 --> 00:34:22,797
باید مشکلات رو یکی‌یکی حل کنیم

569
00:34:24,131 --> 00:34:25,198
...اول مشکلی که روبه‌رومونه

570
00:34:26,433 --> 00:34:27,467
بعد، بعدیش

571
00:34:28,736 --> 00:34:30,203
چیزی‌مون نمی‌شه

572
00:34:31,606 --> 00:34:33,273
مک

573
00:34:33,307 --> 00:34:35,510
زیردریایی نجات کار نمی‌کنه

574
00:34:35,543 --> 00:34:37,845
عمر باتری با دستکاری عمدی کوتاه شده

575
00:34:37,879 --> 00:34:39,313
مثل این که یکی سعی داشته
برامون مشکل درست کنه

576
00:34:39,346 --> 00:34:40,380
چه‌طور ممکنه؟

577
00:34:40,414 --> 00:34:41,716
اینجا منطقه‌ی امنی نیست

578
00:34:41,749 --> 00:34:43,183
سی نفر اینجا کار می‌کنـن؟

579
00:34:43,216 --> 00:34:44,752
چه‌قدر طول می‌کشه درست بشه؟

580
00:34:44,786 --> 00:34:47,321
از بدستگاه کنترله، درست‌شدنی نیست

581
00:34:50,592 --> 00:34:52,225
الان سعی کن

582
00:34:52,259 --> 00:34:53,460
وضعیت‌مون در چه حاله؟

583
00:34:53,493 --> 00:34:55,605
ارتباط قطعه
سیستم حرارتی هم همین‌طور

584
00:34:55,630 --> 00:34:57,431
اکسیژن‌مون داره تموم می‌شه

585
00:34:57,464 --> 00:34:58,566
این جواب نمی‌ده

586
00:34:58,600 --> 00:35:00,100
اکسیژن اضافه من رو فعال کن

587
00:35:01,536 --> 00:35:02,670
خیلی وقته کردیم

588
00:35:02,704 --> 00:35:04,906
من یه ایده‌ی دیگه دارم

589
00:35:04,939 --> 00:35:06,908
برق رو از مسیر سلول گرمایشی برسونیم

590
00:35:13,347 --> 00:35:15,449
غواص یک برگشت، مک

591
00:35:15,482 --> 00:35:17,585
جوناس

592
00:35:17,619 --> 00:35:19,286
خوشحالم صدات رو می‌شنوم، مک

593
00:35:19,319 --> 00:35:21,488
من هم همین‌طور، برادر

594
00:35:21,522 --> 00:35:22,890
بگو ببینم

595
00:35:22,924 --> 00:35:24,826
خبر خوبی ندارم

596
00:35:24,859 --> 00:35:27,562
تقریبا همه‌ی سیستم‌ها خراب شدن
داریم به سرعت اکسیژن از دست می‌دیم

597
00:35:27,595 --> 00:35:30,497
...باید لباس غواصی اضطراری تن کنیم

598
00:35:30,531 --> 00:35:31,766
یه سواری برای بالا اومدن لازم داریم

599
00:35:33,433 --> 00:35:34,301
جوناس

600
00:35:35,302 --> 00:35:36,537
امکانش نیست

601
00:35:37,805 --> 00:35:39,439
چی می‌گی؟

602
00:35:39,473 --> 00:35:41,341
باتری زیردریایی
دستگاه کنترل

603
00:35:41,375 --> 00:35:43,310
زیردریایی نجات دستکاری شده

604
00:35:43,343 --> 00:35:44,712
داریم درباره‌ش تحقیق می‌کنیم

605
00:35:48,248 --> 00:35:49,216
جوناس؟

606
00:35:50,484 --> 00:35:51,586
جوناس، می‌شنوی؟

607
00:35:53,487 --> 00:35:54,856
نمی‌تونیم بهتون کمک برسونیم

608
00:35:58,760 --> 00:35:59,794
پیاده میایم

609
00:36:01,763 --> 00:36:03,330
از گودال شنا می‌کنیم

610
00:36:03,363 --> 00:36:05,399
تا برسیم به اون پایگاه کف دریا

611
00:36:05,432 --> 00:36:06,834
و می‌ریم داخل

612
00:36:06,868 --> 00:36:08,736
و برمی‌گردیم بالا

613
00:36:08,770 --> 00:36:11,338
اون لباس‌ها ته‌ته‌ش دو ساعت اکسیژن نگه‌دارن

614
00:36:11,371 --> 00:36:13,741
برای کارهای کوتاه خارج از زیردریایی
طراحی شدن

615
00:36:13,775 --> 00:36:16,276
آروم و آهسته می‌ریم
دوام میارن

616
00:36:16,309 --> 00:36:17,979
سه کیلومتر فاصله‌ست

617
00:36:18,012 --> 00:36:19,914
اون بیرون، بی‌دفاع می‌مونید

618
00:36:19,947 --> 00:36:21,783
پس می‌خوای چی کار کنم؟

619
00:36:21,816 --> 00:36:24,484
با وضعیت فعلی، فقط همین کار
ازمون بر میاد

620
00:36:26,821 --> 00:36:28,556
نصف تیم‌مون مرده

621
00:36:28,589 --> 00:36:30,290
نمی‌خوام اون یکی نصفم بمیره

622
00:36:36,030 --> 00:36:38,733
درحال آماده سازی

623
00:36:38,766 --> 00:36:40,768
محرک‌ مفصل‌ها سالم

624
00:36:40,802 --> 00:36:44,337
سیگنال ارتباطات صوتی، فعال

625
00:36:44,371 --> 00:36:46,206
آماده‌سازی کامل شد

626
00:36:49,043 --> 00:36:51,612
داریم از غواص یک خارج می‌شیم، مک

627
00:36:52,980 --> 00:36:53,981
آنتن بیسیم‌مون دیگه به بالا نمی‌رسه

628
00:36:54,015 --> 00:36:55,650
پس ارتباط‌مون قطع می‌شه

629
00:36:55,683 --> 00:36:57,685
می‌بینمت

630
00:36:57,719 --> 00:36:58,953
در پناه خدا، جوناس

631
00:37:05,760 --> 00:37:07,662
فرار اضطراری

632
00:37:30,529 --> 00:37:33,607
[گودال]
[عمق ۷.۵ کیلومتری]

633
00:37:53,107 --> 00:37:54,407
هی، واو

634
00:37:55,877 --> 00:37:56,944
نزدیک بود بکشمت

635
00:37:57,945 --> 00:37:59,080
چه غلطی می‌کنی؟

636
00:37:59,113 --> 00:38:00,882
جونت رو نجات می‌دم

637
00:38:00,915 --> 00:38:02,650
و برمی‌گردم به پایگاه

638
00:38:04,417 --> 00:38:05,987
تو چی کار می‌کنی؟

639
00:38:06,020 --> 00:38:07,722
جونت رو نجات می‌دم

640
00:38:07,755 --> 00:38:10,057
و برمی‌گردم به پایگاه

641
00:38:10,091 --> 00:38:11,726
خیلی وقت نداریم -
بریم -

642
00:38:14,427 --> 00:38:15,763
جو

643
00:38:17,464 --> 00:38:19,499
...دایی، فکر کردم

644
00:38:19,534 --> 00:38:21,401
به این آسونی نمی‌تونی از شرم خلاص شی

645
00:38:23,436 --> 00:38:24,539
هی

646
00:38:24,572 --> 00:38:26,574
بذار چک کنم

647
00:38:26,607 --> 00:38:27,642
...اکسیژن

648
00:38:27,675 --> 00:38:29,110
باید آروم بگیری

649
00:38:29,143 --> 00:38:30,711
وگرنه اکسیژنت تموم می‌شه، لنس

650
00:38:30,745 --> 00:38:32,547
فکر نکنم بتونم

651
00:38:32,580 --> 00:38:34,347
فکر کنم کازپلی کردی

652
00:38:34,381 --> 00:38:37,685
یا مثلا رفتیم پینت‌بال

653
00:38:37,718 --> 00:38:39,554
مثل تمرین‌های تیمی

654
00:38:39,587 --> 00:38:40,888
باید تا مگ‌ها حواس‌شون پرته

655
00:38:40,922 --> 00:38:42,757
فاصله رو طی کنیم

656
00:38:42,790 --> 00:38:44,424
سه کیلومتر تا مقصد

657
00:38:44,457 --> 00:38:46,127
از مگ‌ها که دوریم
من که مشکلی ندارم

658
00:38:46,160 --> 00:38:47,895
ما گروه قوی‌ای هستیم

659
00:38:47,929 --> 00:38:49,096
از پسش برمیایم

660
00:38:51,666 --> 00:38:53,568
عالیه

661
00:38:53,601 --> 00:38:56,537
کار مادر طبیعته

662
00:38:56,571 --> 00:38:57,905
باورنکردنیه

663
00:38:57,939 --> 00:39:00,007
اطراف‌مون پر از گونه‌های جدیده

664
00:39:00,041 --> 00:39:02,442
هی، نگاه کنید

665
00:39:02,475 --> 00:39:04,111
اینجا رو، یخلی قشنگه

666
00:39:07,849 --> 00:39:09,984
...سلام، گل ک

667
00:39:11,819 --> 00:39:14,021
یه مارماهی

668
00:39:14,055 --> 00:39:16,023
این هیولا رو از رو سرم بردارید

669
00:39:21,095 --> 00:39:22,730
به چیزی دست نزن

670
00:39:22,763 --> 00:39:24,765
خودش شروع کرد

671
00:39:27,201 --> 00:39:28,636
همه پایگاه رو تخلیه کنـن

672
00:39:28,669 --> 00:39:30,137
دی‌جی، وضعیت جوناس چه‌جوریه؟

673
00:39:30,171 --> 00:39:32,006
از وقتی ارتباط قطع شده
چهل و پنج دقیقه می‌گذره

674
00:39:32,039 --> 00:39:33,507
در بهترین حالت
یه ساعت طول می‌کشه

675
00:39:33,541 --> 00:39:34,642
تا به مقصد برسن

676
00:39:34,675 --> 00:39:36,510
گوش کنید

677
00:39:36,544 --> 00:39:38,546
می‌دونیم که یه نیروی یاغی توی گوداله

678
00:39:38,579 --> 00:39:39,714
حالا همین جا هم

679
00:39:39,747 --> 00:39:41,115
یه حرومزاده‌ای داره چوب لای چرخ‌مون می‌ندازه

680
00:39:41,148 --> 00:39:43,150
اون زیردریایی عمدا دستکاری شده

681
00:39:43,184 --> 00:39:44,819
پس توی پایگاه یه نفوذی داریم

682
00:39:44,852 --> 00:39:47,154
دی‌جی، تمام فیلم‌های نظارتی ۲۴ساعت گذشته

683
00:39:47,188 --> 00:39:49,489
از محفظه زیردریایی رو استخراج کنی

684
00:39:49,523 --> 00:39:51,659
جس، پرونده‌های پرسنل رو چک کن

685
00:39:51,692 --> 00:39:53,661
ببین به چیز مشکوکی بر می‌خوری

686
00:39:53,694 --> 00:39:54,929
باید این حرومزاده‌ها رو پیدا کنیم

687
00:39:54,962 --> 00:39:56,731
ولی باید حواس‌مون به خودمون هم باشه

688
00:39:56,764 --> 00:39:59,734
حتما یکی از ما باید پشت کنترل فرمان بمونه
شیرفهم شد؟

