﻿1
00:00:06,294 --> 00:00:16,294
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:16,318 --> 00:00:26,318
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:26,342 --> 00:00:36,342
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:43,251 --> 00:00:46,210
فکر کنم هدفونم رو روی میز جا گذاشتم

5
00:00:46,293 --> 00:00:48,085
حالا باید دنبال یه مغازه بروک‌استون بگردم

6
00:00:48,540 --> 00:00:49,960
خیلی‌خب، پرواز غیر مستقیم‌مون ساعت چنده؟

7
00:00:50,043 --> 00:00:52,085
نمی‌دونم

8
00:00:52,585 --> 00:00:54,210
نمی‌دونی؟

9
00:00:54,293 --> 00:00:56,293
مارکوس اگه مریض شدی بهم بگو

10
00:00:56,376 --> 00:00:58,876
ببین، مریض نیستم
توی تعطیلاتم، بهت گفتم

11
00:00:58,960 --> 00:01:02,501
تا وقتی توی تعطیلاتم آروم و بدون دغدغه‌ئم -
می‌خوای آروم و بی دغدغه باشی؟ -

12
00:01:02,585 --> 00:01:03,918
آره -
باشه -

13
00:01:04,001 --> 00:01:05,793
می‌خوای بگی زمان تموم

14
00:01:05,876 --> 00:01:08,043
پروازهای غیرمستقیم‌مون رو
توی گوشی‌ات ذخیره نکردی؟

15
00:01:08,126 --> 00:01:09,751
به‌هیچ‌وجه. بی دغدغه

16
00:01:09,835 --> 00:01:12,835
باشه، حتی اگه گیت پروازمون رو عوض کنن
بازم آروم و بی دغدغه‌ای؟

17
00:01:12,918 --> 00:01:15,251
ببین،‌‌ عشقم اصلا می‌تونن
 هواپیمامون رو عوض کنن

18
00:01:15,335 --> 00:01:17,376
...و بفرستن‌مون یه پایانه دیگه

19
00:01:17,460 --> 00:01:18,793
و من مشکلی باهاش ندارم

20
00:01:18,876 --> 00:01:20,293
ریلکسم، عشقم

21
00:01:20,376 --> 00:01:23,293
این ممکن تنها جمله سکسی باشه
که توی عمرت بهم گفتی

22
00:01:23,376 --> 00:01:25,876
بیا اینجا، آقای پارکر، اره -
نگات کن، از این خوشم اومد -

23
00:01:25,960 --> 00:01:28,251
توجه، مارکوس و امیلی پارکر

24
00:01:28,335 --> 00:01:30,710
لطفا هرچه سریع‌تر خودتون رو به بخش امنیت پرواز برسونین -
چی؟ -

25
00:01:30,793 --> 00:01:32,751
شما به شرکت هواپیمایی‌تون خبر ندادین

26
00:01:32,835 --> 00:01:36,085
که مجرم جنسی سابقه‌دار هستین -
چی؟ -

27
00:01:36,168 --> 00:01:37,126
تکرار می‌کنم -
چی؟ -

28
00:01:37,210 --> 00:01:40,793
مجرم‌های جنسی فاسد

29
00:01:44,043 --> 00:01:46,085
می‌دونستم کار اون‌هاست

30
00:01:46,168 --> 00:01:47,376
!هاها

31
00:01:47,460 --> 00:01:50,376
می‌شه اون بی‌صاحب رو بذاریش زمین؟ -
چه مرگ‌تونه؟ -

32
00:01:50,460 --> 00:01:52,460
خیلی از دیدنت‌تون خوش‌حالم

33
00:01:55,043 --> 00:01:57,251
نگاه کن دوباره کنار همیم

34
00:01:57,335 --> 00:01:59,626
بچه‌ها، خیلی واسه این مشتاق بودیم

35
00:01:59,710 --> 00:02:01,335
می‌دونم -
واقعا بودیم -

36
00:02:01,418 --> 00:02:03,710
من و ران به بهترین جاهای دنیا رفتیم

37
00:02:03,793 --> 00:02:04,777
آره

38
00:02:04,876 --> 00:02:07,126
رینو، اورلاندو، پاناماسیتی -
توی پاناماست -

39
00:02:07,210 --> 00:02:08,626
مکزیکوسیتی -
توی مکزیکه -

40
00:02:08,710 --> 00:02:11,126
ولی تا حالا هیچ‌وقت کارائیب نرفتیم

41
00:02:11,210 --> 00:02:14,001
همه‌ش به‌خاطر توئه، مارکوس
ممنون

42
00:02:14,085 --> 00:02:17,418
ما فقط می‌خواستیم یه ماه‌عسل حسابی ببریم‌تون
شما لیافتش رو دارین

43
00:02:17,501 --> 00:02:19,960
تازه، تخفیف خوبی داشت
پس نیاز به فکر کردن نداشت

44
00:02:20,043 --> 00:02:23,376
ولی این دفعه از صخره نمی‌پریم

45
00:02:23,460 --> 00:02:25,543
الان که مست نیستی این رو می‌گی

46
00:02:25,626 --> 00:02:29,293
نه، جدی می‌گم، یه دلیل به‌خصوص داره

47
00:02:29,376 --> 00:02:32,085
خیلی هیجان‌زده‌م، دختر، تو بهشون بگو -
می‌خوای من بگم؟ خودت بگو -

48
00:02:32,168 --> 00:02:34,001
نه، خودت بگو

49
00:02:35,335 --> 00:02:37,418
خب، من و مارکوس...

50
00:02:38,501 --> 00:02:41,793
می‌خوایم بچه‌دار شیم

51
00:02:41,876 --> 00:02:44,335
می‌خوایم بچه‌دار شیم

52
00:02:44,418 --> 00:02:47,168
پشمام، عالیه

53
00:02:47,242 --> 00:02:49,534
آره، شما دوتا عاشق پدر و مادر بودن می‌شین

54
00:02:49,626 --> 00:02:52,543
این بهترین اتفاقیه که تاحالا برامون افتاده

55
00:02:52,626 --> 00:02:55,460
باورتون نمی‌شه چه‌قدر زندگی‌مون متفاوت شده

56
00:02:55,543 --> 00:02:58,876
بالغ‌تر شدیم و سر و سامون گرفتیم

57
00:02:58,960 --> 00:03:01,251
این‌قدر حوصله‌سر بر شدیم
که دیگه خودمون رو نمی‌شناسم

58
00:03:01,335 --> 00:03:02,460
نگام کن

59
00:03:02,543 --> 00:03:05,543
هیچ‌وقت فکرش رو نمی‌کردم
قراره از اون پدرهای بیش‌ از حد دلواپس بشم

60
00:03:06,477 --> 00:03:07,926
 تموم فکر و ذکرم اون بچه‌ست

61
00:03:08,001 --> 00:03:09,126
دیوونه‌شه

62
00:03:09,210 --> 00:03:10,585
نمی‌خوام نگران‌تون کنم

63
00:03:10,668 --> 00:03:13,043
ولی این کوچولو رو دیدم
داره زیر میز‌مون چهاردست و پا می‌ره

64
00:03:13,126 --> 00:03:14,668
فکر کنم مال شما باشه؟

65
00:03:16,960 --> 00:03:18,376
چهار دست و پا می‌ره؟ -
چهار دست و پا می‌ره؟ -

66
00:03:18,460 --> 00:03:21,001
عالیه -
پشمام -

67
00:03:21,085 --> 00:03:23,085
!دفعه اولته

68
00:03:23,168 --> 00:03:25,168
کارت عالی بود -
این بچه نابغه‌ست! حرف نداره -

69
00:03:25,251 --> 00:03:27,585
عزیزم، تو بی‌نظیرترین بچه‌ی دنیایی

70
00:03:27,668 --> 00:03:28,835
عاشقتیم، مارکوس

71
00:03:28,918 --> 00:03:31,251
خب مهمون افتخاری‌مون کجاست؟

72
00:03:31,335 --> 00:03:34,001
ساعت 2، داره با سرعت میاد پیش‌مون

73
00:03:34,085 --> 00:03:35,460
یوهوو

74
00:03:35,543 --> 00:03:37,043
!درسته

75
00:03:37,126 --> 00:03:39,251
آره -
باورم نمی‌شه تونستی بیای -

76
00:03:39,335 --> 00:03:40,543
منم باورم نمی‌شه

77
00:03:40,626 --> 00:03:42,835
و تشکر فروان بابت دعوت

78
00:03:42,918 --> 00:03:46,835
به‌عنوان یه مدیر هتل، انگار
همیشه قرار میزبان باشم نه میهمان

79
00:03:46,918 --> 00:03:49,585
خیلی خوش‌حالیم پیش‌مونی
باید باهامون می‌اومدی

80
00:03:49,668 --> 00:03:51,835
بی‌خیال، یه سفر رایگان

81
00:03:51,918 --> 00:03:55,376
در عوض پرستاری کردن برای
آقا کوچولوی دوست‌داشتنی‌ماین

82
00:03:55,460 --> 00:03:56,960
معلومه که همه‌چیز رو ول می‌کنم میام

83
00:03:57,043 --> 00:04:00,793
تازه، داریم می‌ریم کارائیب
سرزمین عشق و عاشقی

84
00:04:00,876 --> 00:04:03,460
خدا می‌دونه چی در انتظار یه آدم مجرد مثل منه

85
00:04:03,543 --> 00:04:06,126
ولی الان معذرت می‌خوام
باید یه سری دست‌شویی برم

86
00:04:06,210 --> 00:04:08,210
خدافظ -
امان از دست ماوریلیو -

87
00:04:08,293 --> 00:04:10,460
چه پسر خوبی، این رو ببینین

88
00:04:11,043 --> 00:04:14,251
!جلوی اون مرد رو بگیرین
پودر سیاه زخم داره

89
00:04:15,376 --> 00:04:18,210
امنیت پرواز یه شغل تخمیه

90
00:04:18,293 --> 00:04:21,001
و هیچ‌کدوم‌تون شوخ‌طبعی ندارین

91
00:04:21,085 --> 00:04:22,418
باید یه‌کم بیشتر بخندید

92
00:04:22,501 --> 00:04:24,168
داشتم شوخی می‌کردم

93
00:04:29,112 --> 00:04:31,214
« دوستان همسفر 2 »

94
00:04:35,293 --> 00:04:36,876
به ارتفاع مورد نظرمون رسیدیم

95
00:04:36,960 --> 00:04:39,335
الان می‌تونین توی کابین‌تون حرکت کنین
از سفرتون لدت ببرید

96
00:04:41,168 --> 00:04:43,876
عشقم، این چیه؟ -
با این تخمک‌گذاری‌ات رو دنبال می‌کنم -

97
00:04:43,960 --> 00:04:47,501
عجیب نیست که تو تاریخ تخمک‌گذاری‌ام رو
توی گوشیت داری؟

98
00:04:47,585 --> 00:04:49,793
فقط می‌خوام تاریخش رو بدونم
تا مجبور نباشیم حدس بزنیم

99
00:04:49,876 --> 00:04:51,793
دقیقا بدونیم کِی آماده می‌شه

100
00:04:52,793 --> 00:04:54,710
شما در حال تخمک‌گذاری هستید -
...عزیزم، خاموشش -

101
00:04:54,793 --> 00:04:56,668
باید یاد بگیرم چه‌طوری
اعلانش رو خاموش کنم

102
00:04:56,751 --> 00:05:00,043
خدای من، تاریخ تخمک‌گذاریته؟
خیلی عالیه، اِم

103
00:05:00,126 --> 00:05:02,418
نه، آزمایشی اجراش کرده

104
00:05:02,501 --> 00:05:04,960
اگه نیازه می‌تونین
عملیات باورسازی رو توی دست‌شویی انجام بدین

105
00:05:05,043 --> 00:05:06,751
پایه‌اید؟

106
00:05:06,849 --> 00:05:08,932
نه، فکر کنم بی‌خیال شدیم -
نه، نیازی نیست -

107
00:05:09,001 --> 00:05:12,001
مطمئنی؟ کایلا و من
الان توی دست‌شویی پشتی سکس کردیم

108
00:05:12,085 --> 00:05:15,126
و اگه من جاتون بودم
از دست‌شویی جلویی استفاده نمی‌کردم

109
00:05:15,210 --> 00:05:19,126
خلاص شدن از شر یه پوشک پُر
توی تلاطم و چاله‌های هوایی خیلی سخت بود

110
00:05:20,001 --> 00:05:22,626
هی، قبل از اومدن متوجه یه چیز عجیب شدم

111
00:05:23,210 --> 00:05:26,960
وقتی داشتم صندلی‌ام رو انتخاب می‌کردم
درخواست کردم بهتون نزدیک‌تر باشم

112
00:05:27,043 --> 00:05:30,168
و مسئولش گفت تو و امیلی
توی پرواز برگشت نیستین

113
00:05:30,251 --> 00:05:31,251
خودتون خبر دارین؟

114
00:05:31,960 --> 00:05:33,168
چی؟

115
00:05:33,251 --> 00:05:36,543
آره، می‌دونم چون قراره چند روز بیشتر بمونیم

116
00:05:36,626 --> 00:05:38,043
یه‌کم بیشتر

117
00:05:38,126 --> 00:05:41,418
و حسابی سکس کنین؟

118
00:05:41,501 --> 00:05:44,835
که این‌طور، ببخشید

119
00:05:46,085 --> 00:05:47,668
بهشون نگفتی

120
00:05:48,585 --> 00:05:50,501
بهشون گفتم چرا داریم به این سفر می‌ریم؟ نه

121
00:05:51,085 --> 00:05:52,418
مارکوس! چرا؟

122
00:05:52,509 --> 00:05:56,551
ببین، وقتی باید به مورد کاری‌ام برسم
دیگه از اونجا رفتن

123
00:05:56,626 --> 00:05:59,251
منظورت جلسه‌ته؟ -
عشقم، یه جلسه معمولی که نیست -

124
00:05:59,335 --> 00:06:02,710
یه مصاحبه برای ساخت یه هتل 5 ستاره‌ست باشه؟

125
00:06:02,793 --> 00:06:05,085
ببین، مدیرعامل داره برای این جلسه میاد -
جناب -

126
00:06:05,168 --> 00:06:07,293
نمی‌تونم بذارم اون‌ها حتی بهش نزدیک بشن

127
00:06:07,376 --> 00:06:09,293
پس اونی که آروم و ریلکس بود کجا رفت؟

128
00:06:09,376 --> 00:06:10,960
عشقم، همین‌طورم دیگه

129
00:06:11,043 --> 00:06:13,626
ریلکس و بی‌دغدغه
واسه 5 روز آینده هم همین کار رو می‌کنم

130
00:06:13,710 --> 00:06:16,001
اون‌ها رو همراهی می‌کنم
و هیچ‌چیزی رو به هیچ‌جام نمی‌گیرم

131
00:06:16,085 --> 00:06:18,835
و بعدش که اون‌ها رفتن
دوباره برمی‌گردم توی حالت تمرکز روی کار

132
00:06:18,918 --> 00:06:22,085
کار و تفریح رو از هم جدا کردم
و آروم و ریلکسم

133
00:06:22,168 --> 00:06:25,210
چرا مثل بقیه‌مون یه دیازپام نمی‌ندازی بالا؟

134
00:06:34,668 --> 00:06:36,085
چی؟

135
00:06:36,168 --> 00:06:38,710
خیلی قشنگه -
خدای من -

136
00:06:38,793 --> 00:06:40,585
...خدای من

137
00:06:40,668 --> 00:06:43,126
پشمام! اینجا حرف نداره -
خدای من عالیه -

138
00:06:43,210 --> 00:06:45,460
نمی‌دونم چرا ما رو
توی همچین جای درست و حسابی‌ای راه دادن؟

139
00:06:45,543 --> 00:06:48,126
آره، خیلی کصخلن

140
00:06:48,210 --> 00:06:51,085
میموسا

141
00:06:51,668 --> 00:06:53,835
سلام، ممنون -
خوش اومدین -

142
00:06:53,918 --> 00:06:57,126
ببین اینجا چه‌قدر قشنگه
...باورت می‌شه شرکت ساختمانی پارکر

143
00:06:57,210 --> 00:06:59,960
یه هتل زیبا مثل این توی توی شیکاگو بسازه؟

144
00:07:01,710 --> 00:07:05,085
این هتل دوتا بار سوشی داره

145
00:07:05,168 --> 00:07:08,626
داشتیم می‌اومدیم
معبد بزرگ مدیتیشن‌شون رو دیدی؟

146
00:07:08,710 --> 00:07:11,501
سکوی فرود بالگرد
این هتل سکوی فرود بالگرد داره

147
00:07:11,585 --> 00:07:14,460
رفقا باید یه بالگرد بگیریم
تا بتونیم روی سکوی فرود بالگردش فرود بیایم

148
00:07:14,485 --> 00:07:17,318
آره، عشقم
چه‌طور تاحالا درمورد اینجا نشنیده بودیم؟

149
00:07:18,043 --> 00:07:21,126
ولی اسمش عجیبه، کیم وِی

150
00:07:21,210 --> 00:07:23,418
کیم وِی یه گروه سرمایه‌گذاری و مالک کره‌ایه

151
00:07:23,501 --> 00:07:24,501
 از کجا می‌دونستی؟

152
00:07:24,585 --> 00:07:25,585
...اوه

153
00:07:26,418 --> 00:07:28,210
قبل از اومدن اینجا درموردش خوندم
...چون من

154
00:07:28,293 --> 00:07:30,418
قبل از اینکه برم جایی دوست دارم
درموردش تحقیق کنم

155
00:07:30,501 --> 00:07:32,043
تو هم همین کار رو می‌کنی، نه؟

156
00:07:32,126 --> 00:07:33,335
نه -
مارکوس -

157
00:07:33,918 --> 00:07:35,835
چه‌طوری ما رو آوردی اینجا؟

158
00:07:35,918 --> 00:07:37,293
داشتم با مدیر هتل صحبت کاری می‌کردم

159
00:07:37,376 --> 00:07:39,839
گفت مردم از 5 سال قبل رزرو می‌کنن

160
00:07:39,918 --> 00:07:41,418
گفت 5 سال ؟

161
00:07:41,501 --> 00:07:44,043
فکر کنم خوش شانس بودم

162
00:07:44,126 --> 00:07:46,418
عجیبه بعضی‌وقت‌ها چه‌قدر شانس میاری؟

163
00:07:46,501 --> 00:07:48,335
خیلی عجیبه، نه عشقم؟

164
00:07:48,835 --> 00:07:50,585
خب من می‌رم یه دوش بگیرم

165
00:07:50,668 --> 00:07:53,001
چون حس می‌کنم به‌خاطر نشستن
روی صندلی هواپیما بوی بد گرفتم

166
00:07:53,085 --> 00:07:55,210
هی مارکوس من الان در این رو باز کردم

167
00:07:55,293 --> 00:07:57,501
داداش باید یه‌خورده آروم‌تر پیش بری

168
00:07:57,585 --> 00:07:58,751
پنج روز اینجائیم

169
00:07:58,835 --> 00:08:01,751
این یه مشروب 12 ساله ال میرادور گرند ریزرو

170
00:08:01,835 --> 00:08:05,376
این شیشه 700 دلار قیمتشه
و یه نوشته بهش وصله

171
00:08:05,467 --> 00:08:07,800
"ممنون از خوش‌برخوردی‌تون
هدیه‌ای ناقابل ار طرف مجموعه"

172
00:08:07,876 --> 00:08:09,793
عاشق نوشیدنی رایگان و مشروب رامم
[ به معنی تعریف کردن هم هست ]

173
00:08:09,891 --> 00:08:11,141
عاشق چیزای رایگانم

174
00:08:11,210 --> 00:08:13,251
با توجه به اطلاعاتی که بهت گفتم

175
00:08:13,335 --> 00:08:15,418
اصلا راه داره الان این مشروب رو نخوریم؟

176
00:08:15,649 --> 00:08:17,483
حرفش کاملا حقه، عشقم

177
00:08:17,918 --> 00:08:19,543
آره

178
00:08:19,626 --> 00:08:22,168
باشه، یه پیک می‌ریم

179
00:08:22,251 --> 00:08:24,168
اگه یه پیک بخوریم که آُسمون به زمین نمیاد

180
00:08:24,251 --> 00:08:25,876
!پیک بزنیم

181
00:08:28,335 --> 00:08:29,376


182
00:08:30,876 --> 00:08:32,126
سلامتی، گور باباش

183
00:08:32,210 --> 00:08:34,335
آره

184
00:08:36,168 --> 00:08:38,126
آره، موفق شدم

185
00:08:46,126 --> 00:08:48,543
آره

186
00:08:48,626 --> 00:08:50,460
!یوهو

187
00:08:50,543 --> 00:08:53,376
سلامتی همه‌مون

188
00:08:54,418 --> 00:08:56,210
!آره

189
00:08:59,918 --> 00:09:01,710
!آره

190
00:09:12,793 --> 00:09:14,918
!مثل سگ عاشقتم -
!مثل سگ عاشقتم -

191
00:09:25,418 --> 00:09:26,501
چیه؟

192
00:09:35,001 --> 00:09:36,168
اینجائین

193
00:09:36,251 --> 00:09:37,668
یه جورایی

194
00:09:38,335 --> 00:09:40,293
برام سوال بود کجا پس میفتین

195
00:09:40,376 --> 00:09:42,376
این بیرون خوابیدیم؟

196
00:09:42,460 --> 00:09:44,751
بیاید بریم یه صبحونه بزنیم

197
00:09:44,835 --> 00:09:46,626
!منو -
اوه عزیز دلم -

198
00:09:46,710 --> 00:09:48,460
بیا، اینجا عزیزم

199
00:09:48,543 --> 00:09:51,210
ممنون که دیشب مراقبش بودی

200
00:09:51,293 --> 00:09:52,585
سلام

201
00:09:52,668 --> 00:09:53,793


202
00:09:54,376 --> 00:09:55,960
پسر، دیشب خیلی خوردیم

203
00:09:56,043 --> 00:09:59,376
باید می‌دیدی دیشب مامانت
چه‌طوری با حرف زدن از زیر دست‌گیر شدن در رفت

204
00:09:59,460 --> 00:10:01,335
بودی خیلی بهم افتخار می‌کردی

205
00:10:01,418 --> 00:10:04,626
بچه‌ها به‌نظرتون کانک فیترز بگیریم
یا یه اسموتی؟

206
00:10:04,710 --> 00:10:07,918
عزیزم، قطعا یه چیز سرخ‌شده -
نه، من یه غذای سالم می‌خوام -

207
00:10:08,001 --> 00:10:09,251
من اسموتی می‌خورم

208
00:10:09,335 --> 00:10:10,376
باشه -
منم نظرم مثل اونه -

209
00:10:10,460 --> 00:10:11,668
بیاید غذای سالم بخوریم

210
00:10:11,751 --> 00:10:13,501
چرا دوتا سفارش نمی‌دی -
باشه -

211
00:10:14,293 --> 00:10:17,460
...چی؟ یکی

212
00:10:17,543 --> 00:10:21,335
کسی رو اونجا دیدی؟ نه

213
00:10:22,251 --> 00:10:24,043
آره، کسی رو نمی‌بینم

214
00:10:24,126 --> 00:10:27,210
باید یه گارسون پیدا کنم

215
00:10:27,235 --> 00:10:28,059
[ شرکت ساختمانی پارکر ]

216
00:10:28,835 --> 00:10:33,001
براش انرژی مثبت می‌فرستم

217
00:10:33,101 --> 00:10:34,101
زیک چه‌خبر؟

218
00:10:34,168 --> 00:10:36,126
اول از همه
چیزی واسه نگرانی نیست

219
00:10:36,210 --> 00:10:38,168
آره همه‌چیز ردیفه

220
00:10:38,251 --> 00:10:40,335
هر وقتی این چرت و پرت‌ها رو می‌گین
یه به‌گایی به بار اومده

221
00:10:40,418 --> 00:10:42,251
گوشی‌ات رو چک نکردی؟

222
00:10:42,335 --> 00:10:45,043
توی 24 ساعت گذشت بهت زنگ می‌زدیم

223
00:10:45,126 --> 00:10:47,126
نکنه اعلان‌هات رو خاموش کردی؟

224
00:10:47,210 --> 00:10:49,085
نمی‌دونم شاید کرده باشم

225
00:10:49,168 --> 00:10:52,793
جلسه با خانوم کیم جلو افتاده

226
00:10:52,876 --> 00:10:54,918
همین سه‌شنبه با پرواز میادش

227
00:10:55,001 --> 00:10:56,001


228
00:10:56,085 --> 00:10:57,626
خدای من -
چرا باید این کار رو بکنن؟ -

229
00:10:57,710 --> 00:11:00,960
خیلی‌خب، مشنگ‌ها چی می‌خوایم؟
صبحونه با پینا کولادا؟

230
00:11:01,043 --> 00:11:04,210
نمی‌دونم ولی فکر کنم تموم مدیران
امروز صبح رسیدن اونجا

231
00:11:04,293 --> 00:11:05,918
خوش‌بختانه تو از قبل اونجا بودی؟

232
00:11:06,001 --> 00:11:09,085
اونجا -
نه، لعنتی -

233
00:11:09,168 --> 00:11:10,585
خوبی؟ -
داداش، آروم باش -

234
00:11:10,668 --> 00:11:14,126
زنگ زدیم بگیم هوات رو داریم
حتی دیشب تا صبح برات ارائه‌ت رو آماده کردیم

235
00:11:14,210 --> 00:11:16,168
درسته نیازی به تشکر نیست

236
00:11:16,251 --> 00:11:19,251
نمی‌خوام تشکر کنم
کون‌لق‌تون، کیر توش

237
00:11:21,710 --> 00:11:24,501
شما باید آقای پارکر باشید

238
00:11:24,585 --> 00:11:26,085
معلومه که هست

239
00:11:26,168 --> 00:11:27,793
ران، نه

240
00:11:27,876 --> 00:11:29,001
اره، ولی درست می‌گه

241
00:11:29,085 --> 00:11:31,876
من آقای پارکرم

242
00:11:31,960 --> 00:11:33,126
اسمم گائوئه

243
00:11:33,210 --> 00:11:36,085
من تیم استقبال از گروه کیم وِی هستم

244
00:11:36,168 --> 00:11:38,335
...صبرکن، شما جزء افراد کیم وِی هستین

245
00:11:38,418 --> 00:11:40,501
این هتل شماست؟

246
00:11:40,585 --> 00:11:42,418
چون من شخصا باید بهتون بگم

247
00:11:42,501 --> 00:11:44,501
که چه‌قدر اینجا حرف نداره

248
00:11:44,585 --> 00:11:45,710
نه، بس کن

249
00:11:45,793 --> 00:11:47,835
خب من عاشق هتلم کلا
چون آدم آروم و حشری‌ای هستم

