﻿1
00:00:05,135 --> 00:00:15,135
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:15,159 --> 00:00:25,159
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:25,183 --> 00:00:35,183
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:39,339 --> 00:00:40,674
.گوش کنید -
.قربان -

5
00:00:40,808 --> 00:00:42,844
.قراره بریم دنبال دکتر بکستر استاکمن

6
00:00:42,977 --> 00:00:45,512
اون تو موسسه تحقیقات تکنو کیهانی
،دانشمند ارشد ژنتیک بوده

7
00:00:45,645 --> 00:00:46,914
،ولی از قوانین سرپیچی کرد

8
00:00:47,021 --> 00:00:49,083
تحقیقاتی رو دزدید
...که میلیاردها دلار ارزش داشت

9
00:00:49,217 --> 00:00:52,820
.و یه جهش‌یافته واقعی ساخت

10
00:00:52,954 --> 00:00:56,290
تو یه ساختمون متروکه، یه آزمایشگاه سرهم‌بندی کرد
.و اونجا قایم شد

11
00:00:56,423 --> 00:00:57,591
...به هرکدومتون

12
00:00:57,724 --> 00:00:59,793
.یه ضدجهش‌یافته‌ی قدرتمند داده شده

13
00:00:59,927 --> 00:01:02,930
،می‌تونه هر چیزی رو که استاکمن ساخته
.خلع سلاح کنه

14
00:01:03,064 --> 00:01:06,133
سینتیا اوتروم از مرکز فرماندهی
.هدایت عملیات رو برعهده خواهد داشت

15
00:01:06,267 --> 00:01:07,734
چیز دیگه‌ای هم هست، سینتیا؟

16
00:01:07,869 --> 00:01:12,405
.این ماموریت بیشترین اهمیت رو داره

17
00:01:12,539 --> 00:01:16,476
.هیچ‌گونه شکستی رو قبول نمی‌کنیم

18
00:01:16,610 --> 00:01:19,446
...جهش‌یافته‌ی استاکمن رو واسم بیارید

19
00:01:19,579 --> 00:01:22,482
همین‌طور هر چیزی رو که برای ساختن اون جهش‌یافته
.استفاده کرده

20
00:01:22,616 --> 00:01:24,252
.شنیدین چی گفت، پسرا
.تفنگ‌هاتون رو آماده کنید

21
00:01:24,417 --> 00:01:26,486
!چشم، قربان

22
00:01:56,117 --> 00:01:59,820
.درستش کردم، کوچولو
.شیره رو به دست آوردم

23
00:01:59,954 --> 00:02:02,589
واسه بابایی هیجان‌زده‌ای؟

24
00:02:02,722 --> 00:02:05,625
...دوستام تو موسسه تحقیقات تکنو کیهانی

25
00:02:05,759 --> 00:02:08,195
.می‌خوان از تو به عنوان یه سلاح استفاده کنن

26
00:02:08,329 --> 00:02:10,331
.نتونستم همچین اجازه‌ای رو بهشون بدم

27
00:02:10,463 --> 00:02:12,099
.ولی حالا دیگه جامون امنه

28
00:02:12,233 --> 00:02:15,468
.به زودی واست برادر و خواهر درست می‌کنم

29
00:02:15,602 --> 00:02:18,272
.یه خانواده‌ی واقعی واسه جفتمون درست می‌کنم

30
00:02:19,106 --> 00:02:22,009
.تا حالا خانواده‌ای نداشتم، کوچولو

31
00:02:22,143 --> 00:02:23,443
.هیچ‌کس از من خوشش نمیومد

32
00:02:23,576 --> 00:02:24,946
،همیشه با حیوونایی که روشون آزمایش می‌کنم

33
00:02:25,079 --> 00:02:27,815
ارتباط بیشتری برقرار می‌کردم
.تا با آدما

34
00:02:27,949 --> 00:02:30,284
...با تو و خواهر و برادرهات

35
00:02:30,918 --> 00:02:32,820
.یه خانواده می‌سازم

36
00:02:32,954 --> 00:02:35,755
.فکر کنم بالاخره می‌تونیم خوشبخت بشیم

37
00:02:39,327 --> 00:02:40,828
!حرکت کنید، حرکت کنید

38
00:02:40,962 --> 00:02:42,830
!برید، برید -
!پخش بشید -

39
00:02:44,398 --> 00:02:45,900
!حرکت کنید، حرکت کنید، حرکت کنید

40
00:02:46,766 --> 00:02:49,070
!ایست! از جات تکون نخور -
.همه جا رو بگردین -

41
00:02:49,203 --> 00:02:50,737
اون نمونه آزمایشگاهی کجاست؟

42
00:02:56,010 --> 00:02:57,812
.اینجا نیست

43
00:02:59,880 --> 00:03:01,715
.صبر کنید، صبر کنید، مراقب باشید
.سروصدا نکنید

44
00:03:01,849 --> 00:03:04,118
!هان؟ اونجاست

45
00:03:15,396 --> 00:03:17,164
!شلیک نکنید
!اونا رو زنده می‌خوایم

46
00:03:20,101 --> 00:03:22,103
.از جات تکون نخور

47
00:03:37,952 --> 00:03:39,420
!نه! نه، شلیک نکن

48
00:03:39,552 --> 00:03:41,956
!اون مواد شیمیایی به شدت ناپایدارن
!نه

49
00:03:45,759 --> 00:03:47,194
.بریم داخل

50
00:03:57,104 --> 00:03:58,873
.سینتیا، متاسفم

51
00:03:59,606 --> 00:04:00,841
.همه چی رو از دست دادیم

52
00:04:01,876 --> 00:04:04,045
.هرچی پیدا کردین واسم بیارین

53
00:04:04,178 --> 00:04:07,714
،تحقیقاتش رو تکرار می‌کنیم

54
00:04:08,449 --> 00:04:11,252
.مهم نیست چقدر طول بکشه

55
00:04:12,319 --> 00:04:15,722
مخلوقات بکستر استاکمن
!باید پابرجا باقی بمونن

56
00:04:15,856 --> 00:04:20,560
.و به این ترتیب، شکل جدیدی از زندگی باقی خواهد موند

57
00:04:44,515 --> 00:04:48,355
« لاکپشتهای نینجای جهش‌یافته‌ی نوجوان »
"آشوب جهش یافته"

58
00:05:21,956 --> 00:05:23,124
...استاد اسپلینتر یه ماموریت خیلی مهم

59
00:05:23,257 --> 00:05:25,625
.واسه امشب بهمون داده

60
00:05:25,758 --> 00:05:27,061
.هدف اون طرف خیابونه

61
00:05:27,194 --> 00:05:29,096
...باید یواشکی و مخفیانه

62
00:05:29,230 --> 00:05:31,731
...به دنیای انسان‌ها نفوذ کنیم و

63
00:05:33,134 --> 00:05:34,034
.و نوشمکمون رو پس بگیریم

64
00:05:34,168 --> 00:05:35,970
...نوشمک
.خیلی‌خب، بتمن

65
00:05:36,103 --> 00:05:38,372
.فقط می‌خوام هیجان‌زده‌تون کنم -
.لیست رو بده ببینم -

66
00:05:38,506 --> 00:05:41,108
...دیگه چی باید بگیریم؟ چهار کیلو شیر بدون چربی -
.خوبه -

67
00:05:41,242 --> 00:05:43,110
...بستنی، میوه، سبزیجات

68
00:05:43,244 --> 00:05:46,514
.و یه بسته بزرگ دوریتو با طعم سس رنچ -
.پفک پنیری دوست دارم -

69
00:05:46,646 --> 00:05:49,316
.خیلی دقیق به بسته بزرگش اشاره کرده
.دو بار زیرش خط کشیده

70
00:05:49,450 --> 00:05:51,051
.دانی، لوازم بهداشتیا با تو -
.حله -

71
00:05:51,185 --> 00:05:53,020
.راف، تو برو تو انباری قایم شو

72
00:05:53,154 --> 00:05:54,687
.مایکی، هله هوله‌ها با تو -
.حله چشاته -

73
00:05:54,822 --> 00:05:58,959
و یادتون باشه، نذارید هیچ انسانی
شماها رو ببینه. چرا؟

74
00:05:59,093 --> 00:06:01,562
انسان‌ها تفاله‌های شیطان»
.بر روی زمین هستن

75
00:06:01,694 --> 00:06:03,497
.از اونا دوری کنید، بهشون سلام نکنید

76
00:06:03,631 --> 00:06:06,133
اونا به شدت دوست دارن کسایی رو که
.باهاشون فرق دارن، بکشن

77
00:06:06,267 --> 00:06:08,068
«.تعامل با اونا به معنای مرگه

78
00:06:08,202 --> 00:06:10,171
،هی، می‌دونم این حرفا خیلی تعصبیه

79
00:06:10,304 --> 00:06:12,039
.ولی بابا این چیزا رو بهمون یاد داده

80
00:06:12,173 --> 00:06:14,608
راستش رو بخوای، به نظرم آدما
....یه جورایی باحال به نظر میان. بیانسه

81
00:06:14,741 --> 00:06:17,744
.اگه آدما نبودن، کی‌پاپ هم نبود -
.دریک. از همه خفن‌تره -

82
00:06:17,878 --> 00:06:19,712
.خیلی دوست دارم یه میان‌وعده با تام بریدی بزنم

83
00:06:19,847 --> 00:06:23,017
.به نظر میده کنار گای فیری به آدم خوش می‌گذره
.همیشه دلم می‌خواست برم رستوران شهر مزه

84
00:06:23,150 --> 00:06:26,053
،ببینید، از نظر همه‌مون آدما باحالن
.ولی ما یه وظیفه‌ای داریم

85
00:06:26,187 --> 00:06:27,521
!بیاید بریم

86
00:06:27,655 --> 00:06:29,523
«.بیاید بریم، من لئو هستم» -
«.من رهبر گروهم» -

87
00:06:29,657 --> 00:06:31,225
.یه جوری حرف می‌زنی انگار برونشیت گرفتی

88
00:07:28,482 --> 00:07:31,218
...امروز با دزدی بی‌شرمانه و مرگبار دیگری

89
00:07:31,352 --> 00:07:33,821
.دوباره وحشت، قلب منهتن را نشانه گرفت

90
00:07:33,954 --> 00:07:35,522
...یک مبدل برق صنعتی در حین انتقال

91
00:07:35,656 --> 00:07:36,724
.به سرقت رفت

92
00:07:36,857 --> 00:07:38,259
...پلیس نگران است که این سرقت

93
00:07:38,392 --> 00:07:40,527
با رشته سرقت‌های مرگبار دیگر
.ارتباطی داشته باشد

94
00:07:40,661 --> 00:07:41,996
.نیویورکی‌ها در ترس و وحشت زندگی می‌کنند

95
00:07:42,129 --> 00:07:43,998
...والدین این شهر درخواست برپایی حکومت نظامی را

96
00:07:44,131 --> 00:07:45,466
.تا زمان دستگیری مجرمین، دارند

97
00:07:45,599 --> 00:07:48,335
...ولی تنها سرنخ موجود این است که این جنایات

98
00:07:48,469 --> 00:07:52,006
.توسط شخصی اداره می‌شود که به سوپرفلای معروف است
[ ابرمگس ]

99
00:07:52,673 --> 00:07:53,607
.بدک نبود

100
00:07:53,741 --> 00:07:54,942
.خبر خوش اینکه بالاخره برمی‌گردیم خونه

101
00:07:55,075 --> 00:07:56,577
...خریدامون رو ببریم خونه -
هی، چی؟ -

102
00:07:56,710 --> 00:07:59,280
.فقط یه ساعت بیرون بودیم
.یالا، بیا یه کم بیرون بمونیم

103
00:07:59,413 --> 00:08:01,548
.بیخیال. گفتیم که دیگه همچین کاری نمی‌کنیم

104
00:08:01,682 --> 00:08:04,118
هفته پیش رفتیم مدیسون اسکوئر گاردن
.و بازی نیکس رو دیدیدیم

105
00:08:04,251 --> 00:08:06,086
.هفته قبلش هم رفتیم کنسرت ادل

106
00:08:06,220 --> 00:08:08,289
!واقعاً نُت‌ها را عالی اجرا کرد -
!حالمون از این رو به اون رو شد -

107
00:08:08,422 --> 00:08:10,491
.اسپلینتر بو می‌بره
.ما رو تو حبس خونگی نگه می‌داره

108
00:08:10,624 --> 00:08:13,427
.اون خیلی منزویه
.نمی‌دونه انجام این‌جور کارا چقدر زمان می‌بره

109
00:08:13,560 --> 00:08:16,964
تنها چیزی که می‌دونه اینه که
.سه ساعت طول می‌کشه تا به فروشگاه برسیم

110
00:08:17,097 --> 00:08:18,999
.ولی بهش گفتیم دیگه دنبال یللی تللی نمیریم

111
00:08:19,133 --> 00:08:21,135
امشب تو بروکلین قراره
.تو فضای باز فیلم ببینن

112
00:08:21,268 --> 00:08:23,871
.ایول. امیدوارم فیلمش خنده‌دار باشه  -
.امیدوارم خشن باشه -

113
00:08:24,004 --> 00:08:25,773
.باید یه کم خونسرد باشی، راف

114
00:08:25,906 --> 00:08:27,641
.انقدر ضدحال نباش، لئو
!بیا بریم

115
00:08:27,775 --> 00:08:30,110
!باشه. صبر کنید

116
00:08:34,014 --> 00:08:36,350
.تترق -
.سلیقه‌ش اون جلیقه‌س دیگه -

117
00:08:36,483 --> 00:08:38,085
.ای کاش یه همچین موهایی داشتم

118
00:08:38,218 --> 00:08:39,953
.یه کلام، ای کاش اصلاً مو داشتم

119
00:08:40,087 --> 00:08:42,923
.تو سن پایین کچل شدیم -
دبیرستان تو زندگی واقعی اینطوریه؟ -

120
00:08:43,057 --> 00:08:45,993
،آره، اگه بری دبیرستان
.هر وقت که بخوای، می‌تونی با ادا و اصول خودنمایی کنی

121
00:08:46,126 --> 00:08:50,431
آره. واقعاً باورتون میشه؟ -
.آره، مدیونید فکر کنید دارم حسودی می‌کنم -

122
00:08:56,236 --> 00:08:59,973
!برو! برو

123
00:09:00,107 --> 00:09:02,309
...شاید یه روزی همه ما رو جوری دوست داشته باشن

124
00:09:02,443 --> 00:09:04,078
.که فریس بولر رو دوست دارن

125
00:09:04,211 --> 00:09:07,448
.آره. آره، شاید همچین روزی بیاد

126
00:09:09,083 --> 00:09:11,051
.بیاید بریم خونه، پسرا

127
00:09:30,971 --> 00:09:32,406
.بچه‌ها، بیاید بریم

128
00:09:47,154 --> 00:09:50,391
عاشق اینم که جوونم
!و هرجا دلم بخواد، می‌تونم برم

129
00:10:05,539 --> 00:10:07,842
.همه ساکت باشید -
.خودت ساکت باش -

130
00:10:07,975 --> 00:10:11,412
.عملاً دارم پچ‌پچ می‌کنم
.از این ساکت‌تر نمیشه

131
00:10:11,545 --> 00:10:13,781
.می‌خوام صدای برفک دربیارم -
.مایکی، بس کن -

132
00:10:13,914 --> 00:10:15,516
.هیس -
.اینطوری بیشتر سر و صدا داره -

133
00:10:16,617 --> 00:10:17,886
پسرا، کجا بودین؟

134
00:10:18,018 --> 00:10:20,254
!داشتم زهره‌ترک می‌شدم -
...شرمنده، بابا. گوش کن -

135
00:10:20,387 --> 00:10:22,189
..یه چیزی شد

136
00:10:22,322 --> 00:10:24,958
...یه گربه دیدیم. منم که از گربه می‌ترسم

137
00:10:25,092 --> 00:10:27,027
.آره، گربه -
.یه لحظه صبر کنید -

138
00:10:27,161 --> 00:10:29,864
شماها که گفتین میرین خرید
.و یه راست برمی‌گردین

139
00:10:29,997 --> 00:10:31,565
کجا بودین؟

140
00:10:31,698 --> 00:10:33,734
....یه گربه -
.ببخشید، اسپلینتر -

141
00:10:33,868 --> 00:10:37,204
.بچه‌ها می‌خواستن فیلم ببینن. سعی کردم منصرفشون کنم  -
!لئو -

142
00:10:37,337 --> 00:10:41,308
!چی؟ رفتین با آدما فیلم دیدین؟ اوق

143
00:10:41,442 --> 00:10:42,811
.مث یه موش ما رو فروختی -
.هی -

144
00:10:42,943 --> 00:10:44,378
.حق نداری اینجوری درباره موشا حرف بزنی

145
00:10:44,511 --> 00:10:46,815
.پسر دیگه سال 2023 شده -
.شرمنده، بابا -

146
00:10:46,947 --> 00:10:48,315
!چیز بدی اتفاق نیفتاد

147
00:10:48,449 --> 00:10:50,784
فقط یه فیلم دیدیم و
!برگشتیم! حالمون هم خوبه

148
00:10:50,919 --> 00:10:52,486
.هوووم

149
00:10:52,619 --> 00:10:54,221
یادتون رفته، نه؟

150
00:10:54,354 --> 00:10:58,292
یادتون نمیاد که چرا انسان‌ها
حالشون از هیولاها به هم می‌خوره؟

151
00:10:58,425 --> 00:10:59,626
اینکه چرا خطرناکن؟

152
00:10:59,760 --> 00:11:01,830
چرا خونمون رو می‌دوشن؟

153
00:11:01,962 --> 00:11:04,531
!ما که حتی ممه هم نداریم

154
00:11:04,665 --> 00:11:07,836
.می‌خوام دوباره داستانش رو تعریف کنم -
.هر بار سر این داستان یه سال پیرتر می‌شم -

155
00:11:07,968 --> 00:11:10,537
،به خاطر همین هم
.نسخه‌ی طولانیش رو واستون تعریف می‌کنم

156
00:11:10,671 --> 00:11:13,106
!نه، نه، نه

157
00:11:14,475 --> 00:11:17,611
.قضیه پونزده سال پیش شروع شد

158
00:11:17,744 --> 00:11:20,849
.من یه موش جوون تو دهه‌ی 20 سالگیم بودم

159
00:11:20,981 --> 00:11:25,152
.منو ببینید! خیلی بامزه بودم
.رو ابرا بودم

160
00:11:25,285 --> 00:11:29,490
.نه، تو قعر بدبختی دنیا بودم
!افتضاح بود

161
00:11:29,623 --> 00:11:32,493
.هیچ‌کس من رو دوست نداشت
.هیچ دوستی نداشتم

162
00:11:32,626 --> 00:11:36,196
.راکون‌ها من رو دوست نداشتن
.سگ‌ها دوستم نداشتن

163
00:11:36,330 --> 00:11:38,933
می‌دونید کیا بیشتر از همه ازم متنفر بودن؟
!انسان‌ها

164
00:11:40,534 --> 00:11:42,736
.فقط یه دوست داشتم
.یه سوسک بود

165
00:11:42,871 --> 00:11:45,974
.خیلی خوب با هم کنار میومدیم
.اسمش کوین بود

166
00:11:47,441 --> 00:11:49,243
.و بعد خوردمش

167
00:11:51,778 --> 00:11:53,180
،یه روز

168
00:11:54,715 --> 00:11:56,283
.همه چیز عوض شد

169
00:12:13,968 --> 00:12:16,603
...شما اولین کسایی بودین که من رو دیدن

170
00:12:16,737 --> 00:12:19,640
.ولی نمی‌خواستن من رو بکشن یا بخورن

171
00:12:21,208 --> 00:12:23,377
.نتونستم ولتون کنم و برم

172
00:12:23,510 --> 00:12:25,679
...غرق یه مایعی بودین

173
00:12:25,813 --> 00:12:28,115
.که یه نفر تو فاضلاب ریخته بود

174
00:12:28,850 --> 00:12:31,184
،اون مایع هرچی بود

175
00:12:31,318 --> 00:12:33,420
.ما رو تغییر داد

176
00:12:41,662 --> 00:12:44,966
،چون سنم از شما بیشتر بود
.به یه موش بزرگ و سن‌بالاتر تبدیل شدم

177
00:12:46,333 --> 00:12:47,534
،شماها بچه بودین

178
00:12:47,668 --> 00:12:50,337
.همون بچه لاک‌پشت موندین

179
00:12:50,470 --> 00:12:53,007
،اگه خوب بهش فکر کنین
.می‌بینین دلیل دیگه‌ای وجود نداشته

180
00:12:55,242 --> 00:12:58,278
،عجیب بود
.ولی ما به یه خانواده تبدیل شدیم

181
00:13:11,758 --> 00:13:13,861
!وای -
!اوه -

182
00:13:50,797 --> 00:13:53,400
.شماها همه‌ش به فکر دنیای انسان‌ها بودین

183
00:13:53,533 --> 00:13:55,702
.به خاطر همین تصمیم گرفتم یه فرصت بهتون بدم

184
00:14:07,247 --> 00:14:09,549
!وای

185
00:14:15,923 --> 00:14:17,825
!وای

186
00:14:23,730 --> 00:14:25,165
.شرمنده
.ببخشید

187
00:14:25,298 --> 00:14:26,466
...آه

188
00:14:26,600 --> 00:14:27,935
.خوب پیش نرفت

189
00:14:28,069 --> 00:14:29,369
!خدای من، یه مرد موشی

190
00:14:29,503 --> 00:14:30,504
مرد موشی؟

191
00:14:30,637 --> 00:14:32,205
!همه نگاه کنید
!اون یه مرد موشیه

192
00:14:32,339 --> 00:14:34,909
،اون که مرد موشی نیست
.فقط یه لباس میکی ماوس زشت پوشیده

193
00:14:35,043 --> 00:14:36,710
!واقعیه! بهش دست زدم

194
00:14:38,245 --> 00:14:39,981
!ای موش کثیفه

195
00:14:40,114 --> 00:14:41,615
!اون مرد موشی رو بکشید

196
00:14:42,150 --> 00:14:44,251
!پسرا

197
00:14:44,685 --> 00:14:45,719
!مایکی

198
00:15:01,836 --> 00:15:04,005
!ببینید، اونجاست
!اون گربه نیست. یه موشه

199
00:15:04,138 --> 00:15:07,708
اون روز به خودم قول دادم
...که دیگه هیچ‌وقت نذارم