689
00:39:59,767 --> 00:40:00,768
بله

690
00:40:04,839 --> 00:40:07,440
فقط منم

691
00:40:07,474 --> 00:40:09,510
یا واقعا سه کیلومتر زیرآب راه رفتن

692
00:40:09,543 --> 00:40:11,112
کار سختیه؟

693
00:40:11,145 --> 00:40:13,147
توی برنامه‌های من یکی که نبود

694
00:40:16,717 --> 00:40:19,153
بچه اختاپوس

695
00:40:19,186 --> 00:40:21,488
چه‌قدر رنگارنگن
شگفت‌انگیزه

696
00:40:25,092 --> 00:40:26,560
کسی می‌خواد یه بازی بکنیم

697
00:40:26,594 --> 00:40:27,628
بازی؟

698
00:40:27,662 --> 00:40:29,096
این که بازی نیست

699
00:40:29,130 --> 00:40:31,699
منظورش اینه که حواس‌مون پرت بشه

700
00:40:31,732 --> 00:40:34,602
همین‌الانش هم ذهن من مشغوله

701
00:40:55,790 --> 00:40:58,059
...یه.. چیز -
...یه -

702
00:40:58,693 --> 00:40:59,827
لنس؟

703
00:40:59,860 --> 00:41:01,595
چی بود؟

704
00:41:01,629 --> 00:41:03,597
ندیدم -
لنس کو؟ -

705
00:41:03,631 --> 00:41:04,865
یه مگه؟

706
00:41:07,201 --> 00:41:09,537
یه بلایی سرش اومد. مطمئنم

707
00:41:09,570 --> 00:41:10,638
لنس؟

708
00:41:14,208 --> 00:41:17,178
نه

709
00:41:17,211 --> 00:41:18,879
باید به حرکت ادامه بدیم

710
00:41:18,913 --> 00:41:20,681
نمی‌تونیم همین‌جوری ولش کنیم

711
00:41:20,715 --> 00:41:22,016
باید پیداش کنیم

712
00:41:22,049 --> 00:41:23,551
خواهش می‌کنم، جومینگ

713
00:41:23,584 --> 00:41:24,685
شرمنده

714
00:41:25,586 --> 00:41:26,520
اون مرده

715
00:41:29,123 --> 00:41:31,993
ریگاس، حواست به پشت سر باشه
هر چیزی تکون خورد، نفله‌ش کن

716
00:41:34,028 --> 00:41:36,030
با کمال میل

717
00:41:52,613 --> 00:41:54,548
ارتباط وصل شد

718
00:41:57,118 --> 00:41:59,587
چه بلایی سرت اومد؟

719
00:41:59,620 --> 00:42:02,189
گروه مانا وان پایگاه‌مون رو دیدن

720
00:42:02,223 --> 00:42:04,091
با ریزش سنگ کارشون رو ساختم

721
00:42:04,125 --> 00:42:06,761
آخه این دیگه چه کاریه

722
00:42:06,794 --> 00:42:08,329
خودت این اجازه رو بهم دادی

723
00:42:08,362 --> 00:42:11,332
تا هر کاری لازمه برای حفاظت
از عملیات انجام بدم

724
00:42:11,365 --> 00:42:13,034
نه

725
00:42:13,901 --> 00:42:15,269
اون‌ها نمردن

726
00:42:15,302 --> 00:42:19,607
همین‌الان دارن راه می‌رن تا به پایگاه برسن

727
00:42:19,640 --> 00:42:20,808
اگه برسن اونجا

728
00:42:21,675 --> 00:42:23,277
کارمون ساخته‌ست

729
00:42:25,880 --> 00:42:27,248
هنوز یه کیلومتر دیگه مونده

730
00:42:27,281 --> 00:42:28,716
باید از اون دره رد بشیم

731
00:42:28,749 --> 00:42:30,084
فسفرافکن هم نداریم

732
00:42:30,117 --> 00:42:32,019
که پوشش‌مون بده

733
00:42:32,053 --> 00:42:33,254
اون بیرون کاملا بی‌دفاع می‌مونیم

734
00:42:33,287 --> 00:42:34,955
چاره‌ی دیگه‌ای نداریم

735
00:42:34,989 --> 00:42:37,291
باید مستقیم بریم سمتش
وگرنه اکسیژن کم میاریم

736
00:42:37,324 --> 00:42:41,162
نورها رو روی طیف ضعیف نگه‌دارید

737
00:42:41,195 --> 00:42:43,097
آره، نباید مگ‌ها ببینـن‌مون

738
00:42:43,130 --> 00:42:45,900
یک کیلومتر تا مقصد

739
00:42:45,933 --> 00:42:47,601
اکسیژن‌ها؟

740
00:42:47,635 --> 00:42:49,070
۶۵٪

741
00:42:49,103 --> 00:42:50,137
۵۰

742
00:42:50,171 --> 00:42:52,306
۲۶٪

743
00:42:52,339 --> 00:42:53,941
کافی نیست

744
00:42:53,974 --> 00:42:55,609
من رو نگاه کن

745
00:42:55,643 --> 00:42:57,845
من رو ببین، خب؟ تمرکز کن

746
00:42:57,878 --> 00:43:00,314
از پسش برمیای
تمرین‌ها رو به یاد بیار

747
00:43:01,982 --> 00:43:03,784
تو مدار چیزی می‌بینید؟

748
00:43:03,818 --> 00:43:06,053
ته محدوده یه‌چیزی هست

749
00:43:07,054 --> 00:43:08,856
مدام میاد تو محدوده و می‌ره

750
00:43:11,959 --> 00:43:13,127
داره دیدمون می‌زنه

751
00:43:21,936 --> 00:43:23,204
شی‌ای به شما نزدیکه

752
00:43:24,939 --> 00:43:26,307
چی بود؟

753
00:43:32,213 --> 00:43:33,414
یه دسته ماهی

754
00:43:35,182 --> 00:43:36,784
همگی آروم باشید

755
00:43:36,817 --> 00:43:38,385
حالت خوبه؟ -
آره -

756
00:43:38,419 --> 00:43:39,687
بیاید

757
00:43:42,389 --> 00:43:43,791
هی، مک

758
00:43:43,824 --> 00:43:45,259
فیلم‌های نظارتی نیستن

759
00:43:45,292 --> 00:43:46,427
یکی حذف‌شون کرده

760
00:43:46,460 --> 00:43:47,695
برای دوربین‌های محفظه زیردریایی رو؟

761
00:43:47,728 --> 00:43:49,663
برای دوربین‌های کل پایگاه

762
00:43:49,697 --> 00:43:51,265
کارشون خوبه ولی همه‌چی رو نمی‌دونـن

763
00:43:51,298 --> 00:43:53,400
فیلم‌ها به‌صورت رمزگذاری شده
توی ماهواره‌ ذخیره شده

764
00:43:53,434 --> 00:43:54,935
باید برم اتاق سرور

765
00:43:54,969 --> 00:43:56,237
ببینم چیزی پیدا می‌کنم

766
00:43:56,270 --> 00:43:57,838
زمان؟

767
00:43:57,872 --> 00:43:59,173
یک ساعت و پنجاه دقیقه
به‌زودی اکسیژن‌شون تموم می‌شه

768
00:43:59,206 --> 00:44:01,242
دارم همه‌ی کانال‌ها رو چک می‌کنم
ولی هیچی پیدا نمی‌کنم

769
00:44:06,280 --> 00:44:09,250
تقریبا تمومه
حدود چهارصد متر دیگه

770
00:44:14,855 --> 00:44:15,890
هشدار

771
00:44:15,923 --> 00:44:17,291
فعال‌سازی ذخایر اکسیژن

772
00:44:17,324 --> 00:44:19,160
از پسش برمیای

773
00:44:19,193 --> 00:44:21,162
خب؟ -
خیلی‌خب -

774
00:44:21,195 --> 00:44:22,963
یه چیزی رو می‌بینم

775
00:44:22,997 --> 00:44:24,698
چندین سیگنال از سمت راست‌مون

776
00:44:25,966 --> 00:44:27,034
سریعا دارن نزدیک می‌شن

777
00:44:30,004 --> 00:44:31,739
مگ؟

778
00:44:31,772 --> 00:44:34,975
نه. کوچیک‌تر و سریع‌تر

779
00:44:38,345 --> 00:44:40,481
همه سریع برن سمت پایگاه

780
00:44:40,515 --> 00:44:42,249
بدویید -
هشدار -

781
00:44:42,283 --> 00:44:43,734
سطح اکسیژن پایین است -
یالا -

782
00:44:43,759 --> 00:44:45,694
اکسیژنم داره تموم می‌شه

783
00:44:45,953 --> 00:44:47,321
دارن از بالای پشته رد می‌شن

784
00:44:51,526 --> 00:44:52,960
چی هستن؟

785
00:44:52,993 --> 00:44:54,328
خیلی دوره

786
00:44:54,361 --> 00:44:56,397
باید مقابل‌شون وایسیم

787
00:44:56,430 --> 00:44:57,731
برگردین و بجنگین

788
00:44:57,755 --> 00:45:09,755
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

789
00:45:11,879 --> 00:45:12,880
یالا دیگه

790
00:45:16,551 --> 00:45:18,052
می‌یینگ

791
00:45:18,085 --> 00:45:19,820
کمک! به سرشون شلیک کن

792
00:45:19,853 --> 00:45:21,055
می‌یینگ -
دایی -

793
00:45:23,991 --> 00:45:25,359
دارمت

794
00:45:25,392 --> 00:45:27,104
سفت بچسب

795
00:45:27,129 --> 00:45:28,602
دارن لباسم رو پاره می‌کنن

796
00:45:31,265 --> 00:45:32,399
می‌یینگ

797
00:45:41,809 --> 00:45:43,511
نه

798
00:45:43,545 --> 00:45:45,145
طاقت بیار کورتیس

799
00:45:45,179 --> 00:45:47,147
خیلی زیادن. از پس‌شون برنمیایم

800
00:46:06,000 --> 00:46:07,201
همه سرجاشون بمونن

801
00:46:09,103 --> 00:46:10,271
به راه‌تون ادامه بدین

802
00:46:18,012 --> 00:46:19,179
جومینگ

803
00:46:19,213 --> 00:46:20,414
چاره دیگه‌ای نبود

804
00:46:22,016 --> 00:46:23,584
جدی جدی قصد کردی سرت رو به باد بدی، نه؟

805
00:46:48,475 --> 00:46:50,244
باید خودمون رو به دریچه هوا برسونیم

806
00:47:03,490 --> 00:47:04,892
هشدار. سطح هوای‌ قابل تنفس پایین است

807
00:47:04,925 --> 00:47:06,193
فایده‌ای نداره

808
00:47:06,226 --> 00:47:07,450
فقط دارم سرعت‌تون رو کم می‌کنم -
سطح هوای‌ قابل تنفس پایین است -

