﻿1
00:00:10,548 --> 00:00:20,548
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:20,572 --> 00:00:30,572
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:30,596 --> 00:00:40,596
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:01:00,520 --> 00:01:03,856
امروز قراره بهترین روز عمرم باشه

5
00:01:03,856 --> 00:01:05,358
از کجا می‌دونم؟

6
00:01:05,358 --> 00:01:07,193
چون هر روز بهترین روز عمرمه

7
00:01:07,193 --> 00:01:09,278
من عاشق زندگیمم

8
00:01:09,278 --> 00:01:12,490
،عاشق نور خورشیدم
،عاشق پروانه‌هام

9
00:01:12,490 --> 00:01:16,786
،ولی بیش‌تر از همه
عاشق داگم

10
00:01:16,786 --> 00:01:18,955
!هی

11
00:01:18,955 --> 00:01:20,790
خفه شو

12
00:01:21,624 --> 00:01:22,959
عن‌تیکه

13
00:01:22,959 --> 00:01:25,294
،ایشون داگه
یا بهتره بگم

14
00:01:25,294 --> 00:01:27,046
بهترین صاحب دنیا

15
00:01:29,006 --> 00:01:31,759
هنوزم اولی باری که هم رو دیدیم رو یادمه

16
00:01:31,759 --> 00:01:34,387
دیگه زیادی داشت باهات لاس می‌زد

17
00:01:34,387 --> 00:01:36,722
سلام، خوشگل‌ها

18
00:01:36,722 --> 00:01:39,433
،اون لحظه‌ای که داگ نگاهش بهم افتاد

19
00:01:39,433 --> 00:01:41,769
می‌دونستم که قراره
با هم باشیم

20
00:01:41,769 --> 00:01:43,437
کیرم توش

21
00:01:43,437 --> 00:01:46,816
،از اون روز تا به حال
من و اون دیگه نتونستیم از هم جدا شیم

22
00:01:47,608 --> 00:01:49,318
چرا داگ این‌قدر محشره؟

23
00:01:49,318 --> 00:01:50,736
از کجاش بگم؟ -
برو پایین بابا -

24
00:01:50,736 --> 00:01:53,114
،این‌قدر دوست داره همیشه پیش من باشه

25
00:01:53,114 --> 00:01:55,324
که حتی شغل هم نداره

26
00:01:56,534 --> 00:01:59,245
تازه، داگ برای من
اسباب‌بازی‌های خسته‌کننده‌ی مخصوص سگ‌ها نمی‌خره

27
00:01:59,245 --> 00:02:01,372
بلکه اجازه می‌ده
با هر چی دوست داشته باشم بازی کنم

28
00:02:01,372 --> 00:02:02,790
سلام، رجی. چی دهنته؟

29
00:02:02,790 --> 00:02:05,001
مثل این چیز کش‌دار

30
00:02:05,001 --> 00:02:07,336
اون دیگه چه کوفتیه؟ -
...اومم -

31
00:02:07,336 --> 00:02:08,462
اون شورت مال من نیست

32
00:02:08,462 --> 00:02:10,339
می‌تونم توضیح بدم

33
00:02:10,339 --> 00:02:11,924
قرار بود کریسمس بهت هدیه‌ش بدم

34
00:02:11,924 --> 00:02:13,092
داگ، هنوز ماه جولاییم

35
00:02:13,092 --> 00:02:14,594
گاهی وقت‌ها نگران این می‌شم

36
00:02:14,594 --> 00:02:16,512
که خوب می‌تونم داگ رو خوش‌حال کنم یا نه

37
00:02:16,512 --> 00:02:18,264
تو درک نمی‌کنی -
دیگه طاقتم به سر رسیده. رجی -

38
00:02:18,264 --> 00:02:20,349
ولی بعدش فهمیدم
که واقعا داگ رو خوش‌حال می‌کنم

39
00:02:20,349 --> 00:02:22,685
چی‌کار می‌کنی؟
تو که از این سگه اصلا خوشت نمیاد

40
00:02:22,685 --> 00:02:24,687
من عاشقشم

41
00:02:24,687 --> 00:02:26,272
و این موضوع باعث می‌شه من خوش‌حال شم

42
00:02:26,272 --> 00:02:29,025
،مهم اینه که تو ازش خوشت میاد

43
00:02:29,025 --> 00:02:31,277
و خوش‌حالم که نمی‌تونی ازم بگیریش

44
00:02:31,277 --> 00:02:34,155
تو یه بدبخت کثافتی

45
00:02:34,155 --> 00:02:36,365
آره، یه بدبختم که سگ داره

46
00:02:36,365 --> 00:02:39,201
راستش، تنها چیزی توی دنیا

47
00:02:39,201 --> 00:02:41,913
که شاید داگ بیش‌تر از من دوستش داشته باشه

48
00:02:41,913 --> 00:02:44,916
اسباب‌بازی مورد علاقه‌شه، یعنی آلت تناسلیش

49
00:02:44,916 --> 00:02:46,709
موهاش رو اصلاح می‌کنه

50
00:02:46,709 --> 00:02:48,169
همراهش تلویزیون نگاه می‌کنه

51
00:02:48,169 --> 00:02:49,879
!برعکسش کن

52
00:02:49,879 --> 00:02:51,130
این‌قدر بهم زل نزن. داری گند می‌زنی به حسم

53
00:02:51,130 --> 00:02:53,174
،و این‌قدر هواش رو داره

54
00:02:53,174 --> 00:02:55,801
که گاهی وقت‌ها آرزو می‌کنم
کاش منم آلت تناسلی بودم

55
00:02:55,801 --> 00:02:57,386
،ولی هر بار می‌خوام باهاش بازی کنم

56
00:02:57,386 --> 00:02:59,221
خسیس‌بازی در میاره

57
00:02:59,221 --> 00:03:00,723
!برو ببینم! برو... سگ بد

58
00:03:00,723 --> 00:03:02,433
کلید هر  رابطه‌ی خوبی

59
00:03:02,433 --> 00:03:03,809
نقاط مشترکشه

60
00:03:03,809 --> 00:03:05,061
ما هر دومون عاشق واق‌واق کردنیم

61
00:03:08,648 --> 00:03:10,691
هر دومون عاشق خاروندنیم

62
00:03:14,445 --> 00:03:19,200
و می‌تونیم تا صبح بیدار بمونیم
و ساعت‌ها فقط حرف بزنیم

63
00:03:20,534 --> 00:03:22,495
تو ریدی به زندگیم، مگه نه؟

64
00:03:22,495 --> 00:03:24,747
...حتی با این‌که حرف‌هاش رو نمی‌فهمم

65
00:03:24,747 --> 00:03:28,751
اگه به‌خاطر توی کسخل نمی‌بود
عمرا می‌فهمید

66
00:03:28,751 --> 00:03:31,087
ولی مطمئنم عاشقمه...

67
00:03:33,589 --> 00:03:35,925
،و با این‌که اون‌قدری آدم نمی‌شناسم
[هشدار تخلیه]

68
00:03:35,925 --> 00:03:38,844
ولی به نظرم می‌شه گفت
داگ یکی از بهترین آدم‌هاست

69
00:03:38,844 --> 00:03:40,972
گندش بزنن

70
00:03:40,972 --> 00:03:42,473
کسشره، مامان

71
00:03:42,473 --> 00:03:43,933
دارن از خونه می‌ندازنم بیرون

72
00:03:43,933 --> 00:03:45,685
چون آخرین چکت به اندازه‌ی پول اجاره نبود

73
00:03:45,685 --> 00:03:47,853
،شاید فکر کنین داگ شلخته‌ست
...ولی چند وقتیه که

74
00:03:47,853 --> 00:03:49,855
نه، بر نمی‌گردم خونه

75
00:03:49,855 --> 00:03:51,232
خیلی بهتر...

76
00:03:51,232 --> 00:03:52,566
وسایلش رو مرتب می‌کنه

77
00:03:52,566 --> 00:03:54,026
نه، ببخشید، ببخشید. ببین

78
00:03:54,026 --> 00:03:55,569
فقط این‌که خودتم می‌دونی که نمی‌تونم

79
00:03:55,569 --> 00:03:57,780
نزدیک مدرسه زندگی کنم

80
00:03:58,739 --> 00:04:00,866
!نه

81
00:04:04,120 --> 00:04:08,040
!سگ بد! اون قلیون موردعلاقه‌م بود

82
00:04:13,879 --> 00:04:17,174
خیلی اون توپه رو دوست داری، مگه نه؟

83
00:04:18,426 --> 00:04:20,219
چند وقتیه که داگ

84
00:04:20,219 --> 00:04:22,722
یه بازی جدید باهام انجام می‌ده
«به نام «برو بیارش و کیر توش

85
00:04:22,722 --> 00:04:24,056
!برو بیارش

86
00:04:24,056 --> 00:04:25,558
در واقع، داگ من رو

87
00:04:25,558 --> 00:04:27,351
...یه جای خیلی دور پیاده می‌کنه

88
00:04:27,351 --> 00:04:29,061
به‌درود، دوست وفادار من

89
00:04:29,061 --> 00:04:32,356
توپه رو پرت می‌کنه
و بدون من بر می‌گرده خونه

90
00:04:32,356 --> 00:04:34,567
بعدش نوبت من می‌شه
که توپ رو بردارم

91
00:04:34,567 --> 00:04:36,152
و راهم رو تا خونه پیدا کنم

92
00:04:36,152 --> 00:04:38,029
،وقتی توپ رو بر می‌گردونم

93
00:04:38,029 --> 00:04:39,739
...همه‌ش می‌گه -
کیر توش -

94
00:04:39,739 --> 00:04:42,783
و اون‌ موقعست که می‌فهمم
برنده‌ی بازی شدم

95
00:04:42,783 --> 00:04:44,076
!برو بیارش

96
00:04:45,161 --> 00:04:47,121
چند وقتیه خیلی این بازی رو انجام می‌دیم

97
00:04:47,121 --> 00:04:48,622
!کیر توش -
گاهی وقت‌ها -

98
00:04:48,622 --> 00:04:50,499
سه‌ چهار بار توی روز
این بازی رو انجام می‌دیم

99
00:04:50,499 --> 00:04:51,709
!برو بیارش

100
00:04:51,709 --> 00:04:54,045
کیر توش

101
00:04:54,045 --> 00:04:55,838
!برو بیارش! کیر توش

102
00:04:55,838 --> 00:04:58,049
کیر توش! کیر توش

103
00:05:00,926 --> 00:05:02,595
!کیرم توش

104
00:05:02,595 --> 00:05:04,013
کیرم توش» عالیه»

105
00:05:04,013 --> 00:05:05,264
!دوباره برنده شدم

106
00:05:05,264 --> 00:05:07,141
دیگه بسه

107
00:05:07,933 --> 00:05:10,561
دیگه تمومش می‌کنم

108
00:05:12,146 --> 00:05:14,565
[Dan Auerbach از Shine on Me آهنگ]

109
00:05:14,565 --> 00:05:16,608
[از اوکلند خارج می‌شوید]

110
00:05:16,609 --> 00:05:19,070
این سفرهای جاده‌ای خیلی کیف می‌دن

111
00:05:19,070 --> 00:05:21,530
چون می‌شه دنیای هیجان‌انگیزِ

112
00:05:21,530 --> 00:05:23,157
بیرون شهرمون رو دید

113
00:05:26,160 --> 00:05:28,329
همین‌طوری برو، داگ

114
00:05:28,329 --> 00:05:30,539
بهم آسون نگیر

115
00:05:30,539 --> 00:05:33,084
عاشق چالشم

116
00:05:51,811 --> 00:05:54,313
این مرحله‌ی بازی
،قراره سخت‌ترین مرحله‌ش باشه

117
00:05:54,313 --> 00:05:58,400
چون تا حالا این‌قدر دور نیومده بودیم

118
00:05:58,400 --> 00:06:01,654
راستش اصلا نمی‌دونم اومدیم کجا

119
00:06:01,654 --> 00:06:03,155
و همین خیلی هیجان‌انگیزه

120
00:06:07,451 --> 00:06:10,496
می‌دونم دنیا گاهی وقت‌ها
،ترسناک به نظر می‌رسه

121
00:06:10,496 --> 00:06:12,123
ولی نگران نیستم

122
00:06:12,123 --> 00:06:13,666
تو آوردن این موفق باشی

123
00:06:13,666 --> 00:06:16,210
چون تا وقتی کنار داگ باشم جام امنه

124
00:07:00,129 --> 00:07:04,175
می‌دونم داگ با این بازی
،واقعا من رو به چالش می‌کشه

125
00:07:04,175 --> 00:07:06,844
ولی دلیلش فقط اینه که بهم باور داره

126
00:07:08,804 --> 00:07:10,598
اصلا از قدیم هم گفتن

127
00:07:10,598 --> 00:07:14,059
که سخت‌ترین رابطه‌ها
بهترین رابطه‌هان

128
00:07:14,935 --> 00:07:17,062
باید برای رابطه‌ تلاش کرد

129
00:07:17,897 --> 00:07:19,940
باید جرئت داشت

130
00:07:19,940 --> 00:07:23,736
و همیشه باید یادت باشه
...که عشق واقعی

131
00:07:25,196 --> 00:07:27,615
هیچ‌وقت آسون به دست نمیاد...

132
00:07:49,762 --> 00:07:52,431
،ولی با این‌که عاشق این بازی‌ام

133
00:07:52,431 --> 00:07:55,267
یه جورهایی دوست دارم دیگه تموم شه

134
00:07:55,267 --> 00:07:57,645
...آخه چون

135
00:07:57,645 --> 00:08:00,189
واقعا دوست دارم برم خونه

136
00:08:12,701 --> 00:08:15,704
خیلی‌خب. وقتشه برگردم

137
00:08:15,704 --> 00:08:18,374
برگردم خونه‌ی داگ

138
00:08:22,503 --> 00:08:24,380
چه محله‌ی قشنگیه

139
00:08:26,006 --> 00:08:27,925
عاشق این‌همه آشغالم

140
00:08:27,925 --> 00:08:29,385
و همین‌طور سوزن‌هایی که این‌جاست

141
00:08:29,385 --> 00:08:31,387
خیلی سوزن این‌جا ریخته

142
00:08:32,263 --> 00:08:33,639
سلام، خوشگله

143
00:08:33,639 --> 00:08:36,141
تا حالا با تازی افغان بودی؟

144
00:08:36,141 --> 00:08:40,145
،نه، فکر نکنم
ولی ممنون بابت پیشنهادت

145
00:08:42,147 --> 00:08:45,609
خب، خب، خب
این‌جا چی داریم؟

146
00:08:45,609 --> 00:08:46,902
گم شدی؟

147
00:08:46,902 --> 00:08:49,113
سلام، سگ‌های بزرگ

148
00:08:49,113 --> 00:08:51,156
آره، من گم شده‌م

149
00:08:51,156 --> 00:08:52,741
می‌خوام برم خونه‌ی داگ

150
00:08:52,741 --> 00:08:54,576
می‌دونین... از کجا باید برم؟

151
00:08:54,576 --> 00:08:55,995
...هومم

152
00:08:55,995 --> 00:08:57,496
گفتی خونه‌ی داگ؟ -
آره -

153
00:08:57,496 --> 00:08:59,498
آره، می‌دونم از کجا باید بری

154
00:08:59,498 --> 00:09:00,666
چقدر خوب

155
00:09:00,666 --> 00:09:02,501
بیا برو تو کونم، عن کوچولو

156
00:09:02,501 --> 00:09:04,169
نه، فکر نکنم درست گفته باشین

157
00:09:04,169 --> 00:09:07,423
،خیلی‌خب، باشه
خودم پیداش می‌کنم

158
00:09:07,423 --> 00:09:09,717
می‌شه توپم رو پس بدین؟

159
00:09:09,717 --> 00:09:12,678
توپت؟ شانست بگیره
بذارم از این‌جا زنده در بری

160
00:09:12,678 --> 00:09:15,556
هی! کدوم خری توی کوچه‌ی من

161
00:09:15,556 --> 00:09:17,599
این‌همه سروصدا می‌کنه؟ -
این یارو دیگه کیه؟ -

162
00:09:17,599 --> 00:09:19,310
مطمئنم دلتون نمی‌خواد

163
00:09:19,310 --> 00:09:21,186
بیام سراغتون، مگه نه؟

164
00:09:21,186 --> 00:09:23,147
باور کنین پاره‌تون می‌کنم

165
00:09:23,147 --> 00:09:25,024
می‌خواین باهام در بیفتین، مادرجنده‌ها؟

166
00:09:25,024 --> 00:09:26,483
می‌خواین باهام در بیفتین؟

167
00:09:26,483 --> 00:09:28,861
پس بیاین در بیفتیم

168
00:09:28,861 --> 00:09:31,113
چه‌ خبر، کسکش‌ها؟ ها؟

169
00:09:31,113 --> 00:09:32,364
چقدر کوچولوئه

170
00:09:32,364 --> 00:09:33,741
...از سایه‌ش فکر کردم

171
00:09:33,741 --> 00:09:35,117
فکر کردم خیلی گولاخه

172
00:09:35,117 --> 00:09:36,952
می‌تونیم جرواجرش کنیم، مگه نه؟

173
00:09:36,952 --> 00:09:39,663
،آره، بیاین ببینم
حروم‌زاده‌های پلشت

174
00:09:39,663 --> 00:09:40,998
جرئت دارین بیاین

175
00:09:40,998 --> 00:09:42,875
می‌دونین من چقدر بیماری دارم؟

176
00:09:42,875 --> 00:09:45,544
،گال دارم، هاری دارم
تمام بیماری‌هایی که

177
00:09:45,544 --> 00:09:47,338
از لیسیدن کون سنجاب‌ مرده
منتقل می‌شه رو من دارم

178
00:09:47,338 --> 00:09:50,716
دیشب این کار رو کردم
چون خیلی دیوونه‌م، داداش

179
00:09:51,759 --> 00:09:53,552
رو پاهام وایستم قدم 94 سانت می‌شه

180
00:09:53,552 --> 00:09:55,512
،گفته باشم
اگه بخوای با من در بیفتی

181
00:09:55,512 --> 00:09:58,265
همین دستم رو
مثل سیخِ کباب

182
00:09:58,265 --> 00:10:00,142
فرو می‌کنم تو کون خودت و رفیقت -
یارو کسخل می‌زنه بابا -

183
00:10:00,142 --> 00:10:02,144
نگاه کن چطور داره
دنبال کون خودش می‌کنه

184
00:10:02,144 --> 00:10:03,562
الان می‌گیرمت
می‌گیرمت

185
00:10:03,562 --> 00:10:05,147
!الان کون خودم رو گاز می‌گیرم

186
00:10:05,147 --> 00:10:07,608
بابا این یارو چه‌شه؟

187
00:10:07,608 --> 00:10:09,485
این‌قدر دیوونه‌م
که آشغال‌ها رو هم گاییدم

188
00:10:09,485 --> 00:10:10,861
خوشت اومده، ها؟

189
00:10:10,861 --> 00:10:11,987
خوشت اومده

190
00:10:11,987 --> 00:10:13,197
می‌خوای بازیافتت کنم؟

191
00:10:13,197 --> 00:10:14,698
کسی از این سیم‌ها که
باهاش در پلاستیک‌ها رو می‌بندن داره؟

192
00:10:14,698 --> 00:10:16,575
چون الانه که این کیسه زباله جر بخوره

193
00:10:16,575 --> 00:10:17,826
خیلی‌خب، نفر بعد کیه؟

194
00:10:17,826 --> 00:10:19,328
داره اعصابم رو خرد می‌کنه
بریم

195
00:10:19,328 --> 00:10:21,372
انتخاب با خودتون
کتکتون بزنم یا بگامتون؟

196
00:10:21,372 --> 00:10:23,582
،هر کدوم رو انتخاب کنین
کونتون پاره‌ست

197
00:10:24,917 --> 00:10:26,835
امان از این درشت‌جثه‌های مادرجنده

198
00:10:26,835 --> 00:10:30,547
همه‌ش گول جثه‌ی ریزم رو می‌خورن

199
00:10:30,547 --> 00:10:31,799
هی. گوشت با منه، بچه؟

200
00:10:31,799 --> 00:10:33,050
این محله به درد سگ‌هایی مثل تو نمی‌خوره

201
00:10:33,050 --> 00:10:34,301
باید از این‌جا بزنی به چاک

202
00:10:34,301 --> 00:10:35,928
...ولی توپ تنیسم

203
00:10:35,928 --> 00:10:37,763
کیرت توش بابا
یکی دیگه پیدا می‌کنیم

204
00:10:42,726 --> 00:10:45,479
راستی اسم من باگه
تو اسمت چیه؟

205
00:10:45,479 --> 00:10:46,688
ببخشید راستی

206
00:10:46,688 --> 00:10:47,940
از آشنایی باهات خوش‌حالم، باگ

207
00:10:47,940 --> 00:10:49,233
اسم منم بشکه‌ی گه‌ـه

208
00:10:49,233 --> 00:10:50,526
چی؟

209
00:10:50,526 --> 00:10:52,403
،البته مخفف بشکه‌ی گه احمقه

210
00:10:52,403 --> 00:10:55,114
ولی گاهی وقت‌ها داگ
صدام می‌زنه کس‌مشنگ

211
00:10:55,114 --> 00:10:57,699
این‌ها که هیچ‌کدومشون اسم نیستن

212
00:10:57,699 --> 00:11:01,912
ولی خب دوست مونث داگ
رجی صدام می‌زد

213
00:11:01,912 --> 00:11:04,373
رجی. خوبه
از این‌ به بعد با این اسم صدات می‌زنم

214
00:11:04,373 --> 00:11:05,707
بریم

215
00:11:05,707 --> 00:11:08,001
چند وقته ولگردی، رجی؟

216
00:11:08,001 --> 00:11:10,212
نه، من ولگرد نیستم -
نیستی؟

217
00:11:10,212 --> 00:11:12,297
فقط موقتا اومدم این‌جا

218
00:11:12,297 --> 00:11:13,924
راستش من صاحب دارم

219
00:11:13,924 --> 00:11:16,468
داشتیم با هم یه بازی می‌کردیم
...که من رو یه جای دور پیاده می‌کنه

220
00:11:16,468 --> 00:11:17,678
اوهوم -
...بعدش یه توپ پرت می‌کنه... -

221
00:11:17,678 --> 00:11:18,846
خب -
و بعدش نوبت من می‌شه... -

222
00:11:18,846 --> 00:11:20,305
که توپ رو برگردونم خونه

223
00:11:25,644 --> 00:11:27,146
پشم‌هام

224
00:11:27,146 --> 00:11:29,022
آره -
...خیلی -

225
00:11:29,022 --> 00:11:30,482
،ببخشید رفیق

226
00:11:30,482 --> 00:11:32,151
ولی خیلی غم‌انگیزه

227
00:11:32,151 --> 00:11:33,819
و همین‌طور خنده‌دارترین چیزی

228
00:11:33,819 --> 00:11:35,779
که تو عمرم شنیدم

229
00:11:35,779 --> 00:11:37,406
خوش‌حالم که تونستم بخندونمت

230
00:11:37,406 --> 00:11:39,658
،این حرف رو از من داشته باش، بچه
،صاحبت

231
00:11:39,658 --> 00:11:41,869
باهات بازی نمی‌کنه

232
00:11:41,869 --> 00:11:43,912
ولت کرده و رفته، خب؟ -
ها؟ -

233
00:11:43,912 --> 00:11:46,498
تو الان رسما ولگردی

234
00:11:46,498 --> 00:11:47,749
بهم نگو ولگرد

235
00:11:47,749 --> 00:11:49,376
اصلا چیز خجالت‌آوری نیست

236
00:11:49,376 --> 00:11:52,254
،منم ولگردم
ولی خیلی بهم خوش می‌گذره

237
00:11:52,254 --> 00:11:54,173
کم‌کم یاد می‌گیری. چند سالته؟

238
00:11:54,173 --> 00:11:55,382
دو سالمه

239
00:11:55,382 --> 00:11:57,885
،خب پس من سه سالمه
و تجربه‌م از تو بیش‌تره

240
00:11:57,885 --> 00:11:59,178
به خدا

241
00:11:59,178 --> 00:12:01,430
یه بار یه سگ رو دیدم
که نصفش از نژاد لابرادور بود

242
00:12:01,430 --> 00:12:02,931
و نصف دیگه‌شم پودل

243
00:12:02,931 --> 00:12:04,808
پس یعنی از نژاد لابرادودل بوده -
نه، نه، نه، نه -

244
00:12:04,808 --> 00:12:06,518
پودور بوده -
پودور؟ -

245
00:12:06,518 --> 00:12:07,728
برعکسشه

246
00:12:07,728 --> 00:12:09,354
از لابرادودل هم عجیب‌تره -
عجب -

247
00:12:09,354 --> 00:12:11,857
،حرفم اینه که
زندگی مستقل توی این‌جا

248
00:12:11,857 --> 00:12:15,194
تا وقتی قوانین رو رعایت کنی
خیلی فوق‌العاده‌ست

249
00:12:15,194 --> 00:12:17,529
چه قوانینی؟

250
00:12:17,529 --> 00:12:18,864
:قانون شماره‌ی یک

251
00:12:18,864 --> 00:12:20,782
اگه چیزی رو می‌خوای، روش بشاش

252
00:12:20,782 --> 00:12:22,618
هر چی روش بشاشی، مال خودت می‌شه

253
00:12:22,618 --> 00:12:23,911
بذار بهت نشون بدم

254
00:12:23,911 --> 00:12:25,454
مثلا اون تیر برق رو می‌بینی؟

255
00:12:25,454 --> 00:12:27,539
آره -
چرا نمی‌ری روش بشاشی؟ -

256
00:12:27,539 --> 00:12:29,082
مطمئنی اشکالی نداره؟

257
00:12:29,082 --> 00:12:31,001
بشاش بابا
کسی کیرشم نیست

258
00:12:31,001 --> 00:12:33,128
تو الان دیگه ولگردی
می‌خوام این رو بهت ثابت کنم

259
00:12:33,128 --> 00:12:36,673
ولگرد نیستم، ولی خب باشه

260
00:12:36,673 --> 00:12:38,050
تبریک می‌گم

261
00:12:38,050 --> 00:12:40,302
الان صاحب تیر برق شدی

262
00:12:41,220 --> 00:12:42,554
به‌به

263
00:12:42,554 --> 00:12:44,389
:حالا قانون شماره‌ی دو

264
00:12:44,389 --> 00:12:46,725
می‌تونی هر چی دوست داری رو بگایی

265
00:12:46,725 --> 00:12:48,560
تا حالا چیزی رو گاییدی؟

266
00:12:48,560 --> 00:12:50,646
،خب، نمی‌شه گفت خودم گاییدم

267
00:12:50,646 --> 00:12:52,898
ولی رقصیدن
روی پای داگ رو دوست دارم

268
00:12:52,898 --> 00:12:54,441
رفیق، اون کار اسمش رقصیدن نیست

269
00:12:54,441 --> 00:12:57,152
...داداش، تو داشتی گاییده می‌شدی
رقص شیطان بوده