250
00:11:47,918 --> 00:11:48,918
...آروم و حشری‌ای می‌شم

251
00:11:49,001 --> 00:11:50,876
بشین -
بعد از این که یک یا سه روز آفتاب بگیرم -

252
00:11:50,960 --> 00:11:53,085
عالیه -
استخدام که ندارین؟ -

253
00:11:53,168 --> 00:11:57,626
به اون‌ها توجهی نکنین
متاسفم چه کمکی از دستم برمیاد؟

254
00:11:57,710 --> 00:12:01,585
فقط قصد داشتیم بابت تغییرات پیش اومده
توی برنامه عذرخواهی کنیم

255
00:12:01,668 --> 00:12:04,376
بازهم می‌گم، ممنون که این‌قدر خوش برخوردین

256
00:12:04,460 --> 00:12:05,960
خوش برخوردیم؟ صبرکن

257
00:12:06,043 --> 00:12:07,751
اون رام از طرف تو بود

258
00:12:07,835 --> 00:12:09,793
بله، امیدوارم لذت برده باشید

259
00:12:09,876 --> 00:12:11,543
لذت برده باشم؟

260
00:12:11,626 --> 00:12:13,585
صبرکن، دیشب آتیش گرفته بودم؟

261
00:12:13,668 --> 00:12:14,793
فقط سرت عزیزم

262
00:12:14,876 --> 00:12:15,751
تو... بهشون توجه نکنین

263
00:12:15,835 --> 00:12:17,293
دارن شوخی می‌کنن

264
00:12:17,376 --> 00:12:18,751
و می‌دونین چیه؟

265
00:12:18,835 --> 00:12:20,960
یه‌کم الان کار داریم
داشتیم می‌رفتیم صبحونه بخوریم

266
00:12:21,043 --> 00:12:24,793
...پس اگه بتونیم بعدا حرف بزنیم خیلی

267
00:12:24,876 --> 00:12:27,585
عالی می‌شه -
امیدواریم امشب با هم صحبتی داشته باشیم -

268
00:12:27,668 --> 00:12:32,001
آقای یئون مسئول پروژه شیکاگو
خیلی مشتاقه

269
00:12:32,085 --> 00:12:33,626
قبل از رسیدن خانوم کیم شما رو ببینه

270
00:12:34,293 --> 00:12:36,585
آقای یئون معاون ارشد ماست

271
00:12:36,668 --> 00:12:40,418
دعوت‌تون کرده به‌عنوان مهمان
برای صرف نوشیدنی به کولاب بیاین

272
00:12:41,251 --> 00:12:42,251
همه‌تون رو

273
00:12:42,335 --> 00:12:46,126
مجبور نیستی همه‌شون رو دعوت کنی -
نه، باعث افتخاره -

274
00:12:47,585 --> 00:12:49,085
اصرار داریم

275
00:12:50,501 --> 00:12:54,168
ممنون، درسته
امشب حتما به کولاب میایم

276
00:12:55,960 --> 00:12:57,376
قضیه این چی بود؟

277
00:12:57,460 --> 00:13:00,168
گیج شدم

278
00:13:00,251 --> 00:13:02,835
مارکوس چرا بهشون نمی‌گی؟

279
00:13:02,918 --> 00:13:04,126
  بهمون بگه؟

280
00:13:05,126 --> 00:13:06,585
چی رو بهمون بگه؟

281
00:13:07,293 --> 00:13:08,293
لعنت

282
00:13:12,543 --> 00:13:15,960
دوباره می‌گم
این خیلی برای من و شرکتم مهمه

283
00:13:16,043 --> 00:13:19,043
پس همگی تو روخدا موقر باشین

284
00:13:19,126 --> 00:13:22,293
حالا که صحبتش ششد، صبرکنین

285
00:13:23,001 --> 00:13:25,043
می‌دونم باید لباس‌های بیشتری می‌آوردم

286
00:13:25,543 --> 00:13:26,793
برگردیم سراغ آغوشی نوزاد

287
00:13:27,335 --> 00:13:28,460
اوه

288
00:13:28,535 --> 00:13:30,285
ممنون ماوریلیو -
ماوریلیو تو بهترینی -

289
00:13:30,376 --> 00:13:33,376
عشقم، یه مشروب بخور -
نه، نمی‌خوام چیزی بخورم، عشقم -

290
00:13:33,460 --> 00:13:35,668
هم خمارم هم استرس دارم

291
00:13:35,751 --> 00:13:37,460
فکرش رو نمی‌کردم این‌طور پیش بره

292
00:13:37,543 --> 00:13:39,585
می‌شه یه چیزی رو به‌خاطر بسپری؟ -
ممنون -

293
00:13:39,668 --> 00:13:42,085
که خیلی با شخصیت و کاریزمائی

294
00:13:42,168 --> 00:13:43,710
و توی کارت بهترینی

295
00:13:43,793 --> 00:13:48,085
می‌دونم خوبم ولی باید بهترین باشم

296
00:13:48,168 --> 00:13:49,168
کیرت رو توی ذهنت تصور کن

297
00:13:51,085 --> 00:13:52,210
آره

298
00:13:52,793 --> 00:13:54,043
صبرکن، چی؟

299
00:13:54,126 --> 00:13:56,501
وقتی برای نبرد آماده می‌شدیم
همین کار رو می‌کردیم

300
00:13:57,301 --> 00:13:59,100
تجسمش کن تا به موفقیت برسی

301
00:13:59,210 --> 00:14:01,251
مارکوس، تو سر سوراخ کیرت

302
00:14:01,335 --> 00:14:03,251
بیشتر از کل آدم‌های اینجا استعداد داری

303
00:14:03,835 --> 00:14:05,543
دارم همین الان تجسمش می‌کنم

304
00:14:05,626 --> 00:14:08,293
و کیر خیلی خوشگلیه

305
00:14:08,376 --> 00:14:11,043
تمومش کنین! مسخره بازی رو تموم کنین

306
00:14:11,126 --> 00:14:12,501
!تمومش کنین

307
00:14:12,600 --> 00:14:15,683
قبل‌تر باهاتون حرف زدم
و فکر کردم منظورم رو واضح فهمدین

308
00:14:15,751 --> 00:14:19,210
نمی‌خوام با کسی حرف بزنین
و با کسی چشم تو چشم بشین

309
00:14:19,293 --> 00:14:22,876
و نمی‌خوام تو درمورد کیرم حرف بزنی باشه؟

310
00:14:22,960 --> 00:14:24,043
ببخشید؟

311
00:14:25,543 --> 00:14:28,001
سلام، تو باید مارکوس پارکر باشی؟

312
00:14:28,668 --> 00:14:31,085
یئون هستم، معاون املاک و تشکیلات کیم وی

313
00:14:31,668 --> 00:14:33,668
اوه

314
00:14:33,751 --> 00:14:34,751
تو یئونی

315
00:14:35,960 --> 00:14:38,460
...اول از همه چیزی که داشتم
چیزی که الان شنیدی

316
00:14:38,543 --> 00:14:41,001
داشتم شوخی می‌کردم می‌دونی

317
00:14:41,085 --> 00:14:44,418
داشتم با دوستام شوخی می‌کردم
می‌دونی یه شوخی آمریکایی بود

318
00:14:44,501 --> 00:14:45,376
درسته

319
00:14:45,960 --> 00:14:47,668
من کالج پیتزبورگ درس خوندم

320
00:14:47,751 --> 00:14:50,418
حتما درس شوخ طبعی آمریکایی رو دست دادم

321
00:14:51,001 --> 00:14:54,126
خب، من یه شرکت ساختمانی دارم

322
00:14:54,210 --> 00:14:56,668
...کمدین نیستم پس شاید -
مشخصه -

323
00:14:58,043 --> 00:14:59,210
ولی این رو در نظر داشته باش

324
00:14:59,710 --> 00:15:02,585
خیلی مشتاق دیدن خانم کیمم

325
00:15:02,668 --> 00:15:05,543
ارائه‌م حرف نداره

326
00:15:05,618 --> 00:15:08,243
چندین ماهه دارم روش کار می‌کنم -
آقای پارکر متاسفم -

327
00:15:08,335 --> 00:15:09,626
بذار همین‌جا حرفت رو قطع کنم

328
00:15:09,710 --> 00:15:12,126
می‌تونم باهات صادق باشم؟ -
حتما -

329
00:15:12,210 --> 00:15:15,210
تو انتخاب اولم برای این کار نیستی

330
00:15:16,710 --> 00:15:18,543
چی؟ -
قضیه شخصی نیست -

331
00:15:18,626 --> 00:15:22,168
ما یه کاندیدا داریم که قبلا باهاش کار کردیم

332
00:15:22,251 --> 00:15:24,960
حقیقتا برای انتخابش نیاز به فکر کردن نداریم

333
00:15:25,043 --> 00:15:29,168
پس نمی‌دونم چرا خانم کیم
داره مجبورمون می‌کنه این ملاقات رو  داشته باشیم

334
00:15:29,251 --> 00:15:32,293
حقیقتا، به‌نظرم این جلسه یه‌کم توهین‌آمیزه

335
00:15:33,460 --> 00:15:34,460
...این

336
00:15:35,093 --> 00:15:38,634
واسه تو توهین‌آمیزه یا من؟

337
00:15:38,710 --> 00:15:41,793
برای جفت‌مون

338
00:15:44,085 --> 00:15:47,335
لعنت، حرفت واقعا خیلی رُک بود -
به‌هرصورت، از دیدنت خوش‌حال شدم -

339
00:15:49,168 --> 00:15:50,793
از سقف بودجه فراتر نمی‌ریم

340
00:15:52,293 --> 00:15:53,501
ببخشید چی؟

341
00:15:53,585 --> 00:15:57,168
سال گذشته 12 پروژه عظیم رو انجام دادیم
و توی هیچ‌کدوم از سقف بودجه بالاتر نرفتیم

342
00:15:57,751 --> 00:15:59,168
واقعا؟ -
آره -

343
00:15:59,251 --> 00:16:03,585
امیلی هستم همسر مارکوس
می‌تونم این رو تصدیق کنم

344
00:16:04,293 --> 00:16:06,335
و شماها؟

345
00:16:08,251 --> 00:16:09,251
...ام

346
00:16:09,835 --> 00:16:11,085
...ام

347
00:16:11,835 --> 00:16:13,251
کایلائم

348
00:16:14,210 --> 00:16:16,543
و منم رانم

349
00:16:16,656 --> 00:16:19,906
...و باهاش کار می‌کنین یا

350
00:16:19,960 --> 00:16:21,376
اوهومم

351
00:16:22,293 --> 00:16:24,251
اوهومم

352
00:16:24,276 --> 00:16:24,856
نه

353
00:16:25,691 --> 00:16:27,051
رابطه‌مون فقط دوستانه‌ست

354
00:16:27,710 --> 00:16:29,501
می‌تونی کره‌ای حرف بزنی؟

355
00:16:29,759 --> 00:16:31,032
متاسفانه، دست و پا شکسته

356
00:16:31,699 --> 00:16:34,558
مدت کوتاهی توی سرزمین صبح آرام خدمت کردم

357
00:16:36,486 --> 00:16:39,572
امیلی و مارکوس دوست‌های خوبی برای ما هستن

358
00:16:40,891 --> 00:16:42,238
پس ازتون تشکر می‌کنم

359
00:16:42,269 --> 00:16:43,734
که اجازه دادین باهم وقت بگذرونیم

360
00:16:44,275 --> 00:16:45,697
به‌عنوان مهمان متواضع‌تون

361
00:16:46,543 --> 00:16:49,460
و منم به‌شدت حرفش رو تایید می‌کنم

362
00:16:50,376 --> 00:16:53,876
عده‌ی کمی قادر به کامل فهمیدن صحبت‌هات بودن

363
00:16:55,168 --> 00:16:59,835
ولی به طرز عجیبی تاثیرگذار بود مثل هردوتون -
ممنون -

364
00:17:02,876 --> 00:17:06,251
وقتی شدت باد مناسب باشه
ما این فانوس‌ها رو رها می‌کنیم

365
00:17:06,694 --> 00:17:08,694
آتیش داخلش نشونه‌ی خوش‌حالی

366
00:17:08,918 --> 00:17:09,918
و خوش‌اقبالیه

367
00:17:11,876 --> 00:17:13,751
عجب

368
00:17:13,835 --> 00:17:15,501
ران، اول از همه ممنون، مرد

369
00:17:15,585 --> 00:17:17,210
چه‌طوری همیشه این کار رو می‌کنی؟

370
00:17:18,043 --> 00:17:20,585
باشه، الان یه رازی رو بهت می‌گم، مارکوس

371
00:17:20,668 --> 00:17:22,251
نمی‌دونم متوجه شدی یا نه

372
00:17:23,501 --> 00:17:24,501
همه از من خوش‌شون میاد

373
00:17:25,793 --> 00:17:26,960
بی‌خیال همه؟

374
00:17:27,876 --> 00:17:29,418
نه،‌  جدی می‌گم

375
00:17:29,501 --> 00:17:31,460
تموم کسایی که تاحالا باهاشون آشنا شدم
ازم خوش‌شون اومده

376
00:17:31,543 --> 00:17:34,626
جالبش اینه اون هم از همه‌شون خوشش اومده

377
00:17:34,710 --> 00:17:35,835
درسته؟ -
آره -

378
00:17:35,918 --> 00:17:37,960
باشه، ولی نمی‌شه دیگه
تو هم از تک تک‌شون خوشت اومده باشه

379
00:17:38,043 --> 00:17:39,543
نه، امیلی واقعا خوش میاد

380
00:17:41,085 --> 00:17:42,793
تک تک‌شون

381
00:17:42,876 --> 00:17:44,835
...تک‌ تک‌شون توی -
...چی؟ چه کوفتی -

382
00:17:44,918 --> 00:17:47,876
چه مرگ‌تونه؟ چی کار دارین می‌کنین؟

383
00:17:47,960 --> 00:17:49,918
من یه مهمونم که با دعوت اومدم

384
00:17:50,001 --> 00:17:53,085
باشه، حالا نمی‌شه گفت دعوت شدم
ولی دنبال یکی می‌گردم

385
00:17:53,168 --> 00:17:55,918
باشه، خوشگله، می‌خوای چی کار کنی؟ -
اون یارو چه مرگشه؟ -

386
00:17:56,001 --> 00:17:57,501
پنجاه‌تا، صد دلار می‌خوای؟ بهم بگو

387
00:17:57,585 --> 00:18:00,418
حتما شوخیت گرفته -
شماها چه مرگ‌تونه؟ -

388
00:18:00,501 --> 00:18:02,210
نه -
باید کارم رو بکنم -

389
00:18:02,918 --> 00:18:07,543
نه! اینجا چه غلطی می‌کنی؟

390
00:18:07,626 --> 00:18:08,710
گاییدمت، خانومی

391
00:18:08,793 --> 00:18:11,168
منو گاییدی؟ کیرم دهنت
گورت رو از اینجا گم کن

392
00:18:11,251 --> 00:18:13,835
چی؟ می‌خوای مجبورم کنی؟
چی کار می‌خوای بکنی؟

393
00:18:13,918 --> 00:18:15,126
کونت رو پاره می‌کنم

394
00:18:15,210 --> 00:18:17,126
!اوه

395
00:18:17,210 --> 00:18:18,668
!اوه

396
00:18:20,324 --> 00:18:23,460
بابا! خدای من

397
00:18:23,543 --> 00:18:24,751
خدایا

398
00:18:24,835 --> 00:18:27,293
اینجا چی کار می‌کنی؟ -
صبرکن، چی؟ -

399
00:18:27,376 --> 00:18:29,001
منظورت چیه اینجا چی کار می‌کنم؟

400
00:18:29,085 --> 00:18:32,043
این باباشه؟ فکر می‌کردم زندانه -
منم همین‌طور -

401
00:18:32,126 --> 00:18:34,001
خوش‌حالم اینجائی
این‌ها راهم نمی‌دادن

402
00:18:34,085 --> 00:18:36,251
گایدمت، تو رو هم گاییدم -
اینجا چه مرگشه؟ -

403
00:18:36,335 --> 00:18:37,543
!بابا

404
00:18:38,098 --> 00:18:40,335
تف توش این ریسه
بلاخره قراره ریس رو ببینم

405
00:18:40,418 --> 00:18:41,668
امیلی ظاهرم چه‌طوره؟

406
00:18:41,751 --> 00:18:43,376
چی؟

407
00:18:43,460 --> 00:18:45,168
!بچه‌ها ببینین کی اومده، بابامه

408
00:18:45,251 --> 00:18:46,710
یه لحظه

409
00:18:46,793 --> 00:18:48,918
وایسا خودم بگم، مارکوس درسته؟

410
00:18:49,001 --> 00:18:50,001
درست نمی‌گم؟

411
00:18:50,085 --> 00:18:52,460
معلومه درسته، تو باید امیلی باشی

412
00:18:52,543 --> 00:18:53,543
ماوریلیو

413
00:18:53,626 --> 00:18:55,168
!سیبیلش

414
00:18:55,243 --> 00:18:57,827
بهتر از چیزیه که کایلا تعریف کرده بود -
ممنون -

415
00:18:57,918 --> 00:19:01,543
چشم‌هاش به تو رفته
زیباترین چشم‌های دنیا

416
00:19:01,641 --> 00:19:04,308
خب، بابا هنوز صاحب این چشم‌ها رو ندیدی

417
00:19:04,376 --> 00:19:07,668
می‌خوام ران رو بهت معرفی کنم

418
00:19:12,126 --> 00:19:13,126
این رانه؟

419
00:19:14,001 --> 00:19:16,335
کایلی نگفته بودی اندازه گوریله

420
00:19:16,418 --> 00:19:18,876
خب، گوریل خودمه

421
00:19:19,659 --> 00:19:22,576
بابا، ایشون نیمه‌ گم‌شده‌مه
عشق زندگیم

422
00:19:22,668 --> 00:19:24,960
صبرکن ببینم، فکر می‌کردم من عشق زندگی‌اتم

423
00:19:25,043 --> 00:19:26,168
خب، الان دوتا دارم

424
00:19:26,251 --> 00:19:29,168
اوه، آقای هکفورد
می‌تونم... ریس صدات کنم؟

425
00:19:29,930 --> 00:19:33,543
نمی‌تونم با کلمات بیان کنم
چه‌قدر دیدن‌تون برام باعث افتخاره

426
00:19:38,751 --> 00:19:40,251
سلام

427
00:19:41,335 --> 00:19:44,543
بوسیدن پیشونی نشونه نهایت احترامه

428
00:19:44,626 --> 00:19:46,960
از یه شیخ توی کویت یاد گرفتم

429
00:19:48,251 --> 00:19:49,251
باشه ران

430
00:19:50,626 --> 00:19:52,543
...خوبه که بلاخره

431
00:19:52,626 --> 00:19:53,626
و از این حرف‌های چرت که در ادامه‌ش می‌گن

432
00:19:54,460 --> 00:19:55,793
نگران نباش موافقتم رو اعلام می‌کنم

433
00:19:57,210 --> 00:19:58,418
شایدم نمی‌کنم؟

434
00:20:00,501 --> 00:20:03,793
قیافه‌ش رو دیدی؟

435
00:20:03,876 --> 00:20:05,085
خیلی خوب بود

436
00:20:05,168 --> 00:20:06,043
لعنت

437
00:20:06,126 --> 00:20:07,835
باورم نمی‌شه واقعا اینجائم -
آره -

438
00:20:07,918 --> 00:20:09,751
اره، ماهم همین‌طور -
اره -

439
00:20:09,835 --> 00:20:12,043
باورنکردنیه که اینجائی

440
00:20:12,126 --> 00:20:15,085
اگه اشکالی نداره که بپرسم
چرا اینجائی؟

441
00:20:15,168 --> 00:20:17,126
بچه‌ها، این دیوونه‌کننده‌ست

442
00:20:17,210 --> 00:20:20,251
تازه از سن‌کوئنتین آزاد شده؟

443
00:20:20,335 --> 00:20:22,501
همین دیروز، بهترین موقع درسته؟

444
00:20:22,585 --> 00:20:24,168
صبرکن ببینم، کایلا تو بهش گفتی بیاد اینجا

445
00:20:24,251 --> 00:20:27,293
نه، من فقط اسم هتلی که توشیم رو گفتم

446
00:20:27,376 --> 00:20:29,626
و بعدش مثل همیشه بابام
کاملا غافل‌گیرمون کرد

447
00:20:29,710 --> 00:20:33,418
ببینین، من تموم اتفاقات بزرگ زندگی کایلا رو از دست دادم

448
00:20:33,501 --> 00:20:34,983
تولد بچه‌ش، عروسی‌اش

449
00:20:35,007 --> 00:20:37,460
فارغ التحصیلی‌اش از رشته کول اسکالپینگ
[ روشی برای شکل دهی فرم بدن با انجماد چربی‌ها ]

450
00:20:37,543 --> 00:20:38,543
اون یکی واقعا ناراحت‌کننده بود

451
00:20:38,626 --> 00:20:40,126
و مرگ مادرش

452
00:20:40,210 --> 00:20:42,876
باشد که روح زیبایش قرین رحمت قرار بگیرد

453
00:20:42,960 --> 00:20:44,460
از اون عجوزه متنفر بودم

454
00:20:44,543 --> 00:20:46,751
پس بعد از اون اتفاقات
چاره‌ی دیگه‌ای نداشتم

455
00:20:46,835 --> 00:20:48,876
باید ناغافلی وسط ماه‌عسلش می‌اومدم -
درسته -

456
00:20:48,960 --> 00:20:52,835
خیلی خوش‌حالیم که اومدی -
می‌شه یه چیزی بهت بگم؟ -

457
00:20:52,918 --> 00:20:57,376
این ماه‌عسل از اون دسته نیست
که یهو سر زده بیای خراب شی

458
00:20:57,460 --> 00:21:00,876
اگه به‌خاطر اون "بحث کاری" نگرانی
لطفا نباش

459
00:21:00,960 --> 00:21:03,251
چون ما ردیفیم، بابام از ماهم بیشتر

460
00:21:03,335 --> 00:21:04,751
آره، من ردیفم

461
00:21:04,835 --> 00:21:06,960
حالا کجا یه کون‌نشسته‌ای مثل من
می‌تونه یه مشروب بزنه؟

462
00:21:07,043 --> 00:21:09,043
باید یه مشروب براش جور کنیم -
باید برم با مهمون‌ها خوش و بش کنم -

463
00:21:09,126 --> 00:21:11,085
می‌رم سمت بار -
نه، داداشم -

464
00:21:11,168 --> 00:21:14,126
دلت نمی‌خواد این همه راه تا اونجا بری
برات مشروب داریم

465
00:21:14,210 --> 00:21:15,960
توی اتاق یه رام خفن داریم -
توی اتاق -

466
00:21:16,043 --> 00:21:18,293
نه  نداریم -
خوردیمش -

467
00:21:18,376 --> 00:21:20,001
یک شیشه دیگه می‌گیریم -
آره -

468
00:21:20,085 --> 00:21:21,293
برای خودت تا جشن بگیریم

469
00:21:21,376 --> 00:21:23,918
حضورش رو جشن می‌گیریم -
مارکوس قیمتش، 700 دلاره -

470
00:21:24,001 --> 00:21:26,043
آره 700 دلاره ولی به حساب منه

471
00:21:26,126 --> 00:21:27,751
به حساب من یه شیشه دیگه برات می‌گیریم

472
00:21:27,835 --> 00:21:29,293
چه مرد با کلاسی -
می‌دونم -

473
00:21:29,376 --> 00:21:30,626
خیلی‌خب -
باشه، بریم -

474
00:21:30,710 --> 00:21:31,876
خیلی مهربون با شخصیته

475
00:21:31,960 --> 00:21:33,668
ممنون، مارکوس خیلی لطف کردی

476
00:21:33,751 --> 00:21:36,085
کی مشروب می‌خواد؟

477
00:21:45,418 --> 00:21:49,751
بابا، خیلی بامزه‌ای
ولی حق با توئه

478
00:21:49,835 --> 00:21:52,168
آخه چه‌قدر تو خوشگلی

479
00:21:53,460 --> 00:21:54,918
خیلی کنار هم نازین

480
00:21:55,501 --> 00:21:56,751
باشه

481
00:21:56,835 --> 00:21:59,501
رام رو آوردن، می‌دونم تهش چی می‌شه

482
00:22:01,210 --> 00:22:02,460
بذار خودم حدس بزنم، ریس

483
00:22:02,551 --> 00:22:05,051
تو مشروبت رو بدون یخ می‌خوری -
نه، فقط یه آبجو می‌خورم -

484
00:22:05,126 --> 00:22:06,585
آبجو؟

485
00:22:06,668 --> 00:22:09,876
خب، ریس نمی‌خوام فضولی کنم

486
00:22:09,960 --> 00:22:11,960
راحت باش بپرس، صاف و ساده در خدمتم

487
00:22:12,043 --> 00:22:13,335
واسه چی زندان بودی؟

488
00:22:13,418 --> 00:22:15,126
هیچی

489
00:22:15,210 --> 00:22:18,168
بی هیچ دلیلی
من قربانیِ بی‌گناهِ سیستم قضایی کشورم

490
00:22:18,251 --> 00:22:21,335
بی‌خیال
باید یه کاری کرده باشی که انداختنت زندان

491
00:22:21,418 --> 00:22:22,418
بفرما یه آبجو تگری، ریس

492
00:22:22,501 --> 00:22:25,501
خیلی‌خب، بذار این‌طوری برات بگم، مارکوس

493
00:22:25,585 --> 00:22:27,918
کایلا بهم گفته
تو شرکت ساختمانی خودت رو دادی، درسته؟