200
00:15:07,842 --> 00:15:08,775
.آسیبی ببینید

201
00:15:08,910 --> 00:15:10,410
...فقط باید واسه باز کردن

202
00:15:10,544 --> 00:15:13,480
.اسرار باستانی نینجوتسو، یه راهی پیدا می‌کردم

203
00:15:13,613 --> 00:15:17,151
اینکه چطور یه بدن رو
.به یه سلاح مرگبار تبدیل کنم

204
00:15:17,284 --> 00:15:18,285
.و اون رو پیدا کردم

205
00:15:52,686 --> 00:15:55,422
♪ من یه نینجام ♪

206
00:15:56,790 --> 00:15:58,926
،فکر می‌کردیم به دنیای انسان‌ها احتیاج داریم

207
00:15:59,060 --> 00:16:00,895
.ولی فقط به همدیگه احتیاج داشتیم

208
00:16:01,028 --> 00:16:03,563
به خاطر همین انقدر سختگیری می‌کنم، می‌دونید؟

209
00:16:03,697 --> 00:16:06,234
.شما پسرا همه‌ی دار و ندارم هستید

210
00:16:06,366 --> 00:16:08,635
.و تنها چیزی هستید که تو دار دنیا داشتم و دارم

211
00:16:08,769 --> 00:16:10,604
.معلوم که نیست -
!خیلی هم هست -

212
00:16:10,737 --> 00:16:13,941
جهش‌یافته‌ای رو می‌شناسید که همسن و سال من باشه؟
.هم‌نوعای ما خیلی کمن

213
00:16:14,075 --> 00:16:16,376
برنامه‌ای واسه آشنایی با
.خانم‌های جهش‌یافته وجود نداره

214
00:16:16,510 --> 00:16:18,311
.باور کنید
.خودم هر روز دارم دنبالش می‌گردم

215
00:16:18,445 --> 00:16:19,613
.آره
.درسته

216
00:16:19,746 --> 00:16:22,083
.ببینید، واقعاً نمی‌خوام همچین کاری بکنم

217
00:16:23,350 --> 00:16:24,819
.تا یه ماه حق ندارید از فاضلاب برید بیرون

218
00:16:24,952 --> 00:16:26,787
واقعاً؟ -
.آره، آره، آره -

219
00:16:26,921 --> 00:16:29,289
.تصمیمم رو گرفتم
.همینه که هست. تمومه

220
00:16:29,422 --> 00:16:30,757
!خیلی مسخره‌س

221
00:16:31,758 --> 00:16:34,461
.هی، راف، بی‌خیال -
.خفه‌شو، لئو -

222
00:16:36,831 --> 00:16:38,199
.مایکی

223
00:16:38,331 --> 00:16:40,634
ارزشش رو داشت، جناب رهبر؟

224
00:16:53,513 --> 00:16:54,982
هی، بچه‌ها؟

225
00:16:55,116 --> 00:16:57,484
اگه ما هیولا نبودیم
...و جامعه طردمون نکرده بود

226
00:16:57,617 --> 00:17:00,353
و می‌تونستیم هر کاری که دلمون می‌خواست
...انجام بدیم

227
00:17:00,487 --> 00:17:02,089
اون موقع شماها چیکار می‌کردین؟

228
00:17:02,223 --> 00:17:05,092
،راستش رو بخواین
می‌خواستم یه آدم معمولی باشم. می‌دونید؟

229
00:17:05,226 --> 00:17:07,261
.آره، مثلاً می‌رفتم دبیرستان

230
00:17:07,394 --> 00:17:09,130
،شاید یه دوست‌دختر پیدا می‌کردم
.می‌رفتم مراسم رقص

231
00:17:09,263 --> 00:17:12,166
.با اون مدل مخ‌زدنت؟ امکان نداشت -
.فقط از این فاضلاب می‌زدم بیرون، پسر -

232
00:17:12,300 --> 00:17:15,136
،بچه‌ها درسته همه‌تون رو دوست دارم
...ولی همین که می‌دونم آخرین چیزی که

233
00:17:15,269 --> 00:17:18,072
،قبل از مرگم می‌بینم، ریخت شماهاست
.نمی‌تونم با خوشبختی زندگی کنم

234
00:17:18,206 --> 00:17:21,508
خُب، حدس بزنید قضیه چیه؟
....همچین چیزی هیچ‌وقت اتفاق نمیفته، بنابراین

235
00:17:21,641 --> 00:17:23,610
،بهتره دیگه در موردش حرف نزنیم
باشه؟

236
00:17:36,456 --> 00:17:37,724
.خیلی‌خب، حواستون رو جمع کنید

237
00:17:37,859 --> 00:17:39,793
..کامیون دستگاه ذخیره‌‌سازی رادیواکتیو

238
00:17:39,927 --> 00:17:41,128
.تا یه دقیقه‌ی دیگه می‌رسه

239
00:17:42,429 --> 00:17:43,865
.دریافت شد

240
00:17:44,832 --> 00:17:46,366
.بهتره خرابش نکنیم، بچه‌ها

241
00:17:46,499 --> 00:17:48,169
سوپرفلای با همچین اشتباهاتی
.خوب برخورد نمی‌کنه

242
00:17:48,302 --> 00:17:50,670
کسی نمی‌دونه با این تجهیزات عجیب و غریب
مشغول ساختن چی هست؟

243
00:17:50,805 --> 00:17:54,008
چه اهمیتی داره؟
مهم پاس شدن چک‌هامونه، مگه نه؟

244
00:17:57,711 --> 00:17:59,146
.هدف داره نزدیک می‌شه

245
00:18:09,689 --> 00:18:11,325
.شصت ثانیه تا خبردار شدن پلیس وقت داریم

246
00:18:21,202 --> 00:18:23,570
.سی ثانیه
.باید راه بیفتیم

247
00:18:25,672 --> 00:18:28,475
هان؟

248
00:18:28,608 --> 00:18:30,443
.بهتره جوگیر نشید

249
00:18:30,577 --> 00:18:32,914
،هی، هی، هی، با شماهام
!خونسردیتون رو حفظ کنید

250
00:18:36,250 --> 00:18:37,751
!پلیسا

251
00:18:44,724 --> 00:18:46,060
.بچه‌ها، هیچ راه فراری نیست

252
00:18:46,193 --> 00:18:48,561
چیکار کنیم؟
!سوپرفلای ما رو می‌کشه

253
00:18:48,695 --> 00:18:51,698
.درحال تعقیب مظنونین هستیم
.به سمت جنوب برادوی میریم

254
00:18:53,566 --> 00:18:55,136
هی، هی. چی؟

255
00:19:09,317 --> 00:19:10,351
هان؟

256
00:19:10,483 --> 00:19:13,620
اوه، پسر، اینجا دیگه کجاست؟

257
00:19:17,291 --> 00:19:20,361
...خدای من، اون -
...اون -

258
00:19:20,493 --> 00:19:22,129
...تو واقعاً

259
00:19:22,629 --> 00:19:24,198
.سوپرفلای هستم

260
00:19:31,410 --> 00:19:33,410
«موسسه تحقیقات تکنو کیهانی»

261
00:19:49,957 --> 00:19:53,160
.بازم این اتفاق افتاد
.به یکی از کامیون‌هامون دستبرد زدن

262
00:19:53,294 --> 00:19:55,930
.این دفعه دستگاه ذخیره‌‌سازی رادیواکتیو رو دزدیدن

263
00:19:57,497 --> 00:19:58,966
ماشین بستنی پرنده؟

264
00:19:59,100 --> 00:20:01,501
امروز یه سرقت دیگه
.در مرکز منهتن رخ داد

265
00:20:01,634 --> 00:20:04,038
.اهالی نیویورک شوکه شده‌ن

266
00:20:08,708 --> 00:20:12,446
.روی تمام محموله‌ها ردیاب بذار

267
00:20:12,579 --> 00:20:16,783
.وقتشه با این سوپرفلای آشنا بشیم

268
00:20:18,518 --> 00:20:20,287
.آره، پرتش کن
.پرتش کن

269
00:20:20,421 --> 00:20:22,323
.تکون نخور
.تکون نخور

270
00:20:22,456 --> 00:20:24,125
!حالا، حالا، حالا

271
00:20:26,127 --> 00:20:27,995
!خیلی خفن بود، رفیق -
!عالی بود -

272
00:20:28,129 --> 00:20:30,831
زود باشید بچه‌ها، ما تازه از حبس خونگی
.اومدیم بیرون، باشه؟ بیاید بریم خونه

273
00:20:30,965 --> 00:20:33,134
لئو، میشه یه سوال ازت بپرسم؟ -
چیه، راف؟ -

274
00:20:33,267 --> 00:20:35,936
عجیب نیست که انقدر سرت تو کون باباست؟

275
00:20:36,070 --> 00:20:37,570
بوی بدی نمیده؟

276
00:20:37,704 --> 00:20:39,773
.شرط می‌بندم بوی پنیر و دوریتو بده

277
00:20:39,907 --> 00:20:41,876
.ها ها ها، بچه‌ها
!گوله نمکید

278
00:20:42,009 --> 00:20:43,244
.شرمنده، صداتو نمی‌شنویم

279
00:20:43,377 --> 00:20:45,413
.صدات بین اون همه پنیر گم شده

280
00:20:45,545 --> 00:20:47,248
.سعی کن دوباره مثل بتمن حرف بزنی

281
00:20:47,381 --> 00:20:49,083
.هی، حرکت آهسته‌شو ببینید

282
00:20:50,351 --> 00:20:52,719
.اون باحال‌ترین چیزیه که تا حالا دیدم -
!آره -

283
00:20:52,853 --> 00:20:54,554
.چه باحاله -
...هی، بیاید یه دور دیگه -

284
00:20:54,687 --> 00:20:56,891
.با ستاره‌های نینجایی امتحان کنیم

285
00:20:57,024 --> 00:21:00,127
.خیله‌خب، حسابی حواست رو جمع کن، راف -
.تمرکز کن، یالا -

286
00:21:00,261 --> 00:21:03,531
.مشکلی پیش نمیاد -
بچه‌ها، حتماً من باید اینو نگه دارم؟ -

287
00:21:03,663 --> 00:21:05,299
آره. پس کی نگه‌ داره، مایکی؟

288
00:21:05,433 --> 00:21:08,601
.نگران نباش، مایکی
.چیزی نمیشه. خونسرد باش

289
00:21:08,735 --> 00:21:10,071
.قراره بمیره

290
00:21:10,204 --> 00:21:13,074
چرا میوه‌ای رو انتخاب کردیم
که دقیقاً شبیه کله‌ی منه؟

291
00:21:13,207 --> 00:21:15,675
.مدل کله‌ت مثل بچه‌ی استوئی و هی آرنولد هست

292
00:21:15,810 --> 00:21:18,745
!انقدر حرف نزنید
.دارید تمرکزم رو خراب می‌کنید

293
00:21:18,879 --> 00:21:20,214
.خیلی‌خب، راف

294
00:21:20,347 --> 00:21:21,816
...سه، دو

295
00:21:25,585 --> 00:21:27,221
شنیدین؟
صدای چی بود؟

296
00:21:40,468 --> 00:21:41,969
!هی! تویی که رو پشت‌بومی

297
00:21:42,103 --> 00:21:44,805
.همین الان با یه ستاره نینجایی زدی تو سرم

298
00:21:44,939 --> 00:21:46,907
چشه؟ -
.چقدر داد و بیداد می‌کنه -

299
00:21:47,041 --> 00:21:49,310
فکر کنم از این عصبانیه
.که با ستاره‌ی نینجایی زدیم تو سرش

300
00:21:49,443 --> 00:21:52,745
شاید بهتر باشه بریم پایین
و باهاش حرف بزنیم. بریم ببینیم چیزیش شده؟

301
00:21:52,880 --> 00:21:55,049
میشه بریم پایین؟ -
می‌خوای چی بگی که مخش رو بزنی؟ -

302
00:21:55,182 --> 00:21:58,618
نه، طفره نرو. هان؟
...این یکی از

303
00:21:58,751 --> 00:22:00,221
.فکر کنم اون یارو داره کمکش می‌کنه

304
00:22:00,354 --> 00:22:02,490
.فکر کنم داره موتورش رو می‌دزده

305
00:22:02,622 --> 00:22:06,460
!هی، خانم، پشتت رو بپا -
.انگار باید بی‌خیال حرف زدن بشیم -

306
00:22:06,594 --> 00:22:09,130
!نه، موتورت -
!باید بهم پول بدین -

307
00:22:10,231 --> 00:22:12,799
هی! چیکار داری می‌کنی؟ -
!داره فرار می‌کنه -

308
00:22:14,835 --> 00:22:16,804
.سعی کردیم بهش هشدار بدیم
.دیگه بیشتر از این از دستمون برنمیاد

309
00:22:16,937 --> 00:22:18,339
می‌خواید یه پیتزا بزنیم؟

310
00:22:18,472 --> 00:22:20,707
،نه. موتورش رو دزدیدن
.تقصیر ما بود

311
00:22:20,841 --> 00:22:25,045
.باید درستش کنیم -
آره، خیلی افتضاحه، ولی واقعاً ما باید درستش کنیم؟ -

312
00:22:25,179 --> 00:22:27,948
.در اصل، فقط بدموقع، بد جایی پیداش شد

313
00:22:28,082 --> 00:22:30,351
.واقعاً تقصیر ما نیست -
...باید موتور این خانم خوشگل -

314
00:22:30,484 --> 00:22:32,719
!و جذاب رو بهش برگردونم

315
00:22:32,853 --> 00:22:34,388
!آرایش اولیه، بریم

316
00:22:34,522 --> 00:22:37,024
.فکر کنم هورموناش یه دفعه به کار افتادن

317
00:22:37,158 --> 00:22:38,192
!دنبالش بریم

318
00:22:40,895 --> 00:22:43,931
!هی -
اون دیگه کی بود؟ -

319
00:22:48,002 --> 00:22:49,236
.خیلی‌خب، بچه‌ها
.حواستون به خروجی‌ها باشه

320
00:22:49,370 --> 00:22:51,438
.باید یه نقشه بریزیم که مو لا درزش نره

321
00:22:51,572 --> 00:22:53,025
.تک‌تک فن‌های نینجایی لازم میشن

322
00:22:53,049 --> 00:22:54,683
ازتون می‌خوام پنهان بشین
...و جلوی تک‌تک درها رو بگیرید

323
00:22:54,707 --> 00:22:56,277
گفتی هویتمون رو لو بدیم؟

324
00:22:56,410 --> 00:22:57,912
!راف! راف
.اوه! اوه

325
00:22:58,045 --> 00:22:59,679
!یوهوووو -
!راف! راف -

326
00:22:59,813 --> 00:23:01,048
.یوهو

327
00:23:01,182 --> 00:23:03,651
.یه عالمه آدم اینجاست

328
00:23:03,783 --> 00:23:05,386
.به نظر بدجنس میان

329
00:23:06,187 --> 00:23:08,155
اونا دیگه چه کوفتی‌ان؟

330
00:23:08,289 --> 00:23:10,424
فکر کنم از اونان
.که تو میدون تایمز کار می‌کنن

331
00:23:10,558 --> 00:23:13,160
می‌دونی چشم‌زخم چیه؟
.آره، یه جور مارمولکه

332
00:23:13,294 --> 00:23:15,095
.از نظر من شبیه شرک کوچولو هستن

333
00:23:15,229 --> 00:23:17,730
.چیزی نیست
.کل عمرمون خودمون رو واسه همچین چیزی آماده کرده بودیم

334
00:23:17,865 --> 00:23:19,400
.ما تا حالا با هیچکس مبارزه نکردیم

335
00:23:19,533 --> 00:23:22,036
،نمی‌دونم فهمیدین یا نه
.ولی من فقط یه چوب بزرگ دستم دارم

336
00:23:22,169 --> 00:23:23,736
معلوم نیست آخر و عاقبتم
.با یه چوب بزرگ چی میشه

337
00:23:23,871 --> 00:23:25,172
.شاید بعداً این قضیه رو با خنده واسه هم تعریف کردیم

338
00:23:25,306 --> 00:23:26,773
.انقدرا هم بامزه‌ نیستی

339
00:23:26,907 --> 00:23:28,542
!حرف زدن بسه
.هر شب خواب جنگیدن رو می‌دیدم

340
00:23:28,676 --> 00:23:31,711
.تو مشکل کنترل خشم داری، راف -
!اصلاً هم مشکل نیست -

341
00:23:31,845 --> 00:23:32,846
!وای

342
00:23:32,980 --> 00:23:34,348
!خنجرش در رفت

343
00:23:36,850 --> 00:23:38,718
!خدای من

344
00:23:38,852 --> 00:23:40,154
...خدایا
.الان بالا میارم

345
00:23:40,287 --> 00:23:42,423
!هنوز تو پامه -
!مایکی، مراقب باش -

346
00:23:44,458 --> 00:23:46,994
.خیلی‌خب، شروع خوبی نداشتیم، بچه‌ها

347
00:23:50,364 --> 00:23:53,701
.شاید انسانیت رو تو پیش‌زمینه‌ی غم‌انگیزمون ببینن

348
00:23:53,834 --> 00:23:55,402
!اون شرک‌ها رو بکشید

349
00:23:55,536 --> 00:23:57,438
.انگار نمی‌بینن
.انگار نمی‌بینن

350
00:23:57,571 --> 00:23:59,640
!سریع فکراتو بکن، لئو -
چیکار می‌کنی؟ -

351
00:23:59,772 --> 00:24:01,942
هان؟ -
!ایول -

352
00:24:02,775 --> 00:24:04,144
،خیلی‌خب، راف
،تو برو چپ

353
00:24:04,278 --> 00:24:05,212
...من میرم

354
00:24:06,247 --> 00:24:08,482
چه مرگته؟
.من که گفتم برو چپ

355
00:24:08,616 --> 00:24:10,150
!زدمش

356
00:24:11,685 --> 00:24:13,053
!مایکی، مراقب باش

357
00:24:16,590 --> 00:24:18,492
!خیلی کندی
!حالتو گرفتم

358
00:24:30,004 --> 00:24:31,672
.وای، خیلی صداش زیاده

359
00:24:33,941 --> 00:24:36,310
!برید عقب
.یه چوب گنده دارم

360
00:24:40,180 --> 00:24:42,149
شرک، هوس مردن کردی؟

361
00:24:42,750 --> 00:24:45,019
...این دیگه

362
00:24:45,819 --> 00:24:47,221
.شرمنده، شرمنده -
.تقاصشو پس میدی -

363
00:24:50,758 --> 00:24:53,193
!انقدر چیز میز تو سرم نزنید

364
00:24:54,895 --> 00:24:56,297
حالا چیکار کنیم؟

365
00:24:56,430 --> 00:24:59,133
!موتور اون خانم خوشگله رو نجات بدیم

366
00:25:01,502 --> 00:25:02,469
.اوه اوه

367
00:25:03,504 --> 00:25:05,172
!بگیر که اومد

368
00:25:12,012 --> 00:25:13,480
!باشه، خونسرد داداش

369
00:25:16,784 --> 00:25:18,886
!مایکی، مواظب باش

370
00:25:23,791 --> 00:25:25,959
.داره سریع و خشن بازی درمیاره

371
00:25:34,835 --> 00:25:36,036
.حرف ندارم

372
00:25:36,170 --> 00:25:38,172
!عالی بود -
!ایول، راف -

373
00:25:41,642 --> 00:25:43,477
!بچه‌ها، دور و برتون رو ببینید

374
00:25:47,981 --> 00:25:49,484
!موفق شدیم -
!بلاخره تونستیم -

375
00:25:49,508 --> 00:25:50,998
.منم خیلی کمک کردما

376
00:25:51,820 --> 00:25:54,121
.قایم شید، قایم شید، قایم شید

377
00:25:55,418 --> 00:25:56,144
آهای؟

378
00:25:56,207 --> 00:25:59,777
من یه آدم غیرنظامی و غیرمسلحم
.که اومدم موتورم رو ببرم

379
00:25:59,903 --> 00:26:00,904
!وای

380
00:26:01,595 --> 00:26:03,064
.دهن همه‌تون سرویس شده

381
00:26:07,968 --> 00:26:11,505
واقعاً فکرش هم نمی‌کردم
.امشب اینطوری پیش بره

382
00:26:12,740 --> 00:26:14,541
.صبر کن ببینم
کجا رفتین؟

383
00:26:14,675 --> 00:26:15,976
.هی

384
00:26:17,644 --> 00:26:19,546
.هی، دارم می‌بینمتون

385
00:26:19,680 --> 00:26:20,849
.فکر کنم ما رو دیده

386
00:26:20,981 --> 00:26:22,516
.ندیده -
!کاملاً دیده -

387
00:26:22,649 --> 00:26:24,485
.سر ستاره نینجایی واستون دردسر درست نمی‌کنم

388
00:26:24,618 --> 00:26:27,354
شماها موتورم رو برگردوندین
...به خاطر همین دیگه جبران شد

389
00:26:27,488 --> 00:26:29,923
.دانی، تو اول برو جلو
.تو از همه‌مون جذاب‌تر و دوستانه‌تری

390
00:26:30,057 --> 00:26:32,226
،می‌دونم دارید با هم مشورت می‌کنید

391
00:26:32,359 --> 00:26:35,028
،ولی هرچی بیشتر تو سایه مخفی بشین

392
00:26:35,162 --> 00:26:36,930
.آدم بیشتر بهتون شک می‌کنه

393
00:26:37,064 --> 00:26:39,800
.گفت ما مشکوکیم! اصلاً خوب نیست -
.آره -

394
00:26:39,933 --> 00:26:43,737
،الان که دارید در مورد مشکوک بودن پچ‌پچ می‌کنید
...دو برابر بیشتر مشکوک می‌زنید

395
00:26:45,172 --> 00:26:46,473
.سلام -
چه خبرا؟ -

396
00:26:46,607 --> 00:26:47,741
.سلام

397
00:26:47,876 --> 00:26:50,944
اوه، پس چهارتا مبارز هستین
.که لباس لاک‌پشت پوشیدن