270
00:12:57,152 --> 00:13:00,447
ولی الان دنیا
مثل یه رستوران سلف سرویس

271
00:13:00,447 --> 00:13:02,616
برای کیر کوچولوی سگیته -
جدی؟

272
00:13:02,616 --> 00:13:04,826
می‌دونی چیه؟
چند وقت پیش این مبله رو گاییدم

273
00:13:04,826 --> 00:13:06,119
نه -
اوهوم -

274
00:13:06,119 --> 00:13:07,829
بهترین سکس عمرم بود

275
00:13:07,829 --> 00:13:09,331
بنازم. جدی؟ -
آره -

276
00:13:09,331 --> 00:13:10,916
واقعا هم مبل کثیفیه

277
00:13:10,916 --> 00:13:12,417
خیلی کثیفه

278
00:13:12,417 --> 00:13:14,670
انگار چند ساله شسته نشده

279
00:13:14,670 --> 00:13:16,588
فعلا، جیگر

280
00:13:19,800 --> 00:13:21,760
از آشنایی باهاتون خوش‌حال شدم

281
00:13:22,553 --> 00:13:25,097
،حالا، قانون شماره‌ی سه

282
00:13:25,097 --> 00:13:28,725
:که مهم‌ترین قانونه

283
00:13:28,725 --> 00:13:32,020
تو مستقلی

284
00:13:32,020 --> 00:13:33,272
این خیلی بده

285
00:13:33,272 --> 00:13:34,690
اصلا بد نیست، خب؟

286
00:13:34,690 --> 00:13:36,358
الان ترسیدی

287
00:13:36,358 --> 00:13:38,485
چون حس می‌کنی
به این یارو داگ نیاز داری

288
00:13:38,485 --> 00:13:40,737
واقعا بهش نیاز دارم -
ولی نه، باور کن -

289
00:13:40,737 --> 00:13:42,197
بهش نیازی نداری

290
00:13:42,197 --> 00:13:44,700
آدم‌ها ما رو گول می‌زنن
،که باور کنیم بهشون نیاز داریم

291
00:13:44,700 --> 00:13:46,785
ولی فقط مغزهامون رو
شست‌وشو می‌دن

292
00:13:46,785 --> 00:13:49,830
حرفم اینه که
دیگه نباید به این موضوع فکر کنی، باشه؟

293
00:13:49,830 --> 00:13:51,373
تو الان ولگردی

294
00:13:51,373 --> 00:13:53,458
می‌تونی هر کاری دوست داری انجام بدی -
نمی‌دونم والا -

295
00:13:53,458 --> 00:13:55,544
:یالا! حرف‌هام رو تکرار کن

296
00:13:55,544 --> 00:13:57,963
من می‌تونم هر کاری بکنم

297
00:13:57,963 --> 00:14:00,716
من می‌تونم... هر کاری بکنم؟

298
00:14:00,716 --> 00:14:02,134
معلومه که می‌تونی

299
00:14:02,134 --> 00:14:04,803
می‌خوای ببینی آدم‌ها
چقدر می‌تونن کسشر باشن؟

300
00:14:04,803 --> 00:14:06,263
بیا دنبالم

301
00:14:07,472 --> 00:14:11,310
این حروم‌زاده‌ها رو ببین

302
00:14:11,310 --> 00:14:13,020
چندتا سگ خونگی

303
00:14:13,020 --> 00:14:15,188
که به‌خاطر 15 دقیقه آزادی
این‌قدر خوش‌حالن

304
00:14:15,188 --> 00:14:19,776
وای خدا! کاش نیاکان گرگمون
این بزدل‌ها رو می‌دیدن

305
00:14:20,652 --> 00:14:22,654
بیا دنبالم

306
00:14:22,654 --> 00:14:24,615
حالا به نظرت چرا این‌قدر آدم‌ها
دلشون می‌خواد از ما نگهداری کنن؟

307
00:14:24,615 --> 00:14:27,075
چون دوستمون دارن؟ -
نه، نه، من یه چیزی فهمیدم -

308
00:14:27,075 --> 00:14:29,453
ما رو به خاطر عنمون نیاز دارن -
چی؟ -

309
00:14:29,453 --> 00:14:30,912
اون زنه رو ببین. ببینش

310
00:14:30,912 --> 00:14:32,456
دیدی؟ دیدی؟ -
اوهوم -

311
00:14:32,456 --> 00:14:34,708
انگار عن ما رو جمع می‌کنن
تا ازشون استفاده کنن

312
00:14:34,708 --> 00:14:36,293
به نظرت باهاشون چی‌کار می‌کنن؟

313
00:14:36,293 --> 00:14:37,961
فکر کنم باهاش شکلات درست می‌کنن -
اوه -

314
00:14:37,961 --> 00:14:39,755
تا حالا شکلات خوردی؟ -
نه -

315
00:14:39,755 --> 00:14:42,090
دقیقا دلیلش همینه
بیا. می‌خوام به رفیق‌هام معرفیت کنم

316
00:14:42,090 --> 00:14:44,468
فکر کردم گفتی این سگ‌ها
همه‌شون بدبختن

317
00:14:44,468 --> 00:14:46,178
آره، کلا کسشر زیاد می‌گم

318
00:14:46,178 --> 00:14:48,096
سلام، بدبخت‌ها -
سلام، باگ -

319
00:14:48,096 --> 00:14:50,682
این همون سگ کوچولوئه‌ست
که ماشینه رو گرفت؟

320
00:14:50,682 --> 00:14:52,017
واقعا گرفتمش

321
00:14:52,017 --> 00:14:53,185
نه، همه می‌دونن
همچین کاری غیرممکنه

322
00:14:53,185 --> 00:14:54,436
آره، ماشینه پارک بود

323
00:14:54,436 --> 00:14:56,188
آره، بعد از این‌که گرفتمش پارک کرد

324
00:14:56,188 --> 00:14:58,023
نه، کلا هیچ‌کی تو ماشین نبود -
آره، هیچ‌کی توش نبود -

325
00:14:58,023 --> 00:15:00,108
ببینین، اصلا همچین موضوعی برام مهم نیست

326
00:15:00,108 --> 00:15:02,361
فقط اومدم تا

327
00:15:02,361 --> 00:15:04,863
دوست جدیدم رجی رو
به شما بدبخت‌ها معرفی کنم

328
00:15:04,863 --> 00:15:06,156
صاحبش ولش کرده

329
00:15:06,156 --> 00:15:08,033
.آو. متاسفم، رفیق
به جمع ما خوش اومدی

330
00:15:08,033 --> 00:15:09,826
متاسفم. صاحبت آشنا بود؟

331
00:15:09,826 --> 00:15:11,119
نه، فقط داریم بازی می‌کنیم

332
00:15:11,119 --> 00:15:12,371
رجی، معرفی می‌کنم، هانتر

333
00:15:12,371 --> 00:15:13,622
اون یه سگ درمانیه

334
00:15:13,622 --> 00:15:15,624
که توی یه مرکز
مخصوص آدم‌های لب گور کار می‌کنه

335
00:15:15,624 --> 00:15:18,043
،که به نظر یه شغل خوب میاد

336
00:15:18,043 --> 00:15:19,795
ولی باید بگم که هانتر
برای سگ پلیس بودن آموزش دیده

337
00:15:19,795 --> 00:15:22,214
یعنی قرار بوده پلیس باشی؟

338
00:15:22,214 --> 00:15:23,715
خیلی محشره

339
00:15:23,715 --> 00:15:25,467
آره، به گمونم محشره

340
00:15:25,467 --> 00:15:27,386
!از سر راه برو کنار، مخروطی

341
00:15:27,386 --> 00:15:29,054
ببخشید، بابزی

342
00:15:29,054 --> 00:15:31,139
هانتر، تو هم جوابش رو بده

343
00:15:31,139 --> 00:15:32,974
...باشه، باشه، باشه. اومم

344
00:15:32,974 --> 00:15:36,395
...هی، بابزی، قصدت
برای آخر هفته چیه؟

345
00:15:36,395 --> 00:15:38,438
چی؟ بازم که لحنت مهربون بود -
از پسش بر میای -

346
00:15:38,438 --> 00:15:39,815
می‌خوام کُس مادرت بذارم

347
00:15:39,815 --> 00:15:42,734
آها. خب، راستش
،مادرم مُرده

348
00:15:42,734 --> 00:15:44,986
ولی به هر حال موفق باشی -
!ترسو -

349
00:15:44,986 --> 00:15:47,322
از طرز حرف زدنت خوشم میاد، بابزی
مراقب خودت باش

350
00:15:47,322 --> 00:15:48,573
هانتر، یه خرده رو خودت کار کن

351
00:15:48,573 --> 00:15:49,658
نذار این‌طوری باهات حرف بزنه

352
00:15:49,658 --> 00:15:51,034
تو بزرگ‌ترین سگ این‌جایی

353
00:15:51,034 --> 00:15:52,369
،باید صورت تخمیش رو بکَنی و بخوری

354
00:15:52,369 --> 00:15:53,912
،بعد برینیش
و دوباره بخوریش

355
00:15:53,912 --> 00:15:55,497
باگ، خودتم می‌دونی
من اهل دعوا نیستم

356
00:15:55,497 --> 00:15:57,374
کیر درازش گولت نزنه

357
00:15:57,374 --> 00:15:58,834
اون یه ترسوی غول‌پیکره

358
00:15:58,834 --> 00:16:00,585
بنازم

359
00:16:00,585 --> 00:16:02,003
عجب آلت گنده‌ای داری

360
00:16:02,003 --> 00:16:03,880
،ممنون. می‌دونی
،دوست دارم تمیز باشه

361
00:16:03,880 --> 00:16:05,841
برای همین تمام تلاشم رو می‌کنم
که تا جایی که می‌تونم لیسش بزنم

362
00:16:05,841 --> 00:16:07,426
آره، تنها چیزی که از کیر هانتر بزرگ‌تره

363
00:16:07,426 --> 00:16:09,261
کشش جنسی‌ بین این دوتاست

364
00:16:09,261 --> 00:16:11,388
بی‌خیال -
باگ، چی گفتی؟ -

365
00:16:11,388 --> 00:16:13,432
ولی بامزه گفت -
آره. فکر کن -

366
00:16:13,432 --> 00:16:15,851
«بزرگ‌تر از کیر هانتر»

367
00:16:15,851 --> 00:16:17,269
ولی نه، نه -
نه -

368
00:16:17,269 --> 00:16:20,188
برعکس هانتر، مگی از اون داف‌هاست

369
00:16:20,188 --> 00:16:22,274
ولی متاسفانه صاحبش جنا فکر می‌کنه

370
00:16:22,274 --> 00:16:24,776
توله‌ای که به جای مگی آورده داف‌تره

371
00:16:24,776 --> 00:16:27,154
بِلا بهم نگاه کرد
،«انگار که می‌خواست بگه: «منم کاپ‌کیک می‌خوام

372
00:16:27,154 --> 00:16:29,114
منم براش خریدم

373
00:16:29,114 --> 00:16:31,491
کار خوبی کردی -
جدی؟ -

374
00:16:31,491 --> 00:16:35,203
،«جنا بهم گفت: «بشین
و منم نشستم

375
00:16:35,203 --> 00:16:36,621
ولی بعدش به ذهنم رسید

376
00:16:36,621 --> 00:16:38,373
که بهتر بود یه جوری رفتار می‌کردم
که انگار گیج شده‌م

377
00:16:38,373 --> 00:16:40,500
«و سرم رو این‌طوری خم می‌کردم که مثلا می‌خوام بگم: «ها؟ -
وای خدا، بس کن -

378
00:16:40,500 --> 00:16:42,919
پسر، واقعا این که
همچین کسی رقیبت باشه خیلی کسشره

379
00:16:42,919 --> 00:16:44,588
نه، اشکالی نداره

380
00:16:44,588 --> 00:16:46,715
،بِلا جوونه و نازه و بامزه‌ست
برای همین طبیعیه که جنا

381
00:16:46,715 --> 00:16:48,467
،بیش‌تر از من دوستش داشته باشه
و درکش می‌کنم

382
00:16:48,467 --> 00:16:51,011
خوبه. راستش داشتم فکر می‌کردم
...اگه کاری ندارین

383
00:16:51,011 --> 00:16:53,054
ولی واقعا نمی‌فهمم چرا جنا فکر می‌کنه

384
00:16:53,054 --> 00:16:55,015
دایره زدنش کار بامزه‌ایه

385
00:16:55,015 --> 00:16:56,600
منم موقع خوابم همچین کاری می‌کنم

386
00:16:56,600 --> 00:16:58,143
ولی می‌دونی؟
هیچ اشکالی نداره. اشکالی نداره

387
00:16:58,143 --> 00:16:59,686
باشه -
می‌دونی چیه؟ دیگه اصلا

388
00:16:59,686 --> 00:17:00,854
به این چیزها اهمیت نمی‌دم

389
00:17:00,854 --> 00:17:02,189
واقعا اشکالی نداره
نه حسودیم می‌شه، نه نگرانم

390
00:17:02,189 --> 00:17:03,607
،نه عصبانی‌ام، نه افسرده‌م، نه گیج شده‌م

391
00:17:03,607 --> 00:17:05,192
نه اعصابم خرد شده
و نه تعادل روانیم به هم خورده

392
00:17:05,192 --> 00:17:06,735
آره، اصلا از قیافه‌ت معلومه هیچیت نیست

393
00:17:06,735 --> 00:17:08,320
،و حالا که جنا بیش‌تر وقتش رو با بِلاست

394
00:17:08,320 --> 00:17:10,197
بهم این فرصت رو داده
تا یه خرده به خودم برسم

395
00:17:10,197 --> 00:17:11,782
چند وقتیه عاشق کندن زمین شده‌م

396
00:17:11,782 --> 00:17:13,366
واقعا از حسی که
خاک زیر ناخون‌هام بهم می‌ده خوشم میاد

397
00:17:13,366 --> 00:17:14,910
دوباره اومدم توی هوای آزاد

398
00:17:14,910 --> 00:17:16,328
واقعا دارم به زمین جذب می‌شم

399
00:17:16,328 --> 00:17:17,913
نه، کم‌کم دارم می‌فهمم
که عاشق کندن زمینم

400
00:17:17,913 --> 00:17:20,791
!عاشق کندن زمینم
!عاشقشم! عاشق کندن زمینم

401
00:17:23,543 --> 00:17:24,753
چی شد یهو؟ -
می‌بینی رجی؟ -

402
00:17:24,753 --> 00:17:26,338
خوش‌حال نیستی که ولگردی

403
00:17:26,338 --> 00:17:28,423
و دیگه نیازی نیست
با این‌همه مشکلات صاحب‌ها دست‌وپنجه نرم کنی؟

404
00:17:28,423 --> 00:17:30,717
،نه، بهت که گفتم
من ولگرد نیستم

405
00:17:30,717 --> 00:17:33,094
من و داگ فقط داریم با هم بازی می‌کنیم -
اوهوم -

406
00:17:33,094 --> 00:17:35,013
چرا امشب باهامون نمیای دور بزنیم؟

407
00:17:35,013 --> 00:17:37,349
تا بلکه یاد بگیری

408
00:17:37,349 --> 00:17:39,017
آزاد بودن چقدر قشنگه

409
00:17:39,017 --> 00:17:42,521
اگه خودم نتونم قانعت کنم
،که ولگرد بودن چقدر خوبه

410
00:17:42,521 --> 00:17:43,855
شب پس‌مونده‌ها» قانعت می‌کنه» -
آره واقعا -

411
00:17:43,855 --> 00:17:45,315
آره -
،خب، ممنون -

412
00:17:45,315 --> 00:17:47,359
ولی واقعا باید برگردم پیش داگ

413
00:17:47,359 --> 00:17:48,693
چی؟ چرا؟

414
00:17:48,693 --> 00:17:50,028
تا بتونم خوش‌حالش کنم

415
00:17:50,028 --> 00:17:51,571
مگه هدف سگ‌ها همین نیست؟

416
00:17:51,571 --> 00:17:53,990
!دیگه این حرف رو نزن

417
00:17:53,990 --> 00:17:56,284
دوباره شروع شد -
رجی، هدف تو -

418
00:17:56,284 --> 00:18:00,121
این نیست که
خونواد‌ه‌های آدم‌های احمق رو خوش‌حال کنی

419
00:18:00,121 --> 00:18:03,416
هدفت این نیست که باعث شی
یه بدبخت حس کنه مفیده

420
00:18:03,416 --> 00:18:05,627
...هدفت اینه که

421
00:18:05,627 --> 00:18:08,505
هر گهی دوست داری بخوری

422
00:18:08,505 --> 00:18:10,090
...و وقتی ولگرد باشی

423
00:18:10,090 --> 00:18:11,967
کلی گه برای خوردن هست

424
00:18:11,967 --> 00:18:13,677
چرا حس می‌کنم دارین
حرف‌هام رو تکرار می‌کنین؟

425
00:18:13,677 --> 00:18:15,220
چون هزار بار این رو گفتی -
می‌دونم -

426
00:18:15,220 --> 00:18:16,972
از حرف‌هات خوشم میاد -
نه، اشکالی نداره -

427
00:18:16,972 --> 00:18:18,223
اشکالی نداره -
سرت تو کار خودت باشه، خب؟ -

428
00:18:18,223 --> 00:18:19,224
خیلی‌خب -
باشه -

429
00:18:19,224 --> 00:18:21,101
حالا نظرتون چیه، رفقا؟

430
00:18:21,101 --> 00:18:23,186
پایه‌ی «شب پس‌مونده‌ها» هستین؟ -
آره -

431
00:18:23,186 --> 00:18:25,730
،خیلی‌خب، موقع غروب بیاین پیتزافروشی

432
00:18:25,730 --> 00:18:28,608
که حسابی عشق‌وحال کنیم

433
00:18:28,608 --> 00:18:30,110
[Prismo و Ohana Bam از Get Wild آهنگ ]

434
00:18:35,031 --> 00:18:36,741
شب پس‌مونده‌ها چی هست اصلا؟

435
00:18:36,741 --> 00:18:38,994
یکی از بهترین شب‌های هفته‌ست

436
00:18:38,994 --> 00:18:40,537
که آدم‌ها بیش‌تر

437
00:18:40,537 --> 00:18:43,164
بهمون غذا می‌دن یا از دستشون می‌افته
یا گاهی وقت‌ها هم هر دوشون

438
00:18:43,164 --> 00:18:45,417
چیزهایی که از دستشون می‌افته
برای ما مثل طلاست

439
00:18:45,417 --> 00:18:48,044
ولی حس می‌کنم تو دردسر می‌افتیم

440
00:18:48,044 --> 00:18:49,337
نه، ما قراره تمیزکاری کنیم

441
00:18:49,337 --> 00:18:50,964
این کسکش‌ها عاشق تمیزکاری‌هامونن

442
00:18:50,964 --> 00:18:52,465
منتظر وایستین

443
00:18:53,967 --> 00:18:55,260
منتظر وایستین

444
00:18:55,260 --> 00:18:56,344
پیتزای کوفتی رو از دستت بنداز، کثافت

445
00:18:56,344 --> 00:18:57,596
!ایول

446
00:18:57,596 --> 00:18:59,055
!بریم

447
00:19:10,358 --> 00:19:12,652
این آبه باعث شد سرم گیج بره

448
00:19:12,652 --> 00:19:15,739
قراره حسابی سرمون گیج بره

449
00:19:15,739 --> 00:19:17,115
به نظرم اشکالی نداره

450
00:19:17,115 --> 00:19:18,491
خیلی عجله نکن، رجی -
خوشم اومد -

451
00:19:29,085 --> 00:19:30,921
،چستر، بازم می‌گم

452
00:19:30,921 --> 00:19:32,505
دورت هیچ حصاری نیست

453
00:19:32,505 --> 00:19:34,007
بیا پیشمون

454
00:19:34,007 --> 00:19:35,258
نمی‌تونم

455
00:19:35,258 --> 00:19:37,677
بهتون که گفتم، یه حصار جادویی این‌جا هست

456
00:19:37,677 --> 00:19:39,387
ولی با چشم دیده نمی‌شه

457
00:19:39,387 --> 00:19:40,722
بیا، چستر -
!چستر -

458
00:19:40,722 --> 00:19:42,641
!چستر! چستر

459
00:19:42,641 --> 00:19:46,645
راستش نمی‌دونم چرا، ولی دارم تحریک می‌شم

460
00:19:48,021 --> 00:19:50,148
باورم نمی‌شه می‌خوام این کار رو بکنم

461
00:19:50,148 --> 00:19:51,816
این‌قدر ترسو نباش، و دلت رو بزن به دریا

462
00:19:51,816 --> 00:19:52,817
باشه

463
00:19:52,817 --> 00:19:54,027
!بدو

464
00:19:54,027 --> 00:19:55,695
!چستر

465
00:19:55,695 --> 00:19:57,238
!چستر! چستر
!بدو

466
00:19:57,238 --> 00:19:58,823
!تو می‌تونی، چستر
!تو می‌تونی

467
00:20:02,118 --> 00:20:03,411
!پشم‌هام

468
00:20:03,411 --> 00:20:06,081
!واقعیه
!واقعا حصار جادوییه

469
00:20:19,094 --> 00:20:20,887
آره. دخلت رو میارم

470
00:20:20,887 --> 00:20:22,263
بچه‌ی بدی بودی

471
00:20:22,263 --> 00:20:23,848
.جغد بدی بودی
جغد کوچولوی بد

472
00:20:25,183 --> 00:20:26,476
راست می‌گفتی، باگ

473
00:20:26,476 --> 00:20:28,061
از گاییدن خوشم اومد

474
00:20:28,061 --> 00:20:30,230
باگ، می‌تونم جغدت رو بگام؟

475
00:20:30,230 --> 00:20:32,857
بهت گفته بودم شب پس‌مونده‌ها خوش می‌گذره

476
00:20:32,857 --> 00:20:35,318
.من که خیلی داره بهم خوش می‌گذره -
ولی یه نفر بهش خوش نمی‌گذره -

477
00:20:35,318 --> 00:20:37,028
این مادرجنده رو ببین

478
00:20:37,028 --> 00:20:38,655
چی میخوای رفیق؟

479
00:20:38,655 --> 00:20:40,240
الان تخم‌هات رو از جا در میارم

480
00:20:40,240 --> 00:20:41,950
بی‌خیال، بیا بریم -
حروم‌زاده‌ی گوش‌تیز -

481
00:20:41,950 --> 00:20:43,326
بیا بریم. ارزشش رو نداره

482
00:20:43,326 --> 00:20:45,036
.آفرین، رجی -
خوب دارم می‌گام؟ -

483
00:20:45,036 --> 00:20:47,122
.حسابی بهش حال بده
حسابی به اون کوتوله حال بده، رجی

484
00:20:47,122 --> 00:20:49,040
به اون کوتوله
بگو که بابایی‌شی

485
00:20:49,040 --> 00:20:51,042
هی، کوتوله، من پدرتم

486
00:20:51,042 --> 00:20:52,669
.خوش‌حالم بالاخره هم رو دیدیم -
...آا، رجی -

487
00:20:52,669 --> 00:20:54,337
با این‌که توی وضعیت عجیبی قرار داریم

488
00:20:54,337 --> 00:20:55,672
.نه، رجی -
!رجی -

489
00:20:55,672 --> 00:20:56,756
دستت بهم نمی‌رسه

490
00:20:56,756 --> 00:20:58,425
آره، ازت خیلی سریع‌ترم

491
00:20:58,425 --> 00:21:00,427
.خیلی سریع‌ترم
این کسکش پابه‌پام داره میاد

492
00:21:00,427 --> 00:21:02,637
.بیا بریم -
اون رفیق کسکشت

493
00:21:02,637 --> 00:21:04,180
که موهای ژیگول داره دیگه کیه؟

494
00:21:04,180 --> 00:21:05,890
چی گفتی؟ -
آفرین، رجی -

495
00:21:05,890 --> 00:21:07,392
این‌طوری بهم نگاه نکن -
کونش رو پاره کن -

496
00:21:07,392 --> 00:21:09,394
نمی‌خواستم دعوا کنم

497
00:21:09,394 --> 00:21:10,895
نمی‌دونستم پسر دارم

498
00:21:10,895 --> 00:21:12,522
و تازه پسرم کوتوله‌ست -
اوه، رجی -

499
00:21:12,522 --> 00:21:14,566
!وای خدا، ببند -
کسی می‌خواد پسرم رو بگاد؟ -

500
00:21:14,566 --> 00:21:16,943
با این پیرهن کوچولوش
خیلی خوش‌تیپ شده

501
00:21:16,943 --> 00:21:19,738
.هی، چستر
عجب خایه‌ای داری

502
00:21:19,738 --> 00:21:21,322
واقعا حصار جادوییه

503
00:21:21,322 --> 00:21:22,866
!بهتون که گفته بودم

504
00:21:22,866 --> 00:21:25,535
واقعا چقدر چیزی عجیبی هم هست

505
00:21:25,535 --> 00:21:26,953
می‌تونم هر کاری بکنم

506
00:21:26,953 --> 00:21:28,329
.رجی، نه
.وایستا، وایستا

507
00:21:28,329 --> 00:21:29,622
دوست دارم ببینم چیه -
رجی، نه -

508
00:21:29,622 --> 00:21:31,166
نکن -
رجی، نه -

509
00:21:31,166 --> 00:21:33,251
می‌تونم هر کاری بکنم

510
00:21:33,251 --> 00:21:36,129
با هنرهای تاریک درگیر نشو، بچه

511
00:21:48,183 --> 00:21:49,642
!پشم‌هام

512
00:21:49,642 --> 00:21:51,102
!محشر بود -
!ترکوندی -

513
00:21:51,102 --> 00:21:52,353
!ایول -
!از پسش بر اومدی -

514
00:21:52,353 --> 00:21:53,855
امکان نداره -
!رجی -

515
00:21:53,855 --> 00:21:55,690
!تونستم! از پسش بر اومدم

516
00:21:56,858 --> 00:21:59,110
امشب عجب شبی بود

517
00:21:59,110 --> 00:22:03,156
رجی، از همون موقعی که
سوراخ کونت رو بو کردم

518
00:22:03,156 --> 00:22:04,699
فهمیدم چقدر محشری

519
00:22:04,699 --> 00:22:06,534
تو یه اسطوره‌ای -
آره واقعا -

520
00:22:06,534 --> 00:22:09,287
بهت که گفته بودم
ولگرد بودن چقدر حال می‌ده

521
00:22:09,287 --> 00:22:10,580
آره، قبول نداری

522
00:22:10,580 --> 00:22:12,457
آزاد بودن حال می‌ده؟

523
00:22:12,457 --> 00:22:14,417
آره؟ -
واقعا خیلی خوبه -

524
00:22:14,417 --> 00:22:16,044
که مجبور نیستم ده ساعت شاشم رو نگه دارم

525
00:22:16,044 --> 00:22:18,546
تا وقتی داگ بخواد آزادم کنه

526
00:22:18,546 --> 00:22:20,340
و لقب «اسطوره» رو

527
00:22:20,340 --> 00:22:21,800
خیلی بیش‌تر از «بشکه‌ی گه» دوست دارم

528
00:22:21,800 --> 00:22:23,301
بچه‌ها، من هنوز دارم می‌شاشم

529
00:22:23,301 --> 00:22:25,470
جدی بهت می‌گفت بشکه‌ی گه؟

530
00:22:25,470 --> 00:22:28,014
هیچ‌وقت یادم نمی‌ره
که توی ماشین داشتم می‌پختم

531
00:22:28,014 --> 00:22:29,849
چون دم یه مغازه نگه داشت
و پیاده شد

532
00:22:29,849 --> 00:22:31,643
و شیشه‌ها رو فقط در حدی باز کرده بود

533
00:22:31,643 --> 00:22:33,520
که بی‌هوش نشم -
چی؟ -

534
00:22:33,520 --> 00:22:35,605
و به نفس‌نفس افتاده بودم

535
00:22:35,605 --> 00:22:39,651
و تا 45 دقیقه‌ی بعد که برگشت
برای زنده‌ موندن تقلا می‌کردم