809
00:47:10,898 --> 00:47:12,466
خیلی نمونده

810
00:47:12,499 --> 00:47:14,101
می‌تونی

811
00:47:14,134 --> 00:47:15,637
هشدار. سطح هوای‌ قابل تنفس پایین است

812
00:47:18,138 --> 00:47:19,574
هشدار. سطح هوای‌ قابل تنفس پایین است

813
00:47:21,509 --> 00:47:22,910
هوا‌ی درون محفظه تخلیه شد

814
00:47:32,986 --> 00:47:34,622
دایی

815
00:47:34,656 --> 00:47:36,390
خرابی قریب‌الوقوع جداره کلاه

816
00:47:38,025 --> 00:47:39,059
جومینگ

817
00:47:45,897 --> 00:47:48,268
.خیلی‌خب. باید بریم
چاره دیگه‌ای نداریم

818
00:47:48,302 --> 00:47:49,937
داره برمی‌گرده

819
00:47:49,970 --> 00:47:51,539
خدای من -
برین -

820
00:47:54,408 --> 00:47:55,643
باید دستورش رو  دستی عوض کنیم

821
00:47:58,345 --> 00:48:00,047
بجنبین

822
00:48:00,080 --> 00:48:02,684
زود باش ریگاس

823
00:48:02,717 --> 00:48:04,051
می‌رسی. بیا تو

824
00:48:06,487 --> 00:48:09,056
در رو ببند

825
00:48:09,089 --> 00:48:10,457
مشکلی برات پیش نمیاد کورتیس

826
00:48:10,491 --> 00:48:12,459
انفجار قریب‌الوقوع لباس

827
00:48:12,493 --> 00:48:13,060
الان تموم می‌شه -
خدای من -

828
00:48:16,063 --> 00:48:17,264
الانه که منفجر بشه

829
00:48:17,297 --> 00:48:18,566
فشار هوای اتاق رو کم کن

830
00:48:18,600 --> 00:48:20,367
نه

831
00:48:20,401 --> 00:48:22,002
نه

832
00:49:04,144 --> 00:49:06,146
حرومزاده

833
00:49:06,180 --> 00:49:07,481
ازشون متنفرم

834
00:49:09,183 --> 00:49:11,084
ریگاس

835
00:49:11,118 --> 00:49:12,687
خودت رو جمع و جور کن

836
00:49:14,388 --> 00:49:15,989
هنوز حطر از سرمون نگذشته

837
00:49:44,117 --> 00:49:45,118
ریگاس

838
00:49:57,264 --> 00:49:58,666
بقیه کجان پس؟

839
00:50:14,682 --> 00:50:16,183
این بوی چیه؟

840
00:50:17,785 --> 00:50:19,086
غواص‌ها

841
00:50:27,629 --> 00:50:28,696
هیچ‌کس نیست

842
00:50:30,230 --> 00:50:31,365
من در رو پوشش می‌دم

843
00:50:37,672 --> 00:50:41,676
هرکی مسئول اینجاست
قطعا نمی‌تونه دوست‌مون باشه

844
00:50:41,709 --> 00:50:43,143
باید هرچه زودتر با مانا وان تماس بگیریم

845
00:50:43,176 --> 00:50:44,378
فکر می‌کنی بتونی انجامش بدی؟

846
00:50:44,411 --> 00:50:45,647
آره. البته

847
00:50:49,316 --> 00:50:51,351
دارن چی استخراج می‌کنن؟

848
00:50:51,385 --> 00:50:53,220
هرچی که هست

849
00:50:53,253 --> 00:50:55,222
 با این محفظه‌ها می‌فرستنش به سطح

850
00:51:01,663 --> 00:51:04,599
فلزهای قلیایی خاکی کمیاب

851
00:51:04,632 --> 00:51:06,266
تو ابررساناها، هوافضا و محاسبات کوانتومی

852
00:51:06,300 --> 00:51:09,136
ازشون استفاده می‌شه

853
00:51:09,169 --> 00:51:12,472
فقط همین جعبه‌، میلیاردها دلار میارزه

854
00:51:13,708 --> 00:51:15,475
گفتی میلیارد؟

855
00:51:15,510 --> 00:51:16,544
آره

856
00:51:16,578 --> 00:51:17,612
مانا وان

857
00:51:17,645 --> 00:51:19,346
جوناس. ارتباط‌مون برقرار شد

858
00:51:24,184 --> 00:51:25,452
یک، دو، سه

859
00:51:25,485 --> 00:51:27,287
جوناسم. صدامون رو دارین؟

860
00:51:27,321 --> 00:51:28,523
وای! زنده‌این

861
00:51:28,556 --> 00:51:30,792
شرح موقعیت بده

862
00:51:30,825 --> 00:51:33,293
لنس، سل و کورتیس رو از دست دادیم

863
00:51:34,562 --> 00:51:35,830
توی پایگاهیم

864
00:51:35,863 --> 00:51:38,533
ظاهرا اینجا عملیات استخراج بدون مجوز
 انجام می‌دادن

865
00:51:38,566 --> 00:51:39,867
کسی هم اونجا هست؟

866
00:51:39,901 --> 00:51:41,769
تا الان که کسی رو ندیدیم

867
00:51:41,803 --> 00:51:43,337
به مانا وان نفوذ کردن

868
00:51:43,370 --> 00:51:45,372
 زیردریایی نجات رو از کار انداختن

869
00:51:45,405 --> 00:51:47,542
کار کی بوده؟ -
داریم سعی می‌کنیم همین رو بفهمیم -

870
00:51:47,575 --> 00:51:48,610
ولی این رو داشته باش

871
00:51:48,643 --> 00:51:50,344
داشتم فیلم دفعه قبلی

872
00:51:50,377 --> 00:51:52,614
که رفته بودی ایستگاه رو بررسی می‌کردم

873
00:51:52,647 --> 00:51:54,114
قسمت شمالی رو نگاه کن

874
00:51:56,751 --> 00:51:59,486
به‌نظر میاد محفظه‌های فرار اضطراری باشن

875
00:51:59,520 --> 00:52:01,789
سمت مقابل جاییه که الان هستیم

876
00:52:17,572 --> 00:52:19,272
بوی مرگ میاد

877
00:52:19,306 --> 00:52:20,374
از هم دور نشین

878
00:52:23,443 --> 00:52:24,846
این‌ها رو من طراحی کرده بودم

879
00:52:25,947 --> 00:52:27,314
از کجا آوردن‌شون؟

880
00:52:39,694 --> 00:52:41,161
مثل این‌که رسیدیم

881
00:52:52,339 --> 00:52:53,473
با شماره سه

882
00:52:53,508 --> 00:52:54,909
سه

883
00:52:59,446 --> 00:53:00,648
دوباره -
جواب نمی‌ده -

884
00:53:12,325 --> 00:53:13,360
اول شما بفرمایید

885
00:53:16,531 --> 00:53:18,833
خوب شد

886
00:53:18,866 --> 00:53:20,868
بیاین در یکی‌شون رو باز کنیم
 و زودتر از اینجا بریم

887
00:53:23,270 --> 00:53:24,972
هیچی اینجا نیست

888
00:53:25,006 --> 00:53:26,874
کنترل‌هاش کار نمی‌کنن

889
00:53:26,908 --> 00:53:28,341
باید دریچه رو ببندیم

890
00:53:28,375 --> 00:53:29,476
الان می‌رم سراغش

891
00:53:33,915 --> 00:53:36,316
من هنوز بهش دست نزده بودم

892
00:53:38,418 --> 00:53:40,888
حالا که رفتی اونجا

893
00:53:40,922 --> 00:53:42,489
نیازه که صادقانه باهم صحبت کنیم

894
00:53:42,523 --> 00:53:44,025
من کنترل کامل پایگاه رو دراختیار دارم

895
00:53:44,058 --> 00:53:45,693
و الان اتاقی که توشین رو قفل کردم

896
00:53:45,727 --> 00:53:46,861
جس؟

897
00:53:46,894 --> 00:53:48,596
جونت تو دست‌های منه

898
00:53:48,629 --> 00:53:49,797
این کارها چیه؟

899
00:53:52,332 --> 00:53:54,669
این آدم‌ها دوست‌هاتن

900
00:53:54,702 --> 00:53:56,369
سال‌هاست کنارت کار کردن

901
00:53:56,403 --> 00:53:57,839
می‌دونم خیلی دردناکه

902
00:53:57,872 --> 00:53:59,597
فقط به‌خاطر این دارم باهاتون صحبت می‌کنم

903
00:53:59,622 --> 00:54:01,341
که ترجیح می‌دادم تو یه جبهه باشیم

904
00:54:01,374 --> 00:54:03,511
اون‌وقت می‌تونستیم اینقدری پول دربیاریم
 که ندونیم چی کارش کنیم

905
00:54:03,544 --> 00:54:04,879
داری بهمون پول پیشنهاد می‌دی؟

906
00:54:07,582 --> 00:54:09,817
سه تا از دوست‌هامون به‌خاطر تو مُردن

907
00:54:09,851 --> 00:54:11,753
فکر کردی می‌تونم به همین راحتی
فراموش‌شون کنم؟

908
00:54:15,489 --> 00:54:17,992
نه! اولین محفظه فرار رو خراب کرد

909
00:54:18,025 --> 00:54:19,560
تخم حروم

910
00:54:19,594 --> 00:54:23,698
ریگاس؟ می‌تونی می‌یینگ رو نجات بدی

911
00:54:23,731 --> 00:54:26,601
تفنگ رو بردار و به قلب جوناس شلیک کن

912
00:54:48,421 --> 00:54:49,891
 شلیک نکن

913
00:55:02,770 --> 00:55:03,771
انجامش بده

914
00:55:04,539 --> 00:55:05,706
یالا

915
00:55:07,942 --> 00:55:09,877
تنها راهیه که می‌یینگ می‌تونه زنده بمونه

916
00:55:14,015 --> 00:55:15,315
بزن

917
00:55:17,450 --> 00:55:18,451
ریگاس

918
00:55:19,787 --> 00:55:21,522
بزن

919
00:55:24,125 --> 00:55:26,027
می‌گم بزن -
نه. متاسفم -

920
00:55:26,060 --> 00:55:29,797
متاسفم. نمی‌تونم

921
00:55:37,638 --> 00:55:39,372
این آخرین محفظه بود

922
00:55:41,509 --> 00:55:43,644
بهت گفتم که جواب نمی‌ده

923
00:55:43,678 --> 00:55:44,745
بذار من باهاشون صحبت کنم

924
00:55:47,582 --> 00:55:49,784
واقعا متاسفم که کار به اینجا کشید

925
00:55:50,918 --> 00:55:52,419
...خب

926
00:55:52,452 --> 00:55:53,921
نهایت تا یه هفته دیگه برمی‌گردیم
سر روال سابق‌مون

927
00:55:53,955 --> 00:55:57,892
و با استفاده از تکنولوژی که تو دراختیارمون قرار دادی
 هرچی بخوایم استخراج می‌کنیم

928
00:55:57,925 --> 00:56:01,529
با استفاده از اسم و امکانات موسسه‌ت
می‌تونیم تا سال‌های سال

929
00:56:01,562 --> 00:56:04,866
اقیانوس رو غارت کنیم

930
00:56:04,899 --> 00:56:05,991
بالاخره کارما یقه‌ت رو می‌گیره

931
00:56:06,016 --> 00:56:07,175
خواهشا دوباره شروع نکنی

932
00:56:07,200 --> 00:56:08,978
درباره اکوسیستم برامون نطق کنی

933
00:56:09,003 --> 00:56:10,972
.اکوسیستم بیاد بره تو ماتحتم
این‌طوری می‌تونیم میلیارد میلیارد پول دربیاریم

934
00:56:11,005 --> 00:56:13,766
هیچ‌کس هم قرار نیست
 متوجه آسیبی که به طبیعت می‌زنیم بشه

935
00:56:13,791 --> 00:56:14,825
خفه شو

936
00:56:16,476 --> 00:56:18,112
جس، من یه تیم پاکسازی

937
00:56:18,145 --> 00:56:20,615
 به مانا وان اعزام کردم

938
00:56:20,648 --> 00:56:21,716
قائله رو ختم کن

939
00:56:26,153 --> 00:56:28,890
چطوری باید در رو باز کنیم؟

940
00:56:28,923 --> 00:56:31,125
اگه بتونیم ارتباط دستگاه‌ها
...با سطح زمین رو قطع کنیم

