﻿1
00:00:01,090 --> 00:00:08,068
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:08,090 --> 00:00:09,968
پیت، با من کار داشتی؟ -
...من باید -

3
00:00:10,760 --> 00:00:11,887
امشب وارد عمل میشیم

4
00:00:11,960 --> 00:00:12,887
بهشون شبیخون میزنیم

5
00:00:14,264 --> 00:00:16,933
گارمن هری دوباره با
ران کونئو تماس گرفته

6
00:00:17,225 --> 00:00:20,937
.همون یارو که توی کازینو کار میکنه
و حق با من بود

7
00:00:21,438 --> 00:00:24,524
خاندان ماهابیر دارن خیلی سریع
کار و بارشون رو تعطیل میکنن

8
00:00:24,983 --> 00:00:27,020
از ماشین‌های پلیس نیویورک استفاده میکنیم

9
00:00:27,083 --> 00:00:28,820
نمیتونیم صبر کنیم ماشین‌های خودمون رو بفرستن

10
00:00:30,697 --> 00:00:31,698
واو

11
00:00:32,949 --> 00:00:35,201
باشه، پس شما... ما رهبر این عملیات هستیم؟

12
00:00:35,869 --> 00:00:37,305
بازرس‌های پستی
 ...این عملیات رو رهبری میکنن

13
00:00:37,369 --> 00:00:38,705
ولی ما هم برای پشتیبانی میایم

14
00:00:40,665 --> 00:00:46,171
شما مامورهای اف‌بی‌آی قراره برید سراغِ
...اظهاریه‌های بانکی

15
00:00:46,254 --> 00:00:48,441
درایوهای کامپیوتری و سوابق حساب‌ها

16
00:00:48,454 --> 00:00:49,841
به ضمانت ما هم نیاز دارین؟

17
00:00:49,924 --> 00:00:51,801
یا میخواید خودتون یه تنه برید سراغ اینا؟

18
00:00:53,094 --> 00:00:55,013
...خب راستش -
...نه، نه، شما انتظار ندارین که -

19
00:00:55,096 --> 00:00:58,558
چیزی پیدا کنین، چون ساویتری ماهابیر
این‌جور چیزها رو نذاشته دم دست

20
00:01:02,020 --> 00:01:03,688
...با این تفاوت که نه

21
00:01:05,607 --> 00:01:08,777
و قضیه اصلا این نیست

22
00:01:10,111 --> 00:01:11,196
...راستش

23
00:01:11,988 --> 00:01:14,699
میشه لطفا من و بازرس هارمونی رو
چند لحظه توی اتاق تنها بذارید؟

24
00:01:14,824 --> 00:01:15,909
آره -
مشکلی نیست -

25
00:01:15,933 --> 00:01:23,933
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

26
00:01:23,934 --> 00:01:26,934
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

27
00:01:27,170 --> 00:01:28,963
چه عجیب که انقدر طولش داد
تا این کار رو بکنه

28
00:01:31,049 --> 00:01:33,343
...ببخشید. خبرچینِ من و مانی

29
00:01:34,009 --> 00:01:36,429
داره سعی میکنه پابندش رو دربیاره

30
00:01:37,472 --> 00:01:38,682
میشه لطفا یه لحظه بهم زمان بدی؟

31
00:01:41,810 --> 00:01:45,438
.هی، ژاویر
...موبایلت خاموشه و این چیز خوبیه

32
00:01:46,021 --> 00:01:48,983
،ولی میدونم داری چی کار میکنی
...و می‌بینم کجا هستی

33
00:01:49,067 --> 00:01:50,235
و اگه اونجا رو ترک کنی، من متوجه میشم

34
00:01:50,267 --> 00:01:51,735
...پس وقتی این پیغام به دستت رسید

35
00:01:51,820 --> 00:01:54,739
بهم زنگ بزن چون وقتشه یه
بررسی کامل انجام بدیم. باشه؟

36
00:01:58,243 --> 00:01:59,536
...میدونی راستش، میشه

37
00:01:59,994 --> 00:02:02,539
.ببخشید، فقط یه تماس دیگه بگیرم
شرمنده

38
00:02:04,499 --> 00:02:06,461
سلام. بله، لطفا اتاق 924 رو وصل کنید

39
00:02:06,499 --> 00:02:08,461
تحت عنوان " خانه ناشناس" ثبت شده

40
00:02:09,086 --> 00:02:10,088
ممنون

41
00:02:24,185 --> 00:02:29,190
این صحبتی که قراره داشته باشیم
...و تو بگی که مانی رهبر عملیاته

42
00:02:29,274 --> 00:02:31,568
،و من هیچ‌کاره‌ام
...یا یه چیزی توی همین مایه‌ها

43
00:02:31,943 --> 00:02:32,687
میشه بذاریش واسه یک ساعت دیگه؟

44
00:02:33,343 --> 00:02:34,487
همه‌چی مرتبه؟

45
00:02:36,614 --> 00:02:39,367
.بهت خبر میدم
معذرت میخوام، پیت

46
00:02:48,043 --> 00:02:49,043
لعنتی

47
00:03:16,571 --> 00:03:17,739
لعنتی

48
00:03:19,449 --> 00:03:20,742
ژاویر؟ آهای؟

49
00:03:21,826 --> 00:03:22,827
ژاویر؟

50
00:03:24,662 --> 00:03:25,789
سرویس بازرسی پستی آمریکا

51
00:03:33,588 --> 00:03:34,589
لعنتی

52
00:03:38,718 --> 00:03:40,845
...اول بهم بگو اونجا چی کار میکردی

53
00:03:40,929 --> 00:03:42,930
و چی شد که یه پابندِ نظارتی
به پات بستن

54
00:03:44,391 --> 00:03:45,475
یه خانمی منو گیر انداخت

55
00:03:45,767 --> 00:03:48,061
باهات چی کار داره؟
از کجا می‌شناسیش؟

56
00:03:49,562 --> 00:03:50,563
نمی‌دونم

57
00:03:50,980 --> 00:03:52,500
شاید منو بیرونِ خونه‌ی تو، دیده

58
00:03:52,580 --> 00:03:53,900
از کجا فهمیده تو اونجایی؟

59
00:03:54,484 --> 00:03:55,485
نمیدونی؟

60
00:03:55,944 --> 00:03:59,781
چون داشته آکد رو تعقیب میکرده -
آکد. چطوری؟ چطوری؟ -

61
00:04:01,825 --> 00:04:04,119
.زنه تک و تنها اومده دنبال تو
هیچکس دیگه اونجا نبوده. چرا؟

62
00:04:05,161 --> 00:04:06,882
فکر کنم تنهایی کار میکرده

63
00:04:07,461 --> 00:04:09,082
به نظرم کس دیگه‌ای خبر نداشته

64
00:04:12,877 --> 00:04:15,964
بهش چی گفتی؟ بهش چی گفتی؟ -
هیچی نگفتم بابا -

65
00:04:16,130 --> 00:04:19,676
.هیچی. خودش همه‌چی رو میدونه
...باشه؟ اون... اون