536
00:22:39,651 --> 00:22:42,278
.داگ کلا همین‌طوریه
خیلی بامزه‌ست

537
00:22:44,155 --> 00:22:48,243
پس یعنی یارو بهت بی‌توجهی می‌کنه
،و توی خیابون ولت می‌کنه

538
00:22:48,243 --> 00:22:50,453
ولی هنوزم فکر می‌کنی آدم خوبیه؟

539
00:22:50,453 --> 00:22:52,789
،آره. آخه اگه دوستم نمی‌داشت

540
00:22:52,789 --> 00:22:55,291
چرا پس‌مونده‌ی غذاش رو می‌داد من بخورم؟

541
00:22:55,291 --> 00:22:57,544
تا دیگه پول به غذای سگ نده

542
00:22:57,544 --> 00:22:59,671
چرا برات قلاده و پلاک نخریده؟

543
00:22:59,671 --> 00:23:02,590
چون اصلا اعتقادی به این برچسب‌ها نداره

544
00:23:02,590 --> 00:23:03,675
بی‌خیال، رجی

545
00:23:03,675 --> 00:23:04,968
همین دستمال‌سری که بهم داده

546
00:23:04,968 --> 00:23:06,845
از قلاده خیلی بهتره

547
00:23:06,845 --> 00:23:09,514
چون هر وقت آلتش عطسه می‌کرد
با این پاکش می‌کرد

548
00:23:09,514 --> 00:23:10,598
ایش -
اه -

549
00:23:10,598 --> 00:23:11,933
داگ عاشق منه

550
00:23:11,933 --> 00:23:13,726
رابطه‌مون خیلی خوبه

551
00:23:13,726 --> 00:23:15,854
،فقط شما درک نمی‌کنین

552
00:23:15,854 --> 00:23:18,273
چون اگه داگ این‌قدر بد می‌بود

553
00:23:18,273 --> 00:23:21,359
و من رو عمدا ول می‌کرد

554
00:23:21,359 --> 00:23:25,446
،و عمدا اذیتم می‌کرد
...معنیش این بود

555
00:23:25,446 --> 00:23:27,782
...معنیش این بود که

556
00:23:27,782 --> 00:23:30,201
دوستم نداره

557
00:23:33,997 --> 00:23:36,916
می‌شه من یه لحظه برم؟

558
00:23:44,007 --> 00:23:45,425
طفلکی

559
00:23:45,425 --> 00:23:47,886
واقعا رابطه‌ی سمی که می‌گن همینه

560
00:23:47,886 --> 00:23:50,722
.به گمونم باید باهاش حرف بزنم
هر چی باشه سگ درمانی‌ام

561
00:23:50,722 --> 00:23:52,307
نه، بذار تو حال خودش باشه

562
00:23:52,307 --> 00:23:53,892
بچه خیلی سختی کشیده

563
00:23:54,809 --> 00:23:56,728
،صدای تخمیت این‌طوریه

564
00:23:56,728 --> 00:23:58,229
عن‌تیکه

565
00:24:00,607 --> 00:24:02,442
...برو ببینم! برو

566
00:24:02,442 --> 00:24:04,861
!سگ بد! سگ بد! سگ بد

567
00:24:04,861 --> 00:24:07,572
بدترین سگ دنیایی

568
00:24:16,206 --> 00:24:17,832
هی، رجی

569
00:24:17,832 --> 00:24:19,334
می‌دونم خیلی ناراحت شدی

570
00:24:19,334 --> 00:24:21,419
و دونستن این موضوع

571
00:24:21,419 --> 00:24:22,921
...خیلی برات سخت بوده

572
00:24:22,921 --> 00:24:24,172
می‌خوام برگردم پیش داگ

573
00:24:24,172 --> 00:24:25,590
چی؟ -
چی گفتی؟ -

574
00:24:25,590 --> 00:24:27,258
آخه چرا نمی‌فهمی

575
00:24:27,258 --> 00:24:29,469
که باهات بازی نمی‌کنه؟

576
00:24:29,469 --> 00:24:32,096
منم باهاش بازی نمی‌کنم

577
00:24:32,096 --> 00:24:33,640
...خب

578
00:24:33,640 --> 00:24:36,809
تمام عمرم، حس می‌کردم بی‌ارزشم

579
00:24:36,809 --> 00:24:40,438
،«تا وقتی بهم می‌گفت «پسر خوب

580
00:24:40,438 --> 00:24:42,398
ولی هیچ‌وقت بهم همچین حرفی نزد

581
00:24:42,398 --> 00:24:45,652
ولی باید بدونه که
ناراحتم کرده

582
00:24:45,652 --> 00:24:47,028
باید دردم رو حس کنه

583
00:24:47,028 --> 00:24:49,614
باید تقاص بلاهایی رو که

584
00:24:49,614 --> 00:24:51,532
سر تنها عشق واقعیش آورد، پس بده

585
00:24:52,283 --> 00:24:54,619
می‌خوام کیرش رو از جا بکَنم

586
00:24:54,619 --> 00:24:56,454
اوه -
...گفت می‌خواد کیرش رو -

587
00:24:56,454 --> 00:24:58,039
من یه خرده هنوز مستم

588
00:24:58,039 --> 00:25:00,208
...ولی گفتی می‌خوای

589
00:25:00,208 --> 00:25:03,169
گفتم می‌خوام کیرش رو از جا بکَنم

590
00:25:03,169 --> 00:25:06,214
اوه، کاملا پایه‌تم -
نه، نه، نه، نه، نه -

591
00:25:06,214 --> 00:25:08,258
.باگ. وایستا، وایستا، وایستا
رجی، خواهش می‌کنم

592
00:25:08,258 --> 00:25:10,635
...درکت می‌کنم... واقعا می‌گم
ولی این کار دیوونگیه

593
00:25:10,635 --> 00:25:12,512
آره، شایدم

594
00:25:12,512 --> 00:25:14,138
منظورش معنای استعاری کیر بود

595
00:25:14,138 --> 00:25:15,807
مثلا می‌شه تصور کرد کیر من
،همون کیر داگه

596
00:25:15,807 --> 00:25:17,558
و می‌تونی بهش یه درس حسابی بدی

597
00:25:17,558 --> 00:25:20,103
.نه، کیر خودش منظورم بود
فقط کیر خودش

598
00:25:20,103 --> 00:25:22,146
قبل از این‌که بخواد
وسایلش رو توی جعبه بذاره

599
00:25:22,146 --> 00:25:23,940
بازی کردن با کیرش
کار موردعلاقه‌ش بود

600
00:25:23,940 --> 00:25:26,109
جعبه؟ -
گه‌ توش. این یعنی می‌خواد اسباب‌کشی کنه -

601
00:25:26,109 --> 00:25:27,485
اسباب‌کشی؟ وای خدا -
وای پسر -

602
00:25:27,485 --> 00:25:28,903
اگه دیر شده باشه چی؟ -
آروم باش -

603
00:25:28,903 --> 00:25:30,446
مطمئنا وقت زیادی نداریم

604
00:25:30,446 --> 00:25:32,407
مکان یا بو یا نشونه‌ای

605
00:25:32,407 --> 00:25:33,700
از جاده‌ای که سمت اون خونه می‌ره یادت هست؟

606
00:25:33,700 --> 00:25:35,994
اومم... فقط یادم میاد

607
00:25:35,994 --> 00:25:37,870
از کنار یه چرخ‌وفلک همستر گنده رد می‌شدیم

608
00:25:37,870 --> 00:25:39,872
خب، چرخ‌وفلک همستر -
و همین‌طور یه مخروط غول‌پیکر -

609
00:25:39,872 --> 00:25:41,416
که مثل مخروط هانتر بود

610
00:25:41,416 --> 00:25:42,917
خب. مخروط غول‌پیکر
که شبیه مخروط هانتر بود

611
00:25:42,917 --> 00:25:44,877
...و همین‌طور
شیطان آسمانی

612
00:25:44,877 --> 00:25:47,755
!و شیطان آسمانی. ایول
این چیزهایی که گفتی

613
00:25:47,755 --> 00:25:50,008
مستقیم می‌رسونه‌مون
به تفنگ آب‌پاش این یارو

614
00:25:50,008 --> 00:25:51,676
.باگ، همچین کاری امکان نداره
غیرممکنه

615
00:25:51,676 --> 00:25:53,177
نه، نه، نه، این‌طور نیست

616
00:25:53,177 --> 00:25:54,470
رجی اگه خودش تنهایی بخواد بره

617
00:25:54,470 --> 00:25:56,139
،عمرا بتونه به موقع برسونه

618
00:25:56,139 --> 00:25:59,350
،ولی اگه ما هم همراهش بریم
،من شمّ خیابونی دارم

619
00:25:59,350 --> 00:26:01,144
،تو هم زور بازو داری
و مگی هم

620
00:26:01,144 --> 00:26:03,855
شامه‌ش این‌قدر خوبه
که می‌تونه با بو کردن تشخیص بده

621
00:26:03,855 --> 00:26:06,441
طرف سه روز پیش صبحونه چی خورده

622
00:26:06,441 --> 00:26:08,359
چندتا سکه -
آفرین -

623
00:26:08,359 --> 00:26:09,360
واقعا فوق‌العاده‌ست

624
00:26:09,360 --> 00:26:11,362
رفقا، از پسش بر میایم

625
00:26:11,362 --> 00:26:13,323
...نه، واقعا نمی‌شه -
من پایه‌م -

626
00:26:13,323 --> 00:26:14,615
که باهاتون نیام...

627
00:26:14,615 --> 00:26:15,908
!بریم تو کارش

628
00:26:15,908 --> 00:26:18,536
جدی؟ به‌خاطر من می‌خواین این کار رو بکنین؟

629
00:26:18,536 --> 00:26:19,912
.معلومه
هوات رو داریم، رجی

630
00:26:19,912 --> 00:26:21,414
.آره
خیلی‌خب، رفقا

631
00:26:21,414 --> 00:26:24,292
بریم به این آدم‌ها نشون بدیم
که دور انداختنمون

632
00:26:24,292 --> 00:26:26,961
عواقب بد خودش رو هم داره

633
00:26:26,961 --> 00:26:28,254
آقایون

634
00:26:28,254 --> 00:26:30,173
خانم

635
00:26:30,173 --> 00:26:32,383
بریم کیر بکَنیم

636
00:26:33,718 --> 00:26:35,386
زوزه

637
00:26:35,386 --> 00:26:38,139
زوزه. زوزه

638
00:26:38,139 --> 00:26:40,808
خیلی بلد نیستم زوزه بکشم

639
00:26:43,478 --> 00:26:46,356
[Das EFX با همراهی Ice Cube از Check Yo Self آهنگ ]

640
00:26:56,032 --> 00:26:58,451
!کیرم دهنتون

641
00:27:20,723 --> 00:27:23,518
!کیرم دهنت

642
00:27:29,023 --> 00:27:31,234
زوزه

643
00:27:31,234 --> 00:27:32,610
زوزه

644
00:27:36,447 --> 00:27:38,408
چرا هیچ‌کی بهمون نگفته بود
که سفرهای سگی

645
00:27:38,408 --> 00:27:40,034
این‌قدر خسته‌کننده‌ن؟

646
00:27:40,034 --> 00:27:41,786
آره واقعا -
خیلی سخته -

647
00:27:41,786 --> 00:27:43,871
وقتی با این تصمیم موافقت کردم هنوز مست بودم

648
00:27:43,871 --> 00:27:46,040
گرسنه‌مه -
روده بزرگه داره روده کوچیکه رو می‌خوره -

649
00:27:46,040 --> 00:27:47,750
،من همین چند دقیقه پیش اون‌جا بالا آوردم

650
00:27:47,750 --> 00:27:49,877
...اگه خواستین می‌تونین امتحان کنین -
اوه -

651
00:27:49,877 --> 00:27:51,212
خیلی‌خب

652
00:27:51,212 --> 00:27:52,797
مطمئنم یه خرده از پیتزاهای دیشب
هنوز توشون باقی مونده

653
00:27:52,797 --> 00:27:54,632
آره، خیلی چیزهای خوب توش بود

654
00:27:54,632 --> 00:27:56,008
اینم از سکه‌ها

655
00:27:56,008 --> 00:27:57,635
رفقا، باید به مسیرمون ادامه بدیم

656
00:27:57,635 --> 00:27:58,845
مطمئنم با دیدنش شگفت‌زده می‌شین

657
00:27:58,845 --> 00:28:00,513
شبیه یه چرخ‌وفلک همستر غول‌پیکره

658
00:28:00,513 --> 00:28:03,141
ولی همستر نداره
و بوی هات‌داگ می‌ده

659
00:28:03,141 --> 00:28:04,976
بوی هات‌داگ؟

660
00:28:04,976 --> 00:28:07,437
.داره از قدرت خارق‌العاده‌ش استفاده می‌کنه
باورنکردنیه

661
00:28:07,437 --> 00:28:09,230
.دماغش رو ببینین
چیزی پیدا کردی؟

662
00:28:09,230 --> 00:28:10,690
یه لحظه وایستا

663
00:28:10,690 --> 00:28:12,275
تو هم بوش رو حس می‌کنی؟

664
00:28:12,275 --> 00:28:13,651
من که فقط بوی پلاستیک حس می‌کنم

665
00:28:13,651 --> 00:28:15,069
آره. اوه

666
00:28:15,069 --> 00:28:16,529
آره، پیداش کردم

667
00:28:16,529 --> 00:28:19,198
.داره می‌ره
بریم دنبالش؟

668
00:28:19,198 --> 00:28:21,075
من که می‌رم دنبالش

669
00:28:22,034 --> 00:28:23,661
نه، نه، نه، نه. سوسیس همونیه

670
00:28:23,661 --> 00:28:25,413
که شبیه عنه
ولی مزه‌ی عن نمی‌ده

671
00:28:25,413 --> 00:28:27,123
آها. هات‌داگ چیه؟

672
00:28:27,123 --> 00:28:28,499
رفقا. هیس. ساکت. اون‌جا رو

673
00:28:28,499 --> 00:28:29,959
این دیگه چیه؟ -
خودشه -

674
00:28:29,959 --> 00:28:31,461
همون چرخ‌وفلک همستر غول‌پیکره

675
00:28:31,461 --> 00:28:33,087
مسیر رو درست اومدیم-
خیلی‌خب، بچه‌ها -

676
00:28:33,087 --> 00:28:35,423
وقتمون کمه، ولی اگه هانتر اگه غذا نخوره

677
00:28:35,423 --> 00:28:37,175
می‌میره، خب؟

678
00:28:37,175 --> 00:28:38,468
مگی، تو با هانتر برو

679
00:28:38,468 --> 00:28:39,844
حله -
نقشه‌ی خوبیه -

680
00:28:39,844 --> 00:28:41,637
رجی، می‌دونی وقت چیه؟ -
...آا -

681
00:28:41,637 --> 00:28:43,222
وقت غذاست بابا -
آره، وقت غذاست -

682
00:28:43,222 --> 00:28:45,475
بریم دنبال غذا -
بریم دنبال غذا -

683
00:28:45,475 --> 00:28:47,143
این‌جا خیلی عجیبه

684
00:28:47,143 --> 00:28:48,644
واقعا عجیبه

685
00:28:48,644 --> 00:28:50,104
،پسر، اصلا آدم‌ها رو درک نمی‌کنم

686
00:28:50,104 --> 00:28:51,731
خصوصا اون‌هاییشون که
رنگ پوستشون روشن‌تره

687
00:28:51,731 --> 00:28:53,399
واقعا کسکش‌های عجیبی هستن

688
00:28:53,399 --> 00:28:55,443
منم دقیقا داشتم به همین فکر می‌کردم

689
00:28:55,443 --> 00:28:57,945
هی

690
00:28:59,655 --> 00:29:02,450
اومم... سگتون باعث شد
پرتابم رو خراب کنم

691
00:29:02,450 --> 00:29:04,619
فکر کنم داره بهم می‌گه

692
00:29:04,619 --> 00:29:06,454
که هزینه‌ی یه پرتاب دیگه رو بهتون بدم

693
00:29:06,454 --> 00:29:08,164
جدی؟

694
00:29:08,164 --> 00:29:09,624
آره، واقعا همین رو گفت

695
00:29:09,624 --> 00:29:11,542
باور کن

696
00:29:11,542 --> 00:29:12,960
،همچین چیزی به ذهن خودم نرسید

697
00:29:12,960 --> 00:29:14,670
ولی اون واقعا ایده‌های نابی می‌ده

698
00:29:14,670 --> 00:29:16,797
مطمئنم جیمز حسش نسبت به اون دختر

699
00:29:16,797 --> 00:29:18,466
فرق می‌کرد

700
00:29:18,466 --> 00:29:21,135
شاید چون بوی بیسکوییت می‌داد

701
00:29:21,135 --> 00:29:22,720
یا شایدم دلیلش این بود

702
00:29:22,720 --> 00:29:24,430
که یه ویژگی خاص داشت

703
00:29:24,430 --> 00:29:27,642
ببخشید. می‌دونین از کجا
می‌شه غذا پیدا کنیم؟

704
00:29:28,392 --> 00:29:30,394
،همون‌طور که داشتم می‌گفتم

705
00:29:30,394 --> 00:29:32,980
،جیمز فکر می‌کرد داره به اون دختر کمک می‌کنه

706
00:29:32,980 --> 00:29:36,234
ولی در واقع اون دختر داشت بهش کمک می‌کرد

707
00:29:36,234 --> 00:29:37,485
کیر توش بابا

708
00:29:37,485 --> 00:29:38,736
داره چی‌کار می‌کنه؟

709
00:29:38,736 --> 00:29:39,987
قبلا هم همچین کسشری رو دیده‌م

710
00:29:39,987 --> 00:29:41,822
اون سگ راویه

711
00:29:41,822 --> 00:29:44,825
هی! هیچ‌کی
،به داستان آدمی‌زادی مزخرفت گوش نمی‌ده

712
00:29:44,825 --> 00:29:46,285
احمق گنده‌بک

713
00:29:48,829 --> 00:29:51,832
متاسفانه، حق با اون سگ کوچیک بود

714
00:29:51,832 --> 00:29:54,544
هیچ‌کی به داستانم گوش نمی‌داد

715
00:29:54,544 --> 00:29:57,129
که خیلی بده
چون من تنها کسی‌ام

716
00:29:57,129 --> 00:30:00,299
که می‌دونم جیمز
یه قاتل زنجیره‌ای بی‌رحمه

717
00:30:00,299 --> 00:30:03,970
همین الانش سه‌تا جسد
،توی حیاط پشتیش دفن کرده

718
00:30:03,970 --> 00:30:06,472
ولی به گمونم هیچ‌کی
تمایلی به دونستن این چیزها نداره

719
00:30:06,472 --> 00:30:07,723
واقعا نمی‌فهممش

720
00:30:07,723 --> 00:30:09,183
اون‌قدر محو صاحبش بود

721
00:30:09,183 --> 00:30:10,434
که اصلا متوجهمون نشد

722
00:30:10,434 --> 00:30:11,936
،بچه جون، این حرف رو از من داشته باش

723
00:30:11,936 --> 00:30:13,396
وقتی دور گردنت قلاده می‌بندن
و تخم‌هات رو می‌کَنن

724
00:30:13,396 --> 00:30:15,189
اون موقعست
که یعنی تحت سلطه‌شونی

725
00:30:15,189 --> 00:30:17,733
وایستا ببینم. تخم‌هات رو می‌کَنن؟

726
00:30:17,733 --> 00:30:19,110
آره بابا -
اوه -

727
00:30:19,110 --> 00:30:20,486
،و فکر کنم تخم‌هامون رو هم جمع می‌کنن

728
00:30:20,486 --> 00:30:21,946
تا توی شکلات بذارنشون -
!بیاین این‌طرف -

729
00:30:21,946 --> 00:30:23,614
!بیاین هات‌داگ بخورین -
برگ‌هام. اون‌جا رو -

730
00:30:23,614 --> 00:30:25,616
!هات‌داگ غول‌پیکر هم داریم -
خیلی‌خب، نقشه اینه -

731
00:30:25,616 --> 00:30:27,410
،تو سوسیس‌ها رو بردار
منم می‌رم اون‌جا

732
00:30:27,410 --> 00:30:29,287
و پای یارو رو می‌گام
تا حواسش پرت شه

733
00:30:29,287 --> 00:30:30,871
!پس... بریم

734
00:30:30,871 --> 00:30:34,250
،به نظرم نیازی به گاییدن پای یارو نیست

735
00:30:34,250 --> 00:30:36,627
ولی خب دیگه رفتی. باشه

736
00:30:36,627 --> 00:30:38,170
.بده، بده، بده

737
00:30:38,170 --> 00:30:40,423
!خرگوش -
!برنده شدی -

738
00:30:40,423 --> 00:30:41,882
باورم نمی‌شه برنده شدم -
ایول -

739
00:30:41,882 --> 00:30:44,093
عروسک خرگوشیه رو ببین

740
00:30:44,093 --> 00:30:46,012
،هنوز یک روزم نشده

741
00:30:46,012 --> 00:30:47,680
ولی واقعا دلم برای اسباب‌بازی تنگ شده

742
00:30:47,680 --> 00:30:49,307
جنا اسباب‌بازی‌های خوبی داشت

743
00:30:49,307 --> 00:30:50,933
همه‌ی اسباب‌بازی‌ها رو جرواجر کرده بودم

744
00:30:50,933 --> 00:30:53,144
ولی یه جغجغه اون وسط پیدا کردم

745
00:30:53,144 --> 00:30:54,812
دلم برای جغجغه هم تنگ شده

746
00:30:54,812 --> 00:30:56,647
ولی فقط وقتی می‌تونستم

747
00:30:56,647 --> 00:30:58,608
با جغجغه‌هاش بازی کنم
که دختر خوبی می‌بودم

748
00:30:58,608 --> 00:31:01,444
و موقع سلفی‌های مسخره‌ش
قشنگ لبخند می‌زدم

749
00:31:01,444 --> 00:31:04,447
از این کارهایی که
برای بامزه بودن باید انجام بدی

750
00:31:04,447 --> 00:31:05,740
راستش، باید

751
00:31:05,740 --> 00:31:07,199
،توی یه دایره‌ی کامل این‌طوری می‌چرخیدم

752
00:31:07,199 --> 00:31:08,784
«و یه حالت «من خیلی کردنی‌ام
به خودم می‌گرفتم

753
00:31:08,784 --> 00:31:10,286
،و دست‌هام رو هم این‌طوری روی هم می‌ذاشتم

754
00:31:10,286 --> 00:31:12,413
و بعدش باید صاف وایمیستادم
و دست‌هام رو بالا می‌گرفتم

755
00:31:12,413 --> 00:31:13,956
تا تمام ممه‌هام دیده بشن

756
00:31:13,956 --> 00:31:16,834
آره، واقعا کردنی‌ای

757
00:31:16,834 --> 00:31:19,670
...منظورم اینه که
واقعا عجیبه

758
00:31:19,670 --> 00:31:21,088
عه، اومدن

759
00:31:21,088 --> 00:31:24,175
...می‌‌دونی مگی، راستش

760
00:31:24,175 --> 00:31:27,678
به جز ظاهرت
خیلی ویژگی‌های خوب دیگه‌ای داری

761
00:31:27,678 --> 00:31:29,013
جدی؟ -
آره -

762
00:31:29,013 --> 00:31:31,265
مثلا بااختلاف

763
00:31:31,265 --> 00:31:33,059
بهترین قدرت بویایی رو داری
که به چشمم دیده‌م

764
00:31:33,059 --> 00:31:34,477
هه -
باهوش هم هستی -

765
00:31:34,477 --> 00:31:35,728
و پرش‌هات بلندن

766
00:31:35,728 --> 00:31:38,189
و 9تا کلمه هم‌ از زبون آدم‌ها بلدی

767
00:31:38,189 --> 00:31:39,482
این فوق‌العاده‌ست

768
00:31:39,482 --> 00:31:41,525
،راستش 31تا کلمه بلدم
ولی ممنون

769
00:31:41,525 --> 00:31:44,028
راستش رو بخوای، می‌تونم
20تا ویژگی دیگه هم بگم

770
00:31:44,028 --> 00:31:46,113
قبل از این‌که اصلا بخوام

771
00:31:46,113 --> 00:31:47,740
راجع به خوشگلیت حرف بزنم

772
00:31:49,784 --> 00:31:51,410
...اومم

773
00:31:51,410 --> 00:31:52,995
ببخشید، زیاد‌ه‌روی کردم

774
00:31:52,995 --> 00:31:56,123
نه، حرف‌هات خیلی برام ارزشمندن

775
00:31:56,123 --> 00:31:58,918
می‌دونی، تو هم خیلی خوب گوش می‌دی

776
00:31:58,918 --> 00:32:00,336
به‌خاطر اینه که تمام صداها

777
00:32:00,336 --> 00:32:02,004
از طریق مخروطم مستقیم میان توی گوش‌هام

778
00:32:02,004 --> 00:32:03,673
...نه، منظورم این نبود

779
00:32:03,673 --> 00:32:05,716
بی‌خیال -
پس منظورت چی بود؟ -

780
00:32:05,716 --> 00:32:08,886
تا حالا به این فکر کردی
که مخروطت رو یه خرده در بیاری

