﻿1
00:00:40,024 --> 00:00:48,024
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:48,048 --> 00:00:56,048
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:56,049 --> 00:01:04,049
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:01:39,892 --> 00:01:41,794
‫وایسا. وایسا

5
00:01:41,927 --> 00:01:43,328
‫گری، این چه کاریه؟

6
00:01:43,461 --> 00:01:45,163
‫حکم دادگاه برای توقیف اموال

7
00:01:45,296 --> 00:01:46,765
‫مالیات ملکت رو بده مدی

8
00:01:46,899 --> 00:01:48,099
‫نه، حتما اشتباه شده

9
00:01:48,232 --> 00:01:49,969
‫دارم باهاشون سر موعد پرداخت مذاکره می‌کنم

10
00:01:50,101 --> 00:01:51,937
‫پس انگار از مذاکره خسته شدن

11
00:01:52,071 --> 00:01:54,305
‫پس همینجوری ماشینم رو می‌گیرن؟
‫من راننده اوبرم

12
00:01:54,439 --> 00:01:55,741
‫مشکل من نیست

13
00:01:55,874 --> 00:01:58,010
‫آخه چجوری با بارتندری مالیاتشون رو بدم؟

14
00:01:58,142 --> 00:02:01,145
‫مشکل من اینه که یهو من رو پیچوندی

15
00:02:01,279 --> 00:02:02,982
‫پس مشکل اینه؟

16
00:02:03,114 --> 00:02:07,052
‫نه، با بخش هم قرارداد دارم،
‫ولی میگم

17
00:02:07,185 --> 00:02:09,655
‫اگه یه توضیح کوچیکی می‌دادی
‫که چرا دیگه خبری ازت نشد

18
00:02:09,788 --> 00:02:11,255
‫خوب میشد

19
00:02:11,389 --> 00:02:13,157
‫درست نیست یهو آدما رو ول کنی.
‫سه ماه الکی نیست

20
00:02:13,291 --> 00:02:17,630
‫سه ماه بود؟ طولانی‌تر بود برام.
‫منظورم اینه که خوب بود

21
00:02:17,763 --> 00:02:19,263
‫وایسا گری، لطفا صبر کن

22
00:02:19,397 --> 00:02:20,699
‫حق با تو بود، خب؟

23
00:02:20,833 --> 00:02:23,569
‫احساساتم بهت انقدر شدید بود که ترسیدم

24
00:02:23,702 --> 00:02:25,236
‫وحشت کردم

25
00:02:26,805 --> 00:02:28,107
‫واقعا میگی؟

26
00:02:28,239 --> 00:02:30,909
‫معلومه که واقعا میگم خنگه

27
00:02:31,043 --> 00:02:33,846
‫همین دیشب داشتم لباسا رو می‌شستم،
‫با خودم فکر کردم

28
00:02:35,246 --> 00:02:36,849
‫«دلم برای اون دیوث تنگ شده

29
00:02:36,982 --> 00:02:39,618
‫دلم می‌خواد دوباره بیاد بگه
‫تیم «نیویورک جتس» کجای کارشون اشتباهه

30
00:02:40,886 --> 00:02:41,787
‫بیاد بگه اگه مربی تیم بود

31
00:02:41,920 --> 00:02:43,254
‫چه کارای دیگه‌ای انجام می‌داد

32
00:02:43,388 --> 00:02:46,058
‫- خیلی بهتر بازی ‌می‌کردن، مگه نه؟
‫- خیلی بهتر

33
00:02:46,190 --> 00:02:47,726
‫اون روز یه جوراب سبز دیدم

34
00:02:47,860 --> 00:02:50,129
‫و با خودم گفتم اون مال گری‌ـه

35
00:02:53,264 --> 00:02:54,933
‫حس خوبی داره

36
00:02:55,067 --> 00:02:57,468
‫فقط برو بگو ماشینم خونه نبوده، خب؟

37
00:02:58,904 --> 00:03:01,073
‫بله. می‌دونی چیه؟

38
00:03:01,205 --> 00:03:04,208
‫همین کارو می‌کنم
‫چون قرار هم نیست اینجا باشه

39
00:03:06,745 --> 00:03:08,446
‫چی...؟
‫اون پسرعمومه

40
00:03:09,815 --> 00:03:11,550
‫اهل ایتالیاست

41
00:03:11,684 --> 00:03:14,119
‫گری، به خدا قسم پسرعمومه

42
00:03:14,252 --> 00:03:16,522
‫پسرعموی بابامه.
‫فرهنگشون اینجوریه

43
00:03:16,655 --> 00:03:20,324
‫- تا حالا رفتی ایتالیا؟
‫- می‌خواستم با این قضیه کنار بیام. حالا اومدم

44
00:03:20,458 --> 00:03:21,794
‫- ممنون
‫- گری، بیخیال

45
00:03:21,927 --> 00:03:24,663
‫- رابطه‌مون فقط خوشگذرونی بود
‫- نه، نبود، برای من نبود

46
00:03:24,797 --> 00:03:26,732
‫خواهرم دربارت راست می‌گفت

47
00:03:26,865 --> 00:03:30,703
‫وایسا، همون خواهرت که بابت سوءرفتار
‫با سالخورد‌ه‌ها دستگیر شد؟

48
00:03:30,836 --> 00:03:32,604
‫باشه گری

49
00:03:32,738 --> 00:03:34,773
‫تو واقعا یه مرگیت هست

50
00:03:36,041 --> 00:03:37,743
‫چیه؟ فکر کردی خودت خیلی خوبی؟

51
00:03:37,876 --> 00:03:40,012
‫همیشه دودلی،
‫که خیلی هم رو مخه

52
00:03:42,213 --> 00:03:44,016
‫خیلی‌خب گری، ببخشید.
‫میشه منو برسونی؟

53
00:03:44,149 --> 00:03:46,118
‫امروز قراره تو "کلاو" بارتندری کنم

54
00:03:46,250 --> 00:03:47,418
‫ای بابا. می‌دونی...

55
00:03:48,887 --> 00:03:50,421
‫نمی‌تونم تصمیم بگیرم

56
00:03:50,556 --> 00:03:51,657
‫خیلی آشغالی

57
00:04:14,246 --> 00:04:15,915
‫فکر کردین خودم خواستم اینجوری بیام؟

58
00:04:31,231 --> 00:04:32,665
‫سلام گری. چی میل داری؟

59
00:04:32,799 --> 00:04:34,801
‫یه نون موزی بده

60
00:04:34,934 --> 00:04:36,435
‫نه راستش وایسا

61
00:04:38,138 --> 00:04:39,471
‫آره، نون لیمویی می‌خوام

62
00:04:46,445 --> 00:04:47,379
‫چیزه...

63
00:04:49,115 --> 00:04:50,116
‫یه نون...

64
00:04:53,787 --> 00:04:56,488
‫- میشه 4 و نیم دلار
‫- حله

65
00:05:01,094 --> 00:05:02,228
‫عه...

66
00:05:09,869 --> 00:05:11,004
‫یالا

67
00:05:16,142 --> 00:05:17,844
‫هی

68
00:05:17,977 --> 00:05:19,546
‫چه غلطی داری می‌کنی؟

69
00:05:19,679 --> 00:05:21,346
‫می‌خوام خونه‌ام رو نجات بدم گری!

70
00:05:28,955 --> 00:05:30,757
‫- داری فیلم می‌گیری؟
‫- آره آره

71
00:05:33,760 --> 00:05:36,162
‫وای نه، نه، نه

72
00:05:41,301 --> 00:05:42,535
‫بیخیال پسر

73
00:05:55,949 --> 00:05:57,482
‫آه...

74
00:05:57,617 --> 00:05:59,351
‫باید خودتو جمع و جور کنی مدی

75
00:05:59,484 --> 00:06:01,621
‫یه تخلف دیگه ازت سر بزنه
‫گواهی‌نامه‌ات رو باطل می‌کنن

76
00:06:01,754 --> 00:06:04,356
‫وقتی ماشین ندارم گواهی‌نامه
‫به چه دردم می‌خوره

77
00:06:04,489 --> 00:06:06,326
‫اون خونه رو مامانم برام گذاشته

78
00:06:06,458 --> 00:06:08,494
‫بدهیش صاف شده.
‫این کارشون قانونیه؟

79
00:06:08,628 --> 00:06:10,663
‫اگه مالیاتت رو ندادی، آره

80
00:06:10,797 --> 00:06:12,364
‫پس این لاشی‌های مایه‌دار میان

81
00:06:12,498 --> 00:06:15,235
‫و یهو مالیاتمون سه برابر میشه؟
‫چه کسشعر

82
00:06:15,367 --> 00:06:18,271
‫خوبه که تا اول سپتامبر فرصت داری

83
00:06:18,403 --> 00:06:22,742
‫- پولش رو میدی
‫- بدون ماشین نمیشه حاجی

84
00:06:22,876 --> 00:06:26,179
‫هیچ می‌دونی هر روزی که
‫تو اوبر کار نمی‌کنم چقدر ضرر می‌کنم؟

85
00:06:26,312 --> 00:06:28,248
‫تازه تابستون‌ها می‌تونم بارم رو ببندم

86
00:06:28,380 --> 00:06:29,249
‫می‌فهمم

87
00:06:29,381 --> 00:06:31,985
‫این لامصبا دارن میان اینجا

88
00:06:32,118 --> 00:06:33,353
‫بعد من رو از اینجا میندازن بیرون؟

89
00:06:33,485 --> 00:06:35,054
‫هیچ می‌دونی چه حسی داره؟

90
00:06:38,490 --> 00:06:41,227
‫البته که می‌دونی. مرسی
‫(اشاره به سرخپوست بودنش)

91
00:06:41,361 --> 00:06:43,229
‫- کنار آب می‌بینمت
‫- باشه

92
00:06:52,538 --> 00:06:55,008
‫بیخیال پسر. تو که ما رو می‌شناسی

93
00:06:55,141 --> 00:06:57,076
‫خونه جدیدمون درست روی آبه

94
00:06:57,210 --> 00:06:59,545
‫خونه قدیمی رو خراب کردم.
‫تنوع لازمه

95
00:06:59,679 --> 00:07:01,748
‫جین و تونیک با لیمو

96
00:07:01,881 --> 00:07:04,449
‫آره، هر روز با قایق می‌برمش بیرون

97
00:07:04,584 --> 00:07:05,919
‫ظهر باز می‌کنیم

98
00:07:07,419 --> 00:07:09,055
‫می‌دونی چیه داداش؟
‫خودم بهت زنگ می‌زنم

99
00:07:09,956 --> 00:07:10,957
‫عه...

100
00:07:11,090 --> 00:07:12,058
‫الان ظهره

101
00:07:13,458 --> 00:07:15,061
‫11 و 57 دقیقه‌ست

102
00:07:17,363 --> 00:07:18,264
‫گرفتم

103
00:07:20,066 --> 00:07:21,267
‫الان ساعت چنده؟

104
00:07:24,771 --> 00:07:26,072
‫11 و 56 دقیقه

105
00:07:31,044 --> 00:07:32,745
‫- پسش بده
‫- خب برو تو قایقت منتظر بمون

106
00:07:32,879 --> 00:07:34,948
‫هر وقت باز کردیم
‫شیپور می‌زنم بیای

107
00:07:35,081 --> 00:07:36,783
‫چه مرگته؟
‫فقط یه نوشیدنی خواستم

108
00:07:36,916 --> 00:07:41,187
‫هی، هی، هی. بس کن.
‫چه خبر شده؟

109
00:07:41,321 --> 00:07:44,090
‫قربان، من نوشیدنی‌تون رو براتون درست می‌کنم

110
00:07:44,223 --> 00:07:45,325
‫ای خدا

111
00:07:45,457 --> 00:07:47,760
‫کیر تو نوشیدنی.
‫باید اخراجش کنی

112
00:07:47,894 --> 00:07:49,829
‫نمی‌تونم...
‫معلولیت داره

113
00:07:49,963 --> 00:07:50,997
‫چی؟ نه‌خیرم

114
00:07:51,130 --> 00:07:52,365
‫- نداری؟
‫- نه

115
00:07:52,498 --> 00:07:53,800
‫من واسه همون استخدامت کردم

116
00:07:53,933 --> 00:07:56,135
‫- کیر توش
‫- می‌دونی چیه؟

117
00:07:56,269 --> 00:08:00,139
‫اصلا نمی‌تونیم تابستون رو اینجوری شروع کنیم، خب؟

118
00:08:00,273 --> 00:08:02,976
‫تو هر ماه دیگه‌ای که می‌خوای
‫سلیطه باش

119
00:08:03,109 --> 00:08:05,645
‫تو اکتبر سلیطه باش.
‫تو مارس سلیطه باش

120
00:08:05,778 --> 00:08:07,547
‫تو ژوئن سلیطه نباش. خب؟

121
00:08:07,680 --> 00:08:09,182
‫این آدما چراغ اینجا رو روشن نگه می‌دارن

122
00:08:09,315 --> 00:08:11,951
‫بخاطر همین آدماست که دارن
‫خونه‌ام رو ازم می‌گیرن

123
00:08:12,085 --> 00:08:14,520
‫شرمنده فرن.
‫امروز خیلی روز گوهی بوده

124
00:08:14,654 --> 00:08:15,788
‫آره، مشخصه

125
00:08:15,922 --> 00:08:18,358
‫می‌دونی من رو چی آروم می‌کنه؟

126
00:08:19,859 --> 00:08:21,127
‫دستمال تا کردن

127
00:08:23,629 --> 00:08:25,198
‫اوه، این ماشینه فقط هزار دلاره

128
00:08:26,499 --> 00:08:28,034
‫نه، قیمت تایرهاش بود

129
00:08:28,167 --> 00:08:31,304
‫تو کریگزلیست چیزی پیدا نمی‌کنی.
‫همه‌جا رو گشتم

130
00:08:31,437 --> 00:08:33,373
‫می‌تونی کلیه‌ات رو بفروشی

131
00:08:35,975 --> 00:08:38,444
‫می‌تونی موهات، پلاسما، تخمک‌هات رو بفروشی

132
00:08:38,611 --> 00:08:41,047
‫بدن آدمیزاد یه گاو نقدیه.
‫ملت حواسشون نیست

133
00:08:41,180 --> 00:08:43,850
‫جیم، می‌تونم احمق شدن
‫بچه‌مون رو حس کنم

134
00:08:43,983 --> 00:08:45,218
‫فقط می‌خوام کمک کنم

135
00:08:45,351 --> 00:08:46,986
‫می‌تونی خونه رو اجاره بدی

136
00:08:47,120 --> 00:08:50,189
‫نه. فکرشم اذیتم می‌کنه
‫که اون مسافرای تابستونی

137
00:08:50,323 --> 00:08:51,491
‫بیان تو خونه‌ام

138
00:08:51,624 --> 00:08:53,326
‫اوه. اینجا رو

139
00:08:55,996 --> 00:08:57,297
‫"برای دانشگاه ماشین می‌خوای؟

140
00:08:57,431 --> 00:08:59,600
‫این تابستون رو با پسر 19 ساله
‫ما دوست شو

141
00:08:59,733 --> 00:09:01,368
‫جوون فوق‌العاده‌ایه،
‫خیلی باهوشه

142
00:09:01,503 --> 00:09:03,370
‫ولی از نظر اجتماعی خیلی خجالتیه

143
00:09:03,505 --> 00:09:05,339
‫تا حالا دوست‌دختر نداشته.
‫همه راه‌ها رو امتحان کردیم

144
00:09:05,472 --> 00:09:06,940
‫دنبال یه زن جذاب، مهربون

145
00:09:07,074 --> 00:09:09,676
‫و باهوشِ بیست تا بیست و پنج ساله می‌گردیم

146
00:09:09,810 --> 00:09:11,845
‫که باهاش وارد رابطه بشه
‫و اجتماعی‌ترش کنه

147
00:09:11,979 --> 00:09:13,881
‫قبل از اینکه پاییز بره دانشگاه

148
00:09:14,014 --> 00:09:16,016
‫در ازاش، یه بیوک ریگال بهت میدیم

149
00:09:16,150 --> 00:09:17,985
‫تمیز، بدون زنگ‌زدگی، 40 هزار مایل راه رفته

150
00:09:18,118 --> 00:09:19,720
‫فقط افراد جدی تماس بگیرن"

151
00:09:19,853 --> 00:09:21,855
‫«رابطه» رو توی گیومه گذاشته

152
00:09:21,989 --> 00:09:24,691
‫- باید شوخی باشه، مگه نه؟
‫- نه

153
00:09:24,825 --> 00:09:27,094
‫این والدین هلیکوپتری رو دیدی؟

154
00:09:27,227 --> 00:09:28,762
‫برای بچه‌هاشون همه‌کار می‌کنن

155
00:09:28,896 --> 00:09:31,198
‫تازه عجیبه که خودشون باهاش سکس نمی‌کنن

156
00:09:31,331 --> 00:09:33,267
‫ولی گفته ‌20 تا 25 ساله

157
00:09:33,400 --> 00:09:35,202
‫اشکالی نداره.
‫اون رو می‌تونم باشم

158
00:09:35,335 --> 00:09:36,236
‫باشه

159
00:09:36,370 --> 00:09:38,238
‫خونه‌ات رو هم نمیدی اجاره

160
00:09:38,372 --> 00:09:40,741
‫الان می‌خوای کصت رو اجاره بدی؟

161
00:09:40,874 --> 00:09:42,376
‫جیم، بزرگترا دارن صحبت می‌کنن

162
00:09:42,510 --> 00:09:45,012
‫فقط چون پسرم
‫نمی‌تونم نظرم رو بدم؟

163
00:09:45,145 --> 00:09:46,480
‫- دقیقا
‫- آره. خفه شو

164
00:09:46,613 --> 00:09:48,282
‫تو روی کمرت یه تتو داری

165
00:09:48,415 --> 00:09:49,616
‫گرگ میگ میگ

166
00:09:49,750 --> 00:09:50,951
‫بنظرم نمی‌تونی به کسی بگی

167
00:09:51,085 --> 00:09:52,119
‫- با بدنش چیکار کنه
‫- بله

168
00:09:52,252 --> 00:09:54,588
‫پیج اونلی فنز چطوره؟

169
00:09:54,721 --> 00:09:56,623
‫پیج اونلی فنز چی هست جیم؟

170
00:09:58,058 --> 00:10:00,060
‫اون خیلی طول می‌کشه.
‫من همین الان ماشین می‌خوام

171
00:10:00,194 --> 00:10:02,796
‫فقط تعجب کردم که جدی جدی
‫بهش فکر می‌کنی. همین

172
00:10:02,930 --> 00:10:04,264
‫من قبلا هم رابطه یه شبه داشتم

173
00:10:04,398 --> 00:10:05,799
‫ولی بیوک ریگال بابتش نگرفتم

174
00:10:05,933 --> 00:10:07,434
‫آره عزیزم، تو اینو نمی‌دونی

175
00:10:07,569 --> 00:10:09,636
‫ولی زن‌ها به دلایل مختلفی سکس می‌کنن

176
00:10:09,770 --> 00:10:11,638
‫من یه بار سکس کردم
‫چون نمی‌خواستم صبح رفت‌وآمد کنم

177
00:10:11,772 --> 00:10:15,209
‫من یه بار با یه پسره سکس کردم
‫که مجبور نشم کاتان بازی کنم

178
00:10:15,342 --> 00:10:17,244
‫من یه بار تو قرار اول سکس کردم

179
00:10:17,377 --> 00:10:18,513
‫چون فکر می‌کردم طرف می‌خواد منو بکشه

180
00:10:18,679 --> 00:10:19,581
‫یا خدا

181
00:10:19,713 --> 00:10:20,948
‫الان دیگه با منی عزیزم

182
00:10:21,081 --> 00:10:22,783
‫منظورش تویی اسکل

183
00:10:26,253 --> 00:10:28,722
‫آره! حرف نداره!