398
00:26:51,078 --> 00:26:53,531
.آره، می‌خوام باهاتون روراست باشم

399
00:26:53,555 --> 00:26:55,291
.فکر نکنم حیوون خوبی رو انتخاب کرده باشین

400
00:26:55,315 --> 00:26:58,185
.مثلاً کوسه
.یا گرگی که چنگال داره

401
00:26:58,318 --> 00:27:00,421
.عجب، چه لباس مبدل خفنی دارید

402
00:27:00,554 --> 00:27:02,824
.چشماتون مثل چشم واقعی یه لایه نم داره

403
00:27:02,956 --> 00:27:04,425
اینا رو چطوری می‌پوشین و درمیارین؟

404
00:27:04,558 --> 00:27:06,933
!پوست خودتونه! پوست خودتونه

405
00:27:06,957 --> 00:27:08,037
...به پوستم دست
.پوست خودمه

406
00:27:08,061 --> 00:27:10,497
شماها چی هستین؟
ممکنه چی باشین؟

407
00:27:11,965 --> 00:27:14,268
میشه موقع پیتزا خوردن
واست توضیح بدیم؟

408
00:27:17,304 --> 00:27:18,972
نظرتون در مورد پپرونی چیه؟

409
00:27:19,106 --> 00:27:21,408
پایه‌ی پیتزاس؟ -
.فکرشم نمی‌کردم انقدر خوب پیش بره -

410
00:27:22,609 --> 00:27:24,257
...یه موشی هست -
...خیلی وقت پیش -

411
00:27:24,281 --> 00:27:25,355
....تو نیویورک

412
00:27:25,379 --> 00:27:28,182
...من و برادرام -
...ما فقط چندتا لاک‌پشت بودیم -

413
00:27:30,984 --> 00:27:34,988
.نمی‌دونیم از کجا اومدیم -
...بابامون دوباره -

414
00:27:35,122 --> 00:27:37,758
،بسه. بسه. بسه، بسه
!بسه، بسه، بسه

415
00:27:37,892 --> 00:27:41,128
...خیلی‌خب، پس چندتا بچه لاک‌پشت واقعی بودین

416
00:27:41,261 --> 00:27:44,665
،که در معرض یه شیره‌ی مرموز قرار گرفتین

417
00:27:44,798 --> 00:27:48,302
...بعد بزرگ شدین و از بچه لاک‌پشت‌های جهش‌یافته

418
00:27:48,435 --> 00:27:53,674
تبدیل شدین به مردای لاک‌پشتی جهش‌یافته؟

419
00:27:53,808 --> 00:27:55,409
.راستش پسرای لاک‌پشتی

420
00:27:55,542 --> 00:27:58,345
.باید گفت نوجوونیم. یه مشت نوجوون باحال -
.آره، ما خیلی باحالیم -

421
00:27:58,479 --> 00:28:02,182
.نوجوون! فوق‌العاده‌س. دیوونه‌کننده‌س
.خیلی‌خب، بازم تعریف کنین

422
00:28:02,316 --> 00:28:05,118
.مشخصاً می‌خوام خیلی چیزا رو در موردتون بدونم

423
00:28:05,252 --> 00:28:08,589
مثلاً اینکه کسای دیگه‌ای هم هستن
که مثل شما باشن؟

424
00:28:08,722 --> 00:28:09,924
.نع، فقط خودمونیم

425
00:28:10,057 --> 00:28:12,025
«.اونا تو دنیا تنهان»

426
00:28:12,159 --> 00:28:14,695
اون‌وقت هیچ‌کس راجع به این قضیه
...چیزی ازتون نپرسیده

427
00:28:14,829 --> 00:28:16,296
یا باهاتون صحبت نکرده؟

428
00:28:16,430 --> 00:28:18,065
می‌بینی؟ -
.نه، راستش نه -

429
00:28:18,198 --> 00:28:20,334
بعضی وقتا وانمود می‌کنیم
.رفتیم تو برنامه وندی ویلیامز، ولی نه، همینه

430
00:28:20,467 --> 00:28:21,903
چرا همه حرفامون رو یادداشت می‌کنی؟

431
00:28:22,035 --> 00:28:24,839
.من یه روزنامه‌نگارم
.در واقع می‌خوام که یه روزنامه‌نگار بشم

432
00:28:24,973 --> 00:28:26,373
.تو روزنامه مدرسه‌مون می‌نویسم

433
00:28:26,507 --> 00:28:27,441
واقعاً؟

434
00:28:27,574 --> 00:28:29,376
،فکر کردم دوست داری جلوی دوربین باشی

435
00:28:29,510 --> 00:28:32,045
.آخه قیافه‌ت به درد جلو دوربین رفتن می‌خوره

436
00:28:32,179 --> 00:28:35,115
.نه. نه. هیچ‌وقت جلوی دوربین نمیرم -
.باشه -

437
00:28:35,249 --> 00:28:38,987
اومدم اینجا تا در مورد داستان سوپرفلای
.و جنایت‌هاش تحقیق کنم

438
00:28:39,119 --> 00:28:41,190
....اگه پلیس زودتر پیداش نکنه

439
00:28:41,214 --> 00:28:43,214
.حکومت نظامی میشه

440
00:28:43,323 --> 00:28:45,292
اینطوری پدر و مادرا می‌ترسن
.و مراسم رقص رو کنسل می‌کنن

441
00:28:45,425 --> 00:28:47,261
...دارم سعی می‌کنم کمک کنم تا به سزای اعمالش برسه

442
00:28:47,394 --> 00:28:49,596
.تا همه آروم بشن و این حرفا

443
00:28:49,730 --> 00:28:53,001
!ولی اینجا رو ببین
.لاک‌پشت‌های جهش‌یافته و کاراته‌کار نوجوون

444
00:28:53,133 --> 00:28:55,335
.این واقعاً داستان خوبیه

445
00:28:55,469 --> 00:28:57,471
.ببین، فکر نکنم داستان خوبی باشه

446
00:28:57,604 --> 00:29:01,475
!چرا که نه؟ محشره
!خیلی خوبـــــه

447
00:29:01,608 --> 00:29:03,544
...بهمون گفتن اگه آدما بفهمن که ما وجود داریم

448
00:29:03,677 --> 00:29:05,345
.سعی می‌‌کنن نابودمون کنن

449
00:29:05,479 --> 00:29:07,815
می‌دونی، می‌کشنمون، یا می‌برنمون آزمایشگاه
.و ما رو می‌دوشن

450
00:29:07,949 --> 00:29:10,852
.من که شماها رو نمی‌دوشم
.شماها حتی ممه هم ندارید

451
00:29:10,985 --> 00:29:12,954
،ببین انسان خانوم
.یه سوالی ازت دارم

452
00:29:13,086 --> 00:29:15,322
.رک و راست جوابم رو بده

453
00:29:15,455 --> 00:29:18,125
فکر می‌کنی آدمای دیگه‌ای هم هستن
که مثل خودت باشن؟

454
00:29:18,258 --> 00:29:20,929
آدمایی که ما رو بپذیرن؟

455
00:29:24,698 --> 00:29:26,300
.نه، نه، معلومه که نه

456
00:29:26,433 --> 00:29:28,669
.واقعاً نه
.امکان نداره

457
00:29:28,803 --> 00:29:30,318
.می‌دونستم
.مهر تائید خورد

458
00:29:30,342 --> 00:29:31,318
.به فنا رفتیم

459
00:29:31,405 --> 00:29:32,406
.وایسین، وایسین، وایسین

460
00:29:32,539 --> 00:29:34,474
...راستش رو بخواین

461
00:29:34,608 --> 00:29:37,576
...من به این خاطر ازتون نترسیدم

462
00:29:37,600 --> 00:29:38,662
.چون... می‌دونید... کمکم کردین

463
00:29:38,880 --> 00:29:40,080
،اگه کمکم نکرده بودین

464
00:29:40,213 --> 00:29:43,017
...و یه دفعه و دست بر قضا شماها رو می‌دیدم

465
00:29:43,150 --> 00:29:44,751
.آره، خیلی می‌ترسیدم

466
00:29:44,886 --> 00:29:48,056
واقعاً زهره‌ترک می‌شدم
.و حالم بد می‌شد

467
00:29:48,221 --> 00:29:50,591
.شرمنده، مامانم داره پیام میده

468
00:29:50,724 --> 00:29:53,027
!بابا داره بهمون پیام میده
.یه کم ترسیده

469
00:29:53,160 --> 00:29:55,362
.خُب، حداقل همه پدر و مادرا مثل همدیگه‌ن

470
00:29:55,495 --> 00:29:57,631
.صددرصد -
.آره، معلومه -

471
00:29:57,764 --> 00:30:00,500
.بابای ما اصلاً هم یه موش غول‌پیکر نیست

472
00:30:01,234 --> 00:30:03,337
.خُب این حرفت باعث شد که فکر کنم واقعاً یه موشه

473
00:30:03,470 --> 00:30:05,672
،خُب، اطلاعات تماسم رو واستون ایردراپ کردم

474
00:30:05,807 --> 00:30:07,274
...هروقت احساس کردین

475
00:30:07,407 --> 00:30:09,944
...می‌خواین خودتون رو به دنیا نشون بدین و اینا

476
00:30:10,078 --> 00:30:11,445
.بهم خبر بدین

477
00:30:11,578 --> 00:30:14,114
،خوشحال میشم یه داستان در موردتون بنویسم
.جدی میگم

478
00:30:14,247 --> 00:30:15,883
.شب بخیر

479
00:30:17,284 --> 00:30:18,352
.به نظر باحال میومد

480
00:30:18,485 --> 00:30:19,786
.باز شروع کرد -
آخه هر دختری رو که دیدی؟ -

481
00:30:19,921 --> 00:30:21,889
سلیقه‌ته؟ -
.شماره رو بده ببینم -

482
00:30:22,023 --> 00:30:25,258
.شماره رو بده ببینم! خواهش می‌کنم
!گوشی رو بده به من

483
00:30:26,793 --> 00:30:28,462
!خیلیی خفن بود

484
00:30:28,595 --> 00:30:31,298
.خودتون که دیدین -
!با خودم گفتم واااای -

485
00:30:31,431 --> 00:30:33,166
.بازم دلم از این کارا می‌خواد، بچه‌ها

486
00:30:33,300 --> 00:30:35,903
،طعم زندگی رو چشیدم
.و دلم نمی‌خواد از زیر دندونم بره

487
00:30:36,037 --> 00:30:38,739
،دلم میخواد روی زبونم بمونه
...و طعمشو تو گلوم حس کنم

488
00:30:38,873 --> 00:30:41,042
.واقعاً داری اون استعاره رو به گند می‌کشی

489
00:30:41,174 --> 00:30:43,811
.ولی راست میگه
.انقدر حال داد که نمیشه بی‌خیالش شد

490
00:30:43,945 --> 00:30:46,213
شنیدین که آپریل چی گفت
...و چه حرفایی از اون

491
00:30:46,346 --> 00:30:48,682
.دهن خوشگل و خوش‌ترکیبش بیرون اومد

492
00:30:48,816 --> 00:30:52,319
فقط به این خاطر از ما خوشش اومد، چون
.نجاتش داده بودیم. به چشم قهرمان بهمون نگاه می‌کرد

493
00:30:52,452 --> 00:30:56,090
اگه بقیه هم به چشم قهرمان بهمون نگاه کنن، چی؟ -
منظورت چیه؟ -

494
00:30:56,223 --> 00:30:58,191
!منظورم اینه که ببینید

495
00:30:59,660 --> 00:31:02,930
از مهارت‌های نینجاییمون
.واسه نابود کردن سوپرفلای استفاده می‌کنیم

496
00:31:03,064 --> 00:31:04,498
،اون رو کشون کشون می‌بریم جلوی شهرداری

497
00:31:04,631 --> 00:31:07,234
،و پرتش می‌کنیم جلوی پلیسا و میگیم

498
00:31:07,367 --> 00:31:09,269
ما اون قهرمانایی هستیم»
«!که جلوی سوپرفلای رو گرفتیم

499
00:31:09,403 --> 00:31:12,106
درسته قیافه‌مون با شماها فرق داره
.ولی طرف شماییم

500
00:31:12,239 --> 00:31:13,573
،اون‌وقت همه میگن

501
00:31:13,707 --> 00:31:15,509
.هی، چه سنگ‌پشتای خوبی»

502
00:31:15,642 --> 00:31:17,111
«.من یه راننده تاکسی از برانکس هستم

503
00:31:17,244 --> 00:31:19,413
بعد همه‌ی آدمای شهر پیش خودشون
.فکر می‌کنن که ما باحالیم

504
00:31:19,546 --> 00:31:21,348
.ما رو می‌پذیرن

505
00:31:21,481 --> 00:31:23,283
«!بچه‌مو امضا کن»

506
00:31:23,417 --> 00:31:26,054
،اون‌وقت، بعد از اینکه جار و جنجالا خوابید

507
00:31:26,186 --> 00:31:28,956
،تو دبیرستان ثبت‌نام می‌کنیم
....اونجا مثل آدمای عادی میشیم

508
00:31:29,090 --> 00:31:32,559
.از نصف دانش‌آموزا محبوب‌تر میشیم

509
00:31:32,693 --> 00:31:34,461
.خیلی‌خب، با حرفات حال کردم

510
00:31:34,594 --> 00:31:36,296
.مثل هالک تو فیلم انتقام‌جویان: پایان بازی

511
00:31:36,430 --> 00:31:38,465
،درسته که یه هیولای سبز گنده و ترسناکه

512
00:31:38,598 --> 00:31:40,300
،ولی همه می‌دونن که جونشون رو نجات داده

513
00:31:40,434 --> 00:31:42,569
.و تو غذاخوری باهاش سلفی می‌گیرن

514
00:31:42,703 --> 00:31:44,839
می‌دونستید مارک رافلو
اون سکانس رو بداهه بازی کرد؟

515
00:31:44,972 --> 00:31:48,076
.آره. خوب بلده بداهه بره -
هیچ‌کس به همچین چیزی اهمیت نمیده، باشه؟ -

516
00:31:48,208 --> 00:31:49,643
.نقشه‌ی فوق‌العاده‌ایه

517
00:31:49,776 --> 00:31:51,511
...اگه جواب بده، دیگه لازم نیست تا آخر عمرم

518
00:31:51,645 --> 00:31:53,014
.با شما بی‌عرضه‌ها بپلکم

519
00:31:53,147 --> 00:31:54,448
.آره -
.آره! کاملاً درست میگی -

520
00:31:54,581 --> 00:31:56,383
ولی بابا رو چیکار کنیم؟

521
00:31:56,516 --> 00:31:59,653
.خُب، واجب نیست از این قضیه خبر داشته باشه

522
00:32:00,220 --> 00:32:01,354
مگه نه؟

523
00:32:02,622 --> 00:32:05,093
،ببینید، اگه می‌خوایم همچین کاری بکنیم
.باید از آپریل کمک بگیریم

524
00:32:05,225 --> 00:32:08,029
به نظر میاد یه عالمه تحقیق
.روی سوپرفلای انجام داده باشه

525
00:32:08,162 --> 00:32:09,429
.احتمالاً سرنخای خوبی ازش داره

526
00:32:09,563 --> 00:32:13,567
!هی، هی، هی، هی
!هی! هی

527
00:32:13,700 --> 00:32:15,769
پس یعنی پایه‌ای؟ -
.آره، پایه‌م -

528
00:32:17,038 --> 00:32:20,340
!بزن بریم
!موفق شدیم، مایکی

529
00:32:22,176 --> 00:32:23,777
الو؟
.لاکپــ... رفقا

530
00:32:23,911 --> 00:32:26,147
.سلام
واقعاً خودتونید؟

531
00:32:26,279 --> 00:32:27,547
...سلام

532
00:32:27,681 --> 00:32:29,616
...آپریل. آره، من
.لئو هستم

533
00:32:29,750 --> 00:32:31,685
....می‌دونی، داشتیم با هم حرف می‌زدیم -
خُب؟ -

534
00:32:31,819 --> 00:32:33,587
.و یه پیشنهادی واست داریم -
.خیلی‌خب -

535
00:32:33,720 --> 00:32:35,455
،کمک کن سوپرفلای رو پیدا کنیم

536
00:32:35,589 --> 00:32:37,758
،اون رو به سزای اعمالش برسونیم
،تو هم همه چیز رو بنویس

537
00:32:37,892 --> 00:32:41,361
،و وقتی اون رو گرفتیم، داستانت رو چاپ کن
،بعد مراسم رقص دیگه کنسل نمیشه

538
00:32:41,495 --> 00:32:43,363
.و دنیا ما رو به عنوان قهرمان می‌پذیره

539
00:32:43,497 --> 00:32:45,265
.عجب. آره، آره

540
00:32:45,398 --> 00:32:47,467
...باشه، حتماً. یعنی

541
00:32:47,601 --> 00:32:48,702
،راستش رو بخواین

542
00:32:48,836 --> 00:32:51,038
.دیگه اصلاً بهش فکر هم نمی‌کردم

543
00:32:51,172 --> 00:32:53,273
.یه عالمه کار داشتم

544
00:32:53,406 --> 00:32:55,575
راستی شماها گوش هم دارین؟

545
00:32:55,709 --> 00:32:58,880
.بگو آره، بگو آره -
.فکر کنم -

546
00:32:59,013 --> 00:33:01,015
.فکر می‌کنن گوش هم دارن

547
00:33:01,149 --> 00:33:02,516
.باشه، عالیه. آره

548
00:33:02,649 --> 00:33:05,086
چطوره امشب ساعت هشت
.همدیگه رو تو دبیرستان ایستمن ببینیم

549
00:33:05,219 --> 00:33:08,722
،کسی اونجا نیست
.و منم همه تحقیقاتم رو تو تاریک‌خونه‌ی مدرسه انجام دادم

550
00:33:08,856 --> 00:33:11,826
.ایول. ایول -
.پس یه قرار حساب میشه -

551
00:33:11,959 --> 00:33:13,293
وایسا ببینم، چی؟

552
00:33:13,426 --> 00:33:16,030
.نه، نه، قطعش کن مرد
!قطعش کن بابا

553
00:33:16,164 --> 00:33:16,932
می‌دونی چیه؟

554
00:33:17,965 --> 00:33:20,074
!انگار آنتن‌دهی ضعیف شده
.امشب می‌بینمت

555
00:33:21,768 --> 00:33:23,730
حالا کی مخ‌زنی بلد نیست؟

556
00:33:24,604 --> 00:33:26,073
.شرمنده، بابا -
.دیگه باید رفع‌زحمت کنیم -

557
00:33:26,207 --> 00:33:27,722
!داریم می‌زنیم بیرون -
!عاشقتیم خراب -

558
00:33:28,394 --> 00:33:29,320
!خداحافظ
.ماچ بهت

559
00:33:30,359 --> 00:33:32,129
چه آتیشی می‌خوان بسوزونن؟

560
00:33:50,147 --> 00:33:51,281
!یوهو

561
00:33:51,414 --> 00:33:52,850
!سلام -
.سلام -

562
00:33:52,983 --> 00:33:56,286
.واقعاً تونستید
.به نظر خیلی خطرناک میومد

563
00:33:56,419 --> 00:33:58,348
اوه، اونو میگی؟
.نه بابا! چیز خاصی نبود

564
00:33:58,653 --> 00:33:59,932
!آخه خطر خوراکِ صبحونه‌مونه

565
00:33:59,957 --> 00:34:02,527
.والا خوراک من پیتزاییه که تکه‌های وافل روشه

566
00:34:02,558 --> 00:34:03,802
.از چیزی که به نظر میاد خوشمزه‌تره

567
00:34:03,827 --> 00:34:06,196
.راستش خوشمزه به نظر میاد

568
00:34:06,330 --> 00:34:08,698
،خیلی‌خب، حالا
.بفرمایید تو

569
00:34:08,832 --> 00:34:11,835
واقعاً؟
همین‌جوری می‌تونیم بریم تو؟

570
00:34:11,969 --> 00:34:13,569
.آره، معلومه

571
00:34:13,703 --> 00:34:16,806
.به دبیرستان ایست‌من خوش اومدید

572
00:34:17,773 --> 00:34:19,442
!پشمام

573
00:34:23,990 --> 00:34:24,997
.خیلی عجیبه

574
00:34:25,573 --> 00:34:27,435
حس کردم واقعاً دلتون بخواد
.بیاید دبیرستان

575
00:34:27,551 --> 00:34:30,153
.آره، دلمون می‌خواد
.واقعاً دلمون می‌خواد

576
00:34:30,410 --> 00:34:32,179
چطور؟
خودت دبیرستان رو دوست نداری؟

577
00:34:32,623 --> 00:34:33,624
...اوه، معلومه، یعنی

578
00:34:33,757 --> 00:34:36,025
...به عنوان یه آدم بدجور محبوب و پُرطرفدار

579
00:34:36,159 --> 00:34:37,761
.عاشق دبیرستانم، آره

580
00:34:37,895 --> 00:34:39,195
.ولی به من کاری نداشته باشید

581
00:34:40,027 --> 00:34:42,073
اینجا رویاهاتون رو برآورده می‌کنه؟

582
00:34:42,598 --> 00:34:43,099
.نه

583
00:34:43,333 --> 00:34:45,354
!بهتر از این حرفاست
اتک آن تایتان؟

584
00:34:45,379 --> 00:34:47,613
این کمد واسه هر کی که هست
.طرف عاشق انیمه‌ست

585
00:34:47,836 --> 00:34:48,933
...من حتی طرف رو نمی‌شناسم

586
00:34:49,273 --> 00:34:50,936
ولی اون بیش‌تر از هر کسی
!من رو درک می‌کنن

587
00:34:51,051 --> 00:34:54,139
!بروبچ، ببینید
!وای خدا! وای خدا

588
00:34:54,332 --> 00:34:55,343
!آزمون استعدادیابی تئاتر بداهه

589
00:34:55,662 --> 00:34:57,664
!باید اسمم رو بنویسم
.محشره

590
00:34:57,797 --> 00:34:59,162
مایکی، چیکار می‌کنی؟
.ما که محصلای این دبیرستان نیستیم