781
00:32:08,886 --> 00:32:11,972
تا ببینی چه‌ شکلی می‌شی؟

782
00:32:11,972 --> 00:32:13,432
نه

783
00:32:13,432 --> 00:32:15,810
مطمئنم خیلی خوشگل می‌شی

784
00:32:15,810 --> 00:32:17,228
جدی؟

785
00:32:17,228 --> 00:32:18,813
آره

786
00:32:18,813 --> 00:32:20,439
آفرین رجی

787
00:32:20,439 --> 00:32:21,899
عالی بود

788
00:32:21,899 --> 00:32:24,527
.وایستا ببینم
این‌جا یه حال‌وهوای خاصیه

789
00:32:24,527 --> 00:32:25,778
نه بابا -
هیچی نیست -

790
00:32:25,778 --> 00:32:27,071
چه حال‌وهوایی؟ -
هیچی نیست -

791
00:32:27,071 --> 00:32:28,489
حال‌وهوا؟ -
حال‌وهوای خاصی نیست -

792
00:32:28,489 --> 00:32:30,658
از کیرت که شق شده
معلومه که خیلی هم حال‌وهوای خاصیه

793
00:32:30,658 --> 00:32:33,661
...می‌دونی، همین رفاقتمون

794
00:32:33,661 --> 00:32:35,371
باعث شد شق کنم

795
00:32:35,371 --> 00:32:36,997
آره، شق دوستانه بود

796
00:32:36,997 --> 00:32:38,916
پس چرا رو ما شق نمی‌کنی؟

797
00:32:38,916 --> 00:32:41,335
مگه ما دوستت نیستیم؟

798
00:32:41,335 --> 00:32:44,004
چی؟ نه اتفاقا
همیشه روی شما هم شق می‌کنم

799
00:32:44,004 --> 00:32:47,550
هانتر، این قشنگ‌ترین حرفی بود
که تابه‌حال شنیده‌م

800
00:32:47,550 --> 00:32:50,302
،حرف کیر شق‌شده شد
کی سوسیس می‌خواد؟

801
00:32:50,302 --> 00:32:51,804
از یه آدم کش رفتیم

802
00:32:51,804 --> 00:32:54,265
این سوسیس‌ها رو از یه آدم دزدیدین؟
اگه کسی دیده باشه چی؟

803
00:32:54,265 --> 00:32:56,267
شل کن بابا
یه خرده خایه داشته باش

804
00:32:56,267 --> 00:32:58,394
هیچ‌کی ندید

805
00:33:00,646 --> 00:33:02,022
!ولی خدا که دید

806
00:33:02,022 --> 00:33:03,816
!خدا همه‌چی رو می‌بینه

807
00:33:03,816 --> 00:33:05,609
!فرار کنین

808
00:33:05,609 --> 00:33:07,737
!بهمون حمله کرده‌ن -
!خودتون رو نجات بدین -

809
00:33:07,737 --> 00:33:09,196
!باید پناه بگیریم

810
00:33:09,196 --> 00:33:11,198
!الانه که همه‌جا منفجر شه

811
00:33:11,198 --> 00:33:12,908
!بدویین! بدویین

812
00:33:12,908 --> 00:33:14,410
!وای خدا

813
00:33:14,410 --> 00:33:16,495
!همه‌مون می‌میریم

814
00:33:16,495 --> 00:33:18,038
!مامان‌جون

815
00:33:18,038 --> 00:33:19,749
واو

816
00:33:21,459 --> 00:33:23,085
!سرتون رو بدزدین -
!مراقب باشین -

817
00:33:23,085 --> 00:33:25,880
!محاصره‌مون کردن -
!برین، برین، برین -

818
00:33:25,880 --> 00:33:27,089
!فرار کنین -
!دارن دنبالمون می‌کنن -

819
00:33:27,089 --> 00:33:28,382
!از این طرف! بدویین

820
00:33:28,382 --> 00:33:30,342
صداها توی مخروط خیلی بلندن

821
00:33:32,678 --> 00:33:34,013
گه توش -
وای نه -

822
00:33:34,013 --> 00:33:35,639
!نه، نه، نه، نه، نه، نه -
باید یه کاری کنیم -

823
00:33:35,639 --> 00:33:38,225
.باید چاله بکَنیم
!باید چاله بکَنیم

824
00:33:38,225 --> 00:33:39,435
بکَن. زود بکَن

825
00:33:39,435 --> 00:33:40,895
هانتر، مگی، بیاین کمک

826
00:33:40,895 --> 00:33:43,147
چی؟ چی شده؟ -
!بجنب، مگی، بکَن -

827
00:33:43,147 --> 00:33:45,149
گفتی عاشق کندنی -
دروغ گفتم -

828
00:33:45,149 --> 00:33:48,027
!از کندن متنفرم -
بریم -

829
00:33:48,027 --> 00:33:49,487
خیلی‌خب، بریم

830
00:33:49,487 --> 00:33:51,489
از حسی که خاک زیر ناخن‌هام
!بهم می‌ده متنفرم

831
00:33:51,489 --> 00:33:52,990
!وایستین. بچه‌ها، من گیر کرده‌م

832
00:33:52,990 --> 00:33:55,493
!دستمال‌سرم گیر کرده

833
00:33:55,493 --> 00:33:57,244
!آه

834
00:33:57,244 --> 00:33:58,788
وای نه -
!رجی -

835
00:33:58,788 --> 00:34:00,915
!رجی، نه -
رجی، بیا، رفیق -

836
00:34:00,915 --> 00:34:02,082
مگی، هانتر، کمکم کنین

837
00:34:02,082 --> 00:34:03,584
.نه، نه، نه، نه
از این‌جا برین

838
00:34:03,584 --> 00:34:04,794
دیگه دیره

839
00:34:04,794 --> 00:34:06,587
.گوش کن
اصلا دیر نیست

840
00:34:06,587 --> 00:34:08,255
نه. خودتون رو نجات بدین

841
00:34:08,255 --> 00:34:11,550
و به داگ بگین
دوست داشتم کیرش رو از جا بکَنم

842
00:34:11,550 --> 00:34:13,803
اگه تونستین به جای من بکَنینش

843
00:34:13,803 --> 00:34:16,013
.من رو ببین
،قراره زنده بمونی

844
00:34:16,013 --> 00:34:19,683
و خودت کیرش رو بکَنی

845
00:34:19,683 --> 00:34:21,310
!هانتر، فنس

846
00:34:23,479 --> 00:34:24,814
این رو ببینین

847
00:34:24,814 --> 00:34:26,982
یالا

848
00:34:26,982 --> 00:34:29,401
!پشم‌هام، بمب دارن

849
00:34:30,319 --> 00:34:33,489
یالا، رجی -
یالا -

850
00:34:36,450 --> 00:34:38,118
دارم آزاد می‌شم
دارم آزاد می‌شم

851
00:34:38,118 --> 00:34:39,286
!یالا، رجی -
!آه -

852
00:34:39,286 --> 00:34:40,830
!آه! یالا، بریم

853
00:34:41,539 --> 00:34:43,207
!بریم، بریم، بریم، بریم

854
00:34:43,207 --> 00:34:45,501
!یالا، رفقا، بریم

855
00:34:48,838 --> 00:34:51,340
...خب

856
00:34:51,340 --> 00:34:52,925
می‌خواین یه خرده از هم لب بگیرین؟

857
00:34:52,925 --> 00:34:56,262
وای خدا! پشم‌هام

858
00:34:56,262 --> 00:34:57,888
بچه‌ها، خیلی وحشتناک بود

859
00:34:57,888 --> 00:34:59,890
به نظرم نیاز به یه سگ حمایت عاطفی دارم

860
00:34:59,890 --> 00:35:03,102
باگ، نزدیک بود برینی به خودت

861
00:35:03,102 --> 00:35:05,104
واقعا هم ریدم به خودم

862
00:35:05,104 --> 00:35:06,730
وای خدا -
آره واقعا رید. منم پام رو روی عنش گذاشتم -

863
00:35:06,730 --> 00:35:08,858
رجی، حالت خوبه؟

864
00:35:08,858 --> 00:35:10,568
...چیزی نیست. فقط

865
00:35:10,568 --> 00:35:13,988
شما به‌خاطر من جونتون رو به خطر انداختین

866
00:35:13,988 --> 00:35:15,656
باگ، تو نجاتم دادی

867
00:35:15,656 --> 00:35:17,491
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم
کسی همچین کاری برام بکنه

868
00:35:17,491 --> 00:35:19,577
معلومه که نجاتت می‌دیم. دست بردار

869
00:35:19,577 --> 00:35:21,328
تو هم جزو گروه خودمونی، رجی

870
00:35:21,328 --> 00:35:23,163
ما با همیم -
آره -

871
00:35:23,163 --> 00:35:25,040
تا حالا جزو هیچ گروهی نبوده‌م

872
00:35:25,040 --> 00:35:26,250
ولی الان هستی

873
00:35:26,250 --> 00:35:28,002
حتی اصلا نمی‌دونستم
چیزی به اسم گروه وجود داره

874
00:35:28,002 --> 00:35:29,795
خودمون برات محققش می‌کنیم

875
00:35:29,795 --> 00:35:31,005
آره

876
00:35:31,005 --> 00:35:33,841
یه فکر عجیب دارم

877
00:35:33,841 --> 00:35:36,427
...می‌شه

878
00:35:36,427 --> 00:35:38,721
روی هم بشاشیم؟

879
00:35:38,721 --> 00:35:39,597
چی گفتی؟

880
00:35:39,597 --> 00:35:41,098
خودت گفته بودی

881
00:35:41,098 --> 00:35:43,017
که اگه روی یه چیزی بشاشی مال خودت می‌شه

882
00:35:43,017 --> 00:35:44,602
برای همین به فکرم رسید
حالا که همه‌مون

883
00:35:44,602 --> 00:35:46,103
...با هم رفیقیم

884
00:35:46,103 --> 00:35:49,440
روی هم بشاشیم
تا به هم‌دیگه تعلق داشته باشیم؟

885
00:35:49,440 --> 00:35:50,566
آره

886
00:35:50,566 --> 00:35:52,443
فکر مسخره‌ای بود

887
00:35:52,443 --> 00:35:56,113
اگه خیس ادرار برگردم خونه
جنا خیلی عصبانی می‌شه

888
00:35:56,989 --> 00:35:58,824
ولی بیاین انجامش بدیم -
پس بیاین -

889
00:35:58,824 --> 00:36:01,493
دایره تشکیل بدین

890
00:36:01,493 --> 00:36:03,370
و پای چپتون رو ببرین بالا -
از سمت شرقی بشاشین -

891
00:36:03,370 --> 00:36:05,915
...،آره، پامون رو ببریم بالا و بعدش -
بریم -

892
00:36:05,915 --> 00:36:08,292
خوبه، من روی باگ می‌شاشم -
آره، خوبه -

893
00:36:09,877 --> 00:36:11,086
بنازم

894
00:36:11,086 --> 00:36:12,546
می‌دونی، این کار
نه تنها بدنم رو گرم می‌کنه

895
00:36:12,546 --> 00:36:13,839
بلکه دلم رو هم داره گرم می‌کنه

896
00:36:13,839 --> 00:36:15,132
.آخی
به‌به

897
00:36:15,132 --> 00:36:17,009
به نظرم با این کار
خونواده شدیم

898
00:36:17,009 --> 00:36:19,136
.آره، الان بهترین دوست‌های همیم
آره -

899
00:36:19,136 --> 00:36:21,805
.حتی بهتر از اون
بهترین دوست‌های شاشی همیم

900
00:36:21,805 --> 00:36:23,807
بهترین دوست‌های شاشی! خوشم اومد

901
00:36:23,807 --> 00:36:26,352
آره. منم خوشم اومد -
!اوه، باگ -

902
00:36:26,352 --> 00:36:28,270
به نظر میاد خوش‌حالی

903
00:36:28,270 --> 00:36:29,813
منظورت چیه؟

904
00:36:29,813 --> 00:36:31,231
فقط لبخند رو لبمه
چون همه این‌جا نشستیم

905
00:36:31,231 --> 00:36:32,775
،و داریم روی هم می‌شاشیم
...برای همین

906
00:36:32,775 --> 00:36:34,652
.لبخند اومد روی لبم
چیز احساسی‌ای در کار نیست

907
00:36:34,652 --> 00:36:36,362
نه، ما رو دوست داری -
!دوستمون داری -

908
00:36:36,362 --> 00:36:38,072
خیلی‌خب، کافیه -
آره واقعا. دوستمون داری -

909
00:36:38,072 --> 00:36:39,740
این نشونه‌ی اینه که باید برم بخوابم -
بی‌خیال، باگ -

910
00:36:39,740 --> 00:36:41,951
ببینین، هنوز خیلی از مسیرمون مونده

911
00:36:41,951 --> 00:36:43,452
و وقت زیادی هم نداریم

912
00:36:43,452 --> 00:36:45,579
بیاین یه خرده بخوابیم

913
00:36:45,579 --> 00:36:47,665
وایستا ببینم

914
00:36:51,001 --> 00:36:52,878
از اون طرف بچرخ -
از اون‌طرف بهتره -

915
00:36:52,878 --> 00:36:54,755
.زمین رو بو کن
تا حالا زمین رو بو کردی؟

916
00:36:54,755 --> 00:36:56,882
گند خورد بهش -
باید دوباره خودت رو تنظیم کنی -

917
00:36:56,882 --> 00:36:58,384
آره، 90 درجه برگرد -
به این یکی هم گند خورد -

918
00:36:58,384 --> 00:36:59,969
داشتی از پسش بر می‌اومدی ها -
حالا بشین -

919
00:36:59,969 --> 00:37:02,304
آفرین. آفرین -
خیلی‌خب، بالاخره تونستی، آفرین

920
00:37:02,304 --> 00:37:05,182
وقت خوابه. آره -
یه خرده بخوابیم -

921
00:37:05,182 --> 00:37:06,725
یه دور سریع بزنیم

922
00:37:06,725 --> 00:37:08,560
وقت خوابه -
وایستا - یه دور -

923
00:37:08,560 --> 00:37:10,187
دو دور. سه دور -
وای خدا -

924
00:37:10,187 --> 00:37:11,563
...باگ به کل ریده تو مغزم. نمی‌دونم

925
00:37:11,563 --> 00:37:13,315
اینم از این -
،پنج -

926
00:37:13,315 --> 00:37:15,150
چهار، سه، دوِ، یک -
دوباره. دوباره. خیلی‌خب -

927
00:37:15,150 --> 00:37:16,276
خیلی‌خب، خیلی‌خب، حالا آماده‌م

928
00:37:16,276 --> 00:37:18,737
آروم

929
00:37:18,737 --> 00:37:20,823
بخوابیم

930
00:37:20,823 --> 00:37:23,033
دارم ماهرتر می‌شم

931
00:37:24,284 --> 00:37:25,786
شب همگی به‌خیر -
شب به‌خیر، رجی -

932
00:37:25,786 --> 00:37:26,996
شب به‌خیر، رجی -
و راستی ممنون -

933
00:37:26,996 --> 00:37:28,497
که گذاشتین روتون بشاشم

934
00:37:28,497 --> 00:37:29,832
رجی؟ -
بله؟ -

935
00:37:29,832 --> 00:37:31,166
می‌شه لطفا این‌قدر کسشر نگی؟

936
00:37:31,166 --> 00:37:33,127
باشه، باشه، باشه -
خوبه -

937
00:37:41,468 --> 00:37:43,721
خیلی‌خب، رفقا. امروز روز مهمیه

938
00:37:43,721 --> 00:37:45,472
جای بعدی‌ای که قراره بریم
مخروط غول‌پیکره

939
00:37:45,472 --> 00:37:47,850
نمی‌دونم دنبال چه‌جور مخروطی می‌گردیم

940
00:37:47,850 --> 00:37:50,310
.پیدا کردنش خیلی سخت نیست
خیلی بزرگه

941
00:37:50,310 --> 00:37:52,187
والا من که فقط درخت می‌بینم، ولی باشه

942
00:37:52,187 --> 00:37:55,274
هی، رفیق، به این فکر کردی
که چطور می‌خوای انجامش بدی؟

943
00:37:55,274 --> 00:37:56,734
ببخشید. کدوم کار منظورته؟

944
00:37:56,734 --> 00:37:58,402
کندن کیر داگ -
آها -

945
00:37:58,402 --> 00:38:01,488
می‌خوای عمودی گازش بگیری یا افقی؟

946
00:38:01,488 --> 00:38:04,158
.واقعا نمی‌دونم
تا حالا کیر نکندم

947
00:38:04,158 --> 00:38:06,827
به گمونم همون موقع
راجع بهش تصمیم می‌گیرم

948
00:38:06,827 --> 00:38:09,329
کجای این سفر قراره
یه خرده خایه در بیاری

949
00:38:09,329 --> 00:38:10,998
و یه حرکتی بزنی؟

950
00:38:10,998 --> 00:38:12,833
با مگی؟ -
نه پس، با این تنه‌ی پرخزه -

951
00:38:12,833 --> 00:38:14,793
آخه جز مگی منظورم کی می‌خواد باشه؟

952
00:38:14,793 --> 00:38:17,296
.عمرا
عمرا باهام وارد رابطه شه

953
00:38:17,296 --> 00:38:19,548
شاید در ادامه‌ی سفر
،یه دری به روم باز شه

954
00:38:19,548 --> 00:38:21,050
ولی فعلا فقط رفیقیم

955
00:38:21,050 --> 00:38:22,801
منظورت از باز شدن در چیه؟

956
00:38:22,801 --> 00:38:24,094
ما که انگشت نداریم

957
00:38:24,094 --> 00:38:26,055
باید در رو از جا بکنی

958
00:38:26,055 --> 00:38:27,765
درسته، ولی کیه که دلش بخواد

959
00:38:27,765 --> 00:38:30,601
با یه سگ پلیس که نتونسته توی اداره‌ی پلیس شغل به دست بیاره
و مدام یه مخروط دور گردنشه وارد رابطه بشه؟

960
00:38:30,601 --> 00:38:34,063
.بی‌خیال، رفیق
دخترها همیشه با بدبخت بیچاره‌ها وارد رابطه می‌شن

961
00:38:34,063 --> 00:38:37,983
می‌دونی، رجی؟
واقعا مجبور نیستی این کار رو بکنی

962
00:38:37,983 --> 00:38:40,277
منظورت چیه؟
معلومه که مجبورم

963
00:38:40,277 --> 00:38:42,029
کیرش رو از ریشه می‌کَنم

964
00:38:42,029 --> 00:38:43,530
بعدشم می‌جومش. ملچ، ملوچ. اومم

965
00:38:43,530 --> 00:38:45,866
آره، ولی می‌تونی کلا
،از داگ جدا شی

966
00:38:45,866 --> 00:38:48,285
و دیگه نیازی به این کارها هم نیست

967
00:38:48,285 --> 00:38:50,287
همیشه می‌شه
بی‌خیال شد

968
00:38:50,287 --> 00:38:52,039
...نه

969
00:38:52,039 --> 00:38:54,416
نه، من بی‌خیال این قضیه نمی‌شم

970
00:38:54,416 --> 00:38:55,751
،خیلی‌خب، ببین

971
00:38:55,751 --> 00:38:57,377
تو نتونستی توی مدرسه‌ی سگ‌ها قبول بشی
،چون ضعیف بودی

972
00:38:57,377 --> 00:38:59,421
ولی گذشته‌ها گذشته

973
00:38:59,421 --> 00:39:02,925
شاید بتونیم اون مخروط رو
از دور گردنت در بیاریم

974
00:39:02,925 --> 00:39:05,094
این رو؟ نه، نه، نمی‌تونین -
خیلی هم می‌تونیم -

975
00:39:05,094 --> 00:39:07,137
،اگه همه‌مون با هم بکِشیم
...می‌تونیم

976
00:39:07,137 --> 00:39:09,223
نه، نه، راستش، بهش نیاز دارم

977
00:39:09,223 --> 00:39:11,391
عمدا نگهش داشتم

978
00:39:11,391 --> 00:39:12,976
جدی؟ فکر کردم

979
00:39:12,976 --> 00:39:14,728
یه وسیله‌ی درمانیه

980
00:39:14,728 --> 00:39:15,938
هست

981
00:39:15,938 --> 00:39:17,564
ولی حاضرم برای بودنش
هر کاری بکنم

982
00:39:17,564 --> 00:39:19,900
و خب آسیب‌هایی که خودم به خودم می‌زنم
باعث می‌شن که دور گردنم بمونه

983
00:39:19,900 --> 00:39:22,319
،می‌دونی، مثلا خراش گربه
،یا عفونت گوش که از دستشویی می‌گیرم

984
00:39:22,319 --> 00:39:24,446
یا این‌که چند ساعت پشت سر هم
خایه‌هام رو لیس بزنم

985
00:39:24,446 --> 00:39:26,907
تا وقتی آدم‌ها نگران بشن

986
00:39:26,907 --> 00:39:29,576
.ولی ارزشش رو داره
،گاهی وقت‌ها عصبی می‌شم

987
00:39:29,576 --> 00:39:32,246
و این مخروط کمکم می‌کنه
ذهنم رو از چیزهای مختلف دور کنم

988
00:39:32,246 --> 00:39:34,581
دارین با هم چی می‌گین؟

989
00:39:34,581 --> 00:39:36,875
.هیچی
همون حرف‌های قدیمی

990
00:39:36,875 --> 00:39:38,418
دارم بهش می‌گم

991
00:39:38,418 --> 00:39:40,170
باید یه خرده کیر و خایه در بیاره -
باگ -

992
00:39:40,170 --> 00:39:42,047
هر چی باشه بخش اولش رو داره

993
00:39:42,047 --> 00:39:44,174
ممنون که از کیرم تعریف کردی، مگی

994
00:39:44,174 --> 00:39:46,051
می‌دونی، کُس تو هم خیلی بزرگه

995
00:39:46,051 --> 00:39:49,221
ناموسا؟ -
گه توش. چرا همچین حرفی زدم؟ -

996
00:39:50,556 --> 00:39:52,349
هی، رجی، یه سوال

997
00:39:52,349 --> 00:39:53,851
بله؟ -
از کجا مطمئنی -

998
00:39:53,851 --> 00:39:55,519
از همین راه می‌رسیم
به اون مخروط گنده؟

999
00:39:55,519 --> 00:39:59,022
،نمی‌دونم، راستش رو بخوای

1000
00:39:59,022 --> 00:40:00,816
...تقریبا مطمئنم

1001
00:40:02,609 --> 00:40:04,528
.که واقعا مطمئن نیستم
مطمئنم که مطمئنم نیستم

1002
00:40:04,528 --> 00:40:06,613
وای خدا. گم شدیم -
عالی شد -

1003
00:40:06,613 --> 00:40:08,615
می‌دونستم این‌طوری می‌شه -
هی، آروم، باگ -

1004
00:40:08,615 --> 00:40:10,617
یه کاریش می‌کنیم
ممکن بود خیلی بدتر باشه

1005
00:40:10,617 --> 00:40:12,369
خدایی، هانتر؟
،من دارم از گرسنگی می‌میرم

1006
00:40:12,369 --> 00:40:14,872
،گم هم شدیم
و کف پنجه‌هام

1007
00:40:14,872 --> 00:40:16,456
،خیلی درد می‌کنن

1008
00:40:16,456 --> 00:40:18,876
بعد الان چطور بدتر می‌تونه باشه؟

1009
00:40:19,710 --> 00:40:21,378
ها؟ چطور؟
بگو ببینم

1010
00:40:21,378 --> 00:40:23,130
چطور می‌تونه بدتر باشه؟

1011
00:40:23,964 --> 00:40:25,382
!ای وای

1012
00:40:25,382 --> 00:40:27,134
!باگ -
چرا گفتم ممکنه بدتر بشه؟ -

1013
00:40:27,134 --> 00:40:28,886
گه توش! وای خدا! خواهش می‌کنم
من رو ننداز زمین

1014
00:40:28,886 --> 00:40:30,596
!من رو نخور. کاریم نداشته باش -
!باگ -

1015
00:40:30,596 --> 00:40:32,055
عقابه چقدر زمان‌سنجه

1016
00:40:32,055 --> 00:40:33,640
!باگ! تحمل کن، رفیق

1017
00:40:33,640 --> 00:40:35,184
رجی، بچه‌ها، کمکم کنین

1018
00:40:35,184 --> 00:40:37,477
بپرس می‌تونه یه خرده بیاره‌ت پایین‌تر؟

1019
00:40:37,477 --> 00:40:38,896
چی؟
منظورت چیه؟

1020
00:40:38,896 --> 00:40:40,606
من که زبون پرنده‌ها رو بلد نیستم -
بدبخت شدیم -

1021
00:40:40,606 --> 00:40:42,441
کمک، کمک، کمک. یه کاری کنین
یکی یه کاری کنه

1022
00:40:42,441 --> 00:40:44,109
!وای خدا

1023
00:40:47,779 --> 00:40:48,655
!کیر توش

1024
00:40:48,655 --> 00:40:51,158
!آره! نه
وای، خیلی وحشتناکه

1025
00:40:51,158 --> 00:40:52,701
داریم می‌ریم بالا -
سفت بچسب، رفیق -

1026
00:40:52,701 --> 00:40:54,328
!رجی! باگ

1027
00:40:54,328 --> 00:40:57,456
بنازم، تخم‌هات از این زاویه
چقدر بزرگ به نظر می‌رسن

1028
00:40:57,456 --> 00:41:00,417
!ممنون، ولی وااای

1029
00:41:01,627 --> 00:41:04,671
اون یه شاپرک‌خوار گونه‌طلاییه

1030
00:41:04,671 --> 00:41:07,132
دنبال همین می‌گشتم

1031
00:41:08,050 --> 00:41:09,801
...آه

1032
00:41:13,764 --> 00:41:14,932
.تیک

1033
00:41:22,773 --> 00:41:24,775
پشم‌هام

1034
00:41:24,775 --> 00:41:28,445
این عجیب‌ترین چیزیه
که تابه‌حال دیده‌م

1035
00:41:29,529 --> 00:41:31,073
،من دنیس کوئیدم

1036
00:41:31,073 --> 00:41:33,951
و دنیس کوئید یه چیزهایی بارشه

1037
00:41:33,951 --> 00:41:36,286
!من رو بذار زمین، کسکش -
!باگ، اون‌جا رو ببین -

1038
00:41:36,286 --> 00:41:38,038
!مخروط غول‌پیکر -
چی؟ -

1039
00:41:38,038 --> 00:41:40,499
!مخروط‌ غول‌پیکر -
اوه، همون مخروطه -

1040
00:41:40,499 --> 00:41:41,959
اگه گیر این پرنده‌ی کوفتی
نیفتاده بودیم

1041
00:41:41,959 --> 00:41:43,961
خبر خوبی بود

1042
00:41:45,128 --> 00:41:47,381
!باگ، یه فکری دارم. سفت بچسب

1043
00:41:47,381 --> 00:41:50,133
رجی، می‌خوای چی‌کار کنی؟

1044
00:41:50,133 --> 00:41:52,469
وای خدا

1045
00:41:52,469 --> 00:41:54,972
قطوره. خیلی قطوره

1046
00:41:56,640 --> 00:41:58,850
!الان می‌خوریم بهش

1047
00:42:01,979 --> 00:42:04,189
!خب، گندش بزنن. آی -
!آا -

1048
00:42:04,648 --> 00:42:06,066
!کیر توش! دوباره نه

1049
00:42:08,151 --> 00:42:09,319
!رجی! باگ

1050
00:42:09,319 --> 00:42:11,446
!آی! کمک
!آی! شاخه

1051
00:42:11,446 --> 00:42:13,740
!گه توش! کیر توش
!آی! یه شاخه‌ی کوچیک‌تر

1052
00:42:19,621 --> 00:42:21,748
وای، دارن به بدترین شکل ممکن

1053
00:42:21,748 --> 00:42:23,750
به تمام شاخه‌ها می‌خورن

1054
00:42:23,750 --> 00:42:25,877
!پام، پام، پام، پام، پام

1055
00:42:25,877 --> 00:42:27,254
!دمم

1056
00:42:29,423 --> 00:42:31,258
وای خدا، خیلی ببخشید

1057
00:42:31,258 --> 00:42:33,468
نمی‌خواستم این‌طوری مزاحم خلوتتون بشم

1058
00:42:33,468 --> 00:42:34,720
دارین کشتی می‌گیرین؟

1059
00:42:34,720 --> 00:42:36,346
‫دهنتو!