184
00:10:28,856 --> 00:10:31,125
‫موج‌ها خیلی قوی‌ان.
‫توریست‌ها هم نیستن

185
00:10:31,258 --> 00:10:34,661
‫دارین از دست میدین.
‫احتمالا واقعی نیست اصلا

186
00:10:34,795 --> 00:10:36,663
‫اگه بود سریع‌ترین راه برای ماشین گرفتنه

187
00:10:36,797 --> 00:10:38,265
‫آره

188
00:10:38,398 --> 00:10:41,668
‫پسره احتمالا به محض دیدنت آبش میاد

189
00:10:41,802 --> 00:10:43,770
‫بعد راحت با ماشینت میای خونه

190
00:10:43,904 --> 00:10:45,607
‫- خدایا
‫- جیم

191
00:10:45,739 --> 00:10:47,941
‫نظر منو می‌خوای؟

192
00:10:48,075 --> 00:10:51,712
‫این آدما از ما استفاده می‌کنن.
‫پس چرا ما این کارو نکنیم؟

193
00:10:51,845 --> 00:10:55,349
‫مطمئنم مامانم اگه بود می‌خواست
‫اون خونه رو نجات بدم

194
00:10:55,482 --> 00:10:57,784
‫الان همه‌چی اینجا گرونه

195
00:10:57,918 --> 00:11:00,588
‫فکر کردی من دلم می‌خواد
‫بعد از کل سال تدریس به بچه‌ها گارسونی کنم؟

196
00:11:00,721 --> 00:11:01,989
‫گوش کن چی میگم

197
00:11:02,122 --> 00:11:03,857
‫اگه واقعا نیاز داری
‫می‌تونی از ون ما استفاده کنی

198
00:11:03,991 --> 00:11:05,993
‫سارا رو به جات می‌فرستم
‫به اون بچه بده

199
00:11:06,126 --> 00:11:07,694
‫- چه مرگته تو؟
‫- جیم!

200
00:11:07,828 --> 00:11:09,663
‫فقط می‌خوام سخت نگیرم

201
00:11:09,796 --> 00:11:11,398
‫فکر کردی یه بچه دلش می‌خواد

202
00:11:11,533 --> 00:11:13,133
‫تو این وضعیتت باهات سکس کنه؟

203
00:11:13,267 --> 00:11:15,435
‫- برگرد برو تو دریا
‫- تازه آبجو باز کردم

204
00:11:15,570 --> 00:11:17,337
‫برو تو دریا

205
00:11:17,471 --> 00:11:20,575
‫- آخه سرده خارکصد...
‫- برو تو اقیانوس

206
00:11:20,707 --> 00:11:22,142
‫شاید پارو بزنم کلا برم

207
00:13:04,512 --> 00:13:06,013
‫مدی

208
00:13:06,146 --> 00:13:07,281
‫- اوه، سلام
‫- سلام

209
00:13:07,414 --> 00:13:08,750
‫سلام

210
00:13:08,882 --> 00:13:10,350
‫پیدا کردن اینجا سخت بود؟

211
00:13:10,484 --> 00:13:11,552
‫نه

212
00:13:11,686 --> 00:13:13,820
‫نه. پیداش کردم

213
00:13:13,954 --> 00:13:16,290
‫خب، به خونه ما خوش اومدی

214
00:13:16,423 --> 00:13:19,727
‫من الیسون‌ام، ایشونم شوهرم لِرد

215
00:13:19,860 --> 00:13:21,729
‫لیِرد (لایه لایه)؟ مثل لازانیا؟

216
00:13:21,862 --> 00:13:24,599
‫لازانیا؟ نه. لِرد

217
00:13:24,732 --> 00:13:26,501
‫لرد. درست میگم؟

218
00:13:26,634 --> 00:13:28,636
‫آره، یه هجا داره. لِرد

219
00:13:28,770 --> 00:13:30,470
‫باشه

220
00:13:30,605 --> 00:13:33,541
‫- همون لِرد صدام کن
‫- نمی‌تونم

221
00:13:33,675 --> 00:13:35,809
‫حالا من بیام بالا یا خودتون میاین پایین؟

222
00:13:35,942 --> 00:13:37,745
‫- تو بیا بالا
‫- آره، بیا

223
00:13:37,878 --> 00:13:39,146
‫- عالی میشه
‫- بیا بالا

224
00:13:52,293 --> 00:13:54,028
‫فقط می‌خوام بدونی

225
00:13:54,162 --> 00:13:57,465
‫که ما احترام زیادی برای
‫کارگرهای جنسی قائلیم

226
00:13:57,599 --> 00:13:58,801
‫من...

227
00:13:58,933 --> 00:14:00,368
‫کارگر جنسی نیستم

228
00:14:00,502 --> 00:14:03,706
‫- البته نه اینکه اشکالی داشته ‌باشه‌ها
‫- اصلا

229
00:14:03,838 --> 00:14:08,376
‫خب، مدی، از خودت برامون بگو

230
00:14:08,510 --> 00:14:10,512
‫- اهل کجایی؟
‫- همینجا اتفاقا

231
00:14:10,646 --> 00:14:12,013
‫وای، یه محلی

232
00:14:12,146 --> 00:14:13,281
‫حسودیم شد

233
00:14:13,414 --> 00:14:15,551
‫می‌تونی کل سال تو این بهشت زندگی کنی

234
00:14:15,684 --> 00:14:18,853
‫می‌خواستم پشت تلفن بپرسم،
‫ولی چند سالته؟

235
00:14:18,986 --> 00:14:20,556
‫خب...

236
00:14:20,689 --> 00:14:25,927
‫می‌دونم که دنبال یه ‌20 تا 25 ساله می‌گشتین

237
00:14:26,060 --> 00:14:29,163
‫- من یه کوچولو پیرترم
‫- بسیارخب. چقدر پیرتر؟

238
00:14:29,297 --> 00:14:30,298
‫تازه ‌29 سالم شده

239
00:14:30,431 --> 00:14:31,734
‫- اخیرا؟
‫- پارسال

240
00:14:31,866 --> 00:14:33,502
‫- پس 29 سالته؟
‫- پارسال بود

241
00:14:33,635 --> 00:14:36,270
‫و دقیقا الان چند سالته؟

242
00:14:36,404 --> 00:14:38,239
‫- یه سال مسن‌ترم
‫- پس 30 سالته

243
00:14:38,373 --> 00:14:40,141
‫آره. سی و دو

244
00:14:42,009 --> 00:14:43,444
‫من...

245
00:14:43,579 --> 00:14:44,646
‫میشه روراست باشم؟

246
00:14:46,648 --> 00:14:48,082
‫گمون می‌کنم من الان اینجام

247
00:14:48,216 --> 00:14:49,718
‫چون هنوز کسی رو پیدا نکردین

248
00:14:49,852 --> 00:14:51,854
‫و دلیل اینکه کسی رو پیدا نکردین

249
00:14:51,986 --> 00:14:54,823
‫اینه که دخترای جوون همه احمقن

250
00:14:54,956 --> 00:14:56,692
‫تقصیر خودشون نیست. جوونن

251
00:14:56,825 --> 00:14:58,025
‫ولی...

252
00:14:58,159 --> 00:15:00,928
‫الان پای پسرتون وسطه

253
00:15:01,062 --> 00:15:04,899
‫چیزی که نیاز دارین
‫کسیه که شبیه همسن‌هاشه

254
00:15:05,032 --> 00:15:07,736
‫اما اون بلوغ لازم رو برای پیش بردن این موضوع

255
00:15:07,870 --> 00:15:12,140
‫با درایت و حساسیتی که این وضعیت می‌طلبه داره

256
00:15:12,273 --> 00:15:13,776
‫- کارشو بلده
‫- خوبه

257
00:15:13,908 --> 00:15:16,277
‫- جواب خوبی بود
‫- اوهوم

258
00:15:16,411 --> 00:15:19,480
‫آخه خیلی نگران پسرمونیم

259
00:15:19,615 --> 00:15:23,519
‫پرسی خیلی بامحبت و حساسه

260
00:15:23,652 --> 00:15:25,587
‫و به شدت باهوشه

261
00:15:25,721 --> 00:15:27,589
‫سال دیگه قراره بره دانشگاه پرینستون

262
00:15:27,723 --> 00:15:29,257
‫اوه، اسمش رو شنیدم

263
00:15:29,390 --> 00:15:31,426
‫نوازنده معرکه‌ایه،
‫ولی برای کسی نمی‌نوازه

264
00:15:31,560 --> 00:15:34,262
‫ارتباط برقرار کردن با دیگران
‫براش خیلی سخته

265
00:15:34,395 --> 00:15:35,597
‫می‌دونی، بعنوان یه مادر

266
00:15:35,731 --> 00:15:37,432
‫این سه چهار سال دیدن این موضوع

267
00:15:37,566 --> 00:15:38,567
‫خیلی برام سخت بوده

268
00:15:38,700 --> 00:15:39,902
‫همیشه سرش تو گوشیه

269
00:15:40,034 --> 00:15:41,870
‫از اتاقش بیرون نمیاد

270
00:15:42,003 --> 00:15:45,306
‫نه دوستی داره،
‫نه با دخترا حرف می‌زنه

271
00:15:45,440 --> 00:15:49,076
‫مشروب نمی‌خوره،
‫پارتی نمیره، رانندگی نمی‌کنه

272
00:15:49,210 --> 00:15:51,513
‫کارایی که من کردم رو نمی‌کنه

273
00:15:51,647 --> 00:15:53,749
‫نمی‌تونیم اینجوری بفرستیمش دانشگاه

274
00:15:53,882 --> 00:15:55,216
‫می‌دونی، دووم نمیاره

275
00:15:55,349 --> 00:15:57,820
‫خب، برای همین به یه حرفه‌ای زنگ زدین

276
00:15:57,952 --> 00:16:01,422
‫البته حرفه‌ای نه،
‫فقط دختری که یه ماشین لازم داره

277
00:16:01,557 --> 00:16:05,761
‫آره. این تصمیم برامون راحت نبوده

278
00:16:05,894 --> 00:16:08,530
‫همه‌کار کردیم که از لاکش بیاریمش بیرون

279
00:16:08,664 --> 00:16:10,064
‫دیگه کاری نمونده که نکرده باشیم

280
00:16:10,198 --> 00:16:12,400
‫منم وقتی همسن پرسی بودم خجالتی بودم

281
00:16:12,534 --> 00:16:15,303
‫ولی قبل از رفتن به دانشگاه
‫با یه دختره دوست شدم

282
00:16:15,436 --> 00:16:17,673
‫و اون واقعا من رو از نظر جنسی راه انداخت

283
00:16:17,806 --> 00:16:19,575
‫- خیلی‌خب حالا
‫- باربارا

284
00:16:19,708 --> 00:16:22,210
‫خلاصه، وقتی رفتم دانشگاه

285
00:16:22,343 --> 00:16:24,979
‫دیگه از لاکم خارج شده بودم
‫و راحت بودم

286
00:16:25,112 --> 00:16:26,682
‫آره، ما هم همینو برای پرسی می‌خوایم

287
00:16:26,815 --> 00:16:28,282
‫همینه؟

288
00:16:28,416 --> 00:16:29,317
‫بله

289
00:16:32,521 --> 00:16:34,623
‫- وای، چه نازه
‫- می‌بینی؟

290
00:16:34,756 --> 00:16:36,457
‫اوهوم

291
00:16:36,592 --> 00:16:37,492
‫خب...

292
00:16:38,493 --> 00:16:39,460
‫داستان چجوریه؟

293
00:16:39,595 --> 00:16:42,129
‫بر اساس اعتماده یا...؟

294
00:16:42,263 --> 00:16:44,332
‫هم این، هم رمزش رو می‌دونم

295
00:16:45,801 --> 00:16:47,001
‫و گِی نیست؟

296
00:16:47,134 --> 00:16:49,270
‫نه. تاریخچه اینترنتش رو دیدیم

297
00:16:49,403 --> 00:16:51,874
‫آره، پورنش زننده‌ست، ولی گی نیست

298
00:16:52,006 --> 00:16:55,209
‫یه کوچولو گی هست.
‫سکس گروه‌های پرتعداد و اینا

299
00:16:55,343 --> 00:16:56,512
‫هوم

300
00:16:56,645 --> 00:16:59,247
‫نمی‌خوام دندون اسب پیش‌کشی رو بشمرم

301
00:16:59,380 --> 00:17:01,717
‫ولی لازمه حتما بیوک باشه ماشینه؟

302
00:17:01,850 --> 00:17:03,852
‫ماشین بابا این بود

303
00:17:03,986 --> 00:17:07,656
‫خیلی‌خب پس، چطوره با پرسی
‫دیت بری و بیوک مال تو میشه؟

304
00:17:07,789 --> 00:17:10,526
‫باهاش فقط دیت نرو، می‌دونی؟

305
00:17:10,659 --> 00:17:12,326
‫قشنگ بشناسش،
‫چون بچه خیلی خوبیه

306
00:17:12,460 --> 00:17:14,730
‫پس وقتی میگین باهاش دیت برو

307
00:17:14,863 --> 00:17:18,667
‫یعنی دیت برم یا دیت برم؟

308
00:17:18,800 --> 00:17:21,135
‫- بله
‫- آره، درسته

309
00:17:21,269 --> 00:17:22,971
‫- دیت برم
‫- محکم دیت برو

310
00:17:23,104 --> 00:17:24,405
‫خیلی‌خب

311
00:17:24,540 --> 00:17:26,173
‫همچین دیت میرم که مخش سوت بکشه

312
00:17:26,307 --> 00:17:28,677
‫خب حالا تو اتاقشه؟
‫برم یهو سوپرایزش کنم؟

313
00:17:28,810 --> 00:17:30,579
‫نه. نه، نه، نه.
‫اینجا نیست

314
00:17:30,712 --> 00:17:32,881
‫نباید از این قضیه خبردار بشه.
‫کسی نباید خبردار بشه

315
00:17:33,015 --> 00:17:36,217
‫هیچکس نباید خبر داشته باشه

316
00:17:36,350 --> 00:17:37,418
‫تازه اگه بفهمه نابود میشه

317
00:17:37,553 --> 00:17:38,887
‫که برخلاف هدفمون

318
00:17:39,021 --> 00:17:40,689
‫برای بالا بردن اعتماد به نفسشه

319
00:17:40,822 --> 00:17:42,223
‫صحیح. صحیح

320
00:17:42,356 --> 00:17:43,926
‫توی پناهگاه حیوانات داوطلبانه کار می‌کنه

321
00:17:44,058 --> 00:17:45,126
‫از ساعت ده تا شش

322
00:17:45,259 --> 00:17:46,562
‫ما هم گفتیم شاید بتونی بری

323
00:17:46,695 --> 00:17:49,063
‫و ادا دربیاری که مثلا می‌خوای
‫سگ به سرپرستی بگیری

324
00:17:49,196 --> 00:17:50,766
‫و خیلی بعید می‌دونم

325
00:17:50,899 --> 00:17:54,836
‫ولی اگه پرسی به روش طبیعی
‫با کسی دوست بشه...

326
00:17:54,970 --> 00:17:55,971
‫گرفتم

327
00:17:56,103 --> 00:17:57,438
‫- پس بریم سر کار
‫- آره

328
00:18:10,953 --> 00:18:13,287
‫دارم دریفت می‌کنم.
‫دارم دریفت می‌کنم

329
00:18:52,095 --> 00:18:55,163
‫سلام. می‌تونم کمی عشق بی‌قیدوشرط به شما ارائه کنم؟

330
00:18:55,297 --> 00:18:56,733
‫دنبال کسی هستین که
‫صبح تا شب ماچتون کنه؟

331
00:18:56,866 --> 00:18:59,102
‫میشه اون کمکم کنه؟

332
00:18:59,234 --> 00:19:02,672
‫خب، اون بیشتر با سگ‌ها کار می‌کنه.
‫من با آدما سروکله می‌زنم

333
00:19:03,840 --> 00:19:05,273
‫ولی یه انرژی عجیبی داری

334
00:19:05,407 --> 00:19:07,275
‫نگران نباش.
‫عقیم شدم

335
00:19:07,409 --> 00:19:08,911
‫اون رو می‌خوام

336
00:19:10,747 --> 00:19:12,447
‫پرسی، می‌تونی خانوم رو راهنمایی کنی؟

337
00:19:17,452 --> 00:19:19,354
‫میشه به چیزت دست بزنم؟

338
00:19:19,488 --> 00:19:21,356
‫- چی؟
‫- به سگت

339
00:19:22,324 --> 00:19:23,492
‫اوه

340
00:19:23,626 --> 00:19:24,527
‫آره

341
00:19:25,460 --> 00:19:26,596
‫عه...

342
00:19:26,729 --> 00:19:27,964
‫چه کمکی ازم برمیاد؟

343
00:19:28,097 --> 00:19:29,699
‫عه، می‌خوام یه سگ به سرپرستی بگیرم

344
00:19:29,832 --> 00:19:31,233
‫آره. حتما

345
00:19:33,201 --> 00:19:35,237
‫عالی

346
00:19:37,607 --> 00:19:38,841
‫عه...

347
00:19:38,975 --> 00:19:41,010
‫- کارتون باحالیه
‫- انیمه‌ست

348
00:19:41,144 --> 00:19:44,346
‫آره، انیمیشن دیگه.
‫همینو گفتم

349
00:19:44,479 --> 00:19:46,149
‫ببخشید. کمک می‌خوام‌ها

350
00:19:46,314 --> 00:19:48,084
‫اوه! ببخشید. شرمنده

351
00:19:48,216 --> 00:19:49,886
‫چه سگی می‌خواین به سرپرستی بگیرین؟

352
00:19:50,019 --> 00:19:52,021
‫کاش می‌شد همشون رو بگیرم

353
00:19:52,155 --> 00:19:53,790
‫بگارفته‌ترینشون کدومه؟

354
00:19:55,024 --> 00:19:58,061
‫عه، به‌فنارفته‌ترینشون مایلوـه.

355
00:19:58,193 --> 00:19:59,796
‫این مایلوـه. عه...

356
00:19:59,929 --> 00:20:01,564
‫بیشتر از همه اینجا بوده

357
00:20:02,364 --> 00:20:03,733
‫عه...

358
00:20:03,866 --> 00:20:05,702
‫برای پلیس ایالتی سگ موادیابی بوده

359
00:20:05,835 --> 00:20:07,402
‫ولی به اجبار بازنشسته‌ش کردن

360
00:20:07,537 --> 00:20:10,640
‫چون به ک-و-ک-ا-ی-ی-ن
‫اعتیاد پیدا کرده

361
00:20:10,773 --> 00:20:11,708
‫کوکایین؟

362
00:20:11,841 --> 00:20:13,576
‫نه! مایلو!

363
00:20:13,710 --> 00:20:14,811
‫مایلو. مایلو

364
00:20:16,579 --> 00:20:18,047
‫اسمش رو که می‌شنوه تحریک میشه

365
00:20:18,181 --> 00:20:20,016
‫شرمنده مایلو.
‫دیگه تموم کردم

366
00:20:21,551 --> 00:20:23,385
‫چیزی نیست. چیزی نیست

367
00:20:23,519 --> 00:20:25,088
‫باید دو سه تا سوال ازتون بپرسم

368
00:20:25,220 --> 00:20:28,323
‫که مطمئن شم سرپرست مناسبی هستین

369
00:20:28,457 --> 00:20:30,258
‫با همه این کارو می‌کنیم.
‫جزو قوانینه

370
00:20:30,392 --> 00:20:32,227
‫پس خیلی قانونمداری، نه؟

371
00:20:32,360 --> 00:20:34,530
‫آره، قوانین خیلی مهمن

372
00:20:34,664 --> 00:20:37,466
‫خب حالا دفتر یا یه جای خصوصی اینجا هست؟

373
00:20:39,001 --> 00:20:40,002
‫دفتر داریم

374
00:20:40,136 --> 00:20:41,738
‫- بفرمایین
‫- عالیه

375
00:20:42,905 --> 00:20:45,108
‫مدی بارکر

376
00:20:46,709 --> 00:20:48,477
‫حس می‌کنم خیلی ازت دورم

377
00:21:13,503 --> 00:21:15,470
‫عه...

378
00:21:15,605 --> 00:21:16,572
‫همسر؟

379
00:21:17,540 --> 00:21:19,742
‫در حال حاضر سینگلم

380
00:21:19,876 --> 00:21:21,144
‫خداروشکر

381
00:21:21,276 --> 00:21:23,679
‫اینجوری بیشتر میشه خوش گذروند.
‫در لحظه زندگی می‌کنی

382
00:21:23,813 --> 00:21:25,715
‫"غیرمتأهل"

383
00:21:25,848 --> 00:21:27,216
‫بچه دارین؟

384
00:21:27,349 --> 00:21:29,284
‫نه. معلومه که نه. خیلی جوونم

385
00:21:29,417 --> 00:21:31,788
‫هنوز دارم خوش می‌گذرونم.
‫آدمای جدید می‌بینم. عاشقشم

386
00:21:32,955 --> 00:21:33,990
‫"بی‌بچه"

387
00:21:36,491 --> 00:21:37,960
‫چرا می‌خواین سگ به سرپرستی بگیرین؟

388
00:21:38,094 --> 00:21:40,196
‫چون نمی‌تونم خودم سگ به دنیا بیارم

389
00:21:44,967 --> 00:21:47,570
‫و اگه نقل مکان کنین سگ رو چیکار می‌کنین؟

390
00:21:47,703 --> 00:21:50,438
‫- نقل مکان نمی‌کنم
‫- خب حالا اگه کردین؟

391
00:21:50,573 --> 00:21:52,775
‫کل عمرم اینجا زندگی کردم.
‫جایی نمیرم

392
00:21:52,909 --> 00:21:54,944
‫شرمنده. نمی‌خواستم فضولی کنم

393
00:21:55,077 --> 00:21:56,612
‫نه بابا. فضولی کن

394
00:21:57,713 --> 00:21:58,981
‫تا ته فضولی کن

395
00:22:03,418 --> 00:22:04,587
‫عه...