66
00:04:20,510 --> 00:04:21,679
...اون... اون...اون میدونه

67
00:04:21,710 --> 00:04:23,179
انقدر "اون اون" نکن. بگو چی میدونه؟

68
00:04:23,304 --> 00:04:24,431
زبونت کار نمیکنه؟

69
00:04:24,514 --> 00:04:26,725
درمورد ولگردی که توی کوچه
کشته شده بود، خبر داشت

70
00:04:26,808 --> 00:04:28,852
از تو و خانم ماهابیر عکس داره

71
00:04:28,935 --> 00:04:31,688
الان عکس‌های کوئیسی، رنول و هزار نفر دیگه هم داره

72
00:04:31,855 --> 00:04:33,064
من چی؟

73
00:04:33,732 --> 00:04:36,443
هیچی. از تو چیزی ندیدم -
لن چی؟ -

74
00:04:37,110 --> 00:04:40,196
اونم هیچی -
هی. چرا وقتی اون رفت بهم زنگ نزدی؟ -

75
00:04:41,865 --> 00:04:43,783
چون میدونم آدمای زیادی دنبالتن

76
00:04:44,325 --> 00:04:46,161
خیلی خب؟ فکر کردم شاید
...توی اتاقم میکروفون گذاشته باشه

77
00:04:46,244 --> 00:04:49,080
یا تلفنم رو شنود کرده باشه، میدونی؟

78
00:04:52,876 --> 00:04:55,086
ببین، میدونی که من بیشتر از هرچیزی
...دلم میخواد که برم خونه

79
00:04:56,254 --> 00:04:58,590
ولی چرا باید شانس خونه رفتنم رو
...به خاطر زن پلیس دیوونه‌ای خراب کنم

80
00:04:58,673 --> 00:05:00,967
که سعی داره منو
 از همکارهای خودش هم مخفی کنه؟

81
00:05:06,181 --> 00:05:07,182
پائول

82
00:05:08,641 --> 00:05:10,185
من و خانوادم داریم از اینجا میریم

83
00:05:11,853 --> 00:05:13,021
اینم با خودت میبری؟

84
00:05:13,646 --> 00:05:16,399
شاید. سوال اینه که ژاویر
واقعا طرفِ کی ایستاده؟

85
00:05:25,658 --> 00:05:26,659
چی کار میکنی؟

86
00:05:29,412 --> 00:05:31,206
اونا با گوشی جرد باهام تماس می‌گرفتن

87
00:05:40,256 --> 00:05:42,842
ژاویر، ممنون که زنگ زدی

88
00:05:43,927 --> 00:05:45,679
ببخشید که باهات در ارتباط نبودم

89
00:05:46,096 --> 00:05:47,430
پیغامت رو شنیدم

90
00:05:49,057 --> 00:05:50,642
گفتی نقشه دارید که برید

91
00:05:52,435 --> 00:05:53,780
ما هر راهی رو امتحان کردیم، ژاو

92
00:05:54,435 --> 00:05:55,980
...از ادوارد چانگ درخواست کمک کردیم

93
00:05:56,815 --> 00:05:58,024
ولی اون یه تله بود

94
00:05:59,025 --> 00:06:00,318
...تو بودی که

95
00:06:02,153 --> 00:06:04,572
،به جای جسدِ جرد
عروسک گذاشتی؟

96
00:06:06,408 --> 00:06:08,868
.متاسفم
فکر میکردیم کسی خبردار نمیشه

97
00:06:09,661 --> 00:06:11,830
...ببخشید که
ببخشید که بهت نگفتیم

98
00:06:12,288 --> 00:06:13,832
ما ترسیده بودیم

99
00:06:18,420 --> 00:06:20,714
ادوارد چانگ چقدر پول میخواست
تا شما رو ببره اونور آب؟

100
00:06:22,215 --> 00:06:23,258
هیچی

101
00:06:24,592 --> 00:06:26,177
هیچ پولی نخواسته و
...اونوقت به ذهنتون نرسیده که

102
00:06:26,261 --> 00:06:27,637
براتون تله گذاشته؟

103
00:06:29,139 --> 00:06:31,558
.تقصیر منه، ژاویر
میدونی که من انقدر باهوش نیستم

104
00:06:31,891 --> 00:06:35,770
متاسفم مرد. خیلی متاسفم -
و میگی که داری پول جور میکنی؟ -

105
00:06:38,189 --> 00:06:39,607
میتونی واسش 50 تا جور کنی؟

106
00:06:40,734 --> 00:06:43,403
شاید. میتونم سعی کنم

107
00:06:44,571 --> 00:06:46,906
چطور مگه؟ چرا میپرسی؟

108
00:06:47,532 --> 00:06:49,784
خب، گارمن هری بدجوری دنبال پوله

109
00:06:50,534 --> 00:06:51,911
و امشب داره از اینجا میره

110
00:06:52,871 --> 00:06:55,317
اگه توی هواپیماش جا داشته باشه
 ...و قبول کنه شما رو ببره

111
00:06:55,371 --> 00:06:57,417
 میتونی واسش 50 تا جور کنی؟

112
00:06:58,335 --> 00:06:59,669
آره، میتونیم سعیمون رو بکنیم

113
00:07:05,342 --> 00:07:06,760
خیلی خب، الان میخوام مکالمه رو بی‌صدا کنم

114
00:07:12,682 --> 00:07:13,611
هواپیما چندتا صندلی داره؟

115
00:07:13,632 --> 00:07:16,311
پنج تا. به اندازه خانواده من و یه نفر دیگه

116
00:07:21,816 --> 00:07:22,901
خیلی خب، لویی

117
00:07:24,903 --> 00:07:28,365
،گارمن میگه 60 هزارتا میخواد
و نیمه شب راه میفته

118
00:07:28,782 --> 00:07:30,241
وقتی پول رو جور کردی بهت زنگ میزنم

119
00:07:31,951 --> 00:07:33,745
گارمن از قضیه ادوارد چانگ خبر داره؟

120
00:07:35,455 --> 00:07:36,456
نه

121
00:07:37,374 --> 00:07:38,625
منم بهش نمیگم

122
00:07:40,085 --> 00:07:41,086
قول میدم

123
00:07:47,967 --> 00:07:51,513
هی. این قضیه بین خودمون بمونه. باشه؟

124
00:07:51,596 --> 00:07:53,149
،چون میدونی که
...کافیه یکی دهنش رو باز کنه

125
00:07:53,156 --> 00:07:54,349
و داستان می‌پره بیرون

126
00:07:55,808 --> 00:07:57,769
باشه -
خیلی خب. بعدا می‌بینمت -

127
00:07:58,895 --> 00:07:59,896
هانا- استل

128
00:08:03,441 --> 00:08:06,486
ژاویر رو یادته؟
کمکت میکنه وسایل رو باز بزنی

129
00:08:06,569 --> 00:08:07,987
...صندلی پنجم هواپیما مال اونه

130
00:08:08,071 --> 00:08:10,156
و شاید وقتی برگشتیم خونه، اونجا هم
بتونه کمکمون کنه