494
00:22:28,001 --> 00:22:30,293
باشه، منم واردات و صادرات می‌کردم

495
00:22:30,376 --> 00:22:33,126
و یه‌کم بیش از حد توی مالیات دست بردم
و کسری زیادی داشتم

496
00:22:33,210 --> 00:22:36,335
و یهو متهم شدم به پول‌شویی با مقاصد مجرمانه

497
00:22:36,418 --> 00:22:37,835
کصشره

498
00:22:37,918 --> 00:22:42,251
و حالا باید هشت سالی
 که از دست دادم رو جبران کنم

499
00:22:42,335 --> 00:22:43,668


500
00:22:43,751 --> 00:22:47,710
حالا که بحثش شد
بهترین کادوی ازدواج رو برات گرفتم

501
00:22:47,793 --> 00:22:49,376
خدایا، بده -
نه، عزیزم.... باشه -

502
00:22:49,460 --> 00:22:52,251
می‌دونم چه‌قدر مدیریت پولت خوبه -
کارش حرف نداره -

503
00:22:52,335 --> 00:22:53,668
آره، ران، همین الان گفتم

504
00:22:53,751 --> 00:22:56,835
ولی الان دیگه یه خانواده داری
یه بچه که باید به فکر آینده‌ش باشی

505
00:22:56,918 --> 00:23:00,126
و باید کم کم به فکر امنیت مالی خانواده‌ت
در دراز مدت باشی

506
00:23:00,210 --> 00:23:01,876
درسته -
ازم نپرس چه‌طور -

507
00:23:01,960 --> 00:23:07,376
ولی برات یه فرصت سرمایه‌گذاری بی‌نظیرِ تضمینی دارم

508
00:23:07,460 --> 00:23:08,960
آماده‌ای؟ -
آره -

509
00:23:09,043 --> 00:23:10,126
رمزارز

510
00:23:10,210 --> 00:23:11,793
ببخشید چی؟

511
00:23:11,876 --> 00:23:14,126
ارز دیجیتال -
...نه، می‌دونم چیه ولی -

512
00:23:14,210 --> 00:23:15,585
بابا، درموردش شنیدم

513
00:23:15,668 --> 00:23:17,751
آره، منم همین‌طور -
نه، نشنیدی -

514
00:23:17,835 --> 00:23:18,966
این اِسکام کوینه

515
00:23:18,990 --> 00:23:20,376
الان گفتی اِسکَم کوین؟
[ اسکم به معنای کلاه‌برداری است برخی از پروژه‌های ارز دیجیتال
که بدون هدف خاصی شروع و بعد مدتی از خریداران کلاه‌برداری می‌کنن ]

516
00:23:20,460 --> 00:23:21,668
نه، اسکام کوین

517
00:23:21,751 --> 00:23:22,716
اصکام کوین؟
[ به معنی پَست همین‌طور آب منی ]

518
00:23:22,740 --> 00:23:24,876
نه، ا.س.ک.ا.م

519
00:23:24,960 --> 00:23:26,501
آره، یه مخففه

520
00:23:26,585 --> 00:23:27,751
مخفف چیه؟ -
مخفف چیه؟ -

521
00:23:27,835 --> 00:23:29,460
یادم نمیاد

522
00:23:29,543 --> 00:23:32,793
در هرصورت، قراره بترکونه

523
00:23:32,876 --> 00:23:36,293
تنها کاری که باید بکنی اینه
بهم 40-50 هزار دلار قرض بدی و بعدش بوم

524
00:23:36,376 --> 00:23:38,168
خیلی زود حسابی پولدار می‌شی

525
00:23:38,251 --> 00:23:40,460
بابا، اشکم در اومد کارت خیلی خوب بود

526
00:23:40,543 --> 00:23:42,293
بهترین کادوی عروسی دنیاست

527
00:23:42,376 --> 00:23:44,585
خیلی‌خب، من در واقع توی حوزه مالی کار می‌کنم

528
00:23:44,668 --> 00:23:46,168
...اره، و من

529
00:23:46,251 --> 00:23:48,210
می‌دونم شاید فکر کنین
یه‌کم محافظه کارم

530
00:23:48,235 --> 00:23:52,068
ولی تا جایی که من می‌دونم
بازار ارز دیجیتال بسیار بی‌ثباته

531
00:23:52,210 --> 00:23:54,751
آره، حرف ندارن

532
00:23:54,835 --> 00:23:57,168
بهم اعتماد کنین
شماها دوست دارین توش سهم داشته باشین

533
00:23:57,251 --> 00:24:00,168
امیلی بهش اعتماد کن

534
00:24:00,251 --> 00:24:01,918
درضمن، من یه ایده باحال دارم

535
00:24:02,001 --> 00:24:04,001
امیلی، چرا باهم انجامش ندیم؟ -
آره -

536
00:24:04,085 --> 00:24:05,835
و مارکوس، من می‌تونم
 به کره‌ای‌ها درموردش بگم

537
00:24:05,918 --> 00:24:07,668
نه -
ممکنه بهت کمک کنه -

538
00:24:07,751 --> 00:24:10,501
می‌شه درموردش حرف بزنیم
باید حرف بزنیم

539
00:24:10,585 --> 00:24:11,793
باید -
حالا می‌ریم حرف می‌زنیم -

540
00:24:12,418 --> 00:24:14,668
ولی تو در مورد این ایده‌ت
 با کسی حرف نمی‌زنی

541
00:24:14,751 --> 00:24:16,251
آره، نه، باشه

542
00:24:16,335 --> 00:24:17,626
این رو بهت می‌گم -
بگو -

543
00:24:17,710 --> 00:24:20,293
می‌خوام خوب گوش کنی
اصلا به بابای کایلا اعتماد ندارم

544
00:24:20,376 --> 00:24:23,626
کی هشت سال برای کسری مالیات می‌ره زندان؟

545
00:24:23,710 --> 00:24:25,043
به سن‌کوئنتین رفته

546
00:24:25,126 --> 00:24:27,168
کسی برای جرایم مالیاتی به سن‌کوئنتین نمی‌ره

547
00:24:27,251 --> 00:24:29,793
ما این رو خوب می‌دونم چون اهل شیکاگوئیم -
دقیقا -

548
00:24:29,876 --> 00:24:32,210
می‌دونی می‌خواد اینجا بمونه
برنامه داره کنگر بخوره لنگر بندازه

549
00:24:32,293 --> 00:24:33,293
چی کار باید می‌کردم؟

550
00:24:33,376 --> 00:24:35,126
نمی‌تونستم بذارم بره
با کره‌ای‌ها حرف بزنه

551
00:24:35,210 --> 00:24:38,251
می‌دونی چیه؟ این سگ‌پدر
حتی رامی که خریدم هم نخورد

552
00:24:38,335 --> 00:24:39,751
صبرکن، ما پولش رو دادیم؟

553
00:24:39,835 --> 00:24:41,460
اره، عشقم -
ما پولش رو دادیم؟

554
00:24:41,543 --> 00:24:43,126
من پول رام رو دادم -
چه کوفتیه؟ -

555
00:24:43,210 --> 00:24:45,335
تازه مجبور شدم انعام هم بدم
خدایا بسه دیگه

556
00:24:45,418 --> 00:24:46,543
آروم باش

557
00:24:46,626 --> 00:24:48,960
می‌دونی چیه؟
وقتی تازه با ران و کایلا آشنا شدیم

558
00:24:49,043 --> 00:24:51,751
فکر می‌کردیم ردی و روانی‌ان

559
00:24:51,835 --> 00:24:54,543
آره درسته -
و خب می‌دونی اشتباه می‌کردیم -

560
00:24:55,168 --> 00:24:57,501
نه، عشقم درست فکر می‌کردیم

561
00:24:57,585 --> 00:24:58,876
باشه، ولی بی‌آزارن

562
00:24:58,960 --> 00:25:02,126
و همین رو می‌خوام بگم
شاید ریس هم از همین دسته باشه

563
00:25:02,210 --> 00:25:05,626
و این‌جوری نیست
که قراره با تو به جلسه‌ت بیاد

564
00:25:05,710 --> 00:25:07,251
و این باید برنامه‌مون باشه -
اره -

565
00:25:07,335 --> 00:25:10,168
باید از کره‌ای‌ها دور نگه‌ش داریم

566
00:25:10,251 --> 00:25:11,376
باشه، از این نقشه خوشم اومد

567
00:25:11,460 --> 00:25:13,210
در حقیقت باید تا جایی که می‌شه
با کارهای دیگه مشغولش کنیم

568
00:25:13,293 --> 00:25:15,835
و امیدوار باشیم
کسی هتل رو به آتیش نکشه

569
00:25:15,918 --> 00:25:18,293
بچه‌ها! این‌طرف یه آتیش بازی بزرگ هست

570
00:25:18,376 --> 00:25:20,376
همه‌مون داریم می‌ریم، بجنبین -
آتیش بازی؟ چی؟ -

571
00:25:23,126 --> 00:25:24,168
صبرکن

572
00:25:25,668 --> 00:25:27,335
این که آتیش‌بازی نیست

573
00:25:32,918 --> 00:25:34,210
سوال

574
00:25:34,293 --> 00:25:35,876
شما که بر حسب اتفاق نمی‌دونین

575
00:25:35,960 --> 00:25:38,710
فانوس کی باعث آتیش‌سوزی شده؟

576
00:25:39,858 --> 00:25:40,918
نه

577
00:25:41,001 --> 00:25:43,793
تازه این معبد مدیتیشن رو ساخته بودیم

578
00:25:44,376 --> 00:25:48,126
خب، این باید از اول ساخته بشه

579
00:25:48,210 --> 00:25:50,626
طبق نظر کارشناسی‌ام می‌گم

580
00:25:50,710 --> 00:25:51,960
لعنتی

581
00:25:52,710 --> 00:25:54,335
چه کوفتیه، مرد؟

582
00:25:54,418 --> 00:25:56,876
گفتم این ایده مزخرف فانوسی رو اجرا نکنین

583
00:25:56,960 --> 00:26:00,376
وقتی فانوس‌ها روشن بشن
دیگه جهتش رو نمی‌تونین کنترل کنین

584
00:26:00,873 --> 00:26:02,668
باعث شدی جلوی آمریکایی‌ها رو سیاه شیم

585
00:26:02,751 --> 00:26:06,043
باید حتما می‌گفتی
  خوب می‌شه که فرهنگ آسیایی رو ترویج بدیم "

586
00:26:06,126 --> 00:26:07,710
وقتی بچه‌ بودم این کار رو می‌کردم"

587
00:26:07,793 --> 00:26:13,123
می‌دونی برای یه شرکت‌ هتل‌دار چه‌قدر زشته
که یه ساختمون سوخته داشته باشه؟

588
00:26:17,157 --> 00:26:17,918
مایه تمسخره

589
00:26:18,008 --> 00:26:21,001
فانوس‌ها قرار بود نشونه خوش اقبالی باشه

590
00:26:23,710 --> 00:26:27,293
خدایا، خیلی خوبه
که می‌تونم دوباره با چنگال فلزی غذا بخورم

591
00:26:27,376 --> 00:26:31,043
نمی‌تونم بهت بگم چه‌قدر خوبه
می‌تونم بدون این کسی بهم زُل بزنه قضای حاجت

592
00:26:31,126 --> 00:26:34,210
قضای حاجت -
جدی می‌گم، ران، خنده‌دار نیست -

593
00:26:35,376 --> 00:26:38,043
دوست داری جلوی بقیه‌ برینی؟ من نه

594
00:26:38,126 --> 00:26:39,460
چه خوب

595
00:26:39,543 --> 00:26:42,460
خب، بقیه امروز چه برنامه‌ای دارن؟

596
00:26:42,543 --> 00:26:46,126
برنامه‌ای بیرون استراحتگاه ندارین؟

597
00:26:46,210 --> 00:26:48,293
چرا؟ چرا کسی باید بخواد از اینجا بره؟

598
00:26:48,376 --> 00:26:50,001
هیچ‌وقت از اینجا نمی‌رم

599
00:26:50,085 --> 00:26:54,626
تا حالا کارائیب نیومده بودم
ولی اینجا خیلی خوبه

600
00:26:54,710 --> 00:26:56,585
می‌دونی در حد رئیس کارتل‌ها خوبه

601
00:26:56,668 --> 00:26:58,751
جونم " در حد رئیس کارتل‌ها "؟

602
00:26:58,835 --> 00:27:03,168
امیلی، بی‌خیال این‌جور جاها
مثل باشگاهای گروه سوهو برای خلاف‌کارهای بزرگه

603
00:27:03,251 --> 00:27:05,251
برادران بارنز، اسکوبار

604
00:27:05,335 --> 00:27:09,251
تعجب نمی‌کنم اگه چنچو نووار
 امشب باهامون توی جکوزی باشه

605
00:27:10,251 --> 00:27:14,001
چنچو؟ -
چنچو نووار از کلمبیا -

606
00:27:14,085 --> 00:27:16,085
آره، چنچو نووار

607
00:27:16,793 --> 00:27:19,168
یه‌بار نشستم یه مستند درموردش دیدم

608
00:27:19,251 --> 00:27:22,085
خیلی خطرناک و کشنده‌ست
کسی نیست که قیافه‌ش رو دیده باشه زنده مونده باشه

609
00:27:22,168 --> 00:27:25,126
خیلی ترسناکه
کسی جرأت نداره اسمش رو در ملاء عام بگه

610
00:27:26,126 --> 00:27:27,918
هرچند فکر کنم من الان گفتم

611
00:27:28,001 --> 00:27:31,210
فکر نکنم کسی رو تاحالا
با این مشخصات اینجا دیده باشیم

612
00:27:31,293 --> 00:27:32,543
فکر کنم حتما بعدش می‌خوان بگن

613
00:27:32,642 --> 00:27:34,726
این‌ها هم جنده‌های خیلی گرون نیستن

614
00:27:34,793 --> 00:27:37,585
قطعا جنده‌ان
به‌نظرم خیلی گرونن

615
00:27:37,668 --> 00:27:39,168
و به‌نظر کاملا حرفه‌این

616
00:27:39,251 --> 00:27:41,335
ببخشید باید برم دم استخر اتراق کنم

617
00:27:41,418 --> 00:27:43,710
و به این کالاها نگاه کنم -
لیاقتش رو داری بابا -

618
00:27:43,793 --> 00:27:45,001
یه فکر بکن -
چی؟ -

619
00:27:45,085 --> 00:27:46,376
هی

620
00:27:46,460 --> 00:27:47,501


621
00:27:47,585 --> 00:27:50,126
...چرا شماها نمی‌رین

622
00:27:51,460 --> 00:27:52,460
موج‌سواری کنین؟

623
00:27:52,543 --> 00:27:54,001
موج‌سواری -
...این -

624
00:27:54,085 --> 00:27:56,335
بیاید بریم موج‌سواری کنیم

625
00:27:57,460 --> 00:27:59,668
هی، مارکوس شماره اتاق‌مون چنده؟

626
00:27:59,751 --> 00:28:02,001
می‌خوام یه کادوی عروسی دیگه
اینجا بفرستم

627
00:28:02,085 --> 00:28:04,001
نیازی نیست دوباره برامون زحمت بکشی

628
00:28:04,085 --> 00:28:05,085
برای دخترم می‌کنم، حقیقتا

629
00:28:05,668 --> 00:28:08,960
باشه، ببین فقط اسم من رو روش بنویس
و اون‌ها به‌دستم می‌رسونن

630
00:28:09,876 --> 00:28:12,626
ران، ممنون که این کار رو می‌کنی، مرد -
حرفشم نزن -

631
00:28:13,418 --> 00:28:15,460
تعجب کردم گفتی موج‌سواری بلدی

632
00:28:15,543 --> 00:28:16,918
نه بلد نیستم

633
00:28:17,001 --> 00:28:19,168
موج‌سواریم خوب نیست
ولی پدل برد می‌کنم

634
00:28:19,251 --> 00:28:20,251
مارکوس

635
00:28:20,751 --> 00:28:22,876
بعضی‌وقت‌ها باید بیشتر تلاش کنی و محدودیت‌هات رو کنار بزنی
باشه -

636
00:28:22,960 --> 00:28:24,751
ببین، خیلی خوش‌حالم که اینجائم

637
00:28:24,835 --> 00:28:27,293
بهم این فرصت رو می‌ده
که با رابطه‌م رو با ریس تقویت کنم

638
00:28:27,376 --> 00:28:29,126
ریس، این خیلی برام با ارزشه

639
00:28:29,210 --> 00:28:32,168
توی این‌ سال‌ها خیلی درموردت شنیدم
...و الان بلاخره تونستم تو رو

640
00:28:32,251 --> 00:28:34,335
صبرکن، مطمئنی داریم از مسیر درست می‌ریم؟

641
00:28:34,418 --> 00:28:36,043
آره، شک نکن

642
00:28:36,126 --> 00:28:38,460
قبل از اینکه راه بیفتیم
نقشه روی میز پذیرش رو دیدم

643
00:28:38,543 --> 00:28:40,835
عادت‌های قدیمی که توی خدمت پیدا کردم

644
00:28:41,418 --> 00:28:42,585
درسته شنیدم

645
00:28:43,376 --> 00:28:44,543
تو محیط‌بانی

646
00:28:45,126 --> 00:28:46,543
هستم

647
00:28:47,168 --> 00:28:49,376
این که می‌گم مال قبلشه

648
00:28:50,710 --> 00:28:51,960
توی ارتش

649
00:28:53,043 --> 00:28:54,043
توی نیروی ویژه بودم

650
00:28:55,293 --> 00:28:56,376
آره

651
00:28:56,460 --> 00:28:58,168
منم می‌تونستم برم ارتش

652
00:28:58,251 --> 00:29:01,335
مسیر سخت‌تر رو انتخاب کردم، رفیق
فروش، این جنگ واقعیه

653
00:29:02,001 --> 00:29:04,585
چی؟ فروش جنگ نیست

654
00:29:04,668 --> 00:29:07,543
اون توی جنگ واقعی جنگیده

655
00:29:07,626 --> 00:29:08,876
اوه ببخشید

656
00:29:09,751 --> 00:29:12,835
خب بهم بگو قبلا کسی رو کشتی؟

657
00:29:14,210 --> 00:29:17,835
رغبتی برای اعتراف کردن بهش ندارم
ولی آره، ریس

658
00:29:18,376 --> 00:29:20,710
آره، کشتم -
باشه، چندتا؟ -

659
00:29:21,810 --> 00:29:24,518
درباره‌ش حرف نمی‌زنیم

660
00:29:24,543 --> 00:29:26,501
این یه اصل اخلاقی بین سربازاست

661
00:29:26,585 --> 00:29:30,918
اصل؟ و نمی‌تونی بهمون بگی چون
یه اصل مخفیه؟

662
00:29:31,001 --> 00:29:33,001
ببین، ریس این حرفت بی‌احترامی بزرگیه

663
00:29:33,085 --> 00:29:35,418
نباید از یه سرباز همچین سوالاتی بپرسی

664
00:29:35,501 --> 00:29:36,668
42

665
00:29:38,168 --> 00:29:39,876
ناموسا؟

666
00:29:39,960 --> 00:29:41,293
چهل و دو نفر تایید شده

667
00:29:41,793 --> 00:29:42,793
و یه چندتا نا مشخص

668
00:29:42,876 --> 00:29:45,460
باشه، رمبو

669
00:29:45,543 --> 00:29:48,835
بعدش چی می‌خوای بهم بگی؟
لیاقت مدال شجاعت داری؟

670
00:29:49,335 --> 00:29:50,626
عجب

671
00:29:51,710 --> 00:29:53,751
در حقیقت هشت‌تاش رو دارم

672
00:29:56,501 --> 00:29:59,418
چه روز قشنگی

673
00:29:59,501 --> 00:30:01,710
فکر کنم همین‌طوره

674
00:30:01,793 --> 00:30:03,001
چی‌ات شده؟

675
00:30:03,085 --> 00:30:06,376
موقع صبحونه یه خانوم زیبای جوونی بود
که داشت ماست می‌گرفت

676
00:30:06,460 --> 00:30:09,501
و تنها چیزی که به ذهنم اومد که بهش بگم
"این بود " جون توت فرنگی

677
00:30:09,545 --> 00:30:11,126
با این نمی‌تونی مخش رو بزنی

678
00:30:11,210 --> 00:30:13,376
هنوز اول سفریم، باشه؟

679
00:30:13,460 --> 00:30:16,126
فقط باید خودت باشی، باشه؟

680
00:30:16,210 --> 00:30:20,918
و بهت قول می‌دم تا آخر این هفته
دخترها برات غش می‌کنن

681
00:30:21,001 --> 00:30:23,126
می‌خوای خودم باشم

682
00:30:23,210 --> 00:30:24,668
یا یه دخترکُش قهار؟

683
00:30:24,751 --> 00:30:27,335
چون امیلی
این دوتا زمین تا آسمون باهم فرق دارن

684
00:30:28,043 --> 00:30:30,376
اینجا خودِ بهشته

685
00:30:30,460 --> 00:30:31,543
دختر بیچاره

686
00:30:31,626 --> 00:30:34,835
اگه می‌دونست چند شب پیش
من و ران چند بار روی اون صندلی سکس کردیم

687
00:30:48,876 --> 00:30:50,960
فکر نمی‌کنی این امواج خیلی بزرگن؟

688
00:30:51,751 --> 00:30:52,918
نمی‌تونم تشخیص بدم

689
00:30:53,001 --> 00:30:56,460
اون مردها که الان توی آبن -
اون‌ها کصخلن -

690
00:30:56,543 --> 00:30:59,793
من پام رو تای همچین آبی نمی‌ذارم -
چرا؟ ترسیدی؟ -

691
00:30:59,876 --> 00:31:01,001
به هیچ‌وجه

692
00:31:01,085 --> 00:31:03,585
ولی حتی توی بهترین شرایط هم
باید جانب احتیاط رو رعایت کنی

693
00:31:04,168 --> 00:31:06,418
اون معشوقه دم‌دمی مزاجیه
باید بهش احترام بذاری

694
00:31:07,085 --> 00:31:08,960
باید به حرفی که بهت می‌زنه گوش بدی

695
00:31:09,043 --> 00:31:10,210
اون؟

696
00:31:11,210 --> 00:31:12,460
دنیای طبیعت، ریس

697
00:31:12,543 --> 00:31:15,710
و اگه صبور باشی
تموم اسرارش رو برات فاش می‌کنه

698
00:31:16,316 --> 00:31:18,274
زندگی‌ام رو وقف همین کردم

699
00:31:19,335 --> 00:31:20,335
مثل اون

700
00:31:21,543 --> 00:31:23,210
اون پرنده رو توی آسمون می‌بینی؟ -
آره -

701
00:31:23,793 --> 00:31:25,210
از اینجا می‌تونم تشخیص بدم

702
00:31:25,293 --> 00:31:27,460
که پرندهه قرار چلغوز کنه -
هی، جروم -

703
00:31:27,960 --> 00:31:30,001
جروم، اینجائی

704
00:31:30,626 --> 00:31:31,793
لعنتی! داشتم دلش رو به‌دست میاوردم

705
00:31:33,001 --> 00:31:34,376
اگه یه پرنده دیگه دیدی بگو

706
00:31:34,460 --> 00:31:37,501
بهم بگو، چه‌طوری این کار رو بکنیم؟ -
داداش، این ایده خیلی بدیه -

707
00:31:38,251 --> 00:31:40,043
چرا می‌خوای پای وارن رو
 به این قضیه باز کنی؟

708
00:31:40,126 --> 00:31:42,918
چون می‌خوام از کانال‌های رسمی اقدام کنم

709
00:31:43,001 --> 00:31:44,960
اوه، پسر -
،از این راه پول گیرمون میاد -

710
00:31:45,043 --> 00:31:46,876
و تهش زنده می‌مونیم

711
00:31:46,960 --> 00:31:48,126
نه -
متوجه نیستی -

712
00:31:48,210 --> 00:31:51,001
.باید این پوله رو بگیرم
بهش بگو من مختصاتش رو دارم

713
00:31:51,085 --> 00:31:54,376
یارو رو از کجا می‌شناسه؟

714
00:31:54,460 --> 00:31:57,001
گفت تا حالا کارائیب نیومده که

715
00:31:58,876 --> 00:32:00,501
آقای پارکر

716
00:32:00,585 --> 00:32:01,835
ران

717
00:32:01,918 --> 00:32:03,085
سلام

718
00:32:04,043 --> 00:32:06,668
شما دوتا این پشت چی کار دارین؟

719
00:32:06,751 --> 00:32:08,376
ما... می‌دونی

720
00:32:08,460 --> 00:32:10,751
می‌خوایم بریم موج‌سواری

721
00:32:10,835 --> 00:32:13,543
نمی‌دونستم موج سواری بلدی

722
00:32:13,626 --> 00:32:17,251
از کسایی که اهل شیکاگوئن بعیده -
نخیرم. اصلا می‌دونی چیه؟ -

723
00:32:17,335 --> 00:32:19,918
من آدم پیچیده‌ایم کم الکی نیستم

724
00:32:20,001 --> 00:32:20,876
آهان

725
00:32:20,960 --> 00:32:22,918
به‌‌نظر کار سخت و خطرناکی میاد
 ولی اصلا این‌طور نیست

726
00:32:23,001 --> 00:32:24,876
فقط کافیه آدم پاش رو
از منطقه امنش بیرون بذاره

727
00:32:24,960 --> 00:32:26,293
آره. رفیقم ران همیشه همین رو می‌گه

728
00:32:26,376 --> 00:32:27,710
مگه نه ران؟

729
00:32:27,793 --> 00:32:29,585
چی؟ آها آره

730
00:32:29,668 --> 00:32:30,918
همیشه... آره

731
00:32:31,001 --> 00:32:32,778
از اون‌هایی که سعی می‌کنن
چیزهای جدید رو امتحان کنن خوشم میاد

732
00:32:32,802 --> 00:32:33,793
ایول

733
00:32:33,876 --> 00:32:37,293
بهتره قبل از این‌که سرد شیم
 به دومون ادامه بدیم