591
00:34:59,186 --> 00:34:59,741
.فعلاً آره

592
00:34:59,797 --> 00:35:01,482
.آزمون استعدادیابی دو هفته‌ی دیگه‌ست

593
00:35:01,507 --> 00:35:02,630
.تا اون‌موقع می‌تونیم ثبت‌نام کنیم

594
00:35:03,389 --> 00:35:04,635
.نام خانوادگی می‌خوان

595
00:35:04,738 --> 00:35:06,416
.وایسا ببینم
نام خانوادگی ما چیه؟

596
00:35:06,441 --> 00:35:08,191
.راستش، تا حالا بهش فکر نکرده بودم

597
00:35:08,324 --> 00:35:10,214
یعنی نام‌خانوادگی نداریم؟

598
00:35:10,327 --> 00:35:11,627
ما کی هستیم؟

599
00:35:11,652 --> 00:35:13,564
.اشکالی نداره
.اسمم رو دو تیکه می‌کنم

600
00:35:13,597 --> 00:35:15,916
.مایکل آنجلو

601
00:35:16,152 --> 00:35:18,001
.سلام، من مایکل آنجلو هستم

602
00:35:18,316 --> 00:35:19,069
.پرفکتو

603
00:35:19,202 --> 00:35:20,957
!یعنی تو هم می‌شی لئو ناردو

604
00:35:21,004 --> 00:35:23,305
!ناردو

605
00:35:23,439 --> 00:35:24,674
!هی، ناردو رو ببینید
!ناردو

606
00:35:24,808 --> 00:35:27,427
.می‌شه بکنیمش لئون آردو
.اسم باحالیه

607
00:35:27,452 --> 00:35:28,887
.بی‌خیال، ناردو

608
00:35:28,912 --> 00:35:30,546
.اون زودرنجه

609
00:35:30,680 --> 00:35:32,716
!آپریل هم بهش میگه ناردو
.ناردو

610
00:35:33,000 --> 00:35:34,001
!ناردو

611
00:35:34,135 --> 00:35:36,304
.خب، لااقل دختر استفراغی نیستم

612
00:35:36,436 --> 00:35:38,005
!اسم مستعار بدیه

613
00:35:38,139 --> 00:35:39,874
!مطمئن نیستیم که دختر استفراغی باشه

614
00:35:40,007 --> 00:35:42,709
.ممکنه دختر ناخونک‌زن باشه
.شاید این دختره عشق تن ماهیه

615
00:35:42,843 --> 00:35:44,744
!وای خدای من
دختر استفراغی خودتی؟

616
00:35:44,879 --> 00:35:47,415
!اون دختر استفراغیه -
.منظورش ناخونک‌زن نیست -

617
00:35:47,547 --> 00:35:50,017
.خیلی‌خب! بس کنید
.گوش بدید

618
00:35:51,410 --> 00:35:52,428
...بهتون گفته بودم که از بچگیم

619
00:35:52,453 --> 00:35:53,902
دلم می‌خواست روزنامه‌نگار بشم
...به خاطرهمین

620
00:35:53,955 --> 00:35:56,489
پیش خودم فکر کردم که می‌تونم
،اطلاعیه‌های صبح‌گاهی رو بخونم

621
00:35:56,623 --> 00:35:58,359
...و می‌دونید، خب

622
00:35:59,591 --> 00:36:00,783
.خیلی خوب پیش نرفت

623
00:36:06,033 --> 00:36:08,244
نمی‌دونم، شاید دوربین‌ها و
،توجه دیگران باعث شد به هم بریزم

624
00:36:08,269 --> 00:36:11,238
و اضطراب این حس رو بهم داد
،که انگار الانه که منفجر بشم

625
00:36:11,372 --> 00:36:13,274
...پس

626
00:36:13,407 --> 00:36:14,275
!استفراغ نکردی

627
00:36:14,408 --> 00:36:15,343
.کردم

628
00:36:21,949 --> 00:36:23,951
!وای خدایا

629
00:36:29,991 --> 00:36:31,392
.همه جا پخش شد

630
00:36:31,524 --> 00:36:32,492
.ازش رمیکس ساختن

631
00:36:35,062 --> 00:36:36,464
.میم درست ‌کردند

632
00:36:36,596 --> 00:36:38,866
.صداش حتی تو تیک‌تاک هم پرطرفدار شد

633
00:36:38,951 --> 00:36:40,951
«از تست صداپیشگی زامبیم خوشتون میاد؟»

634
00:36:41,202 --> 00:36:43,645
با خودم فکر کردم اگه از روزنامه
،واسه پیدا کردن سوپرفلای استفاده کنم

635
00:36:43,670 --> 00:36:44,972
،و مراسم رقص رو دوباره راه بندازم

636
00:36:45,106 --> 00:36:47,174
،می‌تونم کاملاً از دوربین فاصله بگیرم

637
00:36:47,308 --> 00:36:50,878
ولی شاید با یه چیز باحال
...شناخته بشم به جای

638
00:36:51,012 --> 00:36:52,512
چی؟
دختر استفراغی؟

639
00:36:52,645 --> 00:36:54,581
دیگه خوشت نمیاد استفراغی باشی؟
نه؟

640
00:36:54,714 --> 00:36:55,983
.عالیه، بخند
!فرقی نمی‌کنه اصلاً

641
00:36:56,117 --> 00:36:57,617
...ولی شاید شما تنها کسایی نیستید که

642
00:36:57,751 --> 00:37:00,388
دلتون می‌خواد قهرمان بشید
تا ملت دوستتون داشته باشن، باشه؟

643
00:37:00,520 --> 00:37:01,822
حالا می‌شه بریم؟

644
00:37:10,597 --> 00:37:12,333
.خیلی‌خب، اینا رو جمع کردم

645
00:37:14,534 --> 00:37:16,377
!آره، آره، بدجور تحسین‌برانگیزه

646
00:37:16,402 --> 00:37:17,279
.خیلی‌خب، گوش کنید

647
00:37:17,304 --> 00:37:19,529
.انگار سوپرفلای داره یه چیزی می‌سازه

648
00:37:19,764 --> 00:37:22,742
یعنی داریم از یه چیز
.خارق‌العاده و شرور حرف می‌زنیم

649
00:37:22,877 --> 00:37:26,239
اون داره به محموله‌های به شدت تخصصی
.دستبرد می‌زنه

650
00:37:26,264 --> 00:37:28,381
.تجهیزاتی با جدیدترین تکنولوژی
.به شدت گرون‌قیمت

651
00:37:28,406 --> 00:37:30,017
و به یه سری خلافکار پول میده
،تا کثیف‌کاری‌هاش رو واسش انجام بدن

652
00:37:30,151 --> 00:37:32,585
.تا خودش بتونه کاملاً مخفی بمونه

653
00:37:32,719 --> 00:37:34,422
.هیچ‌کس تا حالا صورتش رو ندیده -
چرا؟ -

654
00:37:34,554 --> 00:37:37,158
چون دخل هر کسی که صورتش رو
.ببینه رو میاره

655
00:37:37,291 --> 00:37:39,493
!پشمام -
!چه باحال -

656
00:37:39,626 --> 00:37:40,794
.نه، باحال نیست

657
00:37:40,928 --> 00:37:43,364
خب حالا چه‌طوری باید پیداش کنیم؟

658
00:37:43,497 --> 00:37:45,698
از سرقت ماشین بستنیِ هفته‌ی پیش
خبر دارید، درسته؟

659
00:37:45,833 --> 00:37:47,833
.اونا یه دستگاه ذخیره‌سازی رادیواکتیو رو دزدیدن

660
00:37:48,043 --> 00:37:50,321
.حالا اینو ببینید
...این رو تو اوراق‌فروشی‌ای که

661
00:37:50,438 --> 00:37:51,676
.موتورم رو بُرده بودند پیدا کردم

662
00:37:51,771 --> 00:37:53,974
.حتماً دارن با سوپرفلای همکاری می‌کنند

663
00:37:54,108 --> 00:37:56,352
اون اوراق‌فروشی رو این یارو
.و افرادش اداره می‌کنند

664
00:37:56,377 --> 00:38:00,580
،شارون کوتوله، برانسون کچل
.تام کلاه‌گیس و نیت معمولی

665
00:38:00,713 --> 00:38:03,350
اونا می‌تونن ما رو
.به سوپرفلای برسونن

666
00:38:03,484 --> 00:38:04,584
!یه عالمه سرنخ داریم که

667
00:38:04,717 --> 00:38:05,986
.و یه عالمه اسم‌مستعار مزخرف

668
00:38:06,334 --> 00:38:07,338
.باز بهتر از ناردوئه

669
00:38:07,362 --> 00:38:09,356
.روی لئون آردو توافق کرده بودیم

670
00:38:09,490 --> 00:38:11,826
.بیاید تعقیب‌شون رو شروع کنیم

671
00:39:41,015 --> 00:39:41,953
!نیت معمولی باهاش سروکار داره

672
00:39:42,749 --> 00:39:44,451
.من فقط یه فروشنده‌ی تشک قانونی هستم

673
00:39:44,585 --> 00:39:46,053
.باید برید سراغ شارون کوتوله

674
00:39:46,258 --> 00:39:47,718
.من با لاک‌پشت‌های احمق حرفی ندارم

675
00:39:47,804 --> 00:39:48,970
!برید سراغ تام کلاه‌گیس

676
00:39:49,023 --> 00:39:51,677
هی، من زبون باز نمی‌کنم
...ولی اگه زبون باز می‌کردم

677
00:39:51,702 --> 00:39:53,102
.بهتون می‌گفتم باید برید سراغ برنی بدِ

678
00:39:53,127 --> 00:39:55,462
ولی حرفی از من نشنیدید، باشه؟ -
برنی بدِ کجاست؟ -

679
00:39:55,596 --> 00:39:57,498
.باشه، میگم

680
00:39:57,631 --> 00:39:58,832
.آره، خیلی‌خب

681
00:39:58,966 --> 00:40:01,602
افراد من
.دستگاه ذخیره‌‌سازی رادیواکتیوی رو دزدیدن

682
00:40:01,734 --> 00:40:03,504
.ولی سوپرفلای همه‌شون رو کُشت

683
00:40:03,637 --> 00:40:07,208
بعدش بهم زنگ زد و گفت
،باید یه چیز دیگه واسش ببرم

684
00:40:07,341 --> 00:40:08,509
.یه همانند سازنده

685
00:40:08,642 --> 00:40:11,245
و اگه واسش نبرم
.من رو هم می‌کُشه

686
00:40:11,879 --> 00:40:13,480
.واسه ‌همین دیشب یکی گیر آوردیم

687
00:40:15,482 --> 00:40:17,518
...معامله با سوپرفلای امشبه

688
00:40:17,651 --> 00:40:18,886
.زیر پُل

689
00:40:19,453 --> 00:40:20,654
،دستگاهش رو بهش میدیم

690
00:40:20,787 --> 00:40:22,990
.و دست از سرمون برمی‌داره

691
00:40:23,457 --> 00:40:25,459
.خوبه
.کارت خوب بود

692
00:40:26,793 --> 00:40:28,329
!رفیق
!بهمون گفت

693
00:40:28,462 --> 00:40:30,864
!بدجور سرحال اومدم

694
00:40:30,998 --> 00:40:34,068
!آدرنالین بدجور داره تو رگام پمپاژ می‌شه

695
00:40:34,201 --> 00:40:37,137
امشب سوپرفلای داره با
،افراد برنی بدِ معامله جوش میده

696
00:40:37,271 --> 00:40:39,073
،ظرف یک ساعت دیگه
.زیر پل بروکلین

697
00:40:39,206 --> 00:40:41,809
!با ون برنی و محموله‌ی داخلش ظاهر می‌شیم

698
00:40:41,942 --> 00:40:43,644
!سوپرفلای میفته تو تارمون

699
00:40:43,776 --> 00:40:45,913
گرفتیش، آپریل؟
فیلمبرداری کردی؟

700
00:40:46,046 --> 00:40:48,382
شرمنده، قراره از تک تک کاراتون
فیلم بگیرم؟

701
00:40:48,515 --> 00:40:49,984
.چون اکثرش احمقانه‌س -
.آره دیگه -

702
00:40:50,117 --> 00:40:51,252
!به حرف میام

703
00:40:51,385 --> 00:40:52,720
.هی، من یه خلافکارم

704
00:40:52,853 --> 00:40:54,021
،پافر و چکمه‌های تیمبرلندم رو که پوشیدم

705
00:40:54,154 --> 00:40:55,956
.گوشت و تخم‌مرغ و پنیرم کمه

706
00:40:56,090 --> 00:40:57,391
محموله‌ها رو گرفتی، سوپرفلای؟

707
00:40:57,524 --> 00:40:59,326
.گوشت، تخم‌مرغ و پنیر

708
00:41:00,760 --> 00:41:02,730
.بذار اون گوشت، تخم‌مرغ و پنیر رو بخورم

709
00:41:02,863 --> 00:41:05,466
.بذارید چای سردِ آریزونام رو بخورم

710
00:41:05,599 --> 00:41:08,469
با الکل؟ با الکل؟
!اِیول

711
00:41:08,602 --> 00:41:11,272
!خودی نشون میدیم
!خودی نشون میدیم

712
00:41:11,405 --> 00:41:14,642
!خودی نشون میدیم، شنیدی
!اِیول! اِیول! اِیول

713
00:41:14,774 --> 00:41:18,112
!برانکس، برانکس
!ایول

714
00:41:18,245 --> 00:41:21,348
آره، فکر نکنم اینجوری
.ملت ازتون خوششون بیاد

715
00:41:21,482 --> 00:41:22,916
.صادقانه میگم

716
00:41:25,386 --> 00:41:28,322
!بذارید گوشت، تخم‌مرغ و پنیرم رو بخورم -
!برانکس، برانکس -

717
00:41:30,991 --> 00:41:32,960
.ای وای، پیام از طرف باباست

718
00:41:33,326 --> 00:41:34,799
!پسرا! کارم واجبه
!بیاید خونه

719
00:41:36,122 --> 00:41:36,897
به نظرتون چی شده؟

720
00:41:37,031 --> 00:41:39,033
.شرط می‌بندم اون گربهه برگشته
.هر دفعه زهره‌ترک می‌شه

721
00:41:39,166 --> 00:41:40,768
.احتمالاً دستگاه روکو رو نمی‌تونه راه بندازه

722
00:41:40,901 --> 00:41:42,836
امیدوارم سریع حلش کنیم
.و بریم سراغ سوپرفلای

723
00:41:42,970 --> 00:41:44,571
،خیلی‌خب، آپریل
...ما همین بالا زندگی می‌کنیم

724
00:41:44,899 --> 00:41:47,741
.ولی بابامون واقعاً از انسان‌ها خوشش نمیاد

725
00:41:47,875 --> 00:41:49,043
.گستاخانه بود

726
00:41:49,176 --> 00:41:51,245
البته بخوام منصفانه بگم
.من هم از موش‌ها خوشم نمیاد

727
00:41:51,378 --> 00:41:52,980
.کاملاً منصفانه‌س -
.قابل درکه -

728
00:41:53,113 --> 00:41:56,183
فقط همین‌جا منتظر بمون، باشه؟
.سه سوته برمی‌گردیم

729
00:41:57,284 --> 00:41:59,920
و یه سوسک داره روی
!پشکل‌ها موج‌سوار می‌کنه

730
00:42:00,054 --> 00:42:01,588
.محشر شد
.خوبه

731
00:42:01,722 --> 00:42:03,390
.عاشق منظره‌ی روبرومم

732
00:42:08,295 --> 00:42:09,685
!سورپرایز

733
00:42:11,615 --> 00:42:14,535
بابا، واقعاً رسمش نیست که
.مدام ما رو این‌جوری بترسونی

734
00:42:14,668 --> 00:42:15,936
!به خونه خوش‌اومدید

735
00:42:16,070 --> 00:42:18,272
چرا بادکنک اینجاست؟ -
بابا، داری چیکار می‌کنی؟ -

736
00:42:18,405 --> 00:42:21,875
.ببینید، من احمق نیستم
.می‌دونم یه خبرایی هس

737
00:42:22,009 --> 00:42:23,173
می‌دونی؟ -
.می‌دونم -

738
00:42:23,204 --> 00:42:24,278
.دیگه از کانال فاضلاب خسته شدید

739
00:42:24,411 --> 00:42:26,280
.می‌خواید تو دنیای انسان‌ها باشید

740
00:42:26,413 --> 00:42:29,216
بین وسایل‌تون گشتم و
.لباس‌های انسانی‌تون رو پیدا کردم

741
00:42:29,350 --> 00:42:31,151
اونا دیگه چه کوفتین؟

742
00:42:31,285 --> 00:42:34,088
.اونا واسه ما نیستن -
آخه چطوری قاتی وسایل ما شدن؟ -

743
00:42:34,221 --> 00:42:35,556
!پسرا، اشکالی نداره که

744
00:42:35,689 --> 00:42:38,492
به نظرم ممکنه یه راهی
.برای خوشحال کردن‌تون پیدا کرده باشم

745
00:42:38,625 --> 00:42:41,562
.دنیای انسان‌ها رو براتون آوردم
.نگاه کنید

746
00:42:42,496 --> 00:42:44,898
.دوستای انسانی
«سلام، من یه انسانم»

747
00:42:45,032 --> 00:42:46,200
.به کریس سلام کنید

748
00:42:46,333 --> 00:42:48,435
،اسم من کریس پاینه»
«.خط ابروم رو ببنید

749
00:42:48,569 --> 00:42:50,904
«من بهترین کریس دنیام»
محشره، نه؟

750
00:42:51,038 --> 00:42:52,106
!همون چیزیه که می‌خواستیم

751
00:42:52,239 --> 00:42:54,341
.حالا اینو ببینید
.من یه گارسونم

752
00:42:54,475 --> 00:42:56,701
یه رستوران انسانی تمام و کمال رو
.قراره تجربه کنید

753
00:42:56,726 --> 00:42:58,662
.بشینید
.اجازه بدید سفارش‌تون رو بگیرم

754
00:42:58,732 --> 00:43:01,448
.هر چیزی می‌تونید سفارش بدید
.ولی باید پیتزا باشه

755
00:43:02,282 --> 00:43:04,017
!به به، پیتزا، آره

756
00:43:04,151 --> 00:43:05,953
،ببین بابا، ازت ممنونیم

757
00:43:06,440 --> 00:43:07,932
ولی هنوز یه عالمه کار رو سرمون ریخته
.که باید انجام‌شون بدیم

758
00:43:08,086 --> 00:43:10,190
چی شده؟
اون بالا مشغول چه کاری هستید؟

759
00:43:10,609 --> 00:43:11,794
.دروغ نگید! بگید ببینم

760
00:43:11,819 --> 00:43:12,929
تو دردسر افتادید؟

761
00:43:12,975 --> 00:43:14,194
مشکلی پیش اومده؟

762
00:43:14,693 --> 00:43:15,996
کسی سعی کرد شما رو بدوشه؟

763
00:43:16,130 --> 00:43:17,431
!نه، اَه -
.دوشیدنی به کار نیست -

764
00:43:17,564 --> 00:43:19,666
چرا همیشه می‌پری
سر بحث دوشیدن؟

765
00:43:19,800 --> 00:43:22,336
کمک لازم دارید؟
.هر کمکی باشه من اینجا حاضرم

766
00:43:22,469 --> 00:43:24,312
!نه -
!نه، نه، نه -

767
00:43:24,336 --> 00:43:25,115
!بابا، ببین

768
00:43:25,139 --> 00:43:26,809
،فقط یه سری کار واسه انجام دادن داریم

769
00:43:26,834 --> 00:43:29,545
خرید کردن، گرفتن وسایلی که
.واسه زندگی کردن این پایین لازم‌مون می‌شه

770
00:43:30,146 --> 00:43:31,956
واقعاً؟
همش همینه؟

771
00:43:31,981 --> 00:43:33,885
.آره، رسماً همینه

772
00:43:33,910 --> 00:43:35,015
.خبر دیگه‌ای نیست

773
00:43:35,690 --> 00:43:38,212
.خیلی‌خب، بابت مهمونی غافلگیری ممنون

774
00:43:38,237 --> 00:43:40,095
.آره، ممنون بابا
.دیگه میریم رد کارمون

775
00:43:40,120 --> 00:43:41,455
.خداحافظ

776
00:43:53,667 --> 00:43:55,369
!پشمام! عجب راننده‌ی خوبی هستی دانی

777
00:43:55,502 --> 00:43:57,438
بالاخره اون همه ساعت پای
...بازی فورزا هورایزن نشستن

778
00:43:57,571 --> 00:43:59,206
.به یه دردی خورد -
.هی، بچه‌ها -

779
00:43:59,339 --> 00:44:00,981
آهای؟
آپریل هستی؟

780
00:44:01,385 --> 00:44:01,818
.آره، صداتو دارم

781
00:44:01,843 --> 00:44:05,712
حالا، محض اطلاع‌تون این فیلم
...قراره به یه تصویرسازی قطعی

782
00:44:05,847 --> 00:44:07,514
...از کُل وجود شما تبدیل بشه

783
00:44:07,648 --> 00:44:10,617
.پس ضایع‌بازی و خزبازی درنیارید

784
00:44:10,983 --> 00:44:12,286
.اونی که جلوی دوربین استفراغ کرد ما نبودیم

785
00:44:12,419 --> 00:44:14,121
.بدجور سعی می‌کنیم درست رفتار کنیم

786
00:44:14,254 --> 00:44:16,523
،هی، خفه شید، خفه شید
.ببینید پیداش شد

787
00:44:25,766 --> 00:44:28,068
.اون ماشین‌ها رو ببین -
.دادا، چکمه‌های باحالی داره -

788
00:44:28,202 --> 00:44:30,872
.داره یه کم خودنمایی می‌کنه -
.یارو سوپرفلایه -

789
00:44:31,004 --> 00:44:33,507
!آقا رینگ تایرش رو ببین

790
00:44:36,009 --> 00:44:38,178
خیلی‌خب، با دوتا ماشین
.و یه موتورسیکلت طرفیم

791
00:44:38,312 --> 00:44:39,546
.حداکثر ده نفری می‌شن

792
00:44:39,680 --> 00:44:41,648
...وای پسر، وقتی بفهمن قراره

793
00:44:41,782 --> 00:44:45,319
با یه مشت جهش‌یافته روبرو بشن
!بدجور زهره‌شون می‌ترکه