1060
00:42:36,346 --> 00:42:38,974
‫باگ!

1061
00:42:38,974 --> 00:42:41,184
!رجی -
!شما زنده‌این -

1062
00:42:41,184 --> 00:42:43,103
لامصب یه شاخه رفت تو کونم

1063
00:42:43,103 --> 00:42:44,855
خب، حق با هانتر بود

1064
00:42:44,855 --> 00:42:46,773
میتونست بدتر پیش بره

1065
00:42:46,773 --> 00:42:48,400
یالا از بوته گمشو بیرون

1066
00:42:48,400 --> 00:42:50,694
رجی، دوباره اسطوره بودن خودت رو
ثابت کردی

1067
00:42:50,694 --> 00:42:51,945
بچه‌ها، عالی بود

1068
00:42:51,945 --> 00:42:54,031
برگ‌های تخمی، ولم کنین

1069
00:42:54,031 --> 00:42:55,407
بچه‌ها، باورتون نمیشه

1070
00:42:55,407 --> 00:42:56,658
ما مخروط غول‌پیکر رو دیدیم -
چی؟ -

1071
00:42:56,658 --> 00:42:57,701
آره، آره، آره، دیدیم

1072
00:42:57,701 --> 00:42:59,286
واقعاً؟ -
عالیه -

1073
00:42:59,286 --> 00:43:00,495
آره، یعنی تو مسیر درستیم

1074
00:43:00,495 --> 00:43:01,788
آره، نمیخوام لوس بازی دربیارم

1075
00:43:01,788 --> 00:43:03,457
‫ولی اونطور که تو آسمون‌ها و

1076
00:43:03,457 --> 00:43:05,834
‫یه قدمی مرگ بودم،

1077
00:43:05,834 --> 00:43:08,045
یه چیزی درباره زندگی یاد گرفتم

1078
00:43:08,045 --> 00:43:09,129
چی اونوقت؟

1079
00:43:09,129 --> 00:43:11,048
پرنده‌ها آلت تناسلی ندارن

1080
00:43:11,048 --> 00:43:13,300
‫خب، پس چطور...

1081
00:43:13,300 --> 00:43:14,509
نمیدونم

1082
00:43:14,509 --> 00:43:17,095
شاید هر دو بخش داخل‌شونه

1083
00:43:17,095 --> 00:43:19,056
‫پس، شاید اگه بهشون بگی:
‫"برو درت رو بذار"

1084
00:43:19,056 --> 00:43:21,892
واقعاً بتونن کون خودشون بذارن

1085
00:43:22,934 --> 00:43:24,728
باشه پس

1086
00:43:24,728 --> 00:43:27,397
خب، مرحله بعدی شیطان آسمانیه

1087
00:43:30,067 --> 00:43:31,360
زوزه

1088
00:43:31,360 --> 00:43:33,070
‫یالا، بچه‌ها.
‫ما نصف راه رو رفتیم

1089
00:43:33,070 --> 00:43:35,489
‫بچه‌ها، زوزه‌م داره بهتر میشه.
‫شما هم شنیدین؟

1090
00:43:35,489 --> 00:43:37,449
هی، پسر -
بله؟ -

1091
00:43:37,449 --> 00:43:39,451
واقعاً از کاری که اون بالا کردی ممنونم

1092
00:43:39,451 --> 00:43:41,453
حالا نیاز نیست رو هم بشاشیم

1093
00:43:41,453 --> 00:43:43,997
یا کلاً کاری کنیم ولی ممنونم

1094
00:43:43,997 --> 00:43:46,583
فدات. ما رفیق فابریک‌های شاشوییم

1095
00:43:46,583 --> 00:43:48,085
هوای همو داریم

1096
00:43:48,085 --> 00:43:49,669
خیلی خب، بسه دیگه

1097
00:43:49,669 --> 00:43:51,213
زبونت رو بکن تو دهنت

1098
00:43:55,425 --> 00:43:58,845
خیلی خب، تا حالا کُس یه
سگ ماده رو نلیسیدم

1099
00:43:58,845 --> 00:44:00,097
واقعاً؟ جدی میگی؟

1100
00:44:00,097 --> 00:44:02,034
شما پسرا کل روز
تخماتون رو می‌لیسین

1101
00:44:02,059 --> 00:44:03,075
وای، نه، نه، اون فرق داره

1102
00:44:03,100 --> 00:44:04,851
اون فرق داره

1103
00:44:04,851 --> 00:44:06,395
چطور دقیقاً؟ -
خیلی هم فرق داره -

1104
00:44:06,395 --> 00:44:07,938
آره، مثل فرق استخون با بیسکویت

1105
00:44:07,938 --> 00:44:09,398
باورم نمیشه فقط من
انجامش دادم

1106
00:44:09,398 --> 00:44:10,607
‫یعنی تو...

1107
00:44:10,607 --> 00:44:12,192
داشتم امتحان میکردم

1108
00:44:12,192 --> 00:44:13,610
بیخیال. تو دو سالگیم بود -
آره، آره -

1109
00:44:13,610 --> 00:44:14,754
آره، دو سالگی و داستان‌هاش

1110
00:44:14,779 --> 00:44:16,363
تو سن بلوغ بودی

1111
00:44:16,363 --> 00:44:17,989
♪ تو این دنیای بزرگ آبی زندگی میکنم ♪

1112
00:44:17,989 --> 00:44:20,826
‫خب، من یکی اومد تو ذهنم.
‫ترجیح میدین عن بخورین یا...

1113
00:44:20,826 --> 00:44:22,160
عن میخورم

1114
00:44:22,160 --> 00:44:23,578
منم عن رو انتخاب میکنم

1115
00:44:23,578 --> 00:44:24,996
‫باشه ولی نذاشتین اصلاً بگم...

1116
00:44:24,996 --> 00:44:26,289
مهم نیست. من عن دوست دارم

1117
00:44:27,207 --> 00:44:29,418
‫خب، سوال، وقتی سگ‌ها
‫از عقب سکس میکنن...

1118
00:44:29,418 --> 00:44:30,836
خب، خب

1119
00:44:30,836 --> 00:44:32,295
اسم اون پوزیشن چیه؟

1120
00:44:32,295 --> 00:44:33,755
پوزیشن عادی

1121
00:44:33,755 --> 00:44:34,881
یعنی، پوزیشن دیگه‌ای داریم

1122
00:44:34,881 --> 00:44:36,216
یا فقط همین یکیه؟

1123
00:44:36,216 --> 00:44:37,467
من فقط یه پوزیشن از سکس بلدم

1124
00:44:37,467 --> 00:44:38,718
و کل زندگیمم همونطوری گاییدم

1125
00:44:38,718 --> 00:44:40,303
پس سکس انسان‌ها چطوریه؟

1126
00:44:40,303 --> 00:44:41,805
تو انسان‌ها، پسر تظاهر میکنه که سگه

1127
00:44:41,805 --> 00:44:43,598
و دختر هم تظاهر میکنه که مبله

1128
00:44:43,598 --> 00:44:44,850
خیلی پیچیده‌ست

1129
00:44:44,850 --> 00:44:46,560
عجب. واقعاً هم پیچیده‌ست

1130
00:44:46,560 --> 00:44:48,645
سکس تمام موجودات فرق داره

1131
00:44:49,813 --> 00:44:51,982
♪ دو، چهار، شیش، هشت، از کی ما قدردانیم ♪

1132
00:44:51,982 --> 00:44:53,400
خیلی خب، من یه جوک بلدم

1133
00:44:53,400 --> 00:44:54,985
تق، تق

1134
00:44:54,985 --> 00:44:56,736
‫نه، نه، باید بپرسین:
‫"کیه؟"

1135
00:44:56,736 --> 00:44:58,780
آها، فهمیدم

1136
00:44:58,780 --> 00:45:00,490
تق، تق

1137
00:45:00,490 --> 00:45:02,909
‫بچه‌ها، بسه!
‫اصلاً نمیذارین جوک رو بگم

1138
00:45:02,909 --> 00:45:04,744
‫بمونه برای بعد، مگی.
‫یکی پشت دره

1139
00:45:04,744 --> 00:45:06,746
یه غریبه پشت دره کجاش خنده داره

1140
00:45:06,746 --> 00:45:09,624
خوب کسخلی هستین برای خودتون

1141
00:45:09,624 --> 00:45:12,878
♪ میدونم خوب میشم ♪

1142
00:45:16,047 --> 00:45:17,757
شما چیزی پیدا کردین؟

1143
00:45:17,757 --> 00:45:19,843
نه، پسر، دارم از گشنگی تلف میشم

1144
00:45:19,843 --> 00:45:21,303
اون‌جا چیز خوردنی‌ای هست؟

1145
00:45:21,303 --> 00:45:22,554
مثلاً پیتزای چیکن بوفالویی چیزی

1146
00:45:22,554 --> 00:45:23,930
نه، فقط عن سنجاب

1147
00:45:23,930 --> 00:45:25,432
نه، دیگه از اون کسشرا نمیخورم

1148
00:45:25,432 --> 00:45:26,850
میدونی که بهم نمیسازه

1149
00:45:26,850 --> 00:45:29,436
بچه‌ها، فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

1150
00:45:29,436 --> 00:45:31,313
چی هست؟

1151
00:45:31,337 --> 00:45:34,337
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1152
00:45:34,524 --> 00:45:36,693
اینا دیگه چین؟ -
شبیه غذاست -

1153
00:45:36,693 --> 00:45:38,320
مطمئن نیستم

1154
00:45:39,279 --> 00:45:40,864
بدک نیست

1155
00:45:40,864 --> 00:45:42,365
من که میخورم

1156
00:45:42,365 --> 00:45:44,034
چند تا از اینا میتونیم بخوریم؟

1157
00:45:44,034 --> 00:45:45,619
همه‌شونو؟ -
آره، منطقیه -

1158
00:45:45,619 --> 00:45:47,621
خیلی خوشمزه‌ن

1159
00:45:47,621 --> 00:45:48,830
اوه، این یکی تنده

1160
00:45:48,830 --> 00:45:51,249
طعم مغزداری داره. نه؟

1161
00:45:56,713 --> 00:45:58,840
خیلی خب

1162
00:45:58,840 --> 00:46:00,634
این باید نگه‌مون داره

1163
00:46:00,634 --> 00:46:02,219
دلی از عزا درآوردیم

1164
00:46:02,219 --> 00:46:04,971
خیلی خب، دیگه بریم

1165
00:46:04,971 --> 00:46:07,432
ای لعنت. صبر کنین ببینم

1166
00:46:07,432 --> 00:46:08,975
وای

1167
00:46:08,975 --> 00:46:10,644
این دیگه چه کوفتیه؟

1168
00:46:19,736 --> 00:46:21,988
هانتر، مخروطت

1169
00:46:21,988 --> 00:46:25,283
‫آره، میدونم. بهتره درش بیارم

1170
00:46:25,283 --> 00:46:27,285
نه، نه، داره بزرگ میشه

1171
00:46:27,285 --> 00:46:28,745
یا خدا

1172
00:46:28,745 --> 00:46:30,288
یا خدا

1173
00:46:30,288 --> 00:46:32,332
باگ -
نه -

1174
00:46:32,332 --> 00:46:34,000
‫باگ...

1175
00:46:34,000 --> 00:46:35,335
الکیه

1176
00:46:37,337 --> 00:46:38,672
دلورس

1177
00:46:38,672 --> 00:46:40,465
سلام، باگ

1178
00:46:40,465 --> 00:46:41,758
این‌جا چیکار میکنی؟

1179
00:46:41,758 --> 00:46:42,926
باید صحبت کنیم

1180
00:46:42,926 --> 00:46:45,512
‫صبر کن، مگی.
‫چقدر تغییر کردی

1181
00:46:45,512 --> 00:46:46,680
جدی؟

1182
00:46:46,680 --> 00:46:48,932
‫ای لعنتی.
‫تو هم تغییر کردی

1183
00:46:48,932 --> 00:46:51,101
چطور؟ -
...یه جورای -

1184
00:46:51,101 --> 00:46:54,271
دست‌های انسان گونه‌مو میگی؟

1185
00:46:54,271 --> 00:46:55,772
هی، به نظرت الان میتونم پیانو بزنم؟

1186
00:46:55,772 --> 00:46:56,940
شک نکن

1187
00:47:01,861 --> 00:47:03,321
داگ؟

1188
00:47:04,114 --> 00:47:05,490
سلام، رجی

1189
00:47:05,490 --> 00:47:06,950
‫داگ!

1190
00:47:06,950 --> 00:47:08,368
چطوری؟

1191
00:47:08,368 --> 00:47:09,786
حالم تعریفی نداره

1192
00:47:09,786 --> 00:47:11,538
برای آخرین بار شیو کردم

1193
00:47:11,538 --> 00:47:14,291
چون شایعه شده میخوای گاز بگیری بکنیش

1194
00:47:14,291 --> 00:47:16,042
قرار بود سورپرایز باشه

1195
00:47:16,042 --> 00:47:17,711
کی بهت گفت؟

1196
00:47:18,545 --> 00:47:20,380
ببخشید، بابایی

1197
00:47:20,380 --> 00:47:21,923
پسرم، گنوم

1198
00:47:21,923 --> 00:47:23,633
هر چی بین ما بود تمومه، داگ -
چی؟ -

1199
00:47:23,633 --> 00:47:25,802
من الان با یکی دیگه‌ام -
کی؟ -

1200
00:47:26,845 --> 00:47:28,138
شوخی میکنی؟ آخه اون پلشت؟

1201
00:47:28,138 --> 00:47:29,848
‫هی، برو درت رو بذار، پسر!

1202
00:47:30,557 --> 00:47:32,892
‫راستش میتونم.
‫هر دو بخش رو دارم

1203
00:47:32,892 --> 00:47:34,144
‫دلورس، برگرد!

1204
00:47:34,144 --> 00:47:35,520
رو به آسمون داد زد

1205
00:47:35,520 --> 00:47:37,522
‫ولی باگ متوجه این نبود که...

1206
00:47:37,522 --> 00:47:38,940
کون لقت بابا، سگِ راوی

1207
00:47:38,940 --> 00:47:39,983
اون گفت

1208
00:47:39,983 --> 00:47:41,735
‫اینقدر نگو: "اون گفت"

1209
00:47:42,527 --> 00:47:44,070
جواب داد

1210
00:47:44,070 --> 00:47:46,656
همیشه امید زیادی بهت داشتم، رجی

1211
00:47:46,656 --> 00:47:48,575
‫من فقط میخواستم تو...

1212
00:47:48,575 --> 00:47:50,952
پسر خوبی باشی

1213
00:47:51,953 --> 00:47:54,247
منم فقط میخواستم پسر خوبی باشم

1214
00:47:54,247 --> 00:47:55,665
خدافظ، رجی

1215
00:47:57,584 --> 00:47:59,461
‫صبر کن! داگ، برگرد!

1216
00:47:59,461 --> 00:48:01,087
وای، این بوی چیه؟

1217
00:48:01,087 --> 00:48:02,756
چی چی؟

1218
00:48:02,756 --> 00:48:04,799
از اون‌جا میاد

1219
00:48:04,799 --> 00:48:06,343
هانتر، تو هم میبینی؟

1220
00:48:07,469 --> 00:48:09,012
‫اسباب بازی!

1221
00:48:09,012 --> 00:48:11,348
بچه‌ها، یالا بیاین این‌جا

1222
00:48:12,599 --> 00:48:14,684
‫رج، رج!
‫اینو با من بکش

1223
00:48:14,684 --> 00:48:16,394
!چقدر نرمه -
!پشمالوعه -

1224
00:48:16,394 --> 00:48:18,021
‫دیگه پوزه‌مو حس نمیکنم!

1225
00:48:18,021 --> 00:48:20,190
‫وای، همه جا پُر از اسباب بازیه!

1226
00:48:21,524 --> 00:48:25,403
نمیخوام امروز تموم شه

1227
00:48:25,403 --> 00:48:27,572
آره، منم

1228
00:48:40,153 --> 00:48:41,561
صبح بخیر، بچه‌ها

1229
00:48:41,586 --> 00:48:42,754
شما راحتین؟

1230
00:48:42,754 --> 00:48:44,673
ای دهنتو. فکر کردم دلورسی

1231
00:48:44,673 --> 00:48:46,341
شرمنده. من باید برم برینم

1232
00:48:46,341 --> 00:48:48,218
اون چیه کنار پات، رجی؟

1233
00:48:48,218 --> 00:48:49,511
پام؟

1234
00:48:49,511 --> 00:48:50,887
چی میگی؟ این دیگه چیه؟

1235
00:48:50,887 --> 00:48:51,930
آره، چی هست؟

1236
00:48:51,930 --> 00:48:53,890
وای خدا. گوش کنده شده‌ست

1237
00:48:54,599 --> 00:48:56,976
گوش؟ -
پشمام -

1238
00:48:56,976 --> 00:48:59,396
‫اینا که اسباب بازی بودن، بچه‌ها.
‫اسباب بازی‌های کوفتی کجان؟

1239
00:48:59,396 --> 00:49:01,898
این واقعی نیست

1240
00:49:01,898 --> 00:49:03,108
توهم زدیم

1241
00:49:03,108 --> 00:49:04,901
‫کاملاً هم واقعیه.
‫وای خدا

1242
00:49:04,901 --> 00:49:06,236
‫ما کشتیم‌شون!

1243
00:49:06,236 --> 00:49:07,570
الانه که بالا بیارم

1244
00:49:07,570 --> 00:49:09,614
وای خدا. تو استفراغت هم مو هست

1245
00:49:09,614 --> 00:49:11,825
‫ما قاتلیم!
‫وای خدا. منم الان بالا میارم

1246
00:49:11,825 --> 00:49:13,743
برگام. بگین که الکیه

1247
00:49:13,743 --> 00:49:15,161
دووم بیار. تحمل کن

1248
00:49:15,161 --> 00:49:16,371
درستت میکنم

1249
00:49:16,371 --> 00:49:17,872
باگ، چیکار میکنی؟

1250
00:49:17,872 --> 00:49:19,374
به نظرت دارم چیکار میکنم؟

1251
00:49:19,374 --> 00:49:21,418
‫دارم مدارک رو گم و گور میکنم!
‫کسی نباید بفهمه!

1252
00:49:29,801 --> 00:49:34,389
امروز این‌جا جمع شدیم تا با خرگو‌ش‌ها
خدافظی کنیم

1253
00:49:34,389 --> 00:49:36,599
‫راستش، کاری که ما کردیم
‫ غیرعمدی بود

1254
00:49:36,599 --> 00:49:38,309
کاملاً

1255
00:49:38,309 --> 00:49:40,937
‫اگه غذایی که خوردیم ما رو
‫مسموم نمیکرد،

1256
00:49:40,937 --> 00:49:43,898
‫ما هیچوقت بهتون حمله و
‫ تیکه پاره‌تون نمیکردیم

1257
00:49:43,898 --> 00:49:47,318
و با خنده و خوشحالی لاشه‌تون
رو اینور اونور پرت نمیکردیم

1258
00:49:47,318 --> 00:49:48,695
اتفاقی

1259
00:49:48,695 --> 00:49:50,447
خدا رحمت‌تون کنه، خرگوش‌های عزیز

1260
00:49:50,447 --> 00:49:51,531
آره، شرمنده -
روح‌تون در آرامش -

1261
00:49:51,531 --> 00:49:52,824
خیلی متاسفیم

1262
00:49:52,824 --> 00:49:54,367
آمین -
خب، دیگه کافیه -

1263
00:49:54,367 --> 00:49:55,744
دیگه حرفی از این داستان نباشه

1264
00:49:55,744 --> 00:49:57,412
یه کلمه دیگه‌ام نشنوم. فهمیدین؟

1265
00:49:57,412 --> 00:49:59,038
حتی یه کلمه

1266
00:49:59,038 --> 00:50:01,291
درباره چی؟ -
ای گوه توش. پلیس سر رسید -

1267
00:50:01,291 --> 00:50:02,834
درسته، مادر سگ

1268
00:50:02,834 --> 00:50:05,128
مگه ما چیکار کردیم؟
به خدا قسم که ما بی‌گناهیم

1269
00:50:05,128 --> 00:50:06,546
!بشینین -
نشستم -

1270
00:50:06,546 --> 00:50:08,757
‫بخوابین رو زمین.
‫پنجه‌هاتون رو ببینم

1271
00:50:08,757 --> 00:50:10,550
خوابیدیم -
این جنده‌ها رو بگردین -

1272
00:50:10,550 --> 00:50:11,882
یه چیزی رو قایم کردن

1273
00:50:11,907 --> 00:50:13,983
یا خدا. حالا چیکار کنیم؟ -
آروم باشین. بسپرین به من -

1274
00:50:14,008 --> 00:50:15,638
با صدای سگ سفید حرف میزنم

1275
00:50:15,638 --> 00:50:17,140
سلام، افسر

1276
00:50:17,140 --> 00:50:18,683
ما هیچکدوم تا حالا تو زندگی‌مون

1277
00:50:18,683 --> 00:50:20,602
خرگوش نکشتیم -
!باگ -

1278
00:50:20,602 --> 00:50:22,228
‫چی چی؟
‫همه خفه خون بگیرن!

1279
00:50:22,228 --> 00:50:24,814
‫ما دنبال یه پیشاهنگ دختر گمشده میگردیم،
‫رایلی اندرسون

1280
00:50:24,814 --> 00:50:26,483
‫به سن انسان‌ها 8 ساله‌ست

1281
00:50:26,483 --> 00:50:28,526
دو روز پیش از محوطه اردوگاهش
دور شد

1282
00:50:28,526 --> 00:50:30,653
گفتم شاید شما سگ‌ها
بهش برخورده باشین

1283
00:50:30,653 --> 00:50:32,238
چیزی پیدا نکردم، قربان

1284
00:50:32,238 --> 00:50:33,990
‫ولی انگار نخوردین.
‫ما دیگه میریم پی کارمون

1285
00:50:33,990 --> 00:50:35,575
صبر کنین. من میتونم کمک کنم

1286
00:50:35,575 --> 00:50:37,744
ببخشید. نمیخوام سلیطه بازی دربیارم

1287
00:50:37,744 --> 00:50:39,829
ولی راستش من خوب بو میکشم

1288
00:50:39,829 --> 00:50:42,665
و خوشحال میشم تو پیدا کردن این دختر گمشده
کمک کنم

1289
00:50:42,665 --> 00:50:46,252
‫چه قشنگ. نمیخواد، مرسی،
‫شپرد استرالیایی اسکل

1290
00:50:46,252 --> 00:50:47,962
ببخشیدا ولی نباید

1291
00:50:47,962 --> 00:50:49,339
اینطوری باهاش حرف بزنی

1292
00:50:49,339 --> 00:50:51,549
اگه بزنم، چه غلطی میخوای بکنی؟

1293
00:50:51,549 --> 00:50:53,218
هیچ کاری نمیکنم

1294
00:50:53,218 --> 00:50:54,886
الانم میشینم

1295
00:50:54,886 --> 00:50:56,095
از دست تو، هانتر

1296
00:50:56,095 --> 00:50:57,388
هانتر؟

1297
00:50:57,388 --> 00:50:59,182
رالف؟

1298
00:50:59,182 --> 00:51:01,976
‫ای سگ تو روحت!