131
00:08:12,325 --> 00:08:13,618
باید خودشون باشن

132
00:08:23,253 --> 00:08:25,463
ممنون که قبول کردید ما رو ببینید، سیندی -
...آره، خب -

133
00:08:28,550 --> 00:08:29,551
خیلی خب

134
00:08:31,761 --> 00:08:32,761
یالا

135
00:08:37,225 --> 00:08:38,226
واو

136
00:08:39,394 --> 00:08:41,770
،اگه تو انقدر پیر شدی
پس من چی شدم؟

137
00:08:42,938 --> 00:08:44,524
.تو رو نمیگم کریس
تو خوشگلی

138
00:08:45,650 --> 00:08:50,196
خب چی شده که یه دفعه ما شدیم
محبوب‌ترین آدمای زمین؟

139
00:08:51,448 --> 00:08:54,075
میدونی چیه؟ شرط میبندم علتش رو میدونم -
خیلی خب، جین -

140
00:08:54,826 --> 00:08:57,912
درسته. حق با توئه. ببخشید

141
00:08:59,039 --> 00:09:02,417
سیندی واسم نطق کرد که
...درست رفتار کنم

142
00:09:02,500 --> 00:09:06,546
.واسه همین میخوام مودب باشم
دوست دارید بشینید؟

143
00:09:20,226 --> 00:09:23,188
خب، ما فقط میخوایم بدونیم
واقعا چه اتفاقی افتاده

144
00:09:25,523 --> 00:09:29,027
و واسه دونستنش اومدین سراغ ما؟ -
...خب، توی ذهن من -

145
00:09:31,654 --> 00:09:34,783
میدونی...و درضمن
...وضعیت ذهنیم هم خیلی خراب‌تر شده

146
00:09:34,866 --> 00:09:38,119
...من واقعا... این قضیه -
از این بابت متاسفم -

147
00:09:38,703 --> 00:09:43,917
از همون لحظه‌ای که بهم زنگ زدن
...و گفتن جرد دزدیده شده

148
00:09:44,125 --> 00:09:46,670
،بعد از اون تماس
...من دویدم سمت خونه‌ی سم

149
00:09:46,753 --> 00:09:49,339
...و بعدش من -
و بعد به فکر برادرت افتادی -

150
00:09:50,090 --> 00:09:52,467
چون احساس گناه میکردی -
بابت چی؟ -

151
00:09:52,676 --> 00:09:54,594
بابت اینکه منو لو دادی

152
00:09:55,720 --> 00:09:58,139
نه، لازم نیست با حرفای تکراری
خودت رو خسته کنی

153
00:09:58,348 --> 00:10:00,934
...من -
...من گزارشِ تبصره 49 رو دارم. من -

154
00:10:01,101 --> 00:10:02,686
...من پرینت مصاحبه‌ش -
چی؟ -

155
00:10:02,769 --> 00:10:06,022
با مانی براوارد رو دارم -
با کی مصاحبه کردم؟ -

156
00:10:06,272 --> 00:10:08,358
بیست و خورده‌ای سال پیش
...وقتی منو لو دادی

157
00:10:08,441 --> 00:10:10,318
با یه کاراگاه پلیس
...به اسم مانفرد براوارد

158
00:10:10,402 --> 00:10:12,612
مصاحبه کردی -
نمی‌شناسمش -

159
00:10:12,737 --> 00:10:14,614
.بس کن
...حداقل

160
00:10:14,698 --> 00:10:17,409
.یکم عزت نفس داشته باش
الان مصاحبه رو میارم

161
00:10:17,742 --> 00:10:20,245
.بفرمایید
...این یه فرمِ شهادته که وقتی بخوای

162
00:10:20,328 --> 00:10:22,122
،یه چیزی رو ماست‌مالی کنی
باید پر کنی

163
00:10:22,622 --> 00:10:24,249
و خیلی از جزئیاتش رو توی ویرایش حذف کردن

164
00:10:24,332 --> 00:10:27,252
،ولی باور کن جف
هنوزم کلی مطلب این تو هست

165
00:10:27,419 --> 00:10:30,255
.کلی مطلب
به طور مثال

166
00:10:31,423 --> 00:10:33,758
"...من با سوژه با اسم اختصاری ج.م ملاقات کردم‌ "

167
00:10:33,842 --> 00:10:36,469
...من هیچوقت ندیدم -
"که درخواست کرده هویتش فاش نشه" -

168
00:10:36,761 --> 00:10:38,638
...جدی میگی؟ من هیچوقت همچین کسی رو -
...و تایید کرده که" -

169
00:10:39,055 --> 00:10:41,641
"...مبالغی توسط ج.م"

170
00:10:41,808 --> 00:10:44,561
"به یک حساب واریز شده. ویرایش -
من نمیدونم این چیه -

171
00:10:44,644 --> 00:10:46,688
من قرار نبوده اینو ببینم -
...چی -

172
00:10:46,771 --> 00:10:48,184
و تو هم فرض کرده بودی که ندیدم

173
00:10:48,871 --> 00:10:50,984
من هیچوقت حساب‌های بانکی رو مدیریت نمیکنم

174
00:10:51,651 --> 00:10:52,652
هیچوقت

175
00:10:53,695 --> 00:10:56,239
...خب پس گمونم توی غذاخوری جفری مک‌کاسکر

176
00:10:56,322 --> 00:10:59,117
یه ج.م دیگه وجود داشته -
خدای من -

177
00:11:04,247 --> 00:11:06,166
خدایا. ما یه عذرخواهی به شما بدهکاریم

178
00:11:06,833 --> 00:11:07,834
چی؟ -
مگه نه؟ -

179
00:11:10,420 --> 00:11:11,713
آره، ما هم متوجه نشده بودیم

180
00:11:13,173 --> 00:11:14,299
...جین

181
00:11:16,259 --> 00:11:19,346
سامانتا، اسم وسطِ سمه
(اسم اصلی نیست)

182
00:11:21,765 --> 00:11:23,683
سم همیشه متنفر بود که
اسمش "جولین" عه

183
00:11:25,477 --> 00:11:28,063
فکر کنم از 3 سالگی
صداش میکردیم سم

184
00:11:51,378 --> 00:11:53,713
مامان، من درک میکنم که باید
هممون درمورد این مساله حرف بزنیم

185
00:11:53,797 --> 00:11:55,757
ولی الان نمیتونم. باشه؟

186
00:11:56,091 --> 00:11:58,259
.و الان درک اومد خونه
بعدا باهات حرف میزنم. خداحافظ