794
00:45:03,637 --> 00:45:06,073
.وای خدای من
.جایزه‌ی دی‌تایم اِمی تو مشتمه

795
00:45:06,206 --> 00:45:07,541
چیکار کنیم، لئو؟

796
00:45:07,674 --> 00:45:09,643
.رهبر تویی
.تو باید بدونی

797
00:45:09,776 --> 00:45:13,347
آرایش اولیه؟
حتی نمی‌دونی آرایش اولیه چیه؟

798
00:45:24,993 --> 00:45:27,094
این دیگه چیه؟

799
00:45:34,768 --> 00:45:38,038
!هوی، یالا دیگه
!بیاید محموله‌ها رو برداریم

800
00:45:39,606 --> 00:45:40,808
!ای وای

801
00:45:40,942 --> 00:45:42,209
چی؟

802
00:45:42,342 --> 00:45:44,177
شما یه مشت بچه‌لاکپشتید، آره؟

803
00:45:44,311 --> 00:45:46,613
!لعنت
!نگاه‌شون کن

804
00:45:46,747 --> 00:45:48,282
!همه‌تون دوست‌داشتنی هستید، پسر

805
00:45:48,415 --> 00:45:51,019
برنی بدِ یه چندتا لاک‌پشت حقوق‌بگیر رو
!به کار گرفته

806
00:45:51,151 --> 00:45:52,686
.نه، ما واسه برنی کار نمی‌کنیم

807
00:45:52,820 --> 00:45:54,022
.اومدیم تو رو پیدا کنیم

808
00:45:54,154 --> 00:45:55,857
!باورم نمی‌شه جهش‌یافتگان دیگه‌ای هم هستن

809
00:45:55,990 --> 00:45:57,157
!مثل خودمون

810
00:45:57,291 --> 00:45:59,861
!عجب بلبشویی
...منظورم اینه که دیوونه‌کننده‌س

811
00:45:59,994 --> 00:46:00,929
.بذارید حدس بزنم

812
00:46:01,061 --> 00:46:02,529
پونزده سال پیش، درسته؟

813
00:46:02,663 --> 00:46:04,765
...مقداری لجن تو کانال فاضلاب ریخته شد

814
00:46:04,899 --> 00:46:06,000
و شما از اون لجنه به وجود اومدید؟

815
00:46:06,133 --> 00:46:07,601
کلمه‌ی شیره رو ترجیح میدیم
.ولی آره

816
00:46:07,734 --> 00:46:09,503
.این‌جوری قشنگ‌تر به نظر می‌رسه

817
00:46:09,636 --> 00:46:11,338
.بهتر رو زبون می‌چرخه

818
00:46:11,471 --> 00:46:13,073
...شیره، شیره

819
00:46:13,206 --> 00:46:15,609
قشنگه، نه؟
.شیره‌س

820
00:46:15,742 --> 00:46:17,077
!لعنت
.شیره

821
00:46:17,210 --> 00:46:19,346
.ازش خوشم اومد
.از شیره خوشم میاد

822
00:46:19,479 --> 00:46:23,216
خب، ببینید، همون شیره
من رو هم به وجود آورد، باشه؟

823
00:46:23,350 --> 00:46:24,919
،بابام، بکستر استاکمن

824
00:46:25,053 --> 00:46:28,155
.اون شیره رو داخل کانال‌فاضلاب ریخت، جیگرا

825
00:46:28,288 --> 00:46:30,223
.پس از نظر فنی، با هم پسرعموییم

826
00:46:30,357 --> 00:46:32,139
.فامیلیم -
.با هم پسرعموییم -

827
00:46:32,163 --> 00:46:32,894
چه خبرا، پسرعمو؟

828
00:46:33,027 --> 00:46:35,362
!پسرعمو، محشره -
!پسرعمو -

829
00:46:35,495 --> 00:46:37,031
.همیشه دلم پسرعمو می‌خواست

830
00:46:37,164 --> 00:46:38,765
.خب، اینجا رو ببنید
.الان یه عالمه پسرعمو دارید

831
00:46:38,900 --> 00:46:41,635
.واقعاً شرمنده
.رفقام رو معرفی نکردم

832
00:46:41,768 --> 00:46:43,905
.این بیباپه
.این هم راکستدیه

833
00:46:44,038 --> 00:46:44,959
هی، به چی زُل زدید، پخمه‌ها؟

834
00:46:44,984 --> 00:46:46,406
آره، به چی زُل زدید؟

835
00:46:46,540 --> 00:46:47,741
.این‌طرف با وین‌گات آشنا بشید

836
00:46:47,875 --> 00:46:49,043
سلام، حال و احوال؟

837
00:46:49,176 --> 00:46:50,477
.ری فیله رو اینجا داریم

838
00:46:50,611 --> 00:46:57,551
♪ ری فیله ♪

839
00:46:57,684 --> 00:47:00,822
.آواز نخون احمق
.عادی اسمت رو بگو

840
00:47:00,955 --> 00:47:02,090
.ری فیله

841
00:47:02,222 --> 00:47:03,323
.لدرهد

842
00:47:03,457 --> 00:47:04,959
!روز خوش، رفقا

843
00:47:05,093 --> 00:47:06,493
.گنگیز فراگ

844
00:47:06,627 --> 00:47:09,030
!گوگولی مگولی بانمک
.لباس کوچولو موچولوش رو ببینید

845
00:47:09,162 --> 00:47:10,263
.دالی
.دالی دالی

846
00:47:10,397 --> 00:47:11,732
.من رو بچه فرض نکنید

847
00:47:11,866 --> 00:47:14,735
.رو اسمش کار می‌کنیم
.اسمش خزه، مرد

848
00:47:14,869 --> 00:47:17,471
.اون هم اسکام‌باگه
.فقط به زبون حشرات موذی حرف میزنه

849
00:47:20,240 --> 00:47:21,775
.این هم ماندو گکو

850
00:47:21,909 --> 00:47:23,945
هی، چه خبر، رفقا؟

851
00:47:24,078 --> 00:47:26,313
.من بغلیم، بیاید اینجا ببینم -
.یه کم سفت بغل می‌کنی -

852
00:47:26,446 --> 00:47:27,982
.بیا بغلم -
.این یکی باحال میزنه -

853
00:47:28,116 --> 00:47:29,416
.فازش رو دوست دارم

854
00:47:29,549 --> 00:47:31,718
.من فاز تو رو دوست دارم -
.من فاز تو رو دوست دارم -

855
00:47:31,853 --> 00:47:34,055
.من فاز تو رو دوست دارم -
.من فاز تو رو دوست دارم -

856
00:47:34,187 --> 00:47:36,490
.فازت رو کشف کردم -
.فازت رو دوست دارم -

857
00:47:36,623 --> 00:47:38,126
!ماندو، انقدر همه رو بغل نکن

858
00:47:38,258 --> 00:47:40,594
یادتونه چرا اینجاییم؟
.داستان‌مون

859
00:47:40,727 --> 00:47:42,596
می‌دونیم داری یه سلاح
.خیلی پیشرفته می‌سازی

860
00:47:42,729 --> 00:47:46,134
سلاح؟
.دارم یه چیزی برعکسِ سلاح رو می‌سازم

861
00:47:46,266 --> 00:47:47,601
.سلاح‌ها از بین می‌برند

862
00:47:47,734 --> 00:47:50,905
.چیزی که دارم می‌سازم خلق می‌کنه

863
00:47:51,039 --> 00:47:54,809
.خیلی‌خب، دارم بهش علاقمند می‌شم -
چی داری می‌سازی؟ -

864
00:47:54,942 --> 00:47:58,211
اگه می‌خواید گپ بزنیم
.بیاید بریم یه جای باحال

865
00:47:58,839 --> 00:48:02,839
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

866
00:48:06,353 --> 00:48:08,990
!اِیول، پسرعمو داداشی -
.الان از خودم درآوردم -

867
00:48:09,123 --> 00:48:10,490
♪ خیلی‌خب، فیله ♪

868
00:48:10,624 --> 00:48:12,126
!هی
.حواست به نیشت باشه

869
00:48:12,259 --> 00:48:13,794
.باشه، فیله

870
00:48:15,295 --> 00:48:17,031
.تا حالا عصبانی‌تر از خودم رو ندیدم

871
00:48:17,165 --> 00:48:20,500
مگه چیزی هست که نشه ازش عصبانی شد؟
.من از همه چی متنفرم

872
00:48:20,634 --> 00:48:22,269
!مرد، چقدر باحالید

873
00:48:22,402 --> 00:48:24,337
!محشر بود
!خوب بود

874
00:48:25,572 --> 00:48:26,773
.بابا کارتون درسته

875
00:48:26,908 --> 00:48:28,542
.آره دیگه
.تنها کاری که انجام میدیم همینه

876
00:48:28,675 --> 00:48:32,080
.دیگه سکه نداریم -
.نگران نباش رفیق، هوات رو دارم -

877
00:48:32,212 --> 00:48:33,380
.محشره

878
00:48:33,513 --> 00:48:35,282
.بریم اونجا
.بریم راگبی

879
00:48:35,415 --> 00:48:38,785
.اینجا رو داشته باش

880
00:48:38,920 --> 00:48:42,056
.حالا اینجا رو داشته باش

881
00:48:43,490 --> 00:48:44,691
!آبدارش رو ببینید

882
00:48:44,826 --> 00:48:46,894
هی، بچه‌ها؟
اون تو چه خبره؟

883
00:48:47,028 --> 00:48:49,563
.راستش هنوز خودم هم مطمئن نیستم

884
00:48:49,696 --> 00:48:51,099
!خیلی‌خب، باز ازش سوال بپرسید

885
00:48:51,231 --> 00:48:53,134
ببین این یارو کار و بارش چیه؟

886
00:48:54,668 --> 00:48:57,337
...شاید بتونی توضیحاتت رو در مورد اینکه

887
00:48:57,471 --> 00:48:59,173
...دقیقاً از کجا اومدید و

888
00:48:59,306 --> 00:49:00,875
چی می‌خواید و این حرفا تموم کنی؟

889
00:49:01,008 --> 00:49:03,077
من چی می‌خوام؟
.راحته

890
00:49:03,211 --> 00:49:04,544
.پذیرفته شدن

891
00:49:04,678 --> 00:49:07,148
.بی‌خیال، مرد! ما هم همین رو می‌خوایم -
.آره، مثل خودمونه -

892
00:49:07,280 --> 00:49:09,349
.بذارید از اول ماجرا شروع کنم

893
00:49:10,283 --> 00:49:12,920
...نخستین خاطره‌م تو این دنیا

894
00:49:13,054 --> 00:49:17,791
بابامه که داره بهم میگه
.هیچ‌وقت پذیرفته نشده

895
00:49:17,925 --> 00:49:21,929
.فقط دنبال یه خانواده بود، مرد
.به خاطرهمین ما رو به وجود آورد

896
00:49:22,063 --> 00:49:25,166
ولی بعدش، آدمایی که
،اون واسه‌شون کار می‌کرد

897
00:49:25,298 --> 00:49:26,234
.ترتیب یه عملیاتی رو دادن

898
00:49:26,366 --> 00:49:27,935
.اون رو از من گرفتن

899
00:49:30,171 --> 00:49:33,440
.من برادر و خواهر کوچولوهام رو نجات دادم

900
00:49:33,573 --> 00:49:35,910
و چون بزرگتر بودم مجبور شدم
.همه‌شون رو زیر بال و پرم بگیرم

901
00:49:36,043 --> 00:49:39,579
.اون کارش رو عالی انجام داد
.ما خیلی متعادلیم

902
00:49:40,614 --> 00:49:43,350
،بگذریم
...فکر می‌کردیم این انسان‌ها

903
00:49:43,483 --> 00:49:44,886
،بابامون رو به قتل رسوندن

904
00:49:45,019 --> 00:49:48,688
ولی گفتیم شاید همه‌شون بد نباشن، می‌دونید؟

905
00:49:50,323 --> 00:49:51,993
.رفتیم بیرون
.به شهر سر زدیم

906
00:49:52,126 --> 00:49:53,961
.ولی خوب پیش نرفت

907
00:49:57,865 --> 00:49:59,566
.مخصوصاً این یارو

908
00:49:59,699 --> 00:50:02,402
!دست از تعقیب کردن ما برنمی‌داشت
.می‌خواست ما رو بکُشه

909
00:50:02,536 --> 00:50:04,172
!وای خدای من
.سر ما هم همچین بلایی اومد

910
00:50:04,304 --> 00:50:06,908
به خاطرهمین بابامون کُل زندگی‌مون
.مجبورمون کرده تو کانال‌فاضلاب زندگی کنیم

911
00:50:07,041 --> 00:50:09,743
.ولی من این‌جوری نیستم
.به نظر یه تصمیم بزدلانه میاد

912
00:50:09,877 --> 00:50:12,746
می‌دونید من چیکار کردم؟
.اون احمق رو با خاک یکسان کردم

913
00:50:12,880 --> 00:50:15,615
صورتش رو آوردم پایین
.خرد و خاکشیرش کردم

914
00:50:15,749 --> 00:50:18,186
!تا دم مرگش کتکش زدم و لهش کردم

915
00:50:18,318 --> 00:50:20,121
.بعدش فهمیدم باید چیکار کنم

916
00:50:20,254 --> 00:50:23,456
،تصمیم گرفتم همه‌ی انسان‌ها رو بکُشم

917
00:50:23,590 --> 00:50:25,592
و به جهش‌یافتگان اجازه‌ بدم
!فرمانروایی زمین رو دست بگیرن

918
00:50:25,725 --> 00:50:27,228
!این هم یه برداشتیه

919
00:50:27,360 --> 00:50:31,665
من ذهنِ علمی پدرم رو به ارث بردم
...و پیش خودم فکر کردم

920
00:50:31,798 --> 00:50:35,802
اگه یه ماشینی بسازم که
نقشه‌م رو اجرا کنه چی؟

921
00:50:35,937 --> 00:50:38,973
،تموم قطعاتی که نیاز داشتم رو دزدیدم

922
00:50:39,106 --> 00:50:41,275
.و حالا آماده‌م

923
00:50:41,408 --> 00:50:43,945
...یه کم از خونم رو برمی‌دارم

924
00:50:44,078 --> 00:50:47,747
.تا یه نسخه‌ی مسلح از شیره رو خلق کنم

925
00:50:47,882 --> 00:50:51,085
،بعد توی هوا پرتابش می‌کنیم

926
00:50:51,219 --> 00:50:54,621
.و بخار شدنش رو تماشا می‌کنیم

927
00:50:54,754 --> 00:50:55,890
،حالا قسمت جالبش رو گوش بدید

928
00:50:56,023 --> 00:50:57,390
،تک تک حیوانات روی زمین

929
00:50:57,524 --> 00:50:59,293
.به یه جهش‌یافته تبدیل می‌شن

930
00:50:59,426 --> 00:51:03,763
،تک تک مگس‌ها، کنه‌ها، کَک‌ها
.مارها، ماهی‌ها و نهنگ‌ها

931
00:51:03,898 --> 00:51:04,899
!همه‌چی

932
00:51:05,032 --> 00:51:08,002
.و به گونه‌های غالب روی زمین تبدیل می‌شیم

933
00:51:08,135 --> 00:51:12,106
.این بده
.واسه‌ی من که خیلی بده

934
00:51:13,473 --> 00:51:16,010
تو این سیاره‌ی تو
چه بلایی سر انسان‌ها میاد؟

935
00:51:16,143 --> 00:51:17,577
.بد بلایی سرشون میاد

936
00:51:17,711 --> 00:51:19,814
ای کاش از یه راه دیگه‌ای می‌تونستیم
،احساس امنیت و خوشبختی بکنیم

937
00:51:19,947 --> 00:51:22,482
!ولی آدم‌ها، باید برن رد کارشون

938
00:51:22,616 --> 00:51:25,385
،یه عده از اونا خورده می‌شن
،برده می‌شن

939
00:51:25,518 --> 00:51:26,988
.به نوعی سوخت تبدیل می‌شن

940
00:51:27,121 --> 00:51:29,190
،شاید به شکلی از سرگرمی تبدیل بشن

941
00:51:29,323 --> 00:51:30,490
متوجه‌ی منظورم می‌شید؟

942
00:51:30,624 --> 00:51:32,260
یادتونه قبلاً نمایش سگ‌ها رو
...به راه می‌انداختند

943
00:51:32,392 --> 00:51:33,793
و مسابقات اسب‌سواری داشتن؟

944
00:51:33,928 --> 00:51:37,932
،شاید ما نمایش موقرمزها رو راه بندازیم
!مسابقات پسرهای کون گنده

945
00:51:38,065 --> 00:51:39,867
.پرتاب بچه‌ها
.یه همچین‌چیزایی

946
00:51:40,001 --> 00:51:41,369
.به چیز احمقانه رو دست و پا می‌کنم دیگه

947
00:51:41,501 --> 00:51:43,403
!پشمام
!دیگه بدتر از این نمی‌شه

948
00:51:43,536 --> 00:51:44,671
.باید حیوون خونگی بشن

949
00:51:44,805 --> 00:51:47,041
.راستش، از هر ایده‌ای استقبال می‌کنم

950
00:51:47,174 --> 00:51:48,508
منظورم رو می‌گیرید؟

951
00:51:48,642 --> 00:51:51,012
و هر چیز دیوونه‌واری که تو فکرتونه
.رو می‌خوام انجام بدم

952
00:51:51,145 --> 00:51:52,346
منظورم رو می‌گیرید؟

953
00:51:52,479 --> 00:51:54,148
.در اسرع وقت ایده‌هاتون رو بهم بگید

954
00:51:54,282 --> 00:51:57,351
چون حالا با این
،می‌تونم دستگاهم رو تکمیل کنم

955
00:51:57,484 --> 00:52:02,089
.اون‌موقع پذیرش از آن ما می‌شه

956
00:52:02,223 --> 00:52:03,991
!آره -
!آره، عالیه -

957
00:52:04,125 --> 00:52:06,994
خب، برنامه‌تون چیه؟
می‌خواید همراه‌مون بیاید؟

958
00:52:07,128 --> 00:52:10,965
چون همین امشب می‌تونیم
.دستگاه رو فعال کنیم

959
00:52:11,098 --> 00:52:12,465
!آره -
!هورا، فیله -

960
00:52:12,599 --> 00:52:15,036
!آره، رفقای کوچولو -
...هی، محض اطمینان میگم -

961
00:52:15,169 --> 00:52:16,419
...یا همین‌الان جلوشون رو می‌گیرید

962
00:52:16,458 --> 00:52:18,981
یا مجبورم می‌کنید ازتون فیلم بگیرم
...اون هم در نقشِ تدارکات‌چی یه شرور شیطانی

963
00:52:19,006 --> 00:52:21,876
که داره آخرین قطعات پازل وحشتناکش رو
.تکمیل می‌کنه

964
00:52:22,009 --> 00:52:24,511
جلوش رو می‌گیرید؟
.جلوش رو می‌گیرید

965
00:52:24,644 --> 00:52:27,514
.یه نفر سرفه کنه تا بفهمم می‌خواید جلوش رو بگیرید -
.داریم روش کار می‌کنیم -

966
00:52:27,647 --> 00:52:30,717
...هی، سوپرفلای چی می‌شه اگه واقعاً

967
00:52:30,851 --> 00:52:32,652
،نمی‌دونم
،یه کم گیج و منگ میزنم

968
00:52:32,786 --> 00:52:34,055
اگه به نقشه‌تون علاقمند نباشیم چی؟

969
00:52:34,188 --> 00:52:36,623
اگه خوشمون نیاد چی؟
چی می‌شه؟

970
00:52:36,756 --> 00:52:39,360
.البته مشخصه که به طور مثال داریم می‌گیم

971
00:52:39,492 --> 00:52:40,828
...خب، این یعنی

972
00:52:41,594 --> 00:52:43,763
،من در موردتون اشتباه می‌کردم

973
00:52:44,832 --> 00:52:47,701
.و اونقدری که خیال می‌کردم باحال نیستید

974
00:52:47,835 --> 00:52:49,502
...و همین رفتارتون

975
00:52:49,636 --> 00:52:51,105
!من رو عصبانی می‌کنه

976
00:52:51,238 --> 00:52:52,373
!پشمام

977
00:52:52,505 --> 00:52:53,808
...نه، ولی ما نمی‌خوایم
...نمی‌خوایم که

978
00:52:53,941 --> 00:52:55,508
چیزی نمونده به صد قسمت
...مساوی تقسیم‌تون کنم

979
00:52:55,642 --> 00:52:58,446
،نه، سوپرفلای
،واست سوتفاهم نشه

980
00:52:58,578 --> 00:53:00,047
یادته؟پسرعمو؟داداشی؟

981
00:53:00,181 --> 00:53:02,149
.نه، پسرعمو به خیک من نبند مرد -
.شوخی می‌کردیم بابا -

982
00:53:02,283 --> 00:53:04,551
.بی‌خیالش بشید
.این قضیه هیچ‌ربطی به فامیل بودن نداره

983
00:53:04,684 --> 00:53:05,887
.فقط داشتیم شوخی می‌کردیم

984
00:53:05,912 --> 00:53:07,965
.راستش کُشته مرده‌ی نقشه‌ت شدیم

985
00:53:07,989 --> 00:53:10,790
!حرف نداره آخه
.عاشق اون بخش کُشتن ملت شدم

986
00:53:10,925 --> 00:53:12,259
.آره، این تیکه‌ش رو ویرایش می‌کنم

987
00:53:12,393 --> 00:53:13,626
.بچه‌ها، یه ایده‌ای دارم

988
00:53:13,760 --> 00:53:15,762
...خب، اس-فلای، رفیقم

989
00:53:15,896 --> 00:53:18,232
،ما ماشین دستگاه ذخیره‌سازی رو می‌رونیم

990
00:53:18,366 --> 00:53:19,599
.شما هم راه رو بهمون نشون بدید

991
00:53:19,733 --> 00:53:21,135
.خوب و بی‌نقص بود

992
00:53:21,268 --> 00:53:23,603
.قبول
،ولی من سریع می‌رونم

993
00:53:23,737 --> 00:53:25,306
،و نمی‌خوام گم بشید

994
00:53:25,439 --> 00:53:27,607
!پس ماندو، وینگ‌نات، راک

995
00:53:28,608 --> 00:53:30,044
.همراه لاک‌پشت‌ها بیاید

996
00:53:30,177 --> 00:53:31,278
!من رانندگی می‌کنم

997
00:53:31,412 --> 00:53:34,248
می‌تونی رانندگی کنی؟

998
00:53:34,382 --> 00:53:35,316
.نه

999
00:53:47,694 --> 00:53:50,031
!آهنگ گروه اسپایس گرلز رو بذار -
از گروه فیش خوشت نمیاد؟ -