941
00:56:32,193 --> 00:56:33,806
دیگه نمی‌تونه کنترلی رو اینجا داشته باشه

942
00:56:33,831 --> 00:56:35,096
منبعش تو اتاقیه که ازش اومدیم

943
00:56:35,129 --> 00:56:37,131
و هیچ‌جوره نمی‌شه از این دره رد شد

944
00:56:37,164 --> 00:56:39,166
این دریچه هوائه هنوز کار می‌کنه

945
00:56:39,200 --> 00:56:41,569
به چه کارت میاد آخه؟
محفظه‌های فرار از کار افتادن

946
00:56:41,602 --> 00:56:43,671
شنا می‌کنم می‌رم سمت اتاقی که ازش اومدیم

947
00:56:43,704 --> 00:56:45,006
و دستورش رو به صورت دستی بازنویسی می‌کنم

948
00:56:45,039 --> 00:56:48,109
لباس مخصوص نداری. چطوری می‌خوای بری؟

949
00:56:48,142 --> 00:56:50,144
آب تحت فشار، فشرده‌ش‌ نمی‌کنه

950
00:56:50,177 --> 00:56:52,213
پس اگه بتونه آب رو به زور
از حفره‌های سینوسیش عبور بده

951
00:56:52,246 --> 00:56:54,849
بین 30 تا 60 ثانیه

952
00:56:54,882 --> 00:56:56,183
قبل از بیهوشی زمان داره

953
00:56:56,217 --> 00:56:57,518
شدنیه

954
00:56:59,887 --> 00:57:01,822
مشکلات رو یکی یکی حل می‌کنیم

955
00:57:03,658 --> 00:57:06,527
اول این مشکل رو حل کنیم
بعد می‌ریم سراغ مصیبت بعدی

956
00:57:14,635 --> 00:57:16,137
اگه یه نفر بتونه از پسش بربیاد

957
00:57:16,837 --> 00:57:17,838
اون خود توئی

958
00:57:35,656 --> 00:57:38,059
فشار آب لهش نمی‌کنه؟

959
00:57:38,092 --> 00:57:39,961
روالش این‌طوری نیست

960
00:57:39,994 --> 00:57:43,698
مگه ماهی‌ها لباس فلزی تن‌شون می‌کنن؟

961
00:57:43,731 --> 00:57:46,767
.مسئله اصلی هواست
تحت فشار واکنش نشون می‌ده

962
00:57:46,801 --> 00:57:49,537
واسه همین باید از طریق سینوس‌هاش بدتش بیرون

963
00:58:49,163 --> 00:58:50,898
سلام دوستدار محیط‌زیست عزیز

964
00:58:55,069 --> 00:58:57,972
جوناس تیلور، جنگو و حامی محیط‌زیست

965
00:58:58,005 --> 00:59:00,007
که برای اهداف والا می‌جنگه

966
00:59:00,041 --> 00:59:02,009
ولی حدس بزن چی شده؟

967
00:59:02,043 --> 00:59:03,044
باختی

968
00:59:08,015 --> 00:59:09,913
بعد از این‌که تو

969
00:59:09,938 --> 00:59:14,655
و اون دوست‌های حامی محیط‌زیست دیوونه‌ت
کشتی‌مون رو توقیف کردین

970
00:59:15,322 --> 00:59:17,358
دو سال تمام تو یکی از زندان‌های مانیلا
حبس کشیدم

971
00:59:17,391 --> 00:59:20,027
هر روز بهت فکر می‌کردم

972
00:59:21,695 --> 00:59:24,231
ولی اصلا من رو یادت نمیاد، مگه نه؟

973
00:59:24,265 --> 00:59:25,866
همم؟

974
00:59:25,900 --> 00:59:27,268
نه؟

975
00:59:27,301 --> 00:59:29,637
مونتز

976
00:59:29,670 --> 00:59:32,606
این همه آشغال عوضی تو این دنیا ریخته

977
00:59:35,376 --> 00:59:37,611
سخته آدم اسم همه‌شون رو یادش بمونه

978
00:59:54,128 --> 00:59:55,629
فکر نکنم بتونم دووم بیارم

979
00:59:55,663 --> 00:59:57,064
می‌تونی. طوری نیست

980
01:00:46,180 --> 01:00:47,314
همه‌مون می‌میریم

981
01:00:47,348 --> 01:00:48,349
درست می‌شه

982
01:01:46,373 --> 01:01:47,374
می‌یینگ

983
01:01:48,242 --> 01:01:49,243
می‌یینگ

984
01:02:08,395 --> 01:02:10,626
تیم پاکسازی درحال ورود به مانا وان

985
01:02:10,651 --> 01:02:13,032
چه عجب. بهمون هشدار داده بودن

986
01:02:13,057 --> 01:02:15,169
همه سرجاهاشون مستقر و محصور شدن

987
01:02:15,202 --> 01:02:17,539
باید کنترل مانا وان رو دست بگیریم

988
01:02:17,572 --> 01:02:19,507
و اگه مشکل یا مانعی وجود داره
 از شرش خلاص شیم

989
01:02:24,512 --> 01:02:25,913
چه مشکلی پیش اومده؟

990
01:02:25,946 --> 01:02:27,881
تونستم رمز نسخه پشتیبان فیلم‌ها رو باز کنم

991
01:02:27,915 --> 01:02:28,949
اینجا رو ببین

992
01:02:31,293 --> 01:02:33,308
جس زیردریایی نجات رو غیرفعال کرده

993
01:02:34,088 --> 01:02:36,156
چی؟ -
نگاه کن -

994
01:02:36,190 --> 01:02:37,891
به‌نظر میاد داره تعمیرش می‌کنه، درسته؟

995
01:02:37,925 --> 01:02:39,093
...ولی صبر کن

996
01:02:43,430 --> 01:02:44,932
زیردریایی مونتز

997
01:02:44,965 --> 01:02:46,367
راه نجات‌مون

998
01:02:54,475 --> 01:02:55,943
سیستم هیدورلیکش نشتی داره

999
01:02:55,976 --> 01:02:57,579
سیستم اقدامات متقابلش هم خرابه

1000
01:02:58,439 --> 01:02:59,909
عمرا اگه بتونیم از بین مگ‌ها رد بشیم

1001
01:02:59,934 --> 01:03:01,635
باید یه جوری حواس‌شون رو پرت کنیم

1002
01:03:02,575 --> 01:03:05,060
.چراغ‌های پایگاه رو روشن کنین
مگ‌ها می‌رن سمتش و بهش حمله می‌کنن

1003
01:03:05,085 --> 01:03:06,826
آره. ما رو هم می‌کشن

1004
01:03:07,388 --> 01:03:09,089
اگه سریع عمل کنیم، نه

1005
01:03:09,123 --> 01:03:10,024
جومینگ

1006
01:03:18,132 --> 01:03:19,967
ریگاس -
بله؟ -

1007
01:03:20,000 --> 01:03:21,835
اون موقع جدی فکر کردم
می‌خوای بکشیم

1008
01:03:21,869 --> 01:03:24,305
آخه گفت بزنم وسط قلبت

1009
01:03:24,338 --> 01:03:26,541
ولی خب من که می‌دونم
که تو یکی قلبی تو سینه‌ت نداری