187
00:12:02,847 --> 00:12:04,140
درمورد چی حرف میزدی؟

188
00:12:05,892 --> 00:12:06,893
همه چی

189
00:12:09,896 --> 00:12:13,316
بالاخره با هم حرف میزنیم؟ -
حتما. اول من. تو باید بری -

190
00:12:14,275 --> 00:12:15,694
...ما میتونیم مساله رو -
نه. تو باید بری -

191
00:12:15,777 --> 00:12:17,779
میخوام رابطه‌مون درست بشه -
من فقط یه چیز میخوام -

192
00:12:17,862 --> 00:12:19,989
که تو از جلوی چشمم دور بشی

193
00:12:22,951 --> 00:12:23,952
خدای من

194
00:12:25,912 --> 00:12:28,707
این همون صحبتیه که
قرار بود چند ساعت پیش بکنیم

195
00:12:30,458 --> 00:12:32,585
میخوای بهم بگی که
مانی رهبری شبیخون رو به عهده داره؟

196
00:12:32,961 --> 00:12:36,047
راستش، میخواستم درمورد چیزی که
امروز صبح به دستم رسید باهات حرف بزنم

197
00:12:37,173 --> 00:12:39,718
مانی رهبر عملیات نیست؟ -
چرا هست -

198
00:12:40,677 --> 00:12:43,680
ولی الان مساله چیز دیگه‌ایه

199
00:12:47,017 --> 00:12:48,226
ارزیابی روانشناسی رو واست فرستاد؟

200
00:12:51,187 --> 00:12:52,313
!گندش بزنن

201
00:12:54,482 --> 00:12:56,401
می‌دونستم بالاخره این کار رو میکنه

202
00:12:58,403 --> 00:13:00,113
و منم نزدیک بود اخراجش کنم
...که همون یک سال پیش که باید

203
00:13:00,196 --> 00:13:01,531
اینو برام میفرستاده، این کار رو نکرده بوده

204
00:13:02,365 --> 00:13:04,701
ولی نیاز داشتم که امشب حداقل
یه نفر از شما توی شبیخون شرکت کنه

205
00:13:05,744 --> 00:13:07,120
...تا وقتی که اون چیزی به دستت برسه

206
00:13:08,163 --> 00:13:10,373
که الان قراره درموردش حرف بزنیم -
مل -

207
00:13:11,583 --> 00:13:13,209
یه گزارش از اداره امور داخلی
 ...به دستمون رسیده

208
00:13:13,293 --> 00:13:15,503
که ازت بابت خشونت خانگی، شکایت شده

209
00:13:18,798 --> 00:13:19,799
کارول؟

210
00:13:22,385 --> 00:13:24,971
،و با توجه به اینکه طی این سال‌ها
...سومین باریه که ازت شکایت میشه

211
00:13:25,096 --> 00:13:28,266
و مورد پارسال هم که به
...ارزیابی روانشناسی ختم شد

212
00:13:30,518 --> 00:13:33,229
اینم گفته که ما چطوری با هم آشنا شدیم؟

213
00:13:34,397 --> 00:13:37,067
اینکه شاهدِ یکی از پرونده‌های تو بوده؟
آره گفته

214
00:13:37,817 --> 00:13:39,194
خدای من -
...که البته این نکته فقط -

215
00:13:39,277 --> 00:13:40,278
اوضاع رو بدتر به‌هم میریزه

216
00:13:40,820 --> 00:13:43,907
،و با توجه به تعداد دفعات
...و مشکلات دیگه‌ای که داریم

217
00:13:45,700 --> 00:13:46,701
آره

218
00:13:48,036 --> 00:13:50,455
متاسفم -
...نه، نه. من -

219
00:13:51,664 --> 00:13:52,915
من متاسفم

220
00:13:54,876 --> 00:13:57,128
.خودم این بلا رو سر خودم آوردم
متوجه هستم

221
00:13:58,755 --> 00:13:59,798
تقصیر خودمه

222
00:14:01,925 --> 00:14:04,177
...از فردا ظهر به طور رسمی تعلیق میشی

223
00:14:04,260 --> 00:14:05,970
تا وقتی که تحقیقات اداری به پایان برسه

224
00:15:13,121 --> 00:15:14,414
لطفا یه میز دو نفره بدید

225
00:15:14,956 --> 00:15:17,959
.متاسفم، همه میزها پر شده
رزرو کرده بودین؟

226
00:15:18,918 --> 00:15:22,672
،راستش من یکم شک داشتم
ولی به هرحال گفتم بیایم اینجا

227
00:15:23,089 --> 00:15:26,217
راستش میشه یکم صبر کنین؟ -
حتما -

228
00:15:28,428 --> 00:15:33,558
،اتفاقی که الان قراره بیفته
بهترین قسمتِ قضیه‌ست

229
00:15:35,101 --> 00:15:38,063
آقای مک‌کاسکر، واقعا مایه افتخار ماست
که در خدمت شما باشیم

230
00:15:38,146 --> 00:15:39,439
ممنونم -
بفرمایید لطفا -

231
00:15:40,732 --> 00:15:41,733
برو جلو، داداش

232
00:15:43,401 --> 00:15:46,571
یا خدا. داری سر به سرم میذاری؟

233
00:15:49,282 --> 00:15:51,328
جین یه مدت توی بخش خصوصی، نگهبان بود

234
00:15:51,482 --> 00:15:53,328
شغل‌هایی که بتونه بشینه و انجام بده

235
00:15:54,037 --> 00:15:55,497
آره -
مدرسه‌ها -

236
00:15:55,580 --> 00:15:58,124
مغازه‌های جواهرفروشی -
اینطوری بدتر شد، نه؟ -

237
00:15:59,668 --> 00:16:02,212
پس درنهایت مجبور شد
...این حقیقت رو بپذیره که

238
00:16:04,172 --> 00:16:05,715
دیگه قراره تو نان‌آورِ خانواده باشی

239
00:16:07,133 --> 00:16:07,846
ببخشید

240
00:16:07,933 --> 00:16:11,846
.نه، بالاخره پذیرفت
...منم واقعا نان‌آور بودم. پس

241
00:16:14,349 --> 00:16:17,185
...هی، اینم به سلامتیِ -
...این اتفاقی که الان افتاد -

242
00:16:17,268 --> 00:16:18,812
که نفهمیدم چی شد اصلا -
آره -

243
00:16:22,148 --> 00:16:23,817
اگه بازم پول نده چی؟

244
00:16:24,651 --> 00:16:27,153
به این فکر کردین؟ -
خفه شو! دیگه ازت خسته شدم -

245
00:16:27,237 --> 00:16:28,988
...فقط دارم میگم -
!نیکلاس -

246
00:16:29,948 --> 00:16:32,242
،حتی اگه بابات نخواد پول بده
بازم تو رو برمیگردونیم