1299
00:51:01,976 --> 00:51:03,686
با اون مخروط نشناختمت

1300
00:51:03,686 --> 00:51:05,438
آره،الان مخروط دارم

1301
00:51:05,438 --> 00:51:06,689
بیا بغلم، داداش

1302
00:51:06,689 --> 00:51:08,066
!رفیق شفیق

1303
00:51:08,066 --> 00:51:09,567
ای بابا. باید میشناختمت

1304
00:51:09,567 --> 00:51:11,194
بوی سوراخ کونت هیچ فرقی نکرده

1305
00:51:11,194 --> 00:51:13,112
‫میدونی، من که هیچوقت بوی
‫این سوراخ کون رو فراموش نمیکنم

1306
00:51:13,112 --> 00:51:14,280
این چه مصیبتیه؟ -
تو اینو میشناسی؟ -

1307
00:51:14,280 --> 00:51:15,698
شوخی میکنی؟

1308
00:51:15,698 --> 00:51:17,784
من و این اسکل با هم میرفتیم آکادمی

1309
00:51:17,784 --> 00:51:20,245
هر چی که بلدم از این حرومزاده
یاد گرفتم

1310
00:51:20,245 --> 00:51:22,080
اساساً ما همه حرومزاده‌ایم، قربان

1311
00:51:22,080 --> 00:51:23,206
خفه شو

1312
00:51:23,206 --> 00:51:24,916
خب، به کجا رسیدی، داداش؟

1313
00:51:24,916 --> 00:51:26,835
بو کشیدن مواد، شناسایی بمب؟
داستان چیه؟

1314
00:51:26,835 --> 00:51:30,088
خب، من از انسان‌های رو به موت
مراقبت میکنم

1315
00:51:30,088 --> 00:51:33,216
خب، حالا اونقدرا هم بدبخت نشدی

1316
00:51:33,216 --> 00:51:35,134
ولی اونا شدن

1317
00:51:35,134 --> 00:51:36,719
سلام، بچه‌ها

1318
00:51:36,719 --> 00:51:38,346
چند تا سگ ولگرد پیدا کردی، رالف؟

1319
00:51:38,346 --> 00:51:40,390
آره؟ آفرین

1320
00:51:40,390 --> 00:51:42,058
شما اسکلا این‌جا چیکار میکنین؟

1321
00:51:42,058 --> 00:51:44,227
خب، داستانش طولانیه

1322
00:51:44,227 --> 00:51:45,395
‫قراره کیر یکی رو از جا بکنیم

1323
00:51:45,395 --> 00:51:46,771
راستش داستانش کوتاست

1324
00:51:46,771 --> 00:51:48,189
عالیه. پسر، اول که وارد
پلیس شدم

1325
00:51:48,189 --> 00:51:49,816
میشد چپ و راست کیر گاز کرفت

1326
00:51:49,816 --> 00:51:51,484
‫ولی الان اگه کیر گاز بزنم،

1327
00:51:51,484 --> 00:51:53,361
دو روز فقط تو اداره کاغذ بازی داره

1328
00:51:53,361 --> 00:51:56,489
‫میشه یه واحد کنترل حیوانات بفرستین
‫جاده 54 اولد فارست؟

1329
00:51:56,489 --> 00:51:58,241
ما میخوایم بریم پیش شیطان آسمانی

1330
00:51:58,241 --> 00:51:59,325
میشناسی؟

1331
00:51:59,325 --> 00:52:01,160
شیطان آسمانی؟ آره

1332
00:52:01,160 --> 00:52:02,829
‫دنبال ما بیاین.
‫بهتون راه رو نشون میدیم

1333
00:52:02,829 --> 00:52:05,290
جدی میگی؟ -
با کمال میل، کوچولو -

1334
00:52:06,165 --> 00:52:08,084
دفعه بعد اینقدر فاصله نندازیم

1335
00:52:08,084 --> 00:52:09,419
‫7 سالی شده. نه؟

1336
00:52:09,419 --> 00:52:10,920
فکر کنم فقط یه سال شده ولی

1337
00:52:10,920 --> 00:52:12,505
هر سال انگار برای ما 7 ساله.
پس منطقیه

1338
00:52:12,505 --> 00:52:14,090
‫خیلی خب، گوش بدین.
‫باید حرف‌مون یکی باشه

1339
00:52:14,090 --> 00:52:15,341
یه صاریغ

1340
00:52:15,341 --> 00:52:16,634
‫همه اون خرگوش‌ها رو کشت.
‫فهمیدین؟

1341
00:52:16,634 --> 00:52:17,927
خب، اسم صاریغه چیه؟

1342
00:52:17,927 --> 00:52:19,262
گرگ

1343
00:52:19,262 --> 00:52:21,639
اسم معقولی برای یه صاریغ نیست

1344
00:52:21,639 --> 00:52:23,099
اسمشو بذاریم مانتی؟

1345
00:52:23,099 --> 00:52:25,476
سلام، کث -
سلام، استیو. مرسی که اومدی -

1346
00:52:25,476 --> 00:52:27,645
کوچولو، خوراکی میخوای؟

1347
00:52:27,645 --> 00:52:29,188
‫خوراکی! من عاشق خوراکیم!

1348
00:52:29,188 --> 00:52:32,025
وای خدا. انگار یه نفر خوراکی میخواد

1349
00:52:32,025 --> 00:52:33,860
‫این یکی مال خودته.
‫کلی خوراکی داریم

1350
00:52:33,860 --> 00:52:35,278
‫رجی، تله‌ست!

1351
00:52:35,278 --> 00:52:37,030
‫هی!

1352
00:52:37,030 --> 00:52:39,866
ما هم فقط لاشه خرگوش‌ها رو دیدیم

1353
00:52:39,866 --> 00:52:42,118
‫کار یه صاریغ بود
‫به اسم گرگ یا...

1354
00:52:42,118 --> 00:52:44,120
‫مانتی!
‫اسمش مانتی بود، نه گرگ!

1355
00:52:44,120 --> 00:52:46,414
‫چاره‌ای نیست.
‫اونا تهدیدمون کردن

1356
00:52:46,414 --> 00:52:48,541
رالف، خیال میکردم رفیقیم

1357
00:52:48,541 --> 00:52:50,043
‫شرمنده، رفیق قدیمی.
‫قانون قانونه

1358
00:52:50,043 --> 00:52:51,419
خودت که میدونی روال کار چطوره

1359
00:52:51,419 --> 00:52:53,546
ای سادیستی حرومی

1360
00:52:53,546 --> 00:52:55,965
‫آروم باش، خوشگل خانوم.
‫چیزی‌تون نمیشه

1361
00:52:55,965 --> 00:52:57,759
‫شناسه داشته باشین،
‫میفرستن‌تون خونه

1362
00:53:00,762 --> 00:53:02,639
ای جان. تازه وارد داریم -
سلام، گنده بک -

1363
00:53:02,639 --> 00:53:05,433
دهن اونو دوس دارم -
!با هم کشتی میگیریم -

1364
00:53:05,433 --> 00:53:07,727
هی، جنده کوچولو

1365
00:53:07,727 --> 00:53:09,979
بچه‌ها، باید فلنگ رو ببندیم

1366
00:53:09,979 --> 00:53:11,481
وقت‌مون داره تموم میشه

1367
00:53:11,481 --> 00:53:13,232
کجاییم اصلاً؟ -
جای خوبی نیستیم -

1368
00:53:13,232 --> 00:53:15,318
نه، نه، نه من نباید این‌جا باشم

1369
00:53:15,318 --> 00:53:16,486
نمیتونم. دوباره نه

1370
00:53:16,486 --> 00:53:18,071
‫بیخیال، رفیق.
‫چیزی‌مون نمیشه

1371
00:53:18,071 --> 00:53:19,906
آره، رالف گفت ما رو میفرستن خونه

1372
00:53:19,906 --> 00:53:21,491
چیزی نمیشه -
در صورتی میفرستن‌تون خونه که -

1373
00:53:21,491 --> 00:53:23,201
خونه‌ای برای رفتن داشته باشین

1374
00:53:23,201 --> 00:53:24,786
و میدونین این آدما چه بلایی سر

1375
00:53:24,786 --> 00:53:26,996
سگ‌های بی‌صاحاب میارن، هانتر؟

1376
00:53:26,996 --> 00:53:29,832
میدونین قراره چه بلایی سر من بیارن؟

1377
00:53:29,832 --> 00:53:31,250
میدونین چه بلایی سر رج میارن؟

1378
00:53:31,250 --> 00:53:32,710
‫آروم باش، باگ.
‫حلش میکنیم

1379
00:53:32,710 --> 00:53:34,253
چیزی برای حل کردن نیست، مگی

1380
00:53:34,253 --> 00:53:36,172
‫این آدما ما رو گرفتن و
‫دیگه به‌گای سگ رفتیم

1381
00:53:36,172 --> 00:53:37,632
باگ، از کجا معلوم

1382
00:53:37,632 --> 00:53:38,925
آره، منظورم اینه، باگ

1383
00:53:38,925 --> 00:53:40,927
میگی خیلی انسان‌ها رو میشناسی

1384
00:53:40,927 --> 00:53:42,387
ولی انگار تو هم خوب نمیشناسی‌شون

1385
00:53:42,387 --> 00:53:44,055
یعنی، تو که هیچوقت صاحب نداشتی

1386
00:53:44,055 --> 00:53:45,223
تو زندگیت جِنا نامی نداشتی

1387
00:53:45,223 --> 00:53:46,516
داگ نامی بالا سرت نبوده

1388
00:53:46,516 --> 00:53:47,517
من اِما رو داشتم

1389
00:53:47,517 --> 00:53:49,018
چی؟

1390
00:53:49,018 --> 00:53:50,478
باگ، عجب

1391
00:53:50,478 --> 00:53:51,854
تو صاحب داشتی؟

1392
00:53:51,854 --> 00:53:53,481
آره

1393
00:53:53,481 --> 00:53:58,653
با خودم عهد بستم دیگه اسم‌شو
به زبون نیارم

1394
00:53:58,653 --> 00:54:01,114
ولی همگی باید این جریان رو بدونین

1395
00:54:01,114 --> 00:54:02,407
نه -
نه؟ باشه -

1396
00:54:02,407 --> 00:54:04,117
تمام جزئیات یادم نیست ولی

1397
00:54:04,117 --> 00:54:06,285
روزی که منو آورد بیرون رو یادمه

1398
00:54:06,285 --> 00:54:08,454
این یکی رو میخوام

1399
00:54:08,454 --> 00:54:09,956
چه هاپو کوچولوی بامزه‌ایه

1400
00:54:09,956 --> 00:54:11,666
کوچولوی بامزه

1401
00:54:11,666 --> 00:54:13,626
♪ وقتی تو اوج بودیم ♪

1402
00:54:13,626 --> 00:54:15,837
همه کار با هم کردیم

1403
00:54:15,837 --> 00:54:17,046
کل روز بازی میکردیم

1404
00:54:17,046 --> 00:54:19,465
‫هر چقدر هم احمق بازی درمیاوردم،

1405
00:54:19,465 --> 00:54:21,384
اون باز میخندید

1406
00:54:21,384 --> 00:54:22,719
شیرینی یا شیطنت؟

1407
00:54:22,719 --> 00:54:24,429
حتی یه کاری هم میکردیم که ازش متنفر بودم

1408
00:54:24,429 --> 00:54:26,723
اون لباس‌های عجیب‌غریب میپوشید

1409
00:54:26,723 --> 00:54:29,392
و از همسایه‌ها شکلات‌هایی میگرفت که

1410
00:54:29,392 --> 00:54:31,728
آدما از گوه سگ درست میکنن -
برای تو نیست، عزیزم -

1411
00:54:33,104 --> 00:54:34,897
چیزی نیست. طوفانه

1412
00:54:34,897 --> 00:54:37,066
‫مهم‌تر از خوشی‌هایی که با هم داشتیم،

1413
00:54:37,066 --> 00:54:38,901
حسی بود که من میداد

1414
00:54:38,901 --> 00:54:40,528
دوست دارم

1415
00:54:40,528 --> 00:54:43,865
‫وقتی اینو بهم گفت،
‫احساس خاصی بهم دست داد

1416
00:54:43,865 --> 00:54:45,324
بعد از این حرف

1417
00:54:45,324 --> 00:54:47,702
شکمم رو میخاروند که
خیلی حال میداد

1418
00:54:47,702 --> 00:54:49,620
کسی نتونسته بود پاهامو
اونطوری تکون بده

1419
00:54:49,620 --> 00:54:51,831
به‌جز فقط همون شب کنار اون اسکل

1420
00:54:51,831 --> 00:54:54,667
‫دوست ندارم درباره‌ش صحبت کنم ولی...
‫بگذریم

1421
00:54:55,460 --> 00:54:58,838
بعد یه اشتباهی کردم

1422
00:55:01,049 --> 00:55:03,009
برام مبهم بود

1423
00:55:03,926 --> 00:55:07,096
اصلاً نفهمیدم چیکار کردم تا اینکه
دیگه دیر شده بود

1424
00:55:07,096 --> 00:55:09,348
با باگ خدافظی کن

1425
00:55:15,980 --> 00:55:19,108
فکر میکردم قراره یه مدت
ازش دور باشم

1426
00:55:19,108 --> 00:55:22,612
‫ولی جایی که منو فرستاد...

1427
00:55:24,072 --> 00:55:26,491
برگشتی درکار نبود

1428
00:55:27,325 --> 00:55:29,160
‫وای!

1429
00:55:33,831 --> 00:55:35,958
من دیگه هیچوقت ندیدمش

1430
00:55:35,958 --> 00:55:39,378
‫بعد از تمام چیزایی که با هم گذروندیم و
‫حسی که بهم داد،

1431
00:55:39,378 --> 00:55:43,216
‫تمام حسی که من فکر میکردم
‫بهش دادم...

1432
00:55:43,216 --> 00:55:44,842
هیچ و پوچ شد

1433
00:55:44,842 --> 00:55:46,469
ما خیلی چیزا با هم تجربه کردیم

1434
00:55:46,469 --> 00:55:48,805
کلی فرمان یادم داد

1435
00:55:48,805 --> 00:55:53,643
‫تنها فرمانی که نمیخواست یاد بگیرم
‫این بود: "بمون"

1436
00:55:55,061 --> 00:55:56,604
فکر کنم از اواسط داستان
حواسم پرت شد

1437
00:55:56,604 --> 00:55:58,189
میشه دوباره از اواسط بگی؟

1438
00:55:58,189 --> 00:56:00,483
هانتر، من دوباره از وسط داستان
تعریف نمیکنم

1439
00:56:00,483 --> 00:56:02,276
‫متاسفم، باگ.
‫اصلاً نمیدونستم

1440
00:56:02,276 --> 00:56:04,403
‫متاسف نباش، رج.
‫قدردان باش

1441
00:56:04,403 --> 00:56:06,489
چون تو یه فرصتی داری انتقام بگیری

1442
00:56:06,489 --> 00:56:10,618
ای کاش منم میتونستم کیر این
دختره رو گاز بگیرم

1443
00:56:10,618 --> 00:56:13,329
ولی میدونین، 6 سالشه و
نمیدونم کجا زندگی میکنه

1444
00:56:13,329 --> 00:56:15,998
‫و اینکه دختره و کیر نداره ولی خلاصه...

1445
00:56:15,998 --> 00:56:18,876
گوش بدین. ما این کارو
فقط برای داگ نمیکنیم

1446
00:56:18,876 --> 00:56:21,254
ما از همه‌شون انتقام میگیریم

1447
00:56:21,254 --> 00:56:23,631
تمام اون انسان‌هایی که

1448
00:56:23,631 --> 00:56:26,259
با ما بدترین رفتار رو داشتن

1449
00:56:26,259 --> 00:56:29,011
پسر، بزرگ‌ترین اشتباه زندگیمه

1450
00:56:29,011 --> 00:56:31,430
آره، منم جات بودم از اون گاز
حسرت میخوردم

1451
00:56:31,430 --> 00:56:32,890
گاز؟ نه

1452
00:56:32,890 --> 00:56:34,475
منظورم خود دختره‌ست

1453
00:56:34,475 --> 00:56:36,352
‫اون اشتباهمه، نه گازی که گرفتم...

1454
00:56:36,352 --> 00:56:37,645
خیلی خب، میتونیم کل روز

1455
00:56:37,645 --> 00:56:39,188
درباره انتقام گرفتن از
صاحب‌هاتون حرف بزنیم

1456
00:56:39,188 --> 00:56:41,524
‫ولی تا وقتی که این‌جاییم،
‫هیچ فایده‌ای نداره

1457
00:56:41,524 --> 00:56:44,902
بچه‌ها، اگه کلید رو گیر بیاریم چی؟

1458
00:56:52,201 --> 00:56:53,578
وای، نه

1459
00:56:53,578 --> 00:56:56,414
ما یه میله بلند میخوایم تا
بهش برسیم

1460
00:56:59,625 --> 00:57:01,794
چرا همه منو نگاه میکنن؟

1461
00:57:05,715 --> 00:57:07,508
‫یالا، هانتر.
‫از پسش برمیای

1462
00:57:09,093 --> 00:57:10,678
رفیق، خیلی نزدیکی

1463
00:57:10,678 --> 00:57:11,971
فقط یکم دیگه مونده

1464
00:57:11,971 --> 00:57:13,723
‫یالا. حشری‌تر شو.
‫از پسش برمیای

1465
00:57:13,723 --> 00:57:15,224
دیگه تهش همینه

1466
00:57:15,224 --> 00:57:17,393
‫مگی، یالا.
‫حشریش کن

1467
00:57:18,227 --> 00:57:20,313
هانتر، ما واقعاً

1468
00:57:20,313 --> 00:57:24,567
سفر سخت و طولانی‌ای داشتیم

1469
00:57:24,567 --> 00:57:27,195
تنها چیزی که براش له له میزنم
و ادامه میدم

1470
00:57:27,195 --> 00:57:32,033
این فکره که داری تو پوزیشن عادی
منو میکنی

1471
00:57:32,033 --> 00:57:33,993
وای، پسر، داره جواب میده

1472
00:57:33,993 --> 00:57:36,245
‫حرف بزن، مگی.
‫حرفای سکسی

1473
00:57:36,245 --> 00:57:37,496
تصورم کن

1474
00:57:37,496 --> 00:57:40,708
هر هشت‌تا نوک ممه‌م سیخ شده

1475
00:57:40,708 --> 00:57:45,171
و فقط هم مخروط تنمه

1476
00:57:47,173 --> 00:57:48,507
ایول، هانتر

1477
00:57:48,507 --> 00:57:49,926
یالا، هانتر

1478
00:57:49,926 --> 00:57:51,636
از اون کیرت استفاده کن

1479
00:57:51,636 --> 00:57:52,845
‫آفرین، هانتر!

1480
00:57:52,845 --> 00:57:55,514
‫هانتر! هانتر!

1481
00:57:55,514 --> 00:57:57,642
‫هانتر! هانتر!

1482
00:57:57,642 --> 00:58:01,520
‫هانتر! هانتر! هانتر!

1483
00:58:01,520 --> 00:58:03,606
‫هانتر!

1484
00:58:03,606 --> 00:58:05,233
شرمنده، بچه‌ها. نمیرسه

1485
00:58:05,233 --> 00:58:06,651
تو روحت، هانتر

1486
00:58:06,651 --> 00:58:08,527
ای گوه توش. فکر میکردم جواب بده

1487
00:58:08,527 --> 00:58:10,613
شرمنده کیرم ناامیدتون کرد

1488
00:58:10,613 --> 00:58:12,490
وایسین. فهمیدم

1489
00:58:12,490 --> 00:58:14,867
‫تنها چیزی که انسان‌ها
‫درگیرشن چیه؟

1490
00:58:14,867 --> 00:58:16,035
خودشون

1491
00:58:16,035 --> 00:58:17,286
نقاشی کردن صورت‌شون -
مُردن -

1492
00:58:17,286 --> 00:58:19,080
نه، باگ، خودتم گفتی

1493
00:58:19,080 --> 00:58:23,042
‫بیشترین وسواس آدما درباره سگ‌ها چیه؟

1494
00:58:23,042 --> 00:58:25,044
گوه‌مون -
آره -

1495
00:58:25,044 --> 00:58:27,004
هر دفعه که میرینیم، چیکار میکنن؟

1496
00:58:27,004 --> 00:58:28,381
میان و جمعش میکنن

1497
00:58:28,381 --> 00:58:30,216
آره -
درسته. وقتی این مکان -

1498
00:58:30,216 --> 00:58:32,718
‫پُر از عن و گوه بشه،
‫ویلی میاد جمعش میکنه

1499
00:58:32,718 --> 00:58:34,971
انگار استفاده‌ای ازش میبرن

1500
00:58:34,971 --> 00:58:36,264
دقیقاً -
برای شکلات‌شون -

1501
00:58:36,264 --> 00:58:37,848
همین بلیط خروج‌مونه

1502
00:58:37,848 --> 00:58:40,393
اینقدر میرینیم تا این در رو باز کنه

1503
00:58:40,393 --> 00:58:42,395
‫بعد که پا گذاشت داخل،
‫ما هجوم میبریم بیرون

1504
00:58:42,395 --> 00:58:43,980
ایده خوبیه، رج -
آفرین، بچه‌جون، منم هستم -

1505
00:58:43,980 --> 00:58:45,648
و من الان یه ساختمون میتونم برینم

1506
00:58:45,648 --> 00:58:48,150
نه، مرسی، بچه‌جون

1507
00:58:48,150 --> 00:58:49,443
مشکلتون چیه؟

1508
00:58:49,443 --> 00:58:50,987
نمیخواین از این‌جا فرار کنین؟

1509
00:58:50,987 --> 00:58:53,572
چرا ولی اونقدری تجربه داشتیم و

1510
00:58:53,572 --> 00:58:54,949
عقل‌مون کامل شده که بدونیم

1511
00:58:54,949 --> 00:58:56,659
‫هر بار پامونو از این دیوارها
‫بذاریم بیرون،

1512
00:58:56,659 --> 00:58:58,911
یه انسان میاد ما رو میبره خونه‌ش

1513
00:58:59,745 --> 00:59:02,039
ببین. درک میکنم

1514
00:59:02,039 --> 00:59:04,041
منم لحظات تلخی داشتم

1515
00:59:04,041 --> 00:59:05,918
لحظاتی که حس کردم
تو شرایط بغرنجیم

1516
00:59:05,918 --> 00:59:10,523
‫لحظاتی که حس میکردی یه دیوار یا حصار
‫جلوی راهت رو گرفته،

1517
00:59:10,548 --> 00:59:12,508
حتی اگه قابل رویت نبود

1518
00:59:12,508 --> 00:59:15,011
‫آره، حصارهای جادویی نامرئی.
‫به خدا قسم، واقعیه

1519
00:59:15,011 --> 00:59:18,180
ولی من بهتون میگم
اینا همش مزخرفه

1520
00:59:18,180 --> 00:59:21,225
‫چون از شانس خوبم،
‫با دوست‌های فوق‌العاده‌ای آشنا شدم

1521
00:59:21,225 --> 00:59:24,103
که بهم یاد دادن اون سمت دیوارها

1522
00:59:24,103 --> 00:59:27,023
یه دنیای محشری در انتظارمونه

1523
00:59:27,023 --> 00:59:28,691
کلی تیر چراغ برق که روش بشاشیم

1524
00:59:28,691 --> 00:59:31,902
‫کلی ته‌مونده غذا و
‫مبل برای سکس

1525
00:59:31,902 --> 00:59:33,321
‫و خرگوش‌های مُرده‌ای که...

1526
00:59:33,321 --> 00:59:34,780
من هیچی ازشون نمیدونم

1527
00:59:34,780 --> 00:59:36,449
آره، منم نمیدونم

1528
00:59:36,449 --> 00:59:37,783
روحمم خبر نداره چی میگی

1529
00:59:37,783 --> 00:59:39,035
کلی توپ تنیس برای بازی

1530
00:59:39,035 --> 00:59:40,411
و یه کیر که از جا بِکنی

1531
00:59:40,411 --> 00:59:42,538
چی؟ آره، آره، آره، اونم هست

1532
00:59:43,831 --> 00:59:47,126
‫ولی مهم‌تر از همه،
‫یه زندگی ارزشمند در انتظارمونه

1533
00:59:47,126 --> 00:59:48,794
‫ایول، رجی!

1534
00:59:48,794 --> 00:59:52,381
پس ازتون میپرسم، دوست دارین
این‌جا بمونین و بمیرین

1535
00:59:52,381 --> 00:59:56,469
یا با تمام وجود برینین و
زنده بمونین؟

1536
00:59:56,469 --> 00:59:57,970
‫زنده بمونیم!

1537
00:59:57,970 --> 00:59:59,555
‫ما میخوایم زنده بمونیم!

1538
00:59:59,555 --> 01:00:01,140
‫پس با من برینین!

1539
01:00:01,140 --> 01:00:03,392
‫تا آزادی میرینیم!

1540
01:00:03,392 --> 01:00:05,561
♪ ای لعنتی ♪

1541
01:00:05,561 --> 01:00:08,064
♪ ای لعنتی ♪

1542
01:00:08,064 --> 01:00:10,775
♪ آماده‌‌این؟ ♪

1543
01:00:10,775 --> 01:00:13,110
♪ ای لعنتی ♪

1544
01:00:14,070 --> 01:00:17,448
در اعماق وجودتون

1545
01:00:17,448 --> 01:00:20,951
احساسات سرکوب شده‌تون رو
آزاد کنین

1546
01:00:20,951 --> 01:00:22,495
بذارین بزنه بیرون

1547
01:00:22,495 --> 01:00:24,080
♪ وقتی من میام تو کلاب ♪

1548
01:00:24,080 --> 01:00:25,664
 ♪ همه برین کنار ♪

1549
01:00:25,664 --> 01:00:27,958
♪ راه رو باز کنین چون نمیخوام تو صف بمونم ♪

1550
01:00:27,958 --> 01:00:29,168
♪ ای لعنتی ♪

1551
01:00:29,168 --> 01:00:31,587
‫ایول به همگی.
‫با دل و جون برینین

1552
01:00:31,587 --> 01:00:34,215
♪ ای لعنتی ♪

1553
01:00:34,215 --> 01:00:36,258
♪ چرا هر وقت تو میای ♪

1554
01:00:36,258 --> 01:00:39,095
♪ من شورتم از پام درمیاد؟ ♪

1555
01:00:39,095 --> 01:00:42,306
♪ شورتم از پام درمیاد ♪

1556
01:00:47,228 --> 01:00:49,688
اینم از چشام

1557
01:00:49,688 --> 01:00:50,940
دقیقاً

1558
01:00:50,940 --> 01:00:53,859
فکر کنم بابا عاشقش میشه

1559
01:01:00,533 --> 01:01:03,244
‫فکر کنم داره جواب میده.
‫همه برن سر جاشون

1560
01:01:10,960 --> 01:01:13,712
یا خدا

1561
01:01:13,712 --> 01:01:16,507
مزه‌ش زیر زبونمه

1562
01:01:19,885 --> 01:01:21,512
این چه مصیبتیه؟

1563
01:01:25,141 --> 01:01:26,851
ای کیر تو این وضع

1564
01:01:41,991 --> 01:01:43,868
چه بامزه

1565
01:01:43,868 --> 01:01:46,078
چه خنده‌دار

1566
01:01:46,078 --> 01:01:47,705
فهمیدم جریان چیه

1567
01:01:47,705 --> 01:01:52,418
شما فکر میکنین

1568
01:01:52,418 --> 01:01:54,920
من یه کسخل به تمام معنام. آره؟

1569
01:01:54,920 --> 01:01:56,755
شما از جیک و پیک من خبر دارین

1570
01:01:56,755 --> 01:01:59,758
از مشکلاتم تو زندگی با بابا و همسر سابقم

1571
01:01:59,758 --> 01:02:02,261
خبر دارین

1572
01:02:07,600 --> 01:02:11,187
آفرین، آفرین

1573
01:02:11,187 --> 01:02:12,229
‫دوباره برینین!

1574
01:02:12,229 --> 01:02:15,065
‫شوخی کردم.
‫دیگه تمومه

1575
01:02:15,065 --> 01:02:17,776
دیگه هر چی بود تمومه

1576
01:02:17,776 --> 01:02:19,153
‫تو یکی چی میگی...