1000
00:53:50,164 --> 00:53:52,066
فیش چیه؟
!اسپایس گرلز

1001
00:53:52,199 --> 00:53:55,503
چرا به من نگاه می‌کنید؟
.تو یه فکری بکن

1002
00:53:55,635 --> 00:53:58,638
هی، رفقا؟
،عجب دور دور باحال داریم میریم

1003
00:53:58,772 --> 00:54:00,508
ولی دقیقاً مقصدمون کجاس؟

1004
00:54:00,640 --> 00:54:03,643
اون ساختمونی که اونجاست رو می‌بینید؟
!نه، اون نیست

1005
00:54:03,777 --> 00:54:07,415
نه، داریم میریم به ارواقیِ خفنِ کشتی‌ها
.تو استیتن آیلند

1006
00:54:07,547 --> 00:54:08,715
.بهترین منطقه‌س، دادا

1007
00:54:08,849 --> 00:54:10,880
!عاشقم استیتن آیلندم

1008
00:54:10,934 --> 00:54:13,787
.خیلی‌خب، وقتشه وارد عمل بشیم
.به این احمق‌ها حمله کنید

1009
00:54:13,921 --> 00:54:15,923
اونقدر که به نظر می‌رسه
.مطمئن نیستم راحت باشه

1010
00:54:16,057 --> 00:54:17,424
!این یارو رسماً یه کرگدنه

1011
00:54:17,449 --> 00:54:18,035
!یه فکری به سرم زد

1012
00:54:18,059 --> 00:54:19,927
چطوره با یه آهنگی هم‌خونی کنیم؟

1013
00:54:20,061 --> 00:54:22,796
،اگه بزنیم رو ترمز
.از ماشین پرت می‌شن بیرون

1014
00:54:22,930 --> 00:54:24,697
.شیشه‌ی جلوی ماشین خورد می‌شه -
.غیرممکنه -

1015
00:54:24,832 --> 00:54:26,322
...یه وسیله‌ی بلند و باریک و

1016
00:54:26,346 --> 00:54:27,835
به قدرکافی کوچیک لازم داریم
،که بتونیم ببریمش زیر صندلی

1017
00:54:27,968 --> 00:54:29,403
ولی باید انقدر قدرتمند باشه
.که بتونه پدال ترمز رو فشار بده

1018
00:54:29,537 --> 00:54:30,938
منظورت یه چوبه؟

1019
00:54:31,072 --> 00:54:32,739
.پیداش کردم
.گروه فور نان بلاندز

1020
00:54:41,348 --> 00:54:43,250
صفا می‌کنی؟

1021
00:54:43,384 --> 00:54:44,651
.بهترین شب زندگیمه

1022
00:54:44,784 --> 00:54:46,120
.واقعاً کارشون درسته

1023
00:54:56,796 --> 00:55:00,167
چی شد؟

1024
00:55:00,301 --> 00:55:03,070
.شرمنده

1025
00:55:07,374 --> 00:55:08,843
چه وضعیه؟

1026
00:55:10,411 --> 00:55:12,313
.بهتره عجله کنید

1027
00:55:12,446 --> 00:55:14,281
.راک رو اذیت کردید، اذیت‌تون می‌کنم

1028
00:55:32,320 --> 00:55:34,969
.نگران نباشید، بچه‌ها
!دارمش

1029
00:55:36,353 --> 00:55:39,907
!ندارمش
!ندارمش

1030
00:55:40,040 --> 00:55:41,942
!دیگه مُردید، لاک‌پشت‌ها

1031
00:55:47,414 --> 00:55:49,049
!اوه، آره

1032
00:55:50,851 --> 00:55:53,420
!نمی‌تونید جلوم رو بگیرید
!این یه کامیون غول‌پیکره، خنگولا

1033
00:55:53,554 --> 00:55:54,522
!بگیرشون، ماندو

1034
00:55:54,654 --> 00:55:55,856
!دانی

1035
00:55:55,990 --> 00:55:57,391
!حواست به رانندگیت باشه

1036
00:55:57,525 --> 00:56:00,793
هی رفقا، شما من رو
.از شیشه‌ی جلوی ماشین پرت کردید

1037
00:56:00,928 --> 00:56:02,029
!کارتون خوب نبود

1038
00:56:02,163 --> 00:56:03,796
.واقعاً شرمنده
.مجبور شدیم

1039
00:56:03,931 --> 00:56:05,798
می‌دونی چیه؟
!این عذرخواهی رو قبول ندارم

1040
00:56:05,907 --> 00:56:07,242
،آره، من اصلاً شرمنده نیستم

1041
00:56:07,274 --> 00:56:08,305
!دروغ تو کارم نیس

1042
00:56:09,769 --> 00:56:10,703
!بوم

1043
00:56:17,710 --> 00:56:19,746
!برگشتم، پخمه‌های سبزک

1044
00:56:19,880 --> 00:56:21,582
...خرابکارای لعنتی، نگه‌دارید

1045
00:56:21,714 --> 00:56:23,284
!وگرنه کله‌تون رو گاز می‌گیرم و از جا می‌کَنم

1046
00:56:33,070 --> 00:56:34,757
،چیزی نمونده سوپرفلای بهتون برسه

1047
00:56:34,782 --> 00:56:36,929
.و اون اصلاً انقدر خوش‌برخورد نیست

1048
00:56:36,954 --> 00:56:37,938
!تو هم خوش‌برخورد نیستی

1049
00:56:37,963 --> 00:56:39,711
!درصد خوش‌برخوردی اون پایین‌تره

1050
00:56:44,138 --> 00:56:45,206
!آخ

1051
00:56:47,641 --> 00:56:50,244
!یا الان یا هیچ‌وقت، رفقا
.دستگاه رو بهمون بدید

1052
00:56:52,880 --> 00:56:55,816
♪ ساعت 6 صبح پلیس دم در خونمه ♪

1053
00:56:55,950 --> 00:56:57,851
!یالا

1054
00:57:02,719 --> 00:57:04,825
!نانچیکوم -
بچه‌ها؟ -

1055
00:57:07,261 --> 00:57:09,729
!نه! داره از چوبم برعلیه‌م استفاده می‌کنه

1056
00:57:09,863 --> 00:57:11,432
!حالا هم داره خورد و خاکشیرم می‌کنه

1057
00:57:15,042 --> 00:57:16,753
.پسر، خیال می‌کردم بچه‌های باحالی هستید

1058
00:57:16,830 --> 00:57:18,806
!تو جهنم می‌بینم‌تون، لاک‌پشت‌ها

1059
00:57:18,939 --> 00:57:20,174
!یالا، بگیرش

1060
00:57:24,078 --> 00:57:25,512
!الان دو تیکه می‌شم

1061
00:57:26,614 --> 00:57:28,949
.گوگولی مگولی بانمک

1062
00:57:39,882 --> 00:57:40,861
!وای، نه

1063
00:57:59,328 --> 00:58:00,132
!برید، برید، برید

1064
00:58:00,157 --> 00:58:02,234
!محاصره‌شون کنید
.حلقه تشکیل بدید

1065
00:58:07,522 --> 00:58:09,991
!آپریل! کمک

1066
00:58:12,594 --> 00:58:14,963
!شب بخیر بگو، عجیب‌الخلقه

1067
00:58:22,070 --> 00:58:24,472
چی؟
چی شده؟

1068
00:58:26,541 --> 00:58:28,576
!هی، آزادمون کنید
.یالا

1069
00:58:28,710 --> 00:58:30,945
.سلام، لاک‌پشت‌ها

1070
00:58:31,079 --> 00:58:33,381
...مدت زمان زیادیه که دارم

1071
00:58:33,515 --> 00:58:36,551
.دنبالتون می‌گردم

1072
00:58:36,685 --> 00:58:38,620
ببین خانم، نمی‌دونم
،از جون ما چی می‌خوای

1073
00:58:38,753 --> 00:58:41,823
یا چرا انقدر ترسناک حرف میزنی
.ولی ما نباید اینجا باشیم

1074
00:58:41,956 --> 00:58:43,625
!یه مگس هیولا اون بیرونه

1075
00:58:44,826 --> 00:58:46,861
!نطق کردن با منه

1076
00:58:47,629 --> 00:58:50,598
...اسم من سینتیا اوتورومه

1077
00:58:50,732 --> 00:58:53,501
.و شما جزو دارایی من هستید

1078
00:58:53,635 --> 00:58:55,170
چی؟

1079
00:58:55,303 --> 00:58:56,371
!هی

1080
00:58:57,504 --> 00:58:58,572
!بس کنید

1081
00:58:58,706 --> 00:59:00,274
.بسه

1082
00:59:00,407 --> 00:59:04,745
واسه ایجاد یه عامل جهش‌زای پایدار
.ازتون استفاده می‌کنم

1083
00:59:04,878 --> 00:59:07,181
...و با اون عامل جهش‌زا

1084
00:59:07,314 --> 00:59:10,417
.ارتشی از سربازهای خارق‌العاده درست می‌کنم

1085
00:59:10,551 --> 00:59:13,754
مردان دلفینی که می‌تونن
.روی زیردریایی‌ها بمب کار بذارن

1086
00:59:13,887 --> 00:59:17,191
.مردان عقابی برای مبارزه با جت‌های دشمن

1087
00:59:17,324 --> 00:59:21,862
.مردان ماری که پشت خطوط دشمن می‌خزند

1088
00:59:21,995 --> 00:59:24,031
...عظمت این موجودات

1089
00:59:24,164 --> 00:59:27,234
.چیزی نمونده اشکام رو سرازیر کنه

1090
00:59:27,368 --> 00:59:28,780
این چه ربطی به ما داره؟

1091
00:59:28,804 --> 00:59:29,870
.آره
از جون ما چی می‌خوای؟

1092
00:59:30,003 --> 00:59:33,874
!چیزی که می‌خوام خون شماست

1093
00:59:34,007 --> 00:59:36,777
.و فقط یک راه واسه گرفتنش وجود داره

1094
00:59:36,910 --> 00:59:38,078
!وای، نه

1095
00:59:38,212 --> 00:59:39,980
.باورم نمی‌شه -
...اون می‌خواد -

1096
00:59:40,114 --> 00:59:42,483
.به دستگاه شیردوشی وصل‌شون کن

1097
00:59:43,784 --> 00:59:45,586
!می‌خواد ما رو بدوشه

1098
01:00:04,505 --> 01:00:06,841
،ری فیله، رفیق
.دهنت رو ببند

1099
01:00:06,974 --> 01:00:10,544
اگه بخوام فاز غم بگیرم
.میرم جان لجند کوفتی گوش میدم

1100
01:00:10,677 --> 01:00:11,945
.ببخشید، قربان -
.ببخشید، دادا -

1101
01:00:12,079 --> 01:00:14,581
،یادتون باشه که امروز روز شادیه

1102
01:00:14,715 --> 01:00:20,053
چون قراره تک تک انسان‌های
.این کُره‌ی‌زمینِ بزرگ و کثیف رو بکُشیم

1103
01:00:20,187 --> 01:00:22,156
!پس لبخند بزن، ماندو

1104
01:00:41,975 --> 01:00:44,278
پسرا؟ اومدید خونه؟
من رو بخشیدید؟

1105
01:00:44,411 --> 01:00:45,712
مهمونی غافلگیریم جواب داد؟

1106
01:00:47,882 --> 01:00:49,650
!برو عقب
!گازت می‌گیرم

1107
01:00:49,783 --> 01:00:54,421
.هی، جنابِ مرد موشی
.اسم من آپریله

1108
01:00:54,555 --> 01:00:55,956
.با نیت دوستانه اومدم

1109
01:00:56,089 --> 01:00:57,892
.من با پسرای شما دوستم

1110
01:00:58,058 --> 01:01:00,494
!و در حال‌حاضر تو دردسر اُفتادن

1111
01:01:11,538 --> 01:01:12,539
نه، نه

1112
01:01:12,673 --> 01:01:13,974
بس کنید

1113
01:01:17,544 --> 01:01:19,279
به‌نظر بد میاد -
درد هم داره؟ -

1114
01:01:19,413 --> 01:01:21,415
!معلومه که درد داره
داره شیرم رو می‌دوشه

1115
01:01:21,548 --> 01:01:24,384
سعی کن به یه چیز خوب فکر کنی
تا ذهنت سمت درد نره

1116
01:01:24,518 --> 01:01:26,520
.آره. به پیتزا فکر کن، مایکی
به پیتزا فکر کن

1117
01:01:26,653 --> 01:01:29,723
نه، پیتزا از پنیر درست می‌شه
و پنیر هم از شیر

1118
01:01:29,858 --> 01:01:31,024
شیرم هم که دارن می‌دوشن

1119
01:01:31,158 --> 01:01:33,060
به تمومِ افکارم نفوذ کرده

1120
01:01:34,963 --> 01:01:37,431
شرمنده‌م مایکی

1121
01:01:37,998 --> 01:01:39,032
اونقدر شیرشون رو بدوشید

1122
01:01:39,166 --> 01:01:41,068
تا میزان کافی، تامین بشه

1123
01:01:50,945 --> 01:01:54,214
آخر خطه بچه‌ها. توی این آزمایشگاه
تا حد مرگ شیرمون رو می‌دوشن

1124
01:01:54,348 --> 01:01:56,918
باورم نمی‌شه آپریل
ول‌مون کرد رفت

1125
01:01:57,050 --> 01:01:58,485
شاید داشته ازمون
سوء استفاده می‌کرده

1126
01:01:58,619 --> 01:02:01,455
خب، داستان خفنی گیرش اومد

1127
01:02:01,588 --> 01:02:04,324
پسران لاک‌پشتی‌ای که آخرین قطعه‌ی"
"دستگاه شرورانه‌ی ابرشرور را مهیا کردند

1128
01:02:04,458 --> 01:02:06,026
راستش عنوان خیلی خوبی هم هست

1129
01:02:06,159 --> 01:02:07,962
آره، حسابی بازدید می‌خوره -
من باشم دوست دارم بخونمش -

1130
01:02:08,095 --> 01:02:10,464
از بابت خیلی چیزها پشیمونم

1131
01:02:10,597 --> 01:02:13,066
ای‌کاش می‌تونستم
ماست یخ‌زده بخورم

1132
01:02:13,200 --> 01:02:15,736
می‌تونستی بخوری -
می‌دونم، ولی گند زدم و نخوردم -

1133
01:02:15,870 --> 01:02:17,504
ای‌کاش می‌تونستم اعضای
بی‌تی‌اس رو از نزدیک ببینم

1134
01:02:17,638 --> 01:02:19,339
شاید... به‌گمونم می‌تونیم
آواز بخونیم

1135
01:02:19,473 --> 01:02:21,229
آره، می‌تونیم بعضی از
آهنگ‌هاشون رو برات بخونیم

1136
01:02:21,608 --> 01:02:23,864
من که پایه‌م -
واقعا؟ خیلی خوب می‌شه -

1137
01:02:25,212 --> 01:02:26,146
یالا بچه‌ها

1138
01:02:31,385 --> 01:02:33,053
شما اصلا آهنگش هم
بلد نیستید

1139
01:02:34,488 --> 01:02:36,089
چه‌خبر شده؟ -
یک مزاحم داریم -

1140
01:02:36,223 --> 01:02:37,825
چرا شیر دوشی‌شون
متوقف شد؟

1141
01:02:37,959 --> 01:02:41,295
خانم اوتروم رو می‌بریم یه جای امن -
یکی اومده -

1142
01:02:47,267 --> 01:02:49,069
هان؟ -
هان؟ -

1143
01:02:51,940 --> 01:02:53,774
پسرانِ من -
بابا -

1144
01:02:53,908 --> 01:02:55,642
!همه‌تون برید عقب
برید عقب

1145
01:02:55,776 --> 01:02:58,478
من صرفا اومدم سراغ پسرهام
که بهم دروغ گفتن

1146
01:02:58,612 --> 01:03:00,647
الان به‌شدت توی دردسر افتادن

1147
01:03:00,781 --> 01:03:02,316
جدی، راتاتوییل؟

1148
01:03:02,449 --> 01:03:05,053
یه دستگاه دیگه بیارید و مثل بقیه
وصلش کنید

1149
01:03:05,185 --> 01:03:07,421
راتاتوییل صدام نکن

1150
01:03:24,671 --> 01:03:25,772
برید، برید

1151
01:03:27,774 --> 01:03:29,209
دهنش رو سرویس کن، بابا

1152
01:03:29,343 --> 01:03:30,945
کجا می‌خوای بری، موشه؟

1153
01:03:42,656 --> 01:03:44,625
دخلش رو بیارید

1154
01:03:49,696 --> 01:03:50,865
بهش شوکر بزنید

1155
01:04:04,411 --> 01:04:06,179
خیلی سرعتش بالاست

1156
01:04:19,693 --> 01:04:20,862
دستخوش -
بابا -

1157
01:04:40,380 --> 01:04:41,782
من یه نینجام

1158
01:04:45,252 --> 01:04:46,319
بابا

1159
01:04:46,453 --> 01:04:48,455
پسرها، حال‌تون خوبه؟ -
آره -

1160
01:04:48,588 --> 01:04:50,524
خیلی خوبیم -
آره ردیفیم -

1161
01:04:50,657 --> 01:04:52,160
چطور پیدامون کردی؟

1162
01:04:53,727 --> 01:04:55,696
گوش کنید، اگه نمی‌رفتم
و به باباتون نمی‌گفتم

1163
01:04:55,830 --> 01:04:58,432
که بیاد کمک‌تون
تهِ لاشی‌بازی می‌بود

1164
01:04:58,565 --> 01:05:00,434
آپریل -
وای خدا! برگشتی؟ -

1165
01:05:00,567 --> 01:05:02,502
اصلا انتظارش رو نداشتم

1166
01:05:02,636 --> 01:05:05,439
این انسان گفت که
بهم دروغ گفتین

1167
01:05:05,572 --> 01:05:07,741
چی شد؟ چی کارها می‌کردین؟

1168
01:05:07,875 --> 01:05:09,776
هیچی

1169
01:05:09,911 --> 01:05:12,080
وایسید ببینم، این چه دستگاهیه؟

1170
01:05:12,212 --> 01:05:14,148
هیچی -
این دستگاه؟ -

1171
01:05:14,281 --> 01:05:16,316
روش نوشته دستگاهِ "شیردوش"؟

1172
01:05:16,450 --> 01:05:17,885
نه، نه بابا

1173
01:05:18,019 --> 01:05:19,586
دقیقا برعکسشه

1174
01:05:19,720 --> 01:05:21,122
ماشین شیردوشه

1175
01:05:21,254 --> 01:05:22,522
دیدین؟ بهتون گفته بودم
که شیرتون رو می‌دوشن

1176
01:05:22,656 --> 01:05:24,257
راستی راستی الان بالا میارم

1177
01:05:24,391 --> 01:05:27,161
بچه‌ها، از کانال فاضلاب خارج شدین
و شیرتون رو دوشیدن

1178
01:05:27,294 --> 01:05:30,198
به یه مرد پرنده شرور، کمک کردین
دستگاهی بسازه

1179
01:05:30,330 --> 01:05:32,133
که قراره باهاش دنیا رو نابود کنه

1180
01:05:32,265 --> 01:05:34,801
و تنها انسانِ خوبِ دنیا
یعنی آپریل رو بکشه

1181
01:05:34,936 --> 01:05:37,337
در نتیجه این گندکاری رو
جمع می‌کنیم

1182
01:05:37,471 --> 01:05:40,875
و بعدش می‌ریم خونه و واسه همیشه
همون‌جا می‌مونیم. فهمیدین؟

1183
01:05:41,008 --> 01:05:42,409
داستانِ آپریل چی می‌شه پس؟

1184
01:05:42,542 --> 01:05:44,078
بی‌خیالِ داستان

1185
01:05:44,212 --> 01:05:46,546
.آپریل، برو خونه
تموم شد دیگه. باشه؟

1186
01:05:48,950 --> 01:05:52,385
فقط در یک صورت می‌تونید
شاد و در امان باشید

1187
01:05:52,519 --> 01:05:54,155
درصورتی که به حرفم
گوش بدید

1188
01:05:54,287 --> 01:05:55,589
بریم

1189
01:06:00,027 --> 01:06:02,362
شرمنده نتونستیم کمکت کنیم
که بری جشن پرام

1190
01:06:02,496 --> 01:06:04,232
نه، عیبی نداره

1191
01:06:04,364 --> 01:06:06,433
شماها کلی اشتباه مرتکب شدین

1192
01:06:06,566 --> 01:06:08,535
تا کاری کنین که آدم‌ها
دوست‌تون داشته باشن

1193
01:06:08,668 --> 01:06:12,672
و همین باعث شد متوجه بشم
که هدفم اشتباهه

1194
01:06:23,184 --> 01:06:24,886
اوه، عالی شد

1195
01:06:26,854 --> 01:06:29,623
رسیدیم. ورودی رو مسدود کنید

1196
01:06:42,904 --> 01:06:45,273
شاید تصمیم گرفتن وا بدن

1197
01:06:45,405 --> 01:06:46,874
و دوباره برن بولینگ بازی کنن؟

1198
01:06:47,008 --> 01:06:48,810
نه مشتی، نه

1199
01:06:48,943 --> 01:06:50,845
صرفا یه قدم ازتون جلوتریم

1200
01:06:51,645 --> 01:06:53,114
آشغال‌ها -
خائن‌ها -

1201
01:06:53,247 --> 01:06:55,782
شماهایید که تحریک شدید

1202
01:06:56,516 --> 01:06:57,819
چه‌خبر داداشی‌ها؟

1203
01:06:57,952 --> 01:06:59,519
جلو نیاید -
برید عقب -

1204
01:06:59,653 --> 01:07:01,655
دلم نمی‌خواد با جهش یافته‌ها
مبارزه کنم، ولی مجبور می‌شم می‌کنم

1205
01:07:01,788 --> 01:07:03,723
دست بردار نیستین، نه؟

1206
01:07:03,858 --> 01:07:06,861
این انسان‌های نجس
چی دارن

1207
01:07:06,994 --> 01:07:08,461
که اینقدر دوست‌شون دارید؟

1208
01:07:08,595 --> 01:07:11,032
انسان‌ها موجوداتِ پیچیده‌ای هستن

1209
01:07:11,165 --> 01:07:12,834
هم خوب بین‌شون هست، مثل آپریل

1210
01:07:12,967 --> 01:07:15,036
.هم بد بین‌شون هست
مثل اون زنه که شیرمون رو دوشید