247
00:16:33,076 --> 00:16:34,077
حتی بدون پول

248
00:16:34,160 --> 00:16:36,496
اگه خودم نخوام برگردم، چی؟ -
!هی -

249
00:16:38,415 --> 00:16:41,209
.کصخل احمق
!تو برمیگردی

250
00:16:51,302 --> 00:16:52,721
خب پس برنامه اینه

251
00:16:53,555 --> 00:16:56,391
،تو رو می‌بریم داخل
در میزنیم

252
00:16:57,392 --> 00:17:00,854
پلاک آپارتمانشون چنده؟ -
نمیدونم. 6ای چیزی -

253
00:17:00,979 --> 00:17:02,272
حرف بزن -
!لویی -

254
00:17:02,856 --> 00:17:04,065
توی کدوم آپارتمان زندگی میکنن؟

255
00:17:05,066 --> 00:17:08,361
هجده جی -
ولش کن. ول کن -

256
00:17:14,784 --> 00:17:17,369
خودشه. اون باباته؟

257
00:17:30,633 --> 00:17:33,678
!برو، برو، برو
!الان که خونه نیست دیگه. راه بیفت

258
00:17:39,976 --> 00:17:42,437
...فقط می‌خواستم بگم عاشقتم و

259
00:18:11,883 --> 00:18:13,134
الان برمیگردم

260
00:18:14,883 --> 00:18:25,134
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

261
00:18:57,345 --> 00:19:01,766
.قربان، ببخشید که منتظر شدین
سوییت شما آماده‌ست

262
00:19:01,850 --> 00:19:05,979
طبقه سوم. اتاق 309 -
ممنون -

263
00:19:06,521 --> 00:19:07,772
اقامت خوبی داشته باشید -
ممنون -

264
00:19:25,040 --> 00:19:26,291
...واضحه که ناراحتی

265
00:19:26,374 --> 00:19:30,420
و تماس‌ها و پیغام‌های من رو بی‌جواب میذاری

266
00:19:31,713 --> 00:19:34,424
و اینم یه پیغام دیگه‌ست که
...حتی قرار نیست بهش گوش بدی

267
00:19:34,507 --> 00:19:35,633
پس من دارم چی کار میکنم؟

268
00:19:41,598 --> 00:19:43,767
بله؟ -
آقای براون؟ -

269
00:19:47,854 --> 00:19:48,855
دارم میام

270
00:19:57,655 --> 00:19:58,698
پسرتون پیش ماست

271
00:19:59,366 --> 00:20:00,867
و میدونیم شما نمیخواید
...ارتباطی باهاش داشته باشید

272
00:20:00,950 --> 00:20:02,160
پس بهتون یه پیشنهادی میدیم

273
00:20:03,370 --> 00:20:05,538
پسر من پیش شماست؟ -
بله -

274
00:20:05,705 --> 00:20:07,332
و اینم موبایل اون پسرِ دیگه‌تونه

275
00:20:10,919 --> 00:20:13,338
تو کی هستی؟ -
مهم نیست. ما رو راه میدی بیایم داخل؟ -

276
00:20:14,339 --> 00:20:15,340
ما؟

277
00:20:19,052 --> 00:20:21,513
سلام، بابا -
خدای من -

278
00:20:24,265 --> 00:20:25,433
بیایم تو یا نه؟

279
00:20:27,894 --> 00:20:30,146
آره. آره، بیاید تو

280
00:20:36,569 --> 00:20:40,824
خیلی خب. خیلی خب. خیلی خب

281
00:20:42,283 --> 00:20:43,451
لعنتی

282
00:20:44,327 --> 00:20:46,162
اولین کار اینه که
به مادرت زنگ بزنی

283
00:20:46,246 --> 00:20:47,330
اون به کسی زنگ نمیزنه

284
00:20:47,706 --> 00:20:50,375
باشه پس من زنگ میزنم -
...تا وقتی معامله تموم نشده -

285
00:20:50,500 --> 00:20:51,459
تو هم به کسی زنگ نمیزنی

286
00:20:52,794 --> 00:20:55,463
میدونیم کلی پول دادی
تا هیچکس از وجود پسرت خبردار نشه

287
00:20:55,922 --> 00:20:59,259
.فقط ازت میخوایم دوباره پول بدی
شصت هزارتا

288
00:20:59,801 --> 00:21:02,637
وگرنه همه رو خبردار میکنیم -
...خیلی خب بفرمایید  -