734
00:32:37,376 --> 00:32:39,460
آفرین. ما هم می‌ریم موج سواری -
بریم -

735
00:32:39,543 --> 00:32:41,793
باشه -
احمق‌ها. برگردیم هتل -

736
00:32:41,876 --> 00:32:43,335
یالا. بجنبین

737
00:32:44,543 --> 00:32:46,918
وایسا ببینم. دارین برمی‌گردین؟

738
00:32:47,751 --> 00:32:50,126
آخه الان گفتی که می‌خواین برین موج‌سواری

739
00:32:50,210 --> 00:32:52,335
حالا قراره برین بالاخره یا نه؟

740
00:32:52,418 --> 00:32:55,668
...خب -
شوخی می‌کنی دیگه؟ -

741
00:32:55,751 --> 00:32:58,626
این‌ دوتا کسخل تا موج‌ها رو دیدن
 از ترس خودشون رو خیس کردن

742
00:32:58,710 --> 00:33:01,043
من رو می‌گی؟

743
00:33:01,126 --> 00:33:03,918
چیه؟ می‌گی نترسیدی؟ نمی‌خوای جا بزنی؟

744
00:33:04,001 --> 00:33:06,293
اصلا همین الان می‌رم تو کارش ریس

745
00:33:06,376 --> 00:33:07,543
بیا بریم مارکوس

746
00:33:13,043 --> 00:33:14,501
کیر توش

747
00:33:14,585 --> 00:33:17,126
خوب بخوابی عزیزم

748
00:33:18,501 --> 00:33:22,168
به‌نظرت خوشگل‌ترین موجود رو  کل کره زمین نیست؟

749
00:33:25,668 --> 00:33:26,668
خوبی؟

750
00:33:29,126 --> 00:33:32,085
نمی‌خوام بچه‌دار شم -
من هم فعلا قصدش رو ندارم -

751
00:33:32,168 --> 00:33:34,001
نه، منظورم کلا بود

752
00:33:34,085 --> 00:33:35,168
یعنی هیچ‌وقت نمی‌خوام باردار شم

753
00:33:35,251 --> 00:33:36,751
جدی می‌گی؟ -
آره -

754
00:33:36,835 --> 00:33:38,460
همین الان داشتی با مارکوس کوچولو
 بازی می‌‌کردی

755
00:33:38,543 --> 00:33:40,168
خیلی باهاش اخت شده بودی که

756
00:33:40,251 --> 00:33:41,960
می‌دونم! عاشق بچه‌هام

757
00:33:42,043 --> 00:33:44,210
کلی هم با مارکوس درباره بچه‌دار شدن
صحبت کردیم

758
00:33:44,293 --> 00:33:45,876
ولی الان که وقتش رسیده

759
00:33:45,960 --> 00:33:49,251
متوجه شدم که اصلا به بخش باردار شدنش
 درست فکر نکردم

760
00:33:49,335 --> 00:33:52,001
.خودت تجربه‌ش کردی دیگه
می‌دونی که چه بلایی سر بدن آدم میاره

761
00:33:52,085 --> 00:33:53,460
خیلی وحشتناکه

762
00:33:53,543 --> 00:33:56,876
من که موقع زایمان کامل جر خوردم
یعنی سوراخ عقب و جلوم کلا یکی شد

763
00:33:56,960 --> 00:33:59,126
خدای من -
ولی عاشقش می‌شی -

764
00:34:00,918 --> 00:34:03,335
آخه زندگی الانم رو دوست دارم

765
00:34:03,418 --> 00:34:05,126
می‌دونم خودخواهانه‌ست

766
00:34:05,210 --> 00:34:08,543
خودم متوجهم. ولی بچه که به دنیا بیاد
گه می‌زنه به همه چی

767
00:34:08,626 --> 00:34:10,876
و من هیچ‌وقت تو زندگیم
به این اندازه خوشحال نبودم

768
00:34:12,001 --> 00:34:13,001
به مارکوس هم گفتی؟

769
00:34:13,710 --> 00:34:15,710
مارکوسی که برنامه زمان تخمک‌گذاری
رو گوشیش نصب کرده؟

770
00:34:15,793 --> 00:34:17,293
البته که نگفتم

771
00:34:17,376 --> 00:34:19,835
نمی‌خوام بزنم تو حالت
ولی بالاخره که باید بهش بگی

772
00:34:19,918 --> 00:34:23,293
مطمئنم دلش می‌شکنه -
می‌تونم یه چیزی بگم؟ -

773
00:34:23,376 --> 00:34:26,126
نمی‌دونم چرا، ولی اونقدری
خوش‌بیان یا باهوش نیستم

774
00:34:26,210 --> 00:34:28,501
که از این حرف‌های خفن فمنیست‌طوری بزنم
واقعا کاش بلد بودم

775
00:34:28,585 --> 00:34:31,376
ولی بابت این‌که تونستی به چنین شناختی
از خودت برسی بهت افتخار می‌کنم

776
00:34:31,460 --> 00:34:34,585
و دوم این‌که، فکر می‌کنم درکت کنه

777
00:34:34,668 --> 00:34:37,126
نگران نباش. واقعا که فکر نمی‌کنی
اگه بفهمه، قاط بزنه؟

778
00:34:37,210 --> 00:34:40,460
نه

779
00:34:40,543 --> 00:34:41,710
این چه گهی بود خوردی؟

780
00:34:41,793 --> 00:34:44,335
خیلی‌خب. فکر کنم یه‌کم کارمون سخت بشه

781
00:34:44,418 --> 00:34:48,043
گور باباشون. بیا برگردیم

782
00:34:48,126 --> 00:34:50,876
.یه بهونه‌ای می‌تراشیم
می‌گیم به‌خاطر جریان شکافنده‌ای چیزی نشد

783
00:34:50,960 --> 00:34:52,335
شنیدی ریس چی گفت که

784
00:34:52,418 --> 00:34:54,960
الان دیگه نمی‌تونم جا بزنم -
کون لقش بابا -

785
00:34:55,043 --> 00:34:57,460
بالاخره مهمه پدرزن آدم
چی درباره‌ش فکر کنه دیگه

786
00:34:57,543 --> 00:34:59,543
نمی‌دونم متوجه شدی یا نه

787
00:34:59,626 --> 00:35:03,460
خیلی مشخص نبود
ولی انگار نمی‌تونم درست با ریس اخت شم

788
00:35:03,543 --> 00:35:05,626
مطمئنم بودم. تخم نکردن

789
00:35:05,710 --> 00:35:08,126
عالی شد. الان من باید چه غلطی بکنم؟

790
00:35:08,210 --> 00:35:10,168
...تنهایی برگردم و

791
00:35:11,126 --> 00:35:13,585
کسکش داره ازمون فیلم می‌گیره

792
00:35:13,668 --> 00:35:16,043
فقط یه راه برامون مونده مارکوس

793
00:35:16,876 --> 00:35:18,210
بریم موج‌سواری

794
00:35:18,793 --> 00:35:19,793
عمرا

795
00:35:19,876 --> 00:35:23,085
یالا دیگه. قبلا پدل برد انجام دادی -
دوبار! اون هم توی دریاچه -

796
00:35:23,168 --> 00:35:25,168
منظره رو داشته باش

797
00:35:25,251 --> 00:35:29,043
شاید این تنها فرصتت باشه که بتونی
سوار چنین موج بی‌نظیری بشی

798
00:35:29,543 --> 00:35:31,835
شروع که بکنی، غریزه‌ت بهت می‌گه
چطور باید ادامه بدی

799
00:35:31,918 --> 00:35:34,335
و بعد با موج یکی می‌شی

800
00:35:35,001 --> 00:35:37,543
مطمئنی؟ -
به خودت باور داشته باش. از پسش برمیای -

801
00:35:37,626 --> 00:35:39,835
می‌تونم -
آره -

802
00:35:39,918 --> 00:35:41,085
آره -
می‌زنیم به دل دریا -

803
00:35:41,168 --> 00:35:42,960
و موج‌سواری می‌کنیم -
آره -

804
00:35:43,043 --> 00:35:44,210
آره

805
00:35:57,210 --> 00:36:02,210
آقای پارکر؟

806
00:36:12,626 --> 00:36:14,668
خیلی شدید بود

807
00:36:15,626 --> 00:36:19,335
ران کجاست؟ حالش خوبه؟ -
اینجام رفیق. خوب خوبم -

808
00:36:19,418 --> 00:36:22,418
ولی تو... اوف

809
00:36:22,501 --> 00:36:24,751
اصلا باورم نمی‌شه زنده موندی

810
00:36:24,835 --> 00:36:28,043
تا حالا ندیده بودم
 از یکی اینقدر آب بزنه بیرون

811
00:36:29,585 --> 00:36:31,793
خیلی بالا آوردم؟

812
00:36:32,793 --> 00:36:34,085
اصلا -
نه -

813
00:36:34,668 --> 00:36:36,418
پس آب از کجام دراومد؟

814
00:36:38,626 --> 00:36:40,085
از سوراخ کونت دادیش بیرون داداش

815
00:36:44,793 --> 00:36:46,876
مرسی ران. انگار ذهنم رو خونده باشی

816
00:36:47,626 --> 00:36:48,876
این مال بچه‌ست

817
00:36:49,751 --> 00:36:51,210
هنوز کلی دیگه دارم

818
00:36:51,710 --> 00:36:52,710
...من

819
00:36:53,585 --> 00:36:56,543
باید برم دهنم رو بشورم. عذر می‌خوام

820
00:36:57,710 --> 00:36:59,876
خب، رابطه‌ت با پدرم در چه حاله؟

821
00:37:02,210 --> 00:37:04,085
خوبه

822
00:37:04,168 --> 00:37:07,168
به‌نظر میاد فرصت خوبی
 برای جور شدن پیدا کردین

823
00:37:07,251 --> 00:37:11,001
آره آره. حسابی داریم باهم صمیمی می‌شیم -
خدا رو شکر -

824
00:37:11,710 --> 00:37:14,585
خیالم راحت شد -
چی؟ -

825
00:37:14,668 --> 00:37:19,335
نمی‌دونم به‌خاطر حس شیشمم بود یا چی

826
00:37:19,418 --> 00:37:22,460
ولی یه نگاه به تو انداختم و پیش خودم گفتم

827
00:37:22,543 --> 00:37:25,126
وای خداجون واقعا جونم در می‌ره براش

828
00:37:25,210 --> 00:37:27,918
بعد به بابام نگاه کردم و این‌طوری بودم
که وای چه‌قدر عاشقشم

829
00:37:28,001 --> 00:37:29,918
بعد به جفت‌تون نگاه کردم
و یهو این فکر اومد تو کله‌م

830
00:37:30,001 --> 00:37:32,626
که اگه از هم خوش‌شون نیاد
چه گلی به سر بگیرم؟

831
00:37:33,335 --> 00:37:34,918
آره خب. خیلی بد می‌شد

832
00:37:35,001 --> 00:37:37,585
آره واقعا چه کابوسی می‌شد

833
00:37:37,668 --> 00:37:41,460
بعد یادم افتاد که بابای سو
اصلا رابطه خوبی با شوهرش نداره

834
00:37:41,543 --> 00:37:43,168
واسه همین آکنه کیستی گرفت

835
00:37:43,251 --> 00:37:44,876
و بعدش هم شروع کرد
به جمع‌ کردن اون کلکسیون گربه‌های شیشه‌ایش

836
00:37:44,960 --> 00:37:46,335
حالا هم حسابی همه رو نگران کرده

837
00:37:46,418 --> 00:37:48,501
بعد به این فکر افتادم که وای اصلا دوست ندارم
 چنین بلایی سرم بیاد

838
00:37:48,585 --> 00:37:51,418
اما بعدش گفتم نه بابا
 این فکرهای بیخود چیه دیوونه

839
00:37:52,210 --> 00:37:55,376
ناسلامتی تو رانی، همه عاشقتن

840
00:37:55,460 --> 00:37:58,085
حالا همه‌ی همه هم که نه

841
00:37:58,168 --> 00:38:01,668
نه جدی گفتم. همه‌ی همه

842
00:38:02,585 --> 00:38:04,418
واسه همینه که دیوونه‌تم

843
00:38:05,876 --> 00:38:06,960
ببخشید

844
00:38:07,043 --> 00:38:11,793
دیگه هرگز هرگز هرگز
 پیشنهاد موج‌سواری نمی‌دم

845
00:38:12,543 --> 00:38:15,668
خوبه. چون دیگه حتی نمی‌خوام
اسمش هم به گوشم بخوره. می‌گیری منظورم رو؟

846
00:38:15,751 --> 00:38:17,710
...مجبور شدم برم که

847
00:38:17,793 --> 00:38:21,293
از شر اون بابای دغل‌باز کایلا خلاص شم

848
00:38:21,376 --> 00:38:23,293
امشب دیگه نمی‌خواد نگرانش باشی

849
00:38:23,376 --> 00:38:26,168
.ظاهرا از قبل یه برنامه‌ای داره
مربوط به مسائل کاریشه

850
00:38:26,251 --> 00:38:28,501
خدا رو شکر

851
00:38:29,126 --> 00:38:32,668
خیلی‌خب... تو امروز چی کارها کردی؟

852
00:38:32,751 --> 00:38:33,793
خوش گذشت

853
00:38:33,876 --> 00:38:36,210
کنار استخر لم دادیم

854
00:38:36,293 --> 00:38:37,876
و راجع به یه سری چیزها صحبت کردیم

855
00:38:37,960 --> 00:38:42,418
چه چیزایی؟ -
می‌دونی دیگه -

856
00:38:42,501 --> 00:38:47,376
مسائل زنونه، شخصی و یه سری بحث‌های عمیق

857
00:38:48,668 --> 00:38:51,043
شما درحال تخمک‌گذاری هستید

858
00:38:51,126 --> 00:38:52,251
لعنتی

859
00:38:52,335 --> 00:38:54,710
راحت باشین. من صدای موسیقی رو زیاد می‌کنم

860
00:38:56,210 --> 00:38:57,585
چی؟ یه لحظه وایسا
[ تماس از سئول ]

861
00:38:58,626 --> 00:38:59,626
الو؟

862
00:38:59,710 --> 00:39:01,251
سلام آقای پارکر. یوئن هستم

863
00:39:01,335 --> 00:39:02,876
سلام

864
00:39:02,960 --> 00:39:04,710
چه خبر داداش؟
چطور مطوری؟

865
00:39:04,793 --> 00:39:09,126
خانم کیم خواستن ببینن... هنوز زنده‌این یا نه

866
00:39:09,210 --> 00:39:11,626
ماجرای امروز رو بهش گفتی؟ -
نه -

867
00:39:11,710 --> 00:39:14,501
.کلیپش رو براش فرستادم
خیلی تحت‌تاثیر قرار گرفت

868
00:39:15,085 --> 00:39:17,001
خیلی دوست داشتم بگم
تلاش‌تون رو قابل تحسین دونستن

869
00:39:17,085 --> 00:39:19,835
ولی راستش بیش‌تر نگران سلامتی‌تون بودن

870
00:39:19,918 --> 00:39:22,168
...گفتن اگه خواستین ارائه‌تون رو لغو کنین

871
00:39:22,251 --> 00:39:24,001
می‌تونی... نه

872
00:39:24,085 --> 00:39:26,293
نه به هیچ وجه. هیچی‌ قرار نیست کنسل شه

873
00:39:26,376 --> 00:39:29,210
...می‌دونی چرا؟ چون من

874
00:39:29,293 --> 00:39:31,835
عالی‌ام. خوب خوب

875
00:39:31,918 --> 00:39:33,335
پس واقعا حال‌تون خوبه؟

876
00:39:33,418 --> 00:39:36,001
اتفاقا همین الان داشتم به همسرم می‌گفتم
چه‌قدر مشتاقم که دوباره برم موج‌سواری

877
00:39:36,085 --> 00:39:37,376
چی؟ -
واقعا؟ -

878
00:39:38,210 --> 00:39:39,626
نمی‌خواستم این رو مطرح کنم

879
00:39:39,710 --> 00:39:42,085
ولی امشب با یه سری از دوستان
 داریم می‌ریم کازینو

880
00:39:42,168 --> 00:39:44,668
اگه مایل باشین
می‌تونین با مهمان‌تون بهمون بپیوندید

881
00:39:44,751 --> 00:39:48,335
...ولی اگه نتونستین تشریف بیارین هم
 اصلا مشکلی نیست

882
00:39:48,418 --> 00:39:50,043
نه. شاید چیه

883
00:39:50,126 --> 00:39:53,918
خوشحال می‌شیم امشب بیایم خدمت‌تون

884
00:39:54,001 --> 00:39:56,418
باشه . پس می‌بینم‌تون

885
00:39:56,501 --> 00:39:58,251
خدانگهدار

886
00:39:59,126 --> 00:40:01,293
خیلی خودم رو گرفتم

887
00:40:01,376 --> 00:40:03,751
کجا می‌خوای بری؟
اصلا نمی‌تونی درست راه بری که

888
00:40:03,835 --> 00:40:06,460
می‌تونم بابا. وایسا تماشا کن

889
00:40:07,126 --> 00:40:09,793
دیدی؟ دارم می‌رم دست‌شویی -
عزیزم -

890
00:40:21,543 --> 00:40:23,210
صادقانه نظرم رو می‌گم

891
00:40:23,710 --> 00:40:25,001
از رینو هم شیک‌تره

892
00:40:25,085 --> 00:40:27,876
دوستان. می‌خوام امشب به همه‌مون خوش بگذره

893
00:40:27,960 --> 00:40:29,376
ولی آدم‌های کیم وِی اینجان

894
00:40:29,460 --> 00:40:31,210
می‌خوام تحت تاثیر قرارشون بدم، خب؟

895
00:40:31,293 --> 00:40:33,751
گرفتم. منظورت این بود که سگ مست کنیم

896
00:40:33,835 --> 00:40:36,751
بریم مالی بزنیم شاید بتونیم یئون رو متقاعد کنیم
سکس سه‌نفره باهامون داشته باشه

897
00:40:36,835 --> 00:40:38,543
نه بابا -
نه -

898
00:40:38,626 --> 00:40:41,251
.شوخی کردم بابا. امشب قرار نیست چیزی بخورم
بچه باهامونه

899
00:40:41,335 --> 00:40:42,668
دیگه‌ اونقدرها هم شاسکول نیستیم که

900
00:40:42,751 --> 00:40:44,960
کون نانازت چطوره رفیق؟

901
00:40:45,043 --> 00:40:46,626
آماده‌ای بزنم درش؟

902
00:40:46,710 --> 00:40:47,876
چهارصدتا

903
00:40:47,960 --> 00:40:49,626
می‌رم یئون رو پیدا کنم. برمی‌گردم

904
00:40:49,710 --> 00:40:51,210
بیا عزیزم. نمی‌خوای بازی کنی؟

905
00:40:51,293 --> 00:40:54,668
راستش رو بخوای اصلا درک نمی‌کنم
چی قمار اینقدر جذابه

906
00:40:54,751 --> 00:40:58,626
.چی؟ بذار مامانی نشونت بده
کافیه بازی رو بلد باشی

907
00:40:59,126 --> 00:41:01,918
بچه اجازه نداره پشت این میز بشینه جناب

908
00:41:05,918 --> 00:41:07,168
خوبه

909
00:41:07,251 --> 00:41:09,001
هی! مارکوس

910
00:41:09,835 --> 00:41:12,293
مارکوس -
یئون -

911
00:41:12,376 --> 00:41:14,418
بیا اینجا ببینم

912
00:41:14,501 --> 00:41:16,668
آره. بیا بشین

913
00:41:16,751 --> 00:41:19,001
چطوری؟ چه خبر؟

914
00:41:19,085 --> 00:41:21,418
بشین مارکوس -
بشین -

915
00:41:21,501 --> 00:41:23,376
جریان چیه؟ -
بیا بازی کن -

916
00:41:23,460 --> 00:41:26,960
چی؟ -
یه بازی مشروب‌خوریه -

917
00:41:28,376 --> 00:41:30,960
بهش می‌گیم نوشیدنی بعد از کار

918
00:41:31,043 --> 00:41:32,793
این‌طوری باهم صمیمی می‌شیم

919
00:41:32,876 --> 00:41:35,710
یکی از آداب و رسوم شرکته

920
00:41:35,793 --> 00:41:37,293
آهان -
آماده شین -

921
00:41:39,876 --> 00:41:41,376
به سلامتی

922
00:41:48,501 --> 00:41:51,751
دوباره من بردم! به گرد پامم نمی‌رسین

923
00:41:51,835 --> 00:41:53,001
به درد لای جرز دیوار می‌خورین

924
00:42:02,126 --> 00:42:05,626
...اون

925
00:42:13,543 --> 00:42:15,001
این‌ها رو واسه من ریختین؟

926
00:42:17,043 --> 00:42:18,543
نه شرمنده، امشب چیزی نمی‌خورم

927
00:42:18,626 --> 00:42:20,918
.یه مدت قراره تو ترک باشم
لب به مشروب نزنم

928
00:42:21,960 --> 00:42:23,126
جان؟

929
00:42:23,210 --> 00:42:26,043
ببخشید، قصد توهین و جسارت نداشتم

930
00:42:26,126 --> 00:42:29,793
.مخصوصا به تو یئون
ولی امشب نمی‌تونم. شرمنده

931
00:42:29,876 --> 00:42:31,543
تو این شرکت این‌طوری باهم دوست می‌شیم

932
00:42:33,043 --> 00:42:35,418
یعنی می‌گی نمی‌خوای باهامون جور شی؟

933
00:42:35,501 --> 00:42:38,001
نه بابا این چه حرفیه؟
فقط نمی‌تونم لب به مشروب بزنم

934
00:42:38,085 --> 00:42:40,918
گفتم از آداب و رسوم شرکته

935
00:42:41,501 --> 00:42:43,335
یکی باید بازی کنه بالاخره

936
00:42:45,501 --> 00:42:47,251
دوباره بیست؟ تف

937
00:42:47,335 --> 00:42:51,585
ران! چرا تو و بچه...؟
به یه ورم اصلا. می‌خوام بیای مشروب بخوری

938
00:42:51,668 --> 00:42:53,460
...خودت گفتی که

939
00:42:53,543 --> 00:42:56,001
 می‌دونم. باهام بیا

940
00:42:57,043 --> 00:43:01,543
وای عزیزم. به‌نظر مارکوس همه چی رو پذیرفته

941
00:43:01,626 --> 00:43:03,710
آره

942
00:43:03,793 --> 00:43:05,293
چون بهش نگفتم

943
00:43:06,293 --> 00:43:08,251
بذار ببینم درست متوجه شدم

944
00:43:08,335 --> 00:43:11,960
این... یه بازی مشروب‌خوریه؟
آره. می‌خوام تو به نیابت از من بازی کنی -

945
00:43:12,043 --> 00:43:15,543
نمی‌شه. اگه بخوام این کار رو بکنم
مجبورم هیولا رو آزاد کنم

946
00:43:15,626 --> 00:43:17,793
مطمئنی همچین چیزی رو می‌خوای؟

947
00:43:17,876 --> 00:43:19,085
...در این مورد خاص

948
00:43:21,126 --> 00:43:22,126
آره

949
00:43:26,043 --> 00:43:28,043
خب جنده‌ها

950
00:43:29,085 --> 00:43:33,543
بریم تو کارش -
خیر. اینجا فقط یه جنده داریم. اون هم توئی -

951
00:43:35,376 --> 00:43:37,918
حاضر

952
00:43:38,001 --> 00:43:39,126
خیلی‌خب

953
00:43:45,001 --> 00:43:46,251
به سلامتی

954
00:43:51,751 --> 00:43:54,210
بیا سرش رو بخور

955
00:43:54,793 --> 00:43:57,918
آره

956
00:44:00,335 --> 00:44:02,043
ضعف و ناتوانیت حالم رو بهم می‌زنه

957
00:44:02,646 --> 00:44:07,126
کسی نیست که شایستگی رقابت با من رو
 داشته باشه؟

958
00:44:10,210 --> 00:44:12,043
برو مینجین رو صدا کن

959
00:44:13,501 --> 00:44:16,835
.چشم‌هاش داشت داد می‌زد
...می‌دونم چه‌قدر دلش بچه می‌خواد و

960
00:44:16,918 --> 00:44:18,835
.نتونستم این کار رو باهاش بکنم
دلم نیومد قلبش رو بشکنم

961
00:44:18,918 --> 00:44:22,085
نوزده. دلال می‌بره -
بهت هشدار می‌دم رفیق -

962
00:44:23,001 --> 00:44:25,876
ولی واقعا گیج شدم

963
00:44:25,960 --> 00:44:30,293
به نظرم این از اون موقعیت‌هاییه

964
00:44:30,376 --> 00:44:33,085
...که باید به صدای

965
00:44:33,168 --> 00:44:35,918
خرد درونت گوش کنی و ببینی اون چی می‌گه

966
00:44:36,001 --> 00:44:38,626
کسکش بدبخت -
چی؟ -

967
00:44:38,710 --> 00:44:39,793
کونی

968
00:44:39,876 --> 00:44:41,876
می‌فهمم داری چه کار می‌کنی

969
00:44:41,960 --> 00:44:43,460
عذر می‌خوام خانم، چی؟

970
00:44:43,543 --> 00:44:46,251
هربار بعد از این‌که کارت‌هامون رو می‌بینیم
کارت‌هات رو نشون‌مون می‌دی

971
00:44:46,335 --> 00:44:48,960
اصلا می‌دونی چیه؟ این بار اول نوبت توئه -
...خانم، نمی‌شه -

972
00:44:49,043 --> 00:44:51,210
اول تو بازی کن خب -
به کارت‌ها دست نزنین -

973
00:44:52,126 --> 00:44:55,293
کل دست رو خراب کردین -
باشه ببخشید -

974
00:44:55,376 --> 00:44:58,376
فکر کردم گفتی بلدی بازی کنی

975
00:44:58,460 --> 00:45:00,501
بلدم. تمام کارت‌های بالا تموم شدن

976
00:45:00,585 --> 00:45:03,251
 کارت‌های تو جا کارتی دیگه به‌درد نمی‌خورد
باید یه حرکتی می‌زدم