1010
01:03:31,912 --> 01:03:33,147
خدا رو شکر که راه افتاد

1011
01:03:47,161 --> 01:03:48,530
باید دریچه رو ببندی جوناس

1012
01:03:52,900 --> 01:03:54,034
وگرنه می‌میریم

1013
01:03:55,603 --> 01:03:56,638
 خودش رو بهمون می‌رسونه

1014
01:03:56,671 --> 01:03:57,838
نه

1015
01:04:01,075 --> 01:04:02,242
می‌رسه -
نه -

1016
01:04:02,276 --> 01:04:04,244
باید دریچه رو ببندیم

1017
01:04:09,049 --> 01:04:10,518
ببندش جوناس

1018
01:04:19,360 --> 01:04:20,494
رسیدم

1019
01:04:22,429 --> 01:04:23,897
خودشه

1020
01:04:35,309 --> 01:04:36,377
نزدیک بود ها

1021
01:04:38,145 --> 01:04:39,179
زیادی

1022
01:04:41,583 --> 01:04:44,118
باید در رو می‌بستی

1023
01:04:44,151 --> 01:04:46,019
اگه بسته بودم می‌یینگ سرم رو می‌بُرید

1024
01:04:49,990 --> 01:04:51,693
ولی بهش فکر کردی

1025
01:04:51,726 --> 01:04:53,193
آره بابا. همه‌مون

1026
01:04:53,994 --> 01:04:55,095
مگه نه ریگاس؟

1027
01:04:55,129 --> 01:04:56,930
ببند

1028
01:04:57,965 --> 01:05:00,000
یه کوچولو

1029
01:05:00,033 --> 01:05:01,636
خندیدم

1030
01:05:09,977 --> 01:05:11,145
مواد منفجره؟

1031
01:05:12,614 --> 01:05:13,615
این رو داشته باش

1032
01:05:13,648 --> 01:05:15,349
دیگه چی هست؟

1033
01:05:28,195 --> 01:05:30,130
مشکلی برامون ایجاد می‌کنه؟

1034
01:05:30,164 --> 01:05:32,299
یه سوراخ تو لایه‌ی حرارتی وجود داره

1035
01:05:32,332 --> 01:05:35,402
احتمالا به‌خاطر انفجارات معدن ایجاد شده

1036
01:05:35,436 --> 01:05:37,004
به مرور بسته می‌شه

1037
01:05:37,639 --> 01:05:39,306
به مرور؟

1038
01:05:39,339 --> 01:05:41,709
آره. تا یه ساعت دیگه

1039
01:05:41,743 --> 01:05:43,678
مگ‌ها می‌تون دنبال‌مون کنن؟

1040
01:05:44,779 --> 01:05:46,113
امیدوارم نتونن

1041
01:06:10,471 --> 01:06:12,406
نمی‌خوام بهتون آسیبی برسونم پسرها

1042
01:06:12,439 --> 01:06:14,475
ولی باید از این اتاق بیاین بیرون

1043
01:06:14,509 --> 01:06:16,678
جسه. سه تا سرباز همراهشن

1044
01:06:17,812 --> 01:06:19,446
آره. وقت رفتنه

1045
01:06:20,414 --> 01:06:21,616
این رو بگیر

1046
01:06:21,649 --> 01:06:23,050
چه کوفتیه؟ -
شوکره -

1047
01:06:23,718 --> 01:06:25,452
باز کنین

1048
01:06:25,486 --> 01:06:26,688
وقتی سعی کردن جوناس رو بکشن

1049
01:06:26,721 --> 01:06:28,021
قطعا من و تو رو هم می‌کشن دیگه

1050
01:06:28,055 --> 01:06:29,423
گوش کن. نقشه اینه

1051
01:06:29,456 --> 01:06:31,358
با شماره سه در رو باز می‌کنی

1052
01:06:31,391 --> 01:06:33,160
و من بهشون اسپری فلفل می‌زنم

1053
01:06:33,193 --> 01:06:34,394
بعد در رو می‌بندی و منتظر می‌مونی

1054
01:06:34,428 --> 01:06:36,163
بعدش می‌ری بیرون و از شوکرت استفاده می‌کنی

1055
01:06:36,196 --> 01:06:37,665
یک، دو، سه

1056
01:06:40,835 --> 01:06:43,638
نه مک! نرو

1057
01:06:43,671 --> 01:06:46,541
می‌سوزه

1058
01:06:46,574 --> 01:06:48,108
متاسفم

1059
01:06:48,141 --> 01:06:49,611
وقت خوابه

1060
01:07:04,324 --> 01:07:05,325
اون چیه؟

1061
01:07:08,362 --> 01:07:09,396
بدبختی

1062
01:07:17,471 --> 01:07:19,641
خیلی‌خب، الان داریم با سرعت

1063
01:07:19,674 --> 01:07:21,709
و عزم راسخ راه می‌ریم
که خیلی هم عالیه

1064
01:07:21,743 --> 01:07:24,077
ولی نقشه‌مون دقیقا چیه؟

1065
01:07:24,111 --> 01:07:25,379
اون‌ها مسلحن ولی ما کوفتم نداریم

1066
01:07:30,718 --> 01:07:32,252
خب. حالا برنامه‌مون چیه؟

1067
01:07:33,555 --> 01:07:35,590
آره، چی تو سرته؟

1068
01:07:35,623 --> 01:07:37,291
من و تو می‌ریم مک و دی‌جی رو پیدا می‌کنیم

1069
01:07:37,324 --> 01:07:38,760
تو هرچی می‌تونی جور کن ریگاس

1070
01:07:38,793 --> 01:07:40,584
یه قایق پیدا کن که بتونیم باهاش فرار کنیم

1071
01:07:40,609 --> 01:07:41,750
باید دست بجنبونیم

1072
01:07:41,775 --> 01:07:43,476
می‌یینگ پیش تو باشه جاش امن‌تره

1073
01:07:51,573 --> 01:07:53,608
ازش محافظت می‌کنم

1074
01:07:53,641 --> 01:07:54,742
من هم از ریگاس

1075
01:07:55,543 --> 01:07:56,544
نه

1076
01:07:56,578 --> 01:07:57,745
نه

1077
01:07:57,779 --> 01:07:58,846
نه

1078
01:08:00,280 --> 01:08:01,281
بریم

1079
01:08:13,528 --> 01:08:15,630
بهت که گفتم چند دقیقه وایسا بعد برو بیرون

1080
01:08:15,663 --> 01:08:17,632
چشم‌هات در چه حالن؟ -
می‌سوزه -

1081
01:08:17,665 --> 01:08:20,602
اگه بتونیم خودمون رو
به شبکه ارتباطات برسونیم

1082
01:08:20,635 --> 01:08:22,804
می‌تونیم مرکز کنترل اصلی رو دور بزنیم
و درخواست کمک بدیم

1083
01:08:22,837 --> 01:08:24,171
بگیم چی شده؟

1084
01:08:24,204 --> 01:08:26,440
اقدام تروریستی صورت گرفته؟

1085
01:08:26,473 --> 01:08:28,810
آره. همین خوبه -
اقدام تروریستی -

1086
01:08:28,843 --> 01:08:30,310
خیلی‌خب -
ایده بهتری داری؟ -

1087
01:08:30,344 --> 01:08:31,813
ایست

1088
01:08:31,846 --> 01:08:32,847
وای نه

1089
01:08:42,657 --> 01:08:44,358
دی‌جی

1090
01:08:46,326 --> 01:08:47,427
چی شد؟

1091
01:08:47,461 --> 01:08:50,598
آره! بیاین جلو ببینین چی گیرتون میاد

1092
01:08:50,632 --> 01:08:51,799
فرار کن مک

1093
01:08:53,266 --> 01:08:54,334
برو

1094
01:09:06,914 --> 01:09:08,549
پخش شین. پیداشون کنین

1095
01:09:11,853 --> 01:09:14,822
اول که شوکر از تو جیبت درآوردی
الان هم که می‌بینم شنا می‌کنی

1096
01:09:14,856 --> 01:09:17,759
چی شد یهو بتمن شدی واسه‌مون؟

1097
01:09:17,792 --> 01:09:20,193
آره

1098
01:09:20,227 --> 01:09:23,497
دفعه قبلی التماسم کردین برگردم

1099
01:09:23,531 --> 01:09:26,534
دی‌جی. ما یه خانواده‌ایم

1100
01:09:26,567 --> 01:09:29,469
بهت نیاز داریم. آره صد در صد

1101
01:09:29,504 --> 01:09:30,805
ولی خر که نیستم

1102
01:09:30,838 --> 01:09:32,205
آموزش دیدم، یاد گرفتم چطور مبارزه کنم

1103
01:09:32,239 --> 01:09:33,741
شنا یاد گرفتم

1104
01:09:33,775 --> 01:09:35,743
دیگه عمرا بدون کوله پشتی نجاتم جایی برم

1105
01:09:35,777 --> 01:09:37,411
کوله پشتی نجات؟ -
آره -

1106
01:09:37,444 --> 01:09:38,680
این رو داشته باش

1107
01:09:38,713 --> 01:09:40,815
بیا بیرون دیگه

1108
01:09:40,848 --> 01:09:43,417


1109
01:09:43,450 --> 01:09:46,253
حتی گلوله‌های سمی مخصوص هم درست کردم

1110
01:09:46,286 --> 01:09:48,388
«مثل تو فیلم «آرواره‌های 2

1111
01:09:51,893 --> 01:09:53,594
بیا دی‌جی. بریم

1112
01:09:57,364 --> 01:09:58,331
واقعا که خر تو خر شده

1113
01:10:01,903 --> 01:10:03,403
از جاتون تکون نخورین عوضی‌ها

1114
01:10:05,439 --> 01:10:07,575
آره بایستین

1115
01:10:07,608 --> 01:10:08,676
از پس این یکی هم برمیای؟

1116
01:10:11,679 --> 01:10:15,449
بدشانسی آوردیم

1117
01:10:15,482 --> 01:10:17,552
خواهش می‌کنم! شلیک نکنین

1118
01:10:20,287 --> 01:10:21,723
می‌دونم دنبال من و جوناس می‌گردین

1119
01:10:21,756 --> 01:10:23,323
این هم می‌دونم که چینی بلد نیستین

1120
01:10:23,356 --> 01:10:26,027
ولی دارم با حرف زدن حواس‌تون رو پرت می‌کنم

1121
01:10:26,060 --> 01:10:28,563
تا دوستم از پشت سر بهتون حمله کنه

1122
01:10:28,596 --> 01:10:29,897
چی؟

1123
01:10:35,603 --> 01:10:37,437
بگیر که اومد بیچاره

1124
01:10:40,608 --> 01:10:42,543
فکر کردم مُردی

1125
01:10:42,577 --> 01:10:44,444
زهی خیال باطل

1126
01:10:44,478 --> 01:10:46,848
به به، جناب سپتوم منحرف

1127
01:10:46,881 --> 01:10:48,415
قایق داره حرکت می‌کنه

1128
01:10:52,687 --> 01:10:53,921
گزارش وضعیت بده

1129
01:10:53,955 --> 01:10:54,889
تیم براوو تو راهه

1130
01:10:54,922 --> 01:10:55,957
تا ده دقیقه دیگه می‌رسن

1131
01:10:55,990 --> 01:10:57,024
عالیه

1132
01:10:58,826 --> 01:11:00,327
اینجا چی کار می‌کنی؟

1133
01:11:07,769 --> 01:11:09,670
خوبی؟ -
آره -

1134
01:11:10,705 --> 01:11:12,907
جوناس تو مانا وانه

1135
01:11:12,940 --> 01:11:15,810
باید فورا تمام خروجی‌ها رو ببندیم

1136
01:11:17,912 --> 01:11:19,781
وجب به وجب پایگاه رو بگردین

1137
01:11:19,814 --> 01:11:21,414
به تمام پرسنل بگین سرجاشون مسقر باشن
و تکون نخورن

1138
01:11:21,448 --> 01:11:22,617
هر کس دیگه‌ای رو دیدین درجا بکشینش

1139
01:11:23,084 --> 01:11:25,052
برین

1140
01:11:32,560 --> 01:11:33,561
خدای من

1141
01:11:38,599 --> 01:11:40,400
رفقا

1142
01:11:41,102 --> 01:11:43,538
یه مشکل خیلی بزرگ داریم

1143
01:11:51,746 --> 01:11:53,380
رد سه تا مگ که قبل از بسته شدن شکاف

1144
01:11:53,413 --> 01:11:54,749
فرار کردن رو گرفتیم

1145
01:11:54,791 --> 01:11:57,214
یه داستان خوب
واسه ماست‌مالی کردن این ماجرا احتیاج داریم

1146
01:11:57,248 --> 01:11:58,460
فکر نمی‌کنم کار سختی باشه

1147
01:11:58,485 --> 01:12:00,755
همه می‌دونن جوناس و جومینگ
چه‌قدر بی‌احتیاط بودن

1148
01:12:00,788 --> 01:12:02,857
نه، یه قهرمان احتیاج داریم

1149
01:12:02,890 --> 01:12:04,859
یکی که

1150
01:12:04,892 --> 01:12:06,861
از دل این تراژدی غیرقابل پیش‌بینی
 ناگهان ظهور کنه

1151
01:12:06,894 --> 01:12:08,963
و رهبری موسسه رو

1152
01:12:08,996 --> 01:12:10,430
به عهده بگیره

1153
01:12:10,463 --> 01:12:14,001
جس عزیزم برای ترفیعت آماده‌ای؟

1154
01:12:14,035 --> 01:12:16,604
ممنونم از اعتمادی که بهم داری

1155
01:12:16,637 --> 01:12:17,805
جس

1156
01:12:17,839 --> 01:12:19,397
به‌‌خاطر شکاف دماشیبه

1157
01:12:19,422 --> 01:12:20,473
نگران نباش

1158
01:12:20,508 --> 01:12:22,810
اینجا کاملا امنه
هیچ مگالودونی نمی‌تونه بیاد توش

1159
01:12:22,844 --> 01:12:24,645
جوناس همیشه از این قضیه وحشت داشت

1160
01:12:24,679 --> 01:12:26,413
ولی فکر می‌کنم با کمک ردیاب‌ها و جنگنده‌ها

1161
01:12:26,446 --> 01:12:28,448
می‌تونیم مشکل رو به کل حل کنیم و بعد از اون

1162
01:12:28,481 --> 01:12:30,450
داستان رو اون‌طور که می‌خوایم
 به خورد رسانه‌ها و عموم بدیم

1163
01:12:31,085 --> 01:12:32,119
باشه، می‌رم سراغش

1164
01:12:32,153 --> 01:12:33,353
...داشتم فکر می‌کردم

1165
01:12:59,213 --> 01:13:00,781
باز چی شده؟

1166
01:13:00,815 --> 01:13:02,783
تنها راه خروج‌مونه. باید بریم

1167
01:13:02,817 --> 01:13:03,985
...این‌که نمی‌تونه

1168
01:13:04,018 --> 01:13:06,453
به خشکی برسونتمون

1169
01:13:06,486 --> 01:13:08,089
ناموسا نگرانی تا کجا می‌تونه ببرتمون؟

1170
01:13:08,122 --> 01:13:09,857
نظرت درباره 90 متر اول راه چیه؟

1171
01:13:09,891 --> 01:13:11,626
تو همین فاصله نفله می‌شیم خیالت راحت

1172
01:13:11,659 --> 01:13:12,960
آروم آروم پارو می‌زنیم

1173
01:13:12,994 --> 01:13:15,529
موتور بی‌ موتور. تا جایی که می‌شه
 باید آروم حرکت کنیم

1174
01:13:15,563 --> 01:13:16,898
این‌طوری کم‌تر احتمال داره فکر کنه غذاشیم

1175
01:13:16,931 --> 01:13:19,166
وقتی مطمئن شدیم اوضاع امنه
 به سرعت هرچی تمام‌تر فرار می‌کنیم