289
00:21:02,721 --> 00:21:04,806
،این کار رو بکنید
چون الان دیگه همه خبر دارن

290
00:21:05,056 --> 00:21:07,017
چون شماها دیشب زنگ زدین خونه‌ی من

291
00:21:08,518 --> 00:21:09,519
شرمنده

292
00:21:11,021 --> 00:21:12,022
!هی

293
00:21:12,605 --> 00:21:13,690
!هی، جرد

294
00:21:21,322 --> 00:21:23,283
دختره کجاست؟ -
کی؟ -

295
00:21:24,159 --> 00:21:26,536
تو دیگه کی هستی؟
 خیلی خب. خیلی خب

296
00:21:31,082 --> 00:21:33,626
اون کدوم گوریه؟
با من بازی نکن

297
00:21:42,218 --> 00:21:43,261
بدش به من

298
00:21:53,313 --> 00:21:54,314
نت؟

299
00:22:06,534 --> 00:22:07,535
تو به من دروغ گفتی

300
00:22:09,871 --> 00:22:12,457
،منو احمق جلوه دادی
ولی بهم دروغ گفتی، نت

301
00:22:14,417 --> 00:22:16,628
معذرت میخوام، آکد

302
00:22:18,380 --> 00:22:20,592
خواهش میکنم این کار رو نکن. خواهش میکنم

303
00:22:21,180 --> 00:22:22,592
چاره‌ی دیگه‌ای برام نذاشتی

304
00:22:59,087 --> 00:23:01,423
متاسفم -
برید بیرون -

305
00:23:02,799 --> 00:23:03,800
گمشید بیرون

306
00:23:06,428 --> 00:23:08,555
موبایل خواهرم -
فقط گمشید بیرون -

307
00:23:16,646 --> 00:23:18,231
.بیا، بیا، بیا، نت
بیا، بیا

308
00:23:19,399 --> 00:23:20,442
!بیا

309
00:23:53,600 --> 00:23:54,601
تورو خدا

310
00:24:04,819 --> 00:24:08,448
لویی -
ژاو. یه اتفاق بدی افتاده -

311
00:24:10,408 --> 00:24:13,328
.پول نداریم
آکد مرده

312
00:24:13,411 --> 00:24:15,423
چی داری میگی آکد مرده؟

313
00:24:15,511 --> 00:24:17,123
!اون سعی کرد نت رو بکشه

314
00:24:17,665 --> 00:24:19,292
خدای من -
!روش اسلحه کشید -

315
00:24:19,376 --> 00:24:20,669
این چه کوفتیه، لویی؟

316
00:24:21,169 --> 00:24:23,004
.آکد مرده
ما هیچی پول نداریم

317
00:24:24,673 --> 00:24:26,508
به نظرت گارمن هنوزم حاضره ما رو ببره خونه؟

318
00:24:26,758 --> 00:24:28,718
آخه چطوری این سوال رو میپرسی؟
من نمیدونم

319
00:24:31,596 --> 00:24:32,764
نقاشی

320
00:24:33,682 --> 00:24:36,267
چی؟ -
ژاویر -

321
00:24:40,647 --> 00:24:42,273
یه نقاشی هست

322
00:24:42,357 --> 00:24:45,235
یه نقاشی هست که 5 برابرِ این پول، ارزش داره

323
00:24:45,652 --> 00:24:46,736
می‌تونیم اونو بدزدیم

324
00:24:47,278 --> 00:24:49,739
نمیدونم. باید از گارمن بپرسیم، باشه؟

325
00:24:50,907 --> 00:24:52,909
خدایا. دیگه همه‌چی داره زیادی
قاطی پاتی میشه

326
00:24:52,992 --> 00:24:54,744
پسر، اصلا مطمئنی میتونید
اون نقاشی رو بدزدید؟

327
00:24:55,453 --> 00:24:58,373
نه، نه. گارمن حاضره نقاشی رو قبول کنه؟

328
00:24:58,998 --> 00:25:00,250
باشه ازش می‌پرسم

329
00:25:00,959 --> 00:25:02,919
،بذار بعد از اینکه باهاش حرف زدم
بهتون زنگ میزنم، باشه؟

330
00:25:03,795 --> 00:25:07,382
.امینا، میتونی دوستای جدید پیدا کنی
دوست‌های بهتر، باشه؟ قول میدم

331
00:25:07,465 --> 00:25:10,218
!من دوست جدید نمیخوام -
الان برمیگردم -

332
00:25:10,969 --> 00:25:12,088
چه خبره؟ چی شده؟

333
00:25:12,869 --> 00:25:13,888
آکد مرده

334
00:25:16,349 --> 00:25:18,226
خدای من

335
00:25:18,309 --> 00:25:21,187
!بابا -
دارم میام! تو از کجا فهمیدی؟ -

336
00:25:21,646 --> 00:25:25,358
.نمیدونم، یه ربطی به لویی و ناتالیا داره
الان به من زنگ زدن

337
00:25:26,276 --> 00:25:28,695
خانم ام خبر داره؟ -
فکر کنم هیچکس خبر نداره -

338
00:25:29,362 --> 00:25:30,488
نباید بذاریم کسی بفهمه

339
00:25:32,240 --> 00:25:33,450
و یه چیز دیگه هم هست

340
00:25:34,617 --> 00:25:35,660
پول جور نکردن

341
00:25:38,329 --> 00:25:40,790
ولی میگن اگه هنوزم
...بتونی اونا رو ببری خونه، یه نقاشی دارن

342
00:25:40,874 --> 00:25:42,083
که 5 برابرِ اون پول، ارزش داره

343
00:25:42,876 --> 00:25:46,171
چمدونم خرابه -
عزیزم الان میام دیگه، باشه؟ -

344
00:25:47,255 --> 00:25:49,507
نقاشی... ببین الان نمیتونم
با این مساله سروکله بزنم

345
00:25:49,591 --> 00:25:52,135
فقط بهشون بگو
بعدا بهشون زنگ میزنی، باشه؟

346
00:25:52,969 --> 00:25:55,722
و نذار ارتباطتون قطع بشه -
باشه -

347
00:25:56,806 --> 00:25:58,026
زمان رسمی مرگ ساعت چند بوده؟

348
00:25:58,506 --> 00:26:00,226
روی برچسب شماره 95 نوشته

349
00:26:00,977 --> 00:26:02,122
میدونی مامورهای
بررسی صحنه جرم، کی می‌رسن؟

350
00:26:02,177 --> 00:26:04,022
پسر، کل روز رو اینجا گیر افتادیم

351
00:26:15,367 --> 00:26:16,368
حالش خوبه؟

352
00:26:17,535 --> 00:26:20,497
،پشت شونه‌ی راستش
...زخم ناشی از کمانه‌کردن گلوله وجود داره

353
00:26:20,580 --> 00:26:23,625
و قطعات گلوله و
خورده‌ریزه‌های آجر، بهش برخورد کرده

354
00:26:25,418 --> 00:26:26,795
اگه تمایل دارید، می‌تونید همراه ما بیاید

355
00:26:28,463 --> 00:26:29,589
ببخشید؟

356
00:26:29,756 --> 00:26:31,209
توی بیمارستان ازتون اظهاریه میگیریم

357
00:26:31,256 --> 00:26:33,009
اینطوری میتونید کنار پسرتون بمونید

358
00:26:34,260 --> 00:26:35,261
...کنارش بمونم

359
00:26:37,931 --> 00:26:38,932
صحیح

360
00:26:39,224 --> 00:26:41,893
خیلی خوب میشه اگه بتونید
اطلاعات پسرتون رو به من بگید

361
00:26:43,186 --> 00:26:47,190
.تازه به مادرش زنگ زدم
در اسرع وقت خودش رو میرسونه

362
00:26:47,273 --> 00:26:50,652
،خیلی خب باشه. توی این فاصله
...تاریخ تولد

363
00:26:50,735 --> 00:26:54,989
،قد، وزن، سابقه واکسیناسیون
...حساسیت به پنی‌سیلین و غیره رو

364
00:26:55,073 --> 00:26:57,170
لطفا بهم بگید

365
00:26:57,173 --> 00:27:00,870
تاریخ تولد: فوریه 2007

366
00:27:02,414 --> 00:27:05,792
.خیلی خب، فوریه 2007
روز تولدش هم میدونین؟

367
00:27:09,421 --> 00:27:13,425
باشه، قدش چی؟
میدونین تقریبا قدش چقدره؟

368
00:27:13,591 --> 00:27:15,510
صد و هفتاد و هفت، 180 -
خیلی خب -

369
00:27:15,593 --> 00:27:18,054
و فکر می‌کنید وزنش حدودا چقدره؟

370
00:27:20,390 --> 00:27:22,976
میدونین، واسه این سوال‌ها
میتونیم صبر کنیم مادرش بیاد

371
00:27:23,059 --> 00:27:25,437
مهم‌تر از همه، اطلاع دارید
به چیزی حساسیت داره یا نه؟

372
00:27:25,520 --> 00:27:28,148
به پنی‌سیلین؟
 یا هر داروی دیگه‌ای که مصرف میکنه؟