977
00:45:03,335 --> 00:45:05,793
سینه‌هام خیلی درد گرفته. باید برم بدوشم‌شون

978
00:45:05,876 --> 00:45:06,710
زود برمی‌گردم

979
00:45:06,793 --> 00:45:11,293
.هروقت دیدی کارت‌های پایین رو اومدن
شرط رو ببر بالا. بهم اعتماد کن

980
00:45:16,751 --> 00:45:20,793
آبروی این شرکت تو دست‌های توئه مینجین

981
00:45:21,043 --> 00:45:24,001
خیلی‌خب. بسه دیگه تمومش کن -
نگران نباش دادا با من -

982
00:45:24,085 --> 00:45:26,668
گوش بگیر. مسمومیت الکی خیلی خطرناکه

983
00:45:26,751 --> 00:45:29,335
می‌فهمی؟ -
گفتم که حواسم هست، خوبم -

984
00:45:31,210 --> 00:45:33,376
سکوت. آروم باشین

985
00:45:34,876 --> 00:45:37,251
آماده

986
00:45:38,293 --> 00:45:39,460
یک

987
00:45:40,418 --> 00:45:41,751
دو

988
00:45:42,293 --> 00:45:43,293
سه

989
00:45:45,210 --> 00:45:46,710
یه سره

990
00:46:25,251 --> 00:46:26,835
...مرد 55 ساله

991
00:46:26,918 --> 00:46:29,001
جناب. صدام رو می‌شنوین؟ -
واکنش نشون نمی‌ده -

992
00:46:29,085 --> 00:46:31,210
به هوش اومد. می‌دونین الان کجایین جناب؟

993
00:46:31,293 --> 00:46:32,668
نفس می‌کشه

994
00:46:32,751 --> 00:46:33,751
زنده‌ست

995
00:46:33,835 --> 00:46:35,710
خدا رو شکر

996
00:46:35,793 --> 00:46:38,376
سلام نی‌نی خوشگلم

997
00:46:39,001 --> 00:46:40,668
آفرین آقای پارکر

998
00:46:41,251 --> 00:46:42,668
خیلی خوب بود

999
00:46:42,751 --> 00:46:44,043
ممنون

1000
00:46:44,126 --> 00:46:46,418
باید برم دست‌شویی. برمی‌گردم

1001
00:46:46,501 --> 00:46:48,001
من هم

1002
00:46:49,460 --> 00:46:51,251
ببین، من از این زاویه بهش نگاه می‌کنم

1003
00:46:51,876 --> 00:46:56,626
من یه چیزی دارم، که شما بهش احتیاج دارین
خیلی هم دوست دارم بهتون بدمش

1004
00:46:56,710 --> 00:46:59,918
پس باید به یه توافقی برسیم

1005
00:47:00,001 --> 00:47:02,835
گفتم که. ده هزارتا

1006
00:47:02,918 --> 00:47:06,960
راستش وارن، نصفش رو می‌خوام

1007
00:47:07,043 --> 00:47:09,168
نصف چی؟

1008
00:47:11,418 --> 00:47:13,001
هرچی که تو اون هواپیما داری

1009
00:47:15,710 --> 00:47:18,085
نزدیک بود ها

1010
00:47:18,168 --> 00:47:21,418
.نتونستم به موقع خودم رو برسونم
باز هم خوبه کلی سینک اون تو بود

1011
00:47:22,793 --> 00:47:23,960
ریس؟

1012
00:47:26,543 --> 00:47:28,293
پشم‌هام خودشه

1013
00:47:29,168 --> 00:47:31,293
...نمی‌دونم جروم درمورد من چی بهت گفته

1014
00:47:31,376 --> 00:47:33,043
جروم آدم من نیست -
ببین -

1015
00:47:33,126 --> 00:47:34,793
می‌دونم هواپیمات کجا سقوط کرده

1016
00:47:35,376 --> 00:47:36,710
درسته جاش یه‌کم خطریه

1017
00:47:36,793 --> 00:47:39,085
ولی اگه بخوای می‌تونم فردا ببرمت

1018
00:47:39,168 --> 00:47:40,585
می‌تونی

1019
00:47:41,085 --> 00:47:43,293
یا این‌که به جاش
مختصاتش رو همین الان بهم بدی

1020
00:47:43,376 --> 00:47:44,918
که تنها اهرم فشارم رو از دست بدم؟

1021
00:47:45,001 --> 00:47:46,710
چرا باید همچین کاری بکنم؟

1022
00:47:46,793 --> 00:47:49,168
که مغزت به جای پخش شدن کف اینجا
 تو کله‌ت بمونه

1023
00:47:49,835 --> 00:47:52,001
یعنی می‌خوای وسط زمین رقص بهم شلیک کنی؟

1024
00:47:52,085 --> 00:47:53,418
البته که نه

1025
00:47:53,501 --> 00:47:56,293
ببرینش بیرون و خلاصش کنین

1026
00:47:58,501 --> 00:48:00,585
پاشو. باید بریم یه قدمی بزنیم

1027
00:48:02,251 --> 00:48:04,585
ریس

1028
00:48:06,793 --> 00:48:09,251
به نوچه‌هات بگو
اسبا‌ب‌بازی‌هاشون رو بذارن کنار

1029
00:48:09,335 --> 00:48:11,543
اون یارو رو می‌بینی که داره میاد اینور؟

1030
00:48:11,626 --> 00:48:14,543
همونی که انگار در حال اسهاله؟

1031
00:48:14,626 --> 00:48:16,210
اون نه. بغلیش

1032
00:48:16,293 --> 00:48:18,585
گنده‌ـه، که خیلی خوفه

1033
00:48:18,668 --> 00:48:20,543
با منه -
ریس -

1034
00:48:20,626 --> 00:48:22,043
سلام علیکم -
ریس -

1035
00:48:22,126 --> 00:48:24,043
خوشحالم می‌بینمت ران

1036
00:48:24,126 --> 00:48:26,251
من هم. باید صحبت کنیم

1037
00:48:26,751 --> 00:48:28,251
یه مسئله مهمی پیش اومده

1038
00:48:30,668 --> 00:48:31,668
باشه

1039
00:48:33,001 --> 00:48:36,085
چرا من رو دوست نداری؟

1040
00:48:36,168 --> 00:48:37,918
نمی‌فهمم

1041
00:48:37,942 --> 00:48:44,942
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1042
00:48:45,001 --> 00:48:47,001
ران

1043
00:48:47,085 --> 00:48:50,668
سلام. من مارکوسم

1044
00:48:50,751 --> 00:48:54,335
یالا عزیزم. روش کن

1045
00:48:54,418 --> 00:48:56,793
حالا یه ده می‌خوام -
دوباره بلک‌جک -

1046
00:48:56,876 --> 00:49:00,293
دیدین؟ یه سره دارم می‌برم -
ببخشید خانم -

1047
00:49:00,376 --> 00:49:03,043
باید ازتون بخوام که اینجا رو ترک کنید

1048
00:49:03,126 --> 00:49:04,376
چرا؟

1049
00:49:04,460 --> 00:49:08,460
می‌دونین که شمردن کارت‌ها تو این کازینو
 ممنوعه دیگه؟

1050
00:49:08,543 --> 00:49:10,168
آهان. من چیزی نشمردم

1051
00:49:10,251 --> 00:49:11,668
بیاین یادتون بدم چطور باید بازی کنین

1052
00:49:11,751 --> 00:49:15,293
فقط باید حواس‌تون به تعداد کارت‌های نقش‌دار(بالا)
و پایین باشه

1053
00:49:15,376 --> 00:49:17,126
منظورم از شمارش کارت‌ها همین بود

1054
00:49:18,626 --> 00:49:19,626
جدی؟

1055
00:49:20,751 --> 00:49:22,960
خودت رو جمع کن مرد حسابی. چت شده؟

1056
00:49:23,043 --> 00:49:24,668
اولین باره که

1057
00:49:24,751 --> 00:49:27,043
تمام احساساتم بهم هجوم آوردن

1058
00:49:27,126 --> 00:49:29,668
...سرافکنده کردن دیگران، ضعف و آسیب‌پذیر بودن

1059
00:49:29,751 --> 00:49:31,918
...الان وقت این کارها -
کافی نبودن -

1060
00:49:32,001 --> 00:49:35,501
عصبانیت چی؟
 احساس خشم و عصبانیت نمی‌کنی؟

1061
00:49:35,585 --> 00:49:39,001
نه، بیش‌تر درد و غمه

1062
00:49:39,085 --> 00:49:41,710
کاش می‌دونستی حاضرم هرکاری برات بکنم

1063
00:49:42,501 --> 00:49:44,751
هرکاری؟ -
فقط لب تر کن -

1064
00:49:44,835 --> 00:49:49,126
خب چرا به دوست عزیزمون وارن نمی‌گی
تا حالا چند نفر رو زدی کشتی؟

1065
00:49:51,668 --> 00:49:52,668
...من

1066
00:49:54,043 --> 00:49:57,251
سلام. من رانم

1067
00:49:58,335 --> 00:49:59,835
خوشوقتم

1068
00:49:59,918 --> 00:50:01,293
نمی‌شه، نمی‌تونم اصول رو زیرپا بذارم

1069
00:50:01,376 --> 00:50:02,626
قبلا درباره‌ش حرف زدیم -
ران -

1070
00:50:02,710 --> 00:50:04,585
باشه، 42 نفر

1071
00:50:06,918 --> 00:50:09,585
همه‌شون قانونی و مشروع بودن

1072
00:50:13,043 --> 00:50:14,501
...هی

1073
00:50:15,876 --> 00:50:17,876
فکر کنم بهتره فلنگ رو ببندیم

1074
00:50:17,960 --> 00:50:20,585
فکر نکنم متوجه اصل موضوع شده باشی

1075
00:50:20,668 --> 00:50:24,335
باید بریم -
خوبه می‌شه -

1076
00:50:24,418 --> 00:50:27,710
.وایسا. چندتایی‌شون مشکوک بودن
نمی‌خواین داستان‌شون رو بشنوین؟

1077
00:50:29,335 --> 00:50:31,251
چی بگم. تلاشم رو کردم دیگه

1078
00:50:34,460 --> 00:50:35,835
جریان چی بود؟

1079
00:50:36,335 --> 00:50:37,376
چی چی بود؟

1080
00:50:37,460 --> 00:50:39,335
.خودت می‌دونی دیگه
 داستانت با اون یاروها چی بود؟

1081
00:50:39,418 --> 00:50:40,418
کی‌ها؟

1082
00:50:40,501 --> 00:50:43,585
.هان اون‌ها رو می‌گی
چیزی نیست یه سری از دوست‌هام بودن

1083
00:50:44,501 --> 00:50:47,168
دوست‌های جدیدم
 که شدیدا تحت تاثیر قرارشون دادی ران

1084
00:50:48,043 --> 00:50:49,043
حتی من هم دهنم باز موند

1085
00:50:49,876 --> 00:50:51,710
جدی؟ -
آره -

1086
00:50:52,251 --> 00:50:55,001
همون سلام و این‌ها. باز هم مرسی

1087
00:50:55,085 --> 00:50:56,293
بعدا صحبت می‌کنیم

1088
00:50:58,126 --> 00:51:00,626
ببین. می‌دونم پدرزنته

1089
00:51:00,710 --> 00:51:02,918
.ولی پیداست یه کاسه‌ای زیر نیم کاسه‌شه
ببین کِی گفتم

1090
00:51:03,001 --> 00:51:04,001
ریس؟

1091
00:51:04,835 --> 00:51:05,835
بیخیال

1092
00:51:06,003 --> 00:51:08,085
حق با تو بود. نتونستم مجابش کنم

1093
00:51:08,168 --> 00:51:09,835
تازه داشت لاشی‌بازی هم درمیاورد

1094
00:51:10,335 --> 00:51:12,043
وقتشه که بریم سراغ نقشه جایگزین

1095
00:51:13,251 --> 00:51:17,126
.بله جروم جان. نقشه جایگزین هم دارم
بگو که غواصی بلدی

1096
00:51:17,710 --> 00:51:18,918
ریس فوق‌العاده‌ست

1097
00:51:19,001 --> 00:51:21,085
من رو ببین، نخیر

1098
00:51:21,168 --> 00:51:22,376
حتی نمی‌شه گفت
که آدم خوبیه چه برسه به فوق‌العاده

1099
00:51:22,460 --> 00:51:24,043
ندیدی چی شد؟

1100
00:51:25,210 --> 00:51:26,335
باهم جور شدیم

1101
00:51:26,835 --> 00:51:28,918
به‌نظرم که گام بزرگی تو این زمینه برداشتم

1102
00:51:29,001 --> 00:51:31,501
شاید حتی درمورد اون رمزارز و این‌ها هم
 باهاش صحبت کردم

1103
00:51:31,585 --> 00:51:33,835
...چی؟ نیازی نیست که -
ولم کنین -

1104
00:51:33,918 --> 00:51:35,043
من که تقلب نکردم

1105
00:51:35,126 --> 00:51:36,876
پولم چی می‌شه پس؟ -
امیلیه؟ -

1106
00:51:36,960 --> 00:51:39,710
پولم کو؟
من اهل شیکاگو‌ام. بذارینم زمین

1107
00:51:39,793 --> 00:51:42,085
دست‌هاتون بکشین کثافت‌ها

1108
00:51:45,876 --> 00:51:49,251
باز هم مرسی که کمکم می‌کنین

1109
00:51:49,335 --> 00:51:51,960
طوری نیست. دیگه رسیدیم

1110
00:51:52,043 --> 00:51:54,501
بیا یه رازی رو بهت بگم مارکوس

1111
00:51:54,585 --> 00:51:56,668
کم کم داره ازت خوشم میاد

1112
00:51:57,168 --> 00:52:00,168
خوبه رفیق. من هم ازت خوشم میاد یئون

1113
00:52:00,251 --> 00:52:02,626
از رو مستی نمی‌گم. جدی گفتم

1114
00:52:03,251 --> 00:52:05,251
برای چیزی که می‌خوای می‌جنگی
مثل خودمی

1115
00:52:05,335 --> 00:52:06,751
سریع واکنش نشون می‌دی

1116
00:52:07,918 --> 00:52:09,668
علاوه بر این‌ها، دوست‌های خیلی خوبی هم داری

1117
00:52:10,418 --> 00:52:11,543
عاشقتم

1118
00:52:12,335 --> 00:52:14,293
...به‌نظر من که لیاقت این شغل رو داری

1119
00:52:14,376 --> 00:52:16,126
خیلی‌خب

1120
00:52:16,210 --> 00:52:17,418
لیاقتش رو داری

1121
00:52:17,918 --> 00:52:19,376
ناموسا؟

1122
00:52:20,085 --> 00:52:21,251
صادقانه نظر واقعیم رو گفتم

1123
00:52:21,335 --> 00:52:23,168
چه خوب

1124
00:52:23,751 --> 00:52:26,210
فقط حیف که نظر من تاثیری نداره

1125
00:52:27,626 --> 00:52:29,918
چی؟ منظورت چیه؟
مگه معاون ارشد اون شرکت نیستی؟

1126
00:52:30,001 --> 00:52:32,418
مسئولیت کل پروژه به عهده‌ته -
که چی؟ -

1127
00:52:32,960 --> 00:52:34,585
گوشش به حرف من بدهکار نیست

1128
00:52:34,668 --> 00:52:38,168
نظرم دوهزار هم پیشش اعتبار نداره

1129
00:52:38,251 --> 00:52:39,376
چه تخمی

1130
00:52:39,460 --> 00:52:41,085
بیخیال ران -
ببخشید -

1131
00:52:41,168 --> 00:52:42,876
نه. راست می‌گه

1132
00:52:43,501 --> 00:52:44,960
اوضاعم خیلی تخمیه

1133
00:52:45,043 --> 00:52:47,043
می‌خوان نظرم رو بشنوی؟

1134
00:52:48,210 --> 00:52:50,835
آره خانم کیم؟ -
خیلی‌خب -

1135
00:52:50,918 --> 00:52:56,043
نظرم اینه که شما آدم خیلی بدجنسی هستین

1136
00:52:57,501 --> 00:52:59,335
...اون که الان -
می‌رم بهش می‌گم -

1137
00:52:59,418 --> 00:53:02,210
.دفعه بعدی که دیدمش رک و راست بهش می‌گم
 برام مهم نیست چی بشه

1138
00:53:02,293 --> 00:53:03,710
مستقیم به روش میارم

1139
00:53:04,210 --> 00:53:07,210
...درسته. می‌گم

1140
00:53:13,710 --> 00:53:14,710
خانم کیم

1141
00:53:15,418 --> 00:53:16,418
بله؟

1142
00:53:17,210 --> 00:53:18,251
درسته

1143
00:53:18,335 --> 00:53:20,501
...نه. اون

1144
00:53:20,585 --> 00:53:21,626
مشکلی پیش نمیاد

1145
00:53:21,710 --> 00:53:23,918
البته که نه. متشکرم

1146
00:53:24,001 --> 00:53:25,001
شرمنده‌م

1147
00:53:25,835 --> 00:53:27,126
ممنون. ببخشید

1148
00:53:29,668 --> 00:53:33,210
خانم کیم با آرشیتکت‌هاش صحبت کرده

1149
00:53:33,293 --> 00:53:37,043
می‌خواد سطح سقف سنگی باشه

1150
00:53:37,960 --> 00:53:41,960
که می‌خواد سقفش... سنگی باشه؟

1151
00:53:42,043 --> 00:53:43,210
مشکلی ایجاد می‌شه؟

1152
00:53:43,960 --> 00:53:45,418
چی؟

1153
00:53:45,501 --> 00:53:48,126
گندش بزنن! ما تا حالا تحته‌سنگ کار نکردیم

1154
00:53:48,210 --> 00:53:49,751
چه اشکالی داره؟
یه کاریش می‌کنیم دیگه

1155
00:53:49,835 --> 00:53:52,793
معلومه که داره. این‌‌که ترموپلاستیک نیست

1156
00:53:52,876 --> 00:53:54,668
باید بشینیم تمام خسارات رو
ریز به ریز حساب کنیم

1157
00:53:54,751 --> 00:53:57,543
و بگردیم دنبال ماده چسباننده مناسبش
و کلی مصیبت دیگه

1158
00:53:57,626 --> 00:54:00,418
آروم بگیر مرد. همه چی درست می‌شه

1159
00:54:00,501 --> 00:54:02,126
درست می‌شه درست می‌شه

1160
00:54:02,210 --> 00:54:05,168
.نمی‌خوام فقط درست بشه
می‌خوام همه چی بی‌عیب و نقص باشه

1161
00:54:05,251 --> 00:54:08,376
اگه به قصد بی‌نقص بری جلو
گه می‌زنی به همه چی ها

1162
00:54:08,460 --> 00:54:09,460
واسه همین من هیچ‌وقت تلاش نمی‌کنم

1163
00:54:09,543 --> 00:54:12,460
خفه‌خون بگیرین. ببندین گاله‌هاتون رو

1164
00:54:12,543 --> 00:54:13,793
یه لطفی در حقم کنین

1165
00:54:14,293 --> 00:54:17,751
با درنظر گرفتن این تغییر بودجه موردنیاز رو برام حساب کنین
و تا امشب جزئیاتش رو برام بفرستین

1166
00:54:17,835 --> 00:54:19,126
امشب؟

1167
00:54:19,210 --> 00:54:22,668
آره. می‌خوام همه چی رو بدونم
که بعدا غافلگیر نشم، خب؟

1168
00:54:22,751 --> 00:54:24,668
مارکوس پارکر؟ -
باشه -

1169
00:54:24,751 --> 00:54:25,918
فقط محض اطلاع

1170
00:54:26,001 --> 00:54:28,876
فردا که برگه‌های راهنمای ارائه رسید دستت
 قسمت آخرش رو نخون

1171
00:54:28,960 --> 00:54:30,001
با این حساب دیگه به درد نمی‌خوره

1172
00:54:30,085 --> 00:54:31,918
فردا چیه؟ همین الان برام آوردنش

1173
00:54:32,001 --> 00:54:34,751
نه. ما کد رهگیریش رو داریم
هنوز تو میامی‌ـه

1174
00:54:34,835 --> 00:54:35,835
پس این چیه دادن دستم؟

1175
00:54:36,493 --> 00:54:37,735
[ برسد به دست ریس هکفورد ]

1176
00:54:37,793 --> 00:54:41,001
این چه کوفتیه؟

1177
00:54:41,085 --> 00:54:42,085
رئیس؟

1178
00:54:42,668 --> 00:54:44,251
کوکائین -
سلام -

1179
00:54:44,335 --> 00:54:46,168
خوشحالم دیدمت

1180
00:54:46,251 --> 00:54:48,710
دیدیم که چه کار... چی گفتی؟

1181
00:54:50,710 --> 00:54:55,335
می‌خواستم بابت این‌که دیشب
رسوندینم در اتاقم ازت تشکر کنم

1182
00:54:59,001 --> 00:55:01,710
آهان دیشب رو می‌گی. کاری نکردم که

1183
00:55:01,793 --> 00:55:04,293
قابلی نداشت -
چرا اتفاقا -

1184
00:55:05,001 --> 00:55:07,418
...یه سری افکارم رو باهاتون درمیون گذاشتم

1185
00:55:08,626 --> 00:55:09,543
که درست نبودن

1186
00:55:09,626 --> 00:55:11,418
چیزهایی که درمورد مافوقم گفتم

1187
00:55:12,751 --> 00:55:14,751
من که چنین چیزی یادم نمیاد

1188
00:55:14,835 --> 00:55:16,918
کلا چیزی خاطرم نمونده

1189
00:55:17,001 --> 00:55:20,210
نه واقعا رفتارم
دور از شان و اخلاق حرفه‌ای بود

1190
00:55:20,293 --> 00:55:23,460
راستش اصلا نمی‌دونم چرا اون حرف‌ها رو زدم

1191
00:55:23,543 --> 00:55:25,710
یا از کجام دراومد. همین‌طوری گفتم

1192
00:55:25,793 --> 00:55:29,835
ببین، من از اون خبرچین‌هاش نیستم، خب؟
به کسی چیزی نمی‌گم. خیالت تخت

1193
00:55:30,710 --> 00:55:31,835
واقعا؟ -
آره -

1194
00:55:31,918 --> 00:55:34,168
چون اصلا دوست ندارم تو شرایطی قرارت بدم

1195
00:55:34,251 --> 00:55:36,710
...که مجبور شی

1196
00:55:37,710 --> 00:55:41,293
شرمنده. بسته‌ت رو خراب کردم

1197
00:55:41,376 --> 00:55:43,376
نه بابا. مال من نیست که

1198
00:55:43,460 --> 00:55:46,751
...حالا هرچی که هست -
ببخشید. باید دوباره اسکنش کنم -

1199
00:55:47,335 --> 00:55:49,210
چی رو؟ -
بسته پستی‌تون رو  -

1200
00:55:49,293 --> 00:55:50,793
همونی که الان امضا کردین
که تحویلش گرفتین

1201
00:55:50,876 --> 00:55:52,418
این رو می‌گین؟ -
آره خودشه -

1202
00:55:55,668 --> 00:55:57,210
می‌دونی یادم رفته بود

1203
00:55:57,293 --> 00:56:00,293
.آخه جای کس دیگه تحویلش گرفتم
واسه من نیست

1204
00:56:00,376 --> 00:56:02,626
متوجهی؟ -
مگه شما مارکوس پارکر نیستین؟ -

1205
00:56:02,710 --> 00:56:03,876
چرا خودشه

1206
00:56:03,960 --> 00:56:06,585
من هم همین فکر رو می‌کردم. خدمت‌تون

1207
00:56:08,043 --> 00:56:09,043
ممنون

1208
00:56:09,960 --> 00:56:11,210
حرومزاده

1209
00:56:13,876 --> 00:56:15,293
همه چی مرتبه؟

1210
00:56:16,543 --> 00:56:17,876
کوکائین

1211
00:56:18,418 --> 00:56:20,918
پدرت واسه‌م کوکائین فرستاده

1212
00:56:21,001 --> 00:56:24,460
خیلی بیش‌تر از مقداریه
 که قبلا تو کونت جاساز کردی

1213
00:56:24,543 --> 00:56:26,751
خیلیه -
بالای دو کیلوئه -

1214
00:56:26,835 --> 00:56:27,835
چی؟ -
مارکوس -

1215
00:56:27,918 --> 00:56:30,210
چرا پای رسید دو کیلو کوکائین رو امضا کردی؟

1216
00:56:30,293 --> 00:56:32,210
راست می‌گه عزیزم. چرا همچین کاری کردی؟

1217
00:56:32,293 --> 00:56:34,001
من چه می‌دونستم توش کوکائینه

1218
00:56:34,085 --> 00:56:36,293
وقتی رسید بسته رو می‌دن امضا کنین
که بهتون نمی‌گن چه کوفتی توشه

1219
00:56:36,376 --> 00:56:40,043
خدای من. الان رسما یه قاچاقچی مواد مخدر شدم
...در سطح بین‌المللی

1220
00:56:43,918 --> 00:56:45,668
...چه گهی

1221
00:56:45,751 --> 00:56:48,001
نیاوردم که بکشیش

1222
00:56:48,085 --> 00:56:50,626
کوکائینه دیگه. یعنی نباید بکشیم؟

1223
00:56:50,710 --> 00:56:52,460
نه روانی نه

1224
00:56:52,543 --> 00:56:53,835
...تو چه غلطی

1225
00:56:53,918 --> 00:56:57,085
مگه ندیدی شوهرت رو فحش‌کش کردم؟
برین یه جوری سر به نیستش کنین

1226
00:56:57,168 --> 00:56:58,335
الان یه‌کمش غیب شد دیگه

1227
00:56:58,418 --> 00:57:02,001
آره. همین‌طوری ادامه بدیم
به چشم بهم زدنی کلش غیب می‌شه

1228
00:57:02,085 --> 00:57:04,210
ناموسا چرا اینقدر کسخلین؟

1229
00:57:04,293 --> 00:57:09,001
ای بابا مارکوس. به کایلا لو دادی؟

1230
00:57:09,085 --> 00:57:11,460
قرار بود سوپرایزش کنم

1231
00:57:14,376 --> 00:57:17,751
ببشخید ریس. سوپرایزت رو خراب کردم؟

1232
00:57:18,251 --> 00:57:19,543
عجب

1233
00:57:19,626 --> 00:57:21,751
می‌خوای بدونی دیگه کی‌ رو سوپرایز کردی؟
بیا اینجا