1176
01:13:19,200 --> 01:13:20,433
بریم

1177
01:13:22,103 --> 01:13:24,105
هنوز هم فکر می‌کنم حکم طعمه‌ش رو داریم

1178
01:13:24,138 --> 01:13:26,707
همگی ساکت

1179
01:13:26,741 --> 01:13:28,109
آروم پارو بزن

1180
01:13:28,142 --> 01:13:30,745
وضعیت‌مون به طرز ناخوشایندی برام آشناست

1181
01:13:30,778 --> 01:13:32,914
امیدوارم پایانش بهتر از دفعه قبل باشه

1182
01:13:33,814 --> 01:13:34,849
مگه دفعه قبلی چطور شد؟

1183
01:13:35,750 --> 01:13:36,984
بهتره ندونی

1184
01:13:41,889 --> 01:13:44,225
اومدش

1185
01:13:50,998 --> 01:13:52,133
برین

1186
01:13:54,168 --> 01:13:56,170
بریم که کارشون رو یه سره کنیم

1187
01:13:57,738 --> 01:13:59,439
بلدی چطور برونیش؟

1188
01:14:06,280 --> 01:14:08,749
وایسین. موتورش رو خاموش کنین

1189
01:14:10,151 --> 01:14:11,852
وگرنه مگ‌ها رو به سمت‌ خودتون می‌کشونین

1190
01:14:13,187 --> 01:14:16,657
خیلی‌خب. تکون نخورین

1191
01:14:16,691 --> 01:14:18,491
به هیچ وجه حرکت نکنین

1192
01:14:23,564 --> 01:14:24,899
تو تیرراسمه

1193
01:14:26,200 --> 01:14:27,768
بزنش

1194
01:14:27,802 --> 01:14:28,974
بخوابین -
بزنش دیگه رفیق -

1195
01:14:28,999 --> 01:14:30,271
شلیک کن -
به این سادگی‌ها نیست -

1196
01:14:35,109 --> 01:14:36,911
خوردشون

1197
01:14:36,944 --> 01:14:38,145
کل قایق‌شون رو یه لقمه چپ کرد

1198
01:14:41,148 --> 01:14:43,150
چطور شد؟

1199
01:14:43,184 --> 01:14:45,252
جس مُرد

1200
01:14:45,286 --> 01:14:46,954
چی؟ -
کنترل مانا وان رو دست گرفتیم -

1201
01:14:46,988 --> 01:14:49,156
ولی تیلور و زنگ فرار کردن

1202
01:14:49,190 --> 01:14:50,524
الان چی کار کنم؟

1203
01:14:50,558 --> 01:14:51,993
درستش کن. بکش‌شون

1204
01:14:52,026 --> 01:14:54,261
اگه این کار رو بکنی نونت تو روغنه

1205
01:14:54,295 --> 01:14:55,763
تا آخر عمرت تامینی

1206
01:14:56,797 --> 01:14:58,933
باشه

1207
01:14:58,966 --> 01:15:01,202
اگه زنده بمونن چند جا بیش‌تر نیست
که می‌تونن برن

1208
01:15:01,235 --> 01:15:03,637
داری گریه می‌کنی؟

1209
01:15:15,883 --> 01:15:17,184
ردی از مگ‌ها می‌بینی؟

1210
01:15:18,152 --> 01:15:19,787
نه خبری نیست

1211
01:15:19,820 --> 01:15:21,822
عمرا اگه جواب بده

1212
01:15:22,823 --> 01:15:24,291
جواب می‌ده

1213
01:15:24,325 --> 01:15:28,229
احتمال این‌که خودت رو باهاش بترکونی
 خیلی بیش‌تره

1214
01:15:28,262 --> 01:15:29,997
 باز هم خوبه حداقل این‌طوری نمی‌خورتم

1215
01:15:30,031 --> 01:15:31,932
حق گفتی

1216
01:15:31,966 --> 01:15:33,901
می‌تونی واسه من هم یکی بسازی؟

1217
01:15:35,636 --> 01:15:37,638
خودم راست و ریسش می‌کنم مک

1218
01:15:37,671 --> 01:15:39,707
باید یه جوری به ملت هشدار بدیم

1219
01:15:39,740 --> 01:15:42,043
که اگه مگ‌ها اومدن سمت ساحل غافلگیر نشن

1220
01:15:42,076 --> 01:15:45,880
یه جزیره 60 کیلومتری جنوب اینجاست

1221
01:15:45,913 --> 01:15:47,915
رو نقشه زده دارای سکنه‌ست

1222
01:15:47,948 --> 01:15:49,817
کی‌ها توشن؟

1223
01:15:49,850 --> 01:15:51,986
...معنی اسمش تقریبا می‌شه

1224
01:15:52,987 --> 01:15:53,988
جزیره سرگرمی

1225
01:15:55,122 --> 01:15:56,157
جزیره سرگرمی؟

1226
01:15:57,824 --> 01:15:59,965
[ جزیره سرگرمی ]

1227
01:16:01,962 --> 01:16:03,064
آره

1228
01:16:08,269 --> 01:16:12,740
.به جزیره سرگرمی خوش اومدین
اقامتگاه ما تمامی امکاناتی رو که بخواین دراختیارتون می‌ذاره

1229
01:16:12,773 --> 01:16:15,309
رستورانش، فوق‌العاده‌ست

1230
01:16:15,342 --> 01:16:17,878
دیسکوش هم بی‌نظیره

1231
01:16:17,912 --> 01:16:19,713
و مرکز ماساژ و چشمه آب گرم‌مون حرف نداره

1232
01:16:19,747 --> 01:16:21,749
خدای من

1233
01:16:21,782 --> 01:16:24,118
.بشقاب ویژه‌مونه
سوپرایزی از غذاهای دریایی

1234
01:16:24,151 --> 01:16:26,787
وای! نمی‌دونم از کجا شروع کنم

1235
01:16:26,821 --> 01:16:28,823
حتما کوسه گریل‌شده‌مون رو امتحان کنین

1236
01:16:28,856 --> 01:16:30,391
پیپین

1237
01:16:30,424 --> 01:16:31,892
پیپین

1238
01:16:31,926 --> 01:16:33,828
اون‌ها چی‌ان؟ -
پیپین -

1239
01:16:33,861 --> 01:16:35,262
از چی دارن فرار می‌کنن؟

1240
01:16:38,699 --> 01:16:40,201
اولین‌ باریه که تو نمایش رودئو شرکت می‌کنی؟

1241
01:16:41,969 --> 01:16:44,338
قبل از این‌که به دنیا بیای با بابات
کار می‌کردم

1242
01:16:44,371 --> 01:16:46,236
هیچ‌وقت چنین مشکلاتی بینمون پیش نیومده بود

1243
01:16:46,261 --> 01:16:47,942
می‌شه دو دقیقه موبایلت رو بذاری کنار؟

1244
01:16:47,975 --> 01:16:50,344
این همه مدت سختی کشیدیم
بالاخره بعد عمری پاشدیم اومدیم مسافرت

1245
01:16:50,377 --> 01:16:52,980
از این لحظات لذت ببر

1246
01:16:53,013 --> 01:16:54,915
سر اون هم داد می‌زدم

1247
01:16:54,949 --> 01:16:58,152
400تا لایک خورد

1248
01:16:59,687 --> 01:17:00,855
اومدم وسط بهشت

1249
01:17:00,888 --> 01:17:02,756
اون‌وقت جنابعالی داری برام زهرمارش می‌کنی

1250
01:17:02,790 --> 01:17:03,924
کی این کار رو می‌کنه آخه؟

1251
01:17:03,958 --> 01:17:05,893
کی بهشت رو واسه بقیه خراب می‌کنه؟

1252
01:17:08,829 --> 01:17:10,364
عزیزم

1253
01:17:10,397 --> 01:17:12,066
دوست داری یه‌کم روغن پشتم بمالی؟

1254
01:17:13,200 --> 01:17:14,869
نمی‌خوای؟

1255
01:17:14,902 --> 01:17:15,936
جلوم چی؟

1256
01:17:16,437 --> 01:17:17,404
ایش

1257
01:17:18,343 --> 01:17:23,040
[ پنج کیلومتری جزیره سرگرمی ]
[ هفتاد کیلومتر دورتر از حادثه گرمایی ]

1258
01:17:23,244 --> 01:17:24,278
بیا ببینم

1259
01:17:25,379 --> 01:17:26,680
چی؟

1260
01:17:29,950 --> 01:17:31,385
چی کار می‌کنی؟

1261
01:17:37,391 --> 01:17:38,392
...یویو

1262
01:17:41,428 --> 01:17:42,429
باهام ازدواج می‌کنی؟

1263
01:17:47,735 --> 01:17:49,270
بگرد پیداش کن خنگول

1264
01:17:49,904 --> 01:17:50,905
صبر کن

1265
01:17:52,940 --> 01:17:54,909
پیدا شد؟

1266
01:17:58,779 --> 01:17:59,780
هی

1267
01:18:03,117 --> 01:18:04,285
یویو

1268
01:18:05,419 --> 01:18:07,388
یویو

1269
01:18:07,421 --> 01:18:09,323
یویو

1270
01:18:42,524 --> 01:18:43,857
به‌نظر نمی‌رسه اوضاع خوب باشه

1271
01:18:43,891 --> 01:18:46,327
زودتر برسون‌مون خشکی

1272
01:18:53,834 --> 01:18:55,402
تمام سیگنال‌های همراه رو قطع کنید

1273
01:19:05,980 --> 01:19:08,550
این قضیه کلی سروصدا به پا می‌کنه

1274
01:19:08,583 --> 01:19:10,918
سعی کن سر جوناس و تیمش رو سریع

1275
01:19:10,951 --> 01:19:12,386
و بدون جاروجنجال زیر آب کنی

1276
01:19:15,022 --> 01:19:16,558
همه از آب بیاین بیرون

1277
01:19:16,591 --> 01:19:18,892
کوسه -
برین سمت ساحل -

1278
01:19:18,926 --> 01:19:21,428
بیاین بیرون

1279
01:19:21,462 --> 01:19:22,830
برین سمت خشکی

1280
01:19:26,233 --> 01:19:27,801
ارتباطات تلفن همراه قطع شد. تمام

1281
01:20:13,080 --> 01:20:14,114
صدام رو دارین بچه‌ها؟

1282
01:20:15,617 --> 01:20:18,152
کروکودیل

1283
01:20:18,185 --> 01:20:19,554
این دیگه چه عنیه؟

1284
01:20:19,587 --> 01:20:21,155
بجنبین -
سوار هلی‌کوپتر بشین -

1285
01:20:21,188 --> 01:20:22,923
همراهش برو

1286
01:20:38,640 --> 01:20:39,873
از آب بیاین بیرون

1287
01:20:39,907 --> 01:20:40,941
کوسه داره میاد

1288
01:20:40,974 --> 01:20:42,009
کوسه

1289
01:20:42,042 --> 01:20:43,043
برین عقب

1290
01:20:43,077 --> 01:20:44,011
کسی تو آب نره

1291
01:20:44,044 --> 01:20:45,580
یه کوسه اون توئه

1292
01:20:45,613 --> 01:20:47,014
برین سمت ساحل

1293
01:20:47,047 --> 01:20:48,215
برگردین

1294
01:20:48,248 --> 01:20:49,584
باید نجات‌شون بدیم

1295
01:20:49,617 --> 01:20:51,952
ازکنارت تکون نمی‌خورم -
موبایل‌ها آنتن نمی‌دن -