373
00:27:28,231 --> 00:27:29,274
نمیدونم

374
00:27:46,041 --> 00:27:47,000
مامان

375
00:27:48,877 --> 00:27:49,919
لعنتی

376
00:27:50,920 --> 00:27:53,006
بابا کجاست؟ -
 بیمارستان -

377
00:27:53,590 --> 00:27:57,969
.رفیق شطرنجش
همونی که توی پارک باهاش بازی میکرده

378
00:27:58,053 --> 00:28:00,555
سکته‌ای چیزی کرده

379
00:28:01,765 --> 00:28:05,226
همون جفِ همیشگی! نگران اینه که
...نکنه یه غریبه اون بیرون باشه

380
00:28:05,310 --> 00:28:07,013
که عاشق چشم و ابروی اون، نباشه

381
00:28:07,110 --> 00:28:08,313
مامان، مشروب خوردی؟

382
00:28:13,777 --> 00:28:14,778
بله

383
00:28:16,363 --> 00:28:18,531
ولی فقط 49 ساله که میخورم

384
00:28:21,826 --> 00:28:25,747
واو. خب الان واقعا حوصله ندارم
...با این دردسرها سروکله بزنم

385
00:28:25,830 --> 00:28:29,584
پس این مساله رو میذارم همین‌جا بمونه

386
00:28:33,129 --> 00:28:34,130
مرسی، مامان

387
00:28:36,257 --> 00:28:37,801
راستی، درک حالش چطوره؟

388
00:28:40,845 --> 00:28:45,809
درک! خب، درک توی هتل می‌مونه

389
00:28:46,351 --> 00:28:49,854
،چون از قرار معلوم
شریس اسم یه مکان نیست

390
00:28:49,979 --> 00:28:52,118
شریس اسم یه آدمه

391
00:28:52,579 --> 00:28:55,318
پس آره، اینم یه رازِ کوفتی دیگه

392
00:28:57,529 --> 00:28:58,905
این راز نیست، سم

393
00:29:01,449 --> 00:29:03,660
واستا ببینم، تو از قضیه شریس خبر داشتی؟

394
00:29:04,536 --> 00:29:08,039
خب، وقتی من کنار کشیدم و
...کارهای حسابداری رو سپردم به درک

395
00:29:08,123 --> 00:29:09,916
خودم هم تا یه مدت
دوباره حساب‌ها رو چک میکردم

396
00:29:12,168 --> 00:29:15,005
یعنی بهش اعتماد نداشتی؟
چی میگی؟

397
00:29:18,133 --> 00:29:22,846
متوجه شدم که
...یه مقدار پول از حساب برداشته

398
00:29:23,722 --> 00:29:25,432
،و از یه حساب دیگه
دوباره برگردونده سرجاش

399
00:29:25,515 --> 00:29:26,933
ردیابی این پول‌ها خیلی ساده‌ست

400
00:29:28,143 --> 00:29:29,352
...واستا ببینم، با این حال

401
00:29:30,020 --> 00:29:33,023
بعد این قضیه بهش اعتماد کردی؟

402
00:29:34,315 --> 00:29:35,442
اون قرضش رو پس داد

403
00:29:37,027 --> 00:29:39,195
یادت میاد که درک هیچوقت
نمی‌خواست توی نیویورک زندگی کنه؟

404
00:29:40,113 --> 00:29:41,656
ولی به خاطر تو این کار رو کرد

405
00:29:43,283 --> 00:29:44,203
...با دل و جون کار کرد

406
00:29:44,583 --> 00:29:47,203
 ،و بعد از اون اتفاق
تک تک لحظات عمرش رو برای تو وقف کرد

407
00:29:47,287 --> 00:29:51,750
.و برای سرآشپز جف
و برای جرد

408
00:29:56,755 --> 00:30:00,258
.داری مثل بابات بهم نگاه میکنی
یه‌جوری که انگار من دیوونه‌ام

409
00:30:02,802 --> 00:30:04,721
...نه، بابا درست میگه. تو -
نه، آره، میدونم. میدونم -

410
00:30:04,888 --> 00:30:07,349
.این ورد زبونشه
میگه من یه شترمرغم، نه یه عقاب

411
00:30:08,850 --> 00:30:10,854
.ولی اشتباه میکنه، سم
 چون من خیلی هم خوب می‌بینم

412
00:30:11,050 --> 00:30:12,854
...خب، اگه تو عقاب هم باشی

413
00:30:12,937 --> 00:30:16,483
عقابی هستی که سرش رو کرده توی برف
و این خیلی بدتره

414
00:30:20,362 --> 00:30:22,739
درمورد شوهر لعنتی خودم
 !به من چیزی نگفتی

415
00:30:22,822 --> 00:30:26,201
چون اگه میفهمیدی، هیچوقت حاضر نبودی
اونو ببخشی. درسته؟

416
00:30:27,243 --> 00:30:28,745
!و اونو از دست میدادی

417
00:30:38,880 --> 00:30:40,006
!لویی

418
00:30:53,853 --> 00:30:54,979
این کارِ اوناست

419
00:30:56,856 --> 00:30:58,149
مال شنبه شبه

420
00:31:00,860 --> 00:31:04,155
خانم ماهابیر میگه
 حلقه از همه محافظت میکنه

421
00:31:06,616 --> 00:31:08,118
به نظرت این چرندیات واقعا درسته؟

422
00:31:11,579 --> 00:31:13,248
نمیدونم کدومش بدتره

423
00:31:15,625 --> 00:31:19,379
که این حلقه واقعا کار میکنه
...و حالا دیگه درهم شکسته

424
00:31:21,297 --> 00:31:23,425
یا هم از اول اصلا کار نمیکرده

425
00:31:30,181 --> 00:31:31,307
سم

426
00:31:32,267 --> 00:31:35,645
بازرس هارمونی، چه کمکی از دستم برمیاد؟

427
00:31:36,563 --> 00:31:38,356
...اگه من بودم، از این سوال

428
00:31:38,440 --> 00:31:41,735
،چند تا کلمه رو حذف میکردم
...چون از فردا ظهر

429
00:31:41,818 --> 00:31:42,944
قراره تعلیق بشم

430
00:31:43,987 --> 00:31:46,114
از این بابت متاسفم -
نه، نیستی -

431
00:31:50,035 --> 00:31:53,663
راستی، پرونده شما دیگه تقریبا حل شده

432
00:31:53,747 --> 00:31:56,541
حداقل قراره به زودی
...چندتا کله‌گنده رو بازداشت کنن، پس

433
00:31:57,375 --> 00:32:00,879
اومدی اینجا اینو بهم بگی؟ -
نه، نه -

434
00:32:01,713 --> 00:32:03,465
...حقیقت اینه که -
اومدی ازت تعریف کنم -

435
00:32:05,884 --> 00:32:10,930
به اون حالتی که ماهی رو از آب گرفتن
و افتاده روی عرشه و نفس نفس میزنه، چی میگن؟