1577
01:02:19,153 --> 01:02:21,530
وای خدا

1578
01:02:23,949 --> 01:02:25,451
‫حمله!

1579
01:02:37,546 --> 01:02:38,881
‫موفق شدیم!

1580
01:02:38,881 --> 01:02:40,466
‫باورم نمیشه اونقدر ریدیم!

1581
01:02:40,466 --> 01:02:42,384
‫کیر هانتر! کیر هانتر!

1582
01:02:42,384 --> 01:02:44,261
‫ای کیرم تو هر چی سگه!

1583
01:02:53,062 --> 01:02:54,730
مرسی از صبوری‌تون، دوستان

1584
01:02:54,730 --> 01:02:56,607
واقعاً ممنونم

1585
01:02:57,608 --> 01:02:59,902
ببخشید، دایان

1586
01:02:59,902 --> 01:03:02,029
‫ام...

1587
01:03:02,029 --> 01:03:05,157
‫"پس با من تا آزادی برینین!"

1588
01:03:05,157 --> 01:03:07,409
مسخره بود ولی دوسش داشتم -
چه نقشه شاهکاری -

1589
01:03:07,409 --> 01:03:08,994
چه سخنرانی خفنی کردی، رج

1590
01:03:08,994 --> 01:03:11,163
راستش، رجینالد، من سخنرانی اولت رو
دوس داشتم

1591
01:03:11,163 --> 01:03:13,958
‫میدونی، اون موقع که قانع‌مون کردی
‫همگی هم‌مسیرت شیم

1592
01:03:13,958 --> 01:03:16,961
وقتی رو کندن کیر داگ تمرکز داشتی

1593
01:03:16,961 --> 01:03:19,004
باگ -
خیلی خب -

1594
01:03:19,004 --> 01:03:20,839
وای، نگاه

1595
01:03:20,839 --> 01:03:22,967
‫شیطان آسمانی.
‫بالاخره رسیدیم

1596
01:03:22,967 --> 01:03:24,510
‫اون کسکش خان رو نگاه!

1597
01:03:24,510 --> 01:03:27,263
‫ایشالا تو جهنم سیخ داغ
‫بکنن تو کونت، حرومزاده!

1598
01:03:27,263 --> 01:03:28,639
از تک تک سلولاش متنفرم

1599
01:03:28,639 --> 01:03:30,266
‫با اون خنده تخمی و
‫شلواری که مال کونیاست

1600
01:03:30,266 --> 01:03:32,142
‫دلم میخواد جلو چشات
‫تخماتو تیکه تیکه کنم!

1601
01:03:32,142 --> 01:03:33,727
کیرم تو کلاه و ماشینت که

1602
01:03:33,727 --> 01:03:36,355
‫دو تا در داره

1603
01:03:36,355 --> 01:03:37,690
از قیافش متنفرم

1604
01:03:37,690 --> 01:03:39,358
از شخصیتش و کیفش متنفرم

1605
01:03:39,358 --> 01:03:41,652
بوی هزار تا خونه متفاوت رو میده

1606
01:03:41,652 --> 01:03:44,196
‫و اصلاً برام قابل اعتماد نیست!

1607
01:03:44,196 --> 01:03:46,824
‫بگذریم. آفرین، بچه‌ها.
‫اینم از نقطه آخر

1608
01:03:46,824 --> 01:03:48,534
آره، درسته -
دقیقاً به موقع رسیدیم -

1609
01:03:48,534 --> 01:03:50,619
آره، تقریباً. حالا میدونی
از این‌جا باید کجا بریم؟

1610
01:03:50,619 --> 01:03:54,957
فعلاً همین جاده رو مستقیم میریم

1611
01:03:54,957 --> 01:03:56,041
خوبه. بریم پس

1612
01:03:56,041 --> 01:03:57,001
خیلی خب -
عالیه -

1613
01:03:57,001 --> 01:03:58,210
وایسین

1614
01:03:58,210 --> 01:03:59,545
یه لحظه. هنوز نمیشه بریم

1615
01:03:59,545 --> 01:04:00,754
چی شده، رج؟

1616
01:04:00,754 --> 01:04:02,172
کجاست؟

1617
01:04:02,172 --> 01:04:03,966
آها، ایناهاش

1618
01:04:05,467 --> 01:04:06,802
خیلی خب، بریم، بچه‌ها

1619
01:04:06,802 --> 01:04:09,138
نه، نه، نه، صبر کن ببینم

1620
01:04:09,138 --> 01:04:11,265
چرا بیخیال اون توپ نمیشی، رجی؟

1621
01:04:11,265 --> 01:04:14,018
‫نمیدونم.
‫از توپ تنیس خوشم میاد

1622
01:04:14,018 --> 01:04:16,312
‫من توپ جمع‌کن‌ها رو میشناسم.
‫تو از اونا نیستی

1623
01:04:16,312 --> 01:04:18,480
خب، تو که کامل منو نمیشناسی

1624
01:04:18,480 --> 01:04:21,317
خب، الان یکم بیشتر شناختمت

1625
01:04:21,317 --> 01:04:22,818
توپ رو بنداز، رج

1626
01:04:22,818 --> 01:04:24,403
چی؟ نه

1627
01:04:24,403 --> 01:04:26,405
توپ تخمی رو بنداز

1628
01:04:26,405 --> 01:04:29,325
ولش کن -
این توپ پیش من میمونه -

1629
01:04:29,325 --> 01:04:30,618
!توپ رو بنداز -
نه -

1630
01:04:30,618 --> 01:04:31,910
‫رجی، گفتم اون توپ کیری رو بنداز!

1631
01:04:31,910 --> 01:04:33,579
نه -
!تو که اصلاً از توپ خوشت نمیاد -

1632
01:04:33,579 --> 01:04:35,205
‫داگ از توپ خوشش میاد!

1633
01:04:35,205 --> 01:04:36,665
داگ؟

1634
01:04:36,665 --> 01:04:37,750
ای بابا، رج

1635
01:04:37,750 --> 01:04:39,501
نمیدونم چرا ولی دوست داره

1636
01:04:39,501 --> 01:04:41,420
وقتی "بگیر و بُکُن" بازی میکنیم

1637
01:04:41,420 --> 01:04:44,673
آخرش همیشه من با توپ برمیگردم خونه

1638
01:04:44,673 --> 01:04:47,384
پس میدونم انتظارش رو داره و
نمیتونم ناامیدش کنم

1639
01:04:47,384 --> 01:04:49,303
خدا لعنتت کنه -
پس، وقتی بهم گفتی -

1640
01:04:49,303 --> 01:04:52,181
نمیدونی چطور کیر داگ رو گاز بگیری

1641
01:04:52,181 --> 01:04:54,683
‫به این دلیل نمیدونی چون...

1642
01:04:54,683 --> 01:04:56,769
قرار نیست کیرش رو گاز بگیری

1643
01:04:56,769 --> 01:05:00,606
‫نگاه. وقتی اول پا تو مسیر گذاشتیم،
‫من کاملاً پایه‌ی نقشه بودم

1644
01:05:00,606 --> 01:05:02,566
‫ولی هر چقدر به داگ
‫نزدیک‌تر شدیم،

1645
01:05:02,566 --> 01:05:06,195
بیشتر متوجه شدم که دلم
براش تنگ شده

1646
01:05:06,195 --> 01:05:08,322
و فکر کنم اونم دلتنگ منه

1647
01:05:08,322 --> 01:05:09,531
رجی، این کارو با خودت نکن

1648
01:05:09,531 --> 01:05:11,367
تو لیاقتت خیلی بیشتر از اونه

1649
01:05:11,367 --> 01:05:12,743
اینطور نیست، هانتر

1650
01:05:12,743 --> 01:05:14,119
واقعاً نیست

1651
01:05:14,119 --> 01:05:15,704
میدونین چرا داگ ولم کرد؟

1652
01:05:15,704 --> 01:05:18,207
چون من مشکل اصلی
توی رابطه‌مون بودم

1653
01:05:18,207 --> 01:05:19,541
من کفش‌هاش رو خوردم

1654
01:05:19,541 --> 01:05:21,293
هر روز اول صبح بیدارش میکردم

1655
01:05:21,293 --> 01:05:22,795
چون باید میریدم

1656
01:05:22,795 --> 01:05:24,254
و یه بار هم رو فرش ریدم

1657
01:05:24,254 --> 01:05:26,131
ما همه‌مون روی فرش ریدیم، رجی

1658
01:05:26,131 --> 01:05:28,842
روش غلت هم خوردی، مگی؟
روی عنت غلت خوردی؟

1659
01:05:28,842 --> 01:05:31,261
‫چون حدس بزن چی شده،
‫من رو عنم غلت خوردم

1660
01:05:31,261 --> 01:05:32,596
خب، این دیگه جالب نیست

1661
01:05:32,596 --> 01:05:35,625
‫ای خدا. باورم نمیشه اینقدر
‫ طول کشید تا بفهمم

1662
01:05:35,650 --> 01:05:37,601
‫هر بار که بهم میگفت: "سگ بد"

1663
01:05:37,601 --> 01:05:39,144
کاملاً حق داشت

1664
01:05:39,144 --> 01:05:40,646
همه‌ش تقصیر من بود

1665
01:05:40,646 --> 01:05:41,939
عجب

1666
01:05:41,939 --> 01:05:43,232
من دیگه سگ بد نمیشم

1667
01:05:43,232 --> 01:05:45,234
وقتشه سگ خوبی باشم

1668
01:05:45,234 --> 01:05:49,029
ای خدا. باورم نمیشه جون‌مو برای این عوضی
گذاشتم کف دستم

1669
01:05:49,029 --> 01:05:51,949
تا برگرده ور دل یه عوضی‌تر از خودش

1670
01:05:51,949 --> 01:05:54,618
من هر کاری کردم برای تو بود، رجی

1671
01:05:54,618 --> 01:05:56,036
به‌خاطر من بود

1672
01:05:56,036 --> 01:05:58,163
خودت گفتی قضیه فقط داگ نیست

1673
01:05:58,163 --> 01:06:00,505
میخواستیم از تک تک‌ آدمایی که
با ما بد رفتار کردن

1674
01:06:00,530 --> 01:06:01,917
انتقام بگیریم

1675
01:06:01,917 --> 01:06:03,127
قضیه اِماست

1676
01:06:03,127 --> 01:06:05,170
رجی -
کون لقت -

1677
01:06:05,170 --> 01:06:07,297
قانون شماره سه‌ چی بود، باگ؟

1678
01:06:07,297 --> 01:06:08,549
اینکه مستقلی

1679
01:06:08,549 --> 01:06:10,008
خب، پس ما چی بودیم؟

1680
01:06:10,008 --> 01:06:11,760
عجب -
به نظرم تو نمیخوای ولگرد باشی -

1681
01:06:11,760 --> 01:06:13,178
به نظرم تو ناراحت و تنهایی

1682
01:06:13,178 --> 01:06:14,763
این حرومی رو باورتون میشه؟

1683
01:06:14,763 --> 01:06:17,099
و به نظرم فقط به یه دلیل ادعا میکنی
از آدما متنفری

1684
01:06:17,099 --> 01:06:19,643
‫چون اگه بشینی و به اتفاقی که افتاده
‫ فکر کنی،

1685
01:06:19,643 --> 01:06:23,397
متوجه میشی خودت خودتو به‌گا دادی، نه اِما

1686
01:06:23,397 --> 01:06:24,940
گورت رو از کنارم گم کن

1687
01:06:24,940 --> 01:06:26,859
باور کن منم پیش صاحبم گند زدم

1688
01:06:26,859 --> 01:06:29,528
پس مرسی که بهم فهموندی
مشکل از من بود

1689
01:06:29,528 --> 01:06:32,406
تنها فرقش اینه که من
یه فرصتی دارم تا درستش کنم

1690
01:06:32,406 --> 01:06:34,616
و عاقبتم مثل تو نشه

1691
01:06:35,826 --> 01:06:37,161
هی، چیکار میکنین؟

1692
01:06:37,161 --> 01:06:38,370
‫بچه‌ها، بس کنید!

1693
01:06:38,370 --> 01:06:39,830
‫بچه‌ها، بیخیال!

1694
01:06:39,830 --> 01:06:41,415
‫اون کوفتی رو بده بهم!

1695
01:06:41,415 --> 01:06:42,833
باگ -
بچه‌ها -

1696
01:06:42,833 --> 01:06:43,959
‫داگ اونو بهم داده!
‫پس بده!

1697
01:06:43,959 --> 01:06:45,544
میدونم -
!نه -

1698
01:06:45,544 --> 01:06:47,463
‫بس کن.
‫باگ، این کارو نکن

1699
01:06:47,463 --> 01:06:49,923
شاشیدم به خودت و صاحبت

1700
01:06:49,923 --> 01:06:51,800
برو درت رو بذار، رجی

1701
01:06:51,800 --> 01:06:54,052
‫شما دوتا لایق همین

1702
01:07:02,478 --> 01:07:04,271
‫رجی، نرو!

1703
01:07:04,271 --> 01:07:06,565
امیدوارم بدون تو رفته باشه

1704
01:07:11,737 --> 01:07:13,614
پسر

1705
01:07:13,614 --> 01:07:17,326
واقعاً فکر میکردم کیرم به کلید برسه

1706
01:07:17,326 --> 01:07:21,288
ولی اینم یه ضدحال دیگه بود

1707
01:07:29,630 --> 01:07:31,924
باگ، نمیتونیم برگردیم

1708
01:07:31,924 --> 01:07:33,217
اتفاقاً میتونیم

1709
01:07:33,217 --> 01:07:35,302
‫شیطان آسمانی، مخروط،
‫چرخ‌وفلک همستر

1710
01:07:35,302 --> 01:07:37,304
دقیقاً خلاف ترتیبی که اومدیم برمیگردیم

1711
01:07:37,304 --> 01:07:38,806
این دفعه خرگوش نمیکشیم

1712
01:07:38,806 --> 01:07:40,349
باگ، منظورش اینه نباید
اینطوری تنهاش بذاریم

1713
01:07:40,349 --> 01:07:42,893
هانتر، اولاً، ما ولش نکردیم

1714
01:07:42,893 --> 01:07:44,311
خودش از پیش ما رفت

1715
01:07:44,311 --> 01:07:46,480
دوما، ما بقیه راه

1716
01:07:46,480 --> 01:07:47,940
خونه داگ رو بلد نیستیم

1717
01:07:47,940 --> 01:07:50,317
و سوماً، نمیتونم ول بچرخم و بذارم

1718
01:07:50,317 --> 01:07:51,860
یه پرنده بی‌کیر و خایه

1719
01:07:51,860 --> 01:07:54,029
به دوست دخترم دست درازی کنه

1720
01:07:54,029 --> 01:07:55,656
چی؟ -
ببین -

1721
01:07:55,656 --> 01:07:57,658
اون عوضی تو یه موضوع حق داشت

1722
01:07:57,658 --> 01:08:00,536
اینکه من وقتم رو با شما هدر دادم

1723
01:08:00,536 --> 01:08:03,539
من ولگردم و باید مثل یه ولگرد
زندگی کنم

1724
01:08:03,539 --> 01:08:05,415
وایسا. کجا میری؟ -
نمیدونم -

1725
01:08:05,415 --> 01:08:07,626
نمیدونم. میرم دوقوزآباد -
کجا هست؟ -

1726
01:08:07,626 --> 01:08:09,628
خونه ننت -
آها -

1727
01:08:09,628 --> 01:08:11,213
صاف افتادم تو تله‌ش

1728
01:08:11,213 --> 01:08:13,382
بیا بریم، هانتر

1729
01:08:17,094 --> 01:08:18,929
میگه من تنهام و ترسیدم

1730
01:08:18,929 --> 01:08:20,764
حرومزاده چه فکری با خودش میکنه؟

1731
01:08:20,764 --> 01:08:22,891
‫ببین چی میگم.
‫من تنها نیستم

1732
01:08:22,891 --> 01:08:24,476
و اصلاً هم نمیترسم

1733
01:08:24,476 --> 01:08:26,270
کیر توت، برگ تخمی

1734
01:08:26,270 --> 01:08:27,896
عاقبتش مثل من میشه؟

1735
01:08:27,896 --> 01:08:30,232
من هفته پیش رو دو تا ماشین و
سه تا خونه شاشیدم

1736
01:08:30,232 --> 01:08:32,276
درسته. من یه سگ ساله‌ام و

1737
01:08:32,276 --> 01:08:33,902
همین الانش هم صاحب‌خونه‌ام

1738
01:08:33,902 --> 01:08:35,279
زندگیم رویاییه. مگه نه؟

1739
01:08:35,279 --> 01:08:37,072
و از تنهایی هم نمیترسم

1740
01:08:37,072 --> 01:08:39,199
راستش، از هیچی نمیترسم

1741
01:08:40,659 --> 01:08:41,660
اون کیه؟

1742
01:08:41,660 --> 01:08:42,953
‫یه قدم دیگه جلو نیا!

1743
01:08:42,953 --> 01:08:46,039
‫من دیوانه ام!
‫آشغال‌ها رو هم میگام!

1744
01:09:01,054 --> 01:09:03,265
نه، دیگه دم به تله نمیدم

1745
01:09:03,265 --> 01:09:04,641
برو رد کارت، باگ

1746
01:09:04,641 --> 01:09:07,811
دختر کوچولوها مثل اِما آشغالن

1747
01:09:14,026 --> 01:09:15,986
‫بهش گوش نده، پسر.
‫ولش کن

1748
01:09:15,986 --> 01:09:18,071
اینم مثل بقیه خودشیفته‌ست

1749
01:09:18,071 --> 01:09:19,656
نیاز‌های خودشو تو اولویت میذاره

1750
01:09:19,656 --> 01:09:21,617
قبلاً این مسیر رو رفتی، پسر

1751
01:09:21,617 --> 01:09:23,660
‫فقط...

1752
01:09:23,660 --> 01:09:25,829
ای خدا لعنتت کنه

1753
01:09:32,669 --> 01:09:35,047
سلام

1754
01:09:35,047 --> 01:09:37,716
این‌جا تنها چیکار میکنی؟

1755
01:09:38,425 --> 01:09:40,135
تو هم مثل من گم شدی؟

1756
01:09:40,135 --> 01:09:41,345
چیزی نیست

1757
01:09:41,345 --> 01:09:42,721
‫پشمام. وایسا ببینم!

1758
01:09:42,721 --> 01:09:43,931
تو همون دختره‌ای که همه دنبالشن

1759
01:09:43,931 --> 01:09:45,057
یا ابلفضل

1760
01:09:45,057 --> 01:09:47,476
‫پیداش کردم! پیداش کردم!

1761
01:09:47,476 --> 01:09:49,144
‫یه نفر لطفاً کمک کنه!

1762
01:09:49,144 --> 01:09:50,395
‫دختره رو پیدا کردم!

1763
01:09:50,395 --> 01:09:52,856
باگه -
باگ! کجایی؟ -

1764
01:09:52,856 --> 01:09:54,524
بیا بریم

1765
01:09:57,152 --> 01:09:58,737
‫دیدمش!

1766
01:10:00,072 --> 01:10:01,323
باورم نمیشه دختره رو پیدا کردی

1767
01:10:01,323 --> 01:10:02,908
وای خدا، باگ

1768
01:10:02,908 --> 01:10:05,410
‫یالا. باید بهش کمک برسونیم.
‫حال و وضع خوبی نداره

1769
01:10:05,410 --> 01:10:07,037
‫کمک! این‌جا!

1770
01:10:07,037 --> 01:10:08,372
‫ما پیداش کردیم! کمک!

1771
01:10:08,372 --> 01:10:11,041
!کمک -
رالف کله کیری -

1772
01:10:14,294 --> 01:10:16,338
‫بچه گمشده! بیاین بریم!

1773
01:10:16,338 --> 01:10:17,589
‫این‌جا!

1774
01:10:17,589 --> 01:10:18,799
اومدن

1775
01:10:18,799 --> 01:10:20,759
مانچکین، دختره رو چک کن

1776
01:10:20,759 --> 01:10:23,095
دمت گرم، هانتر و بقیه
سگ‌های کوچولو

1777
01:10:23,095 --> 01:10:26,098
نمیدونستم این کاره‌ای -
!وای خدا. رایلی -

1778
01:10:26,098 --> 01:10:28,475
‫رایلی، بالاخره پیدات کردیم.
‫سگ خوب

1779
01:10:28,475 --> 01:10:29,810
‫حالت خوبه

1780
01:10:29,810 --> 01:10:31,019
اصلاً نمیخوام بپرسم

1781
01:10:31,019 --> 01:10:32,854
دوباره چطور سر از این جنگل درآوردین

1782
01:10:32,854 --> 01:10:36,191
‫فقط میپرسم:
‫چطور میتونم جبران کنم؟

1783
01:10:37,359 --> 01:10:40,070
کمک کن بهترین دوستم رو
نجات بدیم

1784
01:10:42,447 --> 01:10:44,950
چی بگم؟ چی بگم؟

1785
01:10:44,950 --> 01:10:47,911
خیلی خب، احتمالاً باید اینو تمرین کنم

1786
01:10:47,911 --> 01:10:49,037
سلام، داگ

1787
01:10:49,037 --> 01:10:50,455
سلام، شاشو

1788
01:10:50,455 --> 01:10:51,790
این مدت چه کردی؟

1789
01:10:51,790 --> 01:10:53,208
بیشتر جق زدم

1790
01:10:53,208 --> 01:10:55,377
اوه، خوبه. همون داگ همیشگی

1791
01:10:55,377 --> 01:10:57,421
خب، من یه عذرخواهی بهت بدهکارم

1792
01:10:57,421 --> 01:10:58,755
خب

1793
01:10:58,755 --> 01:11:00,048
کاملاً حق داشتی

1794
01:11:00,048 --> 01:11:01,299
تو اون کوچه ولم کنی

1795
01:11:01,299 --> 01:11:02,551
خب، من افتضاح بودم

1796
01:11:02,551 --> 01:11:03,885
موافقم

1797
01:11:03,885 --> 01:11:05,554
ولی با خودم گفتم

1798
01:11:05,554 --> 01:11:08,265
‫شاید بتونیم یه تغییراتی بدیم،
‫وقتی برگشتم

1799
01:11:08,265 --> 01:11:10,225
مثلاً بریم پیاده روی

1800
01:11:10,225 --> 01:11:13,311
و دو بار در روز وقت دستشویی
داشته باشم

1801
01:11:13,311 --> 01:11:16,398
‫و مثلاً، اگه دوس داشتی،
‫هر از گاهی صدام کنی...

1802
01:11:16,398 --> 01:11:19,151
پسر خوب

1803
01:11:23,947 --> 01:11:26,324
احمقانه‌ست

1804
01:11:29,828 --> 01:11:31,371
یعنی چی نمیتونین ردشو بزنین؟

1805
01:11:31,371 --> 01:11:32,831
‫شما سگ‌های ردیابین.
‫مگه کارتون همین نیست؟

1806
01:11:32,831 --> 01:11:34,708
‫آره، یالا، رالف.
‫بهمون یاد دادن

1807
01:11:34,708 --> 01:11:36,126
غیر ممکنه

1808
01:11:36,126 --> 01:11:37,836
اول باید بوشو بشناسیم تا بتونیم
ردشو بزنیم

1809
01:11:37,836 --> 01:11:39,713
تو دیروز بویی ازش گرفتی، مانچکین؟

1810
01:11:39,713 --> 01:11:41,506
چیزی یادم نمونده، قربان

1811
01:11:41,506 --> 01:11:43,133
!صبر کن! اون باندانا -
چی چی؟ -

1812
01:11:43,133 --> 01:11:44,801
میتونیم از باندانا رد بوشو بزنیم

1813
01:11:44,801 --> 01:11:46,762
بیاین بریم -
آفرین، مگی -

1814
01:11:46,762 --> 01:11:48,972
رالف؟ هی، رالف؟

1815
01:11:48,972 --> 01:11:50,932
‫اون‌جاست!

1816
01:11:50,932 --> 01:11:52,726
‫خودشه!

1817
01:11:52,726 --> 01:11:54,478
آفرین، مگی

1818
01:11:54,478 --> 01:11:55,979
‫ایست!

1819
01:11:55,979 --> 01:11:58,065
یا خود خدا. این دیگه چه بوییه؟

1820
01:11:58,065 --> 01:11:59,524
میتونی رجی رو ازش بو بکشی؟

1821
01:11:59,524 --> 01:12:02,444
هیچ بوی سگی ازش نمیگیرم

1822
01:12:02,444 --> 01:12:03,570
فقط بوی شاشه

1823
01:12:03,570 --> 01:12:04,905
عجب

1824
01:12:04,905 --> 01:12:06,573
عجیبه -
بوی شاش باگه -

1825
01:12:06,573 --> 01:12:08,325
و از این الگو میتونم حدس بزنم

1826
01:12:08,325 --> 01:12:10,118
جریان شاش کوچیک بوده

1827
01:12:10,118 --> 01:12:13,205
‫که نشون میده کار یه سگ با
‫آلت کوچولوعه

1828
01:12:13,205 --> 01:12:15,332
میگم، کار باگ بود -
نشونگر هیچی نیست -

1829
01:12:15,332 --> 01:12:17,876
اتفاقاً نشون میده کار یه کیر خوش فرم و

1830
01:12:17,876 --> 01:12:20,754
شهوتیه که سایزش
از میانگین بیشتره

1831
01:12:20,754 --> 01:12:22,798
کلی شاش از یه کیر کوچولو این‌جا داریم

1832
01:12:22,798 --> 01:12:24,424
‫مگه اینکه معجزه بشه،

1833
01:12:24,424 --> 01:12:25,967
رد سگی رو از اون کثافت بزنی

1834
01:12:25,967 --> 01:12:27,969
‫پس این‌جایین.
‫شما چتون شد؟

1835
01:12:27,969 --> 01:12:29,805
چه غلطی میکنی؟

1836
01:12:29,805 --> 01:12:31,139
‫بو رو خراب میکنی!

1837
01:12:31,139 --> 01:12:32,766
دارم وظیفه تو رو انجام میدم

1838
01:12:32,766 --> 01:12:34,434
حالا گمشو عقب، آدولف

1839
01:12:34,434 --> 01:12:35,811
آدولف؟ -
چون تو -

1840
01:12:35,811 --> 01:12:37,312
‫یه شپرد آلمانی هستی...
‫بگذریم

1841
01:12:37,312 --> 01:12:38,814
‫حالا فهمیدم.
‫منظورش هیتلر بود

1842
01:12:40,148 --> 01:12:42,150
یالا، مگی

1843
01:12:46,071 --> 01:12:47,572
‫چند تا بو گرفتم...