1296
01:20:51,985 --> 01:20:53,354
الو؟

1297
01:20:53,387 --> 01:20:54,988
آنتن نمی‌ده -
چاره دیگه‌ای نداریم -

1298
01:20:55,022 --> 01:20:56,390
راست می‌گه -
موبایل‌ها آنتن نمی‌دن -

1299
01:20:56,423 --> 01:20:58,459
شما دوتا! یه راهی پیدا کنین
که بتونیم کمک خبر کنیم

1300
01:20:58,492 --> 01:21:00,227
به همه بگین چه اتفاقی افتاد

1301
01:21:00,260 --> 01:21:01,395
یالا. از این طرف

1302
01:21:02,530 --> 01:21:03,631
می‌ری یه جا قایم می‌شی

1303
01:21:03,665 --> 01:21:05,332
اون برج نجات غریق رو می‌بینی؟

1304
01:21:05,366 --> 01:21:06,668
آره -
برو اونجا و منتظر بمون -

1305
01:21:06,701 --> 01:21:08,001
مثل دفعه‌های پیش نیست

1306
01:21:08,035 --> 01:21:09,336
که می‌گم یه کاری بکن

1307
01:21:09,370 --> 01:21:10,605
می‌گی چشم

1308
01:21:10,638 --> 01:21:12,039
بعد هر غلطی دلت خواست می‌کنی ها

1309
01:21:12,072 --> 01:21:13,374
شیرفهم شد؟

1310
01:21:13,407 --> 01:21:15,008
آره

1311
01:21:15,042 --> 01:21:16,210
سرکارم نمی‌ذاری که؟

1312
01:21:16,243 --> 01:21:17,945
نه

1313
01:21:17,978 --> 01:21:19,947
اگه هی نگرانت باشم
نمی‌تونم کارم رو درست انجام بدم، خب؟

1314
01:21:20,715 --> 01:21:22,416
طوریم نمی‌شه

1315
01:21:22,449 --> 01:21:23,951
قول بده برمی‌گردی

1316
01:21:27,354 --> 01:21:28,922
می‌دونی که دوستت دارم

1317
01:22:08,362 --> 01:22:09,463
تف

1318
01:22:14,334 --> 01:22:15,670
سانی

1319
01:22:15,703 --> 01:22:17,705
ببین چی شده

1320
01:22:21,576 --> 01:22:23,243
داداش موبایل داری؟

1321
01:22:24,579 --> 01:22:26,046
این‌ها دارن از چی فرار می‌کنن؟

1322
01:22:27,414 --> 01:22:29,584
صدای چه کوفتی بود؟

1323
01:22:29,617 --> 01:22:30,685
سه تا مگالودونن

1324
01:22:30,718 --> 01:22:32,019
ما هم سه تاییم

1325
01:22:32,052 --> 01:22:33,454
هرکدوم‌مون یه جت‌ اسکی برمی‌داریم

1326
01:22:33,487 --> 01:22:34,656
وادارشون می‌کنیم بیفتن دنبالش

1327
01:22:34,689 --> 01:22:36,658
و از مردم دورشون می‌کنیم

1328
01:22:36,691 --> 01:22:38,091
بعد با نیزه می‌زنیم‌شون

1329
01:22:38,125 --> 01:22:39,561
منظورت اینه که با همون نیزه‌های دست‌سازت

1330
01:22:39,594 --> 01:22:42,095
که معلوم نیست خودمون رو منفجر کنن
یا اون‌ها رو بزنیم‌‌شون دیگه؟

1331
01:22:42,129 --> 01:22:43,163
آره

1332
01:22:43,197 --> 01:22:44,766
ایده مزخرفیه

1333
01:22:44,799 --> 01:22:46,099
بهترش رو داری بفرما

1334
01:22:46,133 --> 01:22:47,267
نه

1335
01:22:47,301 --> 01:22:48,770
پس تصویب شد -
آره -

1336
01:22:48,803 --> 01:22:50,103
خوبه -
عالی -

1337
01:23:05,219 --> 01:23:06,420
مونتز

1338
01:23:08,455 --> 01:23:09,456
لعنتی

1339
01:23:37,484 --> 01:23:39,019
به روش سنتی عمل می‌کنیم

1340
01:23:45,359 --> 01:23:47,294
خطوط تلفن ثابت هم قطع کردن

1341
01:23:47,327 --> 01:23:49,029
امنه. بیا بریم

1342
01:23:55,737 --> 01:23:57,070
بلدن راه برن؟

1343
01:23:58,573 --> 01:23:59,507
گه توش

1344
01:24:01,108 --> 01:24:02,409
اون جونورها

1345
01:24:02,442 --> 01:24:04,244
هنوز ندیدن‌مون

1346
01:24:04,278 --> 01:24:06,848
خیلی‌خب

1347
01:24:11,418 --> 01:24:12,854
دیگه چی‌ها داری؟

1348
01:24:12,887 --> 01:24:14,488
وسایل ضروری

1349
01:24:17,124 --> 01:24:18,125
خب

1350
01:24:21,495 --> 01:24:23,798
ناموسا؟ کاندوم؟

1351
01:24:23,831 --> 01:24:25,700
یه مورد اضطراری کاملا متفاوت

1352
01:24:25,733 --> 01:24:26,534
اون بده

1353
01:24:30,437 --> 01:24:32,105
حالا آدامست رو بده

1354
01:24:34,408 --> 01:24:35,475
مرسی

1355
01:24:48,523 --> 01:24:50,223
فقط یه جت اسکی هست

1356
01:24:50,257 --> 01:24:51,325
نیزه‌هاتون رو بدین

1357
01:24:52,627 --> 01:24:54,194
مطمئنی؟

1358
01:24:59,366 --> 01:25:00,868
از پسش برمیام -
موفق باشی -

1359
01:25:02,235 --> 01:25:04,171
به مهمات بیش‌تری احتیاج داریم

1360
01:25:04,204 --> 01:25:05,205
آره

1361
01:25:06,774 --> 01:25:09,209
یه فکری دارم. بیا

1362
01:25:17,919 --> 01:25:19,654
این بار دیگه نمی‌ذارم تیلور

1363
01:25:21,589 --> 01:25:22,590
بریم

1364
01:25:41,341 --> 01:25:42,744
باید همین‌جا باشه

1365
01:25:45,780 --> 01:25:46,781
بیا

1366
01:25:53,253 --> 01:25:54,354
دنبال چی می‌گردیم؟

1367
01:25:55,957 --> 01:25:57,457
آمونیوم نیترات

1368
01:25:58,893 --> 01:26:00,394
می‌خوای بمب بسازی؟

1369
01:26:00,427 --> 01:26:02,764
به اندازه تی‌ان‌تی قویه

1370
01:26:03,931 --> 01:26:05,967
برین تو

1371
01:26:11,304 --> 01:26:12,406
ایست

1372
01:26:30,323 --> 01:26:31,291
یالا

1373
01:27:02,957 --> 01:27:03,925
زودباش

1374
01:27:16,938 --> 01:27:18,606
بجنب، بریم ببینیم موبایل داره یا نه

1375
01:27:21,943 --> 01:27:23,945
موبایل ماهواره‌ای پیدا کردم

1376
01:27:23,978 --> 01:27:25,713
.موبایلش رو برداشتم
پول‌هاش رو واسه چی می‌دزدی؟

1377
01:27:25,747 --> 01:27:27,314
چته؟ مُرده دیگه به کارش نمیاد که

1378
01:27:29,083 --> 01:27:32,653
سگ‌های خوب

1379
01:27:32,687 --> 01:27:33,955
خیلی‌خب ریگاس

1380
01:27:33,988 --> 01:27:36,323
با شماره سه می‌دویم

1381
01:27:36,356 --> 01:27:38,391
یک. دو. سه

1382
01:27:38,425 --> 01:27:39,694
نامرد

1383
01:27:40,895 --> 01:27:43,731
وایسا تا دی‌جی‌ هم بیاد

1384
01:27:45,767 --> 01:27:47,802
پشت سرمونن

1385
01:27:47,835 --> 01:27:49,302
بیا بریم این تو قایم شیم

1386
01:27:49,336 --> 01:27:51,338
بدو

1387
01:27:51,371 --> 01:27:53,373
اینجا چه خبره؟ -
سلام دی‌جی. سلام ریگاس -

1388
01:27:53,406 --> 01:27:54,509
همه‌تون بچسبین بهم

1389
01:27:54,542 --> 01:27:56,778
برین سمت دیوار. دست‌ها بالا

1390
01:27:56,811 --> 01:27:57,879
به نفعته

1391
01:27:57,912 --> 01:27:59,981
اون رو سمت من نشونه نگیری. باور کن

1392
01:28:00,014 --> 01:28:01,983
خفه! دست‌ها بالا

1393
01:28:02,016 --> 01:28:03,084
بالا

1394
01:28:06,954 --> 01:28:08,823
نمی‌خوام بهتون صدمه‌ای بزنم

1395
01:28:08,856 --> 01:28:11,458
واسه همین یه شانس بهتون می‌دم

1396
01:28:11,491 --> 01:28:13,094
سلاح‌هاتون رو بذارین زمین

1397
01:28:13,127 --> 01:28:14,394
وگرنه چی کار می‌کنی مثلا؟

1398
01:28:15,596 --> 01:28:17,430
تکون نخور کوچولو

1399
01:28:23,671 --> 01:28:25,072
!نه! جو! در

1400
01:28:25,106 --> 01:28:27,809
از جاتون تکون نخورین

1401
01:28:27,842 --> 01:28:29,577
برین -
سنگر بگیرین -

1402
01:28:47,628 --> 01:28:48,663
لعنتی

1403
01:28:52,033 --> 01:28:53,067
آنتن می‌ده

1404
01:28:53,100 --> 01:28:54,502
زنگ بزن درخواست کمک کن

1405
01:28:54,535 --> 01:28:56,737
بگو بیان ساحل به مردم کمک کنن

1406
01:28:56,771 --> 01:28:58,105
تو کجا؟

1407
01:28:58,139 --> 01:29:00,041
هلی‌کوپترشون رو بدزدم -
کدوم هلی‌کوپتر؟ -

1408
01:29:00,074 --> 01:29:01,441
مرکز امداد جهانی؟

1409
01:29:01,474 --> 01:29:02,777
یکی رو بفرستین بیاد نجات‌مون بده

1410
01:29:02,810 --> 01:29:04,477
هرچی نیرو دارین و ندارین رو اعزام کنین

1411
01:29:04,512 --> 01:29:06,013
گاردملی، نجات غریق

1412
01:29:06,047 --> 01:29:07,648
.گارد ساحلی
 هرکی می‌تونین بفرستین رو بفرستین

1413
01:29:07,682 --> 01:29:08,816
فقط بگین همین الان بیان

1414
01:30:15,650 --> 01:30:16,984
ظاهرا یکی دیگه هم

1415
01:30:17,018 --> 01:30:18,119
همین فکر به ذهنش رسیده

1416
01:30:19,120 --> 01:30:20,755
باید نقشه بریزیم

1417
01:30:20,788 --> 01:30:23,024
باید منحرفش کنیم
که بتونیم هلی‌کوپتر رو بدزدیم

1418
01:30:23,057 --> 01:30:26,160
باشه، تو برو بکشونش یه سمتی
من هلی‌کوپتره رو می‌دزدم