436
00:32:13,141 --> 00:32:15,685
بال بال زدن؟ -
وضعیت منم همینه -

437
00:32:21,858 --> 00:32:23,860
عموی شما همه‌چی رو برام تعریف کرد

438
00:32:25,362 --> 00:32:27,697
...همون پلیس سابق و رسوا شده‌ای رو میگی که

439
00:32:27,781 --> 00:32:29,824
به پای خودش شلیک کرد
...تا زندان نیفته

440
00:32:29,908 --> 00:32:31,618
و تا آخر عمر، معلول شده؟

441
00:32:32,285 --> 00:32:34,704
به نظرم اینو فقط برای این میگی
که منو بترسونی

442
00:32:35,080 --> 00:32:36,331
...به هرحال که اهمیتی نداره

443
00:32:36,414 --> 00:32:39,000
چون دلیلی نداره تو حرفی بزنی
که انگشت اتهام به سمتت گرفته بشه

444
00:32:39,250 --> 00:32:41,294
...خب، مخصوصا وقتی که هیچ تاثیرِ مهمی

445
00:32:41,378 --> 00:32:42,712
روی این تحقیقات نمیذاره

446
00:32:42,837 --> 00:32:43,558
...یا بدتر از اون

447
00:32:44,037 --> 00:32:46,758
 باعث میشه در معرضِ
 انواعِ مسئولیت‌های قانونی قرار بگیری

448
00:32:47,967 --> 00:32:50,456
،نه، اگه من جای تو بودم
 :با خودم میگفتم

449
00:32:51,167 --> 00:32:53,056
...من برای ساختن این زندگی خیلی زحمت کشیدم"

450
00:32:53,306 --> 00:32:55,517
"و با جون و دل ازش محافظت می‌کنم

451
00:32:55,600 --> 00:32:58,395
چرا اومدی اینجا؟ -
Aسرمایه‌گذاری‌های سری  -

452
00:32:58,603 --> 00:33:00,689
این سرمایه‌گذاری‌ها کار چه کسی بوده
و از طریق چه بانک‌هایی انجام شده؟

453
00:33:00,814 --> 00:33:03,024
به بن‌بست خوردیم-
فکر کردم تو اخراج شدی -

454
00:33:03,817 --> 00:33:05,860
این اطلاعات میتونه به
...روآن جساپ کمک کنه که

455
00:33:05,944 --> 00:33:08,655
آدمایی رو از اونجا پیدا کنه
که الان توی شهرها و ایالت‌های دیگه‌ای هستن

456
00:33:09,239 --> 00:33:14,160
...خب، من
صبر کن ببینم، اون ممکنه کمکت کنه کار پیدا کنی؟

457
00:33:15,495 --> 00:33:17,539
،همونطور که گفتم
 این آخرین پرتاب من توی بازیه

458
00:33:18,623 --> 00:33:20,625
،و الانم توپ توی هواست
...من نمیدونم

459
00:33:20,667 --> 00:33:24,254
،کجا میخوره زمین
یا اصلا به زمین میخوره یا نه

460
00:33:25,714 --> 00:33:27,424
ولی حق با توئه

461
00:33:28,675 --> 00:33:33,263
،چرا باید به خاطر همچین چیزی
کل زندگیت رو به فنا بدی؟

462
00:33:35,306 --> 00:33:36,226
احتمالا بهتره بری داخل خونه

463
00:33:37,106 --> 00:33:38,226
اونجا در امانی

464
00:33:38,435 --> 00:33:39,436
ممنون

465
00:33:39,460 --> 00:33:56,460
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

466
00:33:56,484 --> 00:33:59,484
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

467
00:33:59,884 --> 00:34:02,411
‫[ لوازم ورزشی پریش ]

468
00:34:02,584 --> 00:34:04,711
میخوام اسم آدمی رو بدونم
...که چرخ دستیِ گچی رو کرایه کرده

469
00:34:04,794 --> 00:34:07,672
و میخوام بدونم به چه آدرسی ارسال شده

470
00:34:09,174 --> 00:34:10,175
ممنون

471
00:34:12,177 --> 00:34:13,344
میشه اسمش رو هجی کنید؟

472
00:34:14,721 --> 00:34:16,681
خیلی خب. این یه میکروفون و دوربینه

473
00:34:16,764 --> 00:34:18,393
هرچی تو ببینی، ما هم می‌بینیم

474
00:34:18,964 --> 00:34:20,393
میدونی که باید چی کار کنی؟

475
00:34:22,395 --> 00:34:26,483
به همه نگاه کنم. کنارشون باشم -
دیگه چی؟ -

476
00:34:27,525 --> 00:34:30,235
تا جایی که میتونم، اسمشون رو بیارم -
آره. به چه شرطی؟ -

477
00:34:30,945 --> 00:34:32,614
عجیب نباشه -
هی -

478
00:34:32,947 --> 00:34:36,451
من و کاراگاه سندرز تمام مدت پشت سرتیم

479
00:34:36,534 --> 00:34:40,871
و مامور جساپ هم مخفیانه
با یه ون، دنبالت میاد

480
00:34:41,664 --> 00:34:44,167
تمام مدت چهارچشمی مواظبتیم

481
00:34:44,333 --> 00:34:45,335
وضعیت چطوره؟

482
00:34:45,585 --> 00:34:48,838
،ماهابیر ساعت 8 میره اونجا
ما ساعت 8ونیم وارد عمل میشیم

483
00:34:49,755 --> 00:34:54,010
اولش فکر کردیم اشتباهی که
...در شبِ واقعه، مرتکب شدیم

484
00:34:54,094 --> 00:34:56,888
به این معناست که
 ...تولد دوباره‌ی ما غیر ممکنه

485
00:34:56,971 --> 00:34:57,883
...ولی بعدش آقای ویلوبی توضیح داد که

486
00:34:59,071 --> 00:35:01,559
...چیزایی که ما فکر کردیم اشتباهاتِ ما بوده

487
00:35:02,060 --> 00:35:07,232
در اصل مجموعه وقایعی بودن که
...باید حتما اتفاق میفتادن

488
00:35:07,565 --> 00:35:10,944
تا ناخالصی‌ها از حلقه‌ی ما، پاک بشن

489
00:35:11,361 --> 00:35:16,199
پس حالا آماده‌ایم وارد عمل بشیم
و کاری رو بکنیم که در سرنوشت ماست

490
00:35:17,492 --> 00:35:18,535
خدایا

491
00:35:19,536 --> 00:35:24,457
،از روزی که به همدیگه حلقه دادیم، رنی
...اولین باره که دوباره

492
00:35:26,126 --> 00:35:29,546
همون احساس امید و هیجان رو تجربه می‌کنم

493
00:35:30,714 --> 00:35:32,132
این یه شروعِ تازه‌ست

494
00:35:34,217 --> 00:35:39,681
واقعا فکر میکنم که از نتیجه‌ی
امشب، خوشحال بشی