396
00:22:08,024 --> 00:22:09,391
‫چی؟ به این زودی؟

397
00:22:10,259 --> 00:22:11,727
‫خیلی‌خب. شرمنده

398
00:22:11,861 --> 00:22:13,996
‫باید درخواست‌نامه‌تون رو بفرستم
‫برای سوپروایزرم

399
00:22:14,130 --> 00:22:16,331
‫بیخیال. حتما بازم سوال هست

400
00:22:16,464 --> 00:22:19,635
‫بله، هست، اما من دیگه باید اینجا رو ببندم

401
00:22:19,769 --> 00:22:22,404
‫پس آره. ولی می‌تونین یه روز دیگه بیاین

402
00:22:22,538 --> 00:22:24,674
‫یه روز دیگه شاید سگ نخوام

403
00:22:24,807 --> 00:22:27,475
‫همین الان سگ می‌خوام

404
00:22:27,610 --> 00:22:30,279
‫خب پس شاید داشتن حیوون خونگی
‫براتون مناسب نباشه

405
00:22:30,412 --> 00:22:32,849
‫از حرفاتون بنظر میاد از اون کسایی هستین

406
00:22:32,982 --> 00:22:36,384
‫که معمولا سگشون رو ازشون می‌گیریم

407
00:22:37,820 --> 00:22:39,387
‫چطوره برسونمت خونه؟

408
00:22:39,522 --> 00:22:40,990
‫اونوقت می‌تونیم حرف بزنیم

409
00:22:41,123 --> 00:22:44,627
‫- خونه‌تون سر راهمه
‫- از کجا می‌دونی کجا زندگی می‌کنم؟

410
00:22:44,760 --> 00:22:46,162
‫پدر و مادرت بهم گفتن

411
00:22:46,295 --> 00:22:48,965
‫- چی؟
‫- روی کیف مدرسه‌ته

412
00:22:51,267 --> 00:22:53,269
‫اوه

413
00:22:54,871 --> 00:22:56,172
‫همه‌چی تحت کنترله؟

414
00:22:56,305 --> 00:22:57,707
‫هی، کریسپین

415
00:22:57,840 --> 00:23:00,408
‫مقررات شرکت در مورد زود رفتن چیه؟

416
00:23:00,543 --> 00:23:02,979
‫اصلا اجازه نداریم این کارو بکنیم، نه؟

417
00:23:03,112 --> 00:23:05,214
‫ممنوع نیست؟

418
00:23:05,348 --> 00:23:07,350
‫بیخیال بابا. بیا بریم

419
00:23:07,482 --> 00:23:08,751
‫باشه

420
00:23:08,885 --> 00:23:09,919
‫خیلی‌خب

421
00:23:10,052 --> 00:23:11,687
‫می‌تونی تنها کارتو تموم کنی، نه؟

422
00:23:11,821 --> 00:23:13,388
‫مطمئنم همیشه کارت همینه

423
00:23:13,522 --> 00:23:14,924
‫مرسی

424
00:23:15,057 --> 00:23:15,992
‫خدافظ

425
00:23:17,293 --> 00:23:18,694
‫باشه پس

426
00:23:18,828 --> 00:23:19,729
‫تأیید می‌کنم

427
00:23:24,167 --> 00:23:26,937
‫- ماشینت اینه؟
‫- امشب آره

428
00:23:29,006 --> 00:23:30,774
‫راستش، می‌دونی چیه؟

429
00:23:30,908 --> 00:23:32,441
‫خیلی بد شد،
‫ولی الان یادم اومد

430
00:23:32,576 --> 00:23:34,378
‫که با دوچرخه اومدم اینجا، پس...

431
00:23:34,511 --> 00:23:36,914
‫من با این میرم

432
00:23:37,047 --> 00:23:38,048
‫اشکالی نداره

433
00:23:41,051 --> 00:23:43,220
‫می‌تونم بندازمش پشت ماشین

434
00:23:43,353 --> 00:23:44,588
‫تو می‌تونی جلو پیش من بشینی

435
00:23:49,526 --> 00:23:50,961
‫بیخیال. من که گاز نمی‌گیرم

436
00:23:53,263 --> 00:23:54,564
‫مگه اینکه خودت بخوای

437
00:23:58,368 --> 00:24:01,305
‫باشه. ولی گاز نگیر

438
00:24:04,675 --> 00:24:07,210
‫حالا هر چی. من چند باری با دخترا بودم

439
00:24:07,344 --> 00:24:08,879
‫بقیه کمربندم کجاست؟

440
00:24:09,012 --> 00:24:10,681
‫کمربند کمریه

441
00:24:10,814 --> 00:24:14,217
‫فکر کن تو هواپیمایی.
‫منم میشم مهماندارت

442
00:24:14,351 --> 00:24:16,520
‫چرا مهماندار داره هواپیما رو خلبانی می‌کنه؟

443
00:24:16,653 --> 00:24:18,722
‫چون خلبان رو کشتم
‫و هواپیما رو دست گرفتم

444
00:24:18,855 --> 00:24:19,923
‫تو هم گروگانمی

445
00:24:31,635 --> 00:24:34,504
‫- راه خونه ما این طرفی نیست
‫- میون‌بره

446
00:24:50,921 --> 00:24:52,789
‫بده من اونو. چیکار می‌کنی؟

447
00:24:52,923 --> 00:24:55,926
‫امان از نسل ما و گوشی‌هامون، ها؟

448
00:24:58,628 --> 00:24:59,696
‫رسیدیم خونه

449
00:25:01,798 --> 00:25:02,799
‫خیلی‌خب

450
00:25:05,635 --> 00:25:06,636
‫اوه

451
00:25:06,770 --> 00:25:08,972
‫چی دستته اونجا؟

452
00:25:09,106 --> 00:25:10,040
‫مال منه؟

453
00:25:14,277 --> 00:25:16,413
‫سگ تو روحت!

454
00:25:28,358 --> 00:25:29,326
‫چرا؟

455
00:25:29,459 --> 00:25:30,827
‫سعی کردی منو بدزدی!

456
00:25:30,961 --> 00:25:33,897
‫نمی‌تونم بدزدمت.
‫19 سالته! بزرگ شو!

457
00:25:34,031 --> 00:25:36,333
‫من رو انداختی تو ون
‫و گوشیم رو گرفتی

458
00:25:36,466 --> 00:25:37,834
‫اگه می‌خواستم بدزدمت

459
00:25:37,968 --> 00:25:40,637
‫قبلش کل اطلاعات شخصیم رو بهت می‌دادم؟

460
00:25:40,771 --> 00:25:43,508
‫چرا از سوت تجاوزت استفاده نکردی؟

461
00:25:43,640 --> 00:25:45,042
‫من چرا باید سوت تجاوز داشته باشم؟

462
00:25:45,175 --> 00:25:47,844
‫چرا باید اسپری فلفل داشته باشی؟

463
00:25:47,978 --> 00:25:49,379
‫ببخشید

464
00:25:49,514 --> 00:25:52,315
‫میشه شلنگ رو بیاری لطفا؟

465
00:25:55,719 --> 00:25:58,955
‫- خرابه
‫- آبش بازه؟

466
00:25:59,089 --> 00:26:01,892
‫- باید آبش رو باز کنی؟
‫- کسخلم کردی؟

467
00:26:02,025 --> 00:26:04,227
‫- گفتم شاید خودش بازه
‫- شیر آب

468
00:26:04,361 --> 00:26:06,029
‫- شیر آب!
‫- باشه

469
00:26:06,163 --> 00:26:07,230
‫خدایا

470
00:26:07,364 --> 00:26:08,265
‫اوه

471
00:26:11,635 --> 00:26:13,203
‫خدایا. دهنتو

472
00:26:13,336 --> 00:26:14,938
‫- نریز رو کل هیکلم
‫- ببخشید

473
00:26:15,072 --> 00:26:16,573
‫می‌‌خوام کمک کنم. ببخشید

474
00:26:19,042 --> 00:26:20,811
‫ببخشید. شرمنده

475
00:26:20,944 --> 00:26:22,679
‫شرمنده

476
00:26:22,813 --> 00:26:24,214
‫خیلی ببخشید

477
00:26:24,347 --> 00:26:25,949
‫اصلا نمی‌دونستم قصدت چیه

478
00:26:27,117 --> 00:26:28,618
‫فقط از نظرم جذاب بودی

479
00:26:28,752 --> 00:26:29,786
‫بنظرت من جذابم؟

480
00:26:29,920 --> 00:26:33,590
‫آره. بنظرم خیلی زیاد جذابی

481
00:26:33,723 --> 00:26:36,259
‫عه... پس شاید بهتره بریم سر قرار؟

482
00:26:37,994 --> 00:26:39,429
‫میرم یه لباس دیگه بپوشم

483
00:26:39,564 --> 00:26:41,398
‫نه، منظورم الان نبود

484
00:26:41,532 --> 00:26:43,867
‫منظورم فردا بود. یعنی...

485
00:26:44,000 --> 00:26:44,935
‫یه قرار واقعی

486
00:26:45,068 --> 00:26:45,969
‫اوه

487
00:26:47,104 --> 00:26:48,972
‫آره، بهتره

488
00:26:49,106 --> 00:26:50,107
‫خیلی‌خب

489
00:26:50,240 --> 00:26:51,174
‫پس تا فردا

490
00:26:57,114 --> 00:26:58,248
‫ممنون که رسوندیم

491
00:27:00,951 --> 00:27:01,818
‫خدافظ

492
00:27:06,557 --> 00:27:08,892
‫باورم نمیشه پسره قراره بره پرینستون

493
00:27:09,025 --> 00:27:10,060
‫خیلی اسکله

494
00:27:10,193 --> 00:27:11,495
‫فقط از دنیا می‌ترسه

495
00:27:11,628 --> 00:27:13,830
‫همه‌شون همینطورن.
‫تو پر قو بزرگ شده

496
00:27:13,964 --> 00:27:16,133
‫دخترعموم ‌20 سالشه.
‫هنوز تو خونه زندگی می‌کنه

497
00:27:16,266 --> 00:27:18,001
‫بدون کلاه ایمنی از خونه بیرون نمیره

498
00:27:19,269 --> 00:27:20,505
‫شایدم یه مشکل پزشکی داره

499
00:27:20,637 --> 00:27:23,640
‫می‌دونی، مشکل اون والدینن.
‫بچه نگهش می‌دارن

500
00:27:23,773 --> 00:27:26,476
‫خلاصه امشب برای قرار مهمم
‫ون رو لازم دارم

501
00:27:26,611 --> 00:27:27,944
‫- نه
‫- چی؟

502
00:27:28,078 --> 00:27:30,680
‫نه. یه هفته طول می‌کشه
‫تا گاز اسپری رو خارج کنم

503
00:27:30,814 --> 00:27:33,150
‫سارا حامله‌ست.
‫نمی‌تونم بذارم اون گازها رو تنفس کنه

504
00:27:33,283 --> 00:27:35,318
‫به فرن بگو اون ماشین کلاو رو بهت بده

505
00:27:37,254 --> 00:27:38,688
‫با اون قطعا شرتش درمیاد

506
00:27:42,926 --> 00:27:44,694
‫- سلام مل
‫- سلام مل

507
00:27:44,828 --> 00:27:46,631
‫سلام بچه‌ها

508
00:27:46,763 --> 00:27:48,198
‫قضیه مل رو شنیدی؟

509
00:27:48,331 --> 00:27:52,035
‫یه شوگرددی پیدا کرده.
‫تو هم می‌تونی

510
00:27:52,169 --> 00:27:55,172
‫دیگه لازم نیست نگران ماشین
‫یا مالیات ملک باشی

511
00:27:55,305 --> 00:27:59,109
‫نه. امکان نداره کل تابستون
‫در خدمت یه لاشی پولدار باشم

512
00:27:59,242 --> 00:28:03,180
‫اگه دیدی این کارو کردم،
‫یعنی کاملا خودم رو فروختم

513
00:28:03,313 --> 00:28:06,349
‫و می‌تونی من رو بکشی
‫چون کاملا تسلیم شدم

514
00:28:06,483 --> 00:28:09,554
‫باید تا الان بیوکه زیر پام بود،
‫ولی این پسره خیلی نکُن‌ـه

515
00:28:55,601 --> 00:28:58,869
‫خب، شبیه یه حسابدار تو باهاماس شدی

516
00:29:00,338 --> 00:29:02,773
‫برای شلوار پوشیدن خیلی گرم بود

517
00:29:04,742 --> 00:29:07,278
‫- سلام
‫- سلام

518
00:29:07,411 --> 00:29:10,114
‫خیلی خوشحالم این کارو کردیم.
‫دیت ایده خیلی خوبی بود-

519
00:29:10,248 --> 00:29:11,749
‫من اجازه دارم اینجا باشم؟

520
00:29:11,882 --> 00:29:13,451
‫آره. صاحبش آشنامه. اوکیه

521
00:29:13,585 --> 00:29:15,386
‫آخه من ‌21 سالم نشده

522
00:29:15,520 --> 00:29:16,887
‫اینجا مهم نیست

523
00:29:17,021 --> 00:29:18,889
‫خب، فکر کنم قانون فدراله، ولی...

524
00:29:23,528 --> 00:29:25,496
‫گارسون کجاست؟

525
00:29:25,631 --> 00:29:28,734
‫امیدوارم پدر و مادرم نفهمن که اینجام

526
00:29:28,866 --> 00:29:29,800
‫مگه میان اینجا؟

527
00:29:29,934 --> 00:29:31,603
‫نه. گوشیم رو ردیابی می‌کنن

528
00:29:31,737 --> 00:29:34,573
‫عجب، خیلی‌خب.
‫میکروچیپ هم تو سرت گذاشتن؟

529
00:29:37,808 --> 00:29:39,176
‫بالاخره اومد، خانم فلش

530
00:29:39,310 --> 00:29:40,679
‫چی می‌خوای مدی؟

531
00:29:40,811 --> 00:29:43,582
‫یه یخ‌چای لانگ آیلند برای من و...

532
00:29:43,715 --> 00:29:45,584
‫- پپسی لطفا
‫- فقط کوکا داریم

533
00:29:45,717 --> 00:29:46,618
‫اوه

534
00:29:48,252 --> 00:29:50,756
‫- می‌خوای بریم یه جای دیگه؟
‫- نه پرسی

535
00:29:50,888 --> 00:29:52,957
‫برای اونم یه یخ‌چای لانگ آیلند بیار

536
00:29:53,090 --> 00:29:54,025
‫باشه

537
00:29:54,158 --> 00:29:55,092
‫مرسی

538
00:29:58,929 --> 00:30:00,565
‫خیلی بی‌قرارم

539
00:30:00,699 --> 00:30:03,401
‫- چرا؟ اوضاع خوبه؟
‫- آره، فقط...

540
00:30:03,535 --> 00:30:07,104
‫دیشب یه خواب خیلی پرهیجان دربارت دیدم

541
00:30:07,238 --> 00:30:08,674
‫نپرس

542
00:30:08,806 --> 00:30:10,642
‫البته. خصوصیه

543
00:30:10,776 --> 00:30:12,176
‫تو هم از این خواب‌ها می‌بینی؟

544
00:30:12,310 --> 00:30:15,279
‫خواب پرهیجان؟
‫عه...

545
00:30:15,413 --> 00:30:17,315
‫راستش، آره

546
00:30:17,448 --> 00:30:19,350
‫بگو برام

547
00:30:19,483 --> 00:30:22,253
‫هارلی کویین از جوخه انتحار رو می‌شناسی؟

548
00:30:22,386 --> 00:30:23,220
‫آره

549
00:30:23,354 --> 00:30:24,690
‫یه شب خواب دیدم

550
00:30:24,822 --> 00:30:27,992
‫که نذاشتم سگ به سرپرستی بگیره

551
00:30:28,125 --> 00:30:31,262
‫برای همینم من رو تو یکی
‫از قفس‌های سگ‌ها حبس کرد

552
00:30:31,395 --> 00:30:33,164
‫و برد به مخفی‌گاهش

553
00:30:33,297 --> 00:30:36,300
‫لگد زدم به قفس و فریاد زدم

554
00:30:36,434 --> 00:30:37,602
‫بعد آبت اومد؟

555
00:30:37,736 --> 00:30:40,204
‫عه... خیر

556
00:30:40,338 --> 00:30:42,473
‫پس این کجاش خواب سکسی بود؟

557
00:30:42,607 --> 00:30:44,509
‫ازم پرسیدی خواب پرهیجان دیدم یا نه

558
00:30:46,110 --> 00:30:48,379
‫راست میگی.
‫باید دقیق‌تر می‌گفتم

559
00:30:49,914 --> 00:30:51,882
‫بچه که بودم درباره این آهنگ

560
00:30:52,016 --> 00:30:53,050
‫کابوس می‌دیدم

561
00:30:53,184 --> 00:30:54,352
‫چرا؟

562
00:30:54,485 --> 00:30:58,322
‫چون درباره یه هیولاست.
‫مَردخواره

563
00:30:58,456 --> 00:31:00,091
‫"فقط شب‌ها بیرون میاد

564
00:31:00,224 --> 00:31:02,694
‫مراقب باش پسر.
‫زنده زنده تو رو می‌جوئه"

565
00:31:04,328 --> 00:31:06,230
‫فکر نکنم موضوع آهنگ این باشه

566
00:31:06,364 --> 00:31:07,799
‫تحقیق می‌کنم

567
00:31:07,932 --> 00:31:10,502
‫یخ‌چای لانگ آیلند برای معشوقه‌ی آمریکا

568
00:31:10,635 --> 00:31:11,703
‫و یکی هم برای پسره

569
00:31:11,837 --> 00:31:14,038
‫اوه، راستی یه خبر خوب

570
00:31:14,171 --> 00:31:15,741
‫عه، امروز چند تا سگ جدید آوردیم

571
00:31:15,873 --> 00:31:18,209
‫پس اگه هنوز دنبال سگی...

572
00:31:21,847 --> 00:31:23,715
‫این بدترین یخ‌چاییه که تا حالا خوردم

573
00:31:23,849 --> 00:31:25,483
‫پرسی، قراره بری دانشگاه

574
00:31:25,617 --> 00:31:27,418
‫باید قبلش یاد بگیری نوشیدنی بخوری

575
00:31:27,552 --> 00:31:29,688
‫نمیشه که کل عمرت از همه‌چی بترسی

576
00:31:29,821 --> 00:31:31,590
‫من از همه‌چی نمی‌ترسم

577
00:31:31,723 --> 00:31:33,124
‫یالا. آ کن

578
00:31:33,257 --> 00:31:34,392
‫داروت رو بخور

579
00:31:34,526 --> 00:31:36,227
‫- یالا پرنده کوچولو
‫- آخه دوست ندارم

580
00:31:36,360 --> 00:31:37,895
‫- اوه شت
‫- به به

581
00:31:38,028 --> 00:31:40,097
‫ببین کی اینجاست

582
00:31:41,265 --> 00:31:43,100
‫سلام ترویس

583
00:31:43,234 --> 00:31:45,537
‫خب، نمی‌دونم شنیدی یا نه، ولی...

584
00:31:47,371 --> 00:31:48,774
‫عالیه. تبریک میگم

585
00:31:48,906 --> 00:31:51,375
‫- تبریک میگم
‫- ممنون. ممنون

586
00:31:51,510 --> 00:31:54,178
‫از قرار معلوم این که یهو غیبت زد

587
00:31:54,311 --> 00:31:56,280
‫بهترین اتفاقی بوده که برام افتاده

588
00:31:56,414 --> 00:31:58,583
‫خب، خوشحالم که کمکت کردم

589
00:31:58,717 --> 00:31:59,651
‫می‌دونی...