1234
00:57:22,543 --> 00:57:23,585
!من رو مادر قحبه

1235
00:57:23,668 --> 00:57:25,001
وقتی رسید دستم چشم‌هام از تعجب گرد شده بود

1236
00:57:25,085 --> 00:57:26,918
نزدیک بود جلوی یئون بازش کنم

1237
00:57:27,001 --> 00:57:28,710
اول این‌که، خودت گفتی به اسمت بفرستمش

1238
00:57:28,793 --> 00:57:30,168
خودم می‌دونم. ببند

1239
00:57:30,251 --> 00:57:32,626
خب؟ -
مارکوس -

1240
00:57:32,710 --> 00:57:35,001
شرمنده‌م عزیزم. ولی حق داشتم

1241
00:57:35,085 --> 00:57:37,418
داشت آینده کاریم رو به فنا می‌داد
دیگه نمی‌خوام اینجا باشه

1242
00:57:37,501 --> 00:57:40,626
درواقع ایشون یه مجرم سابقه‌داره

1243
00:57:40,710 --> 00:57:43,543
آدمی که زندان بوده
حتما یه غلطی کرده که دستگیرش کردن

1244
00:57:43,626 --> 00:57:46,918
نبینم قیافه مظلوم‌هایی
که قربانی دولت شدن رو به خودت بگیری ها

1245
00:57:47,001 --> 00:57:50,210
...واقعا قربانی -
قیربانی شیدم و کوفت! خفه -

1246
00:57:50,293 --> 00:57:52,751
اعتراف کن . داشتی ازم سوءاستفاده می‌کردی
که بتونی مواد جابه‌جا کنی

1247
00:57:52,835 --> 00:57:55,168
اون که مواد مخدر نیست

1248
00:57:55,251 --> 00:57:56,960
کص می‌گی

1249
00:57:57,043 --> 00:58:00,168
اگه مواد نیست پس چیه؟

1250
00:58:00,251 --> 00:58:02,043
چرا کوکش مزه کوک نمی‌ده؟

1251
00:58:03,543 --> 00:58:05,085
چون اون مامانته عزیزم

1252
00:58:07,335 --> 00:58:08,585
خدای من

1253
00:58:09,293 --> 00:58:10,626
این مامانه؟

1254
00:58:10,710 --> 00:58:13,585
وای نه -
آره امیلی -

1255
00:58:13,668 --> 00:58:16,043
خاکسترهای مادرشه

1256
00:58:16,126 --> 00:58:17,418
مامان‌جون

1257
00:58:17,501 --> 00:58:19,251
وقتی بابا زندان بود فوت کرد

1258
00:58:19,335 --> 00:58:21,668
وقت نشد خاکسترش رو پخش کنیم

1259
00:58:21,751 --> 00:58:24,376
باز هم می‌گم، ازش متنفر بودم
 زنیکه ساحره بود

1260
00:58:24,876 --> 00:58:27,876
ولی پستش کردم
که بتونیم باهم خاکسترش رو پخش کنیم

1261
00:58:28,460 --> 00:58:29,668
یعنی الان مامانت رو کشیدم؟

1262
00:58:30,168 --> 00:58:31,168
من هم

1263
00:58:32,460 --> 00:58:34,626
اگه خوب بهش فکر کنی
می‌بینی خیلی حرکت زیبا و پرمفهومیه

1264
00:58:34,710 --> 00:58:39,335
الان که فکر می‌کنم، بهتر بود
بهت یادآوری می‌کردم ولی لعنت بهت مارکوس

1265
00:58:39,835 --> 00:58:43,210
فکر نمی‌کردم بازش کنی و بدی ملت ازش بزنن

1266
00:58:43,293 --> 00:58:44,876
ببین -
...یعنی -

1267
00:58:44,960 --> 00:58:48,710
...می‌تونی... حرف‌های... حرف‌های زشتی

1268
00:58:48,793 --> 00:58:51,501
حرف‌های زشتی بهت زدم
ولی این کار رو نکردم

1269
00:58:51,585 --> 00:58:54,418
خاکسترهای سفیدرن زنت رو
روی میز نریختم که کسی بکشه

1270
00:58:54,501 --> 00:58:56,793
کار خودشون بود -
...ببین -

1271
00:58:56,876 --> 00:58:59,710
می‌دونم به‌‌خاطر اون جلسه مهم کاریت
 استرس داری

1272
00:58:59,793 --> 00:59:03,543
ولی من فقط سعی داشتم
یه کار خوب برای دخترم بکنم

1273
00:59:04,293 --> 00:59:05,293
که به گه کشیده شد

1274
00:59:06,418 --> 00:59:07,418
...ببین ریس

1275
00:59:08,543 --> 00:59:11,543
نمی‌دونستم داشتی یه لحظه خاص پدر و دختری
ترتیب می‌دادی. متاسفم

1276
00:59:12,168 --> 00:59:14,376
دیگه واسه عذرخواهی دیر شده

1277
00:59:15,126 --> 00:59:19,710
تازه اومده بودم راجع به یه سفر یه روزه عالی
 که هماهنگ کردم بهتون بگم

1278
00:59:19,793 --> 00:59:20,918
سفر یه روزه؟

1279
00:59:21,001 --> 00:59:22,210
آره، قراره بریم غواصی

1280
00:59:23,168 --> 00:59:26,418
یه جای خاص و بکر هست
که می‌گن خیلی قشنگه

1281
00:59:27,585 --> 00:59:30,501
ولی بیخیالش. الان دیگه هیچ‌کی تو مودش نیست

1282
00:59:31,085 --> 00:59:32,751
نه

1283
00:59:32,835 --> 00:59:34,626
چرند نگو

1284
00:59:35,626 --> 00:59:36,960
غواصی خیلی ایده خوبیه

1285
00:59:37,043 --> 00:59:38,460
مگه نه کایلا؟-
آره -

1286
00:59:38,543 --> 00:59:39,501
جدی

1287
00:59:39,585 --> 00:59:41,376
درست نمی‌گم مارکوس؟

1288
00:59:42,293 --> 00:59:43,501
درسته مارکوس؟

1289
00:59:43,585 --> 00:59:45,585
درسته مارکوس؟

1290
00:59:46,626 --> 00:59:48,210
درسته مارکوس؟

1291
00:59:49,960 --> 00:59:53,168
باشه اگه همه‌تون می‌خواین برین. من هم میام

1292
00:59:53,251 --> 00:59:56,751
هورا! همه دوباره خوشحال و خرمن -
ایول! بریم -

1293
00:59:57,585 --> 00:59:58,585
درسته

1294
00:59:58,668 --> 01:00:02,043
وای! ببین مامان رو هم آوردم

1295
01:00:02,751 --> 01:00:04,552
گفتم بعد از این‌که کارمون تموم شد
 خاکسترش رو اینجا پخش کنیم

1296
01:00:04,576 --> 01:00:06,376
 البته خب یعنی 99درصد باقی‌مونده‌ش رو

1297
01:00:07,001 --> 01:00:09,710
عالیه -
ریس. یه لحظه -

1298
01:00:09,793 --> 01:00:11,710
قراره تا اونجا با هواپیما بریم؟
با این هواپیما؟

1299
01:00:11,793 --> 01:00:14,126
باحاله، نه؟ -
نه، من نمی‌تونم پرواز کنم -

1300
01:00:14,210 --> 01:00:16,335
فردا یه جلسه مهم دارم. باید براش حاضر شم

1301
01:00:16,418 --> 01:00:19,668
خب پس باید ازم تشکر کنی
چون این‌طوری خیلی سریع‌تر می‌رسیم

1302
01:00:19,751 --> 01:00:21,043
آفرین ریس

1303
01:00:21,126 --> 01:00:23,251
صندلی هم نداره. از اون قدیمی‌هاست

1304
01:00:23,335 --> 01:00:24,710
بیا دیگه

1305
01:00:24,793 --> 01:00:27,751
.همه چی رو هماهنگ کردم
یه قایق تو مقصد منتظرمونه

1306
01:00:27,835 --> 01:00:28,835
درسته خلبان؟

1307
01:00:29,460 --> 01:00:31,960
خیلی ذوق‌زده‌م بابا

1308
01:00:32,043 --> 01:00:33,251
کلی بهمون خوش می‌‌گذره

1309
01:00:33,335 --> 01:00:35,960
عزیزم. حالا کجاش رو دیدی
وایسا بریم تو آب

1310
01:00:45,001 --> 01:00:48,710
اینجا کدوم جهنم‌دره‌ایه ریس؟

1311
01:00:48,793 --> 01:00:53,501
باید برین جلوتر. فکر کنم چندتا دلفین دیدم

1312
01:00:53,585 --> 01:00:55,668
چی؟ -
آره. برین -

1313
01:01:00,918 --> 01:01:04,626
.یه خانواده شاد و خوشحال اومدن غواصی
هیچ اتفاق مشکوکی هم در جریان نیست

1314
01:01:11,501 --> 01:01:14,085
همه‌ش همین بود؟ -
نه. فکر کنم یکی دیگه هم هست -

1315
01:01:14,668 --> 01:01:16,043
بجنب جروم

1316
01:01:32,335 --> 01:01:34,710
بعضی‌ها دارن کج‌خلقی می‌کنن

1317
01:01:34,793 --> 01:01:37,168
هی بیش‌تر و بیش‌تر بهونه می‌گیرن

1318
01:01:37,918 --> 01:01:40,293
خیلی‌خب. بریم قنداق‌پیچت کنیم

1319
01:01:40,785 --> 01:01:43,902
به قیافه‌م می‌خوره
 چطور آدمی باشم مارکوس کوچولو؟

1320
01:01:44,418 --> 01:01:45,543
از اون دخترکش‌هاش نیستم

1321
01:01:46,856 --> 01:01:48,567
باید این رو بپذیرم

1322
01:01:49,668 --> 01:01:51,210
ولی تو هیچ نگران نباش

1323
01:01:51,600 --> 01:01:54,210
بعدا هم فرصت هست
 دنبال نیمه گمشده‌م بگردم

1324
01:01:55,410 --> 01:01:56,743
عذر می‌خوام

1325
01:01:57,626 --> 01:02:00,585
سلام. ببخشید نمی‌خواستم مزاحم‌تون بشم

1326
01:02:01,085 --> 01:02:03,751
ولی باید بگم تا حالا ندیده بودم مردی

1327
01:02:03,835 --> 01:02:05,460
اینقدر رابطه خوبی با بچه‌ش داشته باشه

1328
01:02:05,543 --> 01:02:07,335
ممنونم خانم

1329
01:02:07,960 --> 01:02:10,210
ورونیکا -
نظر لطفته ورونیکا -

1330
01:02:10,710 --> 01:02:14,001
ماوریلیو هستم. ولی این بچه سفید پوست
بچه‌ خودم نیست

1331
01:02:15,251 --> 01:02:16,251
جدا؟

1332
01:02:16,335 --> 01:02:19,293
بله. بچه ندارم. البته تا جایی که می‌دونم

1333
01:02:22,793 --> 01:02:25,126
شوخی کردم. واقعا بچه‌ای از خودم ندارم

1334
01:02:26,418 --> 01:02:28,043
می‌تونم یه سوال ازت بپرسم؟

1335
01:02:29,251 --> 01:02:30,710
امشب برنامه خاصی داری؟

1336
01:02:41,751 --> 01:02:44,960
اه. حالم بهم خورد

1337
01:02:45,043 --> 01:02:47,168
اون‌ها دیگه چی‌ان؟

1338
01:02:48,001 --> 01:02:49,126
عروس دریایی رو می‌گی؟

1339
01:02:49,210 --> 01:02:50,918
به وضوح دیدم چی بود

1340
01:02:51,793 --> 01:02:54,418
اصلا محیط سالمی واسه فعالیت‌های تفریحی نیست

1341
01:02:54,501 --> 01:02:55,918
اون رو نگفتم بابا

1342
01:02:56,543 --> 01:02:58,960
ریس داره چی کار می‌کنه؟
گور بابای غواصی

1343
01:03:00,585 --> 01:03:02,668
برگشتیم حتما باید واکسن کزاز بزنیم

1344
01:03:03,168 --> 01:03:04,168
آبش خیلی کثیفه

1345
01:03:08,960 --> 01:03:10,626
ببخشید

1346
01:03:10,710 --> 01:03:12,335
همین الان می‌خواستم صداتون کنم

1347
01:03:12,418 --> 01:03:13,543
جدی؟ -
آره -

1348
01:03:13,626 --> 01:03:15,126
گمونم آب امروز خیلی کدره، نه؟

1349
01:03:16,460 --> 01:03:18,210
ریس، این کیف‌ها چیه؟ -
کدوم کیف؟ -

1350
01:03:18,293 --> 01:03:21,085
...یعنی چی
این‌ها رو می‌گم دیگه

1351
01:03:21,168 --> 01:03:23,876
آها، آره -
ریس؟ یکی داره دیدمون می‌زنه -

1352
01:03:25,043 --> 01:03:26,335
سگ برینه توش

1353
01:03:26,918 --> 01:03:28,835
باید همین‌الان راه بیفتیم

1354
01:03:31,751 --> 01:03:35,751
بچه‌ها، جمع و جور کنید که باید بریم

1355
01:03:35,835 --> 01:03:37,418
ریس، بگو توی این کیف‌ها چیه دیگه

1356
01:03:37,501 --> 01:03:39,085
یالا -
چرا این‌قدر عجله داری؟ -

1357
01:03:39,168 --> 01:03:41,293
داستان جالبی داره اتفاقا

1358
01:03:41,376 --> 01:03:43,293
خب بگو -
می‌گم عزیزم -

1359
01:03:43,376 --> 01:03:45,168
ولی توی راه برگشت، باشه؟ بدو

1360
01:03:45,251 --> 01:03:46,418
باشه -
هی -

1361
01:03:46,501 --> 01:03:48,043
مگه نباید قایق رو ببندیم؟

1362
01:03:48,126 --> 01:03:49,668
نه، ران
ولش کن فقط بیا

1363
01:03:49,751 --> 01:03:51,418
خب، همه برن داخل

1364
01:03:51,501 --> 01:03:53,960
می‌تونیم غروب زیبا هم ببینیم

1365
01:03:54,460 --> 01:03:56,793
و اون عرق مشتی‌ای که آورده بودی هم بخوریم

1366
01:03:56,876 --> 01:03:58,626
چه خوب

1367
01:04:03,168 --> 01:04:04,335
وای خدا

1368
01:04:04,418 --> 01:04:06,918
توجه توجه
پلیس ملی کوبا صحبت می‌کنه

1369
01:04:07,001 --> 01:04:08,001
ای وای بر من

1370
01:04:08,085 --> 01:04:09,918
شما وارد مرز کوبا شدید

1371
01:04:10,001 --> 01:04:11,460
ولی اون‌ها دیگه کی‌ان؟

1372
01:04:12,043 --> 01:04:14,168
حتما شکاربان‌های محلی هستن

1373
01:04:14,251 --> 01:04:17,626
خیلی به غواصی و صید سخت می‌گیرن

1374
01:04:17,710 --> 01:04:20,710
کوبا؟ توی کونکش ما رو آوردی کوبا؟

1375
01:04:20,793 --> 01:04:21,835
آره ولی عیب نداره

1376
01:04:21,918 --> 01:04:23,585
نباید باهاشون در بیفتیم
بدو

1377
01:04:23,668 --> 01:04:25,251
تف

1378
01:04:25,335 --> 01:04:26,668
جروم، خواهش می‌کنم

1379
01:04:26,751 --> 01:04:28,043
دارم سعی می‌کنم

1380
01:04:29,126 --> 01:04:30,501
جروم؟ ریس؟

1381
01:04:31,126 --> 01:04:32,126
چیه؟

1382
01:04:32,210 --> 01:04:33,876
اتفاقا من می‌خوام باهاشون در بیفتم

1383
01:04:35,168 --> 01:04:37,460
من توی عمرم محدوده غواصی به این کثیفی ندیدم

1384
01:04:37,543 --> 01:04:39,835
...نه، اصلا نباید -
نه، ریس -

1385
01:04:39,918 --> 01:04:40,918
به عنوان یه محیط‌بان

1386
01:04:41,001 --> 01:04:44,293
اولین باری نیست که باید
با بی‌توجهی شکاربان‌ها سرو کله بزنم

1387
01:04:44,376 --> 01:04:47,001
کایلا، مدارکم؟ -
اینجاست -

1388
01:04:53,501 --> 01:04:54,501
آقایون

1389
01:04:55,376 --> 01:04:56,585
اینجا

1390
01:05:01,043 --> 01:05:02,960
فقط باید بفمـم مسئول‌شون کیه

1391
01:05:03,043 --> 01:05:05,668
...هر کی که هست قراره کونش رو پا
لعنتی

1392
01:05:07,335 --> 01:05:09,626
ران! گمشو بیا تو -
بیا -

1393
01:05:10,543 --> 01:05:11,585
برو

1394
01:05:11,668 --> 01:05:12,960
بیا تو

1395
01:05:18,335 --> 01:05:20,543
چه خبر شده؟ -
چرا دارن بهمون تیر می‌زنـن؟ -

1396
01:05:20,626 --> 01:05:22,585
چی شده دقیقا؟

1397
01:05:25,960 --> 01:05:26,876
تف بهش

1398
01:05:26,960 --> 01:05:29,001
می‌شه بلند شی خبر مرگت؟ -
نمی‌تونم -

1399
01:05:29,085 --> 01:05:31,293
خیلی سنگینیم -
چی؟ -

1400
01:05:31,376 --> 01:05:32,668
چند تا وسیله بنداز بیرون

1401
01:05:32,751 --> 01:05:33,751
...چی

1402
01:05:47,376 --> 01:05:48,501
دوستـت دارم، مامان

1403
01:06:02,251 --> 01:06:05,835
من رو بگو که چه انتظارات احمقانه‌ای
به این سفر اومدم

1404
01:06:05,918 --> 01:06:08,585
من یه زن مجردم
من در دسترسم

1405
01:06:08,668 --> 01:06:11,960
تو بیشتر از در دسترسی
تو قشنگ آماده‌ای با یکی آشنا بشی

1406
01:06:12,710 --> 01:06:16,376
چی با خودم فکر می‌کردم؟ بیشتر هفته
رو توی هتل بودم

1407
01:06:17,418 --> 01:06:19,043
...بعدش تو رو دیدم

1408
01:06:19,126 --> 01:06:21,585
دنیایی از فرصت‌ها به روت باز شد، نه؟

1409
01:06:22,085 --> 01:06:24,085
بله! دقیقا

1410
01:06:24,168 --> 01:06:26,668
ذهنم رو خوندی؟ -
می‌تونستم هم نمی‌خوندم -

1411
01:06:29,418 --> 01:06:33,418
تعریف کازینوی توی شهر رو زیاد شنیدم

1412
01:06:34,126 --> 01:06:35,126
کورال کی؟

1413
01:06:35,210 --> 01:06:38,710
آره. درست شنیدی

1414
01:06:38,793 --> 01:06:42,001
پس گمونم فقط یه سوال دیگه مونده

1415
01:06:45,210 --> 01:06:46,376
مزدت چه‌قدره؟

1416
01:06:50,210 --> 01:06:52,543
منظورم یه شب کامله
چون می‌خوام بترکونم

1417
01:06:52,626 --> 01:06:56,043
یه سوال
دقیقا دنبال چی هستی؟

1418
01:06:56,126 --> 01:06:57,918
یکی که مواظب بچه‌م باشه

1419
01:06:58,835 --> 01:07:00,251
بچه؟ -
آره -

1420
01:07:00,335 --> 01:07:02,210
سلام، چوچولو -
بچه رو ببین -

1421
01:07:02,293 --> 01:07:03,418


1422
01:07:03,501 --> 01:07:06,085
ناز نیست؟

1423
01:07:12,085 --> 01:07:14,585
یادم رفت بپرسم

1424
01:07:15,085 --> 01:07:16,126
غواصی چه‌طور بود؟

1425
01:07:16,210 --> 01:07:17,960
بد نبود

1426
01:07:18,793 --> 01:07:20,335
...به درک! من یکی که می‌رم ببینم

1427
01:07:20,918 --> 01:07:23,085
چی کار می‌کنی؟
مارکوس، نه

1428
01:07:23,168 --> 01:07:26,043
...توی این کیف‌ چیه؟ -
...هی، نه. بازش نکن -

1429
01:07:28,585 --> 01:07:29,585
ریس؟

1430
01:07:30,210 --> 01:07:32,043
این پول کیه؟

1431
01:07:32,126 --> 01:07:33,293
این پول کیه؟

1432
01:07:38,210 --> 01:07:40,751
ای وای
فکر کنم یه مشکلی داریم

1433
01:07:40,835 --> 01:07:43,335
حتما زدن به باک -
باک؟ -

1434
01:07:45,376 --> 01:07:47,085
نگو که اون سنت جیمزه

1435
01:07:47,168 --> 01:07:49,043
اون سنت جیمزه

1436
01:08:00,168 --> 01:08:01,585
خب، اونجا نمی‌تونیم فرود بیایم

1437
01:08:01,668 --> 01:08:02,668
نه بابا

1438
01:08:02,751 --> 01:08:05,626
هتل بعد از اون پله
بچرخ

1439
01:08:05,710 --> 01:08:06,710
دارمش

1440
01:08:07,210 --> 01:08:09,418
می‌تونی برسی به اون طرف جزیره؟

1441
01:08:09,501 --> 01:08:10,710
آره، رفیق. حتما

1442
01:08:18,501 --> 01:08:19,960
سفت بچسبید

1443
01:08:23,501 --> 01:08:25,168
اون چه کوفتی بود؟

1444
01:08:25,251 --> 01:08:27,710
به جون مادرم قسم که انگار هواپیمای جروم بود

1445
01:08:29,418 --> 01:08:30,751
جروم؟

1446
01:08:40,918 --> 01:08:43,793
سقوطش حال نداد

1447
01:08:46,751 --> 01:08:48,001
همه خوبن؟

1448
01:08:48,085 --> 01:08:49,085
من خوبم
بقیه چی؟

1449
01:08:49,168 --> 01:08:50,543
آره -
خوبم -

1450
01:08:50,626 --> 01:08:52,460
به‌جز جروم

1451
01:08:52,543 --> 01:08:54,335
وای خدا، نکنه مرد

1452
01:08:54,418 --> 01:08:57,835
زنده که موند
ولی یه میلیون دلار من رو بگا داد

1453
01:08:57,918 --> 01:08:59,001
عجب بیناموسیه

1454
01:08:59,085 --> 01:09:00,751
فکر کردم با هم دوستیم

1455
01:09:02,626 --> 01:09:04,918
خیلی‌خب، چه غوغایی شد یهو

1456
01:09:05,418 --> 01:09:08,251
باید جمع و جور کنیم و بریم

1457
01:09:09,418 --> 01:09:10,418
تف توش

1458
01:09:10,918 --> 01:09:12,293
آنتن ندارم، مادرتو

1459
01:09:12,793 --> 01:09:14,043
عزیزم -
کجا؟ -

1460
01:09:14,126 --> 01:09:16,085
...عزیزم. ک -
لعنتی -

1461
01:09:16,168 --> 01:09:17,710
مارکوس، چی کار می‌کنی؟

1462
01:09:17,793 --> 01:09:20,668
کاری که خیلی وقت پیش باید می‌کردم
دارم به پلیس لوت می‌دم

1463
01:09:20,751 --> 01:09:24,585
حالا اگه آنتن اومد -
نه، بیخیال پلیس. می‌شه گوش کنی -

1464
01:09:24,668 --> 01:09:25,876
باید از اینجا بریم

1465
01:09:25,960 --> 01:09:28,960
ببین، من از اینجا تکون نمی‌خورم
تا حقیقت رو بهمون نگی

1466
01:09:29,043 --> 01:09:30,460
ناموسا چه‌خبره اینجا؟

1467
01:09:30,543 --> 01:09:34,460
بابا، حتما یه دلیل موجه
برای این قضایا داری دیگه؟

1468
01:09:34,960 --> 01:09:36,293
خیلی‌خب، باشه
ببینید

1469
01:09:36,376 --> 01:09:39,626
می‌خوام آب پاکی بپاشم رو سر و صورت‌تون

1470
01:09:40,210 --> 01:09:42,543
وقتی شنیدم قراره آزاد بشم

1471
01:09:42,626 --> 01:09:44,751
اولین فکرم این بود که بیام تو رو ببینم

1472
01:09:44,835 --> 01:09:48,168
تا با تاخیر بیام
عروسی دختر خوشگلم رو ببینم؟

1473
01:09:48,251 --> 01:09:50,751
بله، بود -
دیدید؟ -

1474
01:09:51,251 --> 01:09:52,793
مرسی

1475
01:09:52,876 --> 01:09:54,918
با خودم گفتم، من که توی زندگیت نبودم

1476
01:09:55,001 --> 01:09:58,001
و هیچ‌جوره نمی‌تونم جبرانش کنم

1477
01:09:58,085 --> 01:10:02,251
ولی وقتی به هم‌بندی‌ها
گفتم قراره برم کارائیب

1478
01:10:02,335 --> 01:10:05,460
یه آدم خَیری به اسم فرانکی تو بلوک دی

1479
01:10:05,543 --> 01:10:09,668
درباره یه هواپیما
که توی کارائیب سقوط کرده بود، گفت