1211
01:07:15,169 --> 01:07:16,237
ببخشید، چی کارتون کرد؟

1212
01:07:16,369 --> 01:07:18,371
...با اینکه باهاشون حال نمی‌کنم

1213
01:07:18,505 --> 01:07:20,607
و باور کنید اصلا
باهاشون حال نمی‌کنم

1214
01:07:20,740 --> 01:07:23,710
اگه بکشیم‌شون...
پس با اونا فرقی نداریم

1215
01:07:23,845 --> 01:07:25,813
اگه به‌طرز وحشیانه‌ای بکشیدشون

1216
01:07:25,947 --> 01:07:27,681
که دیگه آدم‌های خفنی نیستید

1217
01:07:27,815 --> 01:07:30,218
!نمی‌تونید بکشیدشون
بابا شماها حرف ندارید

1218
01:07:30,350 --> 01:07:32,153
.شماها آدم باحالی هستید
ما هم‌فاز بودیم

1219
01:07:32,286 --> 01:07:33,789
شماها قاتل نیستید -
ما هم‌فازیم -

1220
01:07:33,849 --> 01:07:35,616
یه نگاه به خودتون بندازید -
ما هم‌فازیم -

1221
01:07:35,789 --> 01:07:38,192
ولی این تنها راهیه که برای
پذیرفته شدن داریم

1222
01:07:38,326 --> 01:07:40,560
نه! ما می‌پذیریم‌تون

1223
01:07:40,694 --> 01:07:42,429
.می‌تونید بیاید با ما زندگی کنید
ازتون استقبال می‌کنیم

1224
01:07:42,562 --> 01:07:44,065
آره، کلی جا داریم

1225
01:07:44,198 --> 01:07:46,399
من یه‌جورهایی نمی‌خوام همه‌ی
ساکنینِ زمین رو بکشم

1226
01:07:46,533 --> 01:07:48,035
صرفا می‌خوام آواز بخونم

1227
01:07:48,169 --> 01:07:49,502
♪ ری فیله ♪

1228
01:07:49,636 --> 01:07:51,072
راست می‌گن

1229
01:07:51,205 --> 01:07:53,707
ترجیح می‌دم میلیاردها آدم رو
...نکشم، چون

1230
01:07:53,841 --> 01:07:55,475
اگه شب‌ها قربانی‌هام

1231
01:07:55,609 --> 01:07:56,811
بیان به خوابم چی؟

1232
01:07:56,944 --> 01:07:59,446
دقیقا. قتل بار سنگینی
روی دوشِ آدم می‌ذاره

1233
01:07:59,579 --> 01:08:02,649
داداش، واقعا می‌ذاری بیایم
پیش‌تون زندگی کنیم؟

1234
01:08:02,782 --> 01:08:05,219
البته که آره داداش -
داداشمی -

1235
01:08:05,353 --> 01:08:06,653
داداش خودمی -
داداش -

1236
01:08:06,786 --> 01:08:09,389
داداشم -
آبراکادابرا -

1237
01:08:09,522 --> 01:08:10,958
چه غلطی دارین می‌کنین؟

1238
01:08:11,092 --> 01:08:14,262
بابا این چرت و پرت‌ها رو
بذارید کنار

1239
01:08:14,394 --> 01:08:15,830
بزنید بکشیدشون

1240
01:08:17,397 --> 01:08:18,531


1241
01:08:18,665 --> 01:08:20,800
نه، نمی‌خوایم چنین کاری بکنیم

1242
01:08:20,935 --> 01:08:23,570
و به‌نظرم قبلا هم
 چنین قصدی نداشتیم

1243
01:08:23,703 --> 01:08:25,672
صرفا نمی‌دونستیم
گزینه دیگه‌ای هم هست

1244
01:08:25,806 --> 01:08:28,109
ولی حالا که با این بچه‌ها
آشنا شدیم

1245
01:08:28,242 --> 01:08:29,676
متوجه شدیم که هست

1246
01:08:29,810 --> 01:08:31,946
پس بیا دست برداریم
و هم‌فاز بشیم

1247
01:08:32,079 --> 01:08:34,514
هم‌فاز، هم‌فاز، هم‌فاز بشیم

1248
01:08:34,648 --> 01:08:36,817
نه پسر، من تو خطِ فاز و اینا نیستم

1249
01:08:36,951 --> 01:08:39,253
.شماها هم نباشید
حالا هم دست به کار بشید

1250
01:08:39,387 --> 01:08:41,889
جدی دست بردار سوپ -
دستگاه رو خاموش کن -

1251
01:08:42,689 --> 01:08:44,158
خانواده‌ی خودم

1252
01:08:44,292 --> 01:08:45,625
علیه‌م شدن

1253
01:08:45,759 --> 01:08:48,396
اون هم بعد از این همه کاری
که براتون کردم

1254
01:08:48,528 --> 01:08:49,629
بذارید روشن‌تون کنم

1255
01:08:49,763 --> 01:08:51,665
اگه می‌خواید این دستگاه رو
خاموش کنید

1256
01:08:51,798 --> 01:08:53,533
باید از روی جنازه‌ی من رد بشید

1257
01:09:09,383 --> 01:09:10,684
این یارو واقعا عصبی‌م می‌کنه

1258
01:09:10,818 --> 01:09:12,686
این مردک کل زندگیم
عصبی‌م می‌کرده

1259
01:09:12,820 --> 01:09:14,989
وای خدا، فکر کنم دلیل عصبانیت‌هامون
این مرده

1260
01:09:15,122 --> 01:09:18,893
قرار نیست کاری بکنیم؟

1261
01:09:20,760 --> 01:09:22,129
بگیرش! بزنش

1262
01:09:22,263 --> 01:09:23,831
پاره‌ش کن -
بزنش راک -

1263
01:09:29,270 --> 01:09:30,204
داداش

1264
01:09:30,338 --> 01:09:31,504
راک، نه

1265
01:09:31,638 --> 01:09:33,908
تو یه آشغالی -
یالا -

1266
01:09:34,708 --> 01:09:36,844
پخمه -
پیرسینگ بینی‌م -

1267
01:09:40,047 --> 01:09:41,215
دستگاه

1268
01:09:41,349 --> 01:09:43,117
یالا، بیاید از این فرصت
استفاده کنیم

1269
01:09:43,683 --> 01:09:45,752
ریز می‌بینمت

1270
01:09:50,623 --> 01:09:52,659
مواظب باش -
گم شو -

1271
01:09:53,626 --> 01:09:55,129
نه! چه نفسِ بد بویی

1272
01:09:55,262 --> 01:09:56,629
لگد بروسلی

1273
01:09:57,164 --> 01:09:58,933
ری فیله

1274
01:10:00,567 --> 01:10:03,170
باید بشکونیمش -
بکوبش به دیواری چیزی -

1275
01:10:03,304 --> 01:10:05,406
سیمش رو قطع کن

1276
01:10:07,774 --> 01:10:11,511
سورپرایز! داری آبروی خودت رو می‌بری

1277
01:10:13,147 --> 01:10:15,282
جدی این کارم، دردی
از کسی دوا می‌کنه؟

1278
01:10:16,616 --> 01:10:19,220
بی‌خیال شید دیگه

1279
01:10:22,522 --> 01:10:23,824
مواظب باش

1280
01:10:24,992 --> 01:10:26,260
ری فیله

1281
01:10:26,693 --> 01:10:28,496
ری فیله

1282
01:10:28,628 --> 01:10:30,998
♪ مواقعی که برات دسیسه می‌چینن ♪

1283
01:10:31,132 --> 01:10:34,101
♪ توی روت می‌خندن ♪
[ The O'Jays از Backstabbers آهنگ ]

1284
01:10:39,940 --> 01:10:41,541
گرفتیمش

1285
01:10:44,111 --> 01:10:47,014
جریان چیه؟ چرا دارید
 همچین می‌کنید؟

1286
01:10:47,148 --> 01:10:51,085
فقط در یک صورت می‌تونید
شاد و در امان باشید

1287
01:10:51,218 --> 01:10:53,821
درصورتی که به حرفم
گوش بدید

1288
01:10:56,756 --> 01:10:58,959
!مرد موشی، یالا
کمکم کن

1289
01:10:59,093 --> 01:11:01,195
جفت‌مون وجه مشترک‌های زیادی داریم

1290
01:11:01,328 --> 01:11:02,662
جفت‌مون از این انسان‌ها متنفریم

1291
01:11:02,796 --> 01:11:05,833
صرفا مثل تو پخمه نیستم

1292
01:11:05,966 --> 01:11:07,600
حق نداری همچین حرفی بزنی

1293
01:11:29,290 --> 01:11:31,859
پشم‌هام پدر، زدی به سیم آخر

1294
01:11:32,426 --> 01:11:34,095
الان جلوش رو گرفتیم؟

1295
01:11:34,228 --> 01:11:35,262
فکر کنم آره

1296
01:11:38,598 --> 01:11:41,601
وقتی دستگاهی که حیوانات رو
جهش یافته می‌کنه

1297
01:11:41,734 --> 01:11:43,003
می‌ره زیر آب

1298
01:11:43,137 --> 01:11:45,672
و زیر همون آب حیوان هست

1299
01:11:45,806 --> 01:11:48,042
به‌نظرتون چه اتفاقی می‌افته؟

1300
01:11:51,078 --> 01:11:53,147
...چه

1301
01:12:21,075 --> 01:12:22,510
الان می‌خزه می‌ره
توی ساحل

1302
01:12:22,642 --> 01:12:23,878
صرفا یه نهنگه

1303
01:12:24,011 --> 01:12:25,312
خیلی کند هم هست بچه‌ها

1304
01:12:25,446 --> 01:12:27,114
حالا خیلی هم بد نیست

1305
01:12:29,649 --> 01:12:30,985
وای خدا، چرا خیلی بده

1306
01:12:31,118 --> 01:12:33,154
وای پسر، خیلی بدتر شد

1307
01:12:41,061 --> 01:12:46,200
ایول! نگاه‌م کنید

1308
01:12:46,333 --> 01:12:47,434
عالی شد

1309
01:12:47,568 --> 01:12:50,938
.دیگه سوپرفلای نیستم
سوپردوپرفلای شدم

1310
01:12:51,071 --> 01:12:54,275
یه سوپردوپرفلای شدم
در حد لالیگا

1311
01:12:54,408 --> 01:12:55,643
...شبیه گودزیلائه شدم توی فیلمِ

1312
01:12:55,775 --> 01:12:56,877
چه غلط‌ها؟

1313
01:12:57,011 --> 01:12:59,380
این دم نهنگه؟

1314
01:12:59,513 --> 01:13:00,514
اوخی

1315
01:13:00,648 --> 01:13:01,815
پنجه درآوردم

1316
01:13:01,949 --> 01:13:04,652
.بدنم بدنِ نهنگه
پیشونی‌م پیشونیِ زرافه

1317
01:13:04,784 --> 01:13:07,288
!پاهام رو ببینید
متشکل از اسبن

1318
01:13:07,421 --> 01:13:10,291
حسابی می‌ترکونم

1319
01:13:10,424 --> 01:13:12,092
ممنون لاک‌پشت‌ها

1320
01:13:12,226 --> 01:13:14,328
ممنون سنگ پشت‌های کوچولو

1321
01:13:14,461 --> 01:13:15,996
...نیویورک

1322
01:13:16,463 --> 01:13:17,965
بگیر که اومدم

1323
01:13:26,773 --> 01:13:28,943
خیلی‌خب، می‌دونید
شانس‌مون رو امتحان کردیم

1324
01:13:29,076 --> 01:13:31,312
بهتره برگردیم کانال فاضلاب
و شام پیتزا بخوریم

1325
01:13:31,445 --> 01:13:33,147
واقعا؟ -
نمی‌تونیم جلوش رو بگیریم خب -

1326
01:13:33,280 --> 01:13:35,416
قبل از اینکه اینجوری بشه هم
نمی‌تونستیم جلوش رو بگیریم

1327
01:13:35,549 --> 01:13:36,850
پس یعنی می‌گید بریم خونه؟

1328
01:13:36,984 --> 01:13:38,552
مطمئنم ارتش به زودی میاد

1329
01:13:38,686 --> 01:13:40,020
طبق فیلم‌های گودزیلا

1330
01:13:40,154 --> 01:13:41,689
بالاخره ارتش میاد

1331
01:13:41,822 --> 01:13:45,693
خب بچه‌ها، اونجا وای‌فای‌تون قویه؟

1332
01:13:45,826 --> 01:13:47,661
می‌شه باهاش استریم کرد؟

1333
01:13:47,794 --> 01:13:48,728
نه

1334
01:13:48,862 --> 01:13:50,431
باشه، استریم نمی‌کنیم

1335
01:13:50,564 --> 01:13:51,899
اون رو نمی‌گم

1336
01:13:52,600 --> 01:13:54,335
بچه‌ها، گند زدم

1337
01:13:55,102 --> 01:13:57,338
نمی‌خوام مثل سوپرفلای باشم

1338
01:13:57,471 --> 01:14:01,909
.من خیلی دوست‌تون دارم
دلم می‌خواد شاد باشید

1339
01:14:02,042 --> 01:14:04,545
با اینکه از انسان‌ها خوشم نمیاد

1340
01:14:04,678 --> 01:14:06,614
ولی می‌خوام اونا
از شما خوش‌شون بیاد

1341
01:14:06,746 --> 01:14:09,116
چون شما می‌خواید که ازتون
خوش‌شون بیاد

1342
01:14:09,250 --> 01:14:11,151
پس می‌ریم سراغ اون هیولا

1343
01:14:11,285 --> 01:14:12,686
و شکستش می‌دیم

1344
01:14:12,820 --> 01:14:13,921
ازش فیلم هم می‌گیریم

1345
01:14:14,054 --> 01:14:15,689
و نشونِ مردم دنیا می‌دیم

1346
01:14:15,823 --> 01:14:18,292
بعدش مردم دنیا، عاشق‌تون می‌شن
و می‌پذیرن‌تون

1347
01:14:18,425 --> 01:14:22,363
:بعدش هم داد می‌زنن
«لاک‌پشت‌ها، لاک‌پشت‌ها»

1348
01:14:22,496 --> 01:14:23,697
وای پسر

1349
01:14:23,831 --> 01:14:25,866
بعد از سخنرانیش، حسابی
انگیزه گرفتم

1350
01:14:26,000 --> 01:14:28,168
.اصلا انرژی گرفتم
خیلی پر انرژی شدم. می‌دونین؟

1351
01:14:28,302 --> 01:14:30,237
ولی یه سوال ضد حال داریم

1352
01:14:30,371 --> 01:14:32,506
چطور شکستش بدیم؟

1353
01:14:32,640 --> 01:14:34,842
الو؟ -
این چیه دیگه؟ -

1354
01:14:34,975 --> 01:14:38,012
مگه قرار نبود جلوی
 سوپرفلای رو بگیرید؟

1355
01:14:38,145 --> 01:14:39,747
بی‌خیال شدین یا چی؟

1356
01:14:39,880 --> 01:14:42,049
از آخرین‌باری که صحبت کردیم
خیلی چیزها عوض شده

1357
01:14:42,168 --> 01:14:43,270
چشم بسته غیب گفتی

1358
01:14:43,417 --> 01:14:44,885
خیلی چیزها هست که
باید بهت بگیم، باشه؟

1359
01:14:45,019 --> 01:14:46,854
ولی قبلش بگو که
می‌دونی چه‌جوری

1360
01:14:46,987 --> 01:14:48,589
می‌شه جلوی این موجود رو گرفت؟

1361
01:14:50,057 --> 01:14:53,827
خب، راستش شاید
یه چیز مناسبی داشته باشم

1362
01:14:53,961 --> 01:14:56,664
بیاید پیشِ پای این موجوده

1363
01:14:56,796 --> 01:14:57,631
باشه؟ پس ردیفه

1364
01:15:03,871 --> 01:15:05,873
بزنید بریم

1365
01:15:18,485 --> 01:15:20,120
داریم پرواز می‌کنیم

1366
01:15:20,254 --> 01:15:22,656
اصلا حس بُرد بهم دست نداده

1367
01:15:23,957 --> 01:15:25,259
اَه، خورد به لبم

1368
01:15:41,942 --> 01:15:44,611
نیویورک، نیویورک

1369
01:15:44,745 --> 01:15:46,413
اومدم عزیزم

1370
01:15:46,547 --> 01:15:48,582
فکر می‌کردین قراره گودزیلا بیاد؟

1371
01:15:48,716 --> 01:15:50,217
نه

1372
01:15:50,351 --> 01:15:53,987
خیلی‌خب، بریم تو کارش -
از پسش برمیای راف -

1373
01:15:54,121 --> 01:15:55,689
.یه چشمت رو ببند
شیندم توی تیراندازی موثره

1374
01:15:55,824 --> 01:15:56,757
خفه شو

1375
01:15:58,892 --> 01:16:00,494
گند نزن

1376
01:16:09,036 --> 01:16:10,971
چه غلط‌ها؟

1377
01:16:11,105 --> 01:16:12,873
.موفق شدیم
جدی موفق شدیم

1378
01:16:13,006 --> 01:16:13,941
فکرکنم زدمش

1379
01:16:15,776 --> 01:16:17,277
ردیفه دیگه؟

1380
01:16:20,347 --> 01:16:23,016
همین؟ یه اسب کوچولو؟
اصلا بهش نیازی ندارم

1381
01:16:23,150 --> 01:16:24,985
مشخصا بهش تیر نمی‌زنی

1382
01:16:25,119 --> 01:16:27,020
ظاهرا شماها آرزوی مرگ دارید

1383
01:16:39,032 --> 01:16:40,434
این اصلا خوب نیست

1384
01:16:40,567 --> 01:16:42,770
پنجه به "صورت" چی می‌گفت؟

1385
01:16:42,903 --> 01:16:44,271
«سیلی رو بخور»

1386
01:16:44,839 --> 01:16:46,974
!راکستدی! رفیق

1387
01:16:48,575 --> 01:16:49,943
ماندو

1388
01:16:52,346 --> 01:16:55,716
.ایرادی نداره. دوباره درمیاد
دیدی؟

1389
01:16:55,850 --> 01:16:59,319
!مایکی! مایکی

1390
01:17:00,187 --> 01:17:01,555
دانی

1391
01:17:03,524 --> 01:17:04,458
دمت گرم داداش

1392
01:17:04,591 --> 01:17:06,059
بقیه کجان؟ -
نمی‌دونم -

1393
01:17:06,193 --> 01:17:08,462
بابا و آپریل کجان؟

1394
01:17:11,598 --> 01:17:13,333
بالاخره ماشین‌هاش تموم می‌شن

1395
01:17:15,169 --> 01:17:16,036
بی‌خیال

1396
01:17:17,438 --> 01:17:19,740
با این ماشین‌ها حال می‌کنین؟

1397
01:17:20,507 --> 01:17:22,042
نه، مرسدس ای‌کلاس

1398
01:17:22,176 --> 01:17:23,510
.اون یکی تویوتا پیروسه
عیبی نداره

1399
01:17:23,644 --> 01:17:25,579
!اون یکی تسلا بود
یکی از بابت تولیدش عصبانیه

1400
01:17:29,818 --> 01:17:31,251
فکرکنم گم‌مون کرد

1401
01:17:39,894 --> 01:17:42,029
آخ

1402
01:17:44,298 --> 01:17:47,000
حالا از پشت بزن نامرد

1403
01:17:49,736 --> 01:17:51,238
خوبید بچه‌ها؟

1404
01:17:52,439 --> 01:17:54,775
...جهش یافتگان شرور -
وای نه -

1405
01:17:54,909 --> 01:17:56,076
دارن مرکز شهر نیویورک رو
ویرون می‌کنن

1406
01:17:56,210 --> 01:17:57,444
سوال اصلی اینه

1407
01:17:57,578 --> 01:17:59,379
باید واسه آزمایش
دستگیرشون کنیم

1408
01:17:59,513 --> 01:18:01,248
یا به محض دیدن بکشیم‌شون؟
...می‌تونید تماس بگیرید

1409
01:18:01,381 --> 01:18:02,917
اگه تازه بهمون ملحق شدید

1410
01:18:03,050 --> 01:18:04,384
باید بگم که جهش یافتگان
به شهر حمله کردن

1411
01:18:04,518 --> 01:18:06,653
یک سری هیولا در نیویورک

1412
01:18:06,787 --> 01:18:07,788
میدان تایمز رو تصاحب کردن

1413
01:18:07,922 --> 01:18:09,156
نمی‌دونیم چی هستن

1414
01:18:09,289 --> 01:18:10,859
ولی ارتش به‌زودی
وارد عمل می‌شه

1415
01:18:10,991 --> 01:18:13,727
تهدید کردن که نیویورک رو
تخریب می‌کنن

1416
01:18:13,862 --> 01:18:17,130
گزارشات حاکی از ویرانیِ عظیمه

1417
01:18:17,264 --> 01:18:19,433
فقط می‌دونم که
 از جهش یافتگان متنفرم

1418
01:18:19,566 --> 01:18:21,034
تصاویر لاک‌پشت‌ها

1419
01:18:21,168 --> 01:18:22,703
و گندی که به شهر زدن

1420
01:18:22,837 --> 01:18:24,004
به‌شدت آزاردهنده‌ست

1421
01:18:24,137 --> 01:18:25,706
خودشونن

1422
01:18:28,475 --> 01:18:31,512
فکرنکنم اونجوری که می‌خواستیم
شده باشه

1423
01:18:31,645 --> 01:18:33,580
ازمون متنفرن

1424
01:18:33,714 --> 01:18:37,317
فکر می‌کنن شروریم -
نه، بدتر -

1425
01:18:38,452 --> 01:18:40,187
فکر می‌کنن هیولاییم

1426
01:18:40,320 --> 01:18:42,723
هیچ‌وقت زندگیِ عادی‌ای
نخواهیم داشت

1427
01:18:42,857 --> 01:18:44,258
ببینید بچه‌ها

1428
01:18:44,725 --> 01:18:45,960
آپریل راست می‌گفت

1429
01:18:46,093 --> 01:18:48,195
هدف‌مون از این کار
اشتباه بود

1430
01:18:48,328 --> 01:18:49,998
می‌دونم صرفا می‌خواستیم
که قهرمان باشیم

1431
01:18:50,130 --> 01:18:51,665
و توسط مردم پذیرفته بشیم

1432
01:18:51,798 --> 01:18:54,936
حتی با اینکه به‌نظر میاد
هیچ‌وقت پذیرفته نمی‌شیم