590
00:32:01,118 --> 00:32:05,423
‫زنم به سه زبون مسلطه

591
00:32:05,557 --> 00:32:07,893
‫تا دسته خوشگله.
‫سکسمون هم حرف نداره

592
00:32:09,326 --> 00:32:11,462
‫همه کار رو هم با هم می‌کنیم. همه کار

593
00:32:11,596 --> 00:32:13,799
‫عالیه. کصش رو میشه
‫تو ماشین ظرفشویی شست؟

594
00:32:13,931 --> 00:32:14,833
‫نه

595
00:32:16,033 --> 00:32:17,234
‫آدم واقعیه

596
00:32:18,269 --> 00:32:19,905
‫بر خلاف تو

597
00:32:20,037 --> 00:32:22,707
‫می‌خوای بدونی بهترین جاش چیه؟

598
00:32:22,841 --> 00:32:25,109
‫وقتی بهش گفتم دوستش دارم

599
00:32:25,242 --> 00:32:28,847
‫اونم اینو بهم گفت
‫جای اینکه فرار کنه

600
00:32:28,979 --> 00:32:30,347
‫مثل یه بزدل

601
00:32:30,481 --> 00:32:32,651
‫حتما قرار دوم خیلی هیجا‌ن‌انگیزی بوده

602
00:32:39,023 --> 00:32:41,793
‫سر این دختر باید حسابی مراقب باشی

603
00:32:42,561 --> 00:32:43,862
‫راحت سُر می‌خوره

604
00:32:43,994 --> 00:32:46,464
‫بای بای. خدافظ ترویس

605
00:32:48,633 --> 00:32:51,837
‫- این دوست‌پسر سابقته؟
‫- بیشتر دوست بود

606
00:32:51,969 --> 00:32:53,971
‫حس کردم زیاد ازش خوشت نمیاد

607
00:32:54,104 --> 00:32:57,776
‫- خودت دیدیش. ازش خوشت میاد؟
‫- من باهاش سکس نکردم

608
00:32:57,909 --> 00:33:00,111
‫دلت می‌خواد؟
‫می‌تونم صداش کنم بیاد

609
00:33:00,245 --> 00:33:02,849
‫- هی ترویس
‫- نه! نه، نه

610
00:33:02,981 --> 00:33:04,449
‫اینو نمی‌خوام. فقط...

611
00:33:04,584 --> 00:33:06,451
‫نمی‌دونم اگه از کسی خوشت نمیاد

612
00:33:06,586 --> 00:33:07,920
‫چرا باید باهاش سکس کنی

613
00:33:08,086 --> 00:33:10,590
‫چون کریسمس بود، منم تنها بودم.
‫چه‌می‌دونم

614
00:33:10,723 --> 00:33:12,357
‫خب چرا ولش کردی؟

615
00:33:12,491 --> 00:33:14,894
‫چرا انقدر سین جیم می‌کنی؟
‫نمیشه مست کنیم و خوش بگذرونیم؟

616
00:33:15,026 --> 00:33:17,496
‫ببخشید. فقط می‌خوام بشناسمت

617
00:33:20,432 --> 00:33:22,969
‫- می‌خوای از اینجا بریم؟
‫- بله. لطفا

618
00:33:23,101 --> 00:33:25,605
‫فکر کنم یه کوچولو مستم

619
00:33:25,738 --> 00:33:28,440
‫آره. خیلی مشروب خوردی

620
00:33:28,574 --> 00:33:29,474
‫نه، اصلا

621
00:33:30,510 --> 00:33:32,210
‫خدایا، عاشق ساحلم

622
00:33:32,344 --> 00:33:34,580
‫اینجا خیلی حس آزادی می‌کنم

623
00:33:34,714 --> 00:33:35,681
‫عه...

624
00:33:35,815 --> 00:33:37,249
‫آره

625
00:33:37,382 --> 00:33:41,888
‫ولی فکر کنم بسته‌ست.
‫اوه، ساعت از 8 گذشته، پس...

626
00:33:42,020 --> 00:33:44,824
‫می‌تونیم موقع باز بودن ساحل برگردیم

627
00:33:44,957 --> 00:33:46,559
‫الان کل اینجا مال خودمونه

628
00:33:46,692 --> 00:33:48,260
‫کلی پرچم قرمز گذاشتن‌ها

629
00:33:48,393 --> 00:33:50,730
‫بریم شنا کنیم.
‫غریق‌نجاتی هم نیست

630
00:33:52,130 --> 00:33:53,833
‫چه خوب.
‫می‌تونیم لخت شنا کنیم

631
00:33:55,200 --> 00:33:57,670
‫نگاه کن، شنا ممنوعه

632
00:33:57,803 --> 00:33:59,639
‫ای بابا، قسمت نبود

633
00:33:59,772 --> 00:34:03,943
‫می‌دونی، این قوانین بیشتر
‫تو مایه‌های پیشنهادن

634
00:34:04,075 --> 00:34:06,344
‫یالا، بیا این شلوارکت رو دربیار

635
00:34:06,478 --> 00:34:08,814
‫مدی، نمی‌دونم

636
00:34:11,149 --> 00:34:13,553
‫من برات زشتم. می‌دونستم

637
00:34:13,686 --> 00:34:15,021
‫- می‌دونستم
‫- چی؟

638
00:34:16,288 --> 00:34:17,523
‫نه

639
00:34:19,324 --> 00:34:20,927
‫- نه
‫- اینطور بنظر میاد

640
00:34:21,059 --> 00:34:21,961
‫نه...

641
00:34:23,696 --> 00:34:25,096
‫بنظرم تو...

642
00:34:25,230 --> 00:34:27,399
‫تو خوشگل‌ترین آدمی هستی که تا حالا دیدم

643
00:34:28,233 --> 00:34:29,134
‫واقعا؟

644
00:34:30,268 --> 00:34:31,369
‫کجام خوشگله؟

645
00:34:37,075 --> 00:34:38,010
‫اینجام خوشگله؟

646
00:34:41,313 --> 00:34:43,849
‫یا اینجام خوشگله؟

647
00:34:51,591 --> 00:34:53,224
‫کوسه‌ها چی؟

648
00:34:53,358 --> 00:34:54,259
‫اینجا نیستن

649
00:34:55,595 --> 00:34:56,461
‫عروس دریایی؟

650
00:34:56,596 --> 00:34:57,763
‫تو این فصل نیستن

651
00:34:57,897 --> 00:34:59,264
‫نبود غریق نجاته که

652
00:34:59,397 --> 00:35:00,833
‫خیلی داره اذیتم می‌کنه

653
00:35:00,967 --> 00:35:02,400
‫گمشو بیا اینجا ببینم کسکش!

654
00:35:02,535 --> 00:35:04,971
‫باشه! باشه. باشه

655
00:35:05,103 --> 00:35:07,773
‫یالا. قول میدم هیچی نمیشه

656
00:35:10,910 --> 00:35:12,545
‫فیلم "آرواره‌ها" اینجوری شروع نشد؟

657
00:35:17,083 --> 00:35:18,584
‫می‌خوام بهت اعتماد کنم

658
00:35:32,497 --> 00:35:34,332
‫دیدی؟ خیلی هم بد نیست

659
00:35:38,037 --> 00:35:38,938
‫هوم

660
00:35:40,106 --> 00:35:41,641
‫بکنش!

661
00:35:41,774 --> 00:35:43,976
‫از کون بکنش!

662
00:35:44,110 --> 00:35:46,277
‫- چیکار دارن می‌کنن؟
‫- نمی‌دونم

663
00:35:46,411 --> 00:35:47,345
‫سلام

664
00:35:47,479 --> 00:35:50,348
‫سلام، چیکار می‌کنین اونجا؟

665
00:35:50,482 --> 00:35:52,952
‫داریم مالیاتمون رو حساب می‌کنیم

666
00:35:53,085 --> 00:35:54,452
‫اینا مال شمان؟

667
00:35:54,587 --> 00:35:56,488
‫آره، نیاز نیست تاشون کنین

668
00:35:56,622 --> 00:35:58,490
‫- لباساش رو برداریم
‫- لباساشو بردار

669
00:35:58,624 --> 00:36:01,127
‫- لباساش رو بردار
‫- دارن لباسامون رو می‌برن

670
00:36:01,259 --> 00:36:04,664
‫- هی، بذارش سر جاش!
‫- بیا کیرمو بخور!

671
00:36:04,797 --> 00:36:06,499
‫وای وای!

672
00:36:06,632 --> 00:36:07,867
‫دارم بهت هشدار میدم

673
00:36:08,000 --> 00:36:10,335
‫خدافظ جنده دریایی

674
00:36:10,468 --> 00:36:12,437
‫گفتی هیچی نمیشه که

675
00:36:12,571 --> 00:36:15,508
‫- باید یه بزرگسال پیدا کنیم
‫- پرسی، خودت بزرگسالی

676
00:36:15,641 --> 00:36:16,842
‫کجا میری؟

677
00:36:18,243 --> 00:36:19,612
‫حاجی، یعنی چی؟

678
00:36:19,745 --> 00:36:21,013
‫- حال‌بهم‌زنه، نه؟
‫- حاجی

679
00:36:21,147 --> 00:36:22,313
‫خیلی کثیفه

680
00:36:22,447 --> 00:36:25,051
‫- وایسا، جدیه داستان؟
‫- یکی رو گم کردیم

681
00:36:25,183 --> 00:36:26,585
‫- ای جان
‫- بیاین اینجا پفیوزا

682
00:36:26,719 --> 00:36:29,055
‫چه گوهی می‌خوره؟

683
00:36:31,891 --> 00:36:33,092
‫شت

684
00:36:33,224 --> 00:36:34,827
‫- جلو نیا!
‫- کی کتک می‌خواد؟

685
00:36:35,961 --> 00:36:37,228
‫لعنتی...

686
00:36:38,296 --> 00:36:39,464
‫یالا

687
00:36:39,598 --> 00:36:41,133
‫آخ! آخ!

688
00:36:49,340 --> 00:36:52,210
‫بیا اینجا. یالا!

689
00:36:52,343 --> 00:36:54,446
‫یا خدا!

690
00:36:54,580 --> 00:36:56,048
‫- کانر!
‫- چه غلطی کردی؟

691
00:36:57,415 --> 00:36:58,884
‫تو چطور؟
‫تو هم تنت می‌خاره؟

692
00:36:59,018 --> 00:37:00,186
‫بیا بگیرش. بگیرش

693
00:37:00,318 --> 00:37:01,620
‫فکر کردی لباس دزدیدن باحاله؟

694
00:37:01,754 --> 00:37:02,722
‫تو دکتر لازم داری لامصب

695
00:37:02,855 --> 00:37:04,023
‫زنگ می‌زنم پلیس

696
00:37:04,156 --> 00:37:06,391
‫سروکله‌تون تو مونتاوک پیدا نشه!

697
00:37:07,392 --> 00:37:08,293
‫آه...

698
00:37:09,227 --> 00:37:10,863
‫کجای کار بودیم؟

699
00:37:10,996 --> 00:37:15,067
‫- اونجا چی شد؟
‫- لباسامون رو پس گرفتم

700
00:37:15,201 --> 00:37:17,937
‫- اون بچه‌ها رو کتک زدی؟
‫- نه

701
00:37:18,070 --> 00:37:20,573
‫- عذرخواهی کردن
‫- صدای جیغ شنیدم

702
00:37:21,841 --> 00:37:23,408
‫با جیغ عذرخواهی کردن

703
00:37:27,513 --> 00:37:31,249
‫حس خوبی ندارم.
‫تو یه مشکل خیلی اساسی داری

704
00:37:31,382 --> 00:37:35,221
‫لباسامون، گوشی‌هامون،
‫کلیدها و کیف‌ پولمون دستشون بود

705
00:37:35,386 --> 00:37:38,057
‫من پسشون گرفتم.
‫تو بودی چیکار می‌کردی؟ هیچی؟

706
00:37:38,190 --> 00:37:40,760
‫- الان باید ازم تشکر کنی
‫- داشتم یه نقشه می‌ریختم

707
00:37:40,893 --> 00:37:42,962
‫نقشه‌ی چی؟
‫زنگ بزنی به مامان بابات؟

708
00:37:43,095 --> 00:37:44,029
‫خایه داشته باش بابا

709
00:37:45,330 --> 00:37:48,200
‫شرمنده. حرفم بد بود.
‫بیا سکس کنیم

710
00:37:49,903 --> 00:37:50,904
‫نه

711
00:37:53,240 --> 00:37:54,641
‫چرا نه؟

712
00:37:54,775 --> 00:37:57,443
‫چون انگار می‌خوای منو بخوری

713
00:37:57,577 --> 00:37:58,477
‫ای خدا

714
00:37:58,612 --> 00:37:59,746
‫نمی‌خوام با کسی که نمی‌شناسمش

715
00:37:59,880 --> 00:38:01,480
‫سکس کنم

716
00:38:01,615 --> 00:38:04,084
‫اینجوری بهتره.
‫بهم اعتماد کن

717
00:38:04,217 --> 00:38:05,952
‫برای من نه

718
00:38:06,086 --> 00:38:10,489
‫کیر تو این وضع. دیگه نیستم.
‫دلم برات می‌سوزه

719
00:38:19,465 --> 00:38:21,300
‫وقتم رو حروم کرد

720
00:38:21,433 --> 00:38:23,069
‫هی! هی!

721
00:38:25,572 --> 00:38:28,508
‫- هی، لباسامو بده
‫- باشه

722
00:38:28,642 --> 00:38:30,944
‫بیا، شورتت رو بگیر برو

723
00:38:33,412 --> 00:38:36,348
‫گوشیم کو؟ تو ماشینته؟

724
00:38:36,482 --> 00:38:37,951
‫نه. اصلا نگاه هم نکردی

725
00:38:38,084 --> 00:38:39,653
‫اینجا نیست

726
00:38:39,786 --> 00:38:41,888
‫میشه چک کنی؟
‫پدر مادرم باید بدونن من کجام

727
00:38:42,022 --> 00:38:43,590
‫چرا؟ مگه بچه‌ای؟

728
00:38:49,395 --> 00:38:50,964
‫گوشیم رو بده!

729
00:38:51,097 --> 00:38:53,834
‫- پرسی، از کاپوت ماشینم بیا پایین
‫- اول گوشیم رو بده

730
00:38:53,967 --> 00:38:56,435
‫- نیازش دارم
‫- باشه، انگار چاره‌ای ندارم

731
00:38:59,506 --> 00:39:01,708
‫- آره
‫- خیلی‌خب دیگه خندیدم مدی

732
00:39:01,842 --> 00:39:03,543
‫- حاجی!
‫- حالا بذار بیام پایین

733
00:39:05,312 --> 00:39:07,080
‫فقط گوشیم رو بده.
‫گوشیم رو نیاز دارم

734
00:39:07,214 --> 00:39:10,851
‫- باور کن تا خود شیکاگو میرم
‫- گوشیم رو بده فقط

735
00:39:12,484 --> 00:39:15,487
‫با من کل ننداز.
‫چون من روانی‌ام

736
00:39:15,622 --> 00:39:17,123
‫احمقم. خنگم

737
00:39:17,257 --> 00:39:18,158
‫به چپم هم...

738
00:39:18,291 --> 00:39:19,559
‫سگ توش

739
00:39:19,693 --> 00:39:21,194
‫- خدا رو شکر
‫- لعنتی

740
00:39:22,494 --> 00:39:24,064
‫- احمق
‫- خدا رو شکر

741
00:39:24,197 --> 00:39:28,134
‫خیلی‌خب، بزن کنار.
‫بزن کنار دیگه

742
00:39:28,268 --> 00:39:30,871
‫مجازات تعلیقی دارم.
‫نباید گواهی‌نامه‌ام رو از دست بدم

743
00:39:31,004 --> 00:39:32,172
‫بزن کنار

744
00:39:33,673 --> 00:39:34,774
‫چه گوهی داری می‌خوری؟

745
00:39:34,908 --> 00:39:36,576
‫سفت بچسب

746
00:39:36,710 --> 00:39:38,612
‫ببخشید. سفت بچسب

747
00:39:38,745 --> 00:39:42,048
‫یا خدا!

748
00:39:47,120 --> 00:39:48,221
‫خدایا

749
00:39:58,899 --> 00:40:01,568
‫هیچ پلیسی اون بیرون نمی‌بینم.
‫فکر کنم گممون کردن

750
00:40:01,701 --> 00:40:03,570
‫مطمئنی؟ بازم نگاه کن

751
00:40:05,272 --> 00:40:07,707
‫باورم نمیشه از ریل قطار رد شدی

752
00:40:07,841 --> 00:40:09,475
‫فکر کردم می‌میریم

753
00:40:09,609 --> 00:40:11,978
‫خیلی شجاعت به خرج دادی
‫که اونجوری به کاپوت چسبیدی

754
00:40:12,112 --> 00:40:13,914
‫بیشتر پسرا اگه بودن میفتادن

755
00:40:14,047 --> 00:40:17,083
‫بخاطر کلاس پیانو
‫دست‌های قوی‌ای دارم

756
00:40:17,217 --> 00:40:19,119
‫اوه، باید یکم موزیک گوش بدیم

757
00:40:19,252 --> 00:40:20,620
‫آره، آره

758
00:40:20,754 --> 00:40:22,889
‫راستی ممنون بابت این لباسا

759
00:40:24,324 --> 00:40:26,393
‫خونه‌ات رو خیلی دوست دارم.
‫دنجه

760
00:40:26,526 --> 00:40:28,595
‫اتاق خوابش بهترین جاشه.
‫نشونت میدم حالا

761
00:40:38,605 --> 00:40:40,106
‫اوه، شرتامون یکیه

762
00:40:40,240 --> 00:40:41,741
‫هیس

763
00:40:47,347 --> 00:40:48,782
‫با رقص بزرگ شدی؟

764
00:40:51,584 --> 00:40:53,286
‫- سیلی بزن بهش
‫- می‌خوای...

765
00:40:53,420 --> 00:40:55,288
‫- من بزنمش؟ می‌خوای بزنمش؟
‫- اوهوم

766
00:40:58,058 --> 00:40:59,626
‫- اجازه میدی...؟
‫- آره

767
00:40:59,759 --> 00:41:01,628
‫بزن. محکم‌تر

768
00:41:03,096 --> 00:41:03,997
‫بزنش

769
00:41:04,898 --> 00:41:06,700
‫شرمنده

770
00:41:09,970 --> 00:41:11,671
‫خب چند وقته اینجا زندگی می‌کنی؟

771
00:41:21,982 --> 00:41:24,184
‫آخ. آخ. آخ

772
00:41:24,317 --> 00:41:26,920
‫یه کوچولو برای پاهام سنگینی

773
00:41:27,053 --> 00:41:28,655
‫می‌خوای جامونو عوض کنیم؟

774
00:41:38,798 --> 00:41:40,800
‫می‌خوای بریم رو تخت؟

775
00:41:40,934 --> 00:41:41,835
‫می‌تونیم آروم پیش بریم

776
00:41:42,869 --> 00:41:44,237
‫آره

777
00:41:44,371 --> 00:41:46,506
‫- مرسی
‫- خوبی؟

778
00:41:46,639 --> 00:41:48,074
‫آره، می‌خوام... می‌خوام...

779
00:41:48,208 --> 00:41:51,144
‫آره، فقط یکم تنم می‌خاره.
‫ولی بریم

780
00:41:52,345 --> 00:41:53,646
‫ببخشید

781
00:41:53,780 --> 00:41:55,648
‫خیلی بد شده؟

782
00:41:55,782 --> 00:41:58,852
‫- نه، اشکالی نداره
‫- پشتم هم می‌خاره

783
00:42:01,488 --> 00:42:03,323
‫- یا خدا
‫- چیه؟

784
00:42:05,725 --> 00:42:06,993
‫وای خدا

785
00:42:09,295 --> 00:42:11,231
‫بعضی وقتا که استرس می‌گیرم اینجوری میشه

786
00:42:11,364 --> 00:42:13,400
‫می‌دونم خیلی حشری هستی. ببخشید

787
00:42:14,534 --> 00:42:15,435
‫لعنتی

788
00:42:16,569 --> 00:42:17,670
‫این برای جوش موج‌سواریه

789
00:42:17,804 --> 00:42:19,439
‫ولی باید کار رو راه بندازه

790
00:42:20,774 --> 00:42:22,075
‫خیلی خجالت می‌کشم

791
00:42:23,143 --> 00:42:24,177
‫نکش

792
00:42:25,945 --> 00:42:28,648
‫من یه بار با لباس بچه‌ رفته بودم جشن هالووین

793
00:42:28,782 --> 00:42:31,551
‫کراشم اونجا بود،
‫و وقتی داشتیم سکس می‌کردیم

794
00:42:31,684 --> 00:42:35,255
‫جفتمون فهمیدیم که بخاطر لباسم
‫جوش پوشک زدم

795
00:42:35,388 --> 00:42:36,689
‫21 سالم بود

796
00:42:36,823 --> 00:42:38,926
‫لباس زیر تنت نبود؟

797
00:42:39,060 --> 00:42:40,694
‫پوشک خودش لباس زیره

798
00:42:40,828 --> 00:42:43,532
‫نه، نیست. پوشک توالت پوشیدنیه

799
00:42:43,664 --> 00:42:45,599
‫خب، من که استفاده‌ش نکردم

800
00:42:45,733 --> 00:42:46,634
‫باشه، حتما

801
00:42:48,503 --> 00:42:50,539
‫بالاخره لبخند زدی

802
00:42:52,541 --> 00:42:55,276
‫دلایل زیادی برای لبخند زدن ندارم

803
00:42:55,409 --> 00:42:57,044
‫از اتاقم هم به زور می‌تونم برم بیرون

804
00:42:59,413 --> 00:43:01,516
‫خب، من کل عمرم تو این خونه زندگی کردم

805
00:43:01,649 --> 00:43:02,750
‫واقعا؟

806
00:43:02,883 --> 00:43:05,753
‫یه بار رفتم بیرون،
‫وقتی 18 سالم بود

807
00:43:05,886 --> 00:43:07,788
‫یه تخته مخصوص داشتم

808
00:43:07,922 --> 00:43:10,291
‫از تمام ساحل‌های کالیفرنیا
‫که می‌خواستم توشون موج‌سواری کنم

809
00:43:10,424 --> 00:43:12,760
‫تا نیویورک سیتی هم رسیدم

810
00:43:12,893 --> 00:43:14,962
‫ولی بعدش برگشتم

811
00:43:15,096 --> 00:43:17,665
‫- چرا برگشتی؟
‫- فهمیدم که...