1480
01:10:09,751 --> 01:10:13,335
یه هواپیما که توش پنج میلیون دلار پوله

1481
01:10:13,418 --> 01:10:15,751
و من هم گفتم، بوم

1482
01:10:15,835 --> 01:10:18,126
این هم هدیه عروسی دخترم

1483
01:10:18,210 --> 01:10:19,376
البته منهای سهم خودم

1484
01:10:19,460 --> 01:10:20,835
چه شیرین

1485
01:10:21,335 --> 01:10:22,335
کایلا

1486
01:10:22,835 --> 01:10:25,085
چیه؟ به فکرمه دیگه

1487
01:10:25,168 --> 01:10:28,501
به‌فکر؟ این دقیقا پول و هواپیمای کی بوده؟

1488
01:10:28,585 --> 01:10:31,001
الان مگه این مهمه؟ -
راستش آره، هست -

1489
01:10:31,085 --> 01:10:34,126
ریس، پول کدوم بیناموسیه، این؟

1490
01:10:34,210 --> 01:10:36,710
یه یارو موادفروشه
وارن

1491
01:10:36,793 --> 01:10:38,418
وارن

1492
01:10:39,751 --> 01:10:40,793
از کازینو؟

1493
01:10:40,876 --> 01:10:42,501
اره، می‌شه راه بیفتیم؟

1494
01:10:42,585 --> 01:10:45,376
چون سقوط پر سروصدایی داشتیم

1495
01:10:45,876 --> 01:10:48,751
و باور کنید وارن بالاخره می‌فهمه کجاییم

1496
01:10:48,835 --> 01:10:49,960
وایسا ببینم، چی؟ -
چی؟ -

1497
01:10:50,043 --> 01:10:53,376
آره، می‌شه پول رو از توی هواپیما
...بیاریم بیرون تا

1498
01:10:54,376 --> 01:10:55,918
وای خدا

1499
01:11:04,293 --> 01:11:07,293
تو دستم بود
تو چنگم بود

1500
01:11:07,793 --> 01:11:09,751
اونجا -
ای وای -

1501
01:11:12,335 --> 01:11:13,335
ریسه

1502
01:11:14,168 --> 01:11:15,376
می‌دونستم

1503
01:11:15,960 --> 01:11:17,460
لعنتی

1504
01:11:18,501 --> 01:11:19,626
برو -
برید از اینجا -

1505
01:11:19,710 --> 01:11:20,835
برو جلوشون -
خیلی‌خب -

1506
01:11:20,918 --> 01:11:22,960
یالا...بدویید

1507
01:11:23,043 --> 01:11:24,460
بدو

1508
01:11:25,960 --> 01:11:27,751
بدویید

1509
01:11:27,835 --> 01:11:29,293
برو

1510
01:11:32,293 --> 01:11:33,626
بگیریدشون

1511
01:11:33,710 --> 01:11:34,710


1512
01:11:35,460 --> 01:11:38,501
بدن در واکنش با شلیک گلوله
آدرنالین ترشح می‌کنه

1513
01:11:38,585 --> 01:11:39,585
خوبه. درست ازش استفاده کنید

1514
01:11:39,668 --> 01:11:41,918
فقط جلوش کم نیارید که تسلیم وحشت بشید

1515
01:11:42,001 --> 01:11:44,793
وحشت عنه؟ من یکی که تسلیمش شدم

1516
01:11:47,001 --> 01:11:48,876
زیک! خدا رو شکر
گوش کن

1517
01:11:48,960 --> 01:11:50,626
خیلی‌خب، بودجه‌مون می‌تونه پوشـش بده -
گوش بده -

1518
01:11:50,710 --> 01:11:53,043
فقط یه مشکل ریز داریم -
بابا خفه شو یه‌دقیقه مادرمرده -

1519
01:11:53,126 --> 01:11:55,960
کس نگو -
ممکنه یه‌کم بترسی ولی -

1520
01:11:56,043 --> 01:11:57,418
...من تصمیم گرفتم -
...زیک، یه دیق -

1521
01:11:57,501 --> 01:11:58,751
توی یکی از قسمت‌ها -
جون مادرت -

1522
01:11:58,835 --> 01:12:01,751
...هرچی بگی امتحان کردم، هلوتیکا -
بابا یه دقیقه لال شو -

1523
01:12:01,835 --> 01:12:03,543
تو نمی‌فهمی -
نه، بهم اعتماد کن -

1524
01:12:03,626 --> 01:12:05,335
بزرگ بهتره

1525
01:12:05,418 --> 01:12:07,210
الان به تخمـم نیست این قضیه

1526
01:12:07,293 --> 01:12:09,543
...می‌خوان من رو بکشن

1527
01:12:12,251 --> 01:12:13,710
آنتن رفت، وای خدا

1528
01:12:13,793 --> 01:12:15,960
نظرش چی بود؟

1529
01:12:16,043 --> 01:12:17,626
از چیزی که فکر می‌کردم، بهتر بود

1530
01:12:18,126 --> 01:12:19,376
یالا

1531
01:12:22,626 --> 01:12:23,710
یالا

1532
01:12:32,376 --> 01:12:34,501
بدو، عزیزم
بدو

1533
01:12:34,585 --> 01:12:35,751
وایسا ببینم، چی؟

1534
01:12:36,835 --> 01:12:38,835
برید

1535
01:12:38,918 --> 01:12:39,918
برید

1536
01:12:42,793 --> 01:12:44,376
...قایم شو

1537
01:12:46,168 --> 01:12:48,251
خیلی‌خب

1538
01:13:24,210 --> 01:13:26,085
کدوم گوری رفتن؟

1539
01:13:36,418 --> 01:13:39,293
شما در حال تخمک‌گذاری هستید

1540
01:13:55,070 --> 01:13:57,070
جون مادرت این‌قدر گریه نکن

1541
01:14:06,335 --> 01:14:08,210
یئون. جواب بده

1542
01:14:08,293 --> 01:14:09,501
...ممنون

1543
01:14:09,585 --> 01:14:13,376
فقط می‌خواستم به آقای پارکر سر بزنم
...ببینم حالشون

1544
01:14:16,460 --> 01:14:18,168
چرا دو تا بچه اینجاست؟

1545
01:14:18,251 --> 01:14:20,710
آره. من هم از خودم همین سوال رو دارم

1546
01:14:20,793 --> 01:14:21,793
خیلی‌خب

1547
01:14:21,876 --> 01:14:24,126
بگذریم، می‌خواستم آقای پارکر رو ببینم

1548
01:14:24,210 --> 01:14:27,085
برای ارائه‌ی فردا آماده هستن یا نه

1549
01:14:27,168 --> 01:14:29,626
چون امروز صبح یه‌کم عصبی بود

1550
01:14:29,710 --> 01:14:32,293
هنوز از غواصی برنگشته

1551
01:14:33,085 --> 01:14:35,543
بدون من هم رفته -
رفته غواصی؟ -

1552
01:14:35,626 --> 01:14:37,293
آره
بدون من

1553
01:14:37,376 --> 01:14:38,376
که این‌طور

1554
01:14:38,876 --> 01:14:41,793
پس حتما همه‌چی تحت کنترلشه

1555
01:14:43,626 --> 01:14:45,460
من هم همه‌چی تحت کنترلمه

1556
01:14:49,960 --> 01:14:51,751
ببین، وارن
می‌فهمـم

1557
01:14:51,835 --> 01:14:54,293
می‌دونم ازمون سوال داری
ولی دیگه داره دیروقت می‌شه

1558
01:14:54,376 --> 01:14:56,710
چه‌طوره فردا با هم صحبت کنیم؟

1559
01:14:56,793 --> 01:14:58,085
گوه نخور

1560
01:15:01,043 --> 01:15:05,251
وقتی سمت نوچه‌ت یه اوزی نشونه رفته
اون‌قدر هم گردنت کلفت نیست، ها؟

1561
01:15:05,960 --> 01:15:07,710
نوچه؟ -
کایلا -

1562
01:15:07,793 --> 01:15:09,668
به بابات بگو این‌قدر بازی در نیاره

1563
01:15:09,751 --> 01:15:13,168
بابا. چرا راست قضیه رو بهشون نمی‌گی؟

1564
01:15:13,251 --> 01:15:14,501
آره

1565
01:15:14,585 --> 01:15:17,126
آره، ریس، بگو

1566
01:15:18,501 --> 01:15:21,043
بنال پول تخمیم کجاست

1567
01:15:21,126 --> 01:15:23,585
وارن... من دیگه دوز و کلکی برام نمونده

1568
01:15:23,668 --> 01:15:27,210
دیگه می‌خوام‌ آب پاکی
رو بپاشم روی سر و صورتـت

1569
01:15:27,293 --> 01:15:29,376
باز شروع شد

1570
01:15:30,001 --> 01:15:31,960
آیا من قصد داشتم پولت رو بدزدم؟

1571
01:15:32,668 --> 01:15:33,668
آره

1572
01:15:34,335 --> 01:15:38,001
ولی وقتی کوبایی‌ها اومدن و شروع کردن
به تیر زدن به هواپیمامون

1573
01:15:38,085 --> 01:15:39,085
...پس

1574
01:15:40,876 --> 01:15:42,043
خلاصه بهش نرسیدم

1575
01:15:43,085 --> 01:15:44,710
پولت هنوز اونجاست

1576
01:15:44,793 --> 01:15:46,876
زیر آب، همون جایی که بود

1577
01:15:47,876 --> 01:15:50,418
چه‌طوره مختصاتش رو بهت بدم

1578
01:15:50,501 --> 01:15:54,710
شما برید برداریدش
بعد شما رو به خیر ما رو به سلامت

1579
01:16:01,168 --> 01:16:03,918
خیلی‌خب، یادداشت می‌کنم

1580
01:16:10,793 --> 01:16:11,918
خب؟

1581
01:16:15,126 --> 01:16:16,126
...خیلی‌خب

1582
01:16:17,251 --> 01:16:19,835
دیدی؟ بابام خیلی باهوشه -
وای خدا -

1583
01:16:28,460 --> 01:16:30,668
...می‌دونی، الان

1584
01:16:30,751 --> 01:16:34,960
من باید واسه آخرین بار
ارائه‌م رو مرور می‌کردم

1585
01:16:35,043 --> 01:16:36,960
زنگ می‌زدم زیک

1586
01:16:37,043 --> 01:16:40,460
...قشنگ گرم می‌کردم، کت و شلوار می‌پوشیدم

1587
01:16:41,710 --> 01:16:43,793
همه‌چی رو درست می‌کردن
همه‌چی مرتب

1588
01:16:43,876 --> 01:16:45,376
...همه‌چی سرجاش

1589
01:16:45,460 --> 01:16:48,126
و بعد می‌رفتم دستشویی
و توی آینه نگاه می‌کردم

1590
01:16:49,210 --> 01:16:50,418
:و به خودم می‌گفتم

1591
01:16:51,418 --> 01:16:52,751
از پسش برمیای، جیگر

1592
01:16:53,251 --> 01:16:54,710
از پسش برمیای

1593
01:16:57,876 --> 01:16:59,793
...ولی به‌جاش

1594
01:17:01,043 --> 01:17:03,293
تو یه جعبه گیر افتادم

1595
01:17:05,043 --> 01:17:08,376
پس خیلی ممنون، ریس

1596
01:17:08,460 --> 01:17:09,501
قابل نداشت

1597
01:17:11,335 --> 01:17:12,335
واقعا، ریس؟

1598
01:17:12,418 --> 01:17:14,460
یه‌کم برامون وقت خریدم دیگه

1599
01:17:14,543 --> 01:17:16,668
اگه برن هواپیما رو پیدا کنـن

1600
01:17:16,751 --> 01:17:19,835
و ببینـن خبری از پول نیست
فکر کردی بعدش چی می‌شه؟

1601
01:17:19,918 --> 01:17:22,251
مارکوس جان، راستش هنوز
به اونجاش فکر نکردم

1602
01:17:22,335 --> 01:17:23,918
وای خدا -
هنوز بهش فکر نکردی؟ -

1603
01:17:24,501 --> 01:17:27,168
ریس هنوز بهش فکر نکرده

1604
01:17:27,251 --> 01:17:30,085
تو از همه‌چی خبر داری

1605
01:17:30,168 --> 01:17:33,668
ولی خب فقط این یه تیکه
رو بهش فکر نکردی، نه؟ آفرین

1606
01:17:33,751 --> 01:17:35,460
مارکوس، نمی‌دونم الان داری
طعنه می‌زنی یا نه

1607
01:17:35,543 --> 01:17:37,418
ولی لازم نیست طوری رفتار کنی

1608
01:17:37,501 --> 01:17:39,585
انگار بابای من، آدم بده‌ست

1609
01:17:41,335 --> 01:17:42,460
ولی خب هست

1610
01:17:45,001 --> 01:17:46,085
چی گفتی؟

1611
01:17:46,668 --> 01:17:49,126
کایلا، مارکوس راست می‌گه
اینجا ریس آدم بده‌ست

1612
01:17:50,168 --> 01:17:53,418
از وقتی سر و کله‌ش پیدا شد
این سفر خونوادگی آروم رو آشوب کرد

1613
01:17:53,501 --> 01:17:56,210
آشوب کامل. آخه کی همچین کاری می‌کنه؟

1614
01:17:57,168 --> 01:17:59,543
کایلا؟ -
بله؟ -

1615
01:17:59,626 --> 01:18:01,626
...باید چیزی رو بهت بگم

1616
01:18:01,710 --> 01:18:04,001
و شنیدنش آسون نیست

1617
01:18:04,918 --> 01:18:06,960
ولی به هرحال می‌گم -
خیلی‌خب -

1618
01:18:07,585 --> 01:18:09,335
دیدی همه عاشق منـن؟

1619
01:18:09,918 --> 01:18:11,251
کل جمعیت زمین

1620
01:18:11,918 --> 01:18:16,210
آره، همه به‌جز پدرت

1621
01:18:17,835 --> 01:18:18,835
چی؟

1622
01:18:20,543 --> 01:18:22,168
غیرممکنه -
تازه مونده -

1623
01:18:24,085 --> 01:18:25,543
دیدی من عاشق همه‌م؟

1624
01:18:25,626 --> 01:18:27,668
هر کسی که تاحالا دیدی

1625
01:18:30,960 --> 01:18:34,626
...ولی یه تیکه کوچیکی از فلبم

1626
01:18:35,918 --> 01:18:38,293
از اون خوشـش نمیاد. بیا دیگه گفتمش -
ران -

1627
01:18:38,793 --> 01:18:41,168
گمونم یه به یر می‌شه

1628
01:18:41,251 --> 01:18:43,126
چه مرگته، ریس؟

1629
01:18:43,210 --> 01:18:45,210
انگار هر چی از دهنت در میاد توهین به منه

1630
01:18:45,293 --> 01:18:48,710
انگار که مسابقه‌ست -
حریفم نمی‌شی آخه -

1631
01:18:48,793 --> 01:18:50,335
...بچه‌ها، دعوا -
می‌خوای حرف دلم رو بزنم؟ -

1632
01:18:50,418 --> 01:18:52,876
تو تنها کسی هستی که احساس بی‌کفایتی
می‌کنه و من برات تهدید حساب می‌شم

1633
01:18:52,960 --> 01:18:54,501
ران -
حالا روانشناس شدی -

1634
01:18:54,585 --> 01:18:55,543
الان وقت این حرف‌ها

1635
01:18:55,626 --> 01:18:56,918
...نیست

1636
01:18:57,001 --> 01:19:00,626
تنها وقتی که یه‌ذره باهام خوش‌رفتاری کردی
وقتی بود که توی کازینو داشتی ازم سوءاستفاده می‌کردی

1637
01:19:00,710 --> 01:19:02,585
چون می‌خواستی نوچه‌ت باشم -
ای وای -

1638
01:19:02,668 --> 01:19:04,293
از خدات هم باشه

1639
01:19:04,376 --> 01:19:07,293
از محیط‌بان بودن که بهتره

1640
01:19:07,376 --> 01:19:10,460
بیناموس چه‌طور جرات می‌کنی
به این شغل مقدس توهین کنی

1641
01:19:10,543 --> 01:19:12,251
حرفت رو همین‌الان پس بگیر

1642
01:19:12,335 --> 01:19:14,085
چی رو پس بگیرم؟ -
وگرنه بد می‌بینی -

1643
01:19:14,168 --> 01:19:15,876
بس کنید

1644
01:19:17,501 --> 01:19:20,293
جفت‌تون! تمومش کنید

1645
01:19:21,751 --> 01:19:25,751
خوش‌تون بیاد یا نه
ما یه خانواده‌ایم، کسخل‌ها

1646
01:19:25,835 --> 01:19:27,543
و از اینجا می‌ریم بیرون

1647
01:19:27,626 --> 01:19:30,585
و فردا لب ساحل نشستیم

1648
01:19:30,668 --> 01:19:33,460
و کوکتل می‌زنیم بر بدن
و خوش می‌گذرونیم

1649
01:19:33,543 --> 01:19:35,585
پس بتمرگید زمین

1650
01:19:35,668 --> 01:19:40,460
و یادتون باشه، همه‌چی درست می‌شه

1651
01:19:41,376 --> 01:19:43,085
این دیگه چی بود؟

1652
01:19:45,710 --> 01:19:46,793
خدای من

1653
01:19:47,293 --> 01:19:48,585
داریم تکون می‌خوریم

1654
01:19:54,460 --> 01:19:56,876
خیلی‌خب، چی شده؟

1655
01:19:57,460 --> 01:20:00,960
صد درصد هواپیمای خودمونه
دقیقا همون جاییه که طرف گفت

1656
01:20:01,835 --> 01:20:04,168
داریم می‌ریم پول‌ها رو برداریم

1657
01:20:04,668 --> 01:20:07,710
خیلی‌خب. کارمون باهاشون تمومه

1658
01:20:16,043 --> 01:20:17,626
حال‌تون خوبه؟

1659
01:20:18,293 --> 01:20:19,626
...چی

1660
01:20:20,918 --> 01:20:23,376
انداختن‌مون توی اقیانوس؟ -
نگران نباشید -

1661
01:20:28,293 --> 01:20:30,585
چرا داره تکون می‌خوره؟ -
چی شده؟ -

1662
01:20:30,668 --> 01:20:32,918
آب داره میاد تو، داریم غرق می‌شیم؟ -
چیزی نیست -

1663
01:20:33,001 --> 01:20:34,168
داریم غرق می‌شیم

1664
01:20:34,251 --> 01:20:35,918
داره پر می‌شه

1665
01:20:36,001 --> 01:20:39,543
آروم باشید
این کانتینرها تا چند روز شناور می‌مونـن

1666
01:20:39,626 --> 01:20:40,876
تو از کجا می‌دونی؟

1667
01:20:40,960 --> 01:20:42,501
واردات و صادرات، یادته؟

1668
01:20:43,001 --> 01:20:45,710
تا وقتی شناوریم، چیزی نمی‌شه

1669
01:20:56,376 --> 01:20:57,751
سگ توش

1670
01:20:57,835 --> 01:21:00,501
خیلی‌خب، کمک -
ما رو بیارید بیرون -

1671
01:21:00,585 --> 01:21:02,751
ریس، نگفتی این‌ها غرق نمی‌شن؟

1672
01:21:02,835 --> 01:21:04,168
هی

1673
01:21:05,376 --> 01:21:07,668
کمک‌مون کنید

1674
01:21:08,335 --> 01:21:09,293
خدای من

1675
01:21:10,001 --> 01:21:13,335
کمک‌مون کنید

1676
01:21:13,418 --> 01:21:14,918
ران! باید کمک‌مون کنی

1677
01:21:15,001 --> 01:21:17,168
بگو چی کار کنیم -
فقط یه کار مونده -

1678
01:21:17,251 --> 01:21:19,460
لعنتی! کمک -
ما رو از این تو بیارید بیرون -

1679
01:21:20,043 --> 01:21:22,418
الان می‌خوای این کارها رو بکنی؟

1680
01:21:22,501 --> 01:21:24,710
یکی از ترفندهای محیط‌بان‌هاست

1681
01:21:24,793 --> 01:21:26,251
به همه بچه‌ها یاد می‌دادمش

1682
01:21:26,335 --> 01:21:27,918
به بچه‌ها گل می‌دادی بکشن؟

1683
01:21:28,001 --> 01:21:30,126
نه، گل نمی‌دادم بهشون

1684
01:21:30,210 --> 01:21:32,085
بهشون یاد دادم هروقت توی یه غار گیر افتادید

1685
01:21:32,168 --> 01:21:36,418
یه چیزی سوختنی رو آتیش بزنید
و بذارید دود شما رو به بیرون هدایت کنه

1686
01:21:36,501 --> 01:21:38,501
خدای من

1687
01:21:38,585 --> 01:21:41,210
چون دود همیشه یه راهی به بیرون پیدا می‌کنه

1688
01:21:41,293 --> 01:21:42,835
لطفا

1689
01:21:45,251 --> 01:21:48,251
نقطه ضعفش اونجاست

1690
01:21:51,918 --> 01:21:53,960
آماده بشید -
برای چی؟ -

1691
01:21:55,418 --> 01:21:56,418
شناور شدن

1692
01:22:07,835 --> 01:22:09,210
یالا، عزیزم

1693
01:22:21,085 --> 01:22:23,210
الان قرار بود اتفاقی بیفته؟
...چون

1694
01:22:23,293 --> 01:22:26,626
آره، قرار بود
ولی نمی‌دونم چرا نشد

1695
01:22:26,710 --> 01:22:28,876
این همه قدرت برای شکستن فولاد زیاد هم بود

1696
01:22:28,960 --> 01:22:30,876
باز کسشرهاش شروع شد

1697
01:22:32,001 --> 01:22:34,918
کسشر نیست، ریس
فیزیک سطحیه

1698
01:22:35,001 --> 01:22:38,043
...تفاوت فشار این پایین خیلی بیشتر

1699
01:22:49,960 --> 01:22:51,168
همه زنده‌ن -
بابا -

1700
01:22:51,251 --> 01:22:52,460
موفق شدیم

1701
01:22:52,543 --> 01:22:54,585
برید

1702
01:22:54,668 --> 01:22:55,918
برید

1703
01:22:56,001 --> 01:22:59,376
من رو با خودتون ببرید، خواهش می‌کنم -
خیلی‌خب -

1704
01:23:10,085 --> 01:23:11,085
ران

1705
01:23:12,043 --> 01:23:13,543
خیلی نابغه‌ای

1706
01:23:13,626 --> 01:23:15,585
ران، می‌تونی یکی از این ماشین‌ها
رو بدون سوییچ روشن کنی؟

1707
01:23:16,293 --> 01:23:17,626
من بلد نیستم

1708
01:23:17,710 --> 01:23:19,751
این بود آقای نابغه؟

1709
01:23:19,835 --> 01:23:21,668
مهارت‌های فنی سطحیه

1710
01:23:22,251 --> 01:23:23,876
خیلی‌خب، اولا این کار برای دزدیه

1711
01:23:23,960 --> 01:23:25,960
...دوما

1712
01:23:27,335 --> 01:23:28,543
بابا، دیدی؟

1713
01:23:28,626 --> 01:23:31,293
آفرین، دخترم
درست همون‌طوری که یادت داده بودم

1714
01:23:32,126 --> 01:23:33,335
چی؟

1715
01:23:43,085 --> 01:23:44,460
وایسا

1716
01:23:45,210 --> 01:23:47,460
یعنی چی از پول خبری نیست؟

1717
01:23:49,460 --> 01:23:50,835
همه‌ی کیف‌ها؟

1718
01:23:56,626 --> 01:23:58,918
ماشین من کو؟

1719
01:24:08,251 --> 01:24:10,251
کسی اون پشت هست؟

1720
01:24:10,335 --> 01:24:12,626
نه، عزیزم. همه‌چی حله

1721
01:24:13,835 --> 01:24:15,210
وای ددم وای

1722
01:24:15,835 --> 01:24:17,710
وایسا ببینم، ساعت چنده؟

1723
01:24:17,793 --> 01:24:19,793
ساعت؟ -
اینجا، ببین -

1724
01:24:19,876 --> 01:24:22,251
۸:۴۸

1725
01:24:22,335 --> 01:24:24,168
عزیزم، هنوز هم دیر نشده
می‌تونی برسی

1726
01:24:24,251 --> 01:24:26,085
چی؟ واقعا؟

1727
01:24:39,293 --> 01:24:42,460
خب، خیلی دور نیستیم
لعنتی! باید تمرکز کنم

1728
01:24:42,543 --> 01:24:43,751
خیلی‌خب

1729
01:24:43,835 --> 01:24:46,793
شرکت ساختمانی پارکر در سال ۲۰۰۷ تاسیس شده

1730
01:24:46,876 --> 01:24:49,501
توسط یه بچه‌ای که شیکاگو
رو مثل کف دستش می‌شناسه

1731
01:24:49,585 --> 01:24:51,918
اسم اون بچه، مارکوس پارکره

1732
01:24:52,001 --> 01:24:53,585
عزیزم؟ -
دیدمش، مرسی -

1733
01:25:01,293 --> 01:25:02,376
همون‌جا

1734
01:25:03,126 --> 01:25:05,460
خودشونـن

1735
01:25:05,543 --> 01:25:07,251
برو چپ

1736
01:25:07,335 --> 01:25:08,960
ران! هتل سمت چپه

1737
01:25:09,043 --> 01:25:11,418
لعنتی، ران
قراره به کنفرانس برسیم

1738
01:25:11,501 --> 01:25:13,043
باورم نمی‌شه از پسش بر اومدی، پسر

1739
01:25:13,126 --> 01:25:14,543
بعضی اوقات بهت شک می‌کنم ولی

1740
01:25:14,626 --> 01:25:17,376
...بعد می‌گم این داداش‌مون حرف ند

1741
01:25:17,460 --> 01:25:18,918
چی؟

1742
01:25:23,960 --> 01:25:25,501
خدا لعنتـت کنه، وارن

1743
01:25:41,210 --> 01:25:44,043
از دیدن‌تون خرسندم، خانم کیم

1744
01:25:51,085 --> 01:25:53,293
بلدی تیر جاخالی بدی یا نه؟

1745
01:25:53,376 --> 01:25:54,460
بابا! ران رو ول کن

1746
01:25:54,543 --> 01:25:56,793
خیلی هم کارش خوبه -
من انتقاد نکردم -

1747
01:25:56,876 --> 01:25:58,043
همین‌جوری می‌گم -
کمکی نمی‌کنه -

1748
01:25:58,126 --> 01:25:59,585
خفه شید همه

1749
01:25:59,668 --> 01:26:02,585
مگه این‌که قبل از مردن‌مون حرف مهمی
داشته‌باشید وگرنه خفه شید