1419
01:30:26,193 --> 01:30:27,695
حواسش رو پرت کن، هلی‌کوپتر با من

1420
01:30:27,728 --> 01:30:28,829
چرا من؟

1421
01:30:28,863 --> 01:30:30,031
بلدی هلی‌کوپتر رو از زمین بلند کنی؟

1422
01:30:30,064 --> 01:30:31,464
آره

1423
01:30:31,498 --> 01:30:32,600
گوهینامه‌ش رو داری؟ -
آره که دارم -

1424
01:30:32,633 --> 01:30:33,834
جالبه. نمی‌دونستم -
چی؟ -

1425
01:30:33,868 --> 01:30:35,136
نقشه خوبی بود

1426
01:30:35,169 --> 01:30:36,170
مک

1427
01:31:14,041 --> 01:31:16,577
جومینگ! باید بریم

1428
01:31:23,184 --> 01:31:25,052
سوخت. سوخت می‌خوایم

1429
01:31:25,086 --> 01:31:26,087
بنزین بابا! این کوفتی با بنزین کار می‌کنه

1430
01:31:33,260 --> 01:31:34,595
ببرش بالا

1431
01:31:39,967 --> 01:31:41,068
باکش رو پر کن

1432
01:31:47,742 --> 01:31:49,210
یه سوسمار گنده داره میاد تو

1433
01:31:49,243 --> 01:31:51,779
جومینگ

1434
01:32:02,790 --> 01:32:03,758
فرار کن

1435
01:32:10,664 --> 01:32:11,632
بدو

1436
01:32:15,870 --> 01:32:16,637
هورا

1437
01:32:18,606 --> 01:32:19,640
جدی فکر نمی‌کردم

1438
01:32:19,673 --> 01:32:20,941
از این یکی جون سالم به در ببری

1439
01:32:30,151 --> 01:32:31,052
فرار کنین

1440
01:32:44,732 --> 01:32:46,834
نه

1441
01:33:13,227 --> 01:33:14,728
کجا می‌ری جوناس؟

1442
01:33:56,003 --> 01:33:57,838
بیارش پایین. می‌یینگ اونجاست

1443
01:33:57,872 --> 01:33:59,206
مطمئنی خودشه؟

1444
01:34:05,112 --> 01:34:06,213
بیارش پایین بابا

1445
01:34:06,247 --> 01:34:08,149
باشه. سفت بچسب

1446
01:34:23,797 --> 01:34:24,899
می‌یینگ

1447
01:34:26,501 --> 01:34:27,701
اینجا

1448
01:34:30,771 --> 01:34:31,739
بپر بالا

1449
01:35:54,922 --> 01:35:56,123
جوناس هنوز زنده‌ست؟

1450
01:35:56,156 --> 01:35:57,925
ببرم سمتش

1451
01:36:03,964 --> 01:36:05,833
کمک

1452
01:36:05,866 --> 01:36:07,101
طاقت بیار می‌یینگ

1453
01:36:22,950 --> 01:36:24,785
تیلور

1454
01:36:28,289 --> 01:36:29,890
بیا بیرون

1455
01:36:32,893 --> 01:36:35,162
از زیر پل بیرون بیا کوتوله

1456
01:36:59,219 --> 01:37:01,088
اینجا دیگه آخر خطه، مگه نه؟

1457
01:37:01,121 --> 01:37:02,156
گمونم

1458
01:37:03,190 --> 01:37:04,526
تفنگ هم که دست توئه

1459
01:37:09,396 --> 01:37:10,431
نیازی به این نیست

1460
01:37:14,168 --> 01:37:16,170
می‌دونستم دلش رو نداری

1461
01:37:19,206 --> 01:37:20,608
دیدار به قیامت رفیق

1462
01:37:25,580 --> 01:37:26,614
جیو

1463
01:37:28,916 --> 01:37:30,451
می‌یینگ

1464
01:37:30,484 --> 01:37:32,286
بمب رو پرت کن سمتم

1465
01:37:32,319 --> 01:37:33,287
کجاست؟

1466
01:37:35,122 --> 01:37:36,156
بگیرش

1467
01:39:07,414 --> 01:39:09,950
دووم بیار. دارم میام

1468
01:39:13,487 --> 01:39:14,622
می‌یینگ

1469
01:39:15,790 --> 01:39:17,559
می‌یینگ

1470
01:39:17,592 --> 01:39:18,693
جوناس! اینجام

1471
01:39:19,794 --> 01:39:21,495
خوبی؟ -
آره -

1472
01:39:21,529 --> 01:39:23,030
جون دایی جومینگ و مک تو خطره

1473
01:39:28,202 --> 01:39:29,604
همین‌جا بمون. زود برمی‌گردم

1474
01:39:38,680 --> 01:39:40,280
خوبی مک؟

1475
01:39:40,314 --> 01:39:41,315
مک؟

1476
01:40:38,405 --> 01:40:40,274
بیا ببینم حرومزاده ایکبیری

1477
01:41:37,497 --> 01:41:39,299
بجنبین

1478
01:41:39,333 --> 01:41:40,635
بیا. گرفتمت. یالا

1479
01:41:40,668 --> 01:41:42,537
زود باشین. مراقب باشین

1480
01:41:42,570 --> 01:41:44,304
یالا

1481
01:41:46,741 --> 01:41:48,843
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

1482
01:41:48,876 --> 01:41:50,210
باید سگه رو نجات می‌دادم

1483
01:41:50,678 --> 01:41:52,212
چی؟

1484
01:41:52,245 --> 01:41:53,480
مامانی اینجاست

1485
01:41:53,514 --> 01:41:55,282
ممنونم -
خواهش می‌کنم -

1486
01:42:00,622 --> 01:42:01,623
عمرا اگه بذارم

1487
01:42:01,656 --> 01:42:02,824
می‌یینگ. بیا

1488
01:42:11,666 --> 01:42:12,667
ایولا

1489
01:42:12,700 --> 01:42:14,636
خوبت شد

1490
01:42:14,669 --> 01:42:17,572
کی گفته کالیبر 50 به درد نمی‌خوره؟

1491
01:42:22,710 --> 01:42:24,512
وایسین

1492
01:42:24,545 --> 01:42:26,614
جم نخورین

1493
01:42:28,315 --> 01:42:30,183
اشکالی نداره

1494
01:42:30,217 --> 01:42:31,586
هایجیه

1495
01:42:31,619 --> 01:42:32,920
مگه مهمه کدوم‌شونه؟

1496
01:42:33,888 --> 01:42:35,489
به حرفم گوش می‌ده

1497
01:42:35,523 --> 01:42:37,457
پخش شین که نتونه دخل همه‌مون رو یه‌جا بیاره

1498
01:42:37,491 --> 01:42:38,492
بسپرینش به من

1499
01:43:10,758 --> 01:43:13,695
آره! مطمئن بودم

1500
01:43:13,728 --> 01:43:16,363
!بهتون گفتم که
یه ارتباط خاصی بینمون برقراره

1501
01:43:16,396 --> 01:43:19,299
رفت دنبال دلفین‌ها -
نه -

1502
01:43:19,332 --> 01:43:20,802
از دستورم اطاعت کرد

1503
01:43:20,835 --> 01:43:23,604
جمع کن این مسخره‌بازی‌ها رو

1504
01:43:23,638 --> 01:43:25,940
نه قبلا حرفت رو باور کردم
نه الان می‌کنم

1505
01:43:25,973 --> 01:43:27,709
بگو که موافقی مک

1506
01:43:27,742 --> 01:43:29,476
ترجیح می‌دم تا نظرش عوض نشده
بزنم به چاک

1507
01:43:30,812 --> 01:43:32,013
مک

1508
01:43:32,046 --> 01:43:33,881
شما دوست دارین بمونین باهم بحث کنین

1509
01:43:33,915 --> 01:43:35,616
به حرفم گوش داد

1510
01:43:36,951 --> 01:43:38,653
می‌گم رفت دلفین بخوره -
نه -

1511
01:43:44,959 --> 01:43:46,894
تقصیر من نبود

1512
01:43:46,928 --> 01:43:48,261
بعضی وقت‌ها یه شرایطی پیش میاد

1513
01:43:48,295 --> 01:43:49,396
و اتفاق‌های بدی میفته

1514
01:43:49,429 --> 01:43:50,865
و آدم مجبور می‌شه کمک کنه

1515
01:43:52,600 --> 01:43:54,818
خوشحالم که بالاخره درک می‌کنی

1516
01:43:56,604 --> 01:43:57,672
بهت افتخار می‌کنم

1517
01:44:00,908 --> 01:44:02,375
دیگه نبینم بری پی بازیگوشی، خب؟

1518
01:44:06,446 --> 01:44:09,550
از تیم نجات یک به جزیره سرگرمی. تمام

1519
01:44:09,584 --> 01:44:11,586
چه‌قدر خوشحالم صداتون رو می‌شنوم

1520
01:44:11,619 --> 01:44:13,721
کلی آدم اینجان که به کمک‌ احتیاج دارن

1521
01:44:18,025 --> 01:44:19,426
قبلا شنا بلد نبودم

1522
01:44:19,459 --> 01:44:20,019
...ولی بعد

1523
01:44:20,044 --> 01:44:21,704
دیدم آدمی که میفته دنبال کوسه‌ها

1524
01:44:21,737 --> 01:44:22,972
باید یاد بگیره چطوری از دست‌شون در بره

1525
01:44:24,732 --> 01:44:26,433
آبش سرد بود. ولی حالا نه اونقدرها

1526
01:44:26,466 --> 01:44:28,301
داشتم خوش می‌گذروندم -
هایجی چی می‌شه؟ -

1527
01:44:29,036 --> 01:44:30,167
هنوز اون بیرونه

1528
01:44:30,192 --> 01:44:31,948
شاید حتی حامله باشه

1529
01:44:31,973 --> 01:44:32,840
امیدوارم نباشه

1530
01:44:32,874 --> 01:44:33,941
...یعنی تا چند سال پیش

1531
01:44:33,975 --> 01:44:35,375
مشکل فردا رو فردا حل می‌کنیم

1532
01:44:35,408 --> 01:44:38,378
امروز باید خدا رو شاکر باشیم

1533
01:44:38,411 --> 01:44:39,614
به سلامتی زنده‌ موندن مون

1534
01:44:41,048 --> 01:44:43,084
و دلفین‌ها

1535
01:44:43,117 --> 01:44:46,587
به سلامتی صحیح و سالم بودن می‌یینگ

1536
01:44:46,621 --> 01:44:48,488
به سلامتی سل، لنس و کورتیس

1537
01:44:51,759 --> 01:44:53,060
...خب

1538
01:44:53,094 --> 01:44:54,427
تنبیهم هنوز برقراره؟

1539
01:44:57,799 --> 01:44:59,332
البته -
البته -

1540
01:45:04,972 --> 01:45:06,541
خیلی مسخره‌این

1541
01:45:08,408 --> 01:45:09,544
با این وجود دوست‌تون دارم

1542
01:45:13,714 --> 01:45:16,784
ظاهرا یه‌کم بی‌احتیاطی کردی

1543
01:45:16,818 --> 01:45:19,787
نخیر! همه چی تحت کنترلم بود

1544
01:45:19,821 --> 01:45:21,622
آره ارواح عمه‌ت

1545
01:45:21,656 --> 01:45:24,091
از این لحظه به بعد می‌خوام کنترلم رو
به دست این عزیز بسپارم

1546
01:45:26,093 --> 01:45:27,094
به من هم بده

1547
01:45:32,934 --> 01:45:34,902
آره! از اون خوب‌هاشه

1548
01:45:34,926 --> 01:45:54,926
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1549
01:45:54,950 --> 01:46:11,950
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