812
00:43:17,798 --> 00:43:20,167
‫هر چی نیاز دارم همینجاست

813
00:43:20,301 --> 00:43:22,136
‫مامانم هم مریض شد. برای همین...

814
00:43:24,238 --> 00:43:25,873
‫موندم که ازش مراقبت کنم

815
00:43:27,775 --> 00:43:29,143
‫چرا بابات این کارو نکرد؟

816
00:43:30,711 --> 00:43:32,079
‫دستات رو بلند کن

817
00:43:35,082 --> 00:43:37,618
‫مجبور شدم مدرسه‌ام رو عوض کنم...

818
00:43:37,751 --> 00:43:39,521
‫بعد از اینکه تو کلاس نهم
‫دوستام خونه ما موندن

819
00:43:39,653 --> 00:43:41,288
‫و همه فهمیدن که هنوز بعضی وقتا

820
00:43:41,422 --> 00:43:43,791
‫تو اتاق پدر مادرم می‌خوابم

821
00:43:46,427 --> 00:43:47,862
‫بعدشم شایعه شد

822
00:43:47,995 --> 00:43:50,698
‫که باهاشون رو یه تخت می‌خوابم...

823
00:43:52,299 --> 00:43:54,735
‫و بعدم گفتن باهاشون سکس می‌کنم

824
00:43:57,938 --> 00:43:59,440
‫وحشتناک بود

825
00:43:59,574 --> 00:44:02,243
‫احتمالا برای همین انقدر
‫وقتم رو تنها می‌گذرونم

826
00:44:02,376 --> 00:44:03,744
‫دوستی نداری؟

827
00:44:03,878 --> 00:44:07,248
‫چرا، کلی دوست دارم،
‫ولی تو اینترنت

828
00:44:10,519 --> 00:44:12,820
‫داشتن جودی تو زندگیم
‫هم خیلی کمکم کرد

829
00:44:14,321 --> 00:44:15,823
‫کی؟

830
00:44:15,956 --> 00:44:17,858
‫- جودی پرستار قدیمیمه
‫- برگرد

831
00:44:17,882 --> 00:44:27,882
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

832
00:44:28,570 --> 00:44:31,105
‫ببخشید که امروز نتونستم باهات سکس کنم

833
00:44:32,773 --> 00:44:35,776
‫گمونم یه مقدار رمانتیکم

834
00:44:36,645 --> 00:44:37,546
‫اشکالی نداره

835
00:44:39,113 --> 00:44:41,849
‫شاید فردا بتونیم کل روز پیش همدیگه باشیم؟

836
00:44:41,982 --> 00:44:43,684
‫بعدش قول میدم سکس کنم

837
00:44:46,320 --> 00:44:47,589
‫خوبه

838
00:45:00,301 --> 00:45:01,670
‫اینجوری مستقیم میره تو

839
00:45:02,703 --> 00:45:03,737
‫اون چیه؟

840
00:45:15,007 --> 00:45:17,009
نباید جلوی سنسور رو بگیری

841
00:45:17,593 --> 00:45:19,011
!تو! برو بیرون

842
00:45:32,699 --> 00:45:33,667
فریزبیه -
آره -

843
00:45:33,800 --> 00:45:34,701
اون که از همه کوچیک‌تره

844
00:45:38,839 --> 00:45:40,108
حله

845
00:45:40,240 --> 00:45:41,109
خداحافظ

846
00:45:41,241 --> 00:45:42,275
خیلی بی‌کاری

847
00:45:48,715 --> 00:45:49,583
بیا

848
00:45:49,716 --> 00:45:51,785


849
00:45:51,911 --> 00:45:53,780
حالا دیگه می‌تونی موقع بازی
نوشیدنی هم بخوری

850
00:45:53,920 --> 00:45:56,490
.خیلی خوب درکم می‌کنی
دیگه چی داری؟

851
00:45:56,623 --> 00:45:57,457


852
00:45:57,591 --> 00:45:58,492
چشم‌هات رو ببند

853
00:46:00,827 --> 00:46:02,262
انگشتت رو بیار جلو

854
00:46:05,732 --> 00:46:07,267
حالا دیگه تا ابد باهام گیر افتادی

855
00:46:08,568 --> 00:46:10,270
تله انگشتیه

856
00:46:11,404 --> 00:46:12,372
پرسی، انگشتم رو دربیار

857
00:46:12,506 --> 00:46:13,406
انگشتت رو نکش عقب

858
00:46:13,540 --> 00:46:15,143
.انگشتت رو نکش عقب
آروم باش

859
00:46:15,275 --> 00:46:16,177
فقط فشار بده

860
00:46:18,146 --> 00:46:19,080


861
00:46:26,820 --> 00:46:29,322
به‌نظرت توی دبیرستان
رفیق می‌شدیم؟

862
00:46:29,456 --> 00:46:31,159
فکر کنم آره

863
00:46:31,291 --> 00:46:33,927
...نمی‌دونم، حس می‌کنم

864
00:46:34,061 --> 00:46:36,296
از این ملکه‌ی پرام‌ها بودی

865
00:46:36,429 --> 00:46:38,598
من اصلا نرفتم جشن پرام

866
00:46:38,732 --> 00:46:40,400
چی؟ کسی دعوتت نکرد؟

867
00:46:40,534 --> 00:46:43,603
.همه دعوتم کردن
حتی معلم‌ها

868
00:46:43,737 --> 00:46:46,274
هم پارتنر داشتم
...هم لباس مجلسی

869
00:46:46,406 --> 00:46:47,641
چی شد پس؟

870
00:46:47,774 --> 00:46:49,676
.مال خیلی وقت پیشه
چه اهمیتی داره؟

871
00:46:51,078 --> 00:46:52,180
برای من مهمه

872
00:46:54,648 --> 00:46:57,784
خب، ازم پرسیده بودی
که چرا بابام، وقتی مامانم مریض بود

873
00:46:57,918 --> 00:46:59,686
بهش رسیدگی نمی‌کرد

874
00:46:59,820 --> 00:47:02,522
چون توی شهر، پیش خانواده‌ش بود

875
00:47:03,657 --> 00:47:04,691
تابستون‌ها رو می‌اومدن اینجا

876
00:47:05,293 --> 00:47:06,526
اوه

877
00:47:06,660 --> 00:47:07,861
باهم رابطه داشتن

878
00:47:10,463 --> 00:47:12,632
بعدش من به‌دنیا اومدم

879
00:47:12,766 --> 00:47:15,635
من هم بار اضافی‌ای بودم
که نمی‌خواست روی دوشش باشم

880
00:47:15,769 --> 00:47:18,672
واسه همین، وکلاش
کارهای قانونیش رو کردن

881
00:47:18,805 --> 00:47:22,176
به مامانم یه‌کم پول و یه خونه داد
تا دست به سرمون کنه

882
00:47:23,710 --> 00:47:26,980
چند سال بعدش، واسه بابام
یه نامه نوشتم

883
00:47:27,114 --> 00:47:30,417
ازش پرسیدم چرا نمی‌خواسته
توی زندگیش باشم

884
00:47:30,550 --> 00:47:33,386
...ولی صبحِ روز پرام

885
00:47:33,520 --> 00:47:36,556
نامه رو وا نکرده
پس فرستاد

886
00:47:39,327 --> 00:47:41,995
دیگه بعدش حوصله پرام رفتن نداشتم

887
00:47:42,129 --> 00:47:44,165
حوصله هیچ کاری رو نداشتم

888
00:47:44,298 --> 00:47:46,833
فقط توی اتاقم موندم
و گریه کردم

889
00:47:48,236 --> 00:47:50,171
چرا دوباره باهاش ارتباط
برقرار نکردی؟

890
00:47:51,571 --> 00:47:54,541
.چون اون ولم کرد. کون لقش
اگه بخواد، خودش تماس می‌گیره

891
00:47:58,845 --> 00:47:59,746
چیه؟

892
00:48:01,315 --> 00:48:02,582
می‌شه ببوسمت؟

893
00:48:23,904 --> 00:48:24,804
جودیه

894
00:48:25,843 --> 00:48:27,308
کی؟

895
00:48:27,440 --> 00:48:29,576
.جودیه. دایه‌م
یادت نیست؟

896
00:48:29,709 --> 00:48:32,146
"بیاید فانوسکده" -
آره -

897
00:48:32,280 --> 00:48:33,214
خیلی‌خب

898
00:48:34,514 --> 00:48:35,548
مطمئنی دلت نمی‌خواد

899
00:48:35,682 --> 00:48:36,683
بریم خونه من؟

900
00:48:36,816 --> 00:48:37,951
هنوز سرِ بوسه‌ت
حشری‌ام

901
00:48:38,085 --> 00:48:39,886
ایول! جودی

902
00:48:40,021 --> 00:48:41,289
سلام -
ایناهاش -

903
00:48:41,421 --> 00:48:42,589
شاهزاده قلقلکی

904
00:48:45,226 --> 00:48:47,228
این بایستی همون مدیِ معروف باشه

905
00:48:47,361 --> 00:48:49,863
.تو هم جودی هستی
دایه‌ی پرسی بودی؟

906
00:48:49,996 --> 00:48:51,265
آقای ماری هاپینز

907
00:48:51,399 --> 00:48:53,100
اوه

908
00:48:53,234 --> 00:48:55,969
خیلی به‌هم نزدیک بودین، آره؟

909
00:48:56,103 --> 00:48:57,671
آره، خیلی

910
00:48:58,939 --> 00:49:00,774
چی برنده شدی، رفیق؟

911
00:49:00,907 --> 00:49:02,909
فریزبیه؟ -
آره، مدی برنده شد -

912
00:49:03,044 --> 00:49:04,245
ایول -
نگاه‌ش کن -

913
00:49:04,378 --> 00:49:06,314
دستخوش مدی -
آره -

914
00:49:06,446 --> 00:49:08,215
هی پرس، بیا

915
00:49:10,217 --> 00:49:12,386


916
00:49:12,519 --> 00:49:14,055
می‌رم بیارمش

917
00:49:14,188 --> 00:49:15,889
خیلی پر انرژیه‌ها

918
00:49:16,023 --> 00:49:17,258
چی از جونش می‌خوای؟

919
00:49:18,858 --> 00:49:19,793
ببخشید؟

920
00:49:19,926 --> 00:49:22,296
.ثروتِ خودش نیست‌ها
ثروتِ والدینشه

921
00:49:22,430 --> 00:49:24,198
بچه‌بازی چیزی هستی؟

922
00:49:24,332 --> 00:49:26,334
من بچه بازم؟
تو دایه‌ش بودی

923
00:49:26,466 --> 00:49:28,002
از جونش چی می‌خوای؟

924
00:49:28,135 --> 00:49:29,869
.همون چیزی که تو می‌خوای
می‌خوام باهاش رابطه داشته باشم

925
00:49:32,505 --> 00:49:35,343
من دایه‌ی بچه‌های خانواده‌های قدرتمندی بودم

926
00:49:35,475 --> 00:49:37,744
...پس اگه بهش آسیب بزنی

927
00:49:37,877 --> 00:49:39,280
من هم به تو آسیب می‌زنم

928
00:49:39,413 --> 00:49:41,848
می‌خوای چی کار کنی مثلا؟
پستونک پرت می‌کنی سمتم؟

929
00:49:41,982 --> 00:49:44,418
سلام رفیق -
سلام -

930
00:49:44,551 --> 00:49:46,354
.افتاده بود توی بوته‌های خاردار
ولی آوردمش

931
00:49:46,486 --> 00:49:47,620
صد آفرین

932
00:49:50,157 --> 00:49:52,625
خیلی‌خب، برای کادوهاتون آماده‌ای؟

933
00:49:52,759 --> 00:49:54,894
آره -
دارم میارم‌شون -

934
00:49:57,864 --> 00:50:01,035
...یا خدا

935
00:50:01,168 --> 00:50:02,470
این رو توی خیابون پیدا کردی؟

936
00:50:02,602 --> 00:50:04,372
گفتم شاید باعث بشه از همون بچگی
به موج‌سواری، علاقه‌مند بشه

937
00:50:04,504 --> 00:50:05,705
...وای

938
00:50:06,773 --> 00:50:08,209
روشن هم می‌شه -
آره -

939
00:50:08,342 --> 00:50:10,311
چطوره روشنش کنیم
ببینیم قشنگ می‌شه یا نه؟

940
00:50:10,444 --> 00:50:12,645
آره، یه سری باطری
همین اطراف داشتم

941
00:50:12,779 --> 00:50:13,813
ایول

942
00:50:16,317 --> 00:50:17,318
نه

943
00:50:19,420 --> 00:50:21,188
قضیه بیوکه چی شد؟

944
00:50:21,322 --> 00:50:23,491
هنوز به دستم نرسیده -
جدی؟ -

945
00:50:25,292 --> 00:50:26,559
هان

946
00:50:26,693 --> 00:50:27,594
چرا؟

947
00:50:30,164 --> 00:50:33,067
هنوز بهت ندادنش؟

948
00:50:33,200 --> 00:50:34,934
می‌تونی ازشون شکایت کنی‌ها

949
00:50:35,069 --> 00:50:37,871
راستش، هنوز سکس نکردیم

950
00:50:38,005 --> 00:50:40,241
باید باهام اخت بگیره

951
00:50:40,374 --> 00:50:42,809
.واقعا ازش خوشم میاد
داریم دوست می‌شیم

952
00:50:45,046 --> 00:50:46,080


953
00:50:46,213 --> 00:50:47,547
من رو بالکل فراموش می‌کنه

954
00:50:47,680 --> 00:50:48,815
پاییز می‌ره دانشگاه

955
00:50:48,948 --> 00:50:49,849
نمی‌دونم

956
00:50:49,983 --> 00:50:51,185
خب، امشب اتفاق می‌افته

957
00:50:51,318 --> 00:50:52,552
قراره باهم شام بخوریم

958
00:50:52,685 --> 00:50:54,155
قراره باهم شام بخورین

959
00:50:54,288 --> 00:50:56,589
پس دارین قرار مدار می‌ذارین

960
00:50:56,723 --> 00:50:57,624
خفه شو

961
00:51:01,162 --> 00:51:02,463
می‌دونم دارم چی کار می‌کنم

962
00:51:09,936 --> 00:51:10,937
مدی

963
00:51:12,039 --> 00:51:14,375
منم، داگ خان

964
00:51:14,508 --> 00:51:17,710
.هم مدرسه‌ای بودیم
...یادت نیست؟ من

965
00:51:17,844 --> 00:51:19,712
جزء بازیکنای دو و میدانی بودم

966
00:51:19,846 --> 00:51:21,848
یه ماشین میاتای قرمزِ خوشگل داشتم

967
00:51:23,750 --> 00:51:26,120
با خانم واش، معلم اسپانیایی‌مون
سکس کردم

968
00:51:26,253 --> 00:51:29,923
داگ خان! توی تلویزیون هم بودی

969
00:51:30,057 --> 00:51:31,459
خانم واش نیفتاد زندان؟

970
00:51:31,591 --> 00:51:33,127
نه

971
00:51:33,260 --> 00:51:34,562
خانم خان افتاد زندان

972
00:51:35,695 --> 00:51:37,098
ازدواج کردیم

973
00:51:37,231 --> 00:51:38,232
...ولی می‌دونی

974
00:51:39,599 --> 00:51:40,834
هیچ‌وقت این قسمتش رو نمی‌گن

975
00:51:40,967 --> 00:51:42,470
چه کمکی ازم ساخته‌ست، داگ؟

976
00:51:42,602 --> 00:51:45,539
خب، من الان بنگاه املاک دارم

977
00:51:45,672 --> 00:51:48,741
مطمئنم خودت می‌دونی
که اینجا محله قشنگیه

978
00:51:48,875 --> 00:51:50,710
خیلی به خیابون نزدیکه

979
00:51:50,844 --> 00:51:52,912
قیمت مدنظرت رو بگو مدی

980
00:51:53,047 --> 00:51:55,316
خوش‌حال شدم که دیدمت داگ -
گوش کن -

981
00:51:55,449 --> 00:51:57,051
اگه حق رهنت رو پرداخت نکنی

982
00:51:57,184 --> 00:51:58,952
شهرداری خونه‌ت رو می‌فروشه

983
00:51:59,086 --> 00:52:00,521
نصف ارزش‌ش از دستت می‌ره

984
00:52:00,653 --> 00:52:02,189
بذار من بفروشمش
تا کل پولش گیرت بیاد

985
00:52:02,323 --> 00:52:04,325
تا اینجا رو تخریب کنن؟

986
00:52:04,458 --> 00:52:06,759
گم شو برو داگ

987
00:52:43,531 --> 00:52:44,864
ایده احمقانه‌ای بود؟

988
00:52:44,998 --> 00:52:47,700
.نه، عاشقشم
بالاخره داریم می‌ریم پرام

989
00:52:49,003 --> 00:52:50,271
یه چیزی برات آوردم

990
00:52:56,443 --> 00:52:58,345
من هم این رو آوردم

991
00:52:58,479 --> 00:53:00,481
از باغم چیدمش

992
00:53:00,614 --> 00:53:01,582
مواظب باش

993
00:53:06,853 --> 00:53:10,057
.خیلی خوش‌تیپ شدی
یه عکس بگیریم؟

994
00:53:12,159 --> 00:53:14,861
.موبایلم رو توی خونه جا گذاشتم
البته از عمد

995
00:53:14,994 --> 00:53:16,397
چی؟ -
آره -

996
00:53:16,530 --> 00:53:18,399
باور نمی‌کنم -
جدی می‌گم -

997
00:53:18,532 --> 00:53:20,467
باور نمی‌کنم -
جدی می‌گم -

998
00:53:20,601 --> 00:53:23,170
جدی می‌گم. امشب رو می‌خوام
فقط با تو صحبت کنم

999
00:53:35,748 --> 00:53:36,849
بشکونش

1000
00:53:36,983 --> 00:53:38,619
پنجه‌هاش هنوز تیزن

1001
00:53:40,554 --> 00:53:44,291
راستش این از پرام رفتن هم باحال‌تره

1002
00:53:44,425 --> 00:53:45,359
چرا نرفتی پرام؟

1003
00:53:46,793 --> 00:53:48,662
چون به کسی درخواست ندادم

1004
00:53:48,795 --> 00:53:49,862
چرا؟

1005
00:53:49,996 --> 00:53:51,532
...نمی‌دونم، به‌گمونم

1006
00:53:53,367 --> 00:53:55,002
بعد از جریاناتی که توی مدرسه
...پیش اومد

1007
00:53:55,135 --> 00:53:56,903
گفتم بهتره آفتابی نشم

1008
00:53:59,573 --> 00:54:02,109
اگه نبیننم، نمی‌تونن
مسخره‌م کنن

1009
00:54:02,243 --> 00:54:05,112
.مردم باید ببیننت
تو حرف نداری

1010
00:54:06,846 --> 00:54:07,747
ممنون

1011
00:54:16,023 --> 00:54:17,957
چیه؟ -
یه چیزی بنواز -

1012
00:54:18,092 --> 00:54:19,293
نه

1013
00:54:19,426 --> 00:54:21,794
.گفتی نواختن بلدی
بهتره بری یه چیزی بنوازی

1014
00:54:21,928 --> 00:54:23,863
نه بابا ولم کن

1015
00:54:23,997 --> 00:54:25,633
اگه ننوازی

1016
00:54:25,765 --> 00:54:27,701
توی رستوران جار می‌زنم
و می‌گم چه معشوق خوبی هستی