1433
01:18:55,068 --> 01:18:57,070
ولی به‌نظرم باید برای قهرمان بودن
سعی‌مون رو بکنیم

1434
01:18:57,204 --> 01:18:58,272
ولی چطور؟

1435
01:18:58,405 --> 01:18:59,773
هر نقشه‌ای که داشتیم
شکست خورده

1436
01:18:59,908 --> 01:19:02,576
نقشه؟ تو یکی داری بابت
عدمِ وجود نقشه غر می‌زنی؟

1437
01:19:02,709 --> 01:19:05,947
مایکی، اون چه کاریه که بهتر از همه
حتی مارک رافلو، انجامش می‌دی؟

1438
01:19:06,079 --> 01:19:07,314
بداهه‌نوازی

1439
01:19:07,447 --> 01:19:08,615
غیرممکنه

1440
01:19:08,749 --> 01:19:10,584
این رو کسی می‌گه که
بیش‌تر از هرکسی

1441
01:19:10,717 --> 01:19:13,320
کمیک‌های مربوط به جنگِ انسان‌ها
با هیولاهای غول‌پکیر خونده

1442
01:19:13,453 --> 01:19:15,722
...درسته، ولی -
بایستی یه راه برای -

1443
01:19:15,857 --> 01:19:17,324
شکست دادن همچین موجودی
داشته باشی

1444
01:19:19,961 --> 01:19:22,195
البته! اتک آن تایتان

1445
01:19:22,329 --> 01:19:25,299
هیولاهای غول‌پیکرشون
...فقط یه نقطه ضعف دارن

1446
01:19:25,432 --> 01:19:26,667
اون هم پشتِ گردن‌شونه

1447
01:19:26,800 --> 01:19:30,370
آره، این هم نقطه ضعفش
همین منفذشه

1448
01:19:31,138 --> 01:19:32,539
خودشه

1449
01:19:32,673 --> 01:19:34,809
اگه بتونیم این رو
 بندازیم توی منفذش

1450
01:19:34,943 --> 01:19:36,376
وارد جریان خونش می‌شه

1451
01:19:36,510 --> 01:19:37,711
شرط می‌بندم از حالت جهش یافتگی
خارجش می‌کنه

1452
01:19:37,845 --> 01:19:40,514
بفرما! راه خارج کردنش از
حالت جهش یافتگی رو پیدا کردی

1453
01:19:40,647 --> 01:19:42,082
...و راف

1454
01:19:42,215 --> 01:19:43,650
وقتشه قاطع باشی -
قاطع؟ -

1455
01:19:43,784 --> 01:19:45,954
آره، قاطع‌تر از همیشه

1456
01:19:46,086 --> 01:19:47,788
از خشمت استفاده و کمک‌مون کن

1457
01:19:47,922 --> 01:19:49,323
باشه، حله

1458
01:19:52,459 --> 01:19:55,529
باید یه سر ببریمت
پیش روان‌شناس

1459
01:19:58,265 --> 01:19:59,934
...می‌دونی، الان

1460
01:20:00,068 --> 01:20:01,735
واسه اولین‌بار توی زندگیت

1461
01:20:01,869 --> 01:20:03,136
حرف‌هات ضایع نبود

1462
01:20:03,270 --> 01:20:05,073
حرف‌هات مثل رهبرها بود -
ناموسا؟ -

1463
01:20:05,205 --> 01:20:06,941
وای! عجب رهبری شدم

1464
01:20:07,075 --> 01:20:09,209
پشم‌هام! عالیه -
خزش کردی -

1465
01:20:09,343 --> 01:20:11,178
بریم تو کارش

1466
01:20:18,285 --> 01:20:20,822
وای خدا، این کلاه واقعاً
ارزش پولش رو داشت

1467
01:20:25,192 --> 01:20:27,095
اجازه نمی‌دم

1468
01:20:28,395 --> 01:20:30,697
.خوب نیست
اصلا خوب نیست

1469
01:20:30,832 --> 01:20:31,798
خیلی بده

1470
01:20:31,933 --> 01:20:33,034
...اگه تازه بهمون ملحق شدید

1471
01:20:33,166 --> 01:20:34,301
باید بگم که ارتشی از جهش یافتگان

1472
01:20:34,434 --> 01:20:36,670
توسط چهار لاک‌پشت رهبری می‌شن

1473
01:20:36,803 --> 01:20:39,807
و با یه نهنگ غول‌پیکر
به شهر حمله کردن

1474
01:20:41,208 --> 01:20:43,777
!فیلمبرداری رو ادامه بدین
یه گزارش درست حسابی دارم

1475
01:20:43,911 --> 01:20:46,413
...آپریل اونیل هستم و

1476
01:20:55,722 --> 01:20:57,224
آپریل اونیل هستم و به‌صورت زنده

1477
01:20:57,357 --> 01:20:59,292
اطلاعات جدید و تایید شده‌ای رو
گزارش می‌کنم

1478
01:20:59,426 --> 01:21:01,194
یک مگس غول‌پیکر
به شهر حمله کرده

1479
01:21:01,328 --> 01:21:02,596
ولی لاک‌پشت‌های نوجوان

1480
01:21:02,729 --> 01:21:05,133
به همراه موش، خوک
سفره ماهی، کروکدیل

1481
01:21:05,265 --> 01:21:07,135
خفاش، قورباغه، مارمولک
و زن حشره‌ای

1482
01:21:07,267 --> 01:21:09,904
درواقع دارن با این هیولا
مبارزه می‌کنن

1483
01:21:10,038 --> 01:21:11,973
تا نیویورک رو نجات بدن

1484
01:21:12,106 --> 01:21:13,340
هیولای غول‌پیکر شروره

1485
01:21:13,473 --> 01:21:15,676
ولی این جهش یافتگانی که
اینجا می‌بینید، نیت خیر دارن

1486
01:21:18,278 --> 01:21:20,414
شرمنده، فکر می‌کردم دیگه
همچین اتفاقی برام نمی‌افته

1487
01:21:20,547 --> 01:21:21,949
از قدیم اینجوری‌ام

1488
01:21:22,083 --> 01:21:23,784
...بگذریم، داشتم می‌گفتم که

1489
01:21:26,120 --> 01:21:28,856
اوه

1490
01:21:43,570 --> 01:21:46,974
وای بابا، تو زبونِ
 اسکام‌باگ رو می‌فهمی؟

1491
01:21:47,108 --> 01:21:49,242
درواقع وجه مشترک‌های زیادی
باهم داریم

1492
01:21:49,376 --> 01:21:51,045
خیلی ازش خوشم اومده

1493
01:21:51,179 --> 01:21:52,279
چه چندش

1494
01:21:52,412 --> 01:21:53,915
دانی، تو نباید رانندگی کنی

1495
01:21:54,048 --> 01:21:57,617
ببخشید بابا -
ولی حالا که پشت فرمونی، برو اونجا -

1496
01:22:09,997 --> 01:22:12,299
من پادشاه نیویورکم

1497
01:22:12,432 --> 01:22:14,501
یوهو -
چه دستی‌ای کشیدی -

1498
01:22:21,541 --> 01:22:26,480
بیگی که اومد

1499
01:22:30,852 --> 01:22:31,919
گرفتم‌تون

1500
01:22:47,835 --> 01:22:48,870
بابا

1501
01:22:49,003 --> 01:22:51,772
تموم شد! کارتون تمومه

1502
01:22:51,906 --> 01:22:53,673
هیچ‌وقت نمی‌تونید
جلوم رو بگیرید

1503
01:22:53,808 --> 01:22:59,147
این انسان‌ها هم هیچ‌وقت
باهاتون حال نمی‌کنن، چون پلشتن

1504
01:22:59,279 --> 01:23:00,580
لاک‌هاتون خیلی سفتن

1505
01:23:00,714 --> 01:23:03,084
مثل پسته می‌شکونم‌تون

1506
01:23:04,284 --> 01:23:07,121
خیلی درد بدی داره -
می‌دونم قبلا گفتم -

1507
01:23:07,255 --> 01:23:09,257
دلم نمی‌خواد ریخت‌تون رو ببینم

1508
01:23:09,389 --> 01:23:11,491
ولی الان که الان داریم می‌بینیم

1509
01:23:11,625 --> 01:23:13,393
فقط می‌خوام به ریخت‌تون
نگاه کنم

1510
01:23:13,527 --> 01:23:14,694
خالصانه گفتی، احساساتی شدم

1511
01:23:14,829 --> 01:23:16,396
گریه‌م گرفت -
دوستت دارم داداش -

1512
01:23:25,438 --> 01:23:27,307
پسرانم، نه

1513
01:23:38,152 --> 01:23:39,887
لعنتی، این لاک‌ها خیلی سفتن

1514
01:23:43,925 --> 01:23:44,992
وای نه

1515
01:23:51,899 --> 01:23:53,533
هی، حالت خوبه؟

1516
01:23:54,101 --> 01:23:55,535
کمک لازم داری؟

1517
01:23:55,669 --> 01:23:56,603
خودشه

1518
01:23:56,736 --> 01:23:57,939
رفیقِ لاک‌پشت‌هاست

1519
01:23:58,072 --> 01:24:00,740
اون لاک‌پشت‌ها نیت بدی ندارن

1520
01:24:00,875 --> 01:24:02,409
اینا درواقع نوجوانن

1521
01:24:02,542 --> 01:24:06,346
و دارن با هیولای غول‌پیکر می‌جنگن

1522
01:24:06,479 --> 01:24:07,480
یه مقاله کامل درباره‌شون نوشتم

1523
01:24:07,614 --> 01:24:09,649
جناب، کمک لازم دارین؟

1524
01:24:10,251 --> 01:24:12,686
آره

1525
01:24:12,820 --> 01:24:15,422
می‌بریم‌تون بیمارستان یا دامپزشکی -
نه -

1526
01:24:15,555 --> 01:24:17,791
باید اینا رو بدم به پسرهام

1527
01:24:20,194 --> 01:24:21,428
بسپارش به خودم

1528
01:24:24,564 --> 01:24:26,267
انسان‌ها دارن کمک‌مون می‌کنن

1529
01:24:26,399 --> 01:24:28,135
واقعا؟ -
آره -

1530
01:24:28,269 --> 01:24:29,703
غلط کردن

1531
01:24:35,209 --> 01:24:36,443
بپر بالا بریم

1532
01:24:38,846 --> 01:24:42,515
بپر بپره

1533
01:24:42,649 --> 01:24:44,484
سلام! من یه راننده تاکسی
و اهل برانکس هستم

1534
01:24:44,618 --> 01:24:45,585
چطوره؟

1535
01:24:45,719 --> 01:24:47,520
ببرش سمت هیولائه

1536
01:24:52,126 --> 01:24:53,361
چی شد؟

1537
01:24:53,493 --> 01:24:55,562
ببین، به یه دردی خوردم

1538
01:24:55,695 --> 01:24:58,431
چه قوی‌ام

1539
01:24:59,499 --> 01:25:00,600
گرفتمت

1540
01:25:00,734 --> 01:25:02,402
یکی این پلاستیک رو بگیره لطفا

1541
01:25:02,535 --> 01:25:04,671
هی انسان، از اینجا به بعدش با من

1542
01:25:04,804 --> 01:25:07,674
همین الان، همین‌جا
سرویست می‌کنم

1543
01:25:09,076 --> 01:25:10,744
اوهوع، گند زدی

1544
01:25:12,412 --> 01:25:13,915
نگران نباش، دارمت

1545
01:25:16,984 --> 01:25:19,854
موندو، مارمولک آشغال

1546
01:25:21,655 --> 01:25:23,790
فیله -
گرفتمش -

1547
01:25:24,691 --> 01:25:25,993
شنیدم به این نیاز دارین

1548
01:25:26,127 --> 01:25:27,161
یالا

1549
01:25:32,166 --> 01:25:34,467
!اَه، لعنتی
بس کنید

1550
01:25:37,704 --> 01:25:39,106
چه غلط‌ها؟

1551
01:25:41,775 --> 01:25:43,510
لعنتی

1552
01:25:45,645 --> 01:25:47,048
پرتش کن

1553
01:25:48,448 --> 01:25:49,884
گرفتمش

1554
01:25:50,017 --> 01:25:51,886
یوهو

1555
01:25:54,454 --> 01:25:55,856
مایکی، بگیرش

1556
01:25:57,058 --> 01:25:59,026
یوهو

1557
01:26:02,063 --> 01:26:04,065
بگیر که اومد

1558
01:26:06,599 --> 01:26:08,970
دهن‌تون سرویسه

1559
01:26:11,973 --> 01:26:13,107
راف

1560
01:26:14,708 --> 01:26:16,143
لئو -
گرفتمش -

1561
01:26:26,988 --> 01:26:28,089
لعنتی

1562
01:26:28,222 --> 01:26:30,724
فکر می‌کنین کارم تمومه؟
می‌دونین چیه؟

1563
01:26:44,038 --> 01:26:45,072
هان؟ -
دیگه آزاد شدم -

1564
01:27:02,957 --> 01:27:04,258
لاک‌پشت‌ها، لاک‌پشت‌ها

1565
01:27:04,392 --> 01:27:06,127
...چی -
جریان چیه؟ -

1566
01:27:06,260 --> 01:27:07,261
موفق شدیم

1567
01:27:07,395 --> 01:27:08,561
واقعا موفق شدیم

1568
01:27:08,695 --> 01:27:10,797
این لاک‌پشت‌ها کارشون درسته

1569
01:27:10,931 --> 01:27:12,500
بچه‌م رو امضا کنید

1570
01:27:12,632 --> 01:27:13,901
دوباره با گزارشی زنده
در خدمت‌تون هستیم

1571
01:27:14,035 --> 01:27:16,070
تصاویر لاک‌پشت‌های قهرمانِ
 جهش‌یافته‌ای رو می‌بینید

1572
01:27:16,203 --> 01:27:18,472
.که نیویورک رو نجات دادید
...این داستان توسط آو

1573
01:27:18,605 --> 01:27:19,706
وایسا، اسمت چی بود؟

1574
01:27:19,840 --> 01:27:20,908
آپریل اونیل

1575
01:27:21,042 --> 01:27:23,310
آپریل - او - نیل هستم

1576
01:27:23,444 --> 01:27:24,611
نه دختر استفراغی

1577
01:27:24,744 --> 01:27:26,746
اگر هم "دختر استفراغی" صدام کردید
به درک

1578
01:27:26,881 --> 01:27:29,316
.چون استفراغ کردم
مهم نیست. آره

1579
01:27:34,188 --> 01:27:37,657
می‌دونی، آشنا شدن با
 جهش‌یافتگانِ هم‌سن خودم سخته

1580
01:27:42,463 --> 01:27:48,302
♪ ری فیله ♪

1581
01:27:49,170 --> 01:27:51,571
این کار رو حتما به لیستِ سرگرمی‌هام
اضافه می‌کنم

1582
01:27:53,773 --> 01:27:55,810
مجموعه اصلی و کاملِ آکیرا؟

1583
01:27:55,943 --> 01:27:57,478
بدم نمیاد بخونمش

1584
01:27:57,610 --> 01:27:58,846
کاناپه باید اینجا باشه

1585
01:27:58,979 --> 01:28:00,381
من پیش دیوار مجسمش کردم

1586
01:28:00,514 --> 01:28:02,883
خیلی خزه -
خز نیست -

1587
01:28:03,017 --> 01:28:05,986
رفقا، شکوفه پیاز سوخاری آماده‌ست

1588
01:28:06,653 --> 01:28:08,956
حرف نداره

1589
01:28:09,090 --> 01:28:12,093
.باورم نمی‌شه
روز اول مدرسه‌تونه

1590
01:28:12,226 --> 01:28:15,029
یادتون باشه، هروقت خواستید
می‌تونید بهم زنگ بزنید

1591
01:28:15,162 --> 01:28:15,996
اگه ترسیدید

1592
01:28:16,130 --> 01:28:17,764
همه‌جای شهر، کانال فاضلاب هست

1593
01:28:17,898 --> 01:28:19,166
بپرید توی یکی‌شون

1594
01:28:19,300 --> 01:28:20,534
هروقت بخواید می‌تونید
برگردید خونه

1595
01:28:20,667 --> 01:28:22,570
اگه کسی باهاتون درگیر شد
بهم زنگ بزنید

1596
01:28:22,702 --> 01:28:24,338
خودم دهنش رو سرویس می‌کنم

1597
01:28:26,006 --> 01:28:27,875
ایشون هم باقی‌مونده‌ش رو
میل می‌کنه

1598
01:28:28,008 --> 01:28:29,276
طوری‌مون نمی‌شه بابا

1599
01:28:29,410 --> 01:28:31,445
.آره، نگران نباش
آماده‌ایم

1600
01:28:31,579 --> 01:28:32,745
خیلی وقته آماده‌ایم

1601
01:28:32,880 --> 01:28:34,949
.بهمون اعتماد کن
خودت آماده‌مون کردی

1602
01:28:35,082 --> 01:28:38,319
باشه. بهتون افتخار می‌کنم

1603
01:28:38,452 --> 01:28:39,420
دوست‌تون دارم

1604
01:28:39,553 --> 01:28:40,454
ما هم دوستت داریم

1605
01:28:40,588 --> 01:28:41,856
من هم دوست‌تون دارم

1606
01:28:41,989 --> 01:28:43,858
تو رو هم دوست دارم عزیزم

1607
01:28:43,991 --> 01:28:46,060
وای بابا -
چندشم میاد -

1608
01:28:47,428 --> 01:28:50,730
برید به انسان‌ها نشون بدید
که چقدر خفنید

1609
01:29:18,324 --> 01:29:21,431
سلام -
بچه‌ها -

1610
01:29:22,963 --> 01:29:25,732
.چی کار می‌کنم؟ نه بابا
اون کار پشت سنگ‌هاست

1611
01:29:26,367 --> 01:29:27,468
بچه‌ها -
سلام آپریل -

1612
01:29:27,601 --> 01:29:29,170
سلام. از اینکه اومدید
خیلی خوش‌حالم

1613
01:29:29,303 --> 01:29:32,039
بیا اطراف رو نشونت بدم -
اوه، خیلی‌خب -

1614
01:29:32,173 --> 01:29:33,240
هی، وایسید

1615
01:29:35,121 --> 01:29:37,294
"بعد از تیتراژ ادامه دارد"

1616
01:29:38,258 --> 01:29:40,178
"آپریل او قهرمان"

1617
01:31:56,784 --> 01:31:58,018
سلام عرض شد

1618
01:31:58,152 --> 01:32:01,822
دانی هستم و رفیق‌هام رو
پیدا کردم

1619
01:32:06,093 --> 01:32:07,695
پاره‌ش کن

1620
01:32:07,828 --> 01:32:08,929
روز خوش رفیق

1621
01:32:09,063 --> 01:32:10,998
به کفش فروشیِ استرالیایی‌م
خوش اومدی

1622
01:32:11,131 --> 01:32:13,067
کفش نایکی دارین؟

1623
01:32:13,200 --> 01:32:16,503
.نه، ولی نسخه استرالیایی‌ش رو دارم
لوس مایکی

1624
01:32:16,637 --> 01:32:17,571


1625
01:32:17,705 --> 01:32:19,006
آپریل اونیل هستم

1626
01:32:19,139 --> 01:32:21,742
دارم روی مقاله بزرگ بعدی‌م
برای "شبانگاه با آپریل" کار می‌کنم

1627
01:32:21,875 --> 01:32:24,044
لئو چند بار باید بهت بگم؟
دوربین رو افقی بگیر

1628
01:32:24,178 --> 01:32:26,180
.آره، ببخشید
شرمنده

1629
01:32:26,313 --> 01:32:27,514
تی‌سی‌آی‌آر، سازمان مرموز

1630
01:32:27,648 --> 01:32:30,217
و شروری که پشت به‌وجود اومدنِ
جهش‌یافتگانه، کیه؟

1631
01:32:30,351 --> 01:32:33,587
بعد از حمله جهش‌یافته
دفاترشون رو تعطیل کردن

1632
01:32:33,721 --> 01:32:35,122
و بدون باقی گذاشتن هیچ ردی
غیب‌شون زد

1633
01:32:35,255 --> 01:32:37,558
ولی ما پیداشون می‌کنیم

1634
01:32:37,691 --> 01:32:40,494
آره، درسته -
پیداشون می‌کنیم -

1635
01:32:41,929 --> 01:32:45,265
هی آپریل، حالا که قراره بری پرام

1636
01:32:45,399 --> 01:32:49,570
...می‌خوای که... یعنی

1637
01:32:49,703 --> 01:32:50,971
حتما لئو

1638
01:32:51,105 --> 01:32:52,906
کم‌کم داشتی بالا می‌آوردی‌ها

1639
01:32:54,108 --> 01:32:55,676
تقریبا بالا آوردم

1640
01:32:55,810 --> 01:32:57,846
خب، من سبکم اینجوریه

1641
01:33:01,850 --> 01:33:03,517
این یه قرار دوستانه‌ست دیگه؟ -
چی؟ -

1642
01:33:16,497 --> 01:33:17,664
...خب

1643
01:33:17,798 --> 01:33:20,300
...خب، ظاهرا به‌نظر میاد پیدا کردنِ

1644
01:33:20,434 --> 01:33:22,770
این موجودات، از چیزی
که فکر می‌کردم آسون‌تره

1645
01:33:22,903 --> 01:33:25,606
هرچند دستگیر کردن‌شون

1646
01:33:25,739 --> 01:33:27,708
ممکنه سخت باشه

1647
01:33:27,842 --> 01:33:29,743
ولی برای این کار
یه آدمِ مناسب داریم

1648
01:33:29,878 --> 01:33:31,912
آره، می‌دونم

1649
01:33:32,045 --> 01:33:34,515
...برام

1650
01:33:36,583 --> 01:33:38,218
شردر» رو بیارید»

1651
01:33:38,242 --> 01:33:58,242
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1652
01:33:58,266 --> 01:34:15,266
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