1844
01:12:47,572 --> 01:12:49,825
‫جنده‌های پولی، پیتزا،
‫استفراغ پیتزا،

1845
01:12:49,825 --> 01:12:51,451
‫هات داگ، بوی شاش همه‌مون،

1846
01:12:51,451 --> 01:12:53,411
پر عقاب، بوی دنیس کواید
چی میگه این وسط؟

1847
01:12:53,411 --> 01:12:55,580
سکس سنجاب، خرگوش‌های مُرده‌ای که
هیچی ازشون نمیدونم

1848
01:12:55,580 --> 01:12:57,082
‫کیر شق هانتر،
‫کلی عن

1849
01:12:57,082 --> 01:12:59,459
‫کیر کوچولوی سگ بوستن تریر

1850
01:12:59,459 --> 01:13:01,169
رجی! گرفتمش

1851
01:13:01,169 --> 01:13:02,337
ایول، مگی -
به پیش -

1852
01:13:02,337 --> 01:13:03,421
‫یالا. بیاین بریم!

1853
01:13:03,421 --> 01:13:04,840
مرسی، رالف

1854
01:13:04,840 --> 01:13:07,092
‫ولی یادم نمیره ما رو به‌گا دادی!

1855
01:13:07,092 --> 01:13:08,468
موفق باشین، سربازا

1856
01:13:08,468 --> 01:13:10,720
‫و شرمنده اینقدر عوضی بازی درمیارم!

1857
01:13:10,720 --> 01:13:12,597
باید خودمو اصلاح کنم

1858
01:14:03,940 --> 01:14:06,776
وای، مرسی که روی فرش ریدی

1859
01:14:06,776 --> 01:14:09,070
چه فکری با خودت میکنی. ها؟

1860
01:14:09,070 --> 01:14:12,574
ای کوچولوی آشغال

1861
01:14:20,749 --> 01:14:23,668
میشه دست از سر من برداری؟

1862
01:14:23,668 --> 01:14:25,962
‫ای سگ بد!

1863
01:14:31,635 --> 01:14:34,846
‫تو همینی، آشغال!

1864
01:15:02,249 --> 01:15:05,585
خب، یه بار دیگه رو فرش برینم و
بعدش میرم

1865
01:15:25,438 --> 01:15:27,065
سلام، داگ

1866
01:15:27,899 --> 01:15:29,567
لعنتی

1867
01:15:29,567 --> 01:15:31,319
منم، رجی

1868
01:15:31,319 --> 01:15:34,406
و ببین، میدونم نمیفهمم

1869
01:15:34,406 --> 01:15:35,699
‫من الان چی میگم...

1870
01:15:35,699 --> 01:15:37,075
حتماً توهم زدم

1871
01:15:37,075 --> 01:15:39,786
ولی میخوام بگم چه حسی دارم

1872
01:15:39,786 --> 01:15:41,788
میدونم ازم خوشت نمیومد

1873
01:15:41,788 --> 01:15:43,707
خب، مشخصه

1874
01:15:43,707 --> 01:15:45,750
تو خیابون ولم کردی

1875
01:15:45,750 --> 01:15:48,670
ولی بدون من تمام سعیم رو کردم

1876
01:15:48,670 --> 01:15:50,505
تا تو احساس عشق و محبت کنی

1877
01:15:50,505 --> 01:15:52,924
‫و با خودم گفتم اگه
‫قدر کافی دوست داشته باشم،

1878
01:15:52,924 --> 01:15:56,011
شاید اونوقت تو هم منو دوست داشته باشی

1879
01:15:56,886 --> 01:15:58,847
ولی بعد با دوست‌های جدیدی
آشنا شدم

1880
01:15:58,847 --> 01:16:03,101
با مهربون‌ترین سگ گنده‌ای آشنا شدم که
کیر رویایی داشت

1881
01:16:03,101 --> 01:16:06,187
‫همچنین با ماهرترین و خراب‌ترین
‫جنده‌ی دنیا،

1882
01:16:06,187 --> 01:16:08,815
و کوچیک‌ترین و ترسناک‌ترین و

1883
01:16:08,815 --> 01:16:12,485
بامزه‌ترین رفیق شیشی که میتونستم
داشته باشم

1884
01:16:12,485 --> 01:16:16,323
با پسرمم آشنا شدم که گنومه و
با هم سکس کردیم

1885
01:16:16,323 --> 01:16:17,615
ولی بگذریم

1886
01:16:17,615 --> 01:16:20,660
نکته اینه که اون دوستام نشون دادم

1887
01:16:20,660 --> 01:16:22,704
عشق واقعی چه حسی داره

1888
01:16:22,704 --> 01:16:25,290
اصلاً مثل حس بین ما نبود

1889
01:16:25,290 --> 01:16:28,752
حالا میدونم من سگ بد نبودم

1890
01:16:28,752 --> 01:16:32,130
تو آدم بدی بودی

1891
01:16:32,130 --> 01:16:34,132
‫آدم بد! آدم بد!

1892
01:16:38,303 --> 01:16:40,138
خدافظ، داگ

1893
01:16:40,138 --> 01:16:41,681
و کون لقت

1894
01:16:48,104 --> 01:16:50,065
خب، حالا من باید چیکار کنم تا

1895
01:16:50,065 --> 01:16:53,443
تو گورت رو از زندگیم گم کنی؟

1896
01:16:53,443 --> 01:16:55,737
یعنی، چطور حالیت نمیشه، پسر؟

1897
01:16:55,737 --> 01:16:59,199
‫انداختمت جایی که سه ساعت
‫از خونه‌م فاصله داره

1898
01:16:59,199 --> 01:17:01,076
دیگه چطور بهت بفهمونم

1899
01:17:01,076 --> 01:17:03,078
تو پشیزی برام اهمیت نداری؟

1900
01:17:03,078 --> 01:17:05,246
من توی حرومی رو دوست ندارم

1901
01:17:05,246 --> 01:17:07,248
خدافظ برای همیشه، آشغال

1902
01:17:08,541 --> 01:17:12,253
‫خب، حداقل یکیو پیدا کردم که
‫دوسم داشت

1903
01:17:12,253 --> 01:17:14,130
رفیق فابریک‌های شاشوی ابدی

1904
01:17:16,966 --> 01:17:18,927
‫رفیق فابریک‌های شاشوی ابدی!

1905
01:17:18,927 --> 01:17:20,428
این چه مصیبتیه؟

1906
01:17:20,428 --> 01:17:22,180
این سگ‌ها چی میگن؟

1907
01:17:22,180 --> 01:17:25,100
‫ای خدا. انگار یه فیلم با
‫نقش اصلی سگ‌هاست

1908
01:17:27,602 --> 01:17:28,937
جدی؟

1909
01:17:28,937 --> 01:17:31,773
چه غلطی میخوای کنی، مخروطی؟

1910
01:17:41,366 --> 01:17:42,742
کونم پاره‌ست

1911
01:17:49,040 --> 01:17:50,542
رجی، خوبی؟

1912
01:17:50,542 --> 01:17:52,210
‫گوش کن، باگ.
‫برای حرفام شرمنده‌م

1913
01:17:52,210 --> 01:17:53,753
فعلاً بیخیالش

1914
01:17:53,753 --> 01:17:55,463
آره، یه کیری رو باید از جا بِکنیم

1915
01:17:59,801 --> 01:18:01,678
‫ولم کن!

1916
01:18:02,429 --> 01:18:03,763
‫حرومی...

1917
01:18:03,763 --> 01:18:06,516
‫ولم کن!

1918
01:18:06,516 --> 01:18:08,309
‫آخ، زانوم!

1919
01:18:08,309 --> 01:18:10,228
‫کیر تو قبرت!

1920
01:18:10,228 --> 01:18:12,730
میخوای بزنم جرت بدم؟

1921
01:18:15,150 --> 01:18:16,985
‫خدا لعنتت کنه!

1922
01:18:16,985 --> 01:18:19,028
‫شما حرومیا یه مایکروویو بهم بدهکارین!

1923
01:18:20,155 --> 01:18:22,073
‫پا رو بگیر!

1924
01:18:22,866 --> 01:18:24,742
‫وای، پام!

1925
01:18:28,997 --> 01:18:30,415
‫حرومی!

1926
01:18:39,132 --> 01:18:41,676
آخ، کمرم

1927
01:18:41,676 --> 01:18:43,303
بچه‌ها، باید بریم

1928
01:18:43,303 --> 01:18:44,554
‫رجی!

1929
01:18:44,554 --> 01:18:46,389
گرفتمت، آشغال

1930
01:18:46,389 --> 01:18:48,349
نگاشون کن

1931
01:18:48,349 --> 01:18:50,393
دوست پیدا کرده بودی؟

1932
01:18:50,393 --> 01:18:53,855
‫بذار به شما پشمالوهای کثافت
‫ یه چیزی رو بفهمونم

1933
01:18:53,855 --> 01:18:57,484
این دوست کوچولوی شما
زندگی منو خراب کرد

1934
01:18:57,484 --> 01:19:01,029
قبل اون، همه چی وفق مراد بود

1935
01:19:01,029 --> 01:19:04,157
‫یه سقف بالا سرم،
‫پول از جیب مامانم،

1936
01:19:04,157 --> 01:19:05,533
دو تا دوست دختر

1937
01:19:05,533 --> 01:19:09,329
حالا هیچ خونه‌ای و
دوست دختری ندارم

1938
01:19:09,329 --> 01:19:11,247
و کل روز باید جق بزنم

1939
01:19:11,247 --> 01:19:14,501
‫این سگ باعث شد تو زندگی ببازم!

1940
01:19:14,501 --> 01:19:15,960
چرا اینقدر حرف میزنه؟

1941
01:19:15,960 --> 01:19:20,048
آخر فیلم "مارلی و من" رو دیدین؟

1942
01:19:20,048 --> 01:19:21,466
‫خب، منم، ندیدم

1943
01:19:21,466 --> 01:19:23,551
حوصله‌سربره

1944
01:19:23,551 --> 01:19:26,930
ولی میدونم سگه آخر داستان میمیره

1945
01:19:26,930 --> 01:19:28,723
با لذت

1946
01:19:28,723 --> 01:19:31,267
تو دستام لهت میکنم و
جونت رو میگیرم

1947
01:19:31,267 --> 01:19:33,186
‫مگی، هانتر، جا بگیرین

1948
01:19:33,186 --> 01:19:34,604
فهمیدم -
دریافت شد -

1949
01:19:34,604 --> 01:19:36,147
چون تو زندگیمو ازم گرفتی

1950
01:19:36,147 --> 01:19:37,690
وایسا. چی کار میکنن؟

1951
01:19:37,690 --> 01:19:39,734
چرا اینطوری پشت هم وایسادن؟

1952
01:19:42,237 --> 01:19:45,073
‫گاییدمت!

1953
01:19:56,144 --> 01:19:58,144
[Miley Cyrus از Wrecking Ball آهنگ]

1954
01:19:58,169 --> 01:20:00,838
♪ بیهوده تلاش کردیم، و قلب‌مون رو ♪

1955
01:20:00,838 --> 01:20:02,507
♪ به هم پیوند زدیم ♪

1956
01:20:02,507 --> 01:20:05,802
♪ پریدیم، بدون اینکه دلیلش رو بپرسیم ♪

1957
01:20:05,802 --> 01:20:09,597
♪ با یه بوسه، در جادوی تو گرفتار شدم ♪

1958
01:20:09,597 --> 01:20:14,769
♪ عشقی که کسی انکار نمیتونست بکنه ♪

1959
01:20:14,769 --> 01:20:16,938
♪ هیچوقت نگو که من از تو گذشتم ♪

1960
01:20:16,938 --> 01:20:19,482
ای سگ بد حرومی

1961
01:20:19,482 --> 01:20:22,360
راست میگی

1962
01:20:23,069 --> 01:20:25,154
♪ من مثل گوی تخریب اومدم ♪

1963
01:20:26,781 --> 01:20:30,743
♪ من هیچوقت اینقدر عاشق نشده بودم ♪

1964
01:20:30,743 --> 01:20:34,872
♪ فقط میخواستم موانع تو رو بشکنم ♪

1965
01:20:34,872 --> 01:20:37,208
♪ ولی تو فقط ♪

1966
01:20:37,208 --> 01:20:38,751
♪ منو شکوندی ♪

1967
01:20:39,919 --> 01:20:43,506
♪ آره، منو شکوندی ♪

1968
01:20:43,506 --> 01:20:47,468
♪ من تو رو تا آسمون بالا بردم ♪

1969
01:20:47,468 --> 01:20:51,598
♪ و حالا، تو دیگه نمیای پایین ♪

1970
01:20:51,598 --> 01:20:55,768
♪ تو به آرومی گذاشتی که بسوزم ♪

1971
01:20:55,768 --> 01:20:59,439
♪ و الان، ما خاکستر های روی زمینیم ♪

1972
01:21:00,315 --> 01:21:03,651
♪ هیچوقت نگو که من از تو گذشتم ♪

1973
01:21:03,651 --> 01:21:06,946
♪ من تو رو همیشه میخوام ♪

1974
01:21:06,946 --> 01:21:10,908
♪ من مثل گوی تخریب اومدم ♪

1975
01:21:10,908 --> 01:21:14,746
♪ آره، فقط چشمام رو بستم و تاب خوردم ♪

1976
01:21:14,746 --> 01:21:18,166
♪ حین سقوط تو ولم کردی ♪

1977
01:21:18,166 --> 01:21:23,504
♪ تو فقط منو شکوندی ♪

1978
01:21:23,504 --> 01:21:26,924
♪ آره، تو منو شکوندی ♪

1979
01:21:30,470 --> 01:21:33,931
♪ من هیچوقت نمیخواستم جنگی رو شروع کنم ♪

1980
01:21:33,931 --> 01:21:37,560
♪ فقط میخواستم تو راهم بدی داخل ♪

1981
01:21:37,560 --> 01:21:40,271
آره، دیگه بهتره بریم

1982
01:21:40,271 --> 01:21:41,689
عه، الان باید بریم؟

1983
01:21:41,689 --> 01:21:43,024
یه جورایی داشتم حال میکردم

1984
01:21:43,024 --> 01:21:44,525
♪ به گمونم باید میذاشتم ببری ♪

1985
01:21:44,525 --> 01:21:46,027
هی، رج، بذار باهات روراست باشم

1986
01:21:46,027 --> 01:21:47,487
فکر نمیکردم گاز بگیری

1987
01:21:47,487 --> 01:21:49,280
از جون و دل مایه گذاشتی

1988
01:21:49,280 --> 01:21:50,782
آره، بهتر از انتظارم وارد عمل شدی

1989
01:21:50,782 --> 01:21:52,033
دیگه زیاده روی کرد

1990
01:21:52,033 --> 01:21:53,284
تو دیگه قطعاً یکی ازم زدی جلو

1991
01:21:53,284 --> 01:21:54,619
یعنی، من مچ پای یه دختره رو
گاز گرفتم

1992
01:21:54,619 --> 01:21:57,330
تو کیر یه مرده رو از جا کندی

1993
01:22:12,220 --> 01:22:15,556
امروز بهترین روزمونه

1994
01:22:15,556 --> 01:22:17,058
از کجا میدونم؟

1995
01:22:17,058 --> 01:22:19,769
چون هر روز بهترین روزمونه

1996
01:22:19,769 --> 01:22:23,231
هانتر برگشت سر کارش تو خونه سالمندان

1997
01:22:23,231 --> 01:22:25,191
و دیگه به مخروطش هم نیاز نداشت

1998
01:22:25,191 --> 01:22:26,442
سلام، مجرم

1999
01:22:26,442 --> 01:22:28,027
شید آباژورت کجاست؟

2000
01:22:28,027 --> 01:22:30,488
راستش، بابزی، دیگه به اون مخروط
نیاز ندارم

2001
01:22:30,488 --> 01:22:33,032
همونطور که دیگه حال و حوصله‌ی
کسشرهای تو رو ندارم

2002
01:22:33,032 --> 01:22:34,283
کیر تو دهنت، بابزی

2003
01:22:34,283 --> 01:22:36,202
عجب. نمیدونستم این حس رو داری

2004
01:22:36,202 --> 01:22:38,663
ببخشید. من میرم پی کارم

2005
01:22:39,580 --> 01:22:40,998
‫مادرتو گاییدم!

2006
01:22:40,998 --> 01:22:42,500
‫ما رفتیم!

2007
01:22:42,500 --> 01:22:44,085
و بالاخره این شهامت رو پیدا کرد که

2008
01:22:44,085 --> 01:22:45,878
به مگی بگه چه احساسی
بهش داره

2009
01:22:45,878 --> 01:22:47,714
حالا همیشه‌ی خدا سکس میکنن

2010
01:22:47,714 --> 01:22:50,258
پوزیشن عادی، البته

2011
01:22:50,258 --> 01:22:52,051
باریکلا، هانتر

2012
01:22:53,302 --> 01:22:55,471
منو یاد جوونی‌های خودم میندازه

2013
01:22:55,471 --> 01:22:58,099
تو جوونی سگ میکردی؟

2014
01:22:58,099 --> 01:22:59,267
چی؟

2015
01:22:59,267 --> 01:23:00,685
و مگی هم بالاخره

2016
01:23:00,685 --> 01:23:03,104
صاحبی پیدا کرد که
لیاقتش رو داره

2017
01:23:03,104 --> 01:23:06,107
مگی حالا عضوی از
واحد شناساییه

2018
01:23:06,107 --> 01:23:08,276
و اون بهترین سگ بو کش تیمه

2019
01:23:08,276 --> 01:23:10,987
عاشق لباسیم که بهش دادی

2020
01:23:10,987 --> 01:23:12,196
خیلی خوبه

2021
01:23:12,196 --> 01:23:14,365
لباس فرمه و برای کاره

2022
01:23:14,365 --> 01:23:16,200
و باگ هم مثل همیشه‌ست

2023
01:23:16,200 --> 01:23:18,369
فقط با یه تفاوت بزرگ

2024
01:23:18,369 --> 01:23:20,705
دیدگاهش رو نسبت به آدما
تغییر داد

2025
01:23:22,039 --> 01:23:24,709
یا حداقل نسبت به
یه دختر خاص

2026
01:23:24,709 --> 01:23:26,377
♪ اگه دل و دماغ نداری ♪

2027
01:23:26,377 --> 01:23:27,712
♪ دنبالم بیا ♪

2028
01:23:27,712 --> 01:23:30,131
♪ یادت میدم چطور عشق بورزی ♪

2029
01:23:31,090 --> 01:23:32,300
♪ چطور عشق بدی ♪

2030
01:23:32,300 --> 01:23:34,343
البته، زندگی پیش یه خونواده

2031
01:23:34,343 --> 01:23:37,263
یکم براش حکم تجربه آموزشی داشت

2032
01:23:38,681 --> 01:23:40,475
وای، عزیزم، عاشق اینم

2033
01:23:40,475 --> 01:23:42,894
بالشتک‌های تو خیلی سفت و تنگ‌تر از
مال دلورسه

2034
01:23:42,894 --> 01:23:46,647
‫پارچه‌ش چیه؟
‫جیر مصنوعیه؟

2035
01:23:46,647 --> 01:23:47,815
هی

2036
01:23:47,815 --> 01:23:49,192
وای، سلام، کوین

2037
01:23:50,067 --> 01:23:52,361
‫بیخیال، رفیق.
‫مبل رو نکن

2038
01:23:53,738 --> 01:23:56,449
هیچ چیز بین ما قرار نمیگیره

2039
01:23:57,408 --> 01:24:00,161
آره، زندگی عالیه

2040
01:24:00,161 --> 01:24:01,954
پس امشب می‌بینیم‌تون؟

2041
01:24:01,954 --> 01:24:03,080
آره -
شک نکن -

2042
01:24:03,080 --> 01:24:04,916
شب غذا خوریه

2043
01:24:07,376 --> 01:24:10,755
من تصمیم گرفتم ولگرد بمونم

2044
01:24:10,755 --> 01:24:12,590
و زندگی به کامم بود

2045
01:24:12,590 --> 01:24:14,759
‫و به تمام سگ‌های بیچاره

2046
01:24:14,759 --> 01:24:16,844
‫راه و چاه رو نشون میدم

2047
01:24:16,844 --> 01:24:19,472
‫سلام. من رجی ام.
‫اسمی داری؟

2048
01:24:19,472 --> 01:24:21,808
‫سلام. من "شت‌ا‌ستین" ام
‫(= لکه گوه)

2049
01:24:21,808 --> 01:24:24,727
‫نه، نه، نه، اون اسمت نیست.
‫باور کن

2050
01:24:25,561 --> 01:24:27,563
‫قانون شماره‌ی یک ولگرد بودن:

2051
01:24:27,563 --> 01:24:29,857
اگه چیزی رو میخوای، روش بشاش

2052
01:24:29,857 --> 01:24:31,692
‫و هر چی که روش بشاشی،
‫ مال خودت می‌شه

2053
01:24:31,692 --> 01:24:33,861
این تیر چراغ برق چطور؟

2054
01:24:33,861 --> 01:24:36,489
اون مال منه -
اوه، باشه -

2055
01:24:36,489 --> 01:24:37,782
‫قانون شماره‌ی دو:

2056
01:24:37,782 --> 01:24:39,617
‫می‌تونی هر چی دوست داری رو بگایی

2057
01:24:39,617 --> 01:24:41,244
!چه خفن -
!ایول -

2058
01:24:41,244 --> 01:24:46,082
‫حالا، قانون شماره‌ی سه
‫که مهم‌ترین قانونه:

2059
01:24:46,082 --> 01:24:48,209
شما تنها نیستین

2060
01:24:49,085 --> 01:24:51,170
میدونین، قبلاً فکر میکردم

2061
01:24:51,170 --> 01:24:53,422
خونه‌ی امن من کنار داگه ولی حالا فهمیدم

2062
01:24:53,422 --> 01:24:55,633
خونه‌ی من هر جاییه که
خودم بخوام باشم

2063
01:24:55,633 --> 01:24:58,886
و تا حالا اینقدر راحت نبودم

2064
01:24:58,886 --> 01:25:01,055
‫چون یکیو میشناسم که
‫هر موقع بخوام،

2065
01:25:01,055 --> 01:25:03,224
میذاره تو خونه‌ش لنگر بندازم

2066
01:25:03,224 --> 01:25:05,184
سلام، بدبخت -
سلام، کله تخمی -

2067
01:25:08,479 --> 01:25:10,648
‫لیام، سگ بامزه‌ی ژولیده پولیده
‫دوباره برگشته!

2068
01:25:17,321 --> 01:25:20,074
مگه زندگی همین نیست؟

2069
01:25:21,075 --> 01:25:22,994
پسر خوب کیه؟

2070
01:25:22,994 --> 01:25:24,579
تو پسر خوبی هستی

2071
01:25:25,413 --> 01:25:27,498
چه پسر خوبی

2072
01:25:27,498 --> 01:25:29,709
بعد از داگ خیلی چیزا یاد گرفتم

2073
01:25:29,709 --> 01:25:31,544
قطعاً تو این دنیا آدمای بدی هستن

2074
01:25:31,544 --> 01:25:35,381
ولی حتی باگ هم با من موافقه که
آدمای خوبم وجود دارن

2075
01:25:35,381 --> 01:25:37,550
فقط باید حواست باشه

2076
01:25:37,550 --> 01:25:39,093
سلام، بچه‌ها

2077
01:25:39,093 --> 01:25:40,595
‫مثل سگ میگیرم از تمام سوراخ‌ها
‫میکنمت!

2078
01:25:40,595 --> 01:25:42,221
!کون لقت، پستچی -
!حرومزاده -

2079
01:25:42,221 --> 01:25:43,973
میبینم این هاپوها خیلی انرژی دارن

2080
01:25:43,973 --> 01:25:45,683
کیرت رو از جا می‌کنم

2081
01:25:45,683 --> 01:25:47,101
‫از این‌جا گورت رو گم کن، آدم خبیث

2082
01:25:47,101 --> 01:25:48,477
سه ثانیه بهت وقت میدم

2083
01:25:48,477 --> 01:25:50,271
بعدش از این حصار میپرم

2084
01:25:50,271 --> 01:25:52,148
اینقدر میکنمت تا بمیری -
!کسکش کیری -

2085
01:25:52,148 --> 01:25:53,900
‫اندازه همون رفیق آسمونیت
‫کسکشی!

2086
01:25:53,900 --> 01:25:55,818
آفرین، عاقلی -
برو درت رو بذار -

2087
01:25:55,818 --> 01:25:57,111
‫راه برو، آشغال!

2088
01:25:57,111 --> 01:25:58,863
بزن به چاک

2089
01:25:58,863 --> 01:26:00,698
فردا این دور و بر نبینمت

2090
01:26:00,698 --> 01:26:02,033
‫گمشو!

2091
01:26:02,033 --> 01:26:03,618
به نفعته رفیقم رو عصبانی نکنی

2092
01:26:03,618 --> 01:26:06,203
شاید کوچیک باشم ولی
روحتم خبر نداره

2093
01:26:06,203 --> 01:26:08,456
چند مرده حلاجم

2094
01:26:08,456 --> 01:26:10,708
‫از داگ بپرس!

2095
01:26:10,708 --> 01:26:13,377
‫کیر یارو رو از جا کندم!

2096
01:26:13,377 --> 01:26:16,150
‫« ولگردها »

2097
01:26:16,174 --> 01:26:18,174
‫[فیلم بعد از تیتراژ پایانی ادامه دارد]

2098
01:26:18,199 --> 01:26:20,199
[Snoop Dogg از Gz and Hustlas آهنگ]

2099
01:26:20,223 --> 01:26:40,223
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2100
01:26:40,247 --> 01:26:57,247
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

2101
01:27:54,061 --> 01:27:56,272
‫علاوه بر چندین پارگی روی صورت،

2102
01:27:56,272 --> 01:27:59,191
‫و زخم‌های شدید ناشی از سوختگی،

2103
01:27:59,191 --> 01:28:02,153
ما مقدار زیاد و نگران‌کننده‌ای

2104
01:28:02,153 --> 01:28:04,321
‫باکتری مدفوعی تو بدن‌تون
‫پیدا کردیم

2105
01:28:04,321 --> 01:28:08,125
‫که حدس میزنم از طریق...

2106
01:28:08,150 --> 01:28:10,161
‫شاشیدن سگ تو دهنم
وارد شده

2107
01:28:10,161 --> 01:28:11,996
درسته

2108
01:28:12,830 --> 01:28:17,001
برگه رو یه چک کنم

2109
01:28:17,001 --> 01:28:20,629
آها، آره، نتونستیم آلت رو
پیوند بزنیم

2110
01:28:22,214 --> 01:28:25,634
‫تک تک‌تون رو گاییدم!