1017
00:54:27,834 --> 00:54:29,270
و به سلامتیت می‌نوشم

1018
00:54:30,738 --> 00:54:32,939
خوبه، وقتشه بفهمن

1019
00:54:34,575 --> 00:54:36,143
بس کن

1020
00:54:39,480 --> 00:54:41,781
چی می‌خوای بنوازم؟

1021
00:54:41,914 --> 00:54:44,418
.مهم نیست، هرچی دوست داشتی
برام بنواز دیگه

1022
00:54:46,153 --> 00:54:47,655
کیر توش

1023
00:54:47,787 --> 00:54:49,256
کیر توش

1024
00:54:49,390 --> 00:54:50,758
کیر توش

1025
00:54:52,693 --> 00:54:53,893
خیلی‌خب

1026
00:54:56,429 --> 00:54:57,296
کیر توش

1027
00:57:58,612 --> 00:57:59,680
آره

1028
00:58:05,686 --> 00:58:06,654
پشم‌هام

1029
00:58:08,155 --> 00:58:09,690
حرف نداشت

1030
00:58:09,824 --> 00:58:11,893
این آهنگ رو از کجا بلدی؟

1031
00:58:12,026 --> 00:58:15,963
درباره آهنگ "مردخوار" صحبت کرده بودیم
و رفتم یادش گرفتم

1032
00:58:16,097 --> 00:58:17,732
تو دیگه کی هستی؟

1033
00:58:17,865 --> 00:58:19,066
پرسی

1034
00:58:19,200 --> 00:58:20,601
ناتالی، وای خدا -
سلام -

1035
00:58:20,735 --> 00:58:22,570
چه بامزه -
اجرات حرف نداشت -

1036
00:58:22,703 --> 00:58:25,473
وای خدا، پسر خیلی وقته
که ندیدمت

1037
00:58:25,606 --> 00:58:27,608
پدر و مادرم گفتن
قراره بری دانشگاه پرینستون

1038
00:58:27,742 --> 00:58:29,577
آره -
من هم همین‌طور -

1039
00:58:29,710 --> 00:58:32,046
چی؟ وای خدا -
باحاله، نه؟ -

1040
00:58:32,179 --> 00:58:33,781
عالیه

1041
00:58:33,915 --> 00:58:35,449
اوه -
این مدیه -

1042
00:58:35,583 --> 00:58:36,851
مدی، خوش‌وقتم

1043
00:58:36,984 --> 00:58:38,719
تو هم از دوستانِ والدینشی؟

1044
00:58:38,853 --> 00:58:40,021
نه

1045
00:58:40,154 --> 00:58:41,822
هیجان‌زده‌ای؟

1046
00:58:41,956 --> 00:58:43,391
آره! خیلی

1047
00:58:43,524 --> 00:58:45,326
.ولی خیلی عجیبه
...وقتی به دخترهای

1048
00:58:45,459 --> 00:58:47,428
سالِ اولیِ دبیرستانم نگاه می‌کنم

1049
00:58:48,963 --> 00:58:53,668
.نمی‌دونم، حس پیری بهم دست می‌ده
می‌دونی؟

1050
00:58:53,801 --> 00:58:56,337
آره -
از دیدنت خوش‌حال شدم -

1051
00:58:56,470 --> 00:58:57,805
نمی‌دونم بعداً برنامه‌ت چیه

1052
00:58:57,939 --> 00:59:00,074
ولی دارم می‌رم به یه مهمونی

1053
00:59:00,207 --> 00:59:02,109
کلی از بچه‌های پرینستون
قراره بیان

1054
00:59:02,243 --> 00:59:05,246
خودمون برنامه داریم، ولی خیلی ممنون

1055
00:59:05,379 --> 00:59:07,648
تف توش. می‌تونم برات
آدرس‌شون رو بفرستم

1056
00:59:07,782 --> 00:59:09,750
.موبایلش رو نیاورده
...پس

1057
00:59:09,884 --> 00:59:11,719
می‌تونم آدرسش رو به تو بدم -
نیازی نیست -

1058
00:59:11,852 --> 00:59:12,954
ضرری نداره -
شاید داشته باشه -

1059
00:59:13,988 --> 00:59:14,956


1060
00:59:15,089 --> 00:59:16,824
جاده آماگانست، پلاک 31ـم

1061
00:59:16,958 --> 00:59:19,260
از آشنایی باهات خوش‌حال شدم

1062
00:59:19,393 --> 00:59:23,197
وای خدا، سال بعد قراره کلی
خوش بگذرونیم. لحظه‌شماری می‌کنم

1063
00:59:23,331 --> 00:59:25,766
خیلی هیجان‌انگیزه -
از اینکه اتفاقی دیدمت خوش‌حالم -

1064
00:59:25,900 --> 00:59:28,602
.سرکار خانم، خوش‌حال شدم. خداحافظ -
شب به‌خیر -

1065
00:59:28,736 --> 00:59:29,637
باشه -
خداحافظ -

1066
00:59:31,038 --> 00:59:32,640
چه جالب

1067
00:59:32,773 --> 00:59:36,143
یادم نمیاد برای دسر
یه هرزه دوهزاری، سفارش داده باشم

1068
00:59:36,277 --> 00:59:37,845
ناتالی خیلی دختر خوبیه که

1069
00:59:37,979 --> 00:59:39,847
بگذریم، باورم نمی‌شه
اینقدر ماهرانه می‌نوازی

1070
00:59:39,981 --> 00:59:40,848
ولی نمی‌تونی رانندگی کنی

1071
00:59:40,982 --> 00:59:42,950
...آره، راستش

1072
00:59:43,084 --> 00:59:44,885
به فکر گرفتنِ گواهینامه‌م هستم

1073
00:59:45,019 --> 00:59:47,121
عالیه -
آره، خوبه -

1074
00:59:47,254 --> 00:59:51,826
می‌دونی، چون تا پرینستون
با قطار، پنج ساعت راهه

1075
00:59:51,959 --> 00:59:53,462
ولی اگه ماشین داشته باشم
...می‌تونم

1076
00:59:53,594 --> 00:59:54,662
برام راحت‌تر می‌شه

1077
00:59:54,795 --> 00:59:56,364
که آخرهفته‌ها رو
برگردم اینجا

1078
00:59:58,433 --> 01:00:00,534
...خب تو

1079
01:00:00,668 --> 01:00:04,005
بهتره آخرهفته‌ها رو
توی دانشگاه سپری کنی

1080
01:00:04,138 --> 01:00:05,773
آره، احتمالا حق با توئه

1081
01:00:07,641 --> 01:00:09,010
می‌تونی بیای دیدنم

1082
01:00:10,111 --> 01:00:11,812
خب، من ماشین ندارم

1083
01:00:11,946 --> 01:00:14,648
.ولی می‌تونی با قطار بیای
کلا پنج ساعت راهه

1084
01:00:14,782 --> 01:00:15,683
آره

1085
01:00:17,885 --> 01:00:21,188
ولی اهل رابطه از راه دور نیستم

1086
01:00:21,322 --> 01:00:24,759
می‌دونی، شنیدم مونتاوک
موقع پاییز، خیلی قشنگ می‌شه

1087
01:00:24,892 --> 01:00:26,994
همه اونایی که تابستون‌ها
...میان اونجا، موقع پاییز می‌رن

1088
01:00:30,965 --> 01:00:31,966
مسیرش طولانیه

1089
01:00:35,369 --> 01:00:37,004
نمی‌دونم چی می‌خوای

1090
01:00:40,341 --> 01:00:41,575
فقط می‌خوام امشب رو
خوش بگذرونم

1091
01:00:41,709 --> 01:00:43,677
و درباره این چیزها
صحبت نکنم

1092
01:00:48,015 --> 01:00:49,518
اگه امکانش هست، می‌خوام برم

1093
01:00:51,185 --> 01:00:52,753
جدی می‌گی؟

1094
01:00:52,826 --> 01:00:53,727
آره

1095
01:00:55,322 --> 01:00:56,458
پرامِ من هم هست‌ها

1096
01:00:59,093 --> 01:01:00,027
کیر توش

1097
01:01:11,639 --> 01:01:13,874
صرفا می‌خوام واقع‌گرایانه بهش نگاه کنم -
آره -

1098
01:01:14,915 --> 01:01:16,077
من هم همین‌طور

1099
01:01:29,857 --> 01:01:31,659
مشروب می‌خوری؟

1100
01:01:31,792 --> 01:01:34,061
آره، عاشق ورموتم

1101
01:01:35,729 --> 01:01:36,931
به‌زودی می‌رم دانشگاه

1102
01:01:37,064 --> 01:01:39,100
باید جنبه‌م بره بالا، نه؟

1103
01:01:44,939 --> 01:01:46,040
کجا داریم می‌ریم؟

1104
01:01:48,058 --> 01:01:49,343
میون‌بر زدیم

1105
01:01:58,219 --> 01:02:00,489
پارتی پرینستون؟

1106
01:02:00,621 --> 01:02:03,458
گفتی باید با آدم‌های هم‌سن و سالم
وقت بگذرونم، درسته؟

1107
01:02:03,592 --> 01:02:04,992
منظورم امشب نبود

1108
01:02:05,126 --> 01:02:06,293
پس نیا

1109
01:02:10,465 --> 01:02:11,566
پارتی

1110
01:02:57,945 --> 01:02:59,346
شماها پرسی رو می‌شناسید؟

1111
01:03:01,382 --> 01:03:03,083
شماها پرسی رو می‌شناسید؟

1112
01:03:03,217 --> 01:03:05,753
چه‌خبرها؟ داش‌تون کمرون‌بی اومده

1113
01:03:05,886 --> 01:03:07,221
یه پارتی تابستونه خفن

1114
01:03:07,354 --> 01:03:08,889
توی مونتاوک گرفتیم

1115
01:03:09,023 --> 01:03:10,691
.حالا نوبت منه
چه‌خبرها؟

1116
01:03:10,824 --> 01:03:12,359
منم، ترش گوچی

1117
01:03:12,494 --> 01:03:15,029
اگه واسه شما یا آشناهاتون
...قلدری کردن

1118
01:03:15,162 --> 01:03:16,730
حتما از حق‌تون دفاع کنید

1119
01:03:16,864 --> 01:03:18,567
...قلدری کردن -
خانم، ببخشید -

1120
01:03:18,699 --> 01:03:20,968
می‌شه موقع فیلم گرفتن‌مون
همچین کاری نکنید؟ ممنون

1121
01:03:21,101 --> 01:03:23,037
می‌خوام آبجو بریزم، چاقال

1122
01:03:23,170 --> 01:03:24,606
بهم گفت چاقال؟

1123
01:03:24,738 --> 01:03:26,541
دوستان، به این می‌گن قلدری کردن

1124
01:03:26,675 --> 01:03:29,678
.وای نه، داره فیلم می‌گیره
یکی کمکم کنه

1125
01:03:32,046 --> 01:03:33,415
پرسی رو ندیدین؟

1126
01:03:33,548 --> 01:03:36,850
هی خانمی، چند سالته؟

1127
01:03:37,885 --> 01:03:38,852
بیست و سه

1128
01:03:38,986 --> 01:03:40,488
پشم‌هام، خیلی پیری که

1129
01:03:40,622 --> 01:03:42,723
.ناراحت نشی‌ها
شوگر مامی دوست داره

1130
01:03:42,856 --> 01:03:44,225
گنده‌ها رو می‌کنم

1131
01:03:44,358 --> 01:03:46,160
.خب شما دوتا گنده‌اید
همدیگه رو بکنید دیگه

1132
01:03:46,293 --> 01:03:47,928
اوه

1133
01:03:48,062 --> 01:03:50,164
الان مثلا توهین کردی؟ -
پشم‌هام حاجی -

1134
01:03:50,297 --> 01:03:51,999
معلومه که توهین کردم، استاد

1135
01:03:52,132 --> 01:03:54,636
چرا سکس کردنِ ما باید
توهین آمیز باشه؟ گیج شدم

1136
01:03:54,768 --> 01:03:56,136
حرفت رو دوباره تکرار کن

1137
01:03:56,270 --> 01:03:57,871
نه، از روی همجنس‌گرا ستیزی نگفتم

1138
01:03:58,005 --> 01:03:59,773
پس از روی چی گفتی؟

1139
01:03:59,907 --> 01:04:02,243
شوخی کردم، من خودم
...با دخترها رابطه داشتم

1140
01:04:02,376 --> 01:04:03,645
من همجنس‌گرا ستیز نیستم

1141
01:04:03,777 --> 01:04:05,112
شماها دیگه از کجا اومدید؟

1142
01:04:05,246 --> 01:04:07,616
.فیلم نگیرید
نظری ندارم

1143
01:04:07,748 --> 01:04:10,418
این مامان کیه دیگه؟

1144
01:04:13,087 --> 01:04:14,689
پرسی رو ندیدید؟

1145
01:04:16,857 --> 01:04:17,726
وای خدا

1146
01:04:19,393 --> 01:04:20,595
خنده‌دار بود؟

1147
01:04:20,729 --> 01:04:22,530
.طبقه بالاست
پیش ناتالیه

1148
01:04:24,365 --> 01:04:25,399
هی

1149
01:04:32,407 --> 01:04:34,008
برید اونور

1150
01:04:35,809 --> 01:04:37,612
پرسی؟ -
بله؟ -

1151
01:04:37,746 --> 01:04:39,146
اسمت پرسیه؟

1152
01:04:39,280 --> 01:04:40,247
آره

1153
01:04:42,417 --> 01:04:44,118
پرسی؟

1154
01:04:44,251 --> 01:04:45,919
ببخشید، ادامه بدید

1155
01:04:46,053 --> 01:04:47,054
پرسی؟

1156
01:04:49,390 --> 01:04:51,091
بچه‌های این نسل
سکس کردن یادشون رفته؟

1157
01:04:54,629 --> 01:04:56,096
پرسی؟

1158
01:04:56,230 --> 01:04:57,131
پرسی؟

1159
01:04:58,232 --> 01:04:59,534
در رو باز کن

1160
01:04:59,668 --> 01:05:01,335
پرسی

1161
01:05:01,469 --> 01:05:04,271
.پرسی، در رو باز کن
فرصت آخرته

1162
01:05:15,650 --> 01:05:18,520
بهش دادی؟ -
یا خدا -

1163
01:05:18,653 --> 01:05:19,853
بهش دادی؟

1164
01:05:19,987 --> 01:05:21,623
آروم باش، به خدا
اتفاقی بین‌مون نیفتاد

1165
01:05:21,756 --> 01:05:24,158
اتاق داره می‌چرخه -
به همین زودی مست شدی؟ -

1166
01:05:24,291 --> 01:05:27,061
.نه، یه چیزی خورده
فکر کنم قرص خورد

1167
01:05:27,194 --> 01:05:31,332
پرسی، چیزی خوردی؟
پرسی، قرص خوردی؟

1168
01:05:34,769 --> 01:05:35,637
...بیا

1169
01:05:40,107 --> 01:05:41,509
انگشت‌هات رو بکن توی حلقت

1170
01:05:41,643 --> 01:05:42,976
بالا بیار

1171
01:05:43,110 --> 01:05:45,045
نمی‌خوام -
بکن داخل -

1172
01:05:48,115 --> 01:05:49,651
نه

1173
01:05:49,784 --> 01:05:50,785
بسپارش به خودم

1174
01:05:58,992 --> 01:06:00,027
بهتر شدی؟

1175
01:06:01,395 --> 01:06:03,498
اصلا و ابدا

1176
01:06:03,631 --> 01:06:07,067
نمی‌دونستم بعد از ایبوپروفن
نباید مشروب بخوری؟

1177
01:06:08,503 --> 01:06:09,738
ایبوپروفن خوردی؟

1178
01:06:11,506 --> 01:06:14,175
پیداش کردم -
کی اون جکه رو گفت؟ -

1179
01:06:14,309 --> 01:06:15,676
والدینت اینجان؟

1180
01:06:15,809 --> 01:06:17,445
فکرکردی پسرمون
بدون اجازه ما

1181
01:06:17,579 --> 01:06:18,879
پارتی می‌گیره؟

1182
01:06:19,013 --> 01:06:20,981
.بسه، پاشو
جات اینجا نیست

1183
01:06:21,115 --> 01:06:22,284
جای من اینجا نیست؟

1184
01:06:22,417 --> 01:06:24,151
من کل عمرم رو
اینجا زندگی کردم

1185
01:06:24,286 --> 01:06:25,686
جای تو اینجا نیست

1186
01:06:25,819 --> 01:06:28,657
خانم، منظورم اینه که جات
توی پارتی بچه‌های دبیرستانی نیست

1187
01:06:28,789 --> 01:06:30,659
خب باشه، داریم می‌ریم

1188
01:06:30,791 --> 01:06:32,227
...بذار -
ولش کن -

1189
01:06:32,360 --> 01:06:33,361
برو عقب، باشه؟

1190
01:06:33,495 --> 01:06:35,763
گفتم ولش کن -
برو عقب -

1191
01:06:35,896 --> 01:06:38,400
یالا، از اینجا برو -
...بهم دست نزن. پرسی -

1192
01:06:39,900 --> 01:06:42,571
.لعنتی. کیر توش
مدی

1193
01:06:48,677 --> 01:06:49,977
کیر توش

1194
01:06:50,110 --> 01:06:51,313
باید بریم

1195
01:07:02,089 --> 01:07:05,260
صرفا بدون که من اصلا قصد نداشتم
بهت آسیب بزنم

1196
01:07:08,663 --> 01:07:09,763
می‌دونم

1197
01:07:14,402 --> 01:07:15,537
آماده‌تم

1198
01:07:17,539 --> 01:07:18,540
مطمئنی؟

1199
01:07:18,673 --> 01:07:19,574
آره

1200
01:07:22,210 --> 01:07:23,110
خیلی‌خب

1201
01:07:24,078 --> 01:07:25,012
...من

1202
01:07:33,821 --> 01:07:36,124
نمی‌دونم از کجا باز می‌شه

1203
01:07:38,326 --> 01:07:39,394
بذار کمکت کنم

1204
01:07:45,699 --> 01:07:46,967
دوستت دارم

1205
01:07:53,241 --> 01:07:55,609
پرسی، الان مستی

1206
01:07:57,045 --> 01:07:58,746
یه‌کم آره

1207
01:07:58,879 --> 01:08:03,452
ایرادی که نداره؟
من همچنان عاشقتم

1208
01:08:03,584 --> 01:08:06,388
به‌نظرم موقع مستی‌ت
نباید سکس کنیم

1209
01:08:06,521 --> 01:08:07,988
اون هم چون دفعه اولته

1210
01:08:09,124 --> 01:08:10,058
باشه

1211
01:08:13,095 --> 01:08:14,429
به‌نظرم بهتره صبر کنیم

1212
01:08:15,896 --> 01:08:17,065
هرچی تو بخوای

1213
01:08:19,334 --> 01:08:20,402
همین رو می‌خوام

1214
01:08:32,280 --> 01:08:34,249
به به، ببین کی اومده

1215
01:08:34,382 --> 01:08:36,284
دیشب خوش گذشت؟

1216
01:08:36,418 --> 01:08:37,918
آره، خیلی

1217
01:08:38,053 --> 01:08:39,588
خوبه

1218
01:08:39,720 --> 01:08:42,957
.هی، تا سرکار می‌رسونمت
می‌تونیم گپ بزنیم

1219
01:08:43,091 --> 01:08:45,793
راستش می‌شه خودم برونم؟

1220
01:08:45,926 --> 01:08:47,496
می‌خوام کم‌کم گواهینامه بگیرم

1221
01:08:47,628 --> 01:08:49,997
واسه همین خوب می‌شه
اگه تمرین کنم

1222
01:08:50,132 --> 01:08:51,966
پسرم می‌خواد گواهینامه بگیره؟

1223
01:08:52,100 --> 01:08:54,835
...آره، اگه ماشین داشته باشم

1224
01:08:54,969 --> 01:08:57,005
راحت‌تر می‌تونم
دوست دخترم رو ببینم

1225
01:08:57,139 --> 01:08:59,374
دوست دخترت؟

1226
01:09:00,674 --> 01:09:04,812
آره، اسمش مدیه

1227
01:09:04,945 --> 01:09:07,748
از من بزرگ‌تره، ولی آدم باحالیه

1228
01:09:08,883 --> 01:09:10,185
باحال بودنش مهمه -
آره -

1229
01:09:10,318 --> 01:09:12,120
با رابطه از راه دور موافق نیست

1230
01:09:12,254 --> 01:09:14,356
واسه همین نمی‌رم پرینستون

1231
01:09:16,124 --> 01:09:17,025
چی؟

1232
01:09:18,160 --> 01:09:21,929
آخه مدی اینجاست

1233
01:09:22,063 --> 01:09:23,131
و برامون منطقی‌تره

1234
01:09:23,265 --> 01:09:25,267
اتفاقا می‌ری پرینستون

1235
01:09:25,400 --> 01:09:27,269
نمی‌رم

1236
01:09:27,402 --> 01:09:29,137
من نوزده سالمه -
خیلی‌خب -

1237
01:09:29,271 --> 01:09:30,605
دیگه بالغ شدم

1238
01:09:30,738 --> 01:09:32,040
می‌تونم برای خودم تصمیم‌گیری کنم

1239
01:09:32,174 --> 01:09:33,807
و می‌خوام اینجا بمونم، باشه؟

1240
01:09:33,941 --> 01:09:36,710
عزیزم، برو توی ماشین
منتظر بمون

1241
01:09:36,844 --> 01:09:38,712
بعدش بابایی میاد پیشت

1242
01:09:43,285 --> 01:09:44,553
این چی بود دیگه؟

1243
01:09:49,790 --> 01:09:51,526
آروم باش، باشه؟

1244
01:09:51,660 --> 01:09:54,663
.تو کارت رانندگیه
این دفعه رو بسپار به من

1245
01:09:57,465 --> 01:09:59,367
تسلائه چشمش رو گرفته

1246
01:09:59,501 --> 01:10:01,036
همین الان بهش زنگ بزن
تا سرش داد بکشم

1247
01:10:01,169 --> 01:10:02,571
می‌خوای سرش داد بکشی؟ -
آره -

1248
01:10:02,703 --> 01:10:04,072
می‌خوای سر تنها کسی
که می‌تونه قانعش کنه

1249
01:10:04,206 --> 01:10:05,706
بره دانشگاه، داد بکشی؟

1250
01:10:05,839 --> 01:10:07,708
راست می‌گی -
می‌دونم -

1251
01:10:07,841 --> 01:10:09,977
...به‌نظرت

1252
01:10:10,111 --> 01:10:11,479
بهش زنگ بزن

1253
01:10:18,852 --> 01:10:20,355
سلام

1254
01:10:20,488 --> 01:10:22,057
می‌خواستم بهت زنگ بزنم

1255
01:10:22,190 --> 01:10:24,025
گوش کن، فکر نکنم
بتونم از پس این قضیه بربیام

1256
01:10:24,159 --> 01:10:26,661
پرسی خیلی بهم
وابسته شده

1257
01:10:26,794 --> 01:10:28,330
ماشینه برای خودت

1258
01:10:29,564 --> 01:10:30,498
واقعا؟

1259
01:10:31,666 --> 01:10:32,766
حتی با اینکه...؟

1260
01:10:32,900 --> 01:10:34,703
ببین، از حالت خجالتی بودن درش آوردی

1261
01:10:34,835 --> 01:10:36,438
و ما هم همین رو می‌خواستیم

1262
01:10:36,571 --> 01:10:39,907
ولی الان می‌خواد
توی مونتاوک بمونه

1263
01:10:40,041 --> 01:10:43,278
و باید قانعش کنی
که بره دانشگاه

1264
01:10:46,014 --> 01:10:47,415
باشه

1265
01:10:47,549 --> 01:10:50,552
عالیه، امروز سندش رو به نامت می‌زنم

1266
01:10:53,954 --> 01:10:56,658
پس اگه بتونم قانعش کنم
که بره پرینستون، ماشین رو بهم می‌دین؟