1750
01:26:02,668 --> 01:26:04,168
لال بمیرید

1751
01:26:05,210 --> 01:26:07,251
من بچه نمی‌خوام -
وایسا ببینم، چی؟ -

1752
01:26:08,918 --> 01:26:10,626
ببخشید، مارکوس
من هم عاشقتم

1753
01:26:10,710 --> 01:26:12,585
می‌دونم درباره‌ش حرف زدیم ولی نمی‌خوام

1754
01:26:12,668 --> 01:26:14,668
می‌دونی جای جالبش چیه؟
من هم بچه نمی‌خوام

1755
01:26:14,751 --> 01:26:15,710
چی؟

1756
01:26:15,793 --> 01:26:17,835
فقط نمی‌دونستم چه‌طور بهت بگم

1757
01:26:17,918 --> 01:26:20,293
 پس اون دستگاه تخمک‌گذاری چی بود
تو که خیلی دلت می‌خواست

1758
01:26:20,376 --> 01:26:22,376
اون برای تو بود
من نمی‌خواستم همچین چیزی رو

1759
01:26:22,460 --> 01:26:25,585
عزیزم، من بچه دوست دارم
ولی از زندگی کنونی‌مون راضی‌ام

1760
01:26:27,001 --> 01:26:30,376
البته نه در حال حاضر ولی می‌گیری چی می‌گم دیگه -
خیلی براتون خوشحالم -

1761
01:26:30,460 --> 01:26:32,751
من هم. سفت بچسبید

1762
01:26:39,168 --> 01:26:41,751
نه! نمی‌تونیم رد بشیم

1763
01:26:47,668 --> 01:26:50,418
تکون بخور

1764
01:26:52,293 --> 01:26:53,626
یا خدا

1765
01:26:53,710 --> 01:26:56,335
موفق شدی، ران

1766
01:27:04,668 --> 01:27:07,168
این فونت خیلی خوبه، نه؟

1767
01:27:11,876 --> 01:27:13,710
همه حال‌شون خوبه؟

1768
01:27:13,793 --> 01:27:15,293
زنده‌ایم؟ -
همه خوبن؟ -

1769
01:27:15,376 --> 01:27:17,626
برید، یالا -
لعنتی -

1770
01:27:33,626 --> 01:27:35,168
دست‌هاتون رو ببرید بالا

1771
01:27:36,710 --> 01:27:40,126
یا خدا. بد وضعیتی شد
کایلا، خیلی بد شد

1772
01:27:40,210 --> 01:27:41,210
وایسا

1773
01:27:41,710 --> 01:27:44,585
رگ خواب موادفروش‌ها دست رانه

1774
01:27:44,668 --> 01:27:46,585
دست‌هات رو ببر بالاتر، عنتر

1775
01:27:46,668 --> 01:27:47,710
کایلا -
چیه؟ -

1776
01:27:47,793 --> 01:27:48,918
مواد فروش‌ها

1777
01:27:49,001 --> 01:27:51,251
خودشه، بیا -
...کجا می -

1778
01:27:56,751 --> 01:27:59,335
ماوریلیو -
ماوریلیو -

1779
01:27:59,418 --> 01:28:01,126
ماوریلیو

1780
01:28:02,710 --> 01:28:04,918
کجاست؟ کوشـش؟ -
...بالا رو چک کن -

1781
01:28:05,001 --> 01:28:07,210
اینجا -
خدای من -

1782
01:28:10,293 --> 01:28:13,585
چرا دو تا بچه اینجاست؟ -
 چون من قاتل نیستم -

1783
01:28:13,668 --> 01:28:15,126
ولی هستی

1784
01:28:15,210 --> 01:28:18,835
تو نوواری
چنچو نووار

1785
01:28:21,460 --> 01:28:22,710
چی؟

1786
01:28:22,878 --> 01:28:25,376
آخرین فرصتـته

1787
01:28:26,001 --> 01:28:27,085
ریس

1788
01:28:27,751 --> 01:28:30,543
پول من کجاست؟

1789
01:28:31,668 --> 01:28:34,126
یعنی توی هواپیما نبود؟

1790
01:28:34,210 --> 01:28:37,501
نمک دریا خیلی خورنده‌ست
...شاید

1791
01:28:37,585 --> 01:28:38,793
خیلی‌خب، سوخته

1792
01:28:39,376 --> 01:28:40,751
همه‌ش سوخت. دود شد رفت هوا

1793
01:28:42,001 --> 01:28:44,835
باور کن خودم از تو بیشتر ضدحال خوردم

1794
01:28:45,626 --> 01:28:46,793
بله که خوردی

1795
01:28:47,668 --> 01:28:49,876
خوب هم خوردی

1796
01:28:49,960 --> 01:28:50,960
آقایون

1797
01:28:53,918 --> 01:28:56,543
می‌شه ازتون خواهش کنم
اسلحه‌هاتون رو زمین بذارید؟

1798
01:28:57,043 --> 01:28:58,460
چه گوهی می‌خوری؟

1799
01:28:58,543 --> 01:29:00,501
تو کدوم خری هستی؟

1800
01:29:02,585 --> 01:29:03,626
برو

1801
01:29:05,918 --> 01:29:06,918
اسمـم رو می‌دونی

1802
01:29:08,876 --> 01:29:10,668
مطمئنم آوازه‌م رو شنیدی

1803
01:29:12,126 --> 01:29:14,876
چرا که من نووار هستم

1804
01:29:17,585 --> 01:29:18,668
چنچو نووار

1805
01:29:21,543 --> 01:29:23,751
تو نووار نیستی

1806
01:29:24,335 --> 01:29:25,460
ولی هستم

1807
01:29:26,876 --> 01:29:27,876
...ببین

1808
01:29:28,626 --> 01:29:31,418
یه دلیلی داره که تاحالا کسی چهره‌م رو ندیده

1809
01:29:33,335 --> 01:29:36,501
برعکس تو که خیلی‌ها می‌شناسن

1810
01:29:37,543 --> 01:29:38,543
وارن

1811
01:29:38,626 --> 01:29:40,876
اسم من رو از کجا می‌دونی؟

1812
01:29:40,960 --> 01:29:42,210
از کجا اسمش رو می‌دونم؟

1813
01:29:45,210 --> 01:29:46,501
شاید این جزیره زیر دست تو باشه

1814
01:29:47,251 --> 01:29:49,585
شاید از جیک و پوکش خبر داشته باشی

1815
01:29:50,251 --> 01:29:52,335
ولی من از همه‌ی اتفاقات دنیا خبر دارم

1816
01:29:53,793 --> 01:29:57,043
اگه جای تو بودم
می‌ذاشتم دوست‌هام برن

1817
01:29:57,543 --> 01:29:58,543
دوست‌هات؟

1818
01:29:59,793 --> 01:30:02,293
اون‌ها با توئن؟ -
آره دیگه -

1819
01:30:02,376 --> 01:30:03,543
چه‌طوری نووار

1820
01:30:04,835 --> 01:30:06,001
باهاش این‌جوری‌ایم

1821
01:30:07,210 --> 01:30:08,960
چون اگر آزادشون نکنی

1822
01:30:09,460 --> 01:30:14,126
عواقبش خوشایند تخواهد بود

1823
01:30:16,793 --> 01:30:18,418
...خشونت

1824
01:30:19,835 --> 01:30:21,168
مثل معشوقه‌م می‌مونه

1825
01:30:21,251 --> 01:30:23,543
داری گاف می‌دی ماوریلیو

1826
01:30:23,626 --> 01:30:25,210
باید یه‌کم پیازداغش رو کم‌ کنه

1827
01:30:25,293 --> 01:30:27,876
شاید از کاردستی‌های ظالمانه‌م
توی کارتاخنا شنیده باشید

1828
01:30:28,376 --> 01:30:29,418


1829
01:30:29,501 --> 01:30:31,835
سرهای بریده شده توی کاراکاس؟

1830
01:30:32,335 --> 01:30:35,085
نه؟ تو چی اون پشت
که بوی عرقت تا اینجا میاد

1831
01:30:35,668 --> 01:30:39,668
یک مستند خیلی زیبا ازش ساختن

1832
01:30:40,835 --> 01:30:41,960
برو نگاهش کن

1833
01:30:43,126 --> 01:30:45,418
ولی اون؟ اون که چیزی نیست، وارن

1834
01:30:45,501 --> 01:30:47,293
اگه هشدار من رو جدی نگیری

1835
01:30:47,376 --> 01:30:52,960
این جزیره‌ی پیزوریت
شاهد وحشتناک‌ترین اتفاقات خواهد بود

1836
01:30:53,460 --> 01:30:56,710
خیابون‌ها سرخ به رنگ خون

1837
01:30:56,793 --> 01:31:01,251
سرهای بریده شده
روی تابلوهاش

1838
01:31:01,793 --> 01:31:04,835
...لاشه‌ی عزیزانت توی اتاق‌ها

1839
01:31:04,918 --> 01:31:05,918
چنچو جان؟

1840
01:31:08,793 --> 01:31:10,168
دیگه خودت فهمیدی دیگه

1841
01:31:15,876 --> 01:31:18,210
خیلی‌خب، باشه

1842
01:31:20,293 --> 01:31:21,293
این دوتا می‌تون-ن برن

1843
01:31:22,585 --> 01:31:24,543
زنیکه‌ی باهوش

1844
01:31:24,626 --> 01:31:27,126
راستش اصلا نمی‌دونم کی هستن

1845
01:31:27,710 --> 01:31:29,876
این که تو کدوم خری هستی
هم اصلا برام مهم نیست

1846
01:31:30,835 --> 01:31:31,960
ولی ریس

1847
01:31:32,918 --> 01:31:35,043
ریس، پنج میلیون دلار برای آزادی اون می‌خوام

1848
01:31:35,126 --> 01:31:36,376
وگرنه می‌میره

1849
01:31:37,710 --> 01:31:38,918
پنج میلیون؟

1850
01:31:39,460 --> 01:31:41,501
مشکلی نیست

1851
01:31:43,376 --> 01:31:46,418
کسی اینجا پنج میلیون دلار داره؟

1852
01:31:49,501 --> 01:31:50,626
من دارم

1853
01:31:50,710 --> 01:31:51,876
چی؟

1854
01:31:51,960 --> 01:31:53,126
نه. جدی، دارم

1855
01:31:54,960 --> 01:31:56,251
فکر کنم گوشیم دستـته

1856
01:31:56,335 --> 01:31:58,043
گوشیت رو می‌خوای چی‌کار؟

1857
01:31:58,126 --> 01:32:00,876
که پول رو برات بزنم
می‌تونی خودت ببینی

1858
01:32:11,668 --> 01:32:14,001
چی کار می‌کنه ران؟

1859
01:32:14,085 --> 01:32:15,376
نمی‌دونم

1860
01:32:18,460 --> 01:32:21,918
الان دیگه داره چه گوهی می‌خوره؟ -
نمی‌دونم والا -

1861
01:32:23,751 --> 01:32:25,626
خب

1862
01:32:30,251 --> 01:32:34,418
حله بچه‌ها، بریم -
بریم -

1863
01:32:34,501 --> 01:32:35,501
خیلی‌خب -
خدای من -

1864
01:32:35,585 --> 01:32:36,418
چی

1865
01:32:36,501 --> 01:32:37,501
چی شد؟

1866
01:32:39,585 --> 01:32:41,835
ران، چی کار کردی؟

1867
01:32:41,918 --> 01:32:43,835
تو یه نابغه‌ای

1868
01:32:43,918 --> 01:32:46,418
عزیزم! بهت افتخار می‌کنم

1869
01:32:47,043 --> 01:32:49,335
ران، چی کار کردی؟ -
پول بنده خدا رو دادم -

1870
01:32:49,418 --> 01:32:51,960
با چی؟ پنج میلیون دلار از کجا آوردی؟

1871
01:32:52,043 --> 01:32:53,335
اینجا رو باش

1872
01:32:54,793 --> 01:32:58,001
تجارت امن برای بازارهای آنلاین؟

1873
01:32:59,626 --> 01:33:00,751
اسکام-کوین؟

1874
01:33:01,335 --> 01:33:02,460
وایسا ببینم

1875
01:33:02,543 --> 01:33:04,251
ارز دیجیتاله واقعی بود؟ -
آره -

1876
01:33:04,335 --> 01:33:05,585
به حرف ریس گوش دادم

1877
01:33:05,668 --> 01:33:08,585
دیروز سی هزار دلار سرمایه‌گذاری کردم
و ارزشـش دویست برابر شد

1878
01:33:08,668 --> 01:33:09,668
یا خدا

1879
01:33:09,751 --> 01:33:11,168
خیلی نابغه‌ای -
واو -

1880
01:33:11,251 --> 01:33:14,460
به‌خاطر من پنج میلیون دلار دادی؟

1881
01:33:15,251 --> 01:33:16,626
که جون من رو نجات بدی؟

1882
01:33:16,710 --> 01:33:18,918
چه می‌شه گفت
حق با کایلا بود

1883
01:33:20,126 --> 01:33:21,126
ما یه خانواده‌ایم

1884
01:33:23,126 --> 01:33:24,251
پسرم

1885
01:33:27,335 --> 01:33:28,335
سلام

1886
01:33:34,751 --> 01:33:35,960
عزیزم، برو -
تف توش -

1887
01:33:36,043 --> 01:33:37,585
بدو -
برو -

1888
01:33:38,835 --> 01:33:40,626
خانم کیم

1889
01:33:40,710 --> 01:33:43,501
خاموش کن! خاموش هلیکوپتر رو

1890
01:33:43,585 --> 01:33:45,168
خاموش کن

1891
01:33:45,793 --> 01:33:46,793
خب، خانم کیم

1892
01:33:47,293 --> 01:33:50,168
باید به حرفم گوش بدید -
شرمنده، آقای پارکر -

1893
01:33:50,251 --> 01:33:53,001
یه جلسه‌ی دیگه دارم
حالا اگه بنده رو ببخشید

1894
01:33:53,085 --> 01:33:55,668
نه! نه! نه

1895
01:33:56,168 --> 01:33:59,960
نمی‌خواستم داد بزنم، منظورش نداشتم
ولی نه، نمی‌تونم ببخشم‌تون

1896
01:34:00,501 --> 01:34:04,585
لطفا درک کنید، من و دوستانم
از هفت‌خان رستم رد شدیم تا برسیم اینجا

1897
01:34:04,668 --> 01:34:05,960
رستم

1898
01:34:06,043 --> 01:34:08,251
خب؟ پس باید این اتفاق بیفته

1899
01:34:08,335 --> 01:34:11,835
و راستش رو بخواید
دیگه اصلا به ورم‌ هم نیست

1900
01:34:12,626 --> 01:34:14,710
...پس اگه می‌شه، همین‌جا وایسید

1901
01:34:15,210 --> 01:34:16,668
با این لباس قشنگ‌تون

1902
01:34:16,751 --> 01:34:21,918
و پاشنه‌بلند‌های راحت‌تون
و کت آراسته‌تون

1903
01:34:22,918 --> 01:34:25,168
و بذارید حرفم رو بزنم

1904
01:34:26,043 --> 01:34:28,335
خواهش می‌کنم
باید یه چیزی بگم

1905
01:34:28,960 --> 01:34:29,960
چه چیزی؟

1906
01:34:30,793 --> 01:34:34,293
فکر کنید یه دکمه دستمه
چون یه پاورپوینت آماده کرده بودم

1907
01:34:35,126 --> 01:34:40,085
شرکت ساختمانی پارکر
در سال ۲۰۰۷ تاسیس شد

1908
01:34:41,335 --> 01:34:42,793
...توسط یه بچه -
بسه -

1909
01:34:45,043 --> 01:34:46,043
آقای پارکر

1910
01:34:47,293 --> 01:34:49,835
توس سکوت اون اتاق کنفرانس

1911
01:34:50,460 --> 01:34:52,543
بودجه‌ای خواسته بودید رو دیدم

1912
01:34:53,043 --> 01:34:54,293
و خیلی هم تمام و کمال بود

1913
01:34:54,960 --> 01:34:58,210
ولی من با بررسی اعداد و آمار
مدیر شرکتم نشدم

1914
01:34:59,043 --> 01:35:02,043
با گوش کردن به غریزه‌م شدم
آقای پارکر

1915
01:35:02,626 --> 01:35:04,460
می‌دونید غریزه‌م داره چی بهم می‌گه؟

1916
01:35:04,543 --> 01:35:05,710
...داره می‌گه

1917
01:35:06,293 --> 01:35:08,793
...که شرکت ساختمانی پارکر رو دوست دا

1918
01:35:08,876 --> 01:35:09,876
داره می‌گه

1919
01:35:10,418 --> 01:35:12,793
که من یک هفته‌ی کامل شما رو آوردم اینجا

1920
01:35:12,876 --> 01:35:15,251
و به پرسنل گفتم همه‌ی نیازهاتون
رو برطرف کنه

1921
01:35:15,335 --> 01:35:18,835
اما با این حال باز هم من رو ۱۲دقیقه‌ی کامل
منتظر گذاشتید

1922
01:35:19,335 --> 01:35:21,835
حتی اگه اسلحه هم رو پیشونی‌تون
...گذاشتن برام مهم نیست

1923
01:35:21,918 --> 01:35:24,751
چه خوب شد که این رو گفتید
چون دقیقا همین اتفاق

1924
01:35:24,835 --> 01:35:26,918
...دو دقیقه‌ی پیش افتاد -
منظور این -

1925
01:35:27,001 --> 01:35:28,418
که غریزه‌م هیچ‌وقت بهم دروغ نمی‌گه

1926
01:35:30,001 --> 01:35:34,418
پس مطمئنم شما مناسب این کار نیستید

1927
01:35:39,418 --> 01:35:40,876
من یه نظر دیگه دارم

1928
01:35:45,543 --> 01:35:46,668
چی گفتی؟

1929
01:35:48,876 --> 01:35:50,501
من نظر دیگه‌ای دارم

1930
01:35:56,293 --> 01:35:57,293


1931
01:35:58,085 --> 01:36:00,751
...عزیزم، خب

1932
01:36:03,168 --> 01:36:05,210
موفق شد -
موفق شدم -

1933
01:36:05,293 --> 01:36:07,376
شدی؟ -
شدم -

1934
01:36:07,460 --> 01:36:08,918
ایول -
ایول، مارکوس -

1935
01:36:09,001 --> 01:36:10,793
به‌به

1936
01:36:10,876 --> 01:36:12,210
می‌دونستم موفق می‌شی

1937
01:36:12,293 --> 01:36:14,376
من نمی‌دونستم ولی به‌هرحال ایول

1938
01:36:15,168 --> 01:36:17,585
عزیزم، خیلی بهت افتخار می‌کنم

1939
01:36:17,668 --> 01:36:19,168
می‌دونی؟ راستش

1940
01:36:19,835 --> 01:36:21,918
اگه به‌خاطر یوئن نبود
موفق نمی‌شدم

1941
01:36:22,001 --> 01:36:24,293
حسابی سفارشم رو کرد

1942
01:36:24,876 --> 01:36:27,001
یئون. ممنون، برادر

1943
01:36:28,126 --> 01:36:31,876
آره. معلوم شد نظر من اون‌قدر
هم بی‌ارزش نیست

1944
01:36:32,876 --> 01:36:35,043
الان وقت جشنه

1945
01:36:35,126 --> 01:36:38,418
و وقتی مشروب اومد دست‌مون
...من اولین نفری‌ام که لیوانش رو می‌بره بالا و

1946
01:36:38,501 --> 01:36:41,835
ای وای! بچه‌ها

1947
01:36:48,918 --> 01:36:50,793
عاشق این رفیق‌مونم

1948
01:36:50,876 --> 01:36:52,710
یه نابغه‌ی کوچولوئه

1949
01:36:52,793 --> 01:36:55,335
هنوز نظرتون عوض نشده؟

1950
01:36:55,418 --> 01:36:57,001
نه والا -
نه -

1951
01:36:57,085 --> 01:36:59,210
هنوز همونه -
ولی خب ممنون -

1952
01:36:59,293 --> 01:37:02,501
ولی مارکوس کوچولو هر وقت خواست
می‌تونه بیاد به ما سر بزنه

1953
01:37:02,585 --> 01:37:03,585
البته

1954
01:37:03,668 --> 01:37:06,376
شاید یه هتلی هم توی شیکاگو بشناسیم
که بتونید برید اونجا

1955
01:37:06,460 --> 01:37:08,335
آره، یه همچین جاهایی بود

1956
01:37:09,918 --> 01:37:10,918
خب، ریس

1957
01:37:11,668 --> 01:37:13,210
تو می‌خوای چی کار کنی؟

1958
01:37:13,293 --> 01:37:14,876
راستش

1959
01:37:14,960 --> 01:37:17,876
فکر کنم یه مدت برگردم سان‌فرانسیسکو

1960
01:37:18,876 --> 01:37:20,751
به مدت ده بیست سال

1961
01:37:21,626 --> 01:37:23,001
بابا! چی؟

1962
01:37:24,085 --> 01:37:25,460
عزیزم

1963
01:37:26,668 --> 01:37:29,376
خیلی خوشحالم که تونستم باهات وقت بگذرونم

1964
01:37:30,626 --> 01:37:34,376
ولی باید آب پاکی
رو درباره‌ی یه‌چیزی بریزم روت

1965
01:37:35,543 --> 01:37:37,335
می‌خوای بگی دوست داری جلوی بقیه برینی؟

1966
01:37:37,918 --> 01:37:39,043
...نه، چیزه

1967
01:37:39,126 --> 01:37:43,418
برخلاف چیزی که بهت گفتم آزاد نشدم

1968
01:37:44,293 --> 01:37:45,293
یه‌جورایی فرار کردم

1969
01:37:45,793 --> 01:37:48,710
می‌دونم احمقانه‌ست
ولی قول می‌دم ارزشـش رو داشت

1970
01:37:50,376 --> 01:37:52,376
تونستم تو و خانواده‌ت رو ببینم
همه‌تون رو

1971
01:37:53,251 --> 01:37:54,418
ریس هکفورد؟

1972
01:37:55,585 --> 01:37:56,710
خودمـم

1973
01:37:56,793 --> 01:38:00,335
اف‌بی‌آی. دست‌هات رو بذار پشت سرت -
همه، برن عقب -

1974
01:38:00,418 --> 01:38:02,710
بیخیال -
ممنون که دعوتم کردی، عزیزم -

1975
01:38:03,543 --> 01:38:06,668
امیدوارم همه‌چی رو خراب نکرده باشم -
بابا، شوخیت گرفته؟ -

1976
01:38:06,751 --> 01:38:09,001
من مامانم رو به‌جا کوکائین مصرف کردم

1977
01:38:10,585 --> 01:38:12,126
این بهترین ماه عسل زندگیم بود

1978
01:38:12,668 --> 01:38:13,751
...و ران -
بشین -

1979
01:38:13,835 --> 01:38:15,251
حق با تو بود

1980
01:38:16,335 --> 01:38:17,543
برام تهدید حساب می‌شدی

1981
01:38:18,126 --> 01:38:20,376
ولی می‌دونی چرا؟
چون تو عالی هستی

1982
01:38:20,960 --> 01:38:24,126
برعکس من
چون من توی خیلی چیزها عالی نیستم

1983
01:38:24,626 --> 01:38:26,501
شرمنده که بیناموس‌بازی در آوردم

1984
01:38:26,585 --> 01:38:29,668
ولی راستش، تو بهترین داماد دنیایی

1985
01:38:29,751 --> 01:38:30,960
یالا، پاشو

1986
01:38:31,835 --> 01:38:33,543
نمی‌دونم چی بگم

1987
01:38:34,043 --> 01:38:35,960
جز این که وقتی بچه‌مون ازدواج کرد

1988
01:38:36,793 --> 01:38:39,001
همچین پدری باشم که به‌خاطر دیدنش
از زندان فرار کنم

1989
01:38:39,085 --> 01:38:41,168
و ده بیست سال به حبسم اضافه بشه
تا بتونم اون رو ببینم

1990
01:38:41,251 --> 01:38:43,460
وقت رفتنه

1991
01:38:43,543 --> 01:38:45,043
از آشنایی با جفت‌تون خوشحال شدم

1992
01:38:45,626 --> 01:38:47,751
تو هم همین‌طور. چنچو

1993
01:38:47,835 --> 01:38:50,585
شوخیه به‌خدا، شوخیه -
یالا، بریم -

1994
01:38:50,668 --> 01:38:52,335
خیلی دوستـت دارم، بابایی

1995
01:38:52,835 --> 01:38:54,168
سفر به سلامت

1996
01:38:57,418 --> 01:38:58,626
امشب برنامه چیه؟

1997
01:38:59,126 --> 01:39:01,418
آخرین شب اقامت‌مون توی کارائیب

1998
01:39:01,918 --> 01:39:03,835
من که یه قرار دارم

1999
01:39:03,918 --> 01:39:04,918
با کی؟

2000
01:39:05,001 --> 01:39:07,043
با اون. ورونیکا

2001
01:39:07,126 --> 01:39:09,876
بالاخره جراتش رو پیدا کردم
بهش درخواست بدم

2002
01:39:09,960 --> 01:39:13,918
نقش مواد فروش رو بازی کردن
ممکن بود ما رو به کشتن بده

2003
01:39:14,418 --> 01:39:16,293
ولی یه حسی رو درونم آزاد کرد

2004
01:39:17,043 --> 01:39:19,960
ظاهرا، می‌تونم اون قاتله باشم

2005
01:39:20,626 --> 01:39:22,001
تا فردا

2006
01:39:23,585 --> 01:39:25,210
ایول، چنچو

2007
01:39:25,293 --> 01:39:27,335
سلام

2008
01:39:29,001 --> 01:39:31,335
ما چی، بچه‌ها؟
بریم یه نوشیدنی بگیریم

2009
01:39:31,418 --> 01:39:33,626
حتما، نوشیدنی و شام

2010
01:39:33,710 --> 01:39:35,460
و شاید هم بعدش، کازینو؟

2011
01:39:35,543 --> 01:39:38,001
تو که می‌دونی دیگه نمی‌ذارن
پام رو اونجا بذارم

2012
01:39:38,543 --> 01:39:40,210
می‌دونی چیه، شما برید

2013
01:39:40,234 --> 01:39:47,234
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2014
01:39:47,251 --> 01:39:49,501
من یه‌سری کار نیمه‌تموم دارم

2015
01:39:49,525 --> 01:40:09,525
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