1267
01:10:56,790 --> 01:10:58,593
دیگه لازم نیست باهاش سکس کنم؟

1268
01:10:58,727 --> 01:11:00,662
الو؟ مدی؟ -
الو؟ -

1269
01:11:00,794 --> 01:11:02,130
الو؟

1270
01:11:49,010 --> 01:11:49,943
می‌شه یه‌کم شراب بخورم؟

1271
01:11:51,845 --> 01:11:52,714
آره -
حتما -

1272
01:11:52,846 --> 01:11:53,782
به‌نظرم ایرادی نداره

1273
01:12:02,524 --> 01:12:04,359
خیلی‌خب، کافیه

1274
01:12:04,492 --> 01:12:06,194
کم بریز

1275
01:12:15,337 --> 01:12:16,805
عزیزم، لطفا

1276
01:12:16,937 --> 01:12:19,840
مزه‌ش کن حداقل -
آره -

1277
01:12:33,221 --> 01:12:34,890
اوه

1278
01:12:35,023 --> 01:12:36,992
دوتا قرار گذاشتم؟

1279
01:12:44,833 --> 01:12:47,069
نمی‌خواید به مدی بگید
که از خودش براتون بگه؟

1280
01:12:48,569 --> 01:12:51,605
مدی، اهل کجایی؟

1281
01:12:51,740 --> 01:12:54,876
راستش اهل اینجام

1282
01:12:55,010 --> 01:12:57,578
درواقع هیچ‌وقت از اینجا نرفته، درسته؟

1283
01:12:57,712 --> 01:13:00,315
.اینجا خیلی قشنگه
حق داری

1284
01:13:00,449 --> 01:13:01,450


1285
01:13:01,582 --> 01:13:02,717
مرغِ خوشمزه‌ایه

1286
01:13:02,851 --> 01:13:04,286
ممنون

1287
01:13:04,419 --> 01:13:05,954
.مامان، تو که درستش نکردی
آینز درستش کرده

1288
01:13:06,088 --> 01:13:07,655
پرسی

1289
01:13:07,789 --> 01:13:10,792
خب، نکته مهم اینه که خوشمزه‌ست

1290
01:13:10,926 --> 01:13:13,895
به‌نظرم نکته مهم، حقیقته

1291
01:13:14,029 --> 01:13:17,232
و خیلی باهاتون صادق نبودم

1292
01:13:17,365 --> 01:13:20,936
اشتباهاً دوتا قرار نذاشتم

1293
01:13:21,069 --> 01:13:22,537
صرفا خواستم باهم آشناتون کنم

1294
01:13:22,670 --> 01:13:24,973
ولی نمی‌دونستم چطوری
پیر بودنت رو بهشون بگم

1295
01:13:30,345 --> 01:13:32,314
خب، اونقدرها هم پیر نیستم

1296
01:13:32,447 --> 01:13:34,082
درواقع یکی رو می‌شناسم

1297
01:13:34,216 --> 01:13:37,152
که با معلم اسپانیایی‌مون
ازدواج کرد

1298
01:13:37,285 --> 01:13:38,887
چهل سال، اختلاف سنی داشتن

1299
01:13:39,020 --> 01:13:41,256
چهل سال؟ تو هم چهل سالته دیگه؟

1300
01:13:41,389 --> 01:13:42,290
نه

1301
01:13:45,060 --> 01:13:46,795
نمی‌خواید بپرسید که چطوری
آشنا شدیم؟

1302
01:13:48,763 --> 01:13:50,365
اوه، چطور آشنا شدین؟

1303
01:13:50,499 --> 01:13:53,368
می‌خوای بهشون بگی؟ نه، خودم
بهشون می‌گم. خیلی خودمونیه

1304
01:13:53,502 --> 01:13:56,304
.راستش اتفاقی شد
مدی اومده بود یه سگ رو به سرپرستی بگیره

1305
01:13:56,438 --> 01:13:57,671
اوه

1306
01:13:57,806 --> 01:13:59,441
آره، ولی من درخواستش رو
رد کردم

1307
01:13:59,574 --> 01:14:01,510
چون اصلا صلاحیتش رو نداشت

1308
01:14:01,642 --> 01:14:03,011
ولی از هم خوش‌مون اومد

1309
01:14:03,145 --> 01:14:05,013
روز اولی که دیدمش
بهش اسپره فلفل زدم

1310
01:14:05,946 --> 01:14:06,980
چون خیلی حشری بود

1311
01:14:07,113 --> 01:14:08,782
پرسی، ادب داشته باش

1312
01:14:08,915 --> 01:14:11,184
دارم شوخی می‌کنم

1313
01:14:11,318 --> 01:14:12,819
راستش وجه مشترک زیادی داریم

1314
01:14:12,953 --> 01:14:14,654
چهار سال دیگه، جفت‌مون
بزرگسال به حساب میایم

1315
01:14:14,788 --> 01:14:16,623
اوه

1316
01:14:16,756 --> 01:14:18,558
وای خدا، ببخشید

1317
01:14:18,692 --> 01:14:20,994
باید جواب بدم، ولی شماها
به صحبت‌هاتون ادامه بدید

1318
01:14:21,127 --> 01:14:22,429
همدیگه رو بشناسید

1319
01:14:22,562 --> 01:14:23,596
رفقای موردعلاقه‌من

1320
01:14:27,634 --> 01:14:29,135
بهش گفتی؟ -
نه -

1321
01:14:33,306 --> 01:14:34,674
ابزار مناسب رو آوردم

1322
01:14:34,808 --> 01:14:36,910
.خیلی‌خب، باید بجنبیم
دارن شام می‌خورن

1323
01:14:37,043 --> 01:14:40,313
شام چی دارین؟ -
مرغ و سالاد -

1324
01:14:40,447 --> 01:14:42,248
عاشق سالادم

1325
01:14:50,924 --> 01:14:52,559
رینگ‌هاش رو دربیاریم
دیوونه می‌شه

1326
01:14:58,531 --> 01:14:59,733
خیلی ساده‌ست

1327
01:14:59,866 --> 01:15:01,701
اون دلت رو شکسته
تو هم ماشین رو خراب می‌کنی

1328
01:15:01,835 --> 01:15:04,204
چون فقط به این ماشینه
اهمیت می‌ده

1329
01:15:04,337 --> 01:15:06,673
اون هم مثل بقیه چیزهای
توی زندگیم بود

1330
01:15:06,806 --> 01:15:09,175
چیزی که توسط والدینم
برنامه‌ریزی شده بود

1331
01:15:17,617 --> 01:15:20,520
کیر توش، تاثیری نداره

1332
01:15:20,653 --> 01:15:22,122
کیر تو محصولات آمریکایی

1333
01:15:31,031 --> 01:15:33,833
ایول -
خیلی‌خب -

1334
01:15:41,641 --> 01:15:42,642
حالش جا میاد

1335
01:15:47,347 --> 01:15:48,915
عه، اومد

1336
01:15:50,483 --> 01:15:51,618
اوضاع مرتبه؟

1337
01:16:04,597 --> 01:16:05,533
هی

1338
01:16:07,167 --> 01:16:08,068
چطوری؟

1339
01:16:10,004 --> 01:16:11,039
کجا بودی؟

1340
01:16:14,841 --> 01:16:16,076
خوبی؟

1341
01:16:16,209 --> 01:16:18,812
پرسی، والدینت طبقه پایینن

1342
01:16:18,946 --> 01:16:21,081
به‌نظرم بدشون نمیاد

1343
01:16:21,214 --> 01:16:25,852
می‌شه صحبت کنیم؟ -
بسه، مچم درد گرفت -

1344
01:16:30,058 --> 01:16:31,191
چی شده؟

1345
01:16:37,055 --> 01:16:38,623
صرفا یه‌کم گیج شدم

1346
01:16:39,057 --> 01:16:40,358
...چون من

1347
01:16:40,492 --> 01:16:42,894
فکر می‌کردم می‌خوای
باهام سکس کنی

1348
01:16:43,027 --> 01:16:44,429
...واسه همین

1349
01:16:44,562 --> 01:16:48,333
اگه چیزی هست که ازش
خبر ندارم، بهم بگو

1350
01:16:51,302 --> 01:16:52,337
نه

1351
01:16:52,470 --> 01:16:53,705
نه؟

1352
01:16:53,839 --> 01:16:54,874
نه

1353
01:16:56,574 --> 01:16:57,942
.دلم می‌خواد اتفاقا
بریم تو کارش

1354
01:17:01,012 --> 01:17:02,781
بیا سکس کنیم

1355
01:17:02,914 --> 01:17:05,250
همین رو می‌خوای دیگه؟
همین خوش‌حالت می‌کنه؟

1356
01:17:05,383 --> 01:17:07,652
آره

1357
01:17:07,786 --> 01:17:09,254
عالیه

1358
01:17:31,676 --> 01:17:33,211


1359
01:17:33,344 --> 01:17:34,946
الان چی کار کنم؟

1360
01:17:35,079 --> 01:17:35,980
بیا روم

1361
01:17:41,553 --> 01:17:44,389
خیلی‌خب -
...حالا -

1362
01:17:45,957 --> 01:17:47,893
خیلی‌خب، خودم کمکت می‌کنم

1363
01:17:48,026 --> 01:17:50,395
...پرسی

1364
01:17:50,528 --> 01:17:53,331
بذار کمکت کنم -
...فاک -

1365
01:17:59,337 --> 01:18:00,438
هوم

1366
01:18:04,442 --> 01:18:06,177
تو هم ارضا شدی؟

1367
01:18:06,311 --> 01:18:07,212
نه

1368
01:18:07,345 --> 01:18:08,513


1369
01:18:10,248 --> 01:18:12,617
گذاشتی لای رونم

1370
01:18:15,186 --> 01:18:16,120
...من

1371
01:18:27,800 --> 01:18:31,804
راستی، ماشینت توی جنگله
و یه درخت افتاده روش

1372
01:18:31,937 --> 01:18:32,838
چی؟

1373
01:18:34,105 --> 01:18:35,808
منِ احمق فکر می‌کردم

1374
01:18:35,941 --> 01:18:37,675
که واقعا ازم خوشت میاد

1375
01:18:39,744 --> 01:18:41,212
پرسی

1376
01:18:41,346 --> 01:18:42,780
رابطه‌مون واقعی بود؟

1377
01:18:42,915 --> 01:18:44,716
آره

1378
01:18:44,850 --> 01:18:47,685
آره واقعیه. حرف‌هایی بهت زدم
که تاحالا به کسی نگفتم

1379
01:18:49,687 --> 01:18:52,023
صرفا می‌خواستم خونه‌م رو
از دست ندم

1380
01:18:52,156 --> 01:18:53,391
ماجرا شخصی نبود

1381
01:18:54,626 --> 01:18:56,060
برای من که شخصی بود

1382
01:18:56,194 --> 01:18:58,196
.پرسی، متاسفم
به‌شدت متاسفم

1383
01:18:58,329 --> 01:18:59,999
به‌نظرم بهتره بری

1384
01:19:22,053 --> 01:19:24,722
حقیقت اینه که من یه روز واسه زندگی
می‌رم پاریسی جایی

1385
01:19:24,857 --> 01:19:26,424
و بعدش برمی‌گردم مونتاوک
که سر بزنم

1386
01:19:26,558 --> 01:19:27,860
و اون موقع، تو هنوز اینجایی

1387
01:19:32,363 --> 01:19:35,034
پدر و مادرت، در چه حد پولدارن؟

1388
01:19:35,166 --> 01:19:37,702
چرا نمی‌ری از خودشون بپرسی؟
باهاشون صمیمی بودی دیگه

1389
01:19:37,836 --> 01:19:39,203
ولی پولداری دیگه

1390
01:19:39,337 --> 01:19:40,839
جوری که هیچ‌وقت لازم نیست
نگران پول باشی

1391
01:19:42,540 --> 01:19:45,410
پس زندگیم خفنه دیگه؟
مشکلی ندارم

1392
01:19:45,543 --> 01:19:47,012
من قراره خونه‌م رو از دست بدم

1393
01:19:49,380 --> 01:19:51,749
و پدرِ پولداری ندارم
که بخواد کمکم کنه

1394
01:19:51,884 --> 01:19:53,217
راستش مدی، داری

1395
01:19:53,351 --> 01:19:55,119
و قراره زندگیت رو توی اون خونه
هدر بدی

1396
01:19:55,253 --> 01:19:57,622
و منتظر بشی تا بیاد
ازت عذرخواهی کنه

1397
01:19:57,755 --> 01:19:59,858
چون واسه همین تاحالا
از نیویورک خارج نشدی

1398
01:19:59,992 --> 01:20:00,893
درسته؟

1399
01:20:51,242 --> 01:20:52,577
!وایسا گری
نه

1400
01:20:52,710 --> 01:20:54,412
نه

1401
01:20:54,545 --> 01:20:56,247
این ماشینِ من نیست

1402
01:20:56,381 --> 01:21:00,119
.خب، سندش به اسمته
ماشین خودته

1403
01:21:02,220 --> 01:21:05,024
ماشینی که خرابه رو
چی کار کنم آخه؟

1404
01:21:05,156 --> 01:21:06,324
کی گفته کار نمی‌کنه؟

1405
01:21:08,760 --> 01:21:10,495
اینا رو جوری ساختن
که ماندگار باشن

1406
01:21:12,363 --> 01:21:13,364
برعکس ما

1407
01:21:16,001 --> 01:21:16,969
چی؟

1408
01:21:19,138 --> 01:21:20,471
چیزی نگفتم

1409
01:21:31,282 --> 01:21:32,885
کرمِ کون دارید مگه؟

1410
01:21:33,018 --> 01:21:34,552
پرسی، درست صحبت کن

1411
01:21:34,686 --> 01:21:36,021
دیگه نمی‌تونید برام
امر و نهی کنید

1412
01:21:36,155 --> 01:21:38,656
الان دیگه من حکمِ والدین رو دارم

1413
01:21:38,790 --> 01:21:41,359
دیگه دور از چشم من
چی کارها کردین؟

1414
01:21:43,594 --> 01:21:45,964
.یه‌بار توی بسکتبال شکستت دادم
از عمد گذاشتی ببرم؟

1415
01:21:46,098 --> 01:21:48,666
نه، منصفانه بردی

1416
01:21:48,801 --> 01:21:50,635
قضیه کایل مک‌الروی چی؟

1417
01:21:50,768 --> 01:21:52,370
کایل مک‌الروی

1418
01:21:52,503 --> 01:21:55,373
.همون بچه‌ـه که برام قلدری کرد
شما کاری کردین اخراج بشه؟

1419
01:21:55,506 --> 01:21:57,742
نه، بهم گفتن آرزوش اینه

1420
01:21:57,876 --> 01:22:00,179
که بره دانشکده نظامی

1421
01:22:00,311 --> 01:22:03,982
خیلی‌خب، هرچی که بود
تموم شد

1422
01:22:04,116 --> 01:22:07,418
.دیگه نمی‌تونین ردم رو بزنین
رمزم رو عوض می‌کنم

1423
01:22:07,552 --> 01:22:08,954
می‌خوای چی بذاریش؟

1424
01:22:09,088 --> 01:22:11,456
دقیقا منظورم همینه

1425
01:22:11,589 --> 01:22:14,759
.می‌دونم قصدتون کمک کردنه
ولی اینجوری کمکی نمی‌کنین

1426
01:22:14,893 --> 01:22:18,964
باید بذارید خودم توی زندگی
شکست بخورم و موفق بشم

1427
01:22:20,165 --> 01:22:21,066
فهمیدین؟

1428
01:22:23,401 --> 01:22:24,368
خیلی‌خب، می‌تونید برید

1429
01:22:25,670 --> 01:22:26,571
خیلی‌خب

1430
01:22:29,853 --> 01:22:31,623
نمی‌خواد -
ولش کن

1431
01:22:31,648 --> 01:22:32,422
باشه

1432
01:22:40,581 --> 01:22:42,054
"صورت‌حساب‌های پرداخت نشده"

1433
01:22:46,130 --> 01:22:48,250
"میزان درآمد به حد نصاب نرسیده"

1434
01:22:56,235 --> 01:22:57,136
کلی؟

1435
01:22:58,536 --> 01:23:00,072
عکست رو دارم‌ها

1436
01:23:02,875 --> 01:23:04,742
سوار شو

1437
01:23:04,877 --> 01:23:07,478
سوار نمی‌شم -
سوار شو -

1438
01:23:14,652 --> 01:23:16,420


1439
01:23:20,893 --> 01:23:22,027


1440
01:23:50,656 --> 01:23:52,996
"میزان درآمد به حد نصاب رسید"

1441
01:23:56,895 --> 01:23:58,797
.به سلامتیِ مدی
حلش کردی

1442
01:23:58,931 --> 01:24:01,532
آره، ولی ماشینه یه‌کم داغونه

1443
01:24:01,666 --> 01:24:04,102
.حالا هرچی، تابستون تموم شد
شهرمون رو هم پس گرفتیم

1444
01:24:04,236 --> 01:24:06,504
و می‌تونیم همچنان عیدشکرگزاری رو
توی خونه خودمون، جشن بگیریم

1445
01:24:08,773 --> 01:24:10,976
آره -
چیه؟ -

1446
01:24:11,109 --> 01:24:12,211


1447
01:24:13,477 --> 01:24:15,314
باشه، من بهش می‌گم

1448
01:24:15,446 --> 01:24:17,582
...قضیه از این قراره که

1449
01:24:19,617 --> 01:24:21,320
سارا باید یه چیزی بهت بگه

1450
01:24:23,288 --> 01:24:25,157
ممنون جیم

1451
01:24:27,860 --> 01:24:29,261
فکرکنم قراره برگردیم فلوریدا

1452
01:24:29,393 --> 01:24:30,863
چی؟

1453
01:24:30,996 --> 01:24:32,998
.می‌دونم، می‌دونم
اگه لازم نبود نمی‌رفتیم

1454
01:24:33,131 --> 01:24:35,200
.خودت بهتر می‌دونی
اصلا دلم نمی‌خواد برم فلوریدا

1455
01:24:35,334 --> 01:24:37,870
از پس پولِ خونه‌های اینجا برنمیایم

1456
01:24:38,003 --> 01:24:39,838
و وقتی بچه به‌دنیا بیاد

1457
01:24:39,972 --> 01:24:41,240
نمی‌تونیم همه‌ش
پیش والدین جیم بمونیم

1458
01:24:41,372 --> 01:24:44,542
کلا یه دونه دستشویی دارن -
باورم نمی‌شه -

1459
01:24:44,675 --> 01:24:46,510
.چاره‌ای نداریم
شرمنده

1460
01:24:46,644 --> 01:24:48,247
آره، دل‌مون می‌خواد بمونیم

1461
01:24:48,379 --> 01:24:49,882
عصبانی نشو

1462
01:24:50,015 --> 01:24:54,920
عصبانی نیستم، صرفا باورم نمی‌شه
که دارین می‌رین

1463
01:24:55,053 --> 01:24:57,322
خب، من هم باورم نمی‌شه
قراره بمونی

1464
01:24:58,623 --> 01:25:00,225
یعنی چی؟

1465
01:25:00,359 --> 01:25:03,594
می‌دونی چیه؟
رفیقم توی دستشوییه

1466
01:25:06,198 --> 01:25:11,036
...منظورم اینه که
نمی‌دونم

1467
01:25:11,169 --> 01:25:13,138
تا کِی می‌خوای به این کار
ادامه بدی؟

1468
01:25:13,272 --> 01:25:16,241
سکس در ازای بیوک؟
احتملا دیگه نکنم

1469
01:25:16,375 --> 01:25:17,910
منظورم این نبود

1470
01:25:18,043 --> 01:25:21,246
هرکاری که تونستم برای
 حفظ خونه مامان کردم، باشه؟

1471
01:25:21,380 --> 01:25:23,882
آره، همه‌ش همین رو می‌گی

1472
01:25:24,016 --> 01:25:27,319
ولی مامانت می‌خواست
خوش‌حال باشی

1473
01:25:28,419 --> 01:25:30,155
به‌نظر خوش‌حال نمیای

1474
01:25:30,289 --> 01:25:31,924
هستم -
جدی؟ -

1475
01:25:35,559 --> 01:25:36,761
اینجا رو دوست دارم

1476
01:25:40,464 --> 01:25:41,400
خیلی‌خب

1477
01:25:43,268 --> 01:25:46,038
بهتره بدونی که فردا صبح
برمی‌گردم شهر

1478
01:25:46,171 --> 01:25:47,940
فردا؟ از این زودتر نمی‌شه بری؟

1479
01:25:48,660 --> 01:25:49,628
خیلی بامزه‌ای

1480
01:25:55,614 --> 01:25:59,485
این چیه؟ تله انگشتی؟
قبلا عاشق اینا بودم

1481
01:26:03,722 --> 01:26:05,256
حالت خوبه؟

1482
01:26:05,390 --> 01:26:08,159
پس توی شهر زندگی می‌کنی؟

1483
01:26:08,293 --> 01:26:10,496
اوهوم

1484
01:26:10,629 --> 01:26:12,932
کل تابستون رو اینجا بودی یا...؟

1485
01:26:13,064 --> 01:26:15,099
بیست سوالیه مگه؟

1486
01:26:15,233 --> 01:26:17,903
می‌خوام بشناسمت خب

1487
01:26:18,037 --> 01:26:20,271
...شرمنده

1488
01:26:24,175 --> 01:26:25,243
یه ایده‌ای دارم

1489
01:26:26,512 --> 01:26:28,313
می‌شه چشم‌هات رو ببندی؟

1490
01:26:28,447 --> 01:26:30,416
ببندشون، انگشتت رو بده

1491
01:26:34,420 --> 01:26:35,286
بیار جلو

1492
01:26:36,254 --> 01:26:37,255
بالا

1493
01:26:37,388 --> 01:26:38,958
خیلی‌خب، چشم‌هات رو باز کن

1494
01:26:39,090 --> 01:26:40,492
چه کاریه؟

1495
01:26:40,626 --> 01:26:43,462
چه چندش

1496
01:26:43,596 --> 01:26:45,698
انگشتت رو نکش -
این مال دوستم بود -

1497
01:26:45,831 --> 01:26:47,700
نکشش

1498
01:26:47,833 --> 01:26:49,468
باید فشار بدی تا بیاد بیرون

1499
01:26:49,602 --> 01:26:50,569
دارم سعی‌م رو می‌کنم

1500
01:26:56,442 --> 01:26:59,078
عجیب بود، نه؟

1501
01:27:00,779 --> 01:27:01,714
بگذریم

1502
01:27:02,881 --> 01:27:04,450
توی باتری پارک زندگی می‌کنم

1503
01:27:04,583 --> 01:27:06,117
برو بیرون

1504
01:27:06,250 --> 01:27:07,151
باشه

1505
01:27:40,486 --> 01:27:41,386
بفرما

1506
01:28:02,675 --> 01:28:04,777
املاک داگ خان -
داگ -

1507
01:28:04,910 --> 01:28:06,979
.مدی هستم
می‌خوام خونه رو بفروشم

1508
01:28:07,112 --> 01:28:08,179
عالیه

1509
01:28:08,312 --> 01:28:09,648
خیلی هیجان‌زده نشو

1510
01:28:09,782 --> 01:28:10,683
یه شرطی دارم

1511
01:28:16,021 --> 01:28:17,823
هی، اینجاست؟

1512
01:28:17,956 --> 01:28:19,425
نه

1513
01:28:19,558 --> 01:28:21,727
خب، جوابِ تماس‌ها
و پیام‌هام رو نمی‌ده

1514
01:28:21,860 --> 01:28:23,327
می‌شه بهش بگی اومدم؟

1515
01:28:23,462 --> 01:28:25,097
اصلا و ابدا

1516
01:28:25,229 --> 01:28:26,865
واقعا؟ -
آره -

1517
01:28:26,999 --> 01:28:28,767
.گند زدی رفت
اون آدمِ خاصیه

1518
01:28:32,705 --> 01:28:34,039
کوکائین

1519
01:28:39,511 --> 01:28:40,512
خیلی‌خب

1520
01:28:40,646 --> 01:28:41,947
بگو

1521
01:28:42,081 --> 01:28:44,883
"...اسمم جودیه و یه دایه‌ی"

1522
01:28:45,017 --> 01:28:48,153
یادته گفتم دایه‌ی یه سری
آدم‌های قدرتمند بودم؟

1523
01:28:48,286 --> 01:28:51,255
شامل  مأمور تشخیص مالیاتِ سافک هم می‌شه

1524
01:28:51,389 --> 01:28:54,493
و قراره مالیات املاکیت رو
ببرن بالا

1525
01:28:54,626 --> 01:28:55,561
به‌شدت

1526
01:28:55,694 --> 01:28:56,895
خونه رو فروختم

1527
01:29:00,699 --> 01:29:03,402
ببخشید، می‌شه از دستشوییت
استفاده کنم؟

1528
01:29:03,535 --> 01:29:05,604
شماره دو دارم

1529
01:29:05,738 --> 01:29:06,705
خیلی‌خب

1530
01:29:08,907 --> 01:29:10,743
مدی هستم

1531
01:29:10,876 --> 01:29:12,276
می‌شه باهاش صحبت کنم؟

1532
01:29:12,411 --> 01:29:13,746
خونه نیست

1533
01:29:13,879 --> 01:29:15,914
یه‌کم دیگه می‌ره پارتیِ پرینستون

1534
01:29:16,048 --> 01:29:17,916
باشه، ممنون

1535
01:29:45,577 --> 01:29:48,113
...سلف‌های زیادی

1536
01:29:48,247 --> 01:29:49,748
برای غذاخوردن داره

1537
01:29:51,784 --> 01:29:54,086
برای اینکه توی پرینستون برام بخورنش
لحظه‌شماری می‌کنم

1538
01:29:54,219 --> 01:29:55,721
چی؟ -
کلی بهت زنگ زدم -

1539
01:29:55,854 --> 01:29:57,388
نمی‌تونی نادیده‌م بگیری

1540
01:29:57,523 --> 01:29:58,624
ولم کن

1541
01:29:58,757 --> 01:30:00,159
پرسی، من رو از سرت باز نکن

1542
01:30:01,527 --> 01:30:03,462
بهت چیزی بدهکار نیستم -
وایسا -

1543
01:30:03,595 --> 01:30:05,130
پرسی

1544
01:30:05,264 --> 01:30:08,332
بهت چیزی بدهکار نیستم

1545
01:30:08,467 --> 01:30:10,102
خب، من بهت یه چیزی بدهکارم

1546
01:30:10,235 --> 01:30:11,970
دوستی‌مون واقعیه

1547
01:30:12,104 --> 01:30:15,474
باعث شدی به این نتیجه برسم
که از شهر خونه برم

1548
01:30:15,607 --> 01:30:19,077
من آسیب دیده بودم و در نتیجه
به خیلی‌ها آسیب زدم

1549
01:30:19,211 --> 01:30:22,247
پرسی

1550
01:30:22,380 --> 01:30:25,316
.پرسی، در رو باز کن
لطفا بازش کن

1551
01:30:25,450 --> 01:30:26,485
لطفا بیا صحبت کنیم

1552
01:30:31,256 --> 01:30:32,157
چی کار می‌کنی؟

1553
01:30:32,291 --> 01:30:33,559
بیا پایین

1554
01:30:33,692 --> 01:30:35,160
نمی‌خوام توی زندگیم باشی

1555
01:30:35,294 --> 01:30:37,629
تا باهام حرف نزنی
نمیام پایین

1556
01:30:38,964 --> 01:30:40,566
پس به‌گمونم بهتره راه بیفتم

1557
01:30:42,267 --> 01:30:45,637
.هی، آروم باش
کیر توش

1558
01:30:45,771 --> 01:30:47,806
چه ترسناکه. باورم نمی‌شه راه افتادی

1559
01:30:47,940 --> 01:30:48,974
پس بیا پایین

1560
01:30:49,107 --> 01:30:50,909
نه، تا وقتی که باور نکنی
که واقعا برام عزیز بودی

1561
01:30:51,043 --> 01:30:52,477
نمیام پایین

1562
01:30:52,611 --> 01:30:55,447
بهم دروغ گفتی تا یه ماشین کیری
گیرت بیاد

1563
01:30:55,581 --> 01:30:56,782
من اصلا برات مهم نیستم

1564
01:30:56,915 --> 01:30:58,016
معلومه که مهمی

1565
01:30:58,150 --> 01:30:59,818
بزن کنار تا صحبت کنیم

1566
01:31:01,253 --> 01:31:03,354
از کاپوتِ ماشینم بیا پایین

1567
01:31:03,488 --> 01:31:04,523
مجبورم کن

1568
01:31:06,425 --> 01:31:08,060
آدم نشدی هنوز؟ -
نه -

1569
01:31:08,193 --> 01:31:09,494
وای خدا

1570
01:31:09,628 --> 01:31:11,897
هیچی نمی‌بینم

1571
01:31:12,030 --> 01:31:13,866
وای خدا -
جلوی دیدم رو گرفتی -

1572
01:31:13,999 --> 01:31:15,067
پرسی

1573
01:31:21,139 --> 01:31:22,074
آتیش

1574
01:31:34,720 --> 01:31:35,587
لعنتی

1575
01:31:36,387 --> 01:31:37,289
یا خدا

1576
01:31:40,893 --> 01:31:41,927
لعنتی

1577
01:31:48,934 --> 01:31:49,968
مدی؟

1578
01:31:50,102 --> 01:31:51,069
مدی؟

1579
01:31:51,203 --> 01:31:52,104
مدی؟

1580
01:31:56,208 --> 01:31:57,276
چیزی نیست

1581
01:32:02,915 --> 01:32:03,882
ببخشید

1582
01:32:05,050 --> 01:32:06,084
ببخشید

1583
01:32:28,607 --> 01:32:29,808
همین تازه گواهینامه گرفتم

1584
01:32:29,942 --> 01:32:31,576
و به این زودی، دوتا ماشین رو
خراب کردم

1585
01:32:33,045 --> 01:32:35,447
.بیوکه خراب نشده
درستش کردم

1586
01:32:38,317 --> 01:32:39,785
صرفا یه‌کم عشق لازم داشت

1587
01:32:41,520 --> 01:32:43,488
پدربزرگم توی اون بیوک
خودکشی کرد

1588
01:32:45,557 --> 01:32:46,458
شوخی کردم

1589
01:32:48,260 --> 01:32:49,161
خیلی کسکشی

1590
01:32:50,495 --> 01:32:52,764
شانس آوردی برگشتم سراغت

1591
01:32:52,898 --> 01:32:54,266
اگه من رو نداشتی
می‌خواستی چی کار کنی؟

1592
01:32:56,635 --> 01:32:59,171
قطعا باکره می‌موندم

1593
01:33:00,772 --> 01:33:02,474
هنوز هم باکره‌ای ابله

1594
01:33:02,607 --> 01:33:03,842
نه لاپایی هم حسابه

1595
01:33:05,544 --> 01:33:06,945
خب، می‌تونی به دوست‌هات
توی دانشگاه

1596
01:33:07,079 --> 01:33:07,980
هرچی خواستی بگی

1597
01:33:09,648 --> 01:33:11,149
اگه دوست پیدا کنم

1598
01:33:13,785 --> 01:33:15,354
یعنی چی؟
ما که دوستیم

1599
01:33:21,927 --> 01:33:24,997
فکرکنم واسه عید شکرگزاری برگردیم

1600
01:33:25,130 --> 01:33:26,164
من دیگه اینجا نیستم

1601
01:33:27,933 --> 01:33:30,669
خونه رو فروختم و قراره برم کالیفرنیا

1602
01:33:41,179 --> 01:33:42,415
ردیف می‌شی

1603
01:33:45,650 --> 01:33:47,652
الان واسه من، بودای دانا شدی؟

1604
01:33:47,786 --> 01:33:49,888
.من از تو بزرگ‌ترم
خودت ردیف می‌شی

1605
01:33:52,157 --> 01:33:53,393
جفت‌مون ردیف می‌شیم

1606
01:34:02,868 --> 01:34:04,136
مدی؟

1607
01:34:04,269 --> 01:34:05,471
بله؟

1608
01:34:05,604 --> 01:34:06,638
لاپایی حسابه

1609
01:34:13,446 --> 01:34:15,647
قراره اعدام بشم؟
سورپرایزه؟

1610
01:34:15,781 --> 01:34:16,815
دید نزن

1611
01:34:16,948 --> 01:34:18,250
خوش‌حال می‌شی

1612
01:34:18,383 --> 01:34:19,551
چشمم رو نبستین

1613
01:34:19,684 --> 01:34:20,986
که بگین تو رابطه‌این؟

1614
01:34:21,119 --> 01:34:22,187
خیلی‌خب

1615
01:34:26,725 --> 01:34:27,893
چیه؟

1616
01:34:28,026 --> 01:34:29,895
خونه -
خونه -

1617
01:34:30,028 --> 01:34:32,030
به‌جای اینکه بفروشمش
به یه لاشیِ پولدار

1618
01:34:32,164 --> 01:34:33,632
گفتم بفروشمش به شماها

1619
01:34:33,765 --> 01:34:35,867
آره، به یه لاشیِ عادی فروخت

1620
01:34:36,001 --> 01:34:38,737
که مجبور شد یکی از قایق‌هاش رو بفروشه

1621
01:34:38,870 --> 01:34:40,238
مدی، نمی‌تونیم

1622
01:34:40,372 --> 01:34:42,641
چرا، می‌تونیم. پول کمی هم گرفت

1623
01:34:42,774 --> 01:34:44,109
پولی که دادی کافی بود

1624
01:34:44,242 --> 01:34:46,378
اینجوری می‌تونیم بمونیم

1625
01:34:46,512 --> 01:34:48,246
همین رو می‌خواستیم

1626
01:34:48,380 --> 01:34:50,450
وای خدا

1627
01:34:52,884 --> 01:34:53,785
وایسا

1628
01:34:55,754 --> 01:34:59,425
صحیح، همونی که ساخته بودی

1629
01:34:59,559 --> 01:35:01,561
به به -
نصبش کنیم؟ -

1630
01:35:01,693 --> 01:35:03,295
اوهوم -
حتما -

1631
01:35:03,429 --> 01:35:04,863
به محض اینکه رفتی
نصبش می‌کنیم

1632
01:35:06,399 --> 01:35:08,266
خب، به‌گمونم وقت رفتنه

1633
01:35:08,401 --> 01:35:10,268
به محض اینکه رسیدی
بهمون زنگ بزن، باشه؟

1634
01:35:10,403 --> 01:35:12,438
.خواستی هم زنگ نزن
درهر صورت عیبی نداره

1635
01:35:12,572 --> 01:35:13,539
آره، عیبی نداره

1636
01:35:13,672 --> 01:35:14,906
ردیف‌اید؟

1637
01:35:15,040 --> 01:35:16,141
آره

1638
01:35:16,274 --> 01:35:18,210
بالاخره اتاقت خالی شد

1639
01:35:19,512 --> 01:35:21,414
بدو برو دیگه

1640
01:35:27,752 --> 01:35:28,954
دوست‌تون دارم

1641
01:35:29,087 --> 01:35:30,822
ما هم خیلی دوستت داریم -
من هم دوستت دارم -

1642
01:35:30,956 --> 01:35:32,090
لطفا دنبالم نیاید

1643
01:35:32,224 --> 01:35:33,493
نه -
باشه -

1644
01:35:33,625 --> 01:35:34,659
خیلی‌خب

1645
01:35:37,563 --> 01:35:39,465
مطمئنی نمی‌خوای کمکت کنیم؟

1646
01:35:39,599 --> 01:35:40,799
نه، خودم می‌برم‌شون

1647
01:35:47,339 --> 01:35:49,374
بذار خودش ببره

1648
01:35:49,509 --> 01:35:50,675
باشه

1649
01:35:55,280 --> 01:35:56,214
عزیزم

1650
01:35:59,818 --> 01:36:01,219
تموم شد

1651
01:36:01,353 --> 01:36:02,721
ارزش‌ش رو داشت -
آره -

1652
01:36:02,854 --> 01:36:04,189
خیلی‌خب

1653
01:36:05,323 --> 01:36:07,092
خیلی‌خب

1654
01:36:07,225 --> 01:36:09,161
می‌بینم‌تون -
خداحافظ عزیزم -

1655
01:36:12,964 --> 01:36:14,132


1656
01:36:14,266 --> 01:36:15,200
خیلی‌خب

1657
01:36:15,333 --> 01:36:17,302
ایول -
آره -

1658
01:36:17,436 --> 01:36:18,703
عید می‌بینم‌تون

1659
01:36:18,837 --> 01:36:20,138
خیلی‌خب

1660
01:36:23,942 --> 01:36:24,876
اشتباهی رفتم

1661
01:36:25,010 --> 01:36:26,278
خداحافظ عزیزم -
خداحافظ -

1662
01:36:35,787 --> 01:36:37,722
اوبرت رسیده

1663
01:36:37,856 --> 01:36:39,891
درخواستِ سکوت داده بودم

1664
01:36:40,025 --> 01:36:43,828
رفیق، تا خودِ پرینستون
مخت رو می‌خورم

1665
01:36:43,962 --> 01:36:47,433
بعدش توی راه کالیفرنیا
بهت زنگ می‌زنم

1666
01:36:47,567 --> 01:36:49,067
و از دوست پسر جدیدم
برات می‌گم

1667
01:36:51,303 --> 01:36:52,904
دوست پسر جدیدت؟

1668
01:36:53,038 --> 01:36:54,574
قبلا پلیس بوده

1669
01:36:54,706 --> 01:36:55,840
خیلی‌خب

1670
01:36:55,974 --> 01:36:57,909
قدیم‌ها اعتیاد داشته

1671
01:36:58,043 --> 01:36:59,010


1672
01:37:00,178 --> 01:37:02,615
می‌خوای ببینیش؟ -
نه -

1673
01:37:02,747 --> 01:37:05,250
خب اون می‌خواد تو رو ببینه

1674
01:37:05,383 --> 01:37:07,587
مایلو! سلام

1675
01:37:11,722 --> 01:37:13,757
حاضری بریم؟

1676
01:37:14,418 --> 01:37:15,453
آره

1677
01:37:16,654 --> 01:37:17,555
تو چی؟

1678
01:37:17,768 --> 01:37:19,303
آره

1679
01:37:19,327 --> 01:37:36,327
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1680
01:37:36,351 --> 01:37:50,351
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

